All language subtitles for Hello, My Shining Love EP14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,600 --> 00:01:41,720 I'm sorry. Actually, I... 2 00:01:41,720 --> 00:01:42,560 You're not writing it 3 00:01:42,560 --> 00:01:43,840 to the person you secretly love. 4 00:01:44,840 --> 00:01:46,000 You told me that 5 00:01:46,000 --> 00:01:46,800 you like her? 6 00:01:46,800 --> 00:01:48,040 She doesn't like you. 7 00:01:50,000 --> 00:01:51,280 She's older than you. 8 00:01:55,760 --> 00:01:56,600 After a long time, 9 00:01:56,600 --> 00:01:58,400 this is a confession song. 10 00:01:59,120 --> 00:02:00,440 Then it shouldn't be included 11 00:02:00,440 --> 00:02:02,240 in a singing program. 12 00:02:02,240 --> 00:02:02,960 Why? 13 00:02:04,120 --> 00:02:04,960 If you become popular in the future, 14 00:02:04,960 --> 00:02:06,280 people will find you out. 15 00:02:06,640 --> 00:02:07,640 Have you thought about it. 16 00:02:17,800 --> 00:02:18,440 Sit down. 17 00:02:25,680 --> 00:02:27,080 I'm not that 18 00:02:27,080 --> 00:02:28,920 unreasonable, am I? 19 00:02:29,760 --> 00:02:31,080 I can show this song to her 20 00:02:31,080 --> 00:02:32,080 in private. 21 00:02:33,320 --> 00:02:34,280 I've never seen it before. 22 00:02:35,080 --> 00:02:35,880 She has seen it. 23 00:02:35,880 --> 00:02:36,480 That's right. 24 00:02:39,400 --> 00:02:40,160 What do you think? 25 00:02:40,800 --> 00:02:41,880 Does she like it? 26 00:02:41,880 --> 00:02:43,080 Are you touched? 27 00:02:43,080 --> 00:02:43,840 Not so good. 28 00:02:43,840 --> 00:02:45,160 I don't like it and I'm not moved. 29 00:02:45,160 --> 00:02:46,120 You even scolded me. 30 00:02:46,120 --> 00:02:47,440 So unkind? 31 00:02:47,800 --> 00:02:48,480 Yeah. 32 00:02:48,480 --> 00:02:49,960 You have a heart of stone, 33 00:02:50,080 --> 00:02:51,760 too hard of heart. 34 00:02:53,440 --> 00:02:54,520 Forget it. 35 00:02:54,520 --> 00:02:57,240 You have no taste, no taste, 36 00:02:57,240 --> 00:02:58,360 and no sense, 37 00:02:58,360 --> 00:02:59,400 Why does an old woman 38 00:02:59,400 --> 00:03:00,280 who doesn't appreciate you 39 00:03:00,280 --> 00:03:00,880 come here? 40 00:03:01,200 --> 00:03:02,400 Please don't do this for me. 41 00:03:02,400 --> 00:03:03,480 Some don't have any, okay? 42 00:03:03,720 --> 00:03:05,240 Work hard, okay? 43 00:03:07,920 --> 00:03:09,160 You … 44 00:03:11,640 --> 00:03:13,200 You … Think about it carefully. 45 00:03:14,840 --> 00:03:15,720 I'm leaving. 46 00:03:23,000 --> 00:03:23,960 It's good. 47 00:03:31,120 --> 00:03:32,040 A little ambiguous, 48 00:03:32,040 --> 00:03:33,320 but afraid of fouls. 49 00:03:33,400 --> 00:03:34,360 You know you don't deserve it, 50 00:03:34,360 --> 00:03:35,480 but you don't want to retreat. 51 00:03:35,480 --> 00:03:38,000 Is this the taste of love? 52 00:03:39,240 --> 00:03:41,400 People say you're childish. 53 00:03:43,400 --> 00:03:44,120 No. 54 00:03:44,440 --> 00:03:45,200 On the contrary, I think 55 00:03:45,200 --> 00:03:46,160 it's quite good. 56 00:03:47,120 --> 00:03:48,200 Then why are you laughing? 57 00:03:49,240 --> 00:03:50,520 What I'm laughing at is, 58 00:03:51,480 --> 00:03:53,040 you're being too direct. 59 00:03:53,680 --> 00:03:54,920 Although the lyrics 60 00:03:54,920 --> 00:03:55,960 have a good feeling, 61 00:03:56,280 --> 00:03:57,480 But it's too obvious. 62 00:03:57,480 --> 00:03:58,360 If I were Dugu Ruonan, 63 00:03:58,360 --> 00:03:59,560 I would definitely be able to tell. 64 00:04:01,440 --> 00:04:02,480 But the problem is, 65 00:04:02,800 --> 00:04:03,600 if Shengnan 66 00:04:04,040 --> 00:04:05,000 doesn't know it at all, 67 00:04:05,000 --> 00:04:06,280 I wrote it for her. 68 00:04:08,040 --> 00:04:09,160 In her heart, 69 00:04:10,120 --> 00:04:11,320 she treats you as her brother. 70 00:04:11,720 --> 00:04:13,400 That's why I'm depressed. 71 00:04:13,400 --> 00:04:15,320 I'm just a little brother to her, 72 00:04:16,160 --> 00:04:17,440 judging from her attitude 73 00:04:17,440 --> 00:04:18,480 towards the lyrics, 74 00:04:20,760 --> 00:04:21,880 It's impossible for her to accept it. 75 00:04:21,880 --> 00:04:22,640 Sister-in-law love, 76 00:04:22,840 --> 00:04:23,560 then I don't have 77 00:04:23,560 --> 00:04:25,080 a chance at all, do I? 78 00:04:25,400 --> 00:04:25,960 Also, 79 00:04:26,120 --> 00:04:27,960 when she criticized the lyrics today, 80 00:04:28,280 --> 00:04:29,320 I feel like, 81 00:04:30,600 --> 00:04:32,440 I feel like I've fallen out of love. 82 00:04:34,200 --> 00:04:35,160 Why? 83 00:04:35,160 --> 00:04:36,520 How can you judge a man? 84 00:04:36,520 --> 00:04:37,960 It depends on age. 85 00:04:41,520 --> 00:04:43,040 It's not like I don't have a chance at all. 86 00:04:44,640 --> 00:04:45,520 What do you mean? 87 00:04:45,680 --> 00:04:47,600 At least you are brave and straightforward, 88 00:04:47,880 --> 00:04:49,680 although you have little experience in life, 89 00:04:50,040 --> 00:04:51,640 But your feelings are pure, 90 00:04:52,000 --> 00:04:52,840 at least for that, 91 00:04:53,600 --> 00:04:54,400 I envy you. 92 00:04:57,040 --> 00:04:59,120 Brother, please help me. 93 00:04:59,400 --> 00:05:00,840 Help me persuade Ruonan. 94 00:05:01,360 --> 00:05:02,480 I really want to. 95 00:05:02,480 --> 00:05:03,280 On this show, 96 00:05:03,280 --> 00:05:04,160 sing this song to her, 97 00:05:04,160 --> 00:05:05,000 Really? 98 00:05:05,480 --> 00:05:06,240 Help me. 99 00:05:08,200 --> 00:05:09,160 I'm afraid 100 00:05:09,360 --> 00:05:10,440 I can't help you with this. 101 00:05:10,760 --> 00:05:12,120 I've moved out of her house. 102 00:05:12,920 --> 00:05:14,560 Moving out of Ruonan's house, 103 00:05:14,560 --> 00:05:15,280 why? 104 00:05:16,440 --> 00:05:18,480 I won't tell you the reason. 105 00:05:19,440 --> 00:05:20,720 I moved out of her house. 106 00:05:20,720 --> 00:05:22,280 Isn't it a good thing for you? 107 00:05:23,720 --> 00:05:24,840 That's true. 108 00:05:25,440 --> 00:05:26,840 You're so honest and frank. 109 00:05:31,640 --> 00:05:32,840 You're still young. 110 00:05:32,840 --> 00:05:34,160 You've been rejected once or twice. 111 00:05:34,440 --> 00:05:35,400 It's not a big deal. 112 00:05:36,760 --> 00:05:38,080 This song is very good. 113 00:05:38,360 --> 00:05:39,640 If a man doesn't like it, 114 00:05:39,840 --> 00:05:41,160 It doesn't mean others don't like it. 115 00:05:44,640 --> 00:05:45,920 Unfortunately, 116 00:05:46,520 --> 00:05:48,120 this song is for Ruo Nan, 117 00:05:48,840 --> 00:05:50,360 Ruonan didn't get a chance to hear it. 118 00:05:56,360 --> 00:05:57,280 By the way, 119 00:05:57,280 --> 00:05:59,360 the day after tomorrow is the first round of the contest. 