Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,630
Chanting in foreign language...
2
00:00:21,529 --> 00:00:23,933
So the Miserium is just...
3
00:00:24,759 --> 00:00:26,128
gone?!
4
00:00:26,376 --> 00:00:27,949
It's pretty touching, though.
5
00:00:29,332 --> 00:00:31,597
How they put aside
their differences?
6
00:00:32,503 --> 00:00:33,996
(grunting)
7
00:00:34,507 --> 00:00:36,008
(basin thuds)
8
00:00:36,935 --> 00:00:38,141
(screams)
9
00:00:38,251 --> 00:00:40,792
- You got to be more positive!
- (grunts)
10
00:00:41,089 --> 00:00:42,910
There's got to be
something else
11
00:00:42,998 --> 00:00:45,736
we can use at the school
that has more power.
12
00:00:45,916 --> 00:00:48,152
(liquid bubbling)
13
00:00:51,464 --> 00:00:54,050
You hold that thought.
14
00:00:54,234 --> 00:00:56,722
It appears we
have a visitor.
15
00:00:56,862 --> 00:00:59,355
(laughing)
16
00:00:59,831 --> 00:01:01,347
Oh...
17
00:01:01,956 --> 00:01:03,519
Yes!
18
00:01:04,277 --> 00:01:06,820
("Come and Get Your Love"
playing)
19
00:01:12,414 --> 00:01:15,355
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
20
00:01:15,443 --> 00:01:18,511
♪ What's the matter
with your head? ♪
21
00:01:18,599 --> 00:01:20,558
♪ Hail ♪
22
00:01:21,340 --> 00:01:23,650
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
23
00:01:23,738 --> 00:01:26,010
♪ What's the matter
with your mind ♪
24
00:01:26,097 --> 00:01:29,220
- ♪ And your sign and-a ♪
- ♪ Oh-oh-oh ♪
25
00:01:29,307 --> 00:01:31,228
♪ You look so divine ♪
26
00:01:31,316 --> 00:01:33,057
♪ Come and get your love ♪
27
00:01:33,509 --> 00:01:35,392
(dog barking)
28
00:01:35,480 --> 00:01:39,105
♪ Come and get
your love ♪
29
00:01:39,193 --> 00:01:41,150
♪ Come and get your love ♪
30
00:01:41,806 --> 00:01:43,486
(dog whining)
31
00:01:43,573 --> 00:01:46,613
♪ Come and get your love ♪
32
00:01:46,700 --> 00:01:49,830
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
33
00:01:49,954 --> 00:01:52,660
♪ What's the matter
with you feel right ♪
34
00:01:52,892 --> 00:01:55,915
♪ Don't you feel right, baby? ♪
35
00:01:56,002 --> 00:01:59,167
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
36
00:01:59,254 --> 00:02:01,878
♪ Get it from the main vine ♪
37
00:02:01,965 --> 00:02:03,964
♪ All right ♪
38
00:02:04,051 --> 00:02:05,965
♪ I said find it, find it ♪
39
00:02:06,052 --> 00:02:10,682
♪ Go on and love it
if you like it, yeah ♪
40
00:02:12,895 --> 00:02:16,102
♪ Come and get your love ♪
41
00:02:17,002 --> 00:02:20,298
♪ Come and get
your love ♪
42
00:02:21,235 --> 00:02:24,985
♪ Come and get your love ♪
43
00:02:25,353 --> 00:02:29,471
♪ Come and get your love. ♪
*LEGACIES*
44
00:02:30,481 --> 00:02:32,525
*LEGACIES*
Season 02 Episode 11
Episode Title: "What Cupid Problem?"
45
00:02:32,613 --> 00:02:34,471
Fly, fly.
46
00:02:35,132 --> 00:02:36,416
Fly.
47
00:02:36,696 --> 00:02:38,010
Fly.
48
00:02:38,895 --> 00:02:40,166
Try flapping
your arms.
49
00:02:40,254 --> 00:02:42,135
Superman doesn't flap
his arms.
50
00:02:42,223 --> 00:02:44,181
Well, Superman's an alien,
you're a bird.
51
00:02:44,269 --> 00:02:45,864
Yeah, well, you didn't
know you were a fairy
52
00:02:45,951 --> 00:02:47,057
until yesterday.
53
00:02:47,145 --> 00:02:48,206
Don't be smug.
54
00:02:49,182 --> 00:02:51,401
Look, I know I'm just
your stand-in friend
55
00:02:51,489 --> 00:02:52,743
until Rafael gets back.
56
00:02:52,831 --> 00:02:53,798
What?
57
00:02:53,886 --> 00:02:55,800
But why is this
so important to you?
58
00:02:55,972 --> 00:02:57,354
So what if you can't fly?
59
00:02:57,442 --> 00:02:59,190
- No one here flies.
- Look, I...
60
00:02:59,339 --> 00:03:00,706
I believed in you.
61
00:03:00,916 --> 00:03:03,417
Can you be the one person here
who believes in me?
62
00:03:03,771 --> 00:03:04,776
(sighs)
63
00:03:04,891 --> 00:03:06,167
All right.
64
00:03:06,815 --> 00:03:08,120
Hey, do you know
how to get a key
65
00:03:08,208 --> 00:03:09,456
to the roof of the school?
66
00:03:10,464 --> 00:03:13,596
Well, I am the student
security supervisor.
67
00:03:13,684 --> 00:03:14,932
Of course you are.
68
00:03:15,020 --> 00:03:16,303
Well... can you get it?
69
00:03:16,391 --> 00:03:17,956
I think I just need to
start with more height.
70
00:03:18,043 --> 00:03:19,354
You know?
71
00:03:20,372 --> 00:03:21,706
Thanks, man.
72
00:03:23,680 --> 00:03:25,181
(wings flapping)
73
00:03:28,424 --> 00:03:29,807
You got to be kidding me.
74
00:03:30,986 --> 00:03:32,128
DORIAN:
Cancel your flight.
75
00:03:32,216 --> 00:03:34,881
Please? I can't run
this place alone.
76
00:03:34,969 --> 00:03:36,425
Caroline needs me with her
whilst we figure out
77
00:03:36,512 --> 00:03:37,908
how to get Alaric
and the girls back.
78
00:03:37,995 --> 00:03:39,409
Caroline can call Bonnie.
79
00:03:40,237 --> 00:03:41,612
I need you here more.
80
00:03:41,807 --> 00:03:45,142
You and I together in the same
place is not a good idea.
81
00:03:45,230 --> 00:03:46,481
Strictly professional.
82
00:03:47,044 --> 00:03:48,651
I need your brain.
83
00:03:48,780 --> 00:03:49,989
Listen.
84
00:03:52,273 --> 00:03:54,532
"The sins of the father
will be visited upon
85
00:03:54,620 --> 00:03:56,096
the daughters here
and not here."
86
00:03:56,184 --> 00:03:58,229
That's a piece
of the Sphinx's prophecy.
87
00:03:58,425 --> 00:03:59,892
He's talking about
the prison world.
88
00:03:59,997 --> 00:04:01,344
Maybe not.
Prophecies are like
89
00:04:01,432 --> 00:04:03,159
horoscopes...
purposely vague
90
00:04:03,247 --> 00:04:05,151
so you can apply them
to almost anything.
91
00:04:07,065 --> 00:04:08,628
"A new hero rises...
92
00:04:08,716 --> 00:04:11,636
but can be felled
by the golden arrow?"
93
00:04:11,724 --> 00:04:13,056
That isn't sounding
that vague to me.
94
00:04:13,143 --> 00:04:14,627
Then I suppose
you'll just have to keep
95
00:04:14,714 --> 00:04:17,198
any new heroes from rising
until I return.
96
00:04:17,557 --> 00:04:19,408
See, the thing about
foretelling the future is,
97
00:04:19,495 --> 00:04:20,932
it can wait.
98
00:04:22,228 --> 00:04:24,126
I would feel so much better
99
00:04:24,581 --> 00:04:25,979
if you were here with me.
100
00:04:26,792 --> 00:04:28,167
(sighs)
101
00:04:28,550 --> 00:04:29,842
I'm sorry.
102
00:04:30,923 --> 00:04:32,776
But I have to go.
103
00:04:38,532 --> 00:04:39,950
(sighs)
104
00:04:41,274 --> 00:04:42,437
(sighs)
105
00:04:43,032 --> 00:04:44,753
- (soft moan)
- (bag drops)
106
00:04:47,404 --> 00:04:49,432
Or maybe I can catch
the next flight.
107
00:04:50,072 --> 00:04:53,323
(both moaning)
108
00:04:58,198 --> 00:05:00,527
Enough with the
illusion spells, Alyssa.
109
00:05:00,615 --> 00:05:02,701
Tell me where
the ascendant is.
110
00:05:05,927 --> 00:05:07,722
Why isn't my truth spell
working?
111
00:05:07,810 --> 00:05:11,019
Hmm, I guess that anti-charm
potion I took is working.
112
00:05:11,107 --> 00:05:12,161
It is.
113
00:05:12,249 --> 00:05:13,269
Too bad... you could use
114
00:05:13,357 --> 00:05:14,588
a little charm.
