Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:05,022 --> 00:01:07,362
- Thank you.
- Would you like something else?
3
00:01:07,442 --> 00:01:10,322
No. No, no, not just yet. I'm waiting.
4
00:01:11,362 --> 00:01:12,662
I'm expecting someone.
5
00:01:58,542 --> 00:02:01,502
Would this be
one of your regular haunts?
6
00:02:01,582 --> 00:02:04,082
I don't have any regular haunts.
7
00:02:15,052 --> 00:02:16,892
Let me see it.
8
00:02:25,942 --> 00:02:28,902
Sometimes I imagine
I still feel it around my neck.
9
00:02:29,652 --> 00:02:31,652
I carried it for so many years.
10
00:02:32,572 --> 00:02:34,152
How does it feel around yours?
11
00:02:35,661 --> 00:02:38,121
We can free each other of it.
12
00:02:42,791 --> 00:02:45,791
Love to chatter, don't they,
our Muggle friends.
13
00:02:46,541 --> 00:02:49,291
Though one must admit,
they make a good cup of tea.
14
00:02:50,881 --> 00:02:53,171
What you're doing is madness.
15
00:02:54,131 --> 00:02:56,641
It's what we said we'd do.
16
00:02:57,471 --> 00:02:59,851
- I was young. I was...
- Committed.
17
00:02:59,931 --> 00:03:01,391
To me.
18
00:03:02,521 --> 00:03:04,021
To us.
19
00:03:05,811 --> 00:03:06,811
No.
20
00:03:08,021 --> 00:03:10,191
I went along because...
21
00:03:11,821 --> 00:03:13,031
Because?
22
00:03:13,111 --> 00:03:15,281
Because I was in love with you.
23
00:03:16,991 --> 00:03:18,161
Yes.
24
00:03:20,371 --> 00:03:22,491
But that's not why you went along.
25
00:03:23,451 --> 00:03:26,001
It was you who said
we could reshape the world.
26
00:03:26,711 --> 00:03:28,831
That it was our birthright.
27
00:03:48,901 --> 00:03:51,901
Can you smell it? The stench.
28
00:03:55,441 --> 00:03:58,241
Do you really intend
to turn your back on your own kind?
29
00:03:58,321 --> 00:04:00,031
For these animals?
30
00:04:02,741 --> 00:04:06,211
With or without you,
I'll burn down their world, Albus.
31
00:04:07,081 --> 00:04:10,131
There's nothing you can do to stop me.
32
00:04:14,381 --> 00:04:16,091
Enjoy your cup of tea.
33
00:05:31,041 --> 00:05:32,381
She's ready.
34
00:06:14,420 --> 00:06:15,630
Whoa, whoa, whoa.
35
00:06:45,700 --> 00:06:46,870
Beautiful.
36
00:06:48,700 --> 00:06:50,620
All right, you two.
37
00:06:51,750 --> 00:06:53,670
Now, the tricky bit.
38
00:07:28,740 --> 00:07:30,370
Accio.
39
00:09:16,849 --> 00:09:18,349
I'm so sorry.
40
00:09:53,679 --> 00:09:55,309
Twins.
41
00:09:57,729 --> 00:09:59,389
You had twins.
42
00:12:25,328 --> 00:12:26,748
Leave us.
43
00:12:29,338 --> 00:12:30,588
Show me.
44
00:12:40,808 --> 00:12:43,138
The others, they said it was special.
45
00:12:43,428 --> 00:12:45,688
Ooh, it's beyond special.
46
00:12:46,808 --> 00:12:47,978
See?
47
00:12:48,858 --> 00:12:50,358
See its eyes?
48
00:12:51,108 --> 00:12:53,238
Those eyes see everything.
49
00:12:55,858 --> 00:13:00,578
When a Qilin is born, a righteous leader
will rise to change our world forever.
50
00:13:02,948 --> 00:13:08,128
Her birth brings change,
Credence, to everything.
51
00:13:10,338 --> 00:13:11,548
You did well.
52
00:13:15,258 --> 00:13:16,298
Go.
53
00:13:16,378 --> 00:13:17,588
Rest.
54
00:14:02,968 --> 00:14:04,558
There.
55
00:14:06,428 --> 00:14:07,518
There.
56
00:14:43,677 --> 00:14:46,677
I don't suppose you'd like to
tell me what this is about, would you?
57
00:14:46,767 --> 00:14:49,767
He just asked that we meet,
and that I be sure to bring you.
58
00:14:49,937 --> 00:14:50,937
Hmm.
59
00:14:51,017 --> 00:14:52,097
Right.
60
00:15:06,487 --> 00:15:09,537
Here to meet my brother, I expect.
61
00:15:09,617 --> 00:15:12,457
No, sir.
We're here to see Albus Dumbledore.
62
00:15:16,457 --> 00:15:18,967
- That would be my brother.
- Oh.
63
00:15:20,047 --> 00:15:21,837
Sorry. I'm, um... Brilliant.
64
00:15:21,927 --> 00:15:23,797
I'm Newt Scamander,
and this is Theseus...
65
00:15:23,887 --> 00:15:26,257
Up the stairs. First on the left.
66
00:15:38,817 --> 00:15:40,487
Has Newt told you
why you're here?
67
00:15:41,567 --> 00:15:42,567
Was he meant to?
68
00:15:42,657 --> 00:15:45,527
No. As a matter of fact.
69
00:15:48,327 --> 00:15:50,117
There's something that we, uh...
70
00:15:50,197 --> 00:15:53,167
That, uh, Dumbledore
wishes to speak to you about.
71
00:15:53,667 --> 00:15:55,167
It's a proposal.
72
00:15:58,957 --> 00:16:00,127
All right.
73
00:16:03,547 --> 00:16:04,797
You know what this is, of course.
74
00:16:04,887 --> 00:16:06,257
Newt had it in Paris.
75
00:16:07,177 --> 00:16:10,057
I can't say I have
much experience with such things,
76
00:16:10,137 --> 00:16:11,887
but it looks to me to be a blood troth.
77
00:16:12,847 --> 00:16:14,597
That would be correct.
78
00:16:15,227 --> 00:16:17,397
And whose blood is contained within?
79
00:16:18,267 --> 00:16:19,437
Mine.
80
00:16:19,937 --> 00:16:21,567
And Grindelwald's.
81
00:16:25,487 --> 00:16:27,327
I'm assuming that's why
you can't move against him?
82
00:16:27,407 --> 00:16:28,237
Yes.
83
00:16:29,157 --> 00:16:30,827
Nor he against me.
84
00:16:33,117 --> 00:16:35,417
Can I ask, what would possess you
to make such a thing?
85
00:16:36,577 --> 00:16:37,917
Love.
86
00:16:39,377 --> 00:16:42,297
Arrogance. Naivetรฉ. Pick your poison.
87
00:16:43,757 --> 00:16:46,717
We were young,
we were going to transform the world.
88
00:16:46,797 --> 00:16:47,967
Mm.
89
00:16:48,047 --> 00:16:52,097
This ensured that we would,
even if one of us had a change of heart.
90
00:16:52,177 --> 00:16:55,767
And what would happen
if you were to fight him?
91
00:17:04,857 --> 00:17:08,867
It's really quite beautiful,
you have to admit.
92
00:17:11,407 --> 00:17:15,957
Were I to even think about defying it...
93
00:17:27,427 --> 00:17:29,547
It knows, you see.
94
00:17:34,886 --> 00:17:35,766
Albus.
95
00:17:35,846 --> 00:17:38,056
It senses the betrayal in my heart.
96
00:17:38,146 --> 00:17:39,476
Albus.
97
00:17:44,106 --> 00:17:45,066
Albus.
98
00:17:57,326 --> 00:17:59,416
That would be the least of it.
99
00:18:06,626 --> 00:18:08,836
Young man's magic,
but as you can see...
100
00:18:10,006 --> 00:18:11,556
powerful magic.
101
00:18:15,016 --> 00:18:16,976
It can't be undone.
102
00:18:23,066 --> 00:18:26,446
So this proposal, I take it
the Qilin has something to do with it?
103
00:18:26,526 --> 00:18:28,196
He promises he won't tell a soul.
104
00:18:31,736 --> 00:18:33,406
If we're to defeat him,
105
00:18:33,486 --> 00:18:35,746
the Qilin's only part of it.