120 00:05:59,360 --> 00:06:00,840 I hope you can come, okay? 121 00:06:01,080 --> 00:06:02,040 When I was in Shanghai, 122 00:06:02,040 --> 00:06:03,240 I didn't have many friends. 123 00:06:04,400 --> 00:06:05,680 I won't go. 124 00:06:06,160 --> 00:06:07,520 In case Ruonan sees me. 125 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 I'm in a bad mood. 126 00:06:13,800 --> 00:06:14,520 All right. 127 00:06:26,240 --> 00:06:27,320 Come on, kid. 128 00:06:28,000 --> 00:06:28,880 Did you see that? 129 00:06:28,880 --> 00:06:29,800 This is the stage 130 00:06:29,800 --> 00:06:31,160 where you're going to compete later, 131 00:06:31,360 --> 00:06:32,880 That's where the instructor is, 132 00:06:32,880 --> 00:06:34,240 so I'll let you get used to it. 133 00:06:34,240 --> 00:06:35,600 Don't be nervous, 134 00:06:35,920 --> 00:06:36,920 and 135 00:06:36,920 --> 00:06:38,800 This time, it's a point system, 136 00:06:38,800 --> 00:06:39,800 like Mr. Wu, 137 00:06:39,800 --> 00:06:40,640 I'm also a mentor. 138 00:06:41,040 --> 00:06:42,080 But he's the only one, 139 00:06:42,080 --> 00:06:43,440 so it's useless to give you a high score. 140 00:06:43,880 --> 00:06:45,400 You need all four mentors 141 00:06:45,400 --> 00:06:46,280 to give you high marks. 142 00:06:46,520 --> 00:06:47,040 So wait a minute. 143 00:06:47,040 --> 00:06:48,240 I'll take you to the back. 144 00:06:48,360 --> 00:06:49,960 Say hello to those mentors. 145 00:06:49,960 --> 00:06:51,240 Make a good impression on them. 146 00:06:54,840 --> 00:06:56,200 What are you thinking about? 147 00:06:57,760 --> 00:06:58,760 Nothing. 148 00:07:00,280 --> 00:07:01,600 The competition is coming. 149 00:07:01,800 --> 00:07:02,480 Don't be distracted. 150 00:07:02,480 --> 00:07:04,040 Focus on your mind, 151 00:07:04,040 --> 00:07:04,920 and stop floating around. 152 00:07:05,240 --> 00:07:05,800 Let's go. 153 00:07:06,240 --> 00:07:07,760 Come on, come on. Come on 154 00:07:08,080 --> 00:07:08,440 Let's go. 155 00:07:10,400 --> 00:07:11,600 Judge's mentor, 156 00:07:13,760 --> 00:07:14,720 Ruonan, 157 00:07:15,080 --> 00:07:15,840 What a coincidence. 158 00:07:18,800 --> 00:07:19,960 You're also a mentor. 159 00:07:21,280 --> 00:07:22,640 Why didn't anyone tell me? 160 00:07:24,760 --> 00:07:26,560 Zihao is an all-around artist 161 00:07:26,560 --> 00:07:28,200 who has made records before, 162 00:07:28,400 --> 00:07:29,760 In a singing contest, 163 00:07:29,760 --> 00:07:31,440 is it strange to be a mentor? 164 00:07:32,280 --> 00:07:33,560 You did it on purpose. 165 00:07:34,080 --> 00:07:35,640 How could it be intentional? 166 00:07:36,280 --> 00:07:37,400 Sida is a newcomer, 167 00:07:37,400 --> 00:07:38,960 it's normal for her to show her face, 168 00:07:38,960 --> 00:07:40,520 But Zihao is different. 169 00:07:40,520 --> 00:07:41,600 The program asked us 170 00:07:41,600 --> 00:07:42,640 to come here. 171 00:07:43,560 --> 00:07:45,240 Judging from Ruonan's tone, 172 00:07:45,240 --> 00:07:47,720 she seems to be a mentor to Zihao, 173 00:07:47,720 --> 00:07:48,760 I'm not happy. 174 00:07:50,640 --> 00:07:51,600 Well, 175 00:07:51,600 --> 00:07:53,240 the show hasn't started yet. 176 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 It's not too late to quit now. 177 00:07:55,760 --> 00:07:56,920 Don't worry, 178 00:07:57,760 --> 00:07:59,560 Sida won't quit. 179 00:07:59,560 --> 00:08:01,360 We'll make it to the end. 180 00:08:01,600 --> 00:08:02,920 But some people, 181 00:08:02,920 --> 00:08:05,000 please don't play dirty tricks like that. 182 00:08:05,160 --> 00:08:07,120 After all, it's not just his fans 183 00:08:07,120 --> 00:08:09,040 who watch the show, 184 00:08:09,160 --> 00:08:09,960 There are still a lot of 185 00:08:09,960 --> 00:08:11,160 reasonable people, 186 00:08:12,160 --> 00:08:13,160 Are you afraid that I'll play dirty tricks? 187 00:08:16,120 --> 00:08:17,720 Then I'm really surprised. 188 00:08:18,120 --> 00:08:20,080 Why are you more scared? 189 00:08:20,080 --> 00:08:21,120 The more excited I am. 190 00:08:22,920 --> 00:08:23,560 Sis, 191 00:08:24,520 --> 00:08:26,040 Let's go. Ignore them, 192 00:08:26,440 --> 00:08:27,240 boy, 193 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 I suggest you take your sister 194 00:08:28,600 --> 00:08:29,600 with you. 195 00:08:29,920 --> 00:08:31,400 Don't make a fool of yourself. 196 00:08:31,720 --> 00:08:32,679 I won't 197 00:08:32,679 --> 00:08:33,799 let you advance. 198 00:08:39,280 --> 00:08:40,159 What's wrong? 199 00:08:40,440 --> 00:08:41,480 You want to do it again? 200 00:08:42,440 --> 00:08:43,000 Come on, 201 00:08:43,000 --> 00:08:44,320 I won't do it. 202 00:08:44,600 --> 00:08:45,440 You're dirty. 203 00:08:49,480 --> 00:08:50,440 Remember, 204 00:08:50,440 --> 00:08:51,320 as long as I'm here, 205 00:08:51,320 --> 00:08:52,920 You'll never have a chance to turn over. 206 00:08:53,120 --> 00:08:54,280 I'm so scared. 207 00:09:03,280 --> 00:09:04,040 Sida? 208 00:09:06,280 --> 00:09:07,360 Don't be afraid. 209 00:09:08,720 --> 00:09:09,880 You're new, 210 00:09:10,680 --> 00:09:11,840 so you can't 211 00:09:11,840 --> 00:09:13,080 choose a job, 212 00:09:13,720 --> 00:09:15,880 You have to do both good and bad. 213 00:09:16,760 --> 00:09:18,480 But in fact, in every job, 214 00:09:18,480 --> 00:09:20,080 you may meet your rivals. 215 00:09:20,560 --> 00:09:21,920 So you can't give up. 216 00:09:22,360 --> 00:09:23,760 If you give up, 217 00:09:24,200 --> 00:09:25,200 you will let those opponents 218 00:09:25,200 --> 00:09:26,080 achieve their goal. 219 00:09:27,960 --> 00:09:29,720 Sister, don't worry. 220 00:09:29,720 --> 00:09:30,920 I won't give up. 221 00:09:31,320 --> 00:09:32,960 It doesn't matter even if I'm eliminated. 222 00:09:33,120 --> 00:09:34,400 I will take this stage seriously. 223 00:09:34,400 --> 00:09:35,400 Do your best. 224 00:09:38,640 --> 00:09:39,520 That's good. 225 00:09:41,000 --> 00:09:41,680 But it still matters 226 00:09:41,680 --> 00:09:42,840 if you're eliminated. 227 00:10:22,240 --> 00:10:23,800 Hello, everyone. Welcome back. 228 00:10:23,800 --> 00:10:25,280 Welcome to continue watching. 229 00:10:25,280 --> 00:10:26,840 The Star of Tomorrow Dream Show, 230 00:10:26,840 --> 00:10:28,880 which is exclusively named by Ruiqi Group, 231 00:10:28,880 --> 00:10:30,120 Singer contest, 232 00:10:30,520 --> 00:10:32,040 next up is, 233 00:10:32,040 --> 00:10:33,600 The last contestant today, 234 00:10:33,600 --> 00:10:34,360 Sida? 235 00:10:34,360 --> 00:10:35,480 What he will bring to you 236 00:10:35,480 --> 00:10:37,000 is his original song. 237 00:10:37,000 --> 00:10:37,960 Big lady, 238 00:10:37,960 --> 00:10:40,040 let's welcome Sida to the stage, 239 00:10:41,600 --> 00:10:43,120 Is there a mistake? 