115
00:05:15,200 --> 00:05:17,208
Enough with the
games, Alyssa.
116
00:05:17,887 --> 00:05:19,701
Help me bring
the Saltzmans back.
117
00:05:19,789 --> 00:05:22,865
Why, so you can be the hero
and save the day?
118
00:05:24,934 --> 00:05:26,599
This isn't about you, Hope.
119
00:05:26,687 --> 00:05:27,893
Though, if I knew
how annoying you'd be,
120
00:05:27,980 --> 00:05:29,478
I would have sent you away, too.
121
00:05:29,565 --> 00:05:31,120
How's this?
You tell me
122
00:05:31,208 --> 00:05:33,581
where the real ascendant
is, and I won't
123
00:05:33,669 --> 00:05:35,557
pluck your eyelash extensions
out one by one.
124
00:05:35,645 --> 00:05:36,818
Sorry, but
125
00:05:36,906 --> 00:05:39,271
I don't negotiate
with basic witches.
126
00:05:39,427 --> 00:05:42,443
So, I'm never telling you
where the ascendant is.
127
00:05:42,531 --> 00:05:43,599
Namaste.
128
00:05:43,695 --> 00:05:45,243
♪ Hey, little voodoo child ♪
129
00:05:45,331 --> 00:05:46,972
♪ You got me running wild ♪
130
00:05:47,060 --> 00:05:48,663
♪ You make me feel alive ♪
131
00:05:48,750 --> 00:05:50,161
[♪♪]
132
00:05:50,285 --> 00:05:53,005
I really don't get why
you run when we can vamp.
133
00:05:53,583 --> 00:05:55,206
The fresh air helps me
clear my head
134
00:05:55,294 --> 00:05:57,224
and be alone
with my thoughts.
135
00:05:57,537 --> 00:05:58,841
Or not.
136
00:05:58,974 --> 00:06:00,802
I wanted to talk
to you about Kym.
137
00:06:00,890 --> 00:06:02,305
(turns off music)
138
00:06:02,560 --> 00:06:03,600
She's, uh...
139
00:06:03,766 --> 00:06:04,846
uh, doing great
140
00:06:04,933 --> 00:06:06,098
as the library intern.
141
00:06:06,185 --> 00:06:07,685
Everyone loves her.
142
00:06:07,848 --> 00:06:09,451
- "Everyone"?
- Yeah.
143
00:06:09,539 --> 00:06:11,643
And you already know
how I feel about her, so
144
00:06:11,731 --> 00:06:13,521
I hope it won't come
off as too much
145
00:06:13,608 --> 00:06:16,027
of a surprise
if I tell you
146
00:06:16,115 --> 00:06:17,610
I want to ask her out.
147
00:06:17,826 --> 00:06:20,161
(sighs)
No, I'm not surprised.
148
00:06:20,583 --> 00:06:22,031
Disappointed but...
149
00:06:22,661 --> 00:06:24,058
not surprised.
150
00:06:24,146 --> 00:06:25,661
Come on, man,
don't be like that.
151
00:06:26,099 --> 00:06:27,269
I really like her.
152
00:06:27,357 --> 00:06:29,747
And I'm serious about
giving this a shot.
153
00:06:30,107 --> 00:06:31,520
You know me.
154
00:06:32,060 --> 00:06:33,499
I'll do right by her.
155
00:06:34,396 --> 00:06:35,448
So...
156
00:06:35,536 --> 00:06:37,425
I was hoping you could
give me some advice
157
00:06:37,513 --> 00:06:39,628
on putting together the
flyest first date ever
158
00:06:39,716 --> 00:06:41,709
with everything
that she loves.
159
00:06:42,637 --> 00:06:46,052
So...
what-what does she love?
160
00:06:46,673 --> 00:06:48,061
(sighs)
161
00:06:49,443 --> 00:06:50,779
You know what, MG?
162
00:06:51,291 --> 00:06:52,872
Who am I to stand in your way?
163
00:06:53,498 --> 00:06:54,562
Uh...
164
00:06:54,649 --> 00:06:56,967
Kym loves
pool parties,
165
00:06:57,467 --> 00:06:59,192
chocolate-covered
strawberries,
166
00:06:59,326 --> 00:07:01,328
and, uh, frosé.
167
00:07:02,674 --> 00:07:03,754
Thanks, man.
168
00:07:03,842 --> 00:07:04,973
- I owe you one.
- Yeah,
169
00:07:05,061 --> 00:07:06,168
then let that favor be you
170
00:07:06,256 --> 00:07:07,826
running
in the opposite direction.
171
00:07:08,108 --> 00:07:09,873
Fitness time is me time.
172
00:07:15,963 --> 00:07:18,007
(bowstring stretching)
173
00:07:20,717 --> 00:07:22,032
LANDON:
Phoenix powers,
174
00:07:22,130 --> 00:07:23,529
activate!
175
00:07:23,617 --> 00:07:24,989
(exclaims)
176
00:07:25,094 --> 00:07:26,264
(grunting)
177
00:07:26,352 --> 00:07:27,600
Damn, kid,
get off of me!
178
00:07:28,150 --> 00:07:30,350
(grunts)
179
00:07:30,506 --> 00:07:31,685
Not so fast!
180
00:07:32,531 --> 00:07:34,993
Ow, my wing!
You idiot!
181
00:07:37,840 --> 00:07:39,251
No, no, don't-don't shoot!
182
00:07:49,290 --> 00:07:50,712
Who the hell are you?
183
00:07:50,900 --> 00:07:52,227
(laughs)
184
00:07:52,923 --> 00:07:54,384
Really?
185
00:08:06,795 --> 00:08:08,584
(grunting)
186
00:08:08,868 --> 00:08:10,305
You monsters.
187
00:08:10,361 --> 00:08:11,765
You have no idea
188
00:08:11,853 --> 00:08:13,518
how long it took me
to grow those.
189
00:08:13,606 --> 00:08:16,395
Well, next time it'll be
something that won't grow back,
190
00:08:16,574 --> 00:08:18,577
unless you tell us
why you're here.
191
00:08:18,683 --> 00:08:20,273
Do you serve Malivore?
192
00:08:20,398 --> 00:08:21,452
Or someone else?
193
00:08:21,539 --> 00:08:24,562
I serve the highest
power of all... love.
194
00:08:24,706 --> 00:08:27,327
Where were you trying
to take my boyfriend?
195
00:08:27,554 --> 00:08:29,088
That guy's your boyfriend?
196
00:08:30,462 --> 00:08:32,122
(stifled laugh)
Uh, I wasn't
197
00:08:32,210 --> 00:08:33,364
trying to take
him anywhere.
198
00:08:33,452 --> 00:08:35,193
- He started it.
- Hey... no, he...
199
00:08:35,281 --> 00:08:36,594
he was flying around,
shooting people...
200
00:08:36,681 --> 00:08:38,971
Yeah, with love arrows...
They're harmless!
201
00:08:39,126 --> 00:08:41,609
Check the quiver...
every arrow in there only helps
202
00:08:41,706 --> 00:08:43,370
people express
the love they already
203
00:08:43,466 --> 00:08:46,195
feel inside.
Most people say thank you.
204
00:08:46,373 --> 00:08:47,677
Why didn't you come get me?
205
00:08:47,765 --> 00:08:49,435
Oh, I-I-I knew you
were busy with Alyssa.
206
00:08:49,523 --> 00:08:50,898
I was just trying to help.
207
00:08:50,985 --> 00:08:53,333
(laughs)
A hero the likes of which
208
00:08:53,421 --> 00:08:55,151
I haven't seen since
Hercules.
209
00:08:55,238 --> 00:08:56,694
Would you just stay
out of it, please?
210
00:08:56,781 --> 00:08:58,700
Love to, thanks.
211
00:09:00,890 --> 00:09:02,656
You're not going
anywhere.
212
00:09:03,186 --> 00:09:04,640
That's a barrier spell.
213
00:09:04,765 --> 00:09:07,246
Think of it
like a force field.
214
00:09:07,333 --> 00:09:09,140
Your girlfriend's
kind of impressive.
215
00:09:09,228 --> 00:09:11,075
You're lucky that
I found you when I did.
216
00:09:11,163 --> 00:09:12,975
Wade said that you were
outside, trying to fly?
217
00:09:13,062 --> 00:09:15,833
Yeah.
It seemed more reasonable
218
00:09:15,921 --> 00:09:17,110
than it sounds
coming out of your mouth.
219
00:09:17,197 --> 00:09:18,487
Look, I know that
you wanted to help.
220
00:09:18,574 --> 00:09:19,914
But if you keep trying
to be the hero,
221
00:09:20,001 --> 00:09:21,971
one day I'm gonna have
to choose between saving you
222
00:09:22,058 --> 00:09:23,539
and stopping something
terrible from happening.
223
00:09:23,626 --> 00:09:25,866
And I don't want to think
about what that day looks like.
224
00:09:29,257 --> 00:09:30,820
What does this say?
225
00:09:30,921 --> 00:09:32,231
Uh, "puppy love."
226
00:09:32,318 --> 00:09:33,857
Well, that's
the modern translation.