106
00:18:37,206 --> 00:18:39,916
The world as we know it
is coming undone.
107
00:18:41,536 --> 00:18:45,876
Gellert's pulling it apart
with hate, bigotry.
108
00:18:48,716 --> 00:18:53,806
Things that seem unimaginable today
will seem inevitable tomorrow...
109
00:18:54,386 --> 00:18:55,966
if we don't stop him.
110
00:18:57,806 --> 00:19:00,306
Should you agree to do what I ask...
111
00:19:01,146 --> 00:19:03,106
you'll have to trust me.
112
00:19:04,226 --> 00:19:06,566
Even when every instinct
tells you not to.
113
00:19:16,496 --> 00:19:17,826
Let's hear it.
114
00:19:43,306 --> 00:19:47,566
Does he send you to spy on me?
115
00:19:48,606 --> 00:19:49,946
No.
116
00:19:50,526 --> 00:19:52,356
But he asks.
117
00:19:52,446 --> 00:19:54,616
What ya thinkin', what ya feeling.
118
00:19:54,696 --> 00:19:56,946
And the others?
119
00:19:57,036 --> 00:19:59,036
Does he ask what
they're thinking and feeling?
120
00:19:59,116 --> 00:20:02,666
Yes, but it's mostly you.
121
00:20:03,536 --> 00:20:05,036
And do you tell him?
122
00:20:07,506 --> 00:20:09,416
You do.
123
00:20:10,966 --> 00:20:13,296
Who's reading whose mind now?
124
00:20:20,556 --> 00:20:22,346
Tell me what you see.
125
00:20:24,016 --> 00:20:26,896
You're a Dumbledore.
126
00:20:28,646 --> 00:20:30,816
It's an important family.
127
00:20:30,896 --> 00:20:33,605
You know this because he's told you.
128
00:20:35,825 --> 00:20:38,695
He's also told you they abandoned you.
129
00:20:39,615 --> 00:20:42,995
That you were a...
A dirty secret.
130
00:20:44,665 --> 00:20:48,205
Um... He says
Dumbledore abandoned him too,
131
00:20:48,295 --> 00:20:50,205
and he knows how you feel.
132
00:20:51,005 --> 00:20:53,425
And for that reason...
133
00:20:53,505 --> 00:20:56,095
he's asked you to kill him.
134
00:20:59,305 --> 00:21:01,805
I want you to go now, Queenie.
135
00:21:05,805 --> 00:21:07,395
I don't tell him.
136
00:21:09,525 --> 00:21:11,065
Not always.
137
00:21:13,395 --> 00:21:14,945
Not everything.
138
00:22:24,305 --> 00:22:25,975
Hey, we're...
139
00:22:28,895 --> 00:22:30,515
Queenie.
140
00:22:30,605 --> 00:22:32,025
Hi, sweetie.
141
00:22:39,525 --> 00:22:41,785
Honey...
142
00:22:41,865 --> 00:22:43,535
...look at your bakery.
143
00:22:44,285 --> 00:22:45,655
It's like a ghost town.
144
00:22:46,865 --> 00:22:48,575
Yeah, well, I missed you.
145
00:22:48,665 --> 00:22:50,415
Oh, baby.
146
00:22:51,375 --> 00:22:53,085
Why don't you come here?
147
00:22:54,085 --> 00:22:55,465
Come here.
148
00:23:01,175 --> 00:23:03,055
Hey.
149
00:23:06,175 --> 00:23:09,395
Everything's gonna be all right.
150
00:23:10,225 --> 00:23:13,685
Everything's gonna be just fine.
151
00:23:40,464 --> 00:23:43,844
Hey, sweetheart,
what brings you downtown?
152
00:23:44,554 --> 00:23:48,514
I really hope you didn't spend all day
coming up with that.
153
00:23:50,514 --> 00:23:53,394
Oh, you want scary,
is that what you want?
154
00:23:53,934 --> 00:23:58,314
You know what it is,
you just aren't menacing enough.
155
00:23:58,394 --> 00:24:02,234
I think I'm plenty menacing.
156
00:24:03,194 --> 00:24:05,194
Am I not menacing?
157
00:24:05,284 --> 00:24:09,204
Maybe if you waved your arms around,
you know, like a crazy man,
158
00:24:09,284 --> 00:24:11,744
then you'd appear more menacing.
159
00:24:16,954 --> 00:24:19,624
That's good. A little more.
160
00:24:22,384 --> 00:24:24,254
A little more.
161
00:24:24,344 --> 00:24:26,214
Keep going. Perfect.
162
00:24:26,304 --> 00:24:29,764
Three, two, one.
163
00:24:29,844 --> 00:24:30,844
Hey!
164
00:24:34,224 --> 00:24:36,684
That's enough. Get outta here.
165
00:24:37,144 --> 00:24:38,684
What's on your mind, baker boy?
166
00:24:38,774 --> 00:24:39,944
Ah, jeez.
167
00:24:40,024 --> 00:24:41,694
You should be ashamed of yourselves.
168
00:24:41,774 --> 00:24:42,864
Oh, well, we're not.
169
00:24:42,944 --> 00:24:44,364
It's a lady.
170
00:24:46,074 --> 00:24:47,904
I tell you what...
171
00:24:47,994 --> 00:24:49,494
I'll give you the first shot.
Go ahead.
172
00:24:49,574 --> 00:24:50,574
You sure?
173
00:24:50,654 --> 00:24:53,034
Oh, boy.
174
00:25:01,334 --> 00:25:03,424
Last time
I ever help that woman out again.
175
00:25:03,504 --> 00:25:04,544
Lally!
176
00:25:04,634 --> 00:25:07,424
Whoopsie, Frank.
Sometimes I forget my own strength.
177
00:25:07,514 --> 00:25:09,844
I'll take it from here.
Thank you!
178
00:25:09,924 --> 00:25:10,844
Welcome.
179
00:25:10,934 --> 00:25:13,184
- Catch you later, Lally.
- Bye, Stanley.
180
00:25:13,264 --> 00:25:15,104
I'll be over for a game
of Befudler Dudley soon.
181
00:25:15,184 --> 00:25:16,894
All right.
182
00:25:16,974 --> 00:25:19,394
That's my cousin Stanley. He's a wizard.
183
00:25:19,484 --> 00:25:20,394
No.
184
00:25:20,484 --> 00:25:23,154
Please! It's early,
don't make me work for it.
185
00:25:23,234 --> 00:25:24,524
I said I wanted out, and I want out.
186
00:25:24,614 --> 00:25:25,694
Come now, Mr. Kowalski.
187
00:25:25,774 --> 00:25:28,234
Can't believe my therapist said
you wizards don't exist.
188
00:25:28,324 --> 00:25:30,654
What a waste of money!
189
00:25:30,744 --> 00:25:33,034
You do know I'm a witch, right?
190
00:25:33,914 --> 00:25:34,824
Yeah.
191
00:25:34,914 --> 00:25:36,414
Look...
192
00:25:36,494 --> 00:25:38,124
...you seem like a really nice witch.
193
00:25:38,204 --> 00:25:40,124
You don't know what
I've been through with you people.
194
00:25:40,204 --> 00:25:43,674
So, could you please get out of my life?
195
00:25:45,674 --> 00:25:47,804
- A little over a year ago...
- Oh, my...
196
00:25:47,884 --> 00:25:49,464
...in the hopes of securing
a small business loan,
197
00:25:49,554 --> 00:25:51,554
you walked through the doors
of the Steen National Bank
198
00:25:51,634 --> 00:25:54,014
located about six blocks from here.
199
00:25:54,094 --> 00:25:55,684
You then made the acquaintance
of Newt Scamander,
200
00:25:55,764 --> 00:25:59,564
the world's foremost and,
albeit only, magizoologist.
201
00:25:59,644 --> 00:26:00,644
You then learned of a world
202
00:26:00,734 --> 00:26:02,484
you had previously
been wholly unaware of.
203
00:26:02,564 --> 00:26:05,154
You met and fell in love
with a witch named Queenie Goldstein,
204
00:26:05,234 --> 00:26:07,194
had your brain wiped
by means of Obliviation,
205
00:26:07,274 --> 00:26:08,824
only it didn't take.