240 00:10:43,120 --> 00:10:45,040 Why did you change it to this song? 241 00:10:45,560 --> 00:10:49,320 Sida, Sida, Sida. 242 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 Excuse me, sir. 243 00:12:04,200 --> 00:12:04,840 What's wrong? 244 00:12:04,960 --> 00:12:06,440 I want to change 245 00:12:06,440 --> 00:12:07,760 my performance song, 246 00:12:08,200 --> 00:12:09,520 Change the song temporarily. 247 00:12:10,000 --> 00:12:10,560 Are you sure? 248 00:12:11,240 --> 00:12:12,280 The most taboo thing in this kind of competition 249 00:12:12,280 --> 00:12:13,640 is to change the song temporarily. 250 00:12:13,840 --> 00:12:14,920 You didn't play well. 251 00:12:16,840 --> 00:12:17,680 I'm sure. 252 00:12:31,320 --> 00:12:31,680 In the past, 253 00:12:31,680 --> 00:12:32,800 you were left alone. 254 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 It's different now. 255 00:12:34,400 --> 00:12:35,720 Now you're my artist. 256 00:12:36,160 --> 00:12:37,480 So I'm in charge of you 257 00:12:37,480 --> 00:12:38,520 from beginning to end. 258 00:12:38,800 --> 00:12:39,240 Sida 259 00:12:53,520 --> 00:12:55,240 Do you know what signing a contract with you means? 260 00:12:56,280 --> 00:12:57,400 It represents a promise 261 00:12:58,280 --> 00:12:59,120 that 262 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 I will always support you. 263 00:13:00,720 --> 00:13:01,440 To protect you. 264 00:13:33,960 --> 00:13:35,280 Okay. Thank you, Sida, 265 00:13:35,280 --> 00:13:37,120 for your affectionate singing. 266 00:13:37,120 --> 00:13:38,320 It's very touching. 267 00:13:38,360 --> 00:13:39,520 Now let's invite 268 00:13:39,520 --> 00:13:40,320 our four mentors, 269 00:13:40,320 --> 00:13:41,600 To comment on Star's singing just now 270 00:13:41,600 --> 00:13:43,720 and score it. 271 00:13:44,280 --> 00:13:45,240 Do you know that? 272 00:13:45,440 --> 00:13:47,160 You chose an original song, 273 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 which is very risky. 274 00:13:49,320 --> 00:13:50,080 However, 275 00:13:51,160 --> 00:13:52,520 you succeeded in conquering me. 276 00:13:52,960 --> 00:13:54,040 It also conquered 277 00:13:54,040 --> 00:13:54,960 all the audience, 278 00:13:55,560 --> 00:13:57,000 Music needs an adventurous singer 279 00:13:57,000 --> 00:13:58,160 like you. 280 00:13:58,320 --> 00:13:59,640 So I'll give you 281 00:14:01,160 --> 00:14:01,920 ten points. 282 00:14:07,800 --> 00:14:10,280 Your song is very simple, 283 00:14:10,280 --> 00:14:11,720 even a little immature, 284 00:14:11,720 --> 00:14:13,320 But the simple ones 285 00:14:13,320 --> 00:14:14,960 are the most touching ones. 286 00:14:14,960 --> 00:14:17,840 I'll give you ten points, too. 287 00:14:20,120 --> 00:14:21,880 Everyone has their own preferences. 288 00:14:21,880 --> 00:14:23,040 I don't think that song 289 00:14:23,040 --> 00:14:24,160 touched me. 290 00:14:24,160 --> 00:14:26,040 And with your skills and aura, 291 00:14:26,040 --> 00:14:27,240 there are obvious deficiencies. 292 00:14:27,880 --> 00:14:28,920 Compared to the other competitors, 293 00:14:28,920 --> 00:14:30,120 he's not outstanding. 294 00:14:30,120 --> 00:14:30,960 So, 295 00:14:31,920 --> 00:14:33,000 I'll give you five points. 296 00:14:39,640 --> 00:14:41,080 I heard an emotion 297 00:14:41,080 --> 00:14:42,520 in your singing, 298 00:14:42,960 --> 00:14:44,080 Although you still have some flaws 299 00:14:44,080 --> 00:14:45,400 in your skills. 300 00:14:45,680 --> 00:14:46,840 But you have 301 00:14:46,840 --> 00:14:48,160 a moving singing voice, 302 00:14:48,400 --> 00:14:49,440 I'll give it to you, too. 303 00:14:50,360 --> 00:14:51,000 Ten points. 304 00:14:57,000 --> 00:14:58,360 Star ranked third 305 00:14:58,360 --> 00:14:59,160 among all 306 00:14:59,160 --> 00:15:00,360 the preliminary competitors. 307 00:15:00,760 --> 00:15:02,240 Congratulations to Sida 308 00:15:27,560 --> 00:15:28,320 for advancing to Sida? 309 00:15:29,640 --> 00:15:30,400 Sis, 310 00:15:32,200 --> 00:15:33,200 Sis, I made it. 311 00:15:33,200 --> 00:15:33,960 I made it. 312 00:15:33,960 --> 00:15:34,640 Put me down. 313 00:15:34,640 --> 00:15:35,680 Put me down. 314 00:15:35,680 --> 00:15:36,560 I made it. 315 00:15:36,560 --> 00:15:37,440 Sis, did you see that? 316 00:15:37,440 --> 00:15:38,480 I was so nervous 317 00:15:38,800 --> 00:15:39,600 on the stage just now, 318 00:15:39,600 --> 00:15:40,520 But all I can think about 319 00:15:40,520 --> 00:15:41,240 is you. 320 00:15:41,240 --> 00:15:42,560 You're in my eyes, you're in the microphone, 321 00:15:42,560 --> 00:15:44,160 and you're in the shelf. 322 00:15:44,160 --> 00:15:45,000 It's all your fault. 323 00:15:45,000 --> 00:15:45,960 All the audience I watched, 324 00:15:45,960 --> 00:15:46,720 it was you. 325 00:15:52,480 --> 00:15:53,160 Sida? 326 00:15:53,760 --> 00:15:55,360 I'm an agent and you're an artist. 327 00:15:55,360 --> 00:15:57,200 Sometimes you have to be careful. 328 00:15:57,200 --> 00:15:58,280 A lot of people are watching, 329 00:15:59,200 --> 00:16:00,120 they are watching, 330 00:16:01,040 --> 00:16:02,200 I'm sorry, sister. 331 00:16:02,320 --> 00:16:03,080 I'm so happy. 332 00:16:03,080 --> 00:16:04,200 I got carried away. 333 00:16:04,400 --> 00:16:05,840 It's only the semi-final 334 00:16:05,840 --> 00:16:07,200 and you're already getting carried away. 335 00:16:07,200 --> 00:16:08,920 There's still a long way to go. 336 00:16:09,760 --> 00:16:11,880 It's already in the semi-final. 337 00:16:15,840 --> 00:16:17,160 We're finally in the semi-final. 338 00:16:19,040 --> 00:16:20,280 I need to go to the washroom. 339 00:16:20,680 --> 00:16:21,680 By the time I get back, 340 00:16:21,680 --> 00:16:22,400 I hope you've 341 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 calmed down, 342 00:16:25,920 --> 00:16:26,560 Sis, 343 00:16:28,440 --> 00:16:30,120 I'm not eliminated. 344 00:16:34,040 --> 00:16:39,280 I want you to be my woman. 345 00:17:01,120 --> 00:17:01,560 Mr. Ji, 346 00:17:02,120 --> 00:17:04,240 the design draft hasn't been decided yet. 347 00:17:17,000 --> 00:17:18,400 This table is too dirty. 348 00:17:18,720 --> 00:17:19,520 Is this dirty? 349 00:17:19,520 --> 00:17:21,000 I can't concentrate anymore. 350 00:17:21,440 --> 00:17:22,079 I just cleaned it today. 351 00:17:22,079 --> 00:17:23,640 You don't have to worry about it. Just draw yours. 352 00:17:23,640 --> 00:17:24,599 I'll take care of it later. 