All language subtitles for Honeymoon 1947 DVDRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,370 --> 00:01:35,490 On 2 00:01:54,030 --> 00:01:54,780 as a matter of seconds 3 00:02:12,240 --> 00:02:14,190 not saying I E O scheduler last 4 00:02:22,230 --> 00:02:24,930 name is drops where do I get the train to Vera Cruz 5 00:02:25,890 --> 00:02:29,070 your turn left on federal assistance units released the first building unit 6 00:02:29,610 --> 00:02:30,420 Thank you very much 7 00:02:33,270 --> 00:02:36,690 could you tell me about to 8 00:02:36,690 --> 00:02:37,560 your poor man's man 9 00:02:37,000 --> 00:02:40,990 his claim was supposed to get in two hours before my train did 10 00:02:41,320 --> 00:02:42,550 I was first meeting here 11 00:02:43,300 --> 00:02:46,390 a couple of artist named 12 00:02:46,390 --> 00:02:48,760 Miss we're going to be married. Oh, congratulations. 13 00:02:49,150 --> 00:02:51,400 Thank you. I've been waiting for an hour now. 14 00:02:51,730 --> 00:02:53,770 Does it take three hours to get here from the airport? 15 00:02:53,800 --> 00:02:54,100 No 16 00:02:56,800 --> 00:02:57,430 You're welcome 17 00:03:13,210 --> 00:03:15,880 you tell me where do people go when they get in trouble 18 00:03:17,050 --> 00:03:17,800 they go to jail 19 00:03:19,750 --> 00:03:21,580 I guess I mean when they want to get out 20 00:03:21,580 --> 00:03:27,190 of American American consulate 21 00:03:27,250 --> 00:03:29,530 well you take your time 22 00:03:42,190 --> 00:03:44,050 how much is the place three pesos? 23 00:03:44,980 --> 00:03:50,950 I'll give you 131 24 00:03:51,610 --> 00:03:53,260 All right and nevermind just take me back 25 00:03:53,260 --> 00:03:55,030 we'll forget about the whole ride 26 00:04:00,370 --> 00:04:02,380 you stay click away on media and 27 00:04:02,380 --> 00:04:04,900 it says right here that you're not supposed to be annoyed 28 00:04:09,490 --> 00:04:11,200 friendly bargaining or no 29 00:04:11,200 --> 00:04:13,570 is no one in Mexico okay, 30 00:04:13,540 --> 00:04:16,210 you winds and you're either going super 31 00:04:16,210 --> 00:04:21,700 Mesa St. Santa or you're gonna say 32 00:04:21,700 --> 00:04:22,390 You're no saint 33 00:04:35,860 --> 00:04:38,950 one of the foremost plumbing establishments of Mexico City. 34 00:04:39,040 --> 00:04:41,740 I'm sure you will attend to this matter at once as 35 00:04:43,030 --> 00:04:45,370 as Mrs. Watkins would like to take a bath. 36 00:04:45,730 --> 00:04:47,680 Okay, you fix it up. Now. What's next? 37 00:04:48,610 --> 00:04:51,880 Mr. Planner. I'm an adult for Chair Mr. Planner. 38 00:04:54,850 --> 00:04:57,970 You see, especially my fiancee here in Mexico City and 39 00:04:57,970 --> 00:05:00,040 a policeman station 40 00:05:00,040 --> 00:05:02,320 Mr. Flannery will see you in just a moment. 41 00:05:03,340 --> 00:05:05,380 Next thing they'll be coming out of the woodwork 42 00:05:08,500 --> 00:05:10,240 I suppose I can consider myself lucky 43 00:05:10,240 --> 00:05:12,010 she didn't move a couple of trucks in here so 44 00:05:12,010 --> 00:05:14,620 I told her to get them out. Just give her a claim check. 45 00:05:14,950 --> 00:05:17,200 Where were we? Mrs. Watkins 46 00:05:17,200 --> 00:05:21,160 Beth. You just finished the complaint against Pedro the plumber 47 00:05:21,250 --> 00:05:23,410 Mrs. Watkins wants to tell you a bad session 48 00:05:23,410 --> 00:05:24,730 lady wants to get out of a jam. 49 00:05:24,820 --> 00:05:28,180 Why does every free complication of the customer have to wind up in my head? 50 00:05:28,360 --> 00:05:31,090 Oh, get out your comb again as a roomful of people 51 00:05:31,090 --> 00:05:34,660 outside survivors the ship that went down off Acapulco and 52 00:05:34,660 --> 00:05:37,300 that clamoring for clothes, money, etc, etc. 53 00:05:37,540 --> 00:05:39,850 Send in the one with the easiest problem and about 54 00:05:39,850 --> 00:05:42,400 for Mr. Bigelow. May he rest in peace? 55 00:05:42,520 --> 00:05:45,280 What about him? Well, we have to send his remains back to the States. 56 00:05:46,900 --> 00:05:47,710 Mr. Bigelow 57 00:05:48,790 --> 00:05:50,020 dropped them in the mailbox 58 00:05:50,780 --> 00:05:52,400 if you're just trying that relief 59 00:05:57,620 --> 00:05:58,970 sleeve to it right away. 60 00:06:03,530 --> 00:06:06,530 Oh, Miss Mendoza, that sign Whoa, shoulder right in. 61 00:06:06,800 --> 00:06:07,850 Can I miss Mendoza? 62 00:06:09,080 --> 00:06:11,150 Raquel? Hello, David. 63 00:06:11,150 --> 00:06:13,730 da me and console get Gousto. 64 00:06:16,550 --> 00:06:24,320 David, look at you. A nice console doesn't wear lipstick. At least during office hours. 65 00:06:24,350 --> 00:06:27,710 Why not? If it's put on properly? I only 66 00:06:27,710 --> 00:06:29,570 dropped in for a moment. I know. 67 00:06:29,780 --> 00:06:32,810 You're terribly busy. Oh, no, not at all. 68 00:06:32,840 --> 00:06:35,690 Oh, then you won't mind coming this afternoon. 69 00:06:35,930 --> 00:06:38,840 This afternoon. The musical program darling. 70 00:06:38,900 --> 00:06:42,950 Oh, yeah. You forget. No, not 71 00:06:42,950 --> 00:06:45,350 at all. It's it's for 72 00:06:45,830 --> 00:06:48,980 charities, ladies auxilary by yourself this club? 73 00:06:49,940 --> 00:06:51,620 Are you remember that perfectly? 74 00:06:52,130 --> 00:06:55,370 And don't worry about being the only man their father's coming on? 75 00:06:56,120 --> 00:06:58,880 Well, do you always know exactly what I'm thinking about? 76 00:06:59,120 --> 00:07:02,300 Always? Alright, then what am I thinking about right now? 77 00:07:02,690 --> 00:07:05,750 And sitting back and constantly is about to have his face slapped. 78 00:07:06,770 --> 00:07:07,610 Pardon me? I 79 00:07:08,090 --> 00:07:09,230 also come right in. 80 00:07:09,530 --> 00:07:10,700 Miss Mendoza was just 81 00:07:12,290 --> 00:07:15,770 nice to see you again. I hope I haven't interrupted anything. 82 00:07:15,950 --> 00:07:17,660 I'll leave it at 10 American relations. 83 00:07:18,590 --> 00:07:20,810 See you later. David. That's the club and dinner. 84 00:07:21,020 --> 00:07:22,730 Oh, sorry, darling. 85 00:07:23,900 --> 00:07:24,560 Goodbye 86 00:07:28,640 --> 00:07:31,280 lonely girl. McCain, every 87 00:07:31,280 --> 00:07:33,170 smart young diplomat should have her wife. 88 00:07:33,350 --> 00:07:36,290 You know that very same thought occurred to me when 89 00:07:36,290 --> 00:07:37,850 I'm off to the airport to meet our congressman. 90 00:07:38,020 --> 00:07:40,900 Excuse me. If you don't mind. I just want to get ahead 91 00:07:49,000 --> 00:07:50,620 go ahead. Don't mind me. 92 00:07:53,380 --> 00:07:55,210 I'm strung along. We'll get together later. 93 00:07:55,240 --> 00:07:57,070 Go to the plans for the reception tomorrow. 94 00:08:02,520 --> 00:08:04,380 My dear Miss whoever you are. 95 00:08:04,710 --> 00:08:06,450 Armstead. Barbara Armstead. 96 00:08:07,260 --> 00:08:10,260 Doesn't it occur to you that you could unpack your bag in the outer office? 97 00:08:16,950 --> 00:08:17,880 Silsila 98 00:08:18,390 --> 00:08:19,440 I beg your pardon. 99 00:08:21,280 --> 00:08:24,010 Please, Mr. Flanner, please find them for me. 100 00:08:24,130 --> 00:08:26,830 Every minute is precious. His name still Vaughn. 101 00:08:26,920 --> 00:08:28,960 He the Copland Weaver supposed to 102 00:08:28,990 --> 00:08:30,100 live in Mexico City. 103 00:08:30,310 --> 00:08:31,450 Yes to be married. 104 00:08:32,410 --> 00:08:34,330 What time it is plainly the Canal Zone. 105 00:08:34,600 --> 00:08:35,800 Eight o'clock last night. 106 00:08:36,400 --> 00:08:38,050 Do you suppose you never get on a plane? 107 00:08:38,560 --> 00:08:40,090 Something happened to him down there. 108 00:08:40,600 --> 00:08:43,900 My dear young lady the war's over at this stage of the game of corporate 109 00:08:43,900 --> 00:08:46,480 could become a casualty only by falling into the canal? 110 00:08:47,080 --> 00:08:49,090 Well, I don't quite feel Sintra. 111 00:08:49,660 --> 00:08:52,330 Arada it's funny that considerado North America 112 00:08:52,780 --> 00:08:55,420 they say that you gotta have young kids 113 00:08:55,450 --> 00:08:58,630 that you're the bad boy. I'm not sure I thought you Libya in this 114 00:08:58,630 --> 00:09:03,250 battle. How did you know he was stationed in the Canal Zone? Girls from the states 115 00:09:03,250 --> 00:09:05,050 and soldiers from the Canal Zone meeting here 116 00:09:05,050 --> 00:09:07,750 for matrimonial purposes become a major industry. 117 00:09:08,020 --> 00:09:11,890 See? Muchos gracias. 118 00:09:12,670 --> 00:09:15,370 It's just as I thought its planes have been grounded in Guatemala City. 119 00:09:15,370 --> 00:09:18,730 It won't be until tomorrow morning tomorrow, don't you worry. 120 00:09:19,090 --> 00:09:23,470 You just for me in the morning. I'll have someone contact Corporal Baldwin his plane arrives. 121 00:09:23,950 --> 00:09:28,240 You will get together, be married and live happily ever after. That's a promise. 122 00:09:28,390 --> 00:09:30,160 If his plane doesn't get into the mall. 123 00:09:30,160 --> 00:09:31,990 He has to leave the next day that doesn't give us any. 124 00:09:43,510 --> 00:09:44,710 Fellows a love 125 00:09:54,220 --> 00:10:11,740 Have you come back at four 126 00:10:11,770 --> 00:10:15,730 I'll have papers by then and my secretary will arrange the transportation to Veracruz. 