Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,095
[grunts][beeping]
2
00:00:08,269 --> 00:00:10,227
You leave the premises
without prior consent,
3
00:00:10,401 --> 00:00:11,750
bail will
be revoked.
4
00:00:11,924 --> 00:00:13,013
If you're involved
in any crime,
5
00:00:13,187 --> 00:00:14,405
bail will be revoked.
6
00:00:14,536 --> 00:00:16,755
Maybe I should
take the day off.
7
00:00:16,886 --> 00:00:18,061
It's gonna be fine.
8
00:00:18,235 --> 00:00:19,454
Fine?
9
00:00:19,628 --> 00:00:21,630
Felix stole
her bail money,
10
00:00:21,804 --> 00:00:24,198
and we won't get it back if she
steps foot out of this cabin.
11
00:00:24,328 --> 00:00:26,852
Any excessive partying,
alcohol, consumption
12
00:00:26,983 --> 00:00:28,550
or possession
of drugs,
13
00:00:28,724 --> 00:00:29,551
your bail will
be revoked.Bail will be revoked.
14
00:00:29,681 --> 00:00:31,335
Okay.
15
00:00:31,509 --> 00:00:33,990
I will keep an eye on her,
16
00:00:34,164 --> 00:00:36,210
if that makes you
feel better. Okay?
17
00:00:36,340 --> 00:00:38,342
It does. Thank you.
18
00:00:38,516 --> 00:00:39,996
SHERIFF:
I think that's about it.
19
00:00:40,170 --> 00:00:41,432
MURPHY:Cool. Could've
saved us an hour
20
00:00:41,563 --> 00:00:43,304
and just said, "Don't
leave the house."
21
00:00:43,478 --> 00:00:46,307
Also, keep the landline
free so we can check in.
22
00:00:46,481 --> 00:00:47,525
You don't pick up,
23
00:00:47,699 --> 00:00:49,745
we send an
officer over.
24
00:00:49,919 --> 00:00:51,921
Call me, beep me.
[sniffs]
25
00:00:52,095 --> 00:00:53,488
I could eat a million of these.
26
00:00:53,662 --> 00:00:55,229
I think I overdid it.Hmm.
27
00:00:55,359 --> 00:00:57,057
Wimp.All right,
28
00:00:57,231 --> 00:00:58,623
stay out of trouble.
29
00:00:59,798 --> 00:01:01,278
Mmm, I missed you.
30
00:01:01,452 --> 00:01:02,714
I missed you, too.
31
00:01:02,888 --> 00:01:05,239
Oh, I-I was talking
to my burger.
32
00:01:05,369 --> 00:01:07,154
♪ ♪
33
00:01:15,075 --> 00:01:17,294
♪
34
00:01:19,557 --> 00:01:21,516
Cell was clean.
Not one pill
35
00:01:21,690 --> 00:01:22,517
or a book.
36
00:01:22,691 --> 00:01:23,822
She must've taken 'em.
37
00:01:23,996 --> 00:01:24,954
Would appear
that way.
38
00:01:25,128 --> 00:01:26,608
Find her for me.Mm.
39
00:01:26,782 --> 00:01:28,958
You know how I love
being made a fool of.
40
00:01:29,132 --> 00:01:30,568
Get our product back.
41
00:01:30,742 --> 00:01:32,744
Then maybe we'll kill her.
42
00:01:32,918 --> 00:01:34,659
Just for fun.
43
00:01:34,833 --> 00:01:36,879
♪
44
00:01:38,576 --> 00:01:40,535
♪
45
00:01:48,934 --> 00:01:50,806
FELIX: Oh. Sorry. I was
trying to catch you
46
00:01:50,980 --> 00:01:52,547
before you went
into the shower.
47
00:01:52,721 --> 00:01:54,288
Uh, but...
48
00:01:54,462 --> 00:01:56,638
It's okay, Felix. It's nothing
you haven't seen before.
49
00:01:56,768 --> 00:01:58,596
Right. Yeah.
50
00:01:58,770 --> 00:02:00,163
Because, uh...
51
00:02:00,337 --> 00:02:01,686
[inhales sharply]
52
00:02:01,860 --> 00:02:03,384
Right.
[chuckles]
53
00:02:03,558 --> 00:02:05,168
[chuckles softly]
54
00:02:05,299 --> 00:02:07,127
Well, here. I got
you something.
55
00:02:07,301 --> 00:02:08,911
You did?Open it.
56
00:02:09,085 --> 00:02:11,131
Okay.
[chuckles]
57
00:02:12,393 --> 00:02:13,655
Um... like this?
58
00:02:13,785 --> 00:02:15,222
Mm-hmm.
59
00:02:17,528 --> 00:02:19,661
What-what is it?
60
00:02:19,835 --> 00:02:21,271
Loungewear.
61
00:02:21,445 --> 00:02:22,881
For, you know, like,
lounging under house arrest.
62
00:02:23,012 --> 00:02:24,796
Oh.
63
00:02:24,970 --> 00:02:26,624
Feels real fancy.
64
00:02:26,798 --> 00:02:28,278
I didn't know sizes or anything,
but I told the lady at the shop
65
00:02:28,452 --> 00:02:29,366
that you were super
tall and thin and...
66
00:02:29,540 --> 00:02:30,846
[chuckles]
67
00:02:31,020 --> 00:02:32,674
Anyway, she, uh,
helped me with it.
68
00:02:32,804 --> 00:02:34,328
Thank you, Felix.
69
00:02:34,458 --> 00:02:35,546
I love it. Thank you.
70
00:02:35,677 --> 00:02:36,591
That's really sweet.
71
00:02:36,765 --> 00:02:37,722
Thank you.
72
00:02:37,896 --> 00:02:39,855
Mm-hmm.
73
00:02:40,029 --> 00:02:42,597
I-I really am sorry that
I didn't get you out sooner.
74
00:02:42,771 --> 00:02:43,859
It's okay.
75
00:02:44,033 --> 00:02:44,816
It's fine. It worked out.
76
00:02:44,990 --> 00:02:45,817
Thank you.[sighs]
77
00:02:45,991 --> 00:02:46,905
Thank you for this.
78
00:02:47,036 --> 00:02:48,168
[phone ringing]
79
00:02:49,169 --> 00:02:50,474
Wow, that's loud.
80
00:02:50,648 --> 00:02:52,911
Uh, it's probably
the dumb sheriff already.
81
00:02:53,042 --> 00:02:54,565
Will you hand it to me?
82
00:02:54,696 --> 00:02:56,741
Here. I'm gonna find
something for my stomach.
83
00:02:56,915 --> 00:02:58,569
[chuckles]
Such a wimp.
84
00:02:58,700 --> 00:02:59,701
[laughs]
85
00:02:59,831 --> 00:03:01,137
Hello?
86
00:03:01,268 --> 00:03:03,357
PAULA:
You think you can steal from me?
87
00:03:04,706 --> 00:03:05,620
Uh...
88
00:03:05,794 --> 00:03:07,926
No. No, I see--
89
00:03:08,100 --> 00:03:09,667
I totally see how you could, uh,
90
00:03:09,841 --> 00:03:11,060
think that.
91
00:03:11,234 --> 00:03:13,454
But the book I ordered
never came.
92
00:03:13,584 --> 00:03:15,499
Sorry, the nurse didn't give you
my message?
93
00:03:15,673 --> 00:03:17,414
I was told it was in your cell.
94
00:03:17,588 --> 00:03:20,330
Oh, I didn't--
I never went back to my cell.
95
00:03:20,504 --> 00:03:23,159
Um... the guard said
that if the book came
96
00:03:23,290 --> 00:03:24,943
after I was released though
97
00:03:25,117 --> 00:03:26,293
that it would just get returned
to the library.
98
00:03:26,467 --> 00:03:28,512
So, I mean, that's...
99
00:03:28,686 --> 00:03:29,818
where it has to be.
100
00:03:29,948 --> 00:03:31,080
I'll have it checked out today.
101
00:03:31,254 --> 00:03:32,995
If my man comes back empty...
102
00:03:34,257 --> 00:03:35,519
You're smart.
103
00:03:35,693 --> 00:03:37,434
I don't need to tell you
how this ends.
104
00:03:39,436 --> 00:03:41,308
Okay. Yeah.
105
00:03:41,482 --> 00:03:42,831
Um...
106
00:03:50,142 --> 00:03:51,622
It's fine. It's gonna be fine.
107
00:03:53,494 --> 00:03:54,886
[exhales]
108
00:03:55,060 --> 00:03:57,019
Let me just...
[sighs]
109
00:04:14,645 --> 00:04:16,081
[whispering]:
Oh...
110
00:04:18,475 --> 00:04:19,302
Um...
111
00:04:19,476 --> 00:04:21,565
Uh, hey, Felix?
112
00:04:24,612 --> 00:04:26,614
Felix, can you come here
for a s-- for a second?
113
00:04:27,919 --> 00:04:28,790
What's up?
114
00:04:28,964 --> 00:04:29,660
Get in here. Close the door.
115
00:04:30,661 --> 00:04:31,880
Hurry.