353 00:17:32,200 --> 00:17:33,320 This pen doesn't work well. 354 00:17:33,320 --> 00:17:34,680 I can't concentrate on revising the draft. 355 00:17:34,680 --> 00:17:35,840 You've found out the problem 356 00:17:35,840 --> 00:17:37,360 that affects my creative thinking, 357 00:17:37,360 --> 00:17:38,760 Mr. Ji. 358 00:17:38,760 --> 00:17:39,440 Come on, 359 00:17:39,720 --> 00:17:42,160 I've prepared everything for you. 360 00:17:42,600 --> 00:17:44,120 Pick and use whatever you want. 361 00:17:45,200 --> 00:17:46,440 It's so well prepared. 362 00:17:54,640 --> 00:17:56,160 Mr. Ji, 363 00:17:57,120 --> 00:17:58,720 please stop making excuses. 364 00:17:58,720 --> 00:17:59,640 Okay? 365 00:18:00,000 --> 00:18:01,640 The design draft has been handed in. 366 00:18:01,640 --> 00:18:03,040 Look, you're not satisfied with any of them. 367 00:18:03,040 --> 00:18:04,320 But you didn't change it. 368 00:18:05,000 --> 00:18:06,760 You didn't think the workload was enough, 369 00:18:06,760 --> 00:18:08,200 so in order to cooperate with you, 370 00:18:08,200 --> 00:18:09,360 The production cycle 371 00:18:09,360 --> 00:18:10,800 has been reduced to one month 372 00:18:11,120 --> 00:18:12,160 and the last batch of design drafts 373 00:18:12,160 --> 00:18:13,560 have been put into production. 374 00:18:13,560 --> 00:18:15,000 But this batch of design drafts, 375 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 has been here for half a month. 376 00:18:16,200 --> 00:18:17,360 No result yet. 377 00:18:17,640 --> 00:18:18,360 Mr. Ji, 378 00:18:18,680 --> 00:18:20,000 you're just looking for a reason. 379 00:18:25,760 --> 00:18:27,960 I admit that I was looking for an excuse. 380 00:18:28,360 --> 00:18:29,320 I'm out of inspiration. 381 00:18:29,560 --> 00:18:30,280 What? 382 00:18:30,440 --> 00:18:32,160 Mr. Ji, what did you say? 383 00:18:32,160 --> 00:18:33,280 You don't have any inspiration. 384 00:18:33,280 --> 00:18:34,520 How... How can I do that? 385 00:18:34,720 --> 00:18:36,480 You are the soul of Yi Fashion. 386 00:18:36,480 --> 00:18:37,320 You don't have any inspiration. 387 00:18:37,320 --> 00:18:39,200 It means that the hen won't lay any eggs. 388 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Cows don't produce milk anymore. 389 00:18:40,480 --> 00:18:41,920 Can you be quiet? 390 00:18:42,920 --> 00:18:43,640 Mr. Ji, 391 00:18:44,320 --> 00:18:45,400 I think you, 392 00:18:45,400 --> 00:18:46,880 Don't hold it here. 393 00:18:47,040 --> 00:18:47,720 How about 394 00:18:47,720 --> 00:18:49,320 I go out for a walk with you. 395 00:18:49,320 --> 00:18:50,120 Get some fresh air. 396 00:18:51,800 --> 00:18:52,480 Okay, 397 00:18:53,320 --> 00:18:54,400 You can go somewhere with me, 398 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 anywhere. 399 00:19:00,400 --> 00:19:00,920 Mr. Ji, 400 00:19:01,760 --> 00:19:04,280 it's late at night for spicy hot pot, 401 00:19:04,640 --> 00:19:06,480 Your taste is too strong, isn't it? 402 00:19:07,960 --> 00:19:09,400 Shut up and eat yours. 403 00:19:25,360 --> 00:19:26,920 This is too spicy. 404 00:19:28,520 --> 00:19:29,640 You can stand it? 405 00:19:36,240 --> 00:19:37,520 I don't want to eat too much. 406 00:19:41,680 --> 00:19:43,040 But some people 407 00:19:43,040 --> 00:19:44,400 still eat supper at night. 408 00:19:44,400 --> 00:19:45,480 It's even more unhealthy. 409 00:19:46,360 --> 00:19:47,240 The fat on the belly 410 00:19:47,240 --> 00:19:48,520 is almost like a swimming ring. 411 00:19:48,760 --> 00:19:49,680 You're still on a diet. 412 00:19:54,440 --> 00:19:56,560 What's wrong with the fat on your stomach? 413 00:19:57,000 --> 00:19:58,480 Did you eat your rice? 414 00:20:00,640 --> 00:20:02,680 I want a German pig's foot, 415 00:20:03,440 --> 00:20:05,320 as fat as you want. Thank you. 416 00:20:05,320 --> 00:20:05,680 Okay, 417 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 I'm also very thoughtful. 418 00:20:07,800 --> 00:20:08,560 This table of dishes 419 00:20:08,560 --> 00:20:09,720 is specially prepared for you. 420 00:20:10,840 --> 00:20:12,800 -It's delicious. -Which one ordered it? That 421 00:20:12,800 --> 00:20:14,320 old man at the alley. 422 00:20:26,040 --> 00:20:26,920 Mr. Ji, 423 00:20:28,040 --> 00:20:29,440 can you stop 424 00:20:29,440 --> 00:20:30,760 smiling so affectionately at me? 425 00:20:31,640 --> 00:20:32,880 It makes me panic. 426 00:20:33,840 --> 00:20:34,520 Let's go. 427 00:20:35,280 --> 00:20:36,160 Why are you coming back to the hotel 428 00:20:37,000 --> 00:20:37,720 with me? 429 00:20:37,720 --> 00:20:38,920 You haven't finished eating, have you? 430 00:20:39,680 --> 00:20:40,720 I have an idea. 431 00:21:12,240 --> 00:21:13,000 Done. 432 00:21:17,640 --> 00:21:18,440 Arran, 433 00:21:20,560 --> 00:21:21,240 Alan. 434 00:21:34,560 --> 00:21:35,320 Mr. Ji, 435 00:21:36,360 --> 00:21:37,800 you've changed it all at once. 436 00:21:38,160 --> 00:21:39,400 This is amazing. 437 00:21:41,960 --> 00:21:44,200 I can't. I'm so sleepy. 438 00:21:45,040 --> 00:21:46,160 Why don't you stay 439 00:21:46,160 --> 00:21:46,760 and sleep here tonight. 440 00:21:47,400 --> 00:21:48,480 It's such a big apartment, 441 00:21:48,480 --> 00:21:49,280 I'm acting 442 00:21:49,760 --> 00:21:50,680 weird alone 443 00:21:51,080 --> 00:21:51,760 Weird. 444 00:21:55,280 --> 00:21:56,120 Mr. Ji, 445 00:21:56,640 --> 00:21:57,680 have you been 446 00:21:58,080 --> 00:21:59,440 out of space lately. 447 00:21:59,680 --> 00:22:00,800 It's so lonely. 448 00:22:02,840 --> 00:22:03,760 Kind of. 449 00:22:05,000 --> 00:22:06,320 Although I'm your subordinate, 450 00:22:06,320 --> 00:22:07,480 I admire you, too. 451 00:22:07,920 --> 00:22:09,640 But I have my principles. 452 00:22:09,640 --> 00:22:11,200 It's a hidden rule in the workplace. 453 00:22:11,880 --> 00:22:13,080 I … I'm really not prepared for 454 00:22:13,320 --> 00:22:14,880 it. 455 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 Hidden rules? 456 00:22:18,760 --> 00:22:19,720 What are you talking about? 457 00:22:20,560 --> 00:22:21,800 You're not 458 00:22:22,480 --> 00:22:23,760 interested in women anymore. 459 00:22:23,760 --> 00:22:25,360 For men 460 00:22:27,320 --> 00:22:28,840 … Are you crazy? 461 00:22:28,840 --> 00:22:30,520 I mean, there are two beds in the suite. 462 00:22:30,520 --> 00:22:31,200 I think you're tired, 463 00:22:31,200 --> 00:22:32,240 That's why I asked you to stay. 464 00:22:33,720 --> 00:22:34,760 I don't want to leave. 465 00:22:37,520 --> 00:22:38,120 Mr. Ji, 466 00:22:38,240 --> 00:22:39,600 I found a problem, 467 00:22:40,040 --> 00:22:41,480 I found out that after you moved out 468 00:22:41,480 --> 00:22:42,200 from Ruonan's house, 469 00:22:42,200 --> 00:22:43,800 I can't draw the design anymore. 