227
00:09:33,945 --> 00:09:36,263
- In Greek it's more like...
- Don't care. What about this one?
228
00:09:36,350 --> 00:09:37,681
"Self love."
229
00:09:37,781 --> 00:09:39,497
I call it the Narcissus.
230
00:09:39,585 --> 00:09:41,476
- Still want to help?
- Absolutely.
231
00:09:41,564 --> 00:09:43,296
Okay, think you can handle
the Cupid problem?
232
00:09:43,383 --> 00:09:44,324
Hey, hey.
233
00:09:44,412 --> 00:09:46,593
- What Cupid problem?
- HOPE: Exactly.
234
00:09:46,804 --> 00:09:48,841
Just watch him
till I get back, okay?
235
00:09:49,876 --> 00:09:51,241
And if you want
to prove that
236
00:09:51,329 --> 00:09:54,277
you mean us no harm...
What's the strongest one
237
00:09:54,365 --> 00:09:56,586
of those you've got,
to melt the coldest,
238
00:09:56,674 --> 00:09:58,077
bitchiest heart?
239
00:10:00,971 --> 00:10:02,866
(footfalls approaching)
240
00:10:10,563 --> 00:10:12,784
Don't tell me you've had
a change of heart.
241
00:10:12,872 --> 00:10:14,958
No, but you're about to.
242
00:10:15,129 --> 00:10:16,502
Hope, wait...
243
00:10:22,433 --> 00:10:25,890
(panting)
244
00:10:26,079 --> 00:10:28,410
(laughing)
245
00:10:31,425 --> 00:10:33,253
Can I tell you
a secret?
246
00:10:34,988 --> 00:10:36,550
I have a crush.
247
00:10:38,027 --> 00:10:39,589
On who?
248
00:10:41,971 --> 00:10:43,964
(sighs)
249
00:10:44,265 --> 00:10:46,764
Hey, I'm sure you look great,
no need to stress.
250
00:10:46,851 --> 00:10:49,332
I have an amazing pool day
planned for us.
251
00:10:49,597 --> 00:10:51,559
I'm not stressing
about my outfit.
252
00:10:51,800 --> 00:10:52,977
I know I look good.
253
00:10:53,206 --> 00:10:54,385
It's just that
254
00:10:54,473 --> 00:10:56,055
I have this thing
with pools.
255
00:10:57,002 --> 00:10:59,479
Kaleb pushed me in the deep end
at the neighborhood pool
256
00:10:59,567 --> 00:11:00,838
when I was,
like, ten.
257
00:11:01,026 --> 00:11:02,354
The lifeguard
saved me, but
258
00:11:02,442 --> 00:11:04,174
I've had a phobia ever since.
259
00:11:04,917 --> 00:11:06,604
So I've been sitting
in here, trying to
260
00:11:06,754 --> 00:11:08,295
gather my nerves.
261
00:11:08,667 --> 00:11:09,786
(sighs)
262
00:11:09,979 --> 00:11:12,190
How do you feel about
chocolate-covered strawberries?
263
00:11:12,387 --> 00:11:13,659
I'm allergic to both.
264
00:11:13,747 --> 00:11:15,663
- Why?
- And frosé?
265
00:11:15,854 --> 00:11:17,792
I guess there's a first time
for everything.
266
00:11:18,720 --> 00:11:20,385
HOPE:
Kym. Hi.
267
00:11:20,884 --> 00:11:22,004
Just the girl
I was looking for.
268
00:11:22,091 --> 00:11:23,244
I-I need your help
with some research
269
00:11:23,331 --> 00:11:25,218
on a new
monster... Cupid?
270
00:11:25,417 --> 00:11:26,909
Oh, my God. Cupid?
271
00:11:27,000 --> 00:11:29,094
Also known as Eros,
depending on if you prefer
272
00:11:29,182 --> 00:11:30,440
the Roman
or Greek mythology.
273
00:11:30,528 --> 00:11:31,571
You know what?
274
00:11:31,659 --> 00:11:34,417
I'll compile both.
Uh, rain check, MG?
275
00:11:34,505 --> 00:11:37,589
Um... (stammers)
O-Okay. (chuckles)
276
00:11:37,947 --> 00:11:39,821
What the hell was that,
Hope?
277
00:11:39,909 --> 00:11:41,735
I had a whole date set up.
278
00:11:41,822 --> 00:11:44,154
Date? That-That's perfect.
Okay, I need your help.
279
00:11:44,322 --> 00:11:45,659
With Cupid?
280
00:11:46,253 --> 00:11:47,784
Worse.
281
00:11:48,010 --> 00:11:50,518
("I Won't Flinch"
by Brocklesby Crooke playing)
282
00:12:04,303 --> 00:12:06,901
♪ You ask me questions ♪
283
00:12:06,989 --> 00:12:09,784
♪ Like just being born ♪
284
00:12:09,979 --> 00:12:12,553
♪ And I told you twice now ♪
285
00:12:12,640 --> 00:12:15,401
♪ If we go toward ♪
286
00:12:15,809 --> 00:12:18,266
♪ It's not my problem ♪
287
00:12:18,354 --> 00:12:21,385
♪ You're gonna see my stripes ♪
288
00:12:23,503 --> 00:12:25,648
♪ I won't flinch,
I won't flinch ♪
289
00:12:25,736 --> 00:12:28,729
♪ I won't flinch... ♪
290
00:12:29,374 --> 00:12:31,174
Hi.
291
00:12:37,846 --> 00:12:40,776
Looking for something to
fix your relationship woes?
292
00:12:40,901 --> 00:12:43,743
(sighs) I don't have
relationship woes.
293
00:12:43,831 --> 00:12:47,103
(chuckles) You're talking
to the god of love, bro.
294
00:12:47,191 --> 00:12:48,772
Come on.
295
00:12:48,859 --> 00:12:50,948
The least
you could do is entertain me.
296
00:12:53,488 --> 00:12:54,737
Okay.
297
00:12:55,854 --> 00:12:57,368
You're a god.
298
00:12:57,456 --> 00:12:59,753
Were you ever in love
with a mortal?
299
00:13:00,151 --> 00:13:02,176
Like-like someone
way weaker than you?
300
00:13:02,439 --> 00:13:05,396
Nah, I try not to mix
business with pleasure.
301
00:13:05,745 --> 00:13:07,128
Well, that's me and Hope.
302
00:13:07,216 --> 00:13:09,315
She kind of wears the pants
in our relationship.
303
00:13:09,712 --> 00:13:13,707
Oh. Have you tried
both not wearing pants?
304
00:13:13,975 --> 00:13:15,056
(laughs)
305
00:13:15,144 --> 00:13:16,918
It's very freeing.
306
00:13:17,229 --> 00:13:19,144
Okay, okay,
all right, look.
307
00:13:20,971 --> 00:13:22,566
I'm listening.
308
00:13:22,847 --> 00:13:26,226
("All My Friends Are Falling in
Love" by The Vaccines playing)
309
00:13:28,690 --> 00:13:30,754
♪ I took you out
at the start of the week... ♪
310
00:13:30,843 --> 00:13:31,965
Scoot over.
311
00:13:32,068 --> 00:13:33,524
I'll show you how to ride.
312
00:13:33,611 --> 00:13:37,077
I-I'm so sorry, uh, but
it's only safe for one person
313
00:13:37,165 --> 00:13:38,132
at a time,
314
00:13:38,220 --> 00:13:40,802
but you look thirsty,
uh, for frosé,
315
00:13:40,933 --> 00:13:42,014
I mean.
316
00:13:42,241 --> 00:13:43,697
♪ All my friends... ♪
317
00:13:44,210 --> 00:13:46,249
I would love a glass,
thank you.
318
00:13:46,367 --> 00:13:47,960
Yeah, no,
go help yourself.
319
00:13:48,048 --> 00:13:49,516
♪ Falling, falling ♪
320
00:13:49,604 --> 00:13:51,731
♪ All my friends are falling ♪
321
00:13:51,819 --> 00:13:54,170
♪ In love, all my friends... ♪
322
00:13:54,257 --> 00:13:57,756
Hope, Alyssa Chang
is horny as hell,
323
00:13:57,843 --> 00:13:59,050
and I don't like it.
324
00:13:59,170 --> 00:14:01,144
Stop messing with your ear,
I'm getting feedback.
325
00:14:01,232 --> 00:14:03,665
I can't help it.
This enchantment itches like crazy.
326
00:14:03,753 --> 00:14:05,764
The faster that you can seduce
Alyssa into telling you where
327
00:14:05,851 --> 00:14:08,090
the ascendant is, the faster
that you can get out of there.
328
00:14:08,177 --> 00:14:09,591
That's why
I'm here to help.
329
00:14:09,856 --> 00:14:11,187
Looks like she's
330
00:14:11,274 --> 00:14:14,042
really into French Bulldogs...
Now talk about that.
331
00:14:14,130 --> 00:14:16,211
How am I supposed to just
bring that up, Hope?
332
00:14:16,299 --> 00:14:19,621
These strawberries
are to die for. Delicious.
333
00:14:19,709 --> 00:14:23,956
(awkward chuckle) Almost
as delicious as French Bulldogs.