116
00:04:32,010 --> 00:04:33,447
Hey. What's
the problem?
117
00:04:33,577 --> 00:04:34,491
This is the problem.
118
00:04:37,320 --> 00:04:39,061
Okay...Open the front part.
119
00:04:42,673 --> 00:04:44,719
♪
120
00:04:46,111 --> 00:04:47,722
You promise you're gonna...
121
00:04:47,896 --> 00:04:49,593
Yes. For the
millionth time,
122
00:04:49,767 --> 00:04:51,029
I will make sure Murphy
doesn't leave the house.
123
00:04:51,160 --> 00:04:53,467
Thanks. I love you.
124
00:04:53,597 --> 00:04:54,598
I, um...
125
00:04:54,772 --> 00:04:55,773
That's, uh...
126
00:04:55,947 --> 00:04:57,775
I didn't mean that.
127
00:04:57,949 --> 00:05:00,517
I'm not insane. We've been
together, like, a minute.
128
00:05:02,127 --> 00:05:03,607
Anyway...You didn't mean that?
129
00:05:03,781 --> 00:05:05,914
No. It's been... a minute.
130
00:05:06,044 --> 00:05:07,045
[chuckling softly]
131
00:05:07,176 --> 00:05:08,308
Okay.
132
00:05:09,526 --> 00:05:11,093
I'll just, uh...
133
00:05:11,267 --> 00:05:12,312
see you later.
134
00:05:13,922 --> 00:05:15,315
Hey, Les.
135
00:05:17,839 --> 00:05:20,058
I love you, too.
136
00:05:20,929 --> 00:05:22,713
Yeah?
137
00:05:22,887 --> 00:05:24,280
Yeah.
138
00:05:27,109 --> 00:05:29,372
♪
139
00:05:41,210 --> 00:05:42,733
[door opens]
140
00:05:43,865 --> 00:05:45,693
[door closes]
141
00:05:45,867 --> 00:05:48,086
And now she's gonna send
her guys to the library
142
00:05:48,260 --> 00:05:49,436
to look for that book.
143
00:05:49,610 --> 00:05:51,612
Okay, so say they show up.
144
00:05:51,742 --> 00:05:52,917
We can just give 'em the drugs,
right?
145
00:05:53,091 --> 00:05:54,310
She made it
very clear
146
00:05:54,441 --> 00:05:55,920
that if I steal
from her,
147
00:05:56,094 --> 00:05:57,531
she will kill me.
148
00:05:57,661 --> 00:06:00,011
So if her people show up here
and I'm just like,
149
00:06:00,185 --> 00:06:01,796
"Oops, uh, here they are,"
150
00:06:01,970 --> 00:06:03,667
she's gonna think
that I lied.Okay.
151
00:06:03,841 --> 00:06:05,016
And then what do you think's
gonna happen?All right.
152
00:06:05,190 --> 00:06:07,628
I honestly think
153
00:06:07,758 --> 00:06:10,544
the only way that I'm gonna
get out of this...
154
00:06:10,674 --> 00:06:12,676
alive...
155
00:06:12,850 --> 00:06:16,245
is if Paula thinks
that I never got that book.
156
00:06:18,247 --> 00:06:20,031
[exhales]
157
00:06:20,205 --> 00:06:21,424
All right.
158
00:06:21,598 --> 00:06:25,297
So, we put the book back
on the shelf
159
00:06:25,472 --> 00:06:27,256
before they get there.
No one's the wiser.
160
00:06:27,430 --> 00:06:28,779
I can't go anywhere, Felix.
161
00:06:28,953 --> 00:06:30,912
By "we"
162
00:06:31,042 --> 00:06:32,609
I mean "I."
163
00:06:38,093 --> 00:06:41,270
I can't ask you to... do that.
164
00:06:41,444 --> 00:06:44,273
You didn't.
165
00:06:44,447 --> 00:06:45,927
Take your shower.
I got this.
166
00:06:46,101 --> 00:06:48,495
I'll go make sure Max
is distracted for a bit.
167
00:06:48,669 --> 00:06:50,497
I'm sure my dumb sister has
him watching our every move.
168
00:06:57,155 --> 00:06:59,462
[sizzling]
169
00:07:01,638 --> 00:07:02,552
[singsongy]:Hey!
170
00:07:02,726 --> 00:07:04,598
Hey.
171
00:07:04,728 --> 00:07:07,165
What ya making?
172
00:07:07,339 --> 00:07:08,471
Egg sandwich. You want one?
173
00:07:08,645 --> 00:07:10,517
Yummy.
174
00:07:10,691 --> 00:07:12,257
No, I'm good.
Thank you, thank you.
175
00:07:12,432 --> 00:07:13,694
Huh?Mm-hmm.
176
00:07:13,868 --> 00:07:15,435
Mmm, mmm.
177
00:07:15,609 --> 00:07:18,481
The relationship
ten, am I right?
178
00:07:18,655 --> 00:07:19,917
[chuckles]What?
179
00:07:20,091 --> 00:07:21,963
The relationship
ten, you know?
180
00:07:22,137 --> 00:07:22,920
How people gain, like, ten
pounds during a relationship.
181
00:07:23,094 --> 00:07:24,618
It's a whole thing.
182
00:07:24,792 --> 00:07:26,881
Even you aren't impervious
to it, my friend.
183
00:07:27,055 --> 00:07:28,448
[chuckles]
184
00:07:30,624 --> 00:07:32,843
You gotta remember,
you are human after all.
185
00:07:32,974 --> 00:07:34,192
See ya!
186
00:07:34,323 --> 00:07:35,890
[door opens]
187
00:07:37,718 --> 00:07:39,023
[door closes]
188
00:07:43,854 --> 00:07:45,900
[sizzling]
189
00:07:46,074 --> 00:07:49,077
I'm gonna ask you
one last time, Thomas.
190
00:07:49,251 --> 00:07:51,253
Do you know what this is?
191
00:07:51,427 --> 00:07:53,647
Um... it's a pill.
192
00:07:53,777 --> 00:07:55,649
See, this is kind of an
"I scratch your back,
193
00:07:55,779 --> 00:07:57,302
you scratch mine" situation.
194
00:07:57,433 --> 00:07:59,261
Yeah, only
I don't know anything.
195
00:08:00,915 --> 00:08:02,351
Okay.
196
00:08:03,526 --> 00:08:05,049
Guess we're done then.
197
00:08:05,920 --> 00:08:08,313
[door opens]
198
00:08:08,444 --> 00:08:09,532
Just a little heads-up there,
brother.[door closes]
199
00:08:09,706 --> 00:08:11,012
The three
that we talked to before you--
200
00:08:11,186 --> 00:08:11,795
on their way to booking
as we speak.
201
00:08:11,969 --> 00:08:13,101
[thud]
202
00:08:13,231 --> 00:08:15,016
[tapping]Good luck, man.
203
00:08:16,844 --> 00:08:18,367
Look.
204
00:08:18,541 --> 00:08:20,674
So I have heard
something.
205
00:08:20,848 --> 00:08:22,153
A yellow pill
and-and they're calling it Bolt.
206
00:08:22,327 --> 00:08:23,894
That's all I know.
207
00:08:25,113 --> 00:08:27,289
It-It's around, but I don't know
where it's coming from.
208
00:08:27,463 --> 00:08:29,900
No one I know deals it. I swear.
209
00:08:31,728 --> 00:08:32,816
All right.
210
00:08:32,990 --> 00:08:34,818
We'll see
if that flies.
211
00:08:39,083 --> 00:08:41,390
So ten dealers in a row
have no idea who's selling Bolt.
212
00:08:41,564 --> 00:08:42,826
How is that
even possible?
213
00:08:43,000 --> 00:08:44,349
Maybe because
sorority girl-types
214
00:08:44,524 --> 00:08:46,264
don't score drugs
on the street?
215
00:08:46,438 --> 00:08:48,658
Right. I guess all we
have is that handyman.
216
00:08:48,832 --> 00:08:51,052
The adorable one
they tipped so well.
217
00:08:51,226 --> 00:08:52,967
Should I bring him back in?Yeah.
218
00:08:53,141 --> 00:08:54,925
In the meantime,
could you check his payment app?
219
00:08:55,056 --> 00:08:56,840
I have no idea
where the hell Josh is.
220
00:09:03,151 --> 00:09:04,805
[groans softly]
221
00:09:04,979 --> 00:09:06,067
Josh, Josh, Josh.
222
00:09:06,197 --> 00:09:08,373
So she made bail?
223
00:09:08,548 --> 00:09:11,551
So somehow she got $200,000.
224
00:09:11,725 --> 00:09:13,683
Yeah, I wonder
how that happened.
225
00:09:13,857 --> 00:09:16,512
Listen, I have reason to believe
that she's dealing in prison.
226
00:09:16,686 --> 00:09:17,948
I need a list
of all her belongings.
227
00:09:19,123 --> 00:09:21,169
Okay. Uh-huh.
228
00:09:21,343 --> 00:09:23,127
Yeah. Right.
229
00:09:23,301 --> 00:09:26,304
Okay, sweatshirt, jeans.