127 00:10:15,880 --> 00:10:17,230 Well, thanks a lot. 128 00:10:17,260 --> 00:10:18,820 Not at all. Did they? 129 00:10:22,360 --> 00:10:24,430 Excuse me for busting answer, but I couldn't wait. 130 00:10:24,550 --> 00:10:26,980 I'm looking from she was here a few minutes ago, 131 00:10:27,040 --> 00:10:30,070 Barbara, Barbara Armstead. I slept check with 132 00:10:30,220 --> 00:10:32,950 Yes, with Heidi. I like that. 133 00:10:33,070 --> 00:10:36,610 And I just like crazy from the airport to the railroads to check the airport. 134 00:10:36,640 --> 00:10:37,990 They told me the plane was grounded. 135 00:10:37,990 --> 00:10:41,560 Sure the plane was grounded. But I had some to run on a C 47. 136 00:10:41,800 --> 00:10:46,540 I certainly wasn't going to spend the first day on my honeymoon in Guatemala, and have drawl. 137 00:10:46,540 --> 00:10:51,880 I'm not made a stone. You know, I figured guy might as well get it over with as quick as possible 138 00:10:51,880 --> 00:10:54,550 once he knows he sunk. Starlink is really the right word. 139 00:10:54,760 --> 00:10:59,110 That's exactly how we met you know, there she was standing on the high diving board. 140 00:10:59,410 --> 00:11:01,900 And that was just sort of floating around on my back. 141 00:11:01,930 --> 00:11:07,450 Well, sir, as she says in a bit of a swan dive alliance club right on top of me. 142 00:11:07,840 --> 00:11:09,370 Finally we come to the top again. 143 00:11:09,610 --> 00:11:10,780 I take one look at her. 144 00:11:10,990 --> 00:11:13,930 She takes one look at me and clunk, you're in love. 145 00:11:14,320 --> 00:11:16,660 Now don't let me detain you any longer. Coco Vaughn 146 00:11:16,660 --> 00:11:17,860 I know you're a man. 147 00:11:18,140 --> 00:11:20,990 You haven't told me where she is probably on our way to the hotel. 148 00:11:21,020 --> 00:11:23,270 Which hotel wherever you made reservations. 149 00:11:23,300 --> 00:11:26,330 Who didn't make a reservation you didn't make a reservation? 150 00:11:26,450 --> 00:11:29,810 Why is it hard but may interested in all I just had difficulty 151 00:11:29,810 --> 00:11:32,900 getting accommodations for some very important congressmen and 152 00:11:32,900 --> 00:11:34,040 she didn't say what she was going 153 00:11:34,070 --> 00:11:36,320 oh, we simply arrange the phone here in the morning. 154 00:11:36,890 --> 00:11:38,780 You will just have to be patient till then. 155 00:11:38,930 --> 00:11:40,310 Be patient Are you kidding? I 156 00:11:40,310 --> 00:11:42,350 want to go on a three day pass. I'm going on 157 00:11:42,350 --> 00:11:45,680 finder all you'll find is that this is a very large city. 158 00:11:45,830 --> 00:11:46,760 Oh Maloney 159 00:11:47,960 --> 00:11:49,430 but it's only for one night. 160 00:11:49,970 --> 00:11:52,850 I'm sorry can you repeat that but we are booked out for two months. 161 00:11:53,270 --> 00:11:56,510 Have you tried the route the Maria Christina 162 00:11:58,070 --> 00:11:58,970 Thanks anyway? 163 00:13:01,700 --> 00:13:02,060 Is 164 00:13:08,060 --> 00:13:08,450 Y'all 165 00:13:44,840 --> 00:13:45,860 I've got to talk to you 166 00:13:46,400 --> 00:13:47,090 while I was here 167 00:13:51,500 --> 00:13:53,120 you'll be in company 168 00:14:11,150 --> 00:14:13,580 getting you two together is more than a desire 169 00:14:13,580 --> 00:14:15,440 with me as fast becoming a necessity 170 00:14:17,720 --> 00:14:21,890 I mean to bother you, Mr. Slider but who else can I turn to 171 00:14:21,890 --> 00:14:23,210 at least don't go to pieces. 172 00:14:23,600 --> 00:14:25,610 Your take this note to the manager at my hotel. 173 00:14:25,640 --> 00:14:27,440 Maybe he can put you up somewhere tonight. 174 00:14:27,800 --> 00:14:30,890 I don't know. I try almost every place in Thailand 175 00:14:32,180 --> 00:14:32,690 and I. 176 00:14:58,250 --> 00:14:59,000 Miss Armstead 177 00:15:03,950 --> 00:15:08,150 stellium the US must be the speedy altitude. 178 00:15:09,050 --> 00:15:13,220 They say the Mexico City is 7434 feet of one 179 00:15:13,220 --> 00:15:14,330 did you eat last? 180 00:15:15,620 --> 00:15:18,320 Jeepers I guess I haven't had a bite all day 181 00:15:18,380 --> 00:15:23,660 yeah I thought not just goes to show that can make you do the silliest things 182 00:15:24,140 --> 00:15:25,790 I'll stop somewhere on the way 183 00:15:46,430 --> 00:15:49,040 get the layman 184 00:15:49,040 --> 00:15:54,230 banana explain America little or no tomorrow 185 00:15:54,230 --> 00:16:05,510 the year right 186 00:16:06,290 --> 00:16:15,860 thank you just the way they make them in Pembroke 187 00:16:16,730 --> 00:16:18,680 that's where I come from Pentagon Minnesota. 188 00:16:20,660 --> 00:16:23,120 How old are you going on at? 189 00:16:24,210 --> 00:16:25,620 Virtually old made? 190 00:16:26,130 --> 00:16:28,710 Well, I love we went for very long. I hope 191 00:16:30,150 --> 00:16:33,960 I suppose it's safe to assume you're in love with that young piece of atomic energy. 192 00:16:33,000 --> 00:16:37,440 Oh, Mr. Flannery. So when I'm with him 193 00:16:37,440 --> 00:16:40,170 I feel like I'm flying or dancing or diving. 194 00:16:41,340 --> 00:16:43,110 In fact, that's exactly how we met 195 00:16:43,380 --> 00:16:45,600 one day I drove off the high diving board and I 196 00:16:46,350 --> 00:16:47,700 clung right on top of me 197 00:16:51,420 --> 00:16:52,380 visitor from the states 198 00:16:53,400 --> 00:16:54,120 how do you do 199 00:16:58,320 --> 00:16:58,740 tracking 200 00:17:08,580 --> 00:17:09,060 nice 201 00:17:11,100 --> 00:17:12,450 friends my fiance 202 00:17:13,350 --> 00:17:18,900 oh love the music 203 00:17:18,900 --> 00:17:19,140 isn't 204 00:17:22,260 --> 00:17:24,270 makes a person feel like dancing. 205 00:17:24,750 --> 00:17:26,040 Look, shall we? 206 00:17:26,340 --> 00:17:27,240 Oh, I'd love to 207 00:17:34,440 --> 00:17:36,900 What are you doing? If you want to dance? 208 00:17:39,360 --> 00:17:40,620 Yes, of course. But who else 209 00:17:49,980 --> 00:17:51,150 You dance very nicely. 210 00:17:53,070 --> 00:17:55,050 But anyone can do these old fashioned steps. 211 00:17:55,500 --> 00:17:58,770 Old Fashioned? Well, if you don't mind my saying so. 212 00:17:59,790 --> 00:18:00,840 They are a little corny. 213 00:18:01,800 --> 00:18:05,130 Sorry, it's the way we were taught back in the Civil War days. 214 00:18:06,900 --> 00:18:08,280 I'm not really Muthusamy 215 00:18:08,700 --> 00:18:11,280 going no, you're a pinup if I ever saw one. 216 00:18:11,610 --> 00:18:14,820 Is that good? But I mean as far as it goes, 217 00:18:14,820 --> 00:18:18,000 I know cover their walls with pictures of men about your age. 218 00:18:18,150 --> 00:18:19,740 You know, like, like movie stars and 219 00:18:21,450 --> 00:18:23,340 they really go for the water pitching type. 220 00:18:23,640 --> 00:18:25,740 You mean underwater pitching type? 221 00:18:28,560 --> 00:18:29,190 I suppose. 222 00:18:30,710 --> 00:18:34,370 But tell me if young ladies go for the water pitch and type. 223 00:18:34,760 --> 00:18:36,980 Why is it they always marry the Fill volunteer? 224 00:18:38,390 --> 00:18:40,730 I don't know. I guess it's because 225 00:18:40,730 --> 00:18:43,550 the water teaching type always seems to go for the main light type. 226 00:18:44,780 --> 00:18:48,350 That's after all, when the movies over it, 227 00:18:48,350 --> 00:18:50,570 but Dovan type of takes you home and everything. 228 00:18:51,170 --> 00:18:52,640 That's what makes him so exciting. 229 00:18:52,940 --> 00:18:55,610 He's possible and there's dancing isn't old fashioned. 230 00:18:56,060 --> 00:18:58,250 Aren't you ever going to forgive me for saying that or 231 00:18:58,250 --> 00:19:00,380 not until you show me why my dancing is corny. 232 00:19:01,160 --> 00:19:03,080 You ask what? Uh, here's where it starts. 233 00:19:16,340 --> 00:19:17,210 Only thing collecting 234 00:20:13,730 --> 00:20:15,050 My future father in law, 235 00:20:15,230 --> 00:20:16,700 unless he's just changed his mind 236 00:20:20,420 --> 00:20:21,170 Hello, David, 237 00:20:21,260 --> 00:20:24,830 I want you to meet Miss Armstead. Sanyo Mendoza, pleased to meet you. 238 00:20:25,040 --> 00:20:26,360 The pleasure is mine. 239 00:20:29,720 --> 00:20:31,730 Miss Armstead just arrived from the states this morning. 240 00:20:31,940 --> 00:20:32,630 An old friend. 241 00:20:33,020 --> 00:20:34,670 Oh, we didn't. 242 00:20:35,450 --> 00:20:37,460 I see. You see here. 243 00:20:37,820 --> 00:20:39,020 She wants to get married. 244 00:20:39,680 --> 00:20:41,510 That is to a young man who isn't here. 245 00:20:41,900 --> 00:20:45,170 I mean, he's here, but she just can't find him 246 00:20:45,350 --> 00:20:47,180 rather than his terrible predicament. 247 00:20:47,390 --> 00:20:49,760 Yes, isn't it? And then she fainted. 248 00:20:50,360 --> 00:20:51,410 She hadn't eaten you see? 249 00:20:52,970 --> 00:20:54,230 And not having anyone to eat? 250 00:20:54,000 --> 00:20:58,950 I mean, to turn to Well, I just had to help her 251 00:20:58,950 --> 00:21:00,990 Of course. Of course. 252 00:21:01,890 --> 00:21:05,640 Honest, I don't know what I would have done without Mr. planner. I got feeling so weak and 253 00:21:05,790 --> 00:21:08,190 I'm sure it's almost out of being inaudible sleep revive. 254 00:21:08,250 --> 00:21:09,030 Right the dancing. 255 00:21:13,890 --> 00:21:18,390 It must be a great pleasure to take care of such an enchanting problem. 256 00:21:18,600 --> 00:21:20,040 ADV No. 257 00:21:20,610 --> 00:21:24,900 I mean, yes. But I'm confident we will dispose of the difficulty 258 00:21:24,900 --> 00:21:26,250 as quickly as possible. 