334
00:14:24,044 --> 00:14:25,433
Not like that.
335
00:14:27,263 --> 00:14:29,441
Okay, you know what, maybe
I'm good without the backup.
336
00:14:29,529 --> 00:14:30,986
You're messing up my game.
(electronic feedback)
337
00:14:31,073 --> 00:14:32,309
No, as long as you don't mess up
338
00:14:32,396 --> 00:14:34,089
the game of saving
the Saltzmans' lives.
339
00:14:34,177 --> 00:14:36,095
Hello? MG?
340
00:14:37,188 --> 00:14:38,188
What'd you say?
341
00:14:38,428 --> 00:14:40,927
Um, how about we play a game?
342
00:14:41,441 --> 00:14:44,003
Like Marco Polo?
343
00:14:44,290 --> 00:14:46,285
I was thinking
something more like
344
00:14:46,392 --> 00:14:47,644
if I had
345
00:14:47,732 --> 00:14:49,972
a special object that I needed
346
00:14:50,097 --> 00:14:52,589
to hide somewhere,
where should I put it?
347
00:14:53,091 --> 00:14:55,932
Hmm... that's lame.
348
00:14:56,425 --> 00:14:58,964
But why don't I show you how
long I can hold my breath for?
349
00:14:59,180 --> 00:15:00,954
Well, that's weird.
I don't think we should...
350
00:15:01,041 --> 00:15:02,789
(moans)
351
00:15:02,877 --> 00:15:05,883
♪ Won't let them take you
away from me... ♪
352
00:15:06,079 --> 00:15:07,243
(muffled):
Hold on.
353
00:15:07,455 --> 00:15:08,883
♪ Take you away from me. ♪
354
00:15:08,971 --> 00:15:11,179
Alyssa. Alyssa, wait.
355
00:15:12,866 --> 00:15:14,976
She's just so...
356
00:15:15,233 --> 00:15:16,929
incredible,
357
00:15:17,882 --> 00:15:19,906
and I'm so me.
Yeah.
358
00:15:19,994 --> 00:15:22,093
I get that.
359
00:15:22,414 --> 00:15:25,704
And I know I may never be
as-as powerful as she is,
360
00:15:26,078 --> 00:15:27,547
but I just, I just
wish she wouldn't
361
00:15:27,648 --> 00:15:29,031
treat me like
some fragile object,
362
00:15:29,119 --> 00:15:31,054
always on the verge
of breaking.
363
00:15:31,203 --> 00:15:33,640
I want her to look at me
the same way I look at her.
364
00:15:35,721 --> 00:15:37,890
Yeah,
the red feathers.
365
00:15:38,211 --> 00:15:39,510
That's the one
you're looking for.
366
00:15:39,597 --> 00:15:41,098
Hero worship.
367
00:15:43,148 --> 00:15:44,766
No. I want
368
00:15:44,853 --> 00:15:46,634
- what she feels for me to be real.
- Hey, hey,
369
00:15:46,721 --> 00:15:49,303
my-my arrows are
the real deal, kid.
370
00:15:49,648 --> 00:15:52,068
Okay, I just mean
I want to earn it.
371
00:15:55,836 --> 00:15:57,865
Uh, s-sorry, bud,
372
00:15:57,953 --> 00:15:58,953
I got to fly.
373
00:15:59,187 --> 00:16:00,730
Does this force field
have ceilings?
374
00:16:01,883 --> 00:16:03,094
No?
375
00:16:08,969 --> 00:16:12,504
Two can play at that game.
(grunting)
376
00:16:15,259 --> 00:16:16,958
Damn it.
377
00:16:23,209 --> 00:16:25,131
Thank you all for coming.
378
00:16:25,623 --> 00:16:28,225
I hereby bring this meeting
of the Super Squad to order.
379
00:16:30,019 --> 00:16:31,641
Now, I know
what you're thinking...
380
00:16:32,888 --> 00:16:34,064
We're not heroes,
381
00:16:34,233 --> 00:16:35,754
and you're right, but
382
00:16:35,881 --> 00:16:38,098
I believe that
we can join together
383
00:16:38,186 --> 00:16:41,827
and equal one
relatively capable hero.
384
00:16:42,724 --> 00:16:44,452
Is this supposed
to be
385
00:16:44,540 --> 00:16:45,824
- motivational or...?
- Shh.
386
00:16:45,952 --> 00:16:47,989
It's time us to step up.
387
00:16:48,506 --> 00:16:50,137
Show our
non-believing peers
388
00:16:50,225 --> 00:16:52,543
and our mysteriously absent
authority figures
389
00:16:52,631 --> 00:16:54,381
who we really are
390
00:16:54,483 --> 00:16:57,085
by charging headfirst
into our destiny.
391
00:16:57,249 --> 00:16:58,231
And today
392
00:16:58,319 --> 00:17:00,622
our destiny
is getting Cupid back
393
00:17:00,710 --> 00:17:03,178
before Hope finds out
that I lost him.
394
00:17:04,858 --> 00:17:05,975
Yeah.
395
00:17:06,100 --> 00:17:09,694
All that, but my destiny
is somewhere else.
396
00:17:10,670 --> 00:17:12,330
And I got to go find her.
397
00:17:17,210 --> 00:17:19,460
Okay. Uh, that's fine,
398
00:17:19,570 --> 00:17:22,350
but the rest of us are still in,
right? Wade? Pedro?
399
00:17:22,438 --> 00:17:26,413
Yeah, you believed in me,
so I can believe in you.
400
00:17:26,795 --> 00:17:29,397
As long as we're back
before snack time.
401
00:17:30,112 --> 00:17:33,413
Oh, obviously.
Um, and... you?
402
00:17:35,401 --> 00:17:36,575
Druscilla?
403
00:17:36,663 --> 00:17:39,717
Right. Can you do a locator
spell with those wings?
404
00:17:39,952 --> 00:17:41,108
Sure.
405
00:17:41,795 --> 00:17:43,389
Can I keep them after?
406
00:17:44,215 --> 00:17:45,379
Um...
407
00:17:45,467 --> 00:17:46,606
All yours.
408
00:17:46,694 --> 00:17:48,739
Now we just need to find Cupid
wherever he's making
409
00:17:48,826 --> 00:17:50,694
bridesmaids
wear 27 dresses
410
00:17:50,782 --> 00:17:53,366
or making jocks fall in love
with nerdy girls.
411
00:17:55,165 --> 00:17:56,663
KALEB:
Oh, my bad, I was, um,
412
00:17:56,766 --> 00:17:59,082
I was looking for the-the
Super Squad meeting.
413
00:17:59,170 --> 00:18:02,319
Then look no further.
That's us.
414
00:18:02,964 --> 00:18:06,257
Oh. Oh, damn. Um, okay.
415
00:18:06,403 --> 00:18:08,258
Uh, well, I got
Kym's research right here,
416
00:18:08,345 --> 00:18:10,999
so y'all ready to roll?
417
00:18:11,087 --> 00:18:12,187
Yeah.
418
00:18:12,275 --> 00:18:13,194
I call shotgun!
419
00:18:13,282 --> 00:18:14,931
♪ You know you gotta ♪
420
00:18:15,018 --> 00:18:16,392
♪ Go get some... ♪
421
00:18:16,479 --> 00:18:17,907
No one's ever set up
422
00:18:17,995 --> 00:18:20,176
such an amazing
first date for me before.
423
00:18:20,316 --> 00:18:22,866
I can't imagine what you have
planned for our second.
424
00:18:22,954 --> 00:18:24,400
(grunts)
425
00:18:24,751 --> 00:18:26,094
Is that your foot?
426
00:18:26,182 --> 00:18:27,610
No.
427
00:18:28,611 --> 00:18:29,822
Let me get you
more frosé.
428
00:18:29,909 --> 00:18:32,361
♪ Go get you some... ♪
429
00:18:39,460 --> 00:18:41,579
- Oh, my God!
- Oops.
430
00:18:42,111 --> 00:18:43,870
My top came undone.
431
00:18:44,878 --> 00:18:46,004
Alyssa, wait.
432
00:18:46,092 --> 00:18:47,056
This is ridiculous.
433
00:18:47,144 --> 00:18:49,230
- You're under the influence.
- Yeah, of you.
434
00:18:49,427 --> 00:18:51,517
Listen,
I think you got
435
00:18:51,605 --> 00:18:53,972
bangin'...
uh, uh, self-esteem,
436
00:18:54,065 --> 00:18:56,110
and you're super smart
and, yeah,
437
00:18:56,198 --> 00:18:57,433
sometimes a little scary,
438
00:18:57,521 --> 00:18:59,743
but... the real reason
I did all this
439
00:18:59,831 --> 00:19:02,097
was to get you to tell me
where the ascendant is.
440
00:19:02,185 --> 00:19:05,081
♪ Go get some ♪
441
00:19:05,317 --> 00:19:08,026
♪ Go get you some... ♪
442
00:19:08,114 --> 00:19:11,831
You know, I've always admired
your honesty, Milton.