206
00:26:08,904 --> 00:26:11,494
And as a result, you reunited
with Ms. Goldstein who,
207
00:26:11,574 --> 00:26:14,164
after your refusal to marry her, mm,
208
00:26:14,784 --> 00:26:17,994
decided to join Gellert Grindelwald
and his dark army of followers,
209
00:26:18,084 --> 00:26:19,494
who pose the single greatest threat
210
00:26:19,584 --> 00:26:22,254
to both your world and ours
in four centuries.
211
00:26:22,334 --> 00:26:23,874
How did I do?
212
00:26:23,964 --> 00:26:25,374
That was good.
213
00:26:26,004 --> 00:26:28,714
Except for the part about Queenie
going over to the dark side.
214
00:26:29,844 --> 00:26:33,513
I mean, yeah, she's cuckoo.
215
00:26:33,593 --> 00:26:36,093
But she's got a heart
bigger than this whole crazy island,
216
00:26:36,183 --> 00:26:38,053
and she's so smart, you know?
217
00:26:38,143 --> 00:26:39,893
She can legitimately
read your brain, you know,
218
00:26:39,973 --> 00:26:41,103
she's a whatchamacallit...
219
00:26:41,183 --> 00:26:43,143
- A Legilimens.
- Yeah.
220
00:26:46,853 --> 00:26:48,063
Look...
221
00:26:51,573 --> 00:26:53,823
You see this?
222
00:26:53,903 --> 00:26:57,283
You see the pan?
That's me, I'm the pan.
223
00:26:57,743 --> 00:27:00,623
I'm all dented, dime-a-dozen.
I'm just a schmo.
224
00:27:00,703 --> 00:27:03,373
I don't know what kind of crazy ideas
you have in your head there, lady,
225
00:27:03,453 --> 00:27:05,833
but I'm sure as hell
you could do a lot better than me.
226
00:27:05,923 --> 00:27:07,083
Goodbye.
227
00:27:07,963 --> 00:27:09,543
I don't think we can, Mr. Kowalski.
228
00:27:11,553 --> 00:27:14,383
You could have ducked under the counter,
but you didn't.
229
00:27:14,473 --> 00:27:17,553
You could have looked the other way,
but you didn't.
230
00:27:17,643 --> 00:27:18,683
In fact,
231
00:27:18,763 --> 00:27:22,723
you were willing to put yourself
in danger to save a perfect stranger.
232
00:27:23,353 --> 00:27:24,183
Seems to me
233
00:27:24,273 --> 00:27:27,023
you're just the kind of average Joe
the world needs right now.
234
00:27:27,603 --> 00:27:29,443
You just don't know it yet.
235
00:27:29,523 --> 00:27:31,733
That's why I had to show you.
236
00:27:34,193 --> 00:27:37,413
We need you, Mr. Kowalski.
237
00:27:43,293 --> 00:27:44,623
All right.
238
00:27:45,373 --> 00:27:46,623
Call me Jacob.
239
00:27:46,713 --> 00:27:47,793
Call me Lally.
240
00:27:47,873 --> 00:27:49,133
- Lally.
- Mm.
241
00:27:49,213 --> 00:27:50,463
I gotta lock up.
242
00:27:56,013 --> 00:27:56,883
Thanks.
243
00:27:56,973 --> 00:27:58,643
Much better, Jacob.
244
00:28:08,813 --> 00:28:11,193
I believe you know
how this works, Jacob.
245
00:28:11,273 --> 00:28:12,273
Mm.
246
00:28:46,353 --> 00:28:48,393
What did they say at the Ministry?
247
00:28:48,483 --> 00:28:49,853
Liu or Santos?
248
00:28:50,353 --> 00:28:52,653
Officially,
the Ministry takes no position.
249
00:28:53,403 --> 00:28:57,153
Unofficially, smart money's on Santos.
250
00:28:57,243 --> 00:28:59,453
Although anyone
would be better than Vogel.
251
00:28:59,533 --> 00:29:00,783
Anyone?
252
00:29:04,243 --> 00:29:06,753
I don't believe
he's on the ballot, Kama.
253
00:29:06,833 --> 00:29:09,003
He also happens to be a fugitive.
254
00:29:09,083 --> 00:29:10,503
Is there a difference?
255
00:29:13,043 --> 00:29:15,423
Spinning! Always with the spinning.
256
00:29:15,503 --> 00:29:16,383
Jacob.
257
00:29:17,513 --> 00:29:19,173
Welcome. You brilliant man.
258
00:29:19,263 --> 00:29:20,553
Sorry.
259
00:29:20,633 --> 00:29:23,263
I was absolutely sure
that Professor Hicks would convince you.
260
00:29:23,763 --> 00:29:24,683
Yeah.
261
00:29:24,763 --> 00:29:28,733
You know me, pal. I can't pass up
a good Portkey.
262
00:29:29,523 --> 00:29:31,313
Mr. Scamander.
263
00:29:31,903 --> 00:29:32,862
Professor Hicks.
264
00:29:32,942 --> 00:29:34,062
- At long last.
- At long last.
265
00:29:35,272 --> 00:29:38,572
So, Professor Hicks and I,
we've corresponded for many years,
266
00:29:38,652 --> 00:29:39,902
but we've never actually met.
267
00:29:39,992 --> 00:29:42,412
So, her book on advanced charm casting
is a must-read.
268
00:29:42,492 --> 00:29:43,822
Newt is far too kind.
269
00:29:43,912 --> 00:29:46,912
Fantastic Beasts is required reading
for all my fifth years.
270
00:29:47,622 --> 00:29:49,462
Now, let me make some introductions.
271
00:29:49,542 --> 00:29:51,872
So, this is, um,
Bunty Broadacre,
272
00:29:51,962 --> 00:29:54,002
my indispensable assistant
for the past seven years.
273
00:29:54,082 --> 00:29:56,632
Eight. Years.
274
00:29:56,712 --> 00:29:59,052
And 164 days.
275
00:29:59,132 --> 00:30:01,682
- Hmm.
- As you can see, indispensable.
276
00:30:01,762 --> 00:30:02,972
And this is...
277
00:30:03,052 --> 00:30:05,012
Yusuf Kama.
278
00:30:05,102 --> 00:30:06,392
Pleasure.
279
00:30:06,852 --> 00:30:10,062
And you, obviously,
already made Jacob's acquaintance.
280
00:30:11,732 --> 00:30:13,652
Newt.
281
00:30:15,612 --> 00:30:17,532
So... So, this is my brother, Theseus,
282
00:30:17,612 --> 00:30:20,072
and, um, he works for the Ministry.
283
00:30:20,152 --> 00:30:22,282
Actually,
head of the British Auror Office.
284
00:30:22,362 --> 00:30:25,832
Ah! Well, I'll have to ensure
my wand registration's up-to-date.
285
00:30:26,412 --> 00:30:27,412
Yes.
286
00:30:28,122 --> 00:30:30,542
Although, strictly speaking,
that doesn't fall within my purview.
287
00:30:41,092 --> 00:30:42,302
Oh.
288
00:30:50,312 --> 00:30:51,432
All right then.
289
00:30:51,522 --> 00:30:54,942
Well, I imagine that you're all
wondering why you find yourselves here.
290
00:30:55,812 --> 00:30:57,692
And in anticipation of that,
291
00:30:57,772 --> 00:31:00,282
Dumbledore asked
that I convey a message.
292
00:31:01,072 --> 00:31:05,572
So, Grindelwald has the ability
to see snatches of the future.
293
00:31:05,662 --> 00:31:07,282
So, we have to assume
294
00:31:07,372 --> 00:31:10,952
that he'll be able to anticipate
what we do before we do it.
295
00:31:11,042 --> 00:31:15,172
So, if we hope to defeat him
and to save our world,
296
00:31:15,252 --> 00:31:17,962
to save your world, Jacob,
297
00:31:18,042 --> 00:31:21,632
then our best hope
is to confuse him.
298
00:31:22,222 --> 00:31:23,222
Uh...
299
00:31:24,512 --> 00:31:25,382
'Scuse me.
300
00:31:25,472 --> 00:31:28,972
I'm sorry. How do you confuse
a guy that can see the future?
301
00:31:29,062 --> 00:31:30,772
Countersight.
302
00:31:31,312 --> 00:31:32,482
Exactly.
303
00:31:33,182 --> 00:31:35,392
The best plan being no plan.
304
00:31:35,482 --> 00:31:37,152
Or, many overlapping plans.
305
00:31:37,232 --> 00:31:38,442
Thus, confusion.