259 00:21:27,240 --> 00:21:28,800 Now if you give me 260 00:21:32,910 --> 00:21:33,870 he's a lamb. 261 00:21:34,110 --> 00:21:37,350 Let's get out of here. But I haven't had my dessert. 262 00:21:37,680 --> 00:21:40,380 I haven't had a nervous breakdown yet, but I probably shall. 263 00:21:42,990 --> 00:21:45,960 No luck yet. The manager has given me a list of possibilities. 264 00:21:46,110 --> 00:21:48,720 Let's go up to my apartment are former from your apartment. 265 00:21:49,890 --> 00:21:51,120 My dear Miss Armstead. 266 00:21:51,270 --> 00:21:54,210 You will be much safer up there than I will be down here 267 00:22:03,480 --> 00:22:06,900 nice Sheila. That wasn't a good idea to freshen up and change. 268 00:22:06,900 --> 00:22:07,710 Don't you feel better? 269 00:22:08,130 --> 00:22:11,010 No. Well, you look better in fact, 270 00:22:11,010 --> 00:22:13,110 that's a very becoming dress. It's 271 00:22:13,110 --> 00:22:15,390 new. I bought it from filthy love. 272 00:22:16,380 --> 00:22:17,430 Just favorite color 273 00:22:21,240 --> 00:22:23,460 All right, thanks. Just the same Goodbye. 274 00:22:25,590 --> 00:22:28,500 Wow. Well, winds up that list. 275 00:22:30,030 --> 00:22:32,880 You'll never find your Corporal by staring out the window. 276 00:22:32,000 --> 00:22:35,120 I can't help but it's got me 277 00:22:35,120 --> 00:22:37,220 so generally, no, he's out there somewhere. 278 00:22:38,330 --> 00:22:40,070 I must find him today, Mr. Finer. 279 00:22:40,160 --> 00:22:42,650 I simply must have died if I don't know. 280 00:22:42,650 --> 00:22:45,020 I doubt that. Impatient brides have been known 281 00:22:45,020 --> 00:22:46,220 to live almost a week. 282 00:22:47,240 --> 00:22:49,520 I know. Our honeymoon. 283 00:22:50,240 --> 00:22:52,910 We plan every minute of it. All the places we go. 284 00:22:53,510 --> 00:22:55,520 So called knuckle searching. 285 00:22:56,090 --> 00:22:58,820 We were supposed to be there tonight. It'll keep to tomorrow. 286 00:22:59,180 --> 00:23:02,270 But they're to see they'll probably remembers about it too. 287 00:23:02,900 --> 00:23:04,970 I bet he's out there this mid atlantic for me. 288 00:23:05,810 --> 00:23:10,070 Where are you going to knock off such an alcohol 289 00:23:10,370 --> 00:23:12,800 anyway I'm doing but that's impossible. 290 00:23:13,760 --> 00:23:14,900 And even if he is there, 291 00:23:15,260 --> 00:23:19,430 it's such a such an alcohol is a big place. 292 00:23:19,850 --> 00:23:21,590 Now I have a dinner date and a couple of hours 293 00:23:21,590 --> 00:23:23,120 that doesn't give us much time to pay 294 00:23:23,120 --> 00:23:24,200 but you don't have to go. 295 00:23:24,680 --> 00:23:26,150 But you can't go alone. 296 00:23:26,390 --> 00:23:28,820 Don't you worry one bit my Demis Onstad 297 00:23:28,820 --> 00:23:31,940 is the job of the consulate to worry about American citizens and 298 00:23:31,940 --> 00:23:34,820 to try as far as possible to keep them out of trouble. 299 00:23:34,910 --> 00:23:36,650 That's how I look 300 00:23:36,720 --> 00:23:38,250 didn't any man and remember the lever 301 00:23:38,250 --> 00:23:42,750 of we're going to show you 302 00:23:42,750 --> 00:23:45,870 and Mexican men are just as appreciative of feminine charms as Americans. 303 00:23:45,990 --> 00:23:47,730 I can take care of myself very nicely. 304 00:23:47,730 --> 00:23:49,380 Thank you jujitsu it's calm. 305 00:23:50,040 --> 00:23:51,990 Let's not depend on that. Shall we? 306 00:23:52,440 --> 00:23:54,510 Mr. Flatter here let me show you 307 00:23:54,930 --> 00:23:55,890 really mess up 308 00:23:59,280 --> 00:23:59,700 see 309 00:24:01,920 --> 00:24:02,400 wait. 310 00:24:03,780 --> 00:24:05,430 I mean definitely 311 00:24:06,210 --> 00:24:08,190 you're the most likely international incident 312 00:24:08,190 --> 00:24:09,030 I ever saw 313 00:24:18,780 --> 00:24:22,620 they're still called floating God, although actually they don't float anymore. 314 00:24:23,040 --> 00:24:26,520 You see originally they were great rafts made of reeds and covered with earth 315 00:24:26,550 --> 00:24:29,070 so a God that could roll is far from place to place. 316 00:24:29,580 --> 00:24:30,450 But nowadays 317 00:24:39,480 --> 00:24:49,380 honestly, I don't know who she is saying Rita. 318 00:24:53,370 --> 00:24:54,810 Ah, Kia Musa. 319 00:24:55,290 --> 00:24:56,850 They may have got on her TV as he got 320 00:24:57,000 --> 00:25:03,840 And maybe this will do something for that week expression of your 321 00:25:03,900 --> 00:25:06,390 so you really shouldn't nonsense 322 00:25:06,390 --> 00:25:08,160 I'm sure Bill would do it if he were here 323 00:25:08,370 --> 00:25:10,110 so pretend I'm Phil Have 324 00:25:10,110 --> 00:25:13,440 you like dreamy Thank you very much 325 00:25:13,980 --> 00:25:15,900 okay Babs Oh kid Oh kid 326 00:25:16,560 --> 00:25:17,850 doesn't talk like that. 327 00:25:18,360 --> 00:25:20,130 How does he talk when you are alone? 328 00:25:54,150 --> 00:26:54,840 There SPM fighting you 329 00:27:38,460 --> 00:27:39,420 What was it Chicago? 330 00:27:39,690 --> 00:27:41,340 mariachi. mariachi? 331 00:27:41,760 --> 00:27:44,070 I believe that comes from the French word mariage 332 00:27:44,220 --> 00:27:47,550 many groups of musicians like these used to play at weddings 333 00:27:48,000 --> 00:27:48,810 how they come 334 00:27:51,270 --> 00:27:56,220 weddings I just remembered this was supposed to have been my wedding night 335 00:27:56,940 --> 00:27:59,040 this Great Scott Raquel 336 00:27:59,040 --> 00:28:00,390 I'm late suerte 337 00:28:09,750 --> 00:28:11,520 the pointy nose 338 00:28:13,230 --> 00:28:14,550 I can do better myself 339 00:28:15,060 --> 00:28:35,250 then there we go 340 00:28:37,590 --> 00:28:37,830 yo 341 00:28:39,000 --> 00:28:39,180 yo 342 00:28:40,230 --> 00:28:41,310 Oh 343 00:28:47,310 --> 00:28:49,710 I know but I thought I was going to get away 344 00:28:49,710 --> 00:28:52,620 but the meeting dragged on and on and I couldn't get to a phone 345 00:28:53,520 --> 00:28:55,650 Yes but no 346 00:28:55,650 --> 00:28:57,990 I can't please can I come up with a just for 347 00:28:59,220 --> 00:29:01,350 oh hello 348 00:29:03,660 --> 00:29:04,080 oh 349 00:29:25,920 --> 00:29:27,660 the audit will be there in a little while. 350 00:29:27,720 --> 00:29:29,280 My wife Caspar 10 in the oven. 351 00:29:30,120 --> 00:29:36,180 Medium rare will be fine. She's in your son's height. 352 00:29:36,540 --> 00:29:38,880 Pneumonia probably. I shouldn't be surprised 353 00:29:38,880 --> 00:29:40,320 Raquel never speaks to me again. 354 00:29:40,470 --> 00:29:42,540 Oh, it was my fault. I could have come here alone. 355 00:29:46,980 --> 00:29:50,010 Oh, Cal spread 356 00:29:54,900 --> 00:29:56,730 Aren't you making a mountain out of a molehill? 357 00:29:56,940 --> 00:29:57,750 Don't speak to me. 358 00:29:58,050 --> 00:30:00,480 Don't look at me in judo. Bomi 359 00:30:00,900 --> 00:30:02,220 All right, I don't know you 360 00:30:21,260 --> 00:30:24,380 this Armstead wait Miss Armstead? 361 00:30:36,980 --> 00:30:38,870 Please forgive me I didn't know your fate 362 00:30:38,870 --> 00:30:40,880 your perfect stranger to me you drift. 363 00:30:41,120 --> 00:30:44,360 Let me explain why you stopped leeching onto me 364 00:30:44,480 --> 00:30:45,980 please not be reached 365 00:30:54,410 --> 00:30:55,250 dreamboat 366 00:31:00,770 --> 00:31:02,990 they call it career diplomacy 367 00:31:16,070 --> 00:31:20,810 What's the matter Did you bump your head? No, I always put myself to sleep this way 368 00:31:23,090 --> 00:31:24,080 he bumped his head 369 00:31:26,210 --> 00:31:28,460 I feel guilty about taking your bed 370 00:31:28,730 --> 00:31:48,260 you want to trade exactly go to sleep. 371 00:31:49,190 --> 00:31:49,820 I can't. 372 00:31:51,650 --> 00:31:52,760 Because I'm not happy 373 00:31:53,600 --> 00:31:56,660 corporate bond, we're none of us completely happy. 374 00:31:57,170 --> 00:32:02,240 I'm not happy either. In fact, our Constitution doesn't guarantee us the right to happiness 375 00:32:02,480 --> 00:32:04,250 only to the pursuit of happiness. 376 00:32:04,670 --> 00:32:07,010 And it's always been one of my pet theories that 377 00:32:07,010 --> 00:32:11,690 one can be infinitely happier pursuing happiness after a good night's sleep. 378 00:32:12,590 --> 00:32:14,480 In fact, I'd go so far as to say 379 00:32:39,800 --> 00:32:43,100 oh when was the soil thing 380 00:32:43,100 --> 00:32:44,270 so David Flanner 381 00:32:44,450 --> 00:32:46,280 home mine yes, we've known Davey 382 00:32:46,280 --> 00:32:48,230 since we were kids find young 383 00:32:48,230 --> 00:32:50,420 fellow and he has such great friends. 384 00:32:50,780 --> 00:32:53,570 Thank you. My David certainly was right 385 00:32:53,570 --> 00:32:55,010 he said you'd be charming 386 00:32:57,020 --> 00:33:01,520 to have you share certificate of course that we need one of course. 387 00:33:01,000 --> 00:33:03,490 You can get it right in this building. 388 00:33:03,700 --> 00:33:05,140 Health Bureau third floor. 389 00:33:05,410 --> 00:33:09,160 Excuse me, senor. It is closed today because of the medical conference 390 00:33:09,580 --> 00:33:11,410 where you can go to a private doctor. 