443
00:19:13,253 --> 00:19:15,284
So if that's what you want,
444
00:19:15,972 --> 00:19:17,870
I'll take you to the ascendant.
445
00:19:17,957 --> 00:19:22,123
♪ Go get some, go get some ♪
446
00:19:22,448 --> 00:19:24,625
♪ Go get you some. ♪
447
00:19:24,712 --> 00:19:27,211
♪ The funk master, blaster,
the funk master ♪
448
00:19:27,298 --> 00:19:29,672
♪ The funk master,
blaster, blaster... ♪
449
00:19:29,759 --> 00:19:31,549
(tires screeching)
450
00:19:31,636 --> 00:19:33,509
♪ The funk master ♪
451
00:19:33,597 --> 00:19:35,846
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-w-w... ♪
452
00:19:35,933 --> 00:19:39,151
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-wack ♪
453
00:19:40,898 --> 00:19:43,188
♪ Wiggy, wiggy ♪
454
00:19:43,276 --> 00:19:45,484
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-w-w... ♪
455
00:19:45,572 --> 00:19:50,239
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack,
w-wack ♪
456
00:19:50,327 --> 00:19:54,119
♪ Wig, wack, wack, wiggy,
the funk... ♪
457
00:19:54,744 --> 00:19:56,815
Are we sure Cupid's here?
458
00:19:57,066 --> 00:19:59,249
Mystic Falls
Lonely Hearts Club.
459
00:19:59,620 --> 00:20:02,151
Starts in an hour.
Looks like we're right on time.
460
00:20:02,645 --> 00:20:05,272
♪ Funk master,
bla-bla-bla-bla-blast ♪
461
00:20:06,965 --> 00:20:07,948
♪ The funk master ♪
462
00:20:08,036 --> 00:20:09,722
♪ Bla-Bla-Bla-Blaster ♪
463
00:20:11,706 --> 00:20:13,104
♪ Blaster ♪
464
00:20:13,192 --> 00:20:14,612
♪ Wa-Wack... ♪
465
00:20:14,718 --> 00:20:15,969
(tires screech)
466
00:20:18,851 --> 00:20:20,265
What are we waiting for?
467
00:20:20,353 --> 00:20:21,683
- You.
- Yeah.
468
00:20:21,770 --> 00:20:22,940
(sighs)
Okay, look,
469
00:20:23,035 --> 00:20:24,642
I'll respect it this one time,
but you can't be calling
470
00:20:24,729 --> 00:20:25,769
- shotgun times infinity.
- KALEB: Come on.
471
00:20:25,856 --> 00:20:27,534
That's too many times.
Get over it.
472
00:20:29,198 --> 00:20:31,158
Hey, baby wings.
473
00:20:31,612 --> 00:20:32,899
(growling)
474
00:20:32,987 --> 00:20:35,234
Oh. Oh, damn.
475
00:20:36,034 --> 00:20:37,615
(growls)
476
00:20:37,703 --> 00:20:39,081
Want a bite?
477
00:20:39,479 --> 00:20:40,516
(Wade retching)
478
00:20:40,604 --> 00:20:43,573
Oh, c-come on, Wade. Man...
479
00:20:47,005 --> 00:20:48,503
WOMAN:
Love isn't a fairy tale.
480
00:20:48,640 --> 00:20:51,389
Love is a serious commitment,
a powerful bond.
481
00:20:51,780 --> 00:20:54,612
A declaration of souls uniting,
and today it is...
482
00:20:54,718 --> 00:20:56,510
mma Tig.
A-nd Dorian Williams.
483
00:20:56,628 --> 00:20:58,544
...whose souls are uniting
in matrimony.
484
00:20:58,632 --> 00:21:00,088
Should anyone present
know of any reason
485
00:21:00,175 --> 00:21:01,682
why this couple
should not be wedded,
486
00:21:01,770 --> 00:21:02,892
- speak now...
- JED: I object.
487
00:21:02,979 --> 00:21:04,057
(panting)
488
00:21:04,145 --> 00:21:05,229
Jed.
489
00:21:05,317 --> 00:21:07,107
No.
490
00:21:07,195 --> 00:21:08,583
What are you doing here?
491
00:21:08,770 --> 00:21:10,036
I love you, Ms. Tig.
492
00:21:10,223 --> 00:21:12,528
No one's ever understood me
like you do.
493
00:21:12,723 --> 00:21:14,942
So don't marry
Mr. Williams.
494
00:21:15,668 --> 00:21:17,459
Marry me instead.
495
00:21:18,647 --> 00:21:21,146
Make me the happiest wolf
in the pack.
496
00:21:21,520 --> 00:21:23,403
Oh, God.
497
00:21:29,451 --> 00:21:31,073
(laughs)
498
00:21:31,160 --> 00:21:33,576
Come on, Landon. The book says
we only have to shoot him
499
00:21:33,663 --> 00:21:35,118
with one of his arrows
to take him out.
500
00:21:35,205 --> 00:21:36,762
I'm trying, okay?
Okay.
501
00:21:38,041 --> 00:21:39,121
(grunts)
502
00:21:39,212 --> 00:21:40,504
Come on, just one.
503
00:21:41,150 --> 00:21:42,564
Blind love.
504
00:21:42,862 --> 00:21:44,276
One of my best.
505
00:21:44,364 --> 00:21:46,446
Makes lovers' hearts nice
and plump for the picking.
506
00:21:46,809 --> 00:21:48,174
(low snarl)
507
00:21:48,261 --> 00:21:50,304
Delicious.
508
00:21:51,723 --> 00:21:53,015
(gasps)
509
00:21:53,474 --> 00:21:54,934
(grunts)
510
00:21:57,561 --> 00:21:59,018
Guys.
What, Wade?
511
00:21:59,105 --> 00:22:00,732
I can't see.
512
00:22:02,233 --> 00:22:03,563
CUPID:
Nice try.
513
00:22:03,650 --> 00:22:04,982
Come on!
514
00:22:05,069 --> 00:22:06,529
Do another.
515
00:22:11,517 --> 00:22:12,557
Hope.
516
00:22:12,785 --> 00:22:14,992
Uh-oh. Fun's over.
517
00:22:15,079 --> 00:22:16,535
Uh, we were...
I was just, um...
518
00:22:16,622 --> 00:22:17,869
Just trying to help?
519
00:22:17,957 --> 00:22:19,360
KALEB: Look,
Cupid's arrows are his weakness,
520
00:22:19,447 --> 00:22:21,332
- so we were just trying to...
- Exsurgo.
521
00:22:23,391 --> 00:22:25,101
No fair.
522
00:22:31,846 --> 00:22:33,511
KALEB:
Okay.
523
00:22:33,598 --> 00:22:36,769
- Hope. Hope, wait.
- We will talk about this later.
524
00:22:44,956 --> 00:22:46,481
Wade, you still
can't see anything?
525
00:22:46,569 --> 00:22:48,578
Yeah, it's-it's that arrow.
I thought the research
526
00:22:48,666 --> 00:22:51,026
said that that the magic would
wear off after we killed him.
527
00:22:53,858 --> 00:22:55,730
Uh, about that.
528
00:23:02,283 --> 00:23:04,058
Looks like Cupid flew the coop.
529
00:23:15,724 --> 00:23:17,801
ALYSSA:
Phesmatos oculacs.
530
00:23:23,606 --> 00:23:24,853
Thanks, Alyssa.
You're amazing.
531
00:23:24,940 --> 00:23:26,272
It's Lizzie Saltzman,
532
00:23:26,359 --> 00:23:27,815
- isn't it?
- Hmm?
533
00:23:27,902 --> 00:23:29,942
The other woman
that's in the way of you and me.
534
00:23:30,030 --> 00:23:31,725
Uh, no, I'm over Lizzie.
535
00:23:31,813 --> 00:23:34,112
But you chased
after her for years,
536
00:23:34,199 --> 00:23:36,157
even when I was here all along.
537
00:23:36,244 --> 00:23:37,774
Weren't you just with Jed?
538
00:23:37,880 --> 00:23:39,602
He's a booty howl.
539
00:23:39,747 --> 00:23:42,162
But you... you're the kind
of guy a girl
540
00:23:42,249 --> 00:23:45,041
could settle down with forever.
541
00:23:45,128 --> 00:23:47,334
Uh, th-that's just
my natural vampire smolder.
542
00:23:47,421 --> 00:23:48,989
- I'll tone that down.
- Or don't.
543
00:23:49,077 --> 00:23:50,874
- Uh...
- (grunts)
544
00:23:51,202 --> 00:23:54,167
Uh, I'm into somebody new.
545
00:23:55,304 --> 00:23:56,844
Well, that's convenient.
546
00:23:56,931 --> 00:23:58,061
Who?
547
00:23:58,149 --> 00:24:00,319
Some slutty werewolf
in Canada?
548
00:24:00,882 --> 00:24:04,147
I don't like
being lied to.
549
00:24:04,265 --> 00:24:06,833
No, it's Kym.
550
00:24:06,921 --> 00:24:08,355
The intern?
551
00:24:08,442 --> 00:24:10,694
And she has nothing to
do with the ascendant.