230
00:09:26,478 --> 00:09:28,829
Wait, did she ever get
a functioning cane?
231
00:09:29,003 --> 00:09:31,658
Wait, Pride and Prejudice?
232
00:09:34,530 --> 00:09:37,185
An audiobook
of Pride and Prejudice.
233
00:09:38,882 --> 00:09:40,449
Did you check inside of it?
234
00:09:40,623 --> 00:09:42,451
Yeah, did you check
the inside lining of it?
235
00:09:42,625 --> 00:09:43,974
Oh, my God.
236
00:09:44,105 --> 00:09:45,410
You didn't think to check--
237
00:09:45,585 --> 00:09:47,108
No, whatever. Thanks.
238
00:09:49,414 --> 00:09:51,068
[quietly]: Okay.
Max is in the garage
239
00:09:51,242 --> 00:09:52,243
using my sister's
elliptical.
240
00:09:52,417 --> 00:09:54,071
I'm gonna slip out now.
241
00:09:54,245 --> 00:09:55,420
Be back soon.
242
00:09:55,551 --> 00:09:56,552
How-how are you
getting there?
243
00:09:56,683 --> 00:09:58,336
Uh...
244
00:09:58,467 --> 00:10:00,164
bus, I guess.Okay. Hurry.
245
00:10:00,338 --> 00:10:01,818
Okay.
246
00:10:02,819 --> 00:10:03,907
[burps]
247
00:10:04,081 --> 00:10:06,040
Oh, God. I'm sorry.Oh, my God.
248
00:10:06,214 --> 00:10:07,258
My stomach's
really weird right now.
249
00:10:07,432 --> 00:10:08,477
Okay. Just go.Okay.
250
00:10:12,350 --> 00:10:13,874
[quietly]:
Be careful.
251
00:10:15,397 --> 00:10:17,660
[Pretzel panting]
252
00:10:24,319 --> 00:10:26,408
[Pretzel panting]
253
00:10:26,582 --> 00:10:28,105
Dude, stop.
254
00:10:28,279 --> 00:10:30,412
What are you
doing, buddy?
255
00:10:30,586 --> 00:10:31,892
You okay?
256
00:10:32,066 --> 00:10:34,198
You okay, buddy?[whining softly]
257
00:10:34,372 --> 00:10:35,939
Calm down. Lay down.
258
00:10:36,113 --> 00:10:37,680
Lay down. Calm down.[whining]
259
00:10:37,854 --> 00:10:39,900
[pounding on door]
260
00:10:49,170 --> 00:10:50,650
[pounding on door]
261
00:10:50,824 --> 00:10:52,869
♪
262
00:10:55,611 --> 00:10:56,743
JOSH:Murphy![Pretzel whines]
263
00:10:56,917 --> 00:10:58,048
I know you're
in there.
264
00:11:01,051 --> 00:11:02,705
[exhales]
265
00:11:03,619 --> 00:11:04,446
[snorts, chuckles]
266
00:11:04,620 --> 00:11:06,056
[sighs]One sec.
267
00:11:06,187 --> 00:11:08,102
[pounding resumes]
268
00:11:09,494 --> 00:11:11,540
God, yes, Josh.
What can I do for you?
269
00:11:11,714 --> 00:11:12,759
I'm here to collect
the audiobook.
270
00:11:12,933 --> 00:11:14,195
We both know what's inside it.
271
00:11:16,284 --> 00:11:18,155
An audiobook?
272
00:11:18,286 --> 00:11:20,201
I have no idea-- I don't know
what you're talking about.
273
00:11:21,985 --> 00:11:22,856
Murphy.What?
274
00:11:22,986 --> 00:11:25,249
Come inside. Check it out.
275
00:11:25,423 --> 00:11:26,337
[scoffs]
276
00:11:26,511 --> 00:11:28,775
♪
277
00:11:40,003 --> 00:11:41,657
MURPHY:
You're wasting your time, dude.
278
00:11:41,831 --> 00:11:44,007
You're not gonna find anything.
279
00:11:44,181 --> 00:11:45,356
[phone vibrates]
280
00:11:47,968 --> 00:11:49,230
AUTOMATED VOICE:
New text from Gene.
281
00:11:49,360 --> 00:11:50,753
"Where are you, man?
282
00:11:50,884 --> 00:11:52,146
Been trying to get ahold of..."
283
00:11:54,017 --> 00:11:55,366
MURPHY:
Just go home.
284
00:11:55,540 --> 00:11:56,759
JOSH:
Shut up.
285
00:12:05,899 --> 00:12:06,813
Let me guess. You
didn't find anything.
286
00:12:06,987 --> 00:12:08,336
I know you took that book home.
287
00:12:08,510 --> 00:12:10,468
Again, Josh,
288
00:12:10,642 --> 00:12:11,513
I have no idea what
you're talking about.
289
00:12:11,687 --> 00:12:12,514
Okay then.
290
00:12:12,688 --> 00:12:13,950
Okay then.
291
00:12:15,169 --> 00:12:16,344
Oh.
292
00:12:16,518 --> 00:12:17,867
Hey.
293
00:12:19,956 --> 00:12:21,653
[door opens]
294
00:12:21,828 --> 00:12:22,785
[music playing softly
through headphones]
295
00:12:22,959 --> 00:12:24,613
[door closes]
296
00:12:24,787 --> 00:12:26,397
What was Josh
doing here?
297
00:12:26,571 --> 00:12:27,834
Who knows?
298
00:12:28,008 --> 00:12:29,749
He's like a stalker.
[scoffs]
299
00:12:32,186 --> 00:12:33,491
Where's Felix?
300
00:12:33,622 --> 00:12:35,145
Uh, I don't know.
301
00:12:35,276 --> 00:12:37,191
Said he had to run an errand
or something.
302
00:12:37,365 --> 00:12:39,236
[clears throat]
303
00:12:39,410 --> 00:12:40,542
I'm gonna rinse off.
304
00:12:40,716 --> 00:12:42,283
Okay.
305
00:12:42,457 --> 00:12:45,155
[door slides closed]
306
00:12:45,329 --> 00:12:47,157
[water running]
307
00:12:47,331 --> 00:12:48,724
[beep]
308
00:12:49,725 --> 00:12:51,640
[quietly]:
Text Felix.
309
00:12:51,814 --> 00:12:53,294
Josh just showed up
at the cabin.
310
00:12:53,468 --> 00:12:54,556
I think he knows something.
Please hurry,
311
00:12:54,730 --> 00:12:56,123
exclamation mark.
312
00:13:02,172 --> 00:13:04,392
An errand? What errand?
313
00:13:04,522 --> 00:13:06,307
MAX: I don't know.
But something's up, and...
314
00:13:06,481 --> 00:13:08,439
my car is still here,
so, wherever Felix went,
315
00:13:08,613 --> 00:13:10,050
he took an Uber.No.
316
00:13:10,224 --> 00:13:11,791
Felix doesn't have
any working credit cards.
317
00:13:11,965 --> 00:13:13,444
Bus, maybe?
[groans]
318
00:13:13,618 --> 00:13:14,532
I'll try to find him.
319
00:13:17,797 --> 00:13:19,624
"Josh just showed up
at the cabin"?
320
00:13:19,799 --> 00:13:21,452
What?
321
00:13:27,023 --> 00:13:27,894
Where you off to?
322
00:13:29,286 --> 00:13:30,113
Hey!
323
00:13:30,287 --> 00:13:31,854
Uh, I was--
324
00:13:31,985 --> 00:13:34,117
I'm just returning
a book for Murphy.
325
00:13:35,727 --> 00:13:37,294
Really?
She's back for two seconds
326
00:13:37,468 --> 00:13:38,774
and you leave to return a book?
327
00:13:38,948 --> 00:13:40,297
They have very hefty late fees.
328
00:13:40,471 --> 00:13:42,473
So...Why do you look so pale?
329
00:13:42,647 --> 00:13:44,258
It's just my face.
330
00:13:44,432 --> 00:13:45,433
You're all sweaty.
331
00:13:45,607 --> 00:13:47,696
Because I had 47 burgers.
332
00:13:49,654 --> 00:13:52,048
Just... hop in. I'll take you.
333
00:13:54,355 --> 00:13:55,704
Uh...
334
00:13:55,878 --> 00:13:57,445
Okay.
335
00:13:57,575 --> 00:13:58,925
You sure?Yeah.
336
00:13:59,099 --> 00:14:01,362
Why not?
[chuckles]
337
00:14:01,536 --> 00:14:03,016
[sniffles]
338
00:14:04,017 --> 00:14:05,279
[exhales]
339
00:14:05,453 --> 00:14:06,454
[beeping]
340
00:14:06,584 --> 00:14:07,672
Where's
the handle?
341
00:14:07,803 --> 00:14:08,673
Just touch it once.[beeping]
342
00:14:08,848 --> 00:14:10,153
Just-just swipe it.
343
00:14:10,327 --> 00:14:11,502
Okay, it's not working.Swipe it.