391 00:33:11,500 --> 00:33:15,670 We don't know any. Listen don't we both are perfectly healthy. Senorita 392 00:33:16,120 --> 00:33:19,510 is the low no matter how you look. 393 00:33:20,260 --> 00:33:23,890 But our silly back at college at a gym twice a week while 394 00:33:23,890 --> 00:33:26,110 I was eating captain of our basketball team you 395 00:33:26,110 --> 00:33:29,830 were hot so was I really varsity forward three years. 396 00:33:30,490 --> 00:33:33,340 Spring Water Is that where you live? No, I just went to school there 397 00:33:33,430 --> 00:33:35,740 my homes up in Winona. I was no good. 398 00:33:35,800 --> 00:33:38,260 Winona Danny Baker, Danny or 399 00:33:38,260 --> 00:33:39,610 She's my cousin No. 400 00:33:40,990 --> 00:33:44,140 Scenery Thai. have you two been properly introduced? 401 00:33:44,200 --> 00:33:47,920 Certainly. We're getting married aren't we not without a shell certificate? 402 00:33:48,370 --> 00:33:50,800 Look how do you think I got into the United States Army 403 00:33:50,830 --> 00:33:53,230 they don't take a guy who's got as much as a punctured eardrum. 404 00:33:53,560 --> 00:33:55,540 My when I took my physical a duck said that 405 00:33:56,350 --> 00:34:04,180 maybe you make an exception just this one scenario 406 00:34:04,180 --> 00:34:09,340 we she and I want to doctor you know, el hombre. 407 00:34:09,880 --> 00:34:11,470 Doctor, your doctor. Oh, 408 00:34:12,100 --> 00:34:16,240 no, I'm sorry. But I will be glad to make an appointment for using your 409 00:34:16,930 --> 00:34:18,250 MS Word an awful hurry. 410 00:34:18,330 --> 00:34:22,620 Oh, it really needed the health certificate. I'm very sorry that the doctor is not here. 411 00:34:22,980 --> 00:34:26,160 You see there is a very important medical conference in progress. 412 00:34:26,160 --> 00:34:29,700 And don't tell me he's there to what is this a conspiracy command 413 00:34:29,700 --> 00:34:33,300 fellow fine thing of doctors when someone gets sick and starts dying? 414 00:34:33,510 --> 00:34:36,240 Well, all emergency cases are taken care of by 415 00:34:36,600 --> 00:34:37,980 an emergency when you see one. 416 00:34:40,440 --> 00:34:44,790 May I present our distinguished visitors, Congressman Barnes and 417 00:34:44,790 --> 00:34:47,430 dosa and their charming daughters and you're determined to 418 00:34:48,540 --> 00:34:51,630 show you I want you to meet my colleagues. Congressman Crenshaw. 419 00:34:51,660 --> 00:34:53,760 Glad to know yes, a pleasure Congressman Gilhooly. 420 00:34:55,380 --> 00:34:57,840 I hope you will like our country I already do. 421 00:34:58,050 --> 00:35:00,900 It scenic splendor is surpassed only by The beauty of its women. 422 00:35:03,000 --> 00:35:04,140 I'm sure that I can do better. 423 00:35:04,200 --> 00:35:08,490 You'll have the opportunity and Senora Mendoza has invited us to spend the rest of the day at home. 424 00:35:08,610 --> 00:35:10,290 Oh, that's very gracious. Obviously, Nora, 425 00:35:10,320 --> 00:35:11,070 not at all. 426 00:35:11,460 --> 00:35:13,260 My favorite future mother in law. 427 00:35:14,430 --> 00:35:17,760 Yes, of course. Mr. Planner, 428 00:35:18,030 --> 00:35:21,660 Mr. Flannery, I just got a terrific urge to tell you we really, 429 00:35:22,530 --> 00:35:24,120 you're behaving rather like a man 430 00:35:24,120 --> 00:35:27,450 with a guilty conscience, or you're not still angry about last night. 431 00:35:27,000 --> 00:35:29,460 I haven't timed to be angry today. 432 00:35:29,820 --> 00:35:33,570 Perhaps tomorrow, if you insist on your toes constantly, 433 00:35:33,900 --> 00:35:35,790 and darling, tried to be dignified. 434 00:35:37,200 --> 00:35:39,780 With our wisdom. How do you do I'm very happy. 435 00:35:40,410 --> 00:35:44,340 Please, Mr. Florida. I know we're being frightful paths, but we're in trouble again. 436 00:35:44,640 --> 00:35:55,170 If you just need to Stellaris up soon. 437 00:35:55,560 --> 00:35:56,400 See, move on. 438 00:35:57,780 --> 00:35:58,770 Oh, hello, Mr. Flannery. 439 00:35:58,800 --> 00:36:00,720 How are you? But the city is full of doctors. 440 00:36:01,080 --> 00:36:04,620 I know. We've done dozens the names and we've tried to hold Cisco but none of them. 441 00:36:05,130 --> 00:36:07,290 Most of them seem to be at some darn conference. 442 00:36:07,350 --> 00:36:10,410 But what do you want me to do as the medical association to call it off? 443 00:36:10,980 --> 00:36:14,670 Well, you must realize the consulates an agency of the United States government. 444 00:36:14,760 --> 00:36:16,620 It has many vital functions to perform 445 00:36:16,620 --> 00:36:17,970 in addition to helping individuals. 446 00:36:19,830 --> 00:36:21,570 Well, what's our next false move? 447 00:36:21,900 --> 00:36:22,950 I'd really like to help 448 00:36:22,950 --> 00:36:24,450 you but there's only one thing we can do. 449 00:36:28,410 --> 00:36:30,690 For Pete's sake, talk about crazy idea. 450 00:36:30,720 --> 00:36:33,840 Oh, hold on. If you're thinking of going to university and 451 00:36:33,870 --> 00:36:37,020 breaking up that medical conference, it's preposterous. 452 00:36:37,020 --> 00:36:39,240 I just can't permitted Mr. Flowers right, darling. 453 00:36:39,270 --> 00:36:42,210 You see you're not just Paul Ronstadt. Here, you're an American and 454 00:36:42,210 --> 00:36:44,070 everything you do reflects on all Americans. 455 00:36:44,460 --> 00:36:47,490 Are we going to the university or the railroad station to 456 00:36:47,490 --> 00:36:49,230 the university? Now wait a minute 457 00:37:01,440 --> 00:37:03,750 just for the medical conferences being held, yes. 458 00:37:04,320 --> 00:37:06,900 The way you see we want to get married and other doctors in 459 00:37:06,900 --> 00:37:08,430 so we can't get our health certificate 460 00:37:08,610 --> 00:37:10,260 to go back to the Canal Zone tomorrow. 461 00:37:10,470 --> 00:37:12,330 So if you just wait until one of those doctors to 462 00:37:13,590 --> 00:37:15,210 the keepers are hundreds of doctors and 463 00:37:15,210 --> 00:37:17,070 then all we need is just one little one. 464 00:37:17,130 --> 00:37:19,530 I'm sorry. So you need to because one you're awesome. 465 00:37:20,010 --> 00:37:21,480 If your doctor, yes, 466 00:37:22,110 --> 00:37:22,680 let's go 467 00:37:25,540 --> 00:37:27,160 Excuse me, sir. You're a doctor, aren't you? 468 00:37:27,250 --> 00:37:29,320 Lo siento mucho, no hablo English. 469 00:37:29,350 --> 00:37:33,160 Listen, me her. We love Sammy. Want to get married? 470 00:37:33,190 --> 00:37:35,800 There are Novolin Glaiza they must assume into Cooper. 471 00:37:36,310 --> 00:37:40,870 You doctor. You give us her certificate? Yes. 472 00:37:41,710 --> 00:37:45,880 Better Donna Corbitt non entiendo. As a Mustang owner confidence he missed and esperando 473 00:37:46,180 --> 00:37:48,340 I'm sick and tired of this whole setting everybody in it. 474 00:37:48,640 --> 00:37:50,440 Both of us knock ourselves out getting here. 475 00:37:50,590 --> 00:37:54,280 All we want to do is to be married and what are we find in this land of romance? 476 00:37:54,790 --> 00:37:56,620 Sympathy understanding no 477 00:37:56,650 --> 00:37:58,000 just miles of red tape 478 00:37:58,210 --> 00:38:01,720 on me permission furlough WDA G O form 31 479 00:38:01,750 --> 00:38:05,020 priority on a plane entry permit house certificate, 480 00:38:05,110 --> 00:38:08,320 a measly little house certificate that says two healthy people are healthy. 481 00:38:08,590 --> 00:38:10,600 And Jeepers, you think we were asking for the moon? 482 00:38:10,780 --> 00:38:12,460 You're a bunch of cold Papas 483 00:38:12,880 --> 00:38:14,410 stop shirts all of you. 484 00:38:16,060 --> 00:38:16,840 Called promesa 485 00:38:19,750 --> 00:38:21,370 I said Maria Congo Hadas por 486 00:38:22,870 --> 00:38:25,390 que les pasa cuando se number 487 00:38:28,450 --> 00:38:31,090 that was so rude of me. It wasn't his fault. 488 00:38:31,780 --> 00:38:34,660 Nevermind, get it off your chest and you'll feel better 489 00:38:34,660 --> 00:38:38,020 I always say besides he didn't understand a word of it. 490 00:38:38,650 --> 00:38:40,930 Does he see through the stuff she 491 00:38:43,120 --> 00:38:45,130 is what is more North America No. 492 00:38:45,400 --> 00:38:47,650 Kira is here into the ground. 493 00:38:47,800 --> 00:38:50,530 Oh no. Brian importancia 494 00:38:51,910 --> 00:38:53,260 LD thinking that 495 00:38:53,260 --> 00:38:55,450 EVO Juan Martinez. 496 00:39:14,800 --> 00:39:15,700 And he goes meals. 497 00:39:16,600 --> 00:39:18,280 A couple days earlier Madonna stops 498 00:39:18,000 --> 00:39:23,520 she stops and she does this 499 00:39:23,520 --> 00:39:24,780 will probably importancia 500 00:39:26,040 --> 00:39:27,600 you stuffed her 501 00:39:31,020 --> 00:39:32,850 better meat and may will next pre Casio 502 00:39:34,170 --> 00:39:35,310 as they need us yaki. 503 00:39:38,910 --> 00:39:41,940 Yo soy dubby fronto considerado NorthAmerican IV 504 00:39:41,940 --> 00:39:43,590 so when I send you Rita, you will solve that 505 00:39:43,590 --> 00:39:45,150 overseas in your entire intro 506 00:39:45,150 --> 00:39:45,540 passing 507 00:39:45,540 --> 00:40:08,340 My gosh, 508 00:40:08,880 --> 00:40:10,620 I wish you could stay and be our best man. 509 00:40:11,250 --> 00:40:15,240 I'd like to but I'm deal with them and those now that your life is settled, 510 00:40:15,240 --> 00:40:16,710 I better start tending to my own. 511 00:40:19,200 --> 00:40:20,100 Do I look good? 512 00:40:20,700 --> 00:40:24,270 Only sensational. That's all you took the words right out of my mouth. 