552
00:24:12,272 --> 00:24:13,652
So,
553
00:24:13,739 --> 00:24:15,569
it was never gonna be me?
554
00:24:16,593 --> 00:24:18,507
I'm sorry, Alyssa.
555
00:24:22,004 --> 00:24:24,257
But can we still be friends?
556
00:24:35,929 --> 00:24:37,666
No, thanks.
557
00:24:37,874 --> 00:24:39,773
I don't have friends.
558
00:24:47,187 --> 00:24:49,000
WADE:
Are you sure the research said
559
00:24:49,117 --> 00:24:51,024
that Cupid's weakness
was his arrows?
560
00:24:51,111 --> 00:24:53,396
Look, Kym said it was
basically the one constant
561
00:24:53,484 --> 00:24:55,920
across every version
of the Cupid mythos.
562
00:24:56,008 --> 00:24:57,225
Well, it wouldn't be
the first time the legends
563
00:24:57,312 --> 00:24:58,867
got something wrong, though.
564
00:24:58,992 --> 00:25:00,620
What if we got
the monster wrong?
565
00:25:01,457 --> 00:25:03,500
Didn't Cupid have siblings?
566
00:25:05,917 --> 00:25:07,164
The Erotes.
567
00:25:07,302 --> 00:25:09,511
Each representing a different
type of love and attraction.
568
00:25:09,598 --> 00:25:10,806
Each one
with a different weakness.
569
00:25:10,893 --> 00:25:12,223
Oh, God.
570
00:25:12,493 --> 00:25:15,094
Gods. Plural.
Seven of them.
571
00:25:17,917 --> 00:25:19,164
Okay.
572
00:25:20,551 --> 00:25:22,016
Okay, I guess we got to...
573
00:25:22,104 --> 00:25:23,500
Come on.
574
00:25:32,694 --> 00:25:33,941
What happened?
575
00:25:34,028 --> 00:25:36,486
I-I-I tried to
stick to the plan,
576
00:25:36,573 --> 00:25:37,653
but once you were gone...
577
00:25:37,740 --> 00:25:39,765
This is why I do
everything myself.
578
00:25:39,906 --> 00:25:42,033
Except it wasn't you
making out with her.
579
00:25:42,515 --> 00:25:44,367
And it wasn't you
manipulating her.
580
00:25:44,788 --> 00:25:46,411
But it doesn't matter.
581
00:25:46,498 --> 00:25:49,165
Alyssa... she-she went insane.
582
00:25:49,252 --> 00:25:51,169
She's not just
in love with me,
583
00:25:51,257 --> 00:25:53,460
it's like she was obsessed.
584
00:25:53,734 --> 00:25:56,631
That's the arrow that Cupid gave
me to use on her. Obsession.
585
00:25:56,789 --> 00:25:59,265
Like boiling-bunnies,
burn-your-house-down obsession?
586
00:25:59,429 --> 00:26:00,570
That's not
romance, Hope.
587
00:26:00,658 --> 00:26:02,024
That's a whole different
movie genre.
588
00:26:02,111 --> 00:26:04,960
I just... I grabbed
the strongest one I could find.
589
00:26:06,186 --> 00:26:07,976
Then I guess
we both messed up.
590
00:26:08,921 --> 00:26:11,374
I told Alyssa
that I'm into Kym.
591
00:26:11,545 --> 00:26:13,453
Go. I'll take care of this.
592
00:26:14,952 --> 00:26:16,994
(wings fluttering)
593
00:26:23,307 --> 00:26:24,768
(grunts)
594
00:26:39,263 --> 00:26:41,141
(laughter and indistinct chatter
in distance)
595
00:26:41,433 --> 00:26:42,597
Hey.
596
00:26:42,685 --> 00:26:43,726
I'll never get used to that.
597
00:26:43,799 --> 00:26:44,858
Hey! Pack it up!
598
00:26:44,946 --> 00:26:46,154
- What's wrong?
- Clear out! Let's go!
599
00:26:46,241 --> 00:26:47,280
Let's get out of here.
600
00:26:47,368 --> 00:26:48,880
- What's wrong?
- Your boy Cupid wasn't
601
00:26:48,967 --> 00:26:50,145
so angelic after all.
602
00:26:50,233 --> 00:26:52,185
Dude's got a bloodlust that
even I can't compete with.
603
00:26:52,272 --> 00:26:53,803
Okay? We got to get out of here.
604
00:26:54,071 --> 00:26:55,965
Kym. Sweet,
you're okay.
605
00:26:56,053 --> 00:26:58,176
I'll explain later, but I
got to get you out of here.
606
00:26:58,264 --> 00:27:00,003
Oh, she's not going
anywhere with you.
607
00:27:00,434 --> 00:27:01,641
I saw you on that date.
608
00:27:01,729 --> 00:27:03,600
- The date that you ruined?
- Ruined?
609
00:27:03,688 --> 00:27:05,728
It didn't look so ruined with
you vamping your tongue down
610
00:27:05,815 --> 00:27:06,819
Alyssa Chang's throat.
611
00:27:06,907 --> 00:27:07,903
What?
612
00:27:07,991 --> 00:27:09,885
That is not how it happened.
613
00:27:09,973 --> 00:27:13,067
That was a part of an
incredibly poorly-thought-out
614
00:27:13,155 --> 00:27:14,599
but well-intentioned plan.
615
00:27:14,687 --> 00:27:16,023
KALEB: Mm-hmm.
Yeah, you see this?
616
00:27:16,111 --> 00:27:17,851
This is exactly why
I didn't want you two dating.
617
00:27:17,938 --> 00:27:19,770
We can talk about this later,
but right now
618
00:27:19,858 --> 00:27:22,359
we got to jet, man.
Come on.
619
00:27:27,228 --> 00:27:29,773
Morabor.
620
00:27:30,315 --> 00:27:31,770
Sorry.
621
00:27:32,031 --> 00:27:33,992
This is between us girls.
622
00:27:38,435 --> 00:27:40,015
I thought I killed you.
623
00:27:40,272 --> 00:27:42,379
No, you thought
you killed Cupid.
624
00:27:43,512 --> 00:27:48,320
But I am his taller, hotter,
cooler, older brother Pothos.
625
00:27:48,407 --> 00:27:49,612
(grunts)
626
00:27:49,699 --> 00:27:51,713
(inhales sharply)
Can't imagine
627
00:27:51,801 --> 00:27:54,473
that Burning Love arrow
feels too good, does it?
628
00:27:56,666 --> 00:27:58,174
It burns you from the inside out
629
00:27:58,262 --> 00:28:00,637
until your whole body
is reduced to ash.
630
00:28:00,996 --> 00:28:04,335
Save for your juicy,
delicious heart.
631
00:28:05,794 --> 00:28:07,462
(snarling)
632
00:28:07,550 --> 00:28:08,714
LANDON:
Hey!
633
00:28:08,802 --> 00:28:10,002
Eat me instead.
634
00:28:11,131 --> 00:28:12,660
(chuckles)
635
00:28:12,974 --> 00:28:14,213
POTHOS:
A weak
636
00:28:14,301 --> 00:28:16,777
loser heart
or badass witch heart
637
00:28:16,865 --> 00:28:18,450
tenderized by one of my arrows?
638
00:28:20,356 --> 00:28:22,103
I'm good, thanks.
639
00:28:23,004 --> 00:28:24,401
How about now?
640
00:28:29,698 --> 00:28:30,946
(grunts)
641
00:28:31,033 --> 00:28:32,531
(laughs softly)
642
00:28:32,618 --> 00:28:34,908
(Alyssa shouts)
643
00:28:34,995 --> 00:28:37,424
Can we talk about this
like the mature women we are?
644
00:28:37,512 --> 00:28:39,434
Okay, let's talk.
645
00:28:39,685 --> 00:28:41,580
Do you know how long
I've waited for MG
646
00:28:41,668 --> 00:28:42,940
to pay attention to me?
647
00:28:43,028 --> 00:28:45,836
And then you show up and
sweep him off his feet?
648
00:28:45,923 --> 00:28:49,012
A human?
Like, have standards, MG.
649
00:28:53,153 --> 00:28:55,713
Shoot your shot, then.
MG's apparently open for business.
650
00:28:55,801 --> 00:28:56,980
We've never even been
on a date.
651
00:28:57,067 --> 00:28:58,354
Our date was amazing.
652
00:28:58,442 --> 00:29:00,174
Until he said that
he doesn't want me.
653
00:29:00,262 --> 00:29:01,856
He wants you.
654
00:29:06,359 --> 00:29:07,360
(grunts)
655
00:29:11,630 --> 00:29:14,210
So, if I can't
have him,
656
00:29:14,298 --> 00:29:15,986
no one can.
657
00:29:18,677 --> 00:29:20,416
It was fun while it lasted.
658
00:29:26,778 --> 00:29:28,110
- Kaleb.
- Kym, you all right?
659
00:29:28,198 --> 00:29:29,081
Okay, it's okay.
660
00:29:29,206 --> 00:29:30,815
You got her.
You got her.
661
00:29:30,920 --> 00:29:32,919
(panting)
662
00:29:33,178 --> 00:29:34,804
(exhales)
663
00:29:39,580 --> 00:29:40,973
Epic love arrow.