344
00:14:11,676 --> 00:14:13,243
It's not... responding![beeping]
345
00:14:13,417 --> 00:14:15,942
[Pretzel panting]
346
00:14:16,116 --> 00:14:17,291
What's wrong?
What's your problem?
347
00:14:18,596 --> 00:14:19,728
You okay, buddy?
348
00:14:19,902 --> 00:14:21,382
What's wrong?
349
00:14:23,688 --> 00:14:25,038
Max, can you come here?
350
00:14:25,168 --> 00:14:25,952
Please?
351
00:14:28,171 --> 00:14:29,956
What?
352
00:14:30,130 --> 00:14:31,522
Um...
353
00:14:31,696 --> 00:14:33,046
Something's wrong.
354
00:14:33,220 --> 00:14:34,264
How long has Pretzel
been acting like this?
355
00:14:34,395 --> 00:14:35,918
Like what?
356
00:14:36,092 --> 00:14:38,268
He-He-He's, like, hyper.
357
00:14:38,399 --> 00:14:40,183
He won't calm down.He's probably excited
you're home.
358
00:14:40,357 --> 00:14:42,838
I mean, maybe, but he'd
usually calm down by now.
359
00:14:43,012 --> 00:14:44,492
Where's his food?
Is he eating?
360
00:14:44,666 --> 00:14:45,754
I think so.
361
00:14:45,928 --> 00:14:46,668
Uh, you think so?
362
00:14:46,842 --> 00:14:48,104
[scoffs]
363
00:14:51,847 --> 00:14:53,588
[exhales]
364
00:14:53,762 --> 00:14:55,329
Looks like he ate a little.
365
00:14:59,376 --> 00:15:01,161
[sniffs]
What is this?
366
00:15:01,291 --> 00:15:04,381
I don't know, some organic,
raw bison stuff Lesley got him.
367
00:15:04,555 --> 00:15:08,864
O-Okay, I'm sorry. No.
He likes kibble.
368
00:15:08,995 --> 00:15:10,648
Yeah.He eats kibble.
369
00:15:10,822 --> 00:15:12,563
Mm-hmm.
So you need to run
to the store
370
00:15:12,737 --> 00:15:13,825
and get him some
cheap kibble.
371
00:15:14,000 --> 00:15:15,784
I'm not running to the store.Max!
372
00:15:15,958 --> 00:15:17,873
Please. I am worried
about him.
373
00:15:18,047 --> 00:15:19,527
[whines]He's being weird.
I don't know
374
00:15:19,657 --> 00:15:21,181
if he's not eating
because he's sick,
375
00:15:21,311 --> 00:15:23,313
or because of this
disgusting food you got him.
376
00:15:23,487 --> 00:15:25,533
So please go.No, Murph. You're just trying
to get me out of the house.
377
00:15:25,707 --> 00:15:27,970
No, I'm not.Look, he's obviously fine, and
you're clearly up to something.
378
00:15:28,101 --> 00:15:29,450
Oh, my God.[scoffs]
You know what?
379
00:15:29,624 --> 00:15:31,408
Maybe if you didn't lie
constantly to literally
380
00:15:31,582 --> 00:15:33,236
every single person
you care about,
381
00:15:33,410 --> 00:15:35,151
maybe I'd actually believe
a word you say.
382
00:15:38,241 --> 00:15:40,113
You used to love him a lot.
You know that?
383
00:15:42,245 --> 00:15:44,944
Dick.[door closes]
384
00:15:49,557 --> 00:15:51,037
[exhales sharply]
385
00:15:51,211 --> 00:15:52,690
I thought you were
returning a book.
386
00:15:52,864 --> 00:15:54,518
Yeah. It's an audiobook.
387
00:15:54,692 --> 00:15:57,217
She's blind, dumbass.
388
00:15:57,391 --> 00:15:59,349
God, you're so annoying.
389
00:16:10,317 --> 00:16:12,101
Oh...
390
00:16:18,412 --> 00:16:20,327
Right. Mason. She had
a library book delivered.
391
00:16:22,155 --> 00:16:24,200
Yeah, can you tell me
from where?
392
00:16:26,550 --> 00:16:29,031
Thanks, mate.
393
00:16:29,162 --> 00:16:30,772
Call Chicago Institute
for the Blind.
394
00:16:30,946 --> 00:16:33,731
[line ringing]
395
00:16:33,905 --> 00:16:35,385
BRENDAN:
Hello. Brendan Monroe.
396
00:16:35,516 --> 00:16:37,605
Ah, hello, Brendan.
Josh Wallace,
397
00:16:37,735 --> 00:16:39,694
the Chicago Police Department.
398
00:16:39,868 --> 00:16:41,304
I have some questions for you.
399
00:16:44,786 --> 00:16:46,048
Hello?!
400
00:16:46,222 --> 00:16:47,528
Is anyone in there?!
401
00:16:47,702 --> 00:16:49,312
I just have to return a book.
402
00:16:49,486 --> 00:16:50,966
Anyone?
403
00:16:51,097 --> 00:16:53,403
[sighs]
404
00:16:55,884 --> 00:16:57,538
FELIX:
So, what?
405
00:16:57,712 --> 00:16:59,714
Should I just come back
tomorrow when it's open?
406
00:16:59,888 --> 00:17:02,195
Do you think drug dealers care
if that place is open or not?
407
00:17:02,369 --> 00:17:04,197
They'll bust in,
and if that book isn't
408
00:17:04,371 --> 00:17:05,981
where I said it was...Okay, I'll figure it out.
409
00:17:06,155 --> 00:17:07,461
Well, what are you,
what are you gonna do?
410
00:17:07,635 --> 00:17:09,463
Relax. I got this.
411
00:17:09,637 --> 00:17:10,377
Felix!
412
00:17:14,642 --> 00:17:16,687
LESLEY:
Are you okay?
413
00:17:16,861 --> 00:17:18,298
What's the holdup?
414
00:17:18,472 --> 00:17:21,127
They're closed. Just gonna see
if someone's in there.
415
00:17:28,482 --> 00:17:29,700
No.
416
00:17:42,235 --> 00:17:44,280
♪
417
00:17:53,028 --> 00:17:55,117
[grunting]
418
00:17:56,118 --> 00:17:57,946
Perfect.
419
00:18:03,952 --> 00:18:05,388
[groans]
420
00:18:05,562 --> 00:18:08,087
[whispering]:
Oh, my God, what a mess.
421
00:18:18,271 --> 00:18:21,100
[Pretzel whines]One bite. Come on.
422
00:18:21,274 --> 00:18:22,710
Come on. You love tuna.
423
00:18:22,884 --> 00:18:24,146
[knock on door]
424
00:18:24,320 --> 00:18:26,583
He won't eat the stupid tuna.[sighs]
425
00:18:26,757 --> 00:18:28,498
Come on.Just give him some time.
426
00:18:28,629 --> 00:18:30,587
Time?
427
00:18:30,761 --> 00:18:32,067
Cool. Thank you.
428
00:18:33,764 --> 00:18:35,331
Come on, buddy. Please?
429
00:18:35,505 --> 00:18:37,116
If Felix were here,
he'd believe me.
430
00:18:37,290 --> 00:18:38,595
Because he's your
little bitch.
431
00:18:38,769 --> 00:18:39,988
[chuckles]
432
00:18:40,162 --> 00:18:41,337
You're one to talk.
433
00:18:41,511 --> 00:18:43,687
Pretzel.
What?
434
00:18:43,861 --> 00:18:46,342
I'm sure Lesley didn't force you
to babysit me or anything.
435
00:18:47,430 --> 00:18:49,345
Yeah.
436
00:18:50,955 --> 00:18:52,218
Now who's the bitch?
437
00:18:56,135 --> 00:18:58,311
I'll get it. I'm sorry.[sighs]
438
00:18:58,441 --> 00:19:00,617
Great.
439
00:19:00,791 --> 00:19:03,185
[clears throat][clattering]
440
00:19:03,359 --> 00:19:04,534
Hi.
441
00:19:04,665 --> 00:19:06,884
What are you doing here?
We're closed.
442
00:19:07,015 --> 00:19:08,973
Um...
443
00:19:09,104 --> 00:19:10,410
I'm your new volunteer.
444
00:19:10,584 --> 00:19:12,673
The lady gave me the key.
445
00:19:12,803 --> 00:19:14,544
What's her name?
446
00:19:14,718 --> 00:19:15,719
The...Linda?
447
00:19:15,893 --> 00:19:17,243
Linda sent me
448
00:19:17,417 --> 00:19:18,853
to help you with
the inventory.
449
00:19:19,027 --> 00:19:20,376
She gave me the key.
[chuckles]
450
00:19:20,550 --> 00:19:22,030
Ah...Yeah.
451
00:19:22,204 --> 00:19:26,295
Do you know where
this book goes?
452
00:19:26,469 --> 00:19:29,603
Oh, it's an audiobook.
Pride and Prej...
453
00:19:29,777 --> 00:19:32,823
[pained groans]
454
00:19:32,997 --> 00:19:34,695
[chuckles]
Sorry, it's...