513 00:40:25,740 --> 00:40:29,250 Yes. Nope. Should I be? 514 00:40:29,940 --> 00:40:31,770 Well, it's customary they say, 515 00:40:32,010 --> 00:40:34,320 How do you feel? I shouldn't be taking notes. 516 00:40:34,410 --> 00:40:35,910 I'm gonna be going through this myself. 517 00:40:36,690 --> 00:40:38,250 Well, you see, it's like this. 518 00:40:38,820 --> 00:40:39,420 If you like, 519 00:40:40,470 --> 00:40:42,060 how not exactly, but 520 00:40:43,470 --> 00:40:46,110 I don't know it's sort of a feeling. 521 00:40:46,710 --> 00:40:47,940 You understand what I mean? 522 00:40:48,390 --> 00:40:50,220 Yes, and very well put 523 00:40:57,330 --> 00:40:58,170 Well, here we are. 524 00:40:59,200 --> 00:41:00,880 Good luck, Cobra. Yeah, thanks. 525 00:41:02,200 --> 00:41:02,710 May I 526 00:41:06,130 --> 00:41:07,630 never forget to Mr. Flannery. 527 00:41:07,750 --> 00:41:09,250 When you say that call me David. 528 00:41:09,700 --> 00:41:11,440 Get back. Goodbye Barbara. 529 00:41:11,950 --> 00:41:13,390 Well, go goodbye. 530 00:41:13,600 --> 00:41:25,150 Goodbye yourself Sweetheart, 531 00:41:25,600 --> 00:41:27,310 you know I kind of like that funny guy. 532 00:41:27,640 --> 00:41:30,310 The way he talks I got the idea that he was really glad to see us 533 00:41:30,310 --> 00:41:30,970 getting married 534 00:41:39,220 --> 00:41:41,020 so you're Excuse me please sir. 535 00:41:41,410 --> 00:41:43,360 Are you going to be married? Yeah, why? 536 00:41:43,480 --> 00:41:45,280 Where's your witnesses What witnesses 537 00:41:45,340 --> 00:41:47,680 the law says you can get married without witnesses. 538 00:41:47,830 --> 00:41:48,790 Holy Joe. 539 00:41:49,330 --> 00:41:51,640 I must have forgotten or something. What do we do 540 00:41:52,030 --> 00:41:54,820 don't worry senorita I'll get you all the witnesses you want 541 00:41:54,850 --> 00:41:56,650 how many do we need for 542 00:41:56,650 --> 00:41:57,610 two for each for you 543 00:42:06,760 --> 00:42:08,440 for a minute I thought we were dead pigeons. 544 00:42:09,400 --> 00:42:16,480 Lancome Ernesto he told me that it will be 20 places 545 00:42:16,480 --> 00:42:19,900 five bases in witness 20 pesos inflation you know 546 00:42:20,080 --> 00:42:29,470 like market this guy says 547 00:42:29,860 --> 00:42:31,690 also we will have to look at your papers 548 00:42:31,930 --> 00:42:32,650 to get acquainted. 549 00:42:34,330 --> 00:42:36,490 Marriage License health certificate tourist cards 550 00:42:36,490 --> 00:42:38,650 I guess they're all their paper. 551 00:42:38,650 --> 00:42:40,900 Do you think we're buying something on the installment plan? 552 00:42:40,990 --> 00:42:43,030 I'm starting to get a little jittery now 553 00:42:43,000 --> 00:42:44,830 to they're going to start us 554 00:42:45,580 --> 00:42:46,600 he says your next. 555 00:43:02,080 --> 00:43:03,820 Marriage yes thank you. 556 00:43:04,990 --> 00:43:12,460 Your papers your status almost testicles. 557 00:43:23,950 --> 00:43:28,150 Send your data send your it is not usually my custom to give lectures. 558 00:43:28,540 --> 00:43:34,390 Young people these days do not approach marriage with a proper realization of responsibility involved. 559 00:43:34,720 --> 00:43:38,590 It requires not only long and serious consideration, but 560 00:43:38,590 --> 00:43:42,670 also integrity, honesty, knowledge and reverence. 561 00:43:42,700 --> 00:43:46,420 Now I hope that you have given SVN 562 00:43:47,590 --> 00:43:48,610 you may hold hands. 563 00:43:52,480 --> 00:43:54,100 Barbara on step. 564 00:43:56,470 --> 00:43:57,760 This is your tourist card. 565 00:43:59,020 --> 00:44:01,030 What it says here you're already married. 566 00:44:01,420 --> 00:44:04,060 What? Oh, that it's really nothing good. 567 00:44:04,060 --> 00:44:06,190 marwari.edu so tempted, bigger me. 568 00:44:06,460 --> 00:44:08,740 But it's not true. I only said I was married. 569 00:44:09,520 --> 00:44:11,710 You lie to the Mexican console. 570 00:44:11,950 --> 00:44:13,810 Wait a minute. Now just let me explain. 571 00:44:13,810 --> 00:44:17,200 It's also simple. You see, the counselor said I was under age and 572 00:44:17,200 --> 00:44:18,760 I'd already wiped out I was coming. 573 00:44:19,030 --> 00:44:21,580 So I have to tell a little fib in order to get the tourist card 574 00:44:22,270 --> 00:44:25,660 under age, and you have not got your parents consent. 575 00:44:25,840 --> 00:44:28,540 It's so silly. If I had my parents consent and 576 00:44:28,540 --> 00:44:30,850 I wouldn't have had to tell them why to get the tourist card. 577 00:44:30,880 --> 00:44:34,330 Barbara, this is too much for us and 578 00:44:34,330 --> 00:44:36,760 you're guilty of contributing to delinquency of a minor 579 00:44:37,740 --> 00:44:39,240 stand committee and on Delete. Okay, 580 00:44:39,690 --> 00:44:40,740 I'm going to hold you on 581 00:45:00,060 --> 00:45:03,090 As you're being unfair, you of all people should realize this 582 00:45:03,090 --> 00:45:05,760 but the life of a diplomat is very unpredictable. 583 00:45:06,180 --> 00:45:09,630 I do. He never knows when he's glad to get involved. 584 00:45:11,280 --> 00:45:11,970 What do you mean? 585 00:45:15,690 --> 00:45:19,020 You just got to believe I'm an innocent man 586 00:45:19,020 --> 00:45:21,180 caught in the web of circumstantial evidence. 587 00:45:22,620 --> 00:45:23,430 Let's not lose. 588 00:45:25,410 --> 00:45:26,910 Let's just lose our mind. 589 00:45:30,300 --> 00:45:33,390 Again, my dear, you've made all the arrangements for tonight entertainment. 590 00:45:33,420 --> 00:45:34,170 Certainly murder. 591 00:45:35,550 --> 00:45:37,350 Trouble, David. No, thanks. 592 00:45:37,350 --> 00:45:39,960 I just had some. I'm so pleased. 593 00:45:40,470 --> 00:45:42,570 You two been getting along much too well together, 594 00:45:42,930 --> 00:45:46,470 considering the fact that the cost of true love is never supposed to run smoothly. 595 00:45:50,490 --> 00:45:52,560 Darling, do I have to drop a handkerchief 596 00:45:54,750 --> 00:46:00,300 Angel What do I say now? 597 00:46:00,420 --> 00:46:02,790 I forgive you. Oh, it was all my fault. 598 00:46:04,080 --> 00:46:06,360 I better learn the proper vocabulary for making 599 00:46:06,780 --> 00:46:08,340 that won't be necessary because 600 00:46:08,340 --> 00:46:09,960 we're never going to quarrel again. 601 00:46:26,820 --> 00:46:30,450 Excuse me, I? Well, I just remembered something. 602 00:46:31,200 --> 00:46:41,460 I'll be right back well, 603 00:46:42,000 --> 00:46:42,870 he I told you 604 00:46:42,900 --> 00:46:44,610 but he doesn't know we were I know this much. 605 00:46:44,610 --> 00:46:47,760 There's nothing in my oath of office that calls for submitting to anything like this. 606 00:46:48,420 --> 00:46:52,380 For two days now I've done everything in my power to help you in and outside the realm of duty. 607 00:46:52,890 --> 00:46:54,480 I've been inconvenienced and embarrassed. 608 00:46:54,480 --> 00:46:57,540 I've been jujitsu slugged, don't even compromise. 609 00:46:57,810 --> 00:46:59,850 Finally, through the intervention of a merciful heaven. 610 00:46:59,850 --> 00:47:01,230 I've gotten you to married and 611 00:47:01,230 --> 00:47:03,150 not just, we're not married. 612 00:47:04,050 --> 00:47:07,470 Not married. But I personally arranged with your drip at all. 613 00:47:07,500 --> 00:47:09,180 Yes. And he tried to put us in jail. 614 00:47:09,450 --> 00:47:13,470 In jail. Just because I told him Sam, what do you mean a little fib? 615 00:47:13,740 --> 00:47:16,350 All she did was to say she was married to get her tourist card 616 00:47:16,500 --> 00:47:20,580 account to bigamy. The judge says lying to the console under age and May. 617 00:47:20,880 --> 00:47:24,000 I'm supposed to be guilty of contributing to the delinquency of a minor. 618 00:47:24,300 --> 00:47:30,270 Look brother, I'm in the army. Remember, if I ever got convicted of contributing to the delinquency of Gods 619 00:47:30,270 --> 00:47:33,540 I can get shot for that. Wait a minute, let me think. 620 00:47:33,870 --> 00:47:35,610 Ha, what's so funny? 621 00:47:35,840 --> 00:47:37,370 All right. I know this whole business 622 00:47:37,370 --> 00:47:44,150 it's so wacky. Now you laugh and 623 00:47:44,150 --> 00:47:45,950 say It's wacky, but honest. 624 00:47:45,950 --> 00:47:47,630 I didn't mean it that way. I know you did. 625 00:47:48,020 --> 00:47:50,990 Well, then what are you crying about? Because it is. 626 00:47:52,280 --> 00:47:55,370 I give up. Barbara, you mustn't cry like 627 00:47:55,910 --> 00:47:56,930 honest Mr. Flannery. 628 00:47:57,650 --> 00:47:59,930 I can't imagine how awful it might have been with that. 629 00:48:01,190 --> 00:48:02,510 You've been simply super. 630 00:48:03,650 --> 00:48:04,790 Oh, you wish I'd made your 631 00:48:05,240 --> 00:48:07,310 nonsense? Would I even do it all 632 00:48:07,310 --> 00:48:09,890 I did for someone I hated. Really? 633 00:48:10,340 --> 00:48:12,920 But right now the problem is to get you out of the country somehow. 634 00:48:13,430 --> 00:48:15,500 Here's the key to my apartment go there and wait. 635 00:48:15,770 --> 00:48:18,710 Don't speak to anyone don't answer the phone or anything just wait. 636 00:48:18,800 --> 00:48:21,080 I'll see what I can do without landing in jail myself. 637 00:48:21,740 --> 00:48:24,560 Mr. phonic maybe you shouldn't get my minute up to my ears. 638 00:48:24,560 --> 00:48:32,180 Now. I might as well be over my head. I'll get going. Wonderful. 