306
00:31:38,522 --> 00:31:39,482
It's working on me right now.
307
00:31:39,572 --> 00:31:44,322
In fact, Dumbledore asked
that I give you something, Jacob.
308
00:31:53,712 --> 00:31:55,162
It's snake wood.
309
00:31:55,252 --> 00:31:56,922
It's, uh, somewhat rare.
310
00:31:57,002 --> 00:31:59,002
Are you kiddin' me right now?
311
00:31:59,092 --> 00:32:00,172
Is this thing real?
312
00:32:00,552 --> 00:32:01,552
Yes.
313
00:32:02,092 --> 00:32:04,762
Well, it doesn't have a core,
so sort of, but yes.
314
00:32:05,302 --> 00:32:06,722
It's sorta real?
315
00:32:09,852 --> 00:32:12,772
More importantly,
where we're going, you'll need it.
316
00:32:13,852 --> 00:32:17,442
Now, there's something for you too,
I think, Theseus. Um...
317
00:32:17,602 --> 00:32:19,862
Teddy, please let go now.
318
00:32:20,572 --> 00:32:22,232
Teddy, please let go.
319
00:32:23,402 --> 00:32:25,652
No. Teddy, will you behave?
320
00:32:25,742 --> 00:32:27,362
This is Theseus's...
321
00:32:33,331 --> 00:32:34,621
Um, that's...
322
00:32:34,701 --> 00:32:36,291
Well, of course.
323
00:32:37,711 --> 00:32:39,461
Now everything makes sense.
324
00:32:39,541 --> 00:32:42,211
Um, Lally, I believe you were given
some reading material?
325
00:32:42,301 --> 00:32:43,381
You know what they say.
326
00:32:43,461 --> 00:32:45,171
A book can take you around
the world and back,
327
00:32:45,261 --> 00:32:47,131
all you have to do is open it.
328
00:32:47,221 --> 00:32:48,301
She ain't kiddin'.
329
00:32:48,381 --> 00:32:50,801
Yes, uh, Bunty, um...
330
00:32:51,761 --> 00:32:52,931
that's for you.
331
00:32:53,011 --> 00:32:55,021
I was told it was for your eyes only.
332
00:32:55,981 --> 00:32:56,981
Oh.
333
00:33:06,401 --> 00:33:07,401
Oh.
334
00:33:08,861 --> 00:33:09,911
And, Kama.
335
00:33:09,991 --> 00:33:12,031
I have what I need.
336
00:33:13,661 --> 00:33:16,961
What about Tina?
Uh, is Tina coming?
337
00:33:17,041 --> 00:33:18,621
Tina's not available.
338
00:33:18,711 --> 00:33:19,871
Um...
339
00:33:19,961 --> 00:33:23,341
Tina's been promoted,
she's very, very busy from...
340
00:33:24,091 --> 00:33:25,511
well, from what I understand.
341
00:33:25,591 --> 00:33:29,261
Tina's been made head
of the American Auror Office.
342
00:33:29,341 --> 00:33:30,761
- Oh.
- We know each other well.
343
00:33:30,841 --> 00:33:33,601
She's quite a remarkable woman.
344
00:33:34,221 --> 00:33:35,271
She is.
345
00:33:35,811 --> 00:33:37,231
So, this is the team
that's gonna take down
346
00:33:37,311 --> 00:33:39,901
the most dangerous wizard
we've faced in over a century.
347
00:33:40,691 --> 00:33:42,941
A magizoologist,
his indispensable assistant,
348
00:33:43,021 --> 00:33:44,271
a schoolteacher,
349
00:33:44,361 --> 00:33:47,401
a wizard descended from
a very old French family, and...
350
00:33:48,571 --> 00:33:52,241
...a Muggle baker with his fake wand.
351
00:33:52,321 --> 00:33:55,121
Hey, we got you too, pal,
352
00:33:55,201 --> 00:33:56,701
and his wand works.
353
00:33:59,661 --> 00:34:01,541
Who wouldn't like our chances?
354
00:34:03,001 --> 00:34:05,211
Oh. Uh...
355
00:34:28,611 --> 00:34:30,201
You're all right, little one.
356
00:34:36,991 --> 00:34:38,411
Berlin.
357
00:34:39,581 --> 00:34:40,831
Wonderful.
358
00:34:47,001 --> 00:34:48,261
Kama...
359
00:34:48,841 --> 00:34:50,511
stay safe.
360
00:35:02,731 --> 00:35:05,021
I must be going too now, Newt.
361
00:35:05,771 --> 00:35:08,031
No one can know everything...
362
00:35:09,491 --> 00:35:11,031
not even you.
363
00:35:44,690 --> 00:35:45,690
Right.
364
00:35:46,360 --> 00:35:48,610
Well, here it is.
365
00:36:04,870 --> 00:36:05,880
Huh.
366
00:36:12,590 --> 00:36:14,430
German Ministry of Magic?
367
00:36:14,510 --> 00:36:15,680
Yes.
368
00:36:19,510 --> 00:36:21,560
I take it we're here for a reason.
369
00:36:22,100 --> 00:36:25,140
Yes, we have a tea ceremony to attend,
370
00:36:25,230 --> 00:36:28,520
and if we don't hurry up, we'll be late.
371
00:36:30,520 --> 00:36:32,650
Jacob, stay with the group.
372
00:36:43,500 --> 00:36:46,580
Santos! Santos! Santos!
373
00:36:48,080 --> 00:36:49,920
Santos! Santos! Santos!
374
00:37:00,140 --> 00:37:01,310
Evening...
375
00:37:02,640 --> 00:37:03,890
Helmut.
376
00:37:03,980 --> 00:37:05,600
Theseus.
377
00:37:06,690 --> 00:37:07,810
Hey, hey.
378
00:37:08,730 --> 00:37:10,570
They're with me.
379
00:37:24,450 --> 00:37:27,960
Santos! Santos! Santos!
380
00:37:35,800 --> 00:37:37,050
Incendio.
381
00:37:59,740 --> 00:38:01,910
I take it we're not here
for the finger sandwiches.
382
00:38:01,990 --> 00:38:05,830
Uh, no, I have
a message to deliver.
383
00:38:05,910 --> 00:38:07,210
A message?
384
00:38:08,040 --> 00:38:09,500
To who?
385
00:38:11,790 --> 00:38:13,960
Mr. Vogel,
it's a pleasure to be here.
386
00:38:14,050 --> 00:38:15,460
It's an honor to meet you.
387
00:38:15,550 --> 00:38:17,170
You are joking.
388
00:38:18,430 --> 00:38:19,430
No.
389
00:38:20,550 --> 00:38:23,050
What am I even doing here?
Let's go outside.
390
00:38:23,140 --> 00:38:24,890
I'm not very good in these situations.
391
00:38:24,970 --> 00:38:26,140
These situations?
392
00:38:26,220 --> 00:38:27,060
With all the people,
393
00:38:27,140 --> 00:38:28,480
the fancy people.
394
00:38:31,020 --> 00:38:32,019
Hello.
395
00:38:32,729 --> 00:38:34,729
I saw you enter the room
396
00:38:34,819 --> 00:38:36,529
and I thought to myself,
397
00:38:36,609 --> 00:38:39,859
Edith,
that's an interesting-looking man.
398
00:38:40,699 --> 00:38:41,949
Jacob Kowalski.
399
00:38:42,029 --> 00:38:44,199
How are you?
Very nice to meet you.
400
00:38:44,279 --> 00:38:47,159
And where is it you hail from,
Mr. Kowalski?
401
00:38:47,289 --> 00:38:49,459
Queens.
402
00:38:49,919 --> 00:38:50,919
Ah!
403
00:38:51,919 --> 00:38:55,959
Sorry, Herr Vogel.
Sorry, I wonder if I could have a word?
404
00:38:57,129 --> 00:38:58,339
Oh!
405
00:38:58,419 --> 00:39:01,379
Merlin's beard,
it's Mr. Scamander, isn't it?
406
00:39:01,969 --> 00:39:03,219
Herr Vogel...
407
00:39:06,139 --> 00:39:11,229
I have a message from a friend,
and it cannot wait.
408
00:39:15,319 --> 00:39:17,109
Do what is right...
409
00:39:17,899 --> 00:39:19,489
not what is easy.