455
00:19:34,825 --> 00:19:35,826
[burps]
456
00:19:36,000 --> 00:19:37,654
I'm sorry, do you have a,
457
00:19:37,828 --> 00:19:40,570
um, restroom?
Where's the restroom?
458
00:19:40,701 --> 00:19:42,790
Yeah, just down the hall
on the right.Oh, that's right.
459
00:19:42,964 --> 00:19:45,053
Thank you.
Thank you.
460
00:19:45,227 --> 00:19:47,273
I'll be right back.
[groans]
461
00:19:54,323 --> 00:19:55,933
MURPHY:Something is wrong.
I'm not lying.
462
00:19:56,064 --> 00:19:57,935
No, Murphy. Stop, okay?!
463
00:19:58,109 --> 00:20:00,329
I'm not lying about my dog.
Something's wrong with him.
464
00:20:00,503 --> 00:20:01,809
Murphy, stop!
I'm not going anywhere.
465
00:20:01,939 --> 00:20:04,464
You're not going anywhere.
So just stop!
466
00:20:04,638 --> 00:20:07,554
[Pretzel whining][muttering]
467
00:20:25,920 --> 00:20:27,617
Did you eat some chocolates?
468
00:20:27,748 --> 00:20:29,228
What?
469
00:20:31,012 --> 00:20:32,622
No. Why?
470
00:20:38,672 --> 00:20:40,195
MURPHY:
Why?
471
00:20:44,068 --> 00:20:46,854
All right, here you go, buddy.
There you go.
472
00:20:46,984 --> 00:20:49,335
You'll be okay.
There you go.
473
00:20:49,509 --> 00:20:51,075
I still think we should have
taken him to the vet.
474
00:20:51,206 --> 00:20:54,340
She said there wasn't time,
and this was our best bet, so...
475
00:20:54,514 --> 00:20:56,907
Okay. There you go, buddy.
There you go. You'll be okay.
476
00:20:57,081 --> 00:20:58,518
All right, come on.
477
00:20:58,692 --> 00:20:59,954
There's a little more
right there.
478
00:21:00,128 --> 00:21:02,565
Right there. That's it.
Good boy.
479
00:21:02,739 --> 00:21:05,264
All right, well,
480
00:21:05,438 --> 00:21:07,440
he drank it all.
481
00:21:07,614 --> 00:21:10,660
Look...
482
00:21:10,791 --> 00:21:12,880
I'm sorry, okay?
I should have...
483
00:21:13,010 --> 00:21:15,883
Yeah, you should have.
You should have.
484
00:21:17,537 --> 00:21:18,581
He's gonna be fine.
485
00:21:18,712 --> 00:21:20,453
Murph.
486
00:21:21,715 --> 00:21:23,499
Okay? I promise.
487
00:21:25,719 --> 00:21:28,025
[Pretzel coughing, panting]
488
00:21:28,199 --> 00:21:29,636
That's it, that's it, that's it.
489
00:21:30,550 --> 00:21:32,291
Okay, good boy.There you go.
490
00:21:32,465 --> 00:21:34,902
Good boy.
That's a good boy.Oh, God.
491
00:21:35,032 --> 00:21:37,818
That's a good boy. Yeah.Good boy.
492
00:21:37,992 --> 00:21:39,341
[vehicle approaching]
493
00:22:00,536 --> 00:22:01,929
[knocks on door]
494
00:22:03,713 --> 00:22:05,672
Chicago PD.
I called earlier.
495
00:22:05,846 --> 00:22:07,413
Come on in.
496
00:22:23,124 --> 00:22:24,778
Oh, my God.
497
00:22:24,952 --> 00:22:26,388
What are you doing here?
498
00:22:26,562 --> 00:22:28,608
What is Josh doing here?
499
00:22:28,738 --> 00:22:31,132
Josh is here? Did he see you?Of course not.
I'm not an idiot.
500
00:22:31,306 --> 00:22:34,004
What-- What is going on?
501
00:22:35,919 --> 00:22:37,181
[lock clicks]
502
00:22:37,356 --> 00:22:39,401
Just shut up, Lesley!Felix!
503
00:22:39,575 --> 00:22:41,882
Felix, open up!
504
00:22:42,056 --> 00:22:43,797
I know you're in there.[banging on door]
505
00:22:43,971 --> 00:22:45,581
Felix!
506
00:22:51,195 --> 00:22:52,458
Sir, this is a library.
507
00:22:52,632 --> 00:22:54,285
I'm giving you one last chance!
508
00:22:54,460 --> 00:22:55,983
What is happening?
Why is Josh out there?
509
00:22:56,113 --> 00:22:57,550
I have no idea.
He's unhinged.
510
00:22:57,680 --> 00:22:59,247
JOSH:
Felix, open up!
511
00:22:59,421 --> 00:23:01,292
Ow! Ow, ow.
512
00:23:01,467 --> 00:23:02,381
Ow! Ow! Ow!Stop it.[banging on door]
513
00:23:02,555 --> 00:23:04,252
JOSH:
Felix!
514
00:23:04,426 --> 00:23:05,601
Ow!Tell me what's going on.
515
00:23:05,775 --> 00:23:06,820
All right.
516
00:23:06,994 --> 00:23:08,082
This book is full of drugs.
517
00:23:08,256 --> 00:23:09,431
JOSH:
Open the damn door!
518
00:23:09,605 --> 00:23:11,215
[banging on door]Felix!
519
00:23:11,346 --> 00:23:13,304
They belong to a dealer
Murphy met in prison.
520
00:23:13,479 --> 00:23:14,567
She accidentally took 'em,
and I guess he's
521
00:23:14,697 --> 00:23:16,220
onto her or something.
522
00:23:16,351 --> 00:23:18,919
Sir, please, if I could
just ask you to calm down.
523
00:23:19,093 --> 00:23:20,921
Open it.
Open it!
524
00:23:21,095 --> 00:23:22,836
All right, all right, sir.
525
00:23:23,010 --> 00:23:24,794
I will do just that.
Just give me one moment.
526
00:23:24,925 --> 00:23:26,056
Find the key here.
527
00:23:26,230 --> 00:23:27,667
Are you out of your mind?
528
00:23:27,841 --> 00:23:30,626
Are you stupid?
Are you stupid?!I know.
529
00:23:30,800 --> 00:23:32,236
I know.
530
00:23:32,367 --> 00:23:34,108
JOSH:
This is your last chance!
531
00:23:34,282 --> 00:23:36,240
He's gonna bash the door down.JOSH: Felix,
there's nowhere to run!
532
00:23:36,371 --> 00:23:37,807
Okay, let me think,
let me think.You're not getting out of here!
533
00:23:37,981 --> 00:23:39,418
Hold on.
534
00:23:39,592 --> 00:23:41,811
Geez, Felix...
535
00:23:41,985 --> 00:23:43,813
Oh, my God.
536
00:23:43,944 --> 00:23:46,076
[banging on door]JOSH: Felix!
537
00:23:47,382 --> 00:23:49,123
What's the plan here, Felix?
538
00:23:49,297 --> 00:23:51,038
I was gonna swallow them.JOSH: What are you hiding?
539
00:23:51,168 --> 00:23:51,952
Too many keys.
540
00:23:52,126 --> 00:23:53,519
Felix!All right.
541
00:23:53,693 --> 00:23:56,652
JOSH:
Felix, I'm not going anywhere.
542
00:23:56,826 --> 00:23:58,349
[banging on door][mutters]
543
00:23:58,524 --> 00:23:59,873
Open the door!All right, all right.
544
00:24:00,047 --> 00:24:01,570
I got it right here, sir.
545
00:24:02,615 --> 00:24:03,790
Okay, here we go.
546
00:24:05,226 --> 00:24:06,445
Don't move!
547
00:24:19,327 --> 00:24:21,024
That was evidence.
548
00:24:21,198 --> 00:24:23,549
Evidence of what?
549
00:24:23,723 --> 00:24:26,726
LESLEY:
Hey! No! Josh, stop it!
550
00:24:26,900 --> 00:24:28,118
You need to go.BRENDAN:
Sir, please. Leave.
551
00:24:28,292 --> 00:24:29,859
Felix. Oh, my God.
Oh, my God.
552
00:24:29,990 --> 00:24:31,426
Are you okay?
553
00:24:31,557 --> 00:24:33,472
Are you okay?
Look at me.
554
00:24:33,646 --> 00:24:35,517
What? Yeah.Are you okay?
555
00:24:35,691 --> 00:24:37,737
[doorbell rings]
556
00:24:40,653 --> 00:24:42,959
GENE: I love how this kid's
not even answering his door.
557
00:24:43,090 --> 00:24:46,354
Well, we are cops, and he's
probably dealing drugs, so...
558
00:24:47,834 --> 00:24:49,966
[gunshot]
559
00:24:50,140 --> 00:24:52,882
Whoa. Hey, hey, hey.
Shots fired. Shots fired!
560
00:25:01,369 --> 00:25:02,936
All right.
561
00:25:08,202 --> 00:25:11,031
GENE: We need backup
and an ambulance, now!
562
00:25:19,822 --> 00:25:21,345
Back door is open.