470 00:22:44,120 --> 00:22:44,920 Are you 471 00:22:44,920 --> 00:22:46,240 not used to living alone, 472 00:22:46,240 --> 00:22:47,720 I miss Ruonan. 473 00:22:59,800 --> 00:23:00,560 Zhang, 474 00:23:01,640 --> 00:23:03,000 during the rounds later, 475 00:23:03,000 --> 00:23:03,680 What about these items? 476 00:23:03,680 --> 00:23:04,720 Write it clearly, 477 00:23:04,720 --> 00:23:05,920 okay? Okay. 478 00:23:06,600 --> 00:23:07,360 Take a look. 479 00:23:12,760 --> 00:23:13,800 Why are you here again? 480 00:23:14,320 --> 00:23:15,240 Can't I sign up 481 00:23:15,240 --> 00:23:16,440 to see a doctor? 482 00:23:22,840 --> 00:23:23,920 You're a big star. 483 00:23:23,920 --> 00:23:25,360 It's not good that 484 00:23:25,360 --> 00:23:26,320 you keep showing up in mental hospitals. 485 00:23:26,800 --> 00:23:28,040 I'm here to inform you. 486 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 In the semi-final of Star tomorrow, 487 00:23:29,440 --> 00:23:31,240 Ruonan gave me two tickets, 488 00:23:31,240 --> 00:23:31,920 You. 489 00:23:32,800 --> 00:23:33,680 If you want to go with me, 490 00:23:36,240 --> 00:23:37,360 isn't tomorrow the weekend? 491 00:23:37,360 --> 00:23:38,680 I don't even have 492 00:23:38,680 --> 00:23:39,480 private time now. 493 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 What? Don't you want to see me? 494 00:23:42,040 --> 00:23:43,000 Don't forget, 495 00:23:44,880 --> 00:23:46,120 I support you. 496 00:23:51,320 --> 00:23:52,880 Dr. Ai, 497 00:23:53,240 --> 00:23:54,080 you two talk first. 498 00:23:54,080 --> 00:23:55,600 I'll check the ward. 499 00:24:03,800 --> 00:24:05,640 Can you stop talking nonsense? 500 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 What do you mean by raising me? 501 00:24:06,640 --> 00:24:07,280 Isn't my image... 502 00:24:07,280 --> 00:24:08,280 Why am I talking nonsense? 503 00:24:08,480 --> 00:24:09,320 Didn't I tell you before 504 00:24:09,320 --> 00:24:10,240 that I wanted to hire you? 505 00:24:11,280 --> 00:24:12,400 Why did you hire me? 506 00:24:12,640 --> 00:24:13,080 I'm telling you, 507 00:24:13,080 --> 00:24:14,200 we're in a partnership, 508 00:24:14,200 --> 00:24:15,440 That's the relationship between the doctor and the patient. 509 00:24:15,440 --> 00:24:16,600 Are you going or not? 510 00:24:16,600 --> 00:24:17,320 If you don't go, 511 00:24:17,320 --> 00:24:17,960 I can spend the whole day here 512 00:24:17,960 --> 00:24:19,120 with you, 513 00:24:19,720 --> 00:24:20,560 Let me tell you, 514 00:24:20,760 --> 00:24:21,400 Ali, 515 00:24:21,800 --> 00:24:23,360 This is an order from the owner. 516 00:24:27,800 --> 00:24:28,880 Don't call me Ali. 517 00:24:28,880 --> 00:24:29,880 Call me coolie. 518 00:25:19,440 --> 00:25:20,240 I won't fight anymore. 519 00:25:20,960 --> 00:25:22,040 You didn't score a single goal. 520 00:25:25,720 --> 00:25:26,840 Congratulations recently. 521 00:25:27,320 --> 00:25:28,440 I saw your news. 522 00:25:28,440 --> 00:25:29,040 Talking about you 523 00:25:29,640 --> 00:25:30,560 It's getting more and more popular. 524 00:25:30,880 --> 00:25:31,480 Many people in our company 525 00:25:31,480 --> 00:25:32,440 are your fans. 526 00:25:33,280 --> 00:25:34,120 Really? 527 00:25:35,760 --> 00:25:37,600 Thank you, brother. 528 00:25:37,960 --> 00:25:38,880 If it hadn't been for your encouragement, 529 00:25:38,880 --> 00:25:39,520 I wouldn't have dared 530 00:25:39,520 --> 00:25:40,480 to sing "Big Woman". 531 00:25:40,880 --> 00:25:42,560 Even the male sister won't hear it. 532 00:25:45,680 --> 00:25:46,480 Ruo Nan 533 00:25:47,160 --> 00:25:48,040 How have you been? 534 00:25:48,640 --> 00:25:49,440 Isn't she happy to see you 535 00:25:49,440 --> 00:25:50,640 being so successful? 536 00:25:51,880 --> 00:25:53,360 She seems to be quite busy recently. 537 00:25:53,360 --> 00:25:55,080 You haven't supervised my training for a long time. 538 00:25:55,080 --> 00:25:56,600 She used to come to the practice room. 539 00:25:57,760 --> 00:25:58,520 By the way, 540 00:26:00,680 --> 00:26:02,000 The semi-final is coming. 541 00:26:02,560 --> 00:26:04,280 I hope you can come. 542 00:26:04,280 --> 00:26:05,600 Tomorrow is the most important day 543 00:26:05,600 --> 00:26:06,800 in my life, 544 00:26:07,320 --> 00:26:08,600 I want you to witness it. 545 00:26:08,880 --> 00:26:10,200 If you come, 546 00:26:10,400 --> 00:26:11,200 I think Ruonan 547 00:26:11,200 --> 00:26:12,160 will be very happy, too. 548 00:26:20,880 --> 00:26:21,640 How about this? 549 00:26:22,200 --> 00:26:23,280 I'll break through your defense. 550 00:26:23,280 --> 00:26:24,640 If I score a goal, 551 00:26:24,640 --> 00:26:25,680 promise me, 552 00:26:28,360 --> 00:26:29,680 You want to break through my defense? 553 00:26:29,920 --> 00:26:31,200 It's not that easy. 554 00:26:31,200 --> 00:26:32,760 How do you know if you don't try? 555 00:26:43,080 --> 00:26:44,640 I'm in. I'm really in. 556 00:26:44,800 --> 00:26:45,840 You're coming to the semi-final tomorrow, 557 00:26:45,840 --> 00:26:46,440 Brother. 558 00:26:55,920 --> 00:26:56,960 You wanted to come. 559 00:27:03,240 --> 00:27:04,640 When the time comes, where will the light be? 560 00:27:04,640 --> 00:27:06,360 It will hit the center of the stage. 561 00:27:06,360 --> 00:27:06,840 What about here? 562 00:27:06,840 --> 00:27:08,160 It's the area where you perform. 563 00:27:08,520 --> 00:27:10,320 It's already the second time. Don't be nervous. 564 00:27:10,600 --> 00:27:11,560 Thank you, director. 565 00:27:11,800 --> 00:27:13,160 Director, did I do this 566 00:27:13,160 --> 00:27:14,040 according to the procedure? 567 00:27:14,040 --> 00:27:15,520 Thank you, director. Thank you. Okay, 568 00:27:15,680 --> 00:27:16,440 Tell me. 569 00:27:16,440 --> 00:27:17,160 That's where the contestants 570 00:27:17,160 --> 00:27:18,040 will come from, right? 571 00:27:18,080 --> 00:27:19,560 Don't be nervous, 572 00:27:20,680 --> 00:27:21,880 relax, 573 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 Just take it as normal training. 574 00:27:23,320 --> 00:27:24,400 That's enough. 575 00:27:24,680 --> 00:27:26,000 Just show your usual 576 00:27:26,000 --> 00:27:26,800 training skills. 577 00:27:28,720 --> 00:27:29,480 This way, please. 578 00:27:31,440 --> 00:27:32,120 Brother, 579 00:27:33,240 --> 00:27:34,080 I'm here. 580 00:27:35,240 --> 00:27:35,920 Why is he here? 581 00:27:36,720 --> 00:27:37,840 I invited him here. 582 00:27:39,160 --> 00:27:40,280 I'm in Shanghai. 