664
00:29:41,157 --> 00:29:43,346
- You brought out the big guns.
- That's right.
665
00:29:43,542 --> 00:29:45,423
Well, you've never eaten
a heart as full of love
666
00:29:45,511 --> 00:29:46,868
as mine is for her.
667
00:29:46,956 --> 00:29:48,064
Is that why you were unloading
668
00:29:48,151 --> 00:29:49,743
all your relationship problems
on me?
669
00:29:49,831 --> 00:29:51,438
That stuff I said
doesn't matter.
670
00:29:51,526 --> 00:29:53,821
The love that Hope and I have
for each other is more than
671
00:29:53,908 --> 00:29:56,604
I ever dreamed of finding
in my lifetime.
672
00:29:58,157 --> 00:30:00,180
More than I even thought
was possible.
673
00:30:00,268 --> 00:30:02,370
The only problem
with our relationship
674
00:30:02,457 --> 00:30:04,993
is that I have no idea why
she picked a guy like me
675
00:30:05,081 --> 00:30:06,071
in the first place.
676
00:30:06,159 --> 00:30:07,761
POTHOS: That's just
my arrow talking.
677
00:30:07,909 --> 00:30:09,003
Is it?
678
00:30:10,697 --> 00:30:12,214
I don't really feel
the difference.
679
00:30:12,302 --> 00:30:13,977
I already love Hope Mikaelson
680
00:30:14,065 --> 00:30:16,587
with all my heart.
I don't want to live without her.
681
00:30:16,675 --> 00:30:19,513
So if you're going to kill her,
you need to kill me, too.
682
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
(groans)
683
00:30:20,774 --> 00:30:21,983
POTHOS:
If you insist.
684
00:30:22,372 --> 00:30:23,830
(grunting)
685
00:30:25,814 --> 00:30:27,562
(distorted):
Landon, no!
686
00:30:27,649 --> 00:30:29,609
(growls)
687
00:30:30,610 --> 00:30:32,696
(pants, grunts)
688
00:30:33,219 --> 00:30:34,680
(body thuds)
689
00:30:39,619 --> 00:30:41,664
(growling)
690
00:30:46,100 --> 00:30:47,541
Don't worry.
691
00:30:48,077 --> 00:30:49,459
You're next.
692
00:30:49,608 --> 00:30:51,215
(hissing growl)
693
00:30:58,427 --> 00:30:59,926
(growls)
694
00:31:00,099 --> 00:31:01,766
(groaning)
695
00:31:09,984 --> 00:31:12,026
(choking)
696
00:31:13,821 --> 00:31:15,885
Your boyfriend's smarter
than he looks.
697
00:31:16,080 --> 00:31:19,213
(screams)
698
00:31:46,676 --> 00:31:47,848
Hey.
699
00:31:47,936 --> 00:31:49,270
- Hey.
- Hope.
700
00:31:49,358 --> 00:31:51,733
Hi.
You're okay.
701
00:31:52,290 --> 00:31:53,409
It worked.
702
00:31:53,580 --> 00:31:56,764
Yeah, your plan to get your
heart eaten in front of me?
703
00:31:56,820 --> 00:31:58,577
(chuckles):
Yeah, it worked.
704
00:31:59,382 --> 00:32:01,026
What did you do?
705
00:32:01,113 --> 00:32:02,486
After you left the bar,
706
00:32:02,780 --> 00:32:04,724
we figured out
that wasn't actually Cupid.
707
00:32:04,812 --> 00:32:06,948
It was one
of the other gods of love.
708
00:32:07,148 --> 00:32:08,649
Yeah, you know, I learned
that the hard way
709
00:32:08,736 --> 00:32:10,966
when Pothos
introduced himself to me.
710
00:32:11,155 --> 00:32:14,016
Oh. You were one step
ahead of us, then.
711
00:32:14,148 --> 00:32:16,771
We just knew that they each had
a different weakness, so I ate
712
00:32:16,859 --> 00:32:19,396
sheep's brain, um, hemlock,
713
00:32:19,484 --> 00:32:20,685
molten silver,
714
00:32:20,773 --> 00:32:23,195
yew bark,
red wine and...
715
00:32:23,296 --> 00:32:24,489
devil's ivy,
716
00:32:24,577 --> 00:32:26,859
a toxic plant
otherwise known as...
717
00:32:27,045 --> 00:32:28,144
pothos.
718
00:32:28,279 --> 00:32:29,506
(laughs)
719
00:32:29,869 --> 00:32:31,639
Guess that was the one.
720
00:32:32,480 --> 00:32:34,652
You did all that to save me?
721
00:32:35,267 --> 00:32:37,777
I'd do it again
and again and again...
722
00:32:37,878 --> 00:32:40,019
(laughing):
Okay, show-off.
723
00:32:41,571 --> 00:32:43,113
(sighs)
724
00:32:43,855 --> 00:32:45,028
You, uh, should clean up.
725
00:32:45,115 --> 00:32:48,081
("Run through Walls"
by The Script playing)
726
00:32:53,831 --> 00:32:56,847
- ♪ ..not so fast ♪
- (laughs)
727
00:32:57,019 --> 00:32:59,587
♪ Sit in the kitchen
and talkin' for hours ♪
728
00:32:59,675 --> 00:33:03,956
♪ You always show up
at the perfect time ♪
729
00:33:05,844 --> 00:33:08,657
♪ There's no one born
with X-ray eyes ♪
730
00:33:08,745 --> 00:33:11,634
♪ There's no way to know
what's on my mind ♪
731
00:33:11,722 --> 00:33:13,306
♪ But you always say ♪
732
00:33:13,394 --> 00:33:17,259
♪ The words that save my life ♪
733
00:33:17,362 --> 00:33:18,690
♪ I've got friends ♪
734
00:33:18,778 --> 00:33:22,815
♪ That will run through walls ♪
735
00:33:23,323 --> 00:33:24,891
♪ I've got friends ♪
736
00:33:24,979 --> 00:33:26,657
♪ That will fly ♪
737
00:33:26,708 --> 00:33:28,285
♪ Once called... ♪
738
00:33:28,745 --> 00:33:29,821
Hey.
739
00:33:29,964 --> 00:33:31,087
Hey.
740
00:33:31,175 --> 00:33:32,784
Oh, I was looking
for you earlier.
741
00:33:32,871 --> 00:33:34,923
Um, I wanted to say
I'm really sorry
742
00:33:35,011 --> 00:33:36,300
about Alyssa.
743
00:33:36,503 --> 00:33:37,972
It's not your fault.
744
00:33:38,283 --> 00:33:40,268
You were just trying
to save your friends.
745
00:33:40,862 --> 00:33:42,044
But...
746
00:33:42,620 --> 00:33:44,823
I almost got sliced in half...
747
00:33:45,026 --> 00:33:46,745
by a witch today.
748
00:33:47,120 --> 00:33:49,063
And Cupid turned out
749
00:33:49,151 --> 00:33:52,013
to be some...
heart-eating asshat.
750
00:33:53,011 --> 00:33:55,026
Welcome to
the Salvatore School.
751
00:33:55,346 --> 00:33:57,016
About that.
752
00:33:57,292 --> 00:33:59,061
This school is amazing.
753
00:33:59,464 --> 00:34:02,807
And I'm so glad that
you and my brother
754
00:34:02,987 --> 00:34:05,150
get to have a
place like this.
755
00:34:06,455 --> 00:34:07,820
But today scared me.
756
00:34:07,907 --> 00:34:10,744
♪ Run through walls... ♪
757
00:34:11,470 --> 00:34:12,695
You're leaving, aren't you?
758
00:34:12,783 --> 00:34:15,133
♪ I've got friends
that will fly ♪
759
00:34:15,221 --> 00:34:17,872
♪ Once called, yeah ♪
760
00:34:17,959 --> 00:34:19,811
♪ When I've nowhere left... ♪
761
00:34:19,899 --> 00:34:21,109
Mm-hmm.
762
00:34:22,744 --> 00:34:24,688
I hate it
when my brother's right.
763
00:34:24,798 --> 00:34:26,088
(chuckles)
764
00:34:26,176 --> 00:34:27,338
Me, too.
765
00:34:27,464 --> 00:34:28,986
♪ Through walls ♪
766
00:34:29,074 --> 00:34:34,065
♪ Ooh... ♪
767
00:34:34,416 --> 00:34:35,721
♪ Yeah... ♪
768
00:34:35,809 --> 00:34:38,150
Whenever I'm in Atlanta,
could I...
769
00:34:38,525 --> 00:34:40,088
could I call you?
770
00:34:42,010 --> 00:34:44,635
I'll be waiting
by the magic mirror.