410
00:39:22,069 --> 00:39:24,159
He said it was important
that I reach you tonight,
411
00:39:24,239 --> 00:39:27,539
that you hear them tonight, the words.
412
00:39:28,699 --> 00:39:30,539
It's time, sir.
413
00:39:36,089 --> 00:39:37,549
Is he here?
414
00:39:38,009 --> 00:39:39,419
In Berlin?
415
00:39:41,169 --> 00:39:43,299
No, of course not.
416
00:39:43,389 --> 00:39:46,809
Why leave Hogwarts
when the world outside is burning?
417
00:39:52,059 --> 00:39:54,979
I thank you, Mr. Scamander.
418
00:40:30,389 --> 00:40:31,679
Thank you.
419
00:40:32,849 --> 00:40:34,139
Thank you.
420
00:40:36,859 --> 00:40:40,359
I see many familiar faces here tonight.
421
00:40:40,439 --> 00:40:43,149
Colleagues, friends...
422
00:40:44,409 --> 00:40:45,529
foes.
423
00:40:47,869 --> 00:40:49,989
Within the next 48 hours,
424
00:40:50,079 --> 00:40:53,709
you, along with the rest of
the Wizarding World,
425
00:40:53,789 --> 00:40:56,209
will choose our next great leader.
426
00:40:56,289 --> 00:41:01,209
A choice that will shape our lives
for generations to come.
427
00:41:01,759 --> 00:41:06,589
I have little doubt that,
no matter who should triumph,
428
00:41:07,719 --> 00:41:10,219
the Confederation will be in able hands.
429
00:41:10,309 --> 00:41:11,929
Liu Tao.
430
00:41:19,229 --> 00:41:20,689
Vicรชncia Santos.
431
00:41:22,649 --> 00:41:25,569
Thank you, thank you.
432
00:41:28,529 --> 00:41:31,288
It's in moments such as these
we are reminded
433
00:41:31,368 --> 00:41:34,538
that it is this peaceful
transfer of power
434
00:41:34,618 --> 00:41:36,618
which marks our humanity
435
00:41:36,708 --> 00:41:40,748
and demonstrates to the world
that, despite our differences,
436
00:41:41,588 --> 00:41:44,048
all voices deserve to be heard...
437
00:41:46,178 --> 00:41:50,098
even voices
which many may find disagreeable.
438
00:41:51,558 --> 00:41:52,968
Newt.
439
00:41:53,058 --> 00:41:55,268
Any of those lot look familiar to you?
440
00:41:59,108 --> 00:42:02,068
Paris. The night that Leta...
441
00:42:03,028 --> 00:42:05,358
They were with Grindelwald.
442
00:42:07,528 --> 00:42:08,658
Mm.
443
00:42:18,118 --> 00:42:22,588
And so,
after an extensive investigation,
444
00:42:22,668 --> 00:42:28,718
the Confederation has concluded
that insufficient evidence exists...
445
00:42:30,258 --> 00:42:32,598
to prosecute Gellert Grindelwald
446
00:42:33,008 --> 00:42:35,268
for the crimes
against the Muggle community
447
00:42:35,348 --> 00:42:37,768
of which he was accused.
448
00:42:38,728 --> 00:42:45,028
He is hereby absolved
of all his alleged crimes.
449
00:42:47,818 --> 00:42:49,238
Are you kidding me?
450
00:42:49,358 --> 00:42:51,238
They're letting the guy off?
451
00:42:51,318 --> 00:42:52,948
I was there, he was killing people.
452
00:42:53,948 --> 00:42:55,248
You're under arrest.
453
00:42:56,118 --> 00:42:57,828
All of you.
454
00:42:58,248 --> 00:42:59,248
Wands down!
455
00:43:07,758 --> 00:43:08,838
Theseus.
456
00:43:10,258 --> 00:43:11,428
Theseus!
457
00:43:12,138 --> 00:43:14,808
Newt, Newt. Not here.
458
00:43:15,308 --> 00:43:17,478
Newt, we don't stand a chance.
459
00:43:17,888 --> 00:43:19,978
Let's go. Newt,
460
00:43:20,058 --> 00:43:22,608
they have the German Ministry.
We've got to go.
461
00:43:22,688 --> 00:43:23,648
Whoa, whoa, whoa.
462
00:43:23,728 --> 00:43:26,148
It ain't right. That's not justice.
463
00:43:26,228 --> 00:43:28,028
"Extended investigation." I was there.
464
00:43:28,528 --> 00:43:30,988
Were you there? Were you there?
I was there.
465
00:43:31,068 --> 00:43:32,658
- You just let a killer off!
- Jacob.
466
00:43:33,028 --> 00:43:34,028
Whoa!
467
00:43:34,238 --> 00:43:35,948
We have to go. We have to go.
468
00:43:36,038 --> 00:43:37,908
Jacob, let's go.
469
00:44:10,398 --> 00:44:11,948
That's very good.
470
00:44:14,828 --> 00:44:16,698
Her favorite.
471
00:44:19,368 --> 00:44:21,828
Remember how
she begged Mother to make it?
472
00:44:24,708 --> 00:44:26,338
Ariana.
473
00:44:28,958 --> 00:44:31,927
Mother claimed it calmed her,
but I think that was wishful thinking.
474
00:44:32,007 --> 00:44:33,087
Albus.
475
00:44:34,547 --> 00:44:35,887
I was there.
476
00:44:36,467 --> 00:44:38,137
I grew up in the same house.
477
00:44:38,217 --> 00:44:41,557
Everything you saw, I saw.
478
00:44:46,147 --> 00:44:48,227
Everything.
479
00:45:00,287 --> 00:45:02,957
Read the sign, you stupid sod.
480
00:45:11,217 --> 00:45:12,967
I'm sorry to disturb you, Albus.
481
00:45:13,047 --> 00:45:14,507
Tell me, what is it?
482
00:45:14,587 --> 00:45:16,217
It's Berlin.
483
00:45:17,007 --> 00:45:18,467
What happened?
484
00:45:18,557 --> 00:45:22,767
Vogel has absolved Gellert
of all his crimes.
485
00:45:22,847 --> 00:45:25,597
He's free. He says there's no proof.
486
00:45:26,857 --> 00:45:30,937
He tried to arrest aurors who were there
the night Leta Lestrange was murdered.
487
00:45:42,827 --> 00:45:44,537
Rather disappointing.
488
00:45:46,127 --> 00:45:48,207
I'm going to need someone
to cover my morning classes.
489
00:45:48,287 --> 00:45:49,997
Can I impose on you?
490
00:45:50,087 --> 00:45:52,757
Of course.
And, Albus, please be...
491
00:45:52,837 --> 00:45:54,717
I'll do my best.
492
00:45:57,007 --> 00:45:58,847
Evening, Aberforth.
493
00:45:58,927 --> 00:46:00,177
Evening, Minerva.
494
00:46:00,677 --> 00:46:02,637
Apologies for calling you a stupid sod.
495
00:46:02,727 --> 00:46:05,387
Apology accepted.
496
00:46:09,357 --> 00:46:11,857
I'm afraid I'll have to
cut our evening short.
497
00:46:11,937 --> 00:46:13,897
Off to save the world, are we?
498
00:46:13,987 --> 00:46:16,067
That will take a better man than me.
499
00:46:20,907 --> 00:46:22,537
Don't ask.
500
00:46:59,817 --> 00:47:03,367
There are thousands in the streets
chanting your name.
501
00:47:03,447 --> 00:47:05,287
You're a free man.
502
00:47:10,627 --> 00:47:12,917
Tell the others to prepare to leave.
503
00:47:13,957 --> 00:47:15,457
- Tonight?
- Tomorrow.
504
00:47:16,337 --> 00:47:18,427
We'll have a visitor in the morning.
505
00:47:23,597 --> 00:47:25,517
Why does it stay with him?
506
00:47:26,637 --> 00:47:28,807
It must sense what he's about to do.
507
00:47:30,646 --> 00:47:32,146
And you're sure...
508
00:47:33,436 --> 00:47:35,856
that he can kill Dumbledore?
509
00:47:37,646 --> 00:47:39,656
His pain is his power.
510
00:47:46,786 --> 00:47:49,706
The man that I am inquiring about
is the head of the British Auror Office.
511
00:47:49,786 --> 00:47:53,036
How can you have misplaced
the head of the British Auror Office?