563
00:25:21,476 --> 00:25:22,521
I didn't see anyone.
They got away.
564
00:25:22,695 --> 00:25:24,914
Oh, my God.
565
00:25:27,482 --> 00:25:28,918
No pulse.
566
00:25:29,092 --> 00:25:31,399
Oh, my God.
567
00:25:31,573 --> 00:25:34,489
So, clearly, he was dealing,
568
00:25:34,663 --> 00:25:35,969
and pissed the wrong person off.
569
00:25:36,143 --> 00:25:37,318
Yeah.
570
00:25:37,492 --> 00:25:39,407
What's in his mouth?
571
00:25:42,497 --> 00:25:44,238
It's a hundred bucks,
remember?
572
00:25:44,412 --> 00:25:46,501
That's what those girls
tipped him.Okay.
573
00:25:46,632 --> 00:25:49,809
So Task Champ gets an order.
574
00:25:49,983 --> 00:25:52,638
They send their "handyman"
to deliver the drugs.
575
00:25:52,812 --> 00:25:54,378
Client pays the company
under the guise
576
00:25:54,509 --> 00:25:55,510
of home repairs or whatever.
577
00:25:55,641 --> 00:25:58,426
And this kid isn't happy
with his cut.
578
00:25:58,600 --> 00:25:59,819
His clients
sent him money directly,
579
00:25:59,993 --> 00:26:01,081
and it bit him
in the ass.
580
00:26:01,255 --> 00:26:03,257
Yeah, you think?
581
00:26:03,431 --> 00:26:07,653
Okay, I'll get a warrant to
search the Task Champ office.
582
00:26:10,612 --> 00:26:12,962
[quietly]:
Text Felix.
583
00:26:13,093 --> 00:26:14,877
What's taking so long,
question mark.
584
00:26:15,051 --> 00:26:16,749
Let me know when you're okay.
Send.
585
00:26:16,879 --> 00:26:18,925
[door slides open]
586
00:26:20,753 --> 00:26:23,625
Okay, let's see if
he'll eat now.
587
00:26:26,410 --> 00:26:28,369
[sighs]
588
00:26:32,199 --> 00:26:35,028
I'm sorry I didn't, uh...
589
00:26:35,202 --> 00:26:36,986
It's okay.
590
00:26:39,249 --> 00:26:41,817
You have no reason to believe
a word I say.
591
00:26:43,253 --> 00:26:44,777
Yeah.[Murphy exhales sharply]
592
00:26:49,172 --> 00:26:51,784
God.
593
00:26:51,914 --> 00:26:53,829
[crying softly]
594
00:26:54,003 --> 00:26:56,179
Hey.
595
00:26:58,704 --> 00:27:00,836
What's wrong?
596
00:27:03,360 --> 00:27:05,188
Just overwhelmed,I guess.
597
00:27:14,241 --> 00:27:16,199
[chuckles]
598
00:27:16,373 --> 00:27:17,679
Such a bitch.
599
00:27:17,853 --> 00:27:19,159
[laughs]
Shut up.
600
00:27:19,333 --> 00:27:20,551
You can't even touch me?
601
00:27:20,726 --> 00:27:22,641
No, I can touch you.Okay. Sure.
602
00:27:22,815 --> 00:27:24,251
[sniffles]
603
00:27:25,513 --> 00:27:27,863
There. You happy?
604
00:27:33,260 --> 00:27:35,305
[Lesley scoffs]
605
00:27:35,479 --> 00:27:37,177
You could have
a concussion, Felix.
606
00:27:37,351 --> 00:27:39,222
I'm taking you to the ER.No!
607
00:27:39,396 --> 00:27:41,834
Just bring me to a pharmacy
so I can put some pills in this.
608
00:27:42,008 --> 00:27:44,401
Yeah, pretty sure drug dealers
can tell opiates from aspirin.
609
00:27:44,575 --> 00:27:46,316
Well, I'm obviously just
trying to buy time
610
00:27:46,490 --> 00:27:47,883
so they don't kill Murphy.
611
00:27:49,711 --> 00:27:52,061
Does it ever occur to you
that being Murphy's friend
612
00:27:52,192 --> 00:27:54,716
isn't the healthiest choice
for you?
613
00:27:54,847 --> 00:27:57,676
The heart wants what
the heart-- [groans]
614
00:28:00,026 --> 00:28:01,897
LESLEY:
Oh, my God. I'll be in the car.
615
00:28:02,071 --> 00:28:05,684
[Felix groaning, burping]
616
00:28:07,511 --> 00:28:09,557
[line ringing]
617
00:28:09,731 --> 00:28:11,298
[clears throat]
618
00:28:11,428 --> 00:28:12,908
KIM: Lesley Bell's office.
This is Kim.
619
00:28:13,082 --> 00:28:14,649
Yeah, hi, Kim.
620
00:28:14,780 --> 00:28:16,695
[vehicle approaching]
621
00:28:30,752 --> 00:28:31,797
What, I-- Hi.
622
00:28:34,190 --> 00:28:36,671
Okay, they're not in there,
623
00:28:36,845 --> 00:28:38,325
but I can explain everything,
okay?
624
00:28:38,499 --> 00:28:40,022
[cries out, groans]
625
00:28:40,153 --> 00:28:41,894
[coughs]
626
00:28:42,024 --> 00:28:43,809
Get him inside.Wait!
627
00:28:43,983 --> 00:28:45,332
He already called me.KIM: Great.
628
00:28:45,462 --> 00:28:46,681
I'll remove him
from your schedule.
629
00:28:46,855 --> 00:28:47,551
No, no, no, please.
No, please.
630
00:28:47,726 --> 00:28:49,684
Wait. Wait, wait, wait, okay.
631
00:28:49,815 --> 00:28:51,425
No, I can, I can explain!
632
00:28:51,599 --> 00:28:53,601
KIM:
Also, just as a reminder...
633
00:28:53,775 --> 00:28:57,126
No! Stop!
Whoa, whoa, stop! Felix!
634
00:28:57,300 --> 00:28:59,563
No, Felix. Felix!
635
00:29:05,395 --> 00:29:06,832
It's an Illinois license plate.
It said NFC, I think.
636
00:29:07,006 --> 00:29:08,442
It was a black SUV.
637
00:29:08,616 --> 00:29:10,009
They have my brother
and they have a gun.
638
00:29:10,183 --> 00:29:11,575
Please, please hurry.
639
00:29:11,706 --> 00:29:13,926
They're heading south on Green.
640
00:29:18,408 --> 00:29:21,629
[phone vibrating]
641
00:29:24,588 --> 00:29:25,633
Hey, babe, what's up?
642
00:29:25,807 --> 00:29:27,069
Put Murphy on the phone.
643
00:29:27,243 --> 00:29:28,331
What? Why? Is everything okay?
644
00:29:28,505 --> 00:29:29,942
Put Murphy on the phone!
645
00:29:30,943 --> 00:29:32,161
It's Lesley.
646
00:29:35,774 --> 00:29:37,471
Hello?
647
00:29:37,645 --> 00:29:39,255
The pills in that book
are gone; we flushed them.
648
00:29:39,429 --> 00:29:40,909
And men with guns
just took Felix.
649
00:29:41,083 --> 00:29:42,041
Do you have any idea
where they're taking him?
650
00:29:42,215 --> 00:29:43,477
Why did you flush the pills?
651
00:29:43,651 --> 00:29:45,305
Because Josh was pounding
on the door!
652
00:29:45,479 --> 00:29:47,176
Now, do you know where
they're taking my brother?
653
00:29:47,307 --> 00:29:48,569
[gasps]
654
00:29:48,743 --> 00:29:50,353
I don't know.
655
00:29:50,527 --> 00:29:51,833
I don't know. Here.
656
00:29:52,007 --> 00:29:53,530
Probably to see
if I have the drugs,
657
00:29:53,704 --> 00:29:55,663
which I don't now,
thanks to you.[scoffs]
658
00:29:55,837 --> 00:29:57,447
Who is this person
you got the pills from?
659
00:29:57,621 --> 00:29:58,535
The one in prison.
660
00:29:58,666 --> 00:30:01,103
Uh, her name's Paula.
661
00:30:01,277 --> 00:30:02,626
Last name?
662
00:30:02,801 --> 00:30:04,063
Romano.
663
00:30:04,237 --> 00:30:05,673
What are you doing?I'm gonna see
664
00:30:05,847 --> 00:30:06,413
if there's anything
I can do on my end.
665
00:30:06,587 --> 00:30:07,675
Oh, my God.
666
00:30:07,849 --> 00:30:09,285
The cabin's about
an hour away,
667
00:30:09,459 --> 00:30:10,591
so we have a little time.
668
00:30:10,765 --> 00:30:13,333
Oh...
669
00:30:13,507 --> 00:30:16,031
[line ringing]KIM: Lesley Bell's office.
670
00:30:16,205 --> 00:30:17,903
Kim, I need you to call Peter
in the D.A.'s office
671
00:30:18,077 --> 00:30:19,905
and have him send over
everything he can
672
00:30:20,079 --> 00:30:22,429
on Paula Romano, inmate at
the Illinois State Prison.