639 00:48:32,540 --> 00:48:34,730 Well, he's alright. what's so wonderful about it? 640 00:48:35,180 --> 00:48:38,240 What a crummy thing to say. And after everything he's done for us, 641 00:48:38,360 --> 00:48:39,920 just because I showed it with gratitude. 642 00:48:40,130 --> 00:48:42,350 You don't have to act like I'm falling for him or something. 643 00:48:42,530 --> 00:48:46,310 I didn't say that. No, because you clearly implied 644 00:48:46,310 --> 00:48:49,610 that somebody will hear you the idea. 645 00:48:55,790 --> 00:48:59,510 Lippincott This is Mr. Flanner I, what? 646 00:48:59,810 --> 00:49:02,060 Well, the police inspector was here a few moments ago and 647 00:49:02,000 --> 00:49:05,270 want to ask you some questions about those youngsters who have been trying to get married. 648 00:49:05,900 --> 00:49:07,310 Since then, some kind of trouble. 649 00:49:07,430 --> 00:49:08,810 Yes, I know all about it. 650 00:49:09,050 --> 00:49:10,850 I hope you didn't tell the inspector where I am. 651 00:49:11,510 --> 00:49:14,300 Good. Now, look, we got to get them out of the country in a hurry. 652 00:49:15,800 --> 00:49:18,650 Well, I don't know. Get him back to the Canal Zone where he belongs. 653 00:49:19,700 --> 00:49:21,320 When he flew in, he can fly out. 654 00:49:22,670 --> 00:49:25,790 Yes, check out the tickets right now and call me back immediately. 655 00:49:25,790 --> 00:49:26,420 I'll be waiting. 656 00:49:30,140 --> 00:49:31,970 I know we're going around in circles. 657 00:49:32,330 --> 00:49:34,670 Where all right. Are you sure? Sure 658 00:49:34,670 --> 00:49:37,100 I'm sure. See, here's where we climbed over. 659 00:49:37,130 --> 00:49:38,120 Come on. I'll give you a boost. 660 00:50:01,610 --> 00:50:04,040 You're Mendoza. Hello, nice to see you again. 661 00:50:04,160 --> 00:50:05,870 The pleasure is all mine. 662 00:50:07,550 --> 00:50:09,950 I just dropped into the sea David. 663 00:50:14,630 --> 00:50:16,040 Why don't you 664 00:50:16,040 --> 00:50:21,140 remember by Minnesota, Minnesota Henryville, Minnesota, 665 00:50:21,470 --> 00:50:25,490 but that's in my own district and my father was chairman of the Crenshaw for Congress Committee. 666 00:50:25,610 --> 00:50:27,470 We had two pictures all over the house per month. 667 00:50:27,500 --> 00:50:29,090 Now, wait a minute. Don't tell me 668 00:50:29,090 --> 00:50:31,520 Don't tell me I won't lie constant. 669 00:50:31,820 --> 00:50:34,790 And your Barbara Barbara Armstead. 670 00:50:34,790 --> 00:50:41,330 Well, well, gentlemen, I want you to meet a fine sample at the kind of girl we raised in Minnesota. 671 00:50:41,870 --> 00:50:44,570 Of course, you know, our console, Mr. Prescott, how do you do? 672 00:50:44,960 --> 00:50:50,030 And these are my colleagues, Congressman bars, and Congressman Gilhooly Good afternoon gentlemen. 673 00:50:50,090 --> 00:50:52,490 And a friend to Crenshaw is friend of mine likewise, 674 00:50:52,520 --> 00:50:53,870 Come along now you'll find flatter. 675 00:50:54,590 --> 00:50:56,300 He's down at the pool. Isn't it on gasp Ah, 676 00:50:56,330 --> 00:50:58,250 yes. Yes, I believe so. 677 00:50:58,310 --> 00:51:03,140 With Raquel is fiance will scare him off. 678 00:51:03,290 --> 00:51:05,150 Much Kimmy will join you later. 679 00:51:05,390 --> 00:51:08,480 Mr. Prescott and I have the murder of grave importance to this course. 680 00:51:10,310 --> 00:51:13,610 I can't tell you how happy I am to see you in the small world. 681 00:51:13,660 --> 00:51:14,500 I mean, it's been 682 00:51:15,430 --> 00:51:20,560 Are you enjoying your visit to Mexico and join by as the most marvelous place I've ever been to? 683 00:51:20,890 --> 00:51:22,780 Everywhere? You've turned in something exciting 684 00:51:22,780 --> 00:51:25,930 see or do and your parents did they like last night? 685 00:51:25,930 --> 00:51:28,750 For instance? I went to such a knuckle with with David. 686 00:51:29,230 --> 00:51:30,430 You know, David frona 687 00:51:31,180 --> 00:51:33,490 Have you ever been there Mr. Gilhooly? No, I haven't. 688 00:51:33,490 --> 00:51:37,900 Don't you miss it? It's just loaded with flowers and trees and fireflies and things. 689 00:51:38,260 --> 00:51:40,960 And you go riding your little boats in and out of a million canals. 690 00:51:41,110 --> 00:51:45,670 It's strange. I saw your father just before I came here and he didn't make no the funniest thing happened. 691 00:51:45,820 --> 00:51:47,050 And it seems funny to me 692 00:51:47,050 --> 00:51:57,070 now two things like that never seem funny at the time David 693 00:52:02,020 --> 00:52:03,760 Mendoza, have you met Miss Olmstead? 694 00:52:03,850 --> 00:52:05,620 I don't believe I have. How do you do? 695 00:52:05,680 --> 00:52:10,960 I'm happy no use in your I've already met senior mentors. was the daughter of a very old friend of mine. 696 00:52:11,110 --> 00:52:13,000 Really? You didn't tell me you were bringing it? 697 00:52:13,120 --> 00:52:15,040 Oh, I didn't Barbara is an old friend of planners. 698 00:52:15,580 --> 00:52:17,410 So he did Yes. You invited her up? 699 00:52:17,680 --> 00:52:21,550 Well he didn't exactly I mean within his David I'm going to have to score for 700 00:52:21,550 --> 00:52:23,350 not letting me know he might have known 701 00:52:23,350 --> 00:52:25,300 I'd want to extend your my fullest hospitality. 702 00:52:25,540 --> 00:52:28,120 Well, I'm sorry I can't stay very long. Oh, 703 00:52:28,990 --> 00:52:30,010 not another word my the 704 00:52:30,010 --> 00:52:31,210 I don't hear of your leaving. 705 00:52:32,380 --> 00:52:36,280 I presume you must know my daughter to know why you don't want 706 00:52:36,280 --> 00:52:39,970 then you must meet a nice you'd be delighted to know our friend David. Thank you. 707 00:52:40,180 --> 00:52:42,130 I don't worry Everything's under control. 708 00:52:42,190 --> 00:52:45,130 I'll get them to the station somehow you'll just be there with the tickets. 709 00:52:46,030 --> 00:52:47,800 Yes, I'll make some sort of excuse and 710 00:52:47,800 --> 00:52:48,910 start off from here about 711 00:52:49,000 --> 00:52:49,570 let's see 712 00:52:55,390 --> 00:53:01,390 hold everything Lippincott? I am astounded, shocked. 713 00:53:01,390 --> 00:53:02,710 And how would you think I feel? 714 00:53:03,100 --> 00:53:07,780 I'm Rose minded? Yes. Well, I certainly thought you'd have the discretion to draw the line somewhere. 715 00:53:08,110 --> 00:53:13,420 Wow, gentlemen think I misjudged your character so completely, but all this time the continent was harboring? 716 00:53:14,110 --> 00:53:19,720 Look, what do you mean bring in these, these Korea to Rita. 717 00:53:19,750 --> 00:53:23,200 So these are just a minute. She's not a Korea to return. 718 00:53:23,590 --> 00:53:28,570 She's almost uncommonly nice American girl who was here to marry a fine young American soldier. 719 00:53:28,690 --> 00:53:30,520 I have simply been trying to help the soldier 720 00:53:30,550 --> 00:53:32,320 Laxalt here was the one who was with her. 721 00:53:32,350 --> 00:53:36,610 There's no one with a bomb. Now that's not a very convincing story without the corpus delicti 722 00:53:36,610 --> 00:53:38,170 Good grief as he deserted 723 00:53:38,170 --> 00:53:40,150 our moments at one moment. 724 00:53:41,650 --> 00:53:44,260 Now, let's get to the bottom of this 725 00:53:45,610 --> 00:53:48,040 idea. I want you to meet an old friend of David 726 00:53:48,610 --> 00:53:50,320 Armstead, one of my constituents. 727 00:53:50,620 --> 00:53:52,150 Hello. How do you do? 728 00:53:52,510 --> 00:53:55,150 Turn up rather unexpectedly? Just send it as the word. 729 00:53:55,990 --> 00:54:00,010 Oh, you're an old friend of David's. Well, I wouldn't say old 730 00:54:00,000 --> 00:54:02,430 Exactly. Not over that. 731 00:54:02,430 --> 00:54:03,780 I now that I see you closely. 732 00:54:04,770 --> 00:54:06,570 Are you traveling with your parents Miss homestead? 733 00:54:06,960 --> 00:54:10,530 No. Why will you look rather young to be traveling without a guardian? 734 00:54:10,680 --> 00:54:13,650 What good is the guardian if you have to keep pushing him out of the water? 735 00:54:13,830 --> 00:54:16,320 Hey, Barbara. What is it some joke? 736 00:54:16,470 --> 00:54:18,570 Yes, yes. Some joke. 737 00:54:19,620 --> 00:54:21,750 Planner took it a hawk on Melko last night 738 00:54:21,960 --> 00:54:22,740 and fell into us. 739 00:54:24,060 --> 00:54:26,490 Last night, David told you surely. 740 00:54:27,030 --> 00:54:28,740 Perhaps he didn't think it important. 741 00:54:29,430 --> 00:54:31,920 But isn't as a waste of glorious sunshine of 742 00:54:31,920 --> 00:54:34,590 Paul is so inviting. Wouldn't you like to join me? 743 00:54:34,860 --> 00:54:37,050 Yes. Why don't you I can fit all of you in suit. 744 00:54:37,050 --> 00:54:39,510 I'm sure I'll have your seats until you immediately. 745 00:54:39,810 --> 00:54:40,680 Get along darling. 746 00:54:42,390 --> 00:54:43,500 Let me show you to a room. 747 00:54:44,670 --> 00:54:50,340 I know but you're supposed to be one of our brightest young men who here let's look at this calmly. 748 00:54:50,850 --> 00:54:52,830 Is not so serious or the can be smooth 749 00:54:52,830 --> 00:54:58,230 Thala Yes. But what I'm really worried about now is Congressman Crenshaw Crenshaw fan. 750 00:54:58,230 --> 00:55:02,490 I don't you realize that this girl is one of Pinchas constituents from his own district 751 00:55:02,520 --> 00:55:06,720 I tell you gentleman, if he gets wind of this, it will be futile to point out that 752 00:55:06,720 --> 00:55:09,450 the consulate did everything possible to get these youngsters married. 