512
00:47:55,956 --> 00:47:59,626
As our contention said,
since he was never in our custody,
513
00:47:59,716 --> 00:48:01,086
we never misplaced him.
514
00:48:01,176 --> 00:48:04,096
Sir, there were dozens of people there,
any one of them could corroborate...
515
00:48:04,176 --> 00:48:06,136
- And your name is?
- Let's get out of here.
516
00:48:07,056 --> 00:48:08,936
Wait a minute, that's the guy.
517
00:48:09,516 --> 00:48:11,096
Come here. Come here.
518
00:48:11,186 --> 00:48:12,266
Excuse me!
519
00:48:12,356 --> 00:48:13,436
Hey!
520
00:48:16,146 --> 00:48:17,816
That's the guy.
He knows where Theseus is.
521
00:48:17,896 --> 00:48:18,816
Hello!
522
00:48:20,236 --> 00:48:21,816
Where's Theseus?
523
00:48:21,946 --> 00:48:24,866
That's him.
He knows about Theseus.
524
00:48:46,426 --> 00:48:47,306
Newt.
525
00:48:49,346 --> 00:48:50,556
Ah.
526
00:49:01,196 --> 00:49:03,236
Albus.
527
00:49:07,116 --> 00:49:09,996
Theseus has been taken to the Erkstag.
528
00:49:10,076 --> 00:49:12,536
Wait, no,
but the Erkstag shut down years ago.
529
00:49:12,616 --> 00:49:17,296
Yes, well, it's the Ministry's
secret little bed and breakfast now.
530
00:49:17,916 --> 00:49:19,966
You'll need this to see him.
531
00:49:21,296 --> 00:49:22,506
And one of these.
532
00:49:24,546 --> 00:49:26,466
- Mm-hmm.
- And this.
533
00:49:28,306 --> 00:49:31,766
Wait, wait, wait.
534
00:49:33,346 --> 00:49:36,566
I trust you're enjoying
your wand, Mr. Kowalski?
535
00:49:36,646 --> 00:49:39,726
Me? Oh, uh... Yeah, thank you,
Mr. Dumbledore.
536
00:49:39,816 --> 00:49:41,186
It's a real pip.
537
00:49:41,276 --> 00:49:42,526
I advise you to keep it close.
538
00:49:42,606 --> 00:49:44,356
- Professor Hicks.
- Dumbledore.
539
00:49:44,446 --> 00:49:47,866
Assuming you're not otherwise engaged,
and frankly even if you are,
540
00:49:47,946 --> 00:49:50,616
I encourage you to attend
tonight's candidates' dinner.
541
00:49:50,696 --> 00:49:52,246
Take Mr. Kowalski.
542
00:49:52,326 --> 00:49:54,456
I'm quite certain
there'll be an assassination attempt.
543
00:49:54,536 --> 00:49:57,836
Anything you can do to scotch that
will be greatly appreciated.
544
00:49:57,916 --> 00:49:58,876
It's my pleasure.
545
00:49:58,956 --> 00:50:00,376
I shall welcome the challenge.
546
00:50:00,456 --> 00:50:02,916
Besides, I'll have Jacob with me.
547
00:50:03,626 --> 00:50:04,676
Oh, not to worry.
548
00:50:04,756 --> 00:50:08,056
Professor Hicks's defensive magic
is superb.
549
00:50:08,886 --> 00:50:10,176
Until next time.
550
00:50:10,266 --> 00:50:11,806
Such a flatterer.
551
00:50:11,886 --> 00:50:14,686
Well, not really. It is superb.
552
00:50:15,476 --> 00:50:16,726
Albus!
553
00:50:16,806 --> 00:50:18,646
I was just wondering...
554
00:50:18,726 --> 00:50:19,936
Ah.
555
00:50:21,186 --> 00:50:22,186
Yes.
556
00:50:23,856 --> 00:50:25,276
- The case.
- Yes.
557
00:50:25,356 --> 00:50:28,196
Rest assured, it's in safe hands.
558
00:50:41,915 --> 00:50:43,165
Can I help you?
559
00:50:43,375 --> 00:50:45,335
Yes.
560
00:50:45,425 --> 00:50:48,295
I'd like to have this case
replicated, please.
561
00:50:48,755 --> 00:50:49,925
Certainly.
562
00:50:51,715 --> 00:50:54,725
Oh. No, you mustn't open it.
563
00:50:55,055 --> 00:50:58,855
Um, I mean, it's not necessary.
564
00:50:59,565 --> 00:51:01,565
The interior isn't important.
565
00:51:02,685 --> 00:51:05,985
I see no reason I can't make you one.
566
00:51:19,075 --> 00:51:20,335
If you leave it here.
567
00:51:20,415 --> 00:51:21,795
Oh. No...
568
00:51:22,125 --> 00:51:24,375
I couldn't leave it.
569
00:51:25,165 --> 00:51:27,925
And I'll be needing more than one.
570
00:51:28,755 --> 00:51:30,425
You see, um...
571
00:51:31,505 --> 00:51:35,015
...my husband,
he's a bit absentminded.
572
00:51:35,095 --> 00:51:37,015
He's always forgetting things.
573
00:51:37,095 --> 00:51:39,095
Just the other day,
he forgot he was married to me.
574
00:51:41,605 --> 00:51:44,025
Can you imagine?
575
00:51:48,025 --> 00:51:49,775
But I love him.
576
00:51:50,945 --> 00:51:53,365
Exactly how many were you thinking?
577
00:51:53,445 --> 00:51:54,865
Um...
578
00:51:54,945 --> 00:51:56,365
Half a dozen,
579
00:51:56,455 --> 00:51:59,125
and I'll need them in two days' time.
580
00:52:07,295 --> 00:52:09,425
Show your hands.
581
00:52:14,805 --> 00:52:16,015
Who are you?
582
00:52:16,885 --> 00:52:18,685
My name is Yusuf Kama.
583
00:52:20,345 --> 00:52:21,855
Who's our visitor?
584
00:52:21,935 --> 00:52:23,265
I'm an admirer.
585
00:52:23,975 --> 00:52:26,065
You murdered his sister.
586
00:52:26,935 --> 00:52:28,815
Her name was Leta.
587
00:52:30,565 --> 00:52:32,195
Leta Lestrange.
588
00:52:32,735 --> 00:52:34,445
Ah, yes.
589
00:52:34,535 --> 00:52:36,695
You and your sister
share an ancient bloodline.
590
00:52:36,785 --> 00:52:38,205
Shared.
591
00:52:38,285 --> 00:52:40,165
That's the only thing we shared.
592
00:52:41,415 --> 00:52:44,665
Dumbledore sent you, am I right?
593
00:52:45,455 --> 00:52:47,795
He fears
you're in possession of a creature.
594
00:52:48,585 --> 00:52:50,755
He fears the use you may put it to.
595
00:52:51,715 --> 00:52:53,925
He sent me here to spy on you.
596
00:52:55,965 --> 00:52:58,055
What would you like me to tell him?
597
00:53:00,805 --> 00:53:01,975
Queenie.
598
00:53:03,355 --> 00:53:05,435
Is he telling the truth?
599
00:53:18,245 --> 00:53:19,535
What else?
600
00:53:19,615 --> 00:53:21,455
Even though he believes in you,
601
00:53:21,535 --> 00:53:24,335
he holds you responsible
for his sister's death.
602
00:53:26,045 --> 00:53:28,335
He carries
her absence with him every day.
603
00:53:30,124 --> 00:53:33,334
Every breath he takes
is a reminder that she breathes no more.
604
00:53:35,134 --> 00:53:36,554
Then I presume you won't mind
605
00:53:36,634 --> 00:53:38,634
if I relieve you
of your sister's memory.
606
00:53:44,104 --> 00:53:45,264
Right?
607
00:53:46,394 --> 00:53:47,604
Right.
608
00:54:09,504 --> 00:54:10,624
There.
609
00:54:12,174 --> 00:54:13,754
Better?
610
00:54:15,004 --> 00:54:16,504
I thought so.
611
00:54:16,594 --> 00:54:21,014
When we allow ourselves to be consumed
by anger, the only victim is our self.
612
00:54:23,514 --> 00:54:26,224
Now, we were just about to depart.
613
00:54:26,304 --> 00:54:28,104
Perhaps you'd like to join us?
614
00:54:28,774 --> 00:54:33,104
Come, we can talk some more
about our mutual friend, Dumbledore.