583 00:27:40,280 --> 00:27:41,640 I don't have any family or friends, 584 00:27:41,880 --> 00:27:43,240 So I invited him here. 585 00:27:43,520 --> 00:27:45,120 Besides, my roommate Po 586 00:27:45,120 --> 00:27:45,960 is not here. 587 00:27:47,040 --> 00:27:47,880 What kind of person is not nice? 588 00:27:47,880 --> 00:27:48,800 Why did you invite him here? 589 00:27:49,240 --> 00:27:51,400 He also helped me a lot. 590 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 So I wanted to invite him 591 00:27:52,400 --> 00:27:53,840 to watch it with me. 592 00:27:54,240 --> 00:27:55,800 Sis, do you want to say hello? 593 00:27:55,800 --> 00:27:56,760 I'll hit you in the head. 594 00:27:56,760 --> 00:27:57,840 Who wants to say hello to him? 595 00:27:58,160 --> 00:27:59,720 Who are you looking at? You're so focused. 596 00:28:01,080 --> 00:28:02,000 You didn't look at anyone. 597 00:28:02,960 --> 00:28:04,360 duplicity. 598 00:28:04,840 --> 00:28:06,120 I'm going up to the director's room. 599 00:28:07,280 --> 00:28:08,280 Practice hard. 600 00:28:14,800 --> 00:28:15,440 The microphone still needs 601 00:28:15,440 --> 00:28:16,040 to be debugged, 602 00:28:17,240 --> 00:28:18,120 Okay, 603 00:28:18,440 --> 00:28:19,760 wait a minute. Go up. Go up a little bit. 604 00:28:20,480 --> 00:28:21,360 Is that okay? 605 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 Okay, okay, that's it. 606 00:28:28,800 --> 00:28:29,600 Sida 607 00:28:31,160 --> 00:28:32,160 Are you nervous? 608 00:28:32,160 --> 00:28:32,880 I'm not nervous. 609 00:28:33,040 --> 00:28:34,680 What a coincidence. 610 00:28:34,680 --> 00:28:35,680 I'll come with Fei'er. 611 00:28:35,680 --> 00:28:36,720 And I met you. 612 00:28:37,600 --> 00:28:39,280 Look at Dugu Ruonan. 613 00:28:39,880 --> 00:28:40,680 No. 614 00:28:41,280 --> 00:28:42,600 I promised Sida that 615 00:28:42,600 --> 00:28:44,520 I would come to the field to watch him lose 616 00:28:44,840 --> 00:28:46,320 when he lost, 617 00:28:46,560 --> 00:28:47,360 If I remember correctly, 618 00:28:47,360 --> 00:28:49,240 aren't you the point guard of the university team? 619 00:28:49,240 --> 00:28:51,120 Your water is good enough. 620 00:28:52,240 --> 00:28:53,720 I haven't practiced for a long time. 621 00:28:54,360 --> 00:28:56,080 Ruonan, why are you here? 622 00:28:56,360 --> 00:28:57,560 I thought you were interviewing Sida 623 00:28:57,560 --> 00:28:58,560 during the break. 624 00:28:58,760 --> 00:28:59,560 interview 625 00:28:59,840 --> 00:29:01,240 I didn't get the notice. 626 00:29:01,400 --> 00:29:02,360 No way. 627 00:29:02,360 --> 00:29:03,480 Tong Tong said it was specially 628 00:29:03,480 --> 00:29:04,320 arranged by your company. 629 00:29:04,320 --> 00:29:05,400 Don't you know? 630 00:29:24,240 --> 00:29:25,240 Have you arranged everything? 631 00:29:25,920 --> 00:29:26,800 Don't worry. 632 00:29:27,120 --> 00:29:28,200 As for the show team, 633 00:29:28,200 --> 00:29:29,320 we've already made a deal. 634 00:29:29,320 --> 00:29:30,160 Do they think the company 635 00:29:30,160 --> 00:29:31,280 is pushing Sida? 636 00:29:31,600 --> 00:29:33,680 Promise me to broadcast the video clip. 637 00:29:34,320 --> 00:29:35,400 Even if you find 638 00:29:35,400 --> 00:29:36,640 something wrong later? 639 00:29:36,640 --> 00:29:37,320 It's impossible to refuse. 640 00:29:37,320 --> 00:29:38,640 It's such a good topic, 641 00:29:38,960 --> 00:29:40,040 and all the questions 642 00:29:40,040 --> 00:29:41,480 have been arranged by me. 643 00:29:41,840 --> 00:29:43,120 will reveal all Sida's true words 644 00:29:43,280 --> 00:29:44,880 without showing any trace, 645 00:29:44,880 --> 00:29:46,080 Get them all out. 646 00:29:49,280 --> 00:29:49,880 I knew it. 647 00:29:49,880 --> 00:29:51,240 You two bitches are up to something. 648 00:29:52,360 --> 00:29:54,360 The interview is already in progress. 649 00:29:54,360 --> 00:29:55,360 And the program agreed 650 00:29:55,360 --> 00:29:56,680 to let us do this. 651 00:29:56,880 --> 00:29:58,280 Don't blame me for not persuading you. 652 00:29:58,480 --> 00:30:00,080 If you break in now 653 00:30:00,080 --> 00:30:01,360 and offend the TV station, 654 00:30:01,360 --> 00:30:02,360 Sida will have a hard time 655 00:30:02,360 --> 00:30:03,400 in the future. 656 00:30:04,120 --> 00:30:05,600 Get out of the way! 657 00:30:07,240 --> 00:30:08,760 You're the one who forced me 658 00:30:08,760 --> 00:30:09,840 to sing "Big Woman", 659 00:30:09,840 --> 00:30:10,680 Are you the one 660 00:30:10,680 --> 00:30:11,840 who wrote the lyrics and composed the music? 661 00:30:12,520 --> 00:30:14,360 Yes, I did it all by myself 662 00:30:14,360 --> 00:30:15,760 from lyrics to composition. 663 00:30:16,120 --> 00:30:17,720 In my opinion, the lyrics of this song, 664 00:30:17,720 --> 00:30:18,600 are like a love letter 665 00:30:18,600 --> 00:30:20,360 from brother to sister, 666 00:30:20,560 --> 00:30:21,120 Excuse me, 667 00:30:21,120 --> 00:30:22,600 do you have such personal experience, 668 00:30:22,600 --> 00:30:24,000 That's why you wrote such lyrics? 669 00:30:24,280 --> 00:30:24,960 Me, 670 00:30:27,440 --> 00:30:28,800 I guess so. 671 00:30:29,240 --> 00:30:30,480 Do you have a prototype? 672 00:30:30,480 --> 00:30:31,480 Who is the prototype? 673 00:30:32,160 --> 00:30:32,800 Yuan, 674 00:30:33,960 --> 00:30:35,080 prototype 675 00:30:35,440 --> 00:30:37,400 I can't talk. I'm sorry. 676 00:30:38,360 --> 00:30:39,280 Don't worry, 677 00:30:39,280 --> 00:30:40,120 This question 678 00:30:40,120 --> 00:30:41,680 is purely my personal gossip. 679 00:30:41,680 --> 00:30:42,640 It won't be broadcast. 680 00:30:46,240 --> 00:30:46,800 Sorry, 681 00:30:46,800 --> 00:30:48,360 I have to get ready. 682 00:30:49,080 --> 00:30:50,760 It won't be your agent. 683 00:30:50,760 --> 00:30:51,840 Dugu Ruonan, right? 684 00:30:53,520 --> 00:30:54,440 How dare you mess with me? 685 00:30:55,640 --> 00:30:56,760 Stop picking. Stop picking. 686 00:30:56,760 --> 00:30:57,920 I didn't promise them to pick it. 687 00:30:57,920 --> 00:30:59,120 They arranged it. 688 00:30:59,440 --> 00:31:00,200 Give me the camera. 689 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 I can't take it from you. What are you doing? 690 00:31:01,200 --> 00:31:02,320 Take out the memory card. 691 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 Don't let them mess around! 692 00:31:03,320 --> 00:31:04,520 Sida poked him 693 00:31:04,520 --> 00:31:05,160 in the eyes. 694 00:31:05,160 --> 00:31:06,160 You're so mean. 695 00:31:06,160 --> 00:31:07,840 Don't let her grab it 696 00:31:07,840 --> 00:31:08,640 and give it to me. 697 00:31:09,720 --> 00:31:10,520 My camera, 698 00:31:11,280 --> 00:31:12,920 I can't let her have it. 699 00:31:12,920 --> 00:31:13,600 Mine 700 00:31:13,640 --> 00:31:14,320 How despicable! 