771
00:34:45,901 --> 00:34:48,649
♪ And I need my heroes ♪
772
00:34:48,737 --> 00:34:51,321
♪ I've got friends
that will run ♪
773
00:34:51,409 --> 00:34:53,986
♪ Through walls ♪
774
00:34:54,641 --> 00:34:55,846
♪ I've got friends ♪
775
00:34:56,088 --> 00:34:57,660
♪ That will run ♪
776
00:34:57,747 --> 00:34:59,829
♪ Through walls ♪
777
00:35:00,213 --> 00:35:01,437
♪ And I've got ♪
778
00:35:01,525 --> 00:35:03,632
♪ Friends that don't text ♪
779
00:35:03,720 --> 00:35:06,361
♪ They call ♪
780
00:35:06,518 --> 00:35:09,969
♪ When I've nowhere left to go ♪
781
00:35:10,057 --> 00:35:12,445
♪ And I need you the most ♪
782
00:35:12,533 --> 00:35:15,766
♪ I've got friends
that will run ♪
783
00:35:15,854 --> 00:35:18,311
♪ Through walls. ♪
784
00:35:22,481 --> 00:35:24,396
Ham?
785
00:35:24,900 --> 00:35:26,106
I hate ham.
786
00:35:26,193 --> 00:35:29,030
(chuckles) You are not
helping yourself here.
787
00:35:30,229 --> 00:35:31,690
But you could...
788
00:35:31,853 --> 00:35:34,373
if you had a way
to bring the Saltzmans back.
789
00:35:34,662 --> 00:35:36,555
Honestly (sighs)
790
00:35:37,869 --> 00:35:39,533
I don't know how.
791
00:35:41,143 --> 00:35:42,474
Oh. Okay.
792
00:35:42,594 --> 00:35:43,836
Um...
793
00:35:44,369 --> 00:35:46,626
then I guess
I'd get comfy here.
794
00:35:46,862 --> 00:35:48,682
At least for
the time being.
795
00:35:49,201 --> 00:35:51,344
(snaps fingers)
Oh. One last thing.
796
00:35:51,432 --> 00:35:52,516
Uh...
797
00:35:52,604 --> 00:35:55,135
MG is not into you.
798
00:35:55,299 --> 00:35:56,595
And you trying
to get with him
799
00:35:56,682 --> 00:35:58,389
almost got my sister
killed today.
800
00:35:58,596 --> 00:36:01,682
So find yourself a new crush.
801
00:36:04,932 --> 00:36:07,525
I'll get right on that.
802
00:36:09,770 --> 00:36:12,088
(laughs softly)
Yeah.
803
00:36:26,253 --> 00:36:28,808
- (softly): Hey.
- (sighs)
804
00:36:30,159 --> 00:36:31,814
(sighs)
805
00:36:32,526 --> 00:36:35,831
I should probably schedule
a session with Jed about this.
806
00:36:37,454 --> 00:36:38,911
So...
807
00:36:39,534 --> 00:36:41,142
are we married or not?
808
00:36:45,058 --> 00:36:47,348
You know, I always thought
Ric would be my best man.
809
00:36:47,511 --> 00:36:49,225
We're going to get him back.
810
00:36:49,313 --> 00:36:50,343
Yeah.
811
00:36:50,431 --> 00:36:51,804
The Cupid thing just...
812
00:36:52,064 --> 00:36:53,543
- got us all a little...
- Distracted.
813
00:36:53,630 --> 00:36:55,536
- Exactly.
- You know, was that the outcome,
814
00:36:55,624 --> 00:36:57,159
or was that his intention?
815
00:36:57,528 --> 00:36:59,907
- Thank Queen Mab, you're here.
- What's wrong?
816
00:36:59,995 --> 00:37:01,535
Well, with you and Mr. Williams
off campus,
817
00:37:01,622 --> 00:37:03,339
and as student
security supervisor,
818
00:37:03,427 --> 00:37:05,259
I was notified of a breach
in the protection spell
819
00:37:05,346 --> 00:37:06,555
surrounding the school...
820
00:37:09,237 --> 00:37:11,620
Someone broke
into the weapons armory.
821
00:37:11,875 --> 00:37:13,456
What did they take?
822
00:37:15,485 --> 00:37:16,946
Junk.
823
00:37:18,256 --> 00:37:19,546
Junk!
824
00:37:20,003 --> 00:37:22,883
Junk! Why'd we waste our time
825
00:37:22,970 --> 00:37:25,839
stealing all this junk
again, Chad?
826
00:37:25,927 --> 00:37:27,596
Chad?
827
00:37:29,808 --> 00:37:31,056
(exhales)
828
00:37:31,252 --> 00:37:33,042
What took you so long?
829
00:37:33,231 --> 00:37:34,651
I had to wait until
they buried him.
830
00:37:34,739 --> 00:37:37,021
- Then I had to dig him up.
- Excuses.
831
00:37:37,109 --> 00:37:40,266
Always excuses!
(hisses)
832
00:37:40,354 --> 00:37:41,636
(takes deep breath)
833
00:37:41,724 --> 00:37:43,597
Just put him
with the Sphinx.
834
00:37:47,433 --> 00:37:49,136
CHAD:
Hey.
835
00:37:51,040 --> 00:37:52,313
Isn't that
that thing
836
00:37:52,401 --> 00:37:53,813
Pothos said he wanted
in exchange
837
00:37:53,901 --> 00:37:55,456
for distracting
the Salvatore kids?
838
00:37:55,544 --> 00:37:57,886
The Golden Arrow.
839
00:38:02,688 --> 00:38:04,020
(sighs)
840
00:38:04,428 --> 00:38:05,604
Good job, Chad.
841
00:38:05,692 --> 00:38:06,693
Yeah.
842
00:38:06,781 --> 00:38:08,695
(chuckling)
843
00:38:10,167 --> 00:38:12,042
(laughing)
844
00:38:12,270 --> 00:38:14,147
Don't touch it.
845
00:38:14,949 --> 00:38:17,034
(laughing)
846
00:38:19,416 --> 00:38:21,503
(laughing loudly)
847
00:38:29,120 --> 00:38:30,526
LANDON:
Hey.
848
00:38:31,018 --> 00:38:32,448
Hey.
849
00:38:32,624 --> 00:38:34,205
Am I interrupting something?
850
00:38:34,502 --> 00:38:35,995
Just me, um,
851
00:38:36,083 --> 00:38:39,252
trying and failing to find a way
to bring the Saltzmans back.
852
00:38:42,190 --> 00:38:44,128
Look, I know I've...
853
00:38:44,316 --> 00:38:47,503
been reluctant
to let you step up.
854
00:38:49,577 --> 00:38:52,128
But obviously
you can handle yourself.
855
00:38:55,221 --> 00:38:57,472
Besides, I don't have
all the answers either.
856
00:38:59,160 --> 00:39:00,722
(softly):
Hey.
857
00:39:01,428 --> 00:39:03,003
Don't worry.
858
00:39:03,441 --> 00:39:05,667
We won't give up until
we find a way to get 'em back.
859
00:39:08,533 --> 00:39:10,011
Did you mean
what you said
860
00:39:10,099 --> 00:39:13,436
about not knowing
why I picked you?
861
00:39:15,366 --> 00:39:16,800
Oh, uh...
862
00:39:17,995 --> 00:39:19,754
I-I mean...
863
00:39:22,673 --> 00:39:24,018
Maybe.
864
00:39:24,886 --> 00:39:26,151
Sometimes.
865
00:39:26,692 --> 00:39:29,737
[♪♪]
866
00:39:42,984 --> 00:39:45,446
("Remembrance" by Tommee
Profitt and Fleurie playing)
867
00:39:47,737 --> 00:39:48,964
What is this?
868
00:39:49,052 --> 00:39:51,009
Oh, just... read it.
869
00:39:51,244 --> 00:39:53,371
I wrote it
when I got back.
870
00:39:55,957 --> 00:39:58,143
"He's so patient...
871
00:39:58,778 --> 00:40:00,597
"and trusting and kind,
872
00:40:00,685 --> 00:40:03,268
and a thousand other things
I never was."
873
00:40:04,556 --> 00:40:06,803
"So, if all I ever have
is the memory
874
00:40:06,899 --> 00:40:08,964
"of the way he loved me,
875
00:40:09,307 --> 00:40:12,038
then I will
survive this."
876
00:40:14,190 --> 00:40:19,600
♪ You're my heavenly rest ♪
877
00:40:20,014 --> 00:40:24,054
♪ So, if you call ♪
878
00:40:24,553 --> 00:40:28,147
♪ In the night ♪
879
00:40:28,383 --> 00:40:32,896
♪ If you cry ♪
880
00:40:33,118 --> 00:40:35,949
♪ Cry ♪
881
00:40:36,037 --> 00:40:37,632
♪ If you call... ♪
882
00:40:37,742 --> 00:40:38,983
Landon.
883
00:40:39,071 --> 00:40:40,224
- Holy smokes!
- (laughs)
884
00:40:40,312 --> 00:40:42,689
♪ I will fly ♪
885
00:40:43,405 --> 00:40:44,945
(both laugh)
886
00:40:45,469 --> 00:40:46,967
♪ Fly ♪
887
00:40:47,257 --> 00:40:48,670
(whispers):
Don't let me go.
888
00:40:48,758 --> 00:40:50,035
♪ To your side... ♪
889
00:40:50,123 --> 00:40:51,416
Never.
890
00:40:53,439 --> 00:40:57,023
[♪♪]
Sync corrections by srjanapala
60961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.