615
00:54:41,864 --> 00:54:43,244
After you.
616
00:56:11,034 --> 00:56:12,704
Hello, Credence.
617
00:56:20,044 --> 00:56:23,964
Do you know
what it's like to have no one?
618
00:56:24,054 --> 00:56:26,224
To always be alone?
619
00:56:27,514 --> 00:56:28,764
It's you.
620
00:56:31,723 --> 00:56:34,683
You're the one sending messages
in the mirror.
621
00:56:35,943 --> 00:56:37,653
I'm a Dumbledore.
622
00:56:38,313 --> 00:56:40,273
You abandoned me.
623
00:56:41,733 --> 00:56:45,783
The same blood
that runs my veins runs yours.
624
00:56:55,453 --> 00:56:57,623
He's not here for you.
625
00:56:57,713 --> 00:56:59,253
He's here for me.
626
00:57:45,423 --> 00:57:48,883
Things are not quite
what they appear, Credence...
627
00:57:49,633 --> 00:57:52,013
no matter what you've been told.
628
00:57:54,263 --> 00:57:55,683
My name is Aurelius.
629
00:57:56,103 --> 00:57:57,563
He's lied to you.
630
00:57:57,643 --> 00:57:59,023
Kindled your hate.
631
00:58:59,703 --> 00:59:02,293
What he's told you isn't true...
632
00:59:04,133 --> 00:59:06,673
but we do share the same blood.
633
00:59:07,963 --> 00:59:10,633
You are a Dumbledore.
634
00:59:23,943 --> 00:59:26,023
I'm sorry for your pain.
635
00:59:26,733 --> 00:59:29,362
We didn't know, I promise.
636
01:00:04,312 --> 01:00:07,062
NO ENTRANCE!
ACCESS PROHIBITED!
637
01:00:23,832 --> 01:00:25,582
I've come to see my brother.
638
01:00:25,672 --> 01:00:27,582
His name is Theseus Scamander.
639
01:00:36,392 --> 01:00:37,842
Sorry, that's, uh...
640
01:00:39,892 --> 01:00:41,312
Wand.
641
01:00:56,452 --> 01:00:57,612
Oh, that's, uh...
642
01:00:57,702 --> 01:00:59,992
I'm... I'm a magizoologist.
643
01:01:00,992 --> 01:01:02,202
He's perfectly harmless. He's...
644
01:01:02,952 --> 01:01:04,712
He's just a pet, really.
645
01:01:06,672 --> 01:01:08,332
Sorry.
646
01:01:11,252 --> 01:01:12,462
That's Teddy.
647
01:01:12,552 --> 01:01:14,342
He's a total nightmare, truth be told.
648
01:01:14,422 --> 01:01:15,922
They stay here.
649
01:01:37,702 --> 01:01:39,912
So, how will I know where to find him?
650
01:01:40,572 --> 01:01:41,912
He's your brother?
651
01:01:42,992 --> 01:01:44,202
Yes.
652
01:01:44,292 --> 01:01:46,912
He will be the one
who looks like your brother.
653
01:01:51,342 --> 01:01:53,002
I will be back, Pick.
654
01:01:53,422 --> 01:01:54,712
On my word.
655
01:02:01,102 --> 01:02:02,722
"I'll be back, Pick.
656
01:02:02,812 --> 01:02:05,022
"On my word."
657
01:02:05,602 --> 01:02:09,442
And I'll be Minister of Magic
one day.
658
01:02:48,481 --> 01:02:50,311
Take us 'round the back.
659
01:02:50,391 --> 01:02:51,561
It's not safe here.
660
01:02:51,651 --> 01:02:52,651
No.
661
01:02:53,361 --> 01:02:54,271
Roll it down.
662
01:02:54,651 --> 01:02:55,901
What?
663
01:02:56,651 --> 01:02:58,191
The window.
664
01:02:58,281 --> 01:02:59,611
Roll it down.
665
01:03:11,871 --> 01:03:13,921
Grindelwald! Grindelwald!
666
01:03:18,091 --> 01:03:19,801
No. No!
667
01:03:28,681 --> 01:03:29,681
Those people...
668
01:03:30,231 --> 01:03:32,351
aren't suggesting we listen to them.
669
01:03:32,441 --> 01:03:34,441
They aren't asking us to listen.
670
01:03:34,981 --> 01:03:36,441
They're demanding it.
671
01:03:37,441 --> 01:03:41,031
You're actually proposing that
that man be allowed to stand?
672
01:03:41,111 --> 01:03:42,451
Yes.
673
01:03:43,161 --> 01:03:44,531
Yes, let him stand.
674
01:03:48,581 --> 01:03:50,661
Gellert Grindelwald
wants a Muggle-wizard war,
675
01:03:50,751 --> 01:03:53,791
and if he gets his wish,
he won't just destroy their world,
676
01:03:53,881 --> 01:03:55,211
he'll destroy ours as well.
677
01:03:55,291 --> 01:03:57,171
Which is why he cannot win.
678
01:03:58,711 --> 01:04:00,381
Let him stand as a candidate.
679
01:04:00,471 --> 01:04:02,221
Let the people vote.
680
01:04:02,301 --> 01:04:04,431
When he loses,
the people will have spoken.
681
01:04:05,181 --> 01:04:07,851
But deny them their voices,
682
01:04:07,931 --> 01:04:10,601
and those streets will run with blood.
683
01:04:33,791 --> 01:04:34,831
Theseus.
684
01:04:40,091 --> 01:04:41,091
Theseus.
685
01:06:17,690 --> 01:06:18,810
Lally,
686
01:06:19,350 --> 01:06:21,020
the guy with the hair...
687
01:06:21,570 --> 01:06:23,820
sitting next to Edith.
688
01:06:24,400 --> 01:06:26,400
He looks like he can kill somebody.
689
01:06:27,860 --> 01:06:30,120
He also looks like my Uncle Dominic.
690
01:06:30,200 --> 01:06:33,830
Is your Uncle Dominic
the Norwegian Minister of Magic?
691
01:06:33,910 --> 01:06:35,080
No.
692
01:06:35,160 --> 01:06:36,660
Didn't think so.
693
01:07:06,030 --> 01:07:07,030
Queenie.
694
01:07:08,320 --> 01:07:09,320
Queenie.
695
01:07:18,290 --> 01:07:19,290
Ah.
696
01:07:19,750 --> 01:07:22,540
Madam Santos, a pleasure.
697
01:07:23,670 --> 01:07:25,800
Your supporters are in fine voice.
698
01:07:25,880 --> 01:07:29,300
As are yours, Mr. Grindelwald.
699
01:07:49,030 --> 01:07:50,530
Rescuing me, are you?
700
01:07:50,610 --> 01:07:52,450
- That's the general idea.
- Huh.
701
01:07:53,070 --> 01:07:55,080
And I presume this...
702
01:07:55,160 --> 01:07:58,120
whatever it is that you are doing,
is strategic.
703
01:07:58,200 --> 01:08:00,290
Yes, a technique called limbic mimicry.
704
01:08:00,370 --> 01:08:03,790
It discourages violent engagement,
theoretically.
705
01:08:03,880 --> 01:08:06,460
I've only actually ever
attempted it once before.
706
01:08:06,920 --> 01:08:09,880
- And the results?
- Uh...
707
01:08:09,970 --> 01:08:11,260
Inconclusive.
708
01:08:11,800 --> 01:08:13,090
Course that was a laboratory setting
709
01:08:13,180 --> 01:08:15,600
and the conditions
were strictly controlled, and the...
710
01:08:15,680 --> 01:08:17,470
Well, the current conditions
are more volatile,
711
01:08:17,560 --> 01:08:19,560
so making it less predictive
of the ultimate outcome.
712
01:08:19,640 --> 01:08:21,940
The ultimate outcome presumably...
713
01:08:23,020 --> 01:08:27,110
being our survival.
714
01:09:20,039 --> 01:09:22,579
Well done, come on.
715
01:09:27,959 --> 01:09:29,749
And the plan is?
716
01:09:29,839 --> 01:09:31,009
Hold this.
717
01:09:47,019 --> 01:09:48,819
What the bloody hell was that for?
718
01:09:48,899 --> 01:09:50,479
Um...
719
01:09:50,569 --> 01:09:52,189
We're gonna need some help.
720
01:10:01,999 --> 01:10:03,329
Follow me.