673
00:30:22,559 --> 00:30:24,953
Say it's an emergency.Got it.
674
00:30:27,695 --> 00:30:29,523
Really, Murphy?
Come on.
675
00:30:29,697 --> 00:30:30,698
I can't believe you
right now.I honestly didn't know
676
00:30:30,872 --> 00:30:32,569
the drugs were in there.
677
00:30:32,743 --> 00:30:34,223
Can you say something?What do you want me to say?
678
00:30:34,354 --> 00:30:35,703
I don't know.
I-I don't know.
679
00:30:35,877 --> 00:30:37,357
Look, we got--
Murphy, we gotta go now!
680
00:30:37,487 --> 00:30:38,575
I can't. I can't!
681
00:30:38,706 --> 00:30:40,360
Murph, nobody cares about
682
00:30:40,534 --> 00:30:42,014
your stupid ankle bracelet
right now.
683
00:30:42,188 --> 00:30:44,146
If they show up here
and I'm-I'm gone,
684
00:30:44,320 --> 00:30:45,669
what do you think they're
gonna do to Felix?
685
00:30:45,800 --> 00:30:47,758
So that's it?!
We're just sitting ducks?
686
00:30:47,933 --> 00:30:50,631
This is insane, Murphy.You go.
687
00:30:50,805 --> 00:30:52,415
What?
688
00:30:52,589 --> 00:30:54,722
Go.
689
00:30:54,896 --> 00:30:56,376
Go. This has nothing
to do with you.
690
00:30:56,506 --> 00:30:58,769
Seriously.
691
00:30:58,944 --> 00:31:00,510
No, I'm... I'm not leaving you.
692
00:31:00,684 --> 00:31:02,817
You already did, Max.
693
00:31:06,299 --> 00:31:09,389
We both know what,
what it, what...
694
00:31:09,519 --> 00:31:12,348
What I am. I'm...
695
00:31:12,479 --> 00:31:16,700
I've been home five minutes,
and look at where we are.
696
00:31:19,573 --> 00:31:21,749
Lesley's good for you.
697
00:31:25,144 --> 00:31:27,059
Go have a life with her.
698
00:31:27,189 --> 00:31:28,495
You're happy.
699
00:31:29,844 --> 00:31:32,281
Just go be happy.
700
00:31:32,455 --> 00:31:33,979
No, I can't.
701
00:31:34,153 --> 00:31:35,719
MURPHY:Yes, you can.
Yes, you can.
702
00:31:35,850 --> 00:31:37,983
I'll talk my way out of this.
I'm charming.
703
00:31:38,157 --> 00:31:39,680
It'll all be okay.
704
00:31:39,854 --> 00:31:41,595
Go. Okay?No. If something
705
00:31:41,769 --> 00:31:42,901
were to happen to you,
I could never forgive myself.
706
00:31:46,513 --> 00:31:47,906
Go.
707
00:31:48,080 --> 00:31:49,516
Go, go. Hurry.
708
00:31:49,646 --> 00:31:53,085
Before they get here.
Go! Go! Hurry.
709
00:31:55,174 --> 00:31:56,262
Go.
710
00:31:56,436 --> 00:31:57,959
[door opens]
711
00:32:00,614 --> 00:32:02,050
[door closes]Oh...
712
00:32:03,704 --> 00:32:05,140
[sobs]
713
00:32:08,056 --> 00:32:10,102
[crying][engine starts outside]
714
00:32:13,018 --> 00:32:14,889
So I suspected Murphy
smuggled in the drugs
715
00:32:15,020 --> 00:32:16,978
in an audiobook,
which I traced.
716
00:32:17,109 --> 00:32:18,762
Lo and behold, who do I find
flushing the drugs?
717
00:32:18,937 --> 00:32:20,808
None other than Felix Bell.
718
00:32:20,982 --> 00:32:23,245
Josh, we actually needed
your help with these pills.
719
00:32:23,419 --> 00:32:24,986
I had Leo going through
transactions all day.
720
00:32:25,160 --> 00:32:26,683
That's not his job.
721
00:32:26,857 --> 00:32:27,989
They're related,
I'm telling you.
722
00:32:28,163 --> 00:32:29,730
Okay, so you actually
saw the drugs?
723
00:32:29,904 --> 00:32:32,211
No. No. No, I was too late.
724
00:32:32,385 --> 00:32:33,821
They'd already flushed them.
725
00:32:33,995 --> 00:32:36,258
But think about it.
Think about it.
726
00:32:36,432 --> 00:32:39,479
Would Murphy ever in her life
read a romance novel?
727
00:32:40,784 --> 00:32:42,830
Murphy's literary preferences?
728
00:32:43,004 --> 00:32:44,919
That's-that's what it is that
you're bringing to me?
729
00:32:45,093 --> 00:32:46,138
Well, well...You know what?
Enough, Josh!
730
00:32:46,268 --> 00:32:49,271
That Brad kid, he's dead.
He's dead.
731
00:32:51,447 --> 00:32:53,275
You know what, man?
732
00:32:53,449 --> 00:32:54,929
Why don't you take a break.
733
00:32:55,103 --> 00:32:56,713
An extended one this time.What?
734
00:32:56,887 --> 00:32:58,193
You-you can't, you...
735
00:32:58,367 --> 00:33:00,500
I'm done defending you, man.
736
00:33:00,674 --> 00:33:02,197
Leave your pass with the guard.
737
00:33:10,249 --> 00:33:11,990
[sighs]
738
00:33:13,513 --> 00:33:14,862
[Pretzel panting]
739
00:33:15,036 --> 00:33:16,603
[vehicle approaching]
740
00:33:16,733 --> 00:33:18,300
[Murphy sobbing]
741
00:33:20,433 --> 00:33:22,348
[vehicle door closes]
742
00:33:27,614 --> 00:33:29,268
[door opens]
743
00:33:31,400 --> 00:33:33,576
Murphy, I'm staying here
with you.
744
00:33:33,750 --> 00:33:35,883
And there is nothing you can say
to convince me otherwise.
745
00:33:38,755 --> 00:33:41,541
[sobbing]
746
00:33:41,671 --> 00:33:43,499
Hey. Hey.
747
00:33:43,673 --> 00:33:44,848
You're an idiot.
748
00:33:45,023 --> 00:33:46,546
Probably.
749
00:33:49,157 --> 00:33:52,117
Any word on the warrant
for the Task Champ office?Uh, not yet.
750
00:33:52,291 --> 00:33:54,684
This-this is kind weird.
Lesley Bell called the cops.
751
00:33:54,858 --> 00:33:56,773
Oh, seriously, I don't ever
want to hear
752
00:33:56,947 --> 00:33:57,687
any of these names again.
753
00:33:57,861 --> 00:33:59,211
Felix Bell was kidnapped.
754
00:34:00,821 --> 00:34:02,910
Oh.
755
00:34:03,084 --> 00:34:05,304
LESLEY:
An Illinois license plate.
It said NFC, I think.
756
00:34:05,478 --> 00:34:07,219
It was a black SUV.
757
00:34:07,393 --> 00:34:08,698
They have my brother
and they have a gun.
758
00:34:08,872 --> 00:34:10,831
They're heading south on Green.
759
00:34:11,005 --> 00:34:12,311
That is weird.Right?
760
00:34:12,485 --> 00:34:14,791
There's an APB out
for any black SUV
761
00:34:14,965 --> 00:34:17,533
starting with NFC.
We'll see if we find them.
762
00:34:17,664 --> 00:34:20,014
[siren wailing]REGGIE:
You're gonna have to pull over.
763
00:34:20,145 --> 00:34:21,711
And you, not a peep.
764
00:34:21,885 --> 00:34:23,800
Understood?Understood.
765
00:34:24,801 --> 00:34:26,847
[indistinct radio chatter]
766
00:34:29,763 --> 00:34:31,286
Sir, please get out of your car.
767
00:34:32,548 --> 00:34:34,594
What's the problem?
768
00:34:38,946 --> 00:34:41,122
This vehicle's been reported
of suspicious activities and...
769
00:34:45,344 --> 00:34:47,694
Okay, I think I found
some stuff we can use.
770
00:34:47,824 --> 00:34:50,784
Got a shovel, some rope.
771
00:34:50,958 --> 00:34:53,830
I think that we can,
you know, make...
772
00:34:54,004 --> 00:34:56,616
Reenact Home Alone?
This is ridiculous.
773
00:34:56,790 --> 00:34:58,574
You don't think they have guns?Do you have a better idea?
774
00:34:58,705 --> 00:35:00,533
Yes. So many. I just haven't
told you any of them.Okay.
775
00:35:00,707 --> 00:35:02,187
[clattering]
776
00:35:02,361 --> 00:35:04,058
Now you're gonna throw things?Okay, look,
777
00:35:04,232 --> 00:35:05,581
can you not give me a hard
time right now, please?
778
00:35:05,755 --> 00:35:07,453
Maybe if you'd stop acting
like a psycho, I would.
779
00:35:07,627 --> 00:35:10,412
I'm trying to figure
a way out.There is no way out!