701 00:31:14,320 --> 00:31:15,240 Stop it! 702 00:31:15,760 --> 00:31:16,640 Artists are fighting, 703 00:31:16,640 --> 00:31:18,160 agents are in a mess. 704 00:31:18,160 --> 00:31:19,160 Do you want to record it? 705 00:31:19,160 --> 00:31:20,800 They're the director who started it. 706 00:31:20,800 --> 00:31:21,520 Shut up! 707 00:31:32,920 --> 00:31:34,040 Be honest with me. 708 00:31:34,880 --> 00:31:36,240 Is the prototype of the song "Big Woman" 709 00:31:36,240 --> 00:31:37,280 really me? 710 00:31:39,920 --> 00:31:41,440 You knew it. 711 00:31:43,960 --> 00:31:46,120 It doesn't matter whether you know it or not. 712 00:31:47,600 --> 00:31:48,680 You shouldn't have 713 00:31:48,680 --> 00:31:49,520 written this song at all, 714 00:31:50,040 --> 00:31:50,680 Look, 715 00:31:50,680 --> 00:31:51,880 they've got something on you. 716 00:31:52,320 --> 00:31:53,440 Do you know what would happen 717 00:31:53,440 --> 00:31:54,960 if the video just got out? 718 00:31:57,360 --> 00:31:58,960 I don't care what happens, 719 00:31:59,560 --> 00:32:00,520 I don't care 720 00:32:00,520 --> 00:32:01,920 what they think, do I? 721 00:32:02,760 --> 00:32:04,680 I only care about what you think, sister. 722 00:32:05,160 --> 00:32:06,200 You don't care? 723 00:32:07,480 --> 00:32:08,920 So now you want me 724 00:32:08,920 --> 00:32:10,200 to accept you? 725 00:32:10,960 --> 00:32:12,320 You're too young. 726 00:32:12,480 --> 00:32:13,560 Don't treat gratitude 727 00:32:13,560 --> 00:32:14,880 as love. 728 00:32:16,040 --> 00:32:16,800 Yes. 729 00:32:17,200 --> 00:32:18,720 At first, I thought 730 00:32:18,720 --> 00:32:20,880 it was gratitude or worship, 731 00:32:21,240 --> 00:32:22,560 But then I found out, 732 00:32:22,960 --> 00:32:24,000 no, 733 00:32:24,240 --> 00:32:26,240 I really like your sister. 734 00:32:26,640 --> 00:32:28,120 I really like it. 735 00:32:28,120 --> 00:32:28,840 As long as you're willing, 736 00:32:28,840 --> 00:32:30,440 I'll always be there for you. 737 00:32:30,440 --> 00:32:31,680 Listen carefully. 738 00:32:31,960 --> 00:32:34,640 I don't need you by my side. 739 00:32:35,240 --> 00:32:35,760 You're so young, 740 00:32:35,760 --> 00:32:37,120 do you know what love is? 741 00:32:38,160 --> 00:32:39,440 You're my artist. 742 00:32:39,560 --> 00:32:40,960 I'm your agent. 743 00:32:41,080 --> 00:32:42,280 In my whole life, 744 00:32:42,280 --> 00:32:43,160 I will never fall in love 745 00:32:43,160 --> 00:32:43,960 with an artist again. 746 00:32:44,480 --> 00:32:45,840 There are only two ways for you to go. 747 00:32:46,120 --> 00:32:47,760 Either you can work hard, 748 00:32:48,040 --> 00:32:49,680 or you can terminate the contract immediately. 749 00:32:50,600 --> 00:32:51,720 I'm telling the truth. 750 00:33:20,680 --> 00:33:21,120 Hello. 751 00:33:21,120 --> 00:33:22,600 Ladies and gentlemen, 752 00:33:22,600 --> 00:33:23,760 the audience in front of the TV, 753 00:33:23,760 --> 00:33:25,200 Good evening, everyone. 754 00:33:25,200 --> 00:33:26,800 Welcome to the Star of Tomorrow Dream Show, 755 00:33:26,800 --> 00:33:28,280 which is exclusively named 756 00:33:28,280 --> 00:33:29,680 by Ruiqi Group. 757 00:33:29,680 --> 00:33:30,640 In the singer contest, 758 00:33:31,320 --> 00:33:32,800 after a fierce competition, 759 00:33:32,800 --> 00:33:34,440 Today on our stage, 760 00:33:34,440 --> 00:33:36,080 there will be the last eight contestants 761 00:33:36,080 --> 00:33:37,720 to take the final qualification. 762 00:33:38,160 --> 00:33:39,880 First of all, let me introduce to you, 763 00:33:39,880 --> 00:33:41,280 the four mentors of this year, 764 00:33:41,760 --> 00:33:43,560 They are famous musicians. 765 00:33:43,560 --> 00:33:44,640 Mr. Wu Yun. 766 00:33:48,360 --> 00:33:49,640 An evergreen tree in the music world, 767 00:33:49,640 --> 00:33:50,680 Mr. Li Li. 768 00:33:53,880 --> 00:33:55,280 The famous American producer, 769 00:33:55,280 --> 00:33:56,520 Mr. Tony, 770 00:33:57,920 --> 00:34:00,600 And the film and television song "The Little King of Sanqi", 771 00:34:00,600 --> 00:34:02,080 Song Zihao. 772 00:34:13,800 --> 00:34:14,199 Okay, 773 00:34:14,280 --> 00:34:16,120 now I'll announce our competition. 774 00:34:16,239 --> 00:34:18,080 It's officially started. 775 00:34:25,400 --> 00:34:26,239 It's already started. 776 00:34:26,239 --> 00:34:27,199 Where did Ruonan go 777 00:34:27,199 --> 00:34:28,159 and he didn't see Ji Mo, 778 00:34:28,520 --> 00:34:29,560 The next 779 00:34:29,560 --> 00:34:30,199 contestant, 780 00:34:30,360 --> 00:34:31,400 His popularity on the Internet 781 00:34:31,400 --> 00:34:32,560 can't be underestimated. 782 00:34:33,040 --> 00:34:34,520 One of his original songs, 783 00:34:34,520 --> 00:34:36,159 Big Woman got the most downloads, 784 00:34:36,440 --> 00:34:37,520 Next, let's welcome 785 00:34:37,520 --> 00:34:38,800 Sida to the stage. Sida, 786 00:34:43,840 --> 00:34:45,719 I love you. 787 00:35:11,360 --> 00:35:12,720 So now you want me 788 00:35:12,720 --> 00:35:13,960 to accept you? 789 00:35:14,760 --> 00:35:16,000 You're too young. 790 00:35:16,320 --> 00:35:17,360 Don't treat gratitude 791 00:35:17,360 --> 00:35:18,480 as love. 792 00:35:18,840 --> 00:35:21,400 I don't need you by my side. 793 00:35:22,640 --> 00:35:23,800 You're my artist. 794 00:35:24,120 --> 00:35:25,320 I'm your agent. 795 00:35:25,600 --> 00:35:27,400 I will never fall in love 796 00:35:27,400 --> 00:35:28,680 with an artist again. 797 00:35:58,160 --> 00:35:59,280 What's going on? 798 00:36:07,000 --> 00:36:08,680 Mentors, I'm sorry, 799 00:36:10,960 --> 00:36:12,160 but I announce my retirement. 800 00:36:13,440 --> 00:36:14,880 -Why? -Why are you quitting? -Sida, don't 801 00:36:22,640 --> 00:36:24,120 leave. 802 00:36:49,480 --> 00:36:50,600 What are you doing? 803 00:36:52,840 --> 00:36:53,840 Sit down and have a look. 804 00:36:53,840 --> 00:36:55,000 Let's talk about it later. 805 00:36:56,760 --> 00:36:57,840 What should Ruonan do? 806 00:37:12,360 --> 00:37:13,200 Director, 807 00:37:13,520 --> 00:37:14,120 what on earth 808 00:37:14,120 --> 00:37:15,840 is this Star up to? 809 00:37:15,840 --> 00:37:17,880 He even proposed to retire on the spot, 810 00:37:18,600 --> 00:37:20,040 so many reporters 811 00:37:20,200 --> 00:37:21,040 are 812 00:37:21,040 --> 00:37:22,160 putting our show's face on the spot? 813 00:37:22,680 --> 00:37:23,680 It's the director. 814 00:37:23,680 --> 00:37:24,560 Don't be angry. 815 00:37:24,560 --> 00:37:25,440 Sida is a newcomer. 