753 00:55:09,570 --> 00:55:12,090 We'll be the villains I have it amigos. 754 00:55:12,390 --> 00:55:15,690 The only way out we simply must get those two married. 755 00:55:16,440 --> 00:55:19,950 Did you say simply, I often joke with him at all. 756 00:55:20,190 --> 00:55:22,440 I will form the President is necessary. 757 00:55:23,190 --> 00:55:27,660 Come let you go to the girl and assure her that she will marry your soldier and 758 00:55:27,660 --> 00:55:30,210 hurry before she gets to Crenshaw and tells him anything different. 759 00:55:30,270 --> 00:55:31,350 Oh handle a little 760 00:55:32,250 --> 00:55:33,120 I'll handle it 761 00:55:55,200 --> 00:55:57,900 come on cookie. Let's beat it. I don't know what that attacked you 762 00:55:57,900 --> 00:56:00,540 even well don't do running out on me like that 763 00:56:00,600 --> 00:56:01,980 running out for pizza. 764 00:56:02,040 --> 00:56:04,590 I've been crawling through bushes break my neck trying to save you. 765 00:56:05,070 --> 00:56:08,130 Try to save your own skin. You mean? What do you want me to do? 766 00:56:08,580 --> 00:56:10,110 I stop acting like a kid. 767 00:56:11,550 --> 00:56:13,200 If anyone says that to me again. 768 00:56:13,980 --> 00:56:15,120 What's cut into you? 769 00:56:15,450 --> 00:56:19,050 I tell you I've been running all over this whole week 770 00:56:19,050 --> 00:56:20,850 Joe, there's a woman for you all over 771 00:56:21,060 --> 00:56:22,140 already to make the worst. 772 00:56:26,400 --> 00:56:28,740 Listen, was it your own idea to wreck my life completely 773 00:56:28,740 --> 00:56:30,780 at some enemy of I hire you for the job. 774 00:56:30,900 --> 00:56:33,660 What in heaven's name possession to say I invited you here. 775 00:56:34,230 --> 00:56:37,500 Mr. Ferrara. I was in a terrible spot and I didn't dare tell him the truth. 776 00:56:37,500 --> 00:56:40,950 So you told him the one thing that would put me in a terrible spot on it's Mr. Fraud. 777 00:56:40,950 --> 00:56:42,870 I'm sorry. I didn't mean nevermind. 778 00:56:42,930 --> 00:56:44,730 What did you tell Crenshaw? Anything about? 779 00:56:45,090 --> 00:56:48,810 You know the trouble your head? That's No. Good. And don't 780 00:56:50,580 --> 00:56:54,480 know where's fill up a tree? Yes, I know. 781 00:56:54,000 --> 00:56:56,340 We're all up a tree. But where is he? 782 00:56:56,460 --> 00:56:59,190 Oh, no. Probably still hanging around outside. 783 00:56:59,220 --> 00:57:02,880 Fine. Then he'll try to contact you. When he does. He doesn't. 784 00:57:03,090 --> 00:57:04,650 I don't care if I never see him again. 785 00:57:04,770 --> 00:57:07,380 Easy there. Barbara. You haven't quarreled? Have you? 786 00:57:07,410 --> 00:57:09,150 Just when a happy ending is in sight. 787 00:57:12,420 --> 00:57:15,060 I wouldn't marry him now. Our feet stood on his ear. 788 00:57:16,590 --> 00:57:20,850 Barbara? Well, I've been thinking he really is very young. 789 00:57:21,180 --> 00:57:23,610 And a girl matures so much faster than the boy does. 790 00:57:24,420 --> 00:57:26,790 Which has got to you've simply must. 791 00:57:27,090 --> 00:57:30,660 Why Mr. Prescott and Sangamon doors are starting up Mexico City from end to end. 792 00:57:30,900 --> 00:57:33,720 The entire diplomatic corps lawyers judges, 793 00:57:33,720 --> 00:57:35,400 the high officials of the Mexican government 794 00:57:35,430 --> 00:57:37,320 don't you see you can't back out now. 795 00:57:37,530 --> 00:57:40,020 Who knows what international repercussions? It might have. 796 00:57:40,290 --> 00:57:44,610 To me my career. I know what we mean. complete disaster. Oh, no. 797 00:57:44,850 --> 00:57:45,210 No, that 798 00:57:45,210 --> 00:57:49,920 doesn't really matter, Barbara. I mean, I'm not suggesting you marry Phil merely to salvage my position. 799 00:57:50,040 --> 00:57:52,410 It's just that you two were meant for each other. 800 00:57:52,560 --> 00:57:54,540 Don't you remember that thrilling way you're met? 801 00:57:54,960 --> 00:57:57,810 How we dove on top of him and clunk, you're in love. 802 00:57:58,410 --> 00:58:04,140 It was like a bolt of lightning striking one blinding flash and two souls were fused into one. 803 00:58:04,650 --> 00:58:07,290 Nature alone does not fashion such miracles. 804 00:58:07,560 --> 00:58:10,680 It springs from the judgment and determination of a higher power 805 00:58:10,920 --> 00:58:13,050 beyond the realm of human understanding. 806 00:58:13,890 --> 00:58:17,970 Yes, Barbara. beyond your own right to accept or reject. 807 00:58:18,660 --> 00:58:21,660 It is the love supply. Holy 808 00:58:25,110 --> 00:58:26,250 keepers Mr. Planner. 809 00:58:27,270 --> 00:58:28,290 That is all settled. 810 00:58:30,810 --> 00:58:32,730 That's a good little girl. 811 00:58:34,530 --> 00:58:35,310 Do that 812 00:58:51,720 --> 00:58:52,770 that's how it happened. 813 00:58:52,000 --> 00:58:55,420 The whole thing was one of those stupid consular duties. 814 00:58:55,780 --> 00:58:59,020 David, please let me go with you don't really believe 815 00:58:59,020 --> 00:59:00,940 there's anything between me and the child. 816 00:59:02,020 --> 00:59:06,040 I don't know. I've never seen you pursue your duties quite so diligently. 817 00:59:06,370 --> 00:59:08,830 I couldn't help this. You don't know that girl. 818 00:59:09,070 --> 00:59:10,450 She just leeched onto me. 819 00:59:11,620 --> 00:59:13,450 She fought she just leached. 820 00:59:14,980 --> 00:59:16,690 Now she's got me talking that way. 821 00:59:17,260 --> 00:59:17,890 Jeepers. 822 00:59:19,210 --> 00:59:20,350 You see what one fit? 823 00:59:20,890 --> 00:59:21,970 No, thanks. I don't think 824 00:59:24,610 --> 00:59:26,410 Wait a minute. Who's done with the pool? 825 00:59:26,860 --> 00:59:29,890 All of us in your room endorser the Americana congressman. 826 00:59:30,250 --> 00:59:33,070 That's in your data? And I think so your planner. Really? 827 00:59:33,790 --> 00:59:35,230 Well in that case? Perhaps I will. 828 00:59:41,560 --> 00:59:44,350 I'll count three, ready on your mark 829 00:59:44,710 --> 00:59:47,290 1 2 3. 830 00:59:49,240 --> 01:01:14,470 Well, Dave Sabra. 831 01:01:14,890 --> 01:01:18,970 Oh. Miraculous. I had to go all the way down here to Mexico City. 832 01:01:19,210 --> 01:01:21,070 Just to dive on top of you CLUNK 833 01:01:21,880 --> 01:01:23,350 CLUNK. It's fantastic. 834 01:01:23,380 --> 01:01:25,750 Who would ever believe no one including me and 835 01:01:25,750 --> 01:01:28,000 you mustn't fall for anything so preposterous either. 836 01:01:28,060 --> 01:01:29,410 You're not preposterous. 837 01:01:29,470 --> 01:01:31,720 You're wonderful. Keep away from media here. 838 01:01:31,960 --> 01:01:37,000 Don't find it is crazy. Listen, I'm engaged already. There's Raquel 839 01:01:38,140 --> 01:01:40,390 What a scene better what is anything man? 840 01:01:40,390 --> 01:01:43,270 Don't talk like that. Listen you you stay up here and 841 01:01:43,270 --> 01:01:45,220 rest quietly you feel better and a little while 842 01:01:45,970 --> 01:02:11,320 I couldn't feel better at all your 843 01:02:11,320 --> 01:02:13,030 other ones. Let's get away from 844 01:02:13,300 --> 01:02:13,690 Thank you. 845 01:02:17,920 --> 01:02:18,640 Going My Way 846 01:02:25,210 --> 01:02:26,410 really David, 847 01:02:26,620 --> 01:02:27,670 darling, let's get married. 848 01:02:28,420 --> 01:02:29,620 I mean, immediately tonight. 849 01:02:30,280 --> 01:02:32,950 Pick up some things and let's elope? Have you gone mad? 850 01:02:32,000 --> 01:02:36,680 No, not yet. But I can't ask for what will happen if I stay around here much longer. 851 01:02:37,040 --> 01:02:39,200 David, Listen, darling, I'm not a coward. 852 01:02:39,620 --> 01:02:41,120 I can cope with almost anything. 853 01:02:41,420 --> 01:02:44,360 But this is witchcraft. It's downright supernatural. 854 01:02:44,720 --> 01:02:46,400 What on earth are you talking about? I 855 01:02:46,400 --> 01:02:49,730 can't stop to explain now. Will you do as is please. 856 01:02:50,000 --> 01:02:53,840 Now, David and stop all this nonsense about witchcraft. 857 01:02:54,230 --> 01:02:57,050 Try to be sensible with Kel ah, let's 858 01:02:57,050 --> 01:02:59,960 not be sensible. I've always been sensible. 859 01:02:59,960 --> 01:03:03,080 I promised to be sensible the rest of my life but just this once. 860 01:03:03,680 --> 01:03:06,290 You've been acting very strangely, these past few days. 861 01:03:07,850 --> 01:03:10,430 Right now, I've suddenly gotten the feeling that you're afraid to 862 01:03:10,430 --> 01:03:11,690 wait. You're right. 863 01:03:12,200 --> 01:03:15,440 I'm terrified. It's all just a bit too desperate. 864 01:03:16,370 --> 01:03:18,500 As if you were trying to escape from something. 865 01:03:18,770 --> 01:03:22,250 I am an attraction for somebody else perhaps? 866 01:03:22,670 --> 01:03:26,000 Yes. No. No, it isn't me. It's her. 867 01:03:26,450 --> 01:03:27,680 Can't say I'm surprised. 868 01:03:28,940 --> 01:03:32,210 I think I knew it before you call it intuition. 869 01:03:32,960 --> 01:03:37,520 Intuition. That's a woman's infallible way of arriving at wrong conclusions. 