780
00:35:10,586 --> 00:35:12,501
You coming back here
was stupid. Okay?
781
00:35:12,632 --> 00:35:14,938
This is not how I want to spend
the last moments of my life.
782
00:35:15,069 --> 00:35:17,115
Oh, I'm sorry, how do you
want to spend them?
783
00:35:22,120 --> 00:35:24,165
[fire crackling]
784
00:35:50,409 --> 00:35:52,019
I'm sorry.
785
00:35:52,193 --> 00:35:53,716
Sorry.
786
00:35:56,415 --> 00:35:57,894
Sorry.
787
00:35:58,025 --> 00:35:59,374
Come here.
788
00:35:59,548 --> 00:36:01,550
♪ I'm only happy when it rains ♪
789
00:36:01,681 --> 00:36:03,422
♪ ♪
790
00:36:03,596 --> 00:36:07,339
♪ I'm only happy
when it's complicated ♪
791
00:36:07,469 --> 00:36:11,125
♪ I know, I know,
you can't appreciate it ♪
792
00:36:11,299 --> 00:36:14,346
♪ I'm only happy when it rains ♪
793
00:36:16,609 --> 00:36:20,265
♪ Pour your misery down
794
00:36:21,657 --> 00:36:25,444
♪ Pour your misery down on me
795
00:36:25,618 --> 00:36:27,924
♪ Pour your misery down ♪
796
00:36:29,230 --> 00:36:32,712
♪ Pour your misery down on me
797
00:36:34,453 --> 00:36:38,283
♪ I'm only happy
when it rains. ♪
798
00:36:40,198 --> 00:36:43,462
♪
799
00:36:52,732 --> 00:36:54,777
[fire crackling]
800
00:37:05,005 --> 00:37:06,311
[sniffling]
801
00:37:21,195 --> 00:37:23,763
How much time do we have?
802
00:37:23,937 --> 00:37:27,070
I don't know.
Probably not much.
803
00:37:30,204 --> 00:37:32,424
[lock buzzes]
804
00:37:35,992 --> 00:37:38,299
[door closes]
805
00:37:44,131 --> 00:37:45,480
You're not my lawyer.
806
00:37:45,654 --> 00:37:47,177
Not yet.
807
00:37:47,352 --> 00:37:48,831
I'm here to make you
a proposition.
808
00:37:51,007 --> 00:37:53,314
Oh, God.Huh? What?
809
00:37:53,488 --> 00:37:54,576
They're here.
810
00:37:54,750 --> 00:37:56,099
[vehicle approaching]
811
00:38:01,104 --> 00:38:02,062
[barking]
812
00:38:02,236 --> 00:38:03,498
Shh, Pretzel. Be quiet.
813
00:38:05,544 --> 00:38:07,981
I want to represent you
under the condition
814
00:38:08,155 --> 00:38:10,505
that you get your guys
to leave Murphy Mason,
815
00:38:10,679 --> 00:38:13,334
Felix Bell and
Max Parish alone.
816
00:38:13,508 --> 00:38:15,467
[Pretzel barking]
817
00:38:15,597 --> 00:38:17,295
All right, let's go.
818
00:38:17,469 --> 00:38:20,123
[barking]Pretzel, stop!
819
00:38:20,254 --> 00:38:22,343
PAULA:
I got a lawyer.
He's working on my appeal.
820
00:38:22,517 --> 00:38:24,432
Yes, and I know your attorney.
821
00:38:24,606 --> 00:38:26,391
I've gone against him
a few times and won.
822
00:38:26,565 --> 00:38:29,350
Each time.
He's adequate.
823
00:38:29,524 --> 00:38:31,831
I'm excellent.
824
00:38:32,005 --> 00:38:33,789
[chuckles softly]Wait, hang on. Please,
please, please. Please.
825
00:38:33,963 --> 00:38:35,748
Or what?PAULA:
You don't deliver,
826
00:38:35,922 --> 00:38:37,140
you...
827
00:38:37,315 --> 00:38:38,577
pay the price.
828
00:38:38,751 --> 00:38:39,665
[phone clacks in cradle]
829
00:38:43,843 --> 00:38:45,932
[lock buzzes, door opens]
830
00:38:49,196 --> 00:38:51,154
Hey, Paula. What's up?
831
00:38:54,114 --> 00:38:55,289
Huh.
832
00:38:55,420 --> 00:38:57,639
[breathing heavily]
Max.
833
00:38:58,945 --> 00:38:59,815
What's happening?
834
00:38:59,989 --> 00:39:01,556
[door opening]
835
00:39:04,342 --> 00:39:05,778
Hey.
836
00:39:05,952 --> 00:39:07,388
[chuckles softly]
837
00:39:07,562 --> 00:39:08,650
[panting]
838
00:39:08,824 --> 00:39:09,825
I'm okay.
839
00:39:09,999 --> 00:39:12,350
[sobs softly]Les...
840
00:39:12,524 --> 00:39:15,527
Lesley made some deal
841
00:39:15,657 --> 00:39:18,530
with, um, Paula,
apparently.
842
00:39:20,009 --> 00:39:22,534
Oh, my God.
843
00:39:22,664 --> 00:39:24,536
[sniffling]
844
00:39:24,666 --> 00:39:26,581
Felix, I'm so sorry.
845
00:39:26,755 --> 00:39:29,105
[panting]
846
00:39:29,236 --> 00:39:30,455
You okay?
847
00:39:30,629 --> 00:39:32,413
I think I need a minute.
848
00:39:35,155 --> 00:39:37,026
♪
849
00:39:37,200 --> 00:39:39,899
[breathing heavily]
850
00:39:48,255 --> 00:39:50,170
[high-pitched ringing]
851
00:39:50,344 --> 00:39:52,564
[breathing heavily]
852
00:39:55,218 --> 00:39:57,264
[vehicle approaching]
853
00:40:05,533 --> 00:40:08,057
Thank you. Thank you,
thank you, thank you.Oh, my God.
854
00:40:11,583 --> 00:40:13,149
You can't keep secrets
like that from me
855
00:40:13,323 --> 00:40:14,412
ever again, okay?Okay. Okay.
856
00:40:14,586 --> 00:40:15,630
Okay.
857
00:40:17,893 --> 00:40:19,678
Fortunately, his car cam
picked up the guy's plates
858
00:40:19,852 --> 00:40:20,896
before he took off.
859
00:40:21,070 --> 00:40:22,681
NFC724. Black SUV.
860
00:40:22,855 --> 00:40:25,074
Wh-Whoa.
861
00:40:25,248 --> 00:40:27,381
Wait, wait, wait, wait, wait.
Black SUV that's license plate
862
00:40:27,512 --> 00:40:29,252
start with "NFC"?
863
00:40:29,383 --> 00:40:31,516
Must be the same car that
Lesley Bell called in about.
864
00:40:31,690 --> 00:40:32,604
And get this--
I ran the plates.
865
00:40:32,734 --> 00:40:34,257
It's registered
to Task Champ.
866
00:40:35,737 --> 00:40:39,088
Okay, so Lesley...
867
00:40:39,262 --> 00:40:41,874
calls and says
that Felix is in the car,
868
00:40:42,048 --> 00:40:43,615
a car that is now linked
to Bolt.
869
00:40:43,745 --> 00:40:44,964
Well, Josh did say
870
00:40:45,138 --> 00:40:46,922
that Felix was flushing drugs.
871
00:40:47,096 --> 00:40:48,533
As crazy as this sounds,
872
00:40:48,707 --> 00:40:50,622
this may all just lead back
to Murphy.
873
00:40:51,971 --> 00:40:53,320
SARAH:
She's on house arrest.
874
00:40:53,494 --> 00:40:54,669
She gets Felix
to move her drugs.
875
00:40:54,843 --> 00:40:55,975
Things go south.
876
00:40:57,977 --> 00:41:00,196
How the hell
did Josh figure this out?
877
00:41:02,416 --> 00:41:03,243
FELIX:Oh. Ow.
878
00:41:03,417 --> 00:41:04,462
"Ow. Ow."
879
00:41:04,636 --> 00:41:05,985
[grunts]
880
00:41:08,204 --> 00:41:09,510
Come here.
881
00:41:10,685 --> 00:41:11,512
[grunts]
882
00:41:11,686 --> 00:41:13,122
You okay?[sighs]
883
00:41:13,296 --> 00:41:14,689
Yeah, we all are.
884
00:41:18,650 --> 00:41:19,781
[exhales]
That was, uh...
885
00:41:21,827 --> 00:41:23,698
Um...
886
00:41:27,354 --> 00:41:28,703
Thank you.
887
00:41:31,358 --> 00:41:33,447
Thank you, Lesley.Sure.
888
00:41:38,757 --> 00:41:40,672
I need a drink.
889
00:41:40,802 --> 00:41:42,848
Let's get out
of these clothes.Yeah.
890
00:41:43,022 --> 00:41:45,067
♪
891
00:41:49,550 --> 00:41:52,379
Captioning sponsored by
CBS
892
00:41:52,553 --> 00:41:55,295
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.