816 00:37:25,440 --> 00:37:26,440 He's not sensible. 817 00:37:26,440 --> 00:37:27,880 Don't be angry with him. 818 00:37:28,040 --> 00:37:29,280 If you are a newcomer, 819 00:37:29,280 --> 00:37:31,080 you should know more about etiquette and general knowledge. 820 00:37:31,720 --> 00:37:33,080 He's not popular yet. 821 00:37:33,560 --> 00:37:35,240 You dare to go against our program group. 822 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 I thought I'd see who would dare 823 00:37:36,360 --> 00:37:37,280 to work with him, 824 00:37:39,200 --> 00:37:39,800 Yes. 825 00:37:39,960 --> 00:37:41,480 It's all my fault. 826 00:37:41,720 --> 00:37:43,480 In fact, I didn't like him at the beginning, 827 00:37:43,480 --> 00:37:45,200 and the company abandoned him long ago. 828 00:37:45,200 --> 00:37:46,160 But if you insist on 829 00:37:46,160 --> 00:37:46,880 using him, 830 00:37:46,920 --> 00:37:48,520 It's hard for me to say anything else. 831 00:37:49,000 --> 00:37:50,440 I should have insisted. 832 00:37:50,640 --> 00:37:52,000 If we had insisted on not using him, 833 00:37:52,000 --> 00:37:53,560 we wouldn't have had the trouble today. 834 00:37:53,720 --> 00:37:55,520 Dugu Ruonan also claims to be 835 00:37:55,520 --> 00:37:56,840 a gold medal broker, 836 00:37:57,040 --> 00:37:58,440 Why did she bring out 837 00:37:58,440 --> 00:37:59,920 such an unprofessional artist? 838 00:38:00,320 --> 00:38:01,880 I wanted to give her a hand. 839 00:38:02,080 --> 00:38:03,200 Look at her artistes, 840 00:38:03,200 --> 00:38:04,120 who made such a big mess 841 00:38:04,120 --> 00:38:05,080 for me, 842 00:38:05,080 --> 00:38:06,480 I don't want to work with her anymore. 843 00:38:06,480 --> 00:38:07,000 Yes, 844 00:38:07,000 --> 00:38:08,520 yes. I'm so disappointed. 845 00:38:09,240 --> 00:38:09,880 Yes. 846 00:38:09,880 --> 00:38:10,880 I understand. 847 00:38:13,000 --> 00:38:14,120 How dare you come here? 848 00:38:14,840 --> 00:38:15,520 Director, 849 00:38:16,200 --> 00:38:17,040 I'm sorry, 850 00:38:18,120 --> 00:38:19,440 I didn't handle it well, 851 00:38:19,640 --> 00:38:21,240 that's why you and the crew 852 00:38:21,240 --> 00:38:22,880 caused such a big loss. 853 00:38:22,880 --> 00:38:23,760 I know it's useless 854 00:38:23,760 --> 00:38:24,600 to say anything now. 855 00:38:24,800 --> 00:38:25,840 But I still 856 00:38:26,320 --> 00:38:27,440 have to apologize to you. 857 00:38:27,440 --> 00:38:28,280 I'm sorry, 858 00:38:29,160 --> 00:38:30,120 is this a problem 859 00:38:30,120 --> 00:38:31,400 that can be solved by saying sorry? 860 00:38:31,840 --> 00:38:33,200 First you fight in groups, 861 00:38:33,200 --> 00:38:34,440 then you quit, 862 00:38:34,720 --> 00:38:36,360 This is the semi-final, 863 00:38:36,360 --> 00:38:38,440 poster photo artist special, 864 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 These materials 865 00:38:39,440 --> 00:38:40,040 have been prepared. 866 00:38:40,040 --> 00:38:40,800 Yes, 867 00:38:40,800 --> 00:38:42,160 our entire program 868 00:38:42,160 --> 00:38:43,840 has spent so much time. 869 00:38:43,840 --> 00:38:44,800 Manpower, material resources and financial resources, 870 00:38:44,800 --> 00:38:46,680 you really can't make up for it. 871 00:38:46,800 --> 00:38:47,480 That's right. 872 00:38:47,480 --> 00:38:48,800 Who will be responsible for 873 00:38:49,000 --> 00:38:49,840 such a big mistake on site? 874 00:38:50,320 --> 00:38:50,960 Yes. 875 00:38:51,240 --> 00:38:52,560 What the director said makes sense, 876 00:38:53,040 --> 00:38:53,960 if the male sister 877 00:38:53,960 --> 00:38:55,200 is not what I said, 878 00:38:55,440 --> 00:38:56,560 You can't even 879 00:38:56,560 --> 00:38:57,560 control an entertainer. 880 00:38:57,960 --> 00:38:59,640 What do you do as an agent? 881 00:39:00,120 --> 00:39:00,640 This matter, 882 00:39:00,640 --> 00:39:02,320 the company will surely be held accountable. 883 00:39:02,440 --> 00:39:03,560 How do you want me, 884 00:39:03,560 --> 00:39:04,560 the Director of Brokerage Department, 885 00:39:04,560 --> 00:39:05,800 to explain to you? 886 00:40:09,040 --> 00:40:09,560 Do you know that? 887 00:40:09,560 --> 00:40:10,520 Everyone is looking for you. 888 00:40:10,520 --> 00:40:11,960 Why did you suddenly announce your retirement? 889 00:40:11,960 --> 00:40:13,440 Are you worthy of Ruonan? 890 00:40:15,720 --> 00:40:16,960 It's meaningless. 891 00:40:18,440 --> 00:40:19,880 She won't see me again. 892 00:40:21,680 --> 00:40:23,560 What do you mean? 893 00:40:26,040 --> 00:40:27,800 Did you do something to her? 894 00:40:30,240 --> 00:40:31,600 I confessed my love to her. 895 00:40:31,920 --> 00:40:33,240 She rejected me. 896 00:40:37,040 --> 00:40:38,200 Are you crazy? 897 00:40:38,840 --> 00:40:39,640 You don't know 898 00:40:39,640 --> 00:40:40,760 about Lin Huan, do you? 899 00:40:40,760 --> 00:40:42,560 It was a scar in Ruonan's heart, 900 00:40:43,000 --> 00:40:44,280 she swore that she would never 901 00:40:44,280 --> 00:40:45,720 have feelings for her artist again, 902 00:40:45,720 --> 00:40:46,800 And at this time, 903 00:40:46,800 --> 00:40:47,680 you confessed your love to her. 904 00:40:51,440 --> 00:40:53,040 Even if she rejects you, 905 00:40:53,240 --> 00:40:54,120 you should finish 906 00:40:54,120 --> 00:40:55,000 recording this show, 907 00:40:55,000 --> 00:40:56,520 You're so irresponsible. 908 00:40:56,520 --> 00:40:57,160 Sida? 909 00:41:00,800 --> 00:41:02,760 Without her, I don't know who I should 910 00:41:03,040 --> 00:41:04,560 sing this song to? 911 00:41:05,400 --> 00:41:06,320 It's meaningless 912 00:41:06,960 --> 00:41:08,000 if she's not here. 913 00:41:09,080 --> 00:41:09,560 You, 914 00:41:11,360 --> 00:41:13,040 You brat. 915 00:41:13,040 --> 00:41:14,120 You brat Fei'er. 916 00:41:15,920 --> 00:41:17,080 Can we talk nicely? 917 00:41:22,520 --> 00:41:23,360 I really don't know 918 00:41:23,360 --> 00:41:24,560 what to say about you, 919 00:41:26,240 --> 00:41:27,120 Sida? 920 00:41:27,840 --> 00:41:29,920 Loving someone is not impulsive. 921 00:41:29,920 --> 00:41:32,000 But after careful consideration, 922 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 if you still want to 923 00:41:34,000 --> 00:41:35,120 stay with Ruonan, 924 00:41:35,120 --> 00:41:36,080 You just hide your feelings in your heart 925 00:41:36,080 --> 00:41:37,960 and rot them in your stomach. 926 00:41:42,360 --> 00:41:43,000 Let's go. 927 00:42:18,560 --> 00:42:19,880 Tell me honestly. 928 00:42:20,520 --> 00:42:21,720 Have you ever had feelings for me? 929 00:42:29,160 --> 00:42:30,400 Have you ever liked me? 57335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.