870 01:03:38,390 --> 01:03:42,110 Maybe so that lipstick is a bit less misleading 871 01:03:54,920 --> 01:03:56,450 and I told Barnes here Jim. 872 01:03:56,450 --> 01:04:02,180 I said there's a funny little gleam of Love Light in that girl's eyes well orange last yes it is. 873 01:04:02,660 --> 01:04:07,790 Well anyway, congratulations we sure hope you'll be happy on yes thank 874 01:04:07,790 --> 01:04:14,660 you. I'm very cheapest I can test all three of you. 875 01:04:14,870 --> 01:04:17,690 I never mind that. Right. 876 01:04:18,560 --> 01:04:23,030 Geranium and every time I see one 877 01:04:24,110 --> 01:04:26,300 I always think of you 878 01:04:30,740 --> 01:04:33,380 sorry old man I'm cutting in just a minute please. 879 01:04:33,890 --> 01:04:36,170 Don't let have any insubordination congressman. 880 01:04:40,460 --> 01:04:43,040 Well, it's everything training out the way you wanted to do 881 01:04:43,100 --> 01:04:53,690 Oh shame that everyone can't be happy and 882 01:04:53,960 --> 01:04:55,280 some people have to be hurt. 883 01:04:56,600 --> 01:04:57,560 That's life I guess. 884 01:04:58,640 --> 01:05:01,550 Come now this is no time for Dark philosophical thoughts 885 01:05:02,240 --> 01:05:04,250 people will think I made a bad company or 886 01:05:04,250 --> 01:05:05,150 a terrible dancer 887 01:05:06,860 --> 01:05:08,390 I could buy low stuff 888 01:05:13,430 --> 01:05:14,270 geranium 889 01:05:17,000 --> 01:05:21,380 Danbury time I see 890 01:05:17,060 --> 01:05:17,900 geranium, 891 01:05:22,550 --> 01:05:24,890 I always think of you 892 01:05:26,900 --> 01:05:28,610 I hate Bishop 893 01:05:30,920 --> 01:05:35,090 say for some I might as well 894 01:05:35,090 --> 01:05:39,560 just beaver if I can be with you 895 01:05:42,380 --> 01:05:43,610 but what's the matter with all of you? 896 01:05:43,610 --> 01:05:45,050 He must be around here somewhere 897 01:05:45,170 --> 01:05:47,690 a soldier in a uniform so you're on this stage 898 01:05:47,840 --> 01:05:52,850 very hard to find the whole army will keep on searching and when you see him tell him everything's okay. 899 01:05:52,880 --> 01:05:55,580 Okay he'll understand I'm within policy done 900 01:05:55,640 --> 01:06:02,210 I found the phone the hotel and we were there in case he went back to God's 901 01:06:02,210 --> 01:06:03,530 no one talking to my son 902 01:06:19,550 --> 01:06:21,890 young man you're getting married in the morning? 903 01:06:21,920 --> 01:06:23,390 Yeah. Gee 904 01:06:25,640 --> 01:06:26,540 greenbone 905 01:06:27,800 --> 01:06:30,950 Ladies and gentlemen, may I present Phil Hall 906 01:06:31,010 --> 01:06:41,420 The lucky group now 907 01:06:41,420 --> 01:06:43,940 Do you believe me, darling. 908 01:06:45,800 --> 01:06:48,530 Your case you can call for a toast and your glasses. 909 01:06:50,180 --> 01:06:52,640 American friends under Mexican honeymoons? 910 01:07:13,310 --> 01:07:16,520 As the judge arrived yet, no, not yet. I hope he won't be late. 911 01:07:17,180 --> 01:07:17,720 David, 912 01:07:18,140 --> 01:07:20,720 you're still on. And I noticed you didn't get a bite of breakfast, 913 01:07:21,110 --> 01:07:22,220 or something been troubling you? 914 01:07:23,450 --> 01:07:25,250 Nothing that can't be cured in an hour. 915 01:07:25,460 --> 01:07:26,870 If everything goes smoothly. 916 01:07:28,850 --> 01:07:30,230 Is there any reason why it shouldn't? 917 01:07:30,500 --> 01:07:34,910 No, I suppose not. every possible thing that could happen has already happened. 918 01:07:35,870 --> 01:07:37,430 Wow. Here's our man. 919 01:07:39,310 --> 01:07:41,230 Judge to rebut all I was never more happy 920 01:07:41,230 --> 01:07:42,730 to see you guys in your planner. 921 01:07:42,730 --> 01:07:45,340 I am sorry about that little mistake yesterday, but I had no idea. 922 01:07:45,370 --> 01:07:48,490 Yes, yes. Well, shall we get it over with? 923 01:07:48,880 --> 01:07:51,340 I mean, I will see if the young people are ready. 924 01:07:55,900 --> 01:07:58,510 Well, the judge just arrived I better go up and get the Blushing Bride. 925 01:07:58,540 --> 01:08:02,230 Oh, no. Wait. God, I don't know how to tell you this. Mr. funner. 926 01:08:02,230 --> 01:08:04,240 After all you've done you don't have to thank me. 927 01:08:05,080 --> 01:08:09,010 You've been swell, but not all this is gonna put you in a terrible spot. 928 01:08:09,040 --> 01:08:09,910 It's been a pleasure. 929 01:08:11,950 --> 01:08:13,270 What do you mean spot? 930 01:08:13,600 --> 01:08:15,790 Well, you're going to have to tell all those people 931 01:08:15,790 --> 01:08:17,200 that there's not going to be any wedding. 932 01:08:22,210 --> 01:08:25,900 Are you kidding? It's a joke. 933 01:08:26,590 --> 01:08:29,080 I wish it were Hey, wait a minute. Now let's not get hysterical. 934 01:08:29,470 --> 01:08:31,930 Because she's not in love with me anymore. Of course. He loves her. 935 01:08:31,930 --> 01:08:35,050 She's crazy about you. You just have to keep her away from diving boards. 936 01:08:35,050 --> 01:08:36,880 That's all. What do you mean by that? I don't mind. 937 01:08:37,090 --> 01:08:40,210 Now listen, Barbara's a little confused. But I'm going to straighten her up. 938 01:08:41,020 --> 01:08:43,000 Everything's going to be all right. You understand? 939 01:08:43,060 --> 01:08:45,640 You two kids are going to get married and live happily ever after? 940 01:08:45,730 --> 01:08:47,620 I give you my personal guarantee. Totally. 941 01:08:47,620 --> 01:08:49,000 Do you think I know. 942 01:08:49,630 --> 01:08:51,220 Are you wait here? I don't know. 943 01:08:51,760 --> 01:08:52,930 I'll fix everything. 944 01:08:52,000 --> 01:09:01,570 Have David Phil was just here. And I told him 945 01:09:01,600 --> 01:09:05,530 yes, I know you did. He understands everything. He was wonderful. 946 01:09:05,770 --> 01:09:07,330 You're right. He is wonderful. 947 01:09:07,330 --> 01:09:09,910 And you're not going to break his heart over some silly nonsense. 948 01:09:09,910 --> 01:09:11,920 You're going to get into that dress and marry him. 949 01:09:12,130 --> 01:09:15,370 But I can't move on now. What's happened to us? 950 01:09:15,580 --> 01:09:17,980 All it happened to us was a bump on my head. 951 01:09:19,960 --> 01:09:20,800 Don't you want me 952 01:09:23,620 --> 01:09:24,340 to listen to me? 953 01:09:25,150 --> 01:09:27,940 You're very intelligent. You're old enough to listen to reason. 954 01:09:28,720 --> 01:09:29,470 You will lie. 955 01:09:31,390 --> 01:09:34,660 People like us are terribly important to each other in this world. 956 01:09:35,290 --> 01:09:38,440 Do you want to? Well, I saw the water pigeon. 957 01:09:38,440 --> 01:09:42,610 I suppose. I met glamorous thing called maturity that you're so eager to grow into. 958 01:09:43,780 --> 01:09:47,620 And to me, You're that glamorous thing called youth that I'm so sorry to have grown out. 959 01:09:48,070 --> 01:09:52,420 See. So when you think you have well, 960 01:09:52,420 --> 01:09:55,330 you may be right in a way loves a very flexible word. 961 01:09:55,330 --> 01:09:57,430 It takes on different meanings with different ages. 962 01:09:58,240 --> 01:09:59,410 If you were my age 963 01:10:00,160 --> 01:10:01,180 If I were yours 964 01:10:04,000 --> 01:10:07,390 but as it is we got to be realistic by only yesterday 965 01:10:07,390 --> 01:10:10,960 you said Phil was exciting because he is possible because 966 01:10:10,960 --> 01:10:14,500 when the movie is over it's he takes you remember? 967 01:10:15,430 --> 01:10:18,340 And then in spite of seeing the trap so clearly you've stepped right 968 01:10:20,920 --> 01:10:23,770 right show your water pigeon and I are greatly flat. 969 01:10:24,910 --> 01:10:27,130 But Phil's the one who will make you the best husband 970 01:10:31,630 --> 01:10:32,890 No, yes. 971 01:10:35,260 --> 01:10:37,810 Leave me alone. You've messed up my wife enough. 972 01:10:38,830 --> 01:10:40,540 I've messed up your life. 973 01:10:40,620 --> 01:10:42,060 What are you gonna do young lady 974 01:10:42,060 --> 01:10:45,180 it won't be even partial reparations for all you've done to me 975 01:10:45,180 --> 01:10:48,390 but I'm going to do something your parents obviously neglected. 976 01:10:48,390 --> 01:10:50,730 I'm going to spank some Senseney 977 01:10:50,730 --> 01:10:59,700 Keep away from me what happened 978 01:11:07,650 --> 01:11:08,970 What did you do to work? 979 01:11:31,970 --> 01:11:33,540 I'm never gonna marry anyone. 980 01:11:33,540 --> 01:11:35,130 I'm gonna go into a convent live there. 981 01:11:36,090 --> 01:11:38,730 Calm down let's talk let me go 982 01:11:38,730 --> 01:11:40,260 oh, I've got a right to know what's happened. 983 01:11:40,860 --> 01:11:41,970 Let loose now tell you 984 01:11:46,949 --> 01:11:51,029 trying to do 985 01:11:51,029 --> 01:11:53,099 let me tell you tell me 986 01:11:53,099 --> 01:11:54,000 what this is all about. 987 01:11:54,210 --> 01:11:56,310 I don't know I don't know anything anymore. 988 01:11:56,310 --> 01:11:58,650 Ever since I fell on top of David in the pool. 989 01:11:58,650 --> 01:11:59,970 My head's been spinning around 990 01:12:17,699 --> 01:12:20,580 Oh, it's nothing, just an old American customer 991 01:12:43,350 --> 01:12:46,290 is there anyone present who can show just cause 992 01:12:46,290 --> 01:12:53,610 why these two should not be lawfully joined together. 993 01:12:53,610 --> 01:12:59,220 In accordance with the powers vested in me and all the requirements having been complied with, 994 01:12:59,220 --> 01:13:01,770 I declare them legally married. 77137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.