721
01:10:08,209 --> 01:10:09,379
Come on.
722
01:10:18,929 --> 01:10:20,719
You're not swiveling properly.
723
01:10:21,219 --> 01:10:22,309
Swivel...
724
01:10:22,389 --> 01:10:24,479
swivel, but delicately.
725
01:10:25,229 --> 01:10:27,649
I'm swiveling
like you're swiveling, Newt.
726
01:10:27,729 --> 01:10:29,359
I don't believe you are.
727
01:10:48,669 --> 01:10:49,749
Swivel.
728
01:11:03,139 --> 01:11:04,349
Go to him.
729
01:11:12,689 --> 01:11:13,529
Queenie.
730
01:11:18,239 --> 01:11:19,739
Tell him it's all right.
731
01:11:20,569 --> 01:11:22,159
I can see he's failed.
732
01:11:23,079 --> 01:11:24,659
He'll have another chance.
733
01:11:26,249 --> 01:11:28,788
It's his loyalty I most value.
734
01:12:03,328 --> 01:12:04,618
Stay here.
735
01:12:24,928 --> 01:12:25,928
Oh.
736
01:12:27,218 --> 01:12:28,228
Apologies.
737
01:12:33,858 --> 01:12:34,938
Hmm.
738
01:12:35,858 --> 01:12:37,688
Oh, boy.
739
01:12:54,538 --> 01:12:56,248
Let her go.
740
01:12:56,798 --> 01:12:58,048
Excuse me?
741
01:13:06,928 --> 01:13:09,138
- Assassin!
- Huh?
742
01:15:10,927 --> 01:15:12,017
Huh?
743
01:17:19,807 --> 01:17:20,727
No, wait.
744
01:17:35,826 --> 01:17:36,656
Newt!
745
01:17:40,536 --> 01:17:41,616
Accio!
746
01:17:42,626 --> 01:17:43,786
Grab the tie.
747
01:18:32,756 --> 01:18:34,256
That was a Portkey.
748
01:18:34,926 --> 01:18:35,926
Yeah.
749
01:18:39,136 --> 01:18:40,846
Well done, you two.
750
01:19:05,036 --> 01:19:06,626
Not that either of you asked,
751
01:19:06,706 --> 01:19:08,916
but I would highly recommend
learning Charms.
752
01:19:08,996 --> 01:19:09,916
Lally.
753
01:19:09,996 --> 01:19:11,416
What kept you two?
754
01:19:11,546 --> 01:19:14,426
Uh, we encountered
some complications. You?
755
01:19:14,546 --> 01:19:17,466
We encountered some complications.
756
01:19:21,676 --> 01:19:23,476
Jacob tried to murder Grindelwald?
757
01:19:23,556 --> 01:19:25,436
It's a long story.
758
01:19:25,516 --> 01:19:27,266
Is it really snake wood?
759
01:19:27,356 --> 01:19:29,066
Yes, it's really snake wood.
760
01:19:29,566 --> 01:19:31,896
- Can I...
- Mm-mm.
761
01:19:32,356 --> 01:19:33,856
Very dangerous.
762
01:19:34,526 --> 01:19:35,526
It's very powerful.
763
01:19:36,106 --> 01:19:38,566
It's rare. If it got in the wrong hands,
you know...
764
01:19:38,656 --> 01:19:39,696
mess you up.
765
01:19:39,776 --> 01:19:41,406
Where did you get it?
766
01:19:42,446 --> 01:19:44,116
I got it for Christmas.
767
01:19:44,206 --> 01:19:45,286
Jacob,
768
01:19:45,366 --> 01:19:46,666
look who I found.
769
01:19:46,746 --> 01:19:47,826
Hey.
770
01:19:47,916 --> 01:19:50,296
It's my wizard friends,
Newt and Theseus.
771
01:19:50,376 --> 01:19:52,756
We're like this, okay,
and that's me right there.
772
01:19:52,836 --> 01:19:55,166
I gotta go.
All right, have fun.
773
01:19:55,876 --> 01:19:57,466
Don't do anything I wouldn't do.
774
01:19:58,216 --> 01:19:59,426
Can you believe this place?
775
01:19:59,506 --> 01:20:00,756
They got pint-sized little
witches and wizards
776
01:20:00,846 --> 01:20:01,846
running around here.
777
01:20:01,926 --> 01:20:03,176
You don't say.
778
01:20:03,886 --> 01:20:05,176
I was the assassin.
779
01:20:05,846 --> 01:20:07,686
Newt and Theseus both went to Hogwarts.
780
01:20:07,766 --> 01:20:09,806
Oh, I knew that.
Well, they're being very nice to me.
781
01:20:09,896 --> 01:20:11,816
The Slytherin boys over there,
they gave me these.
782
01:20:11,896 --> 01:20:13,736
They're delicious. Who wants one?
783
01:20:14,356 --> 01:20:16,646
I never cared for cockroach clusters
much myself,
784
01:20:16,736 --> 01:20:19,276
although Honeydukes
are supposed to be the best.
785
01:20:24,996 --> 01:20:26,156
Off you go.
786
01:20:26,915 --> 01:20:27,955
McGonagall.
787
01:20:28,665 --> 01:20:29,785
Albus.
788
01:20:29,875 --> 01:20:30,875
Well done.
789
01:20:30,955 --> 01:20:32,585
All of you, well done.
790
01:20:32,665 --> 01:20:33,585
Congratulations.
791
01:20:33,665 --> 01:20:35,375
- Congratulations?
- Indeed.
792
01:20:35,465 --> 01:20:38,715
Professor Hicks managed
to foil an assassination.
793
01:20:39,385 --> 01:20:41,925
And you are alive and you are well.
794
01:20:42,005 --> 01:20:44,885
The fact that everything didn't go
precisely to plan
795
01:20:44,965 --> 01:20:46,265
was precisely the plan.
796
01:20:46,345 --> 01:20:47,765
Countersight 101.
797
01:20:47,845 --> 01:20:50,305
Albus, forgive me,
but aren't we back where we started?
798
01:20:50,395 --> 01:20:53,185
Actually, I would argue
that things are...
799
01:20:53,265 --> 01:20:55,435
a great deal worse.
800
01:20:57,565 --> 01:20:58,945
You haven't told them, have you?
801
01:21:00,365 --> 01:21:03,235
Grindelwald's been allowed
to stand in the election.
802
01:21:04,235 --> 01:21:05,575
- What?
- But how?
803
01:21:06,155 --> 01:21:09,785
Because Vogel chose easy over right.
804
01:21:32,355 --> 01:21:33,355
Hmm.
805
01:21:34,685 --> 01:21:35,525
It's all right.
806
01:21:36,025 --> 01:21:37,235
Bhutan.
807
01:21:37,315 --> 01:21:39,315
Correct. Three points to Hufflepuff.
808
01:21:39,815 --> 01:21:43,775
The kingdom of Bhutan
sits high in the Eastern Himalayas.
809
01:21:43,865 --> 01:21:47,655
It's a place of indescribable beauty.
810
01:21:47,745 --> 01:21:51,245
Some of our most important magic
has its origins there.
811
01:21:51,325 --> 01:21:56,295
They say if you listen carefully enough,
the past whispers to you.
812
01:21:57,585 --> 01:22:00,125
It also happens to be
where the election will be held.
813
01:22:00,215 --> 01:22:01,545
He can't win, can he?
814
01:22:01,635 --> 01:22:04,005
Only a few days ago
he was a fugitive from justice.
815
01:22:04,095 --> 01:22:09,555
Now he is an official candidate in the
International Confederation of Wizards.
816
01:22:11,435 --> 01:22:14,435
Dangerous times favor dangerous men.
817
01:22:16,605 --> 01:22:20,105
By the way, we'll be dining
with my brother in the village.
818
01:22:20,195 --> 01:22:23,065
Should you need anything before then,
Minerva is here.
819
01:22:23,905 --> 01:22:25,905
Dumbledore has a brother?
820
01:22:29,115 --> 01:22:30,205
Huh.
821
01:22:44,215 --> 01:22:45,295
Here we are.
822
01:22:49,765 --> 01:22:51,385
Bunty, you're here.
823
01:22:51,475 --> 01:22:52,555
Yes.
824
01:22:54,305 --> 01:22:55,435
How is she?
825
01:22:55,515 --> 01:22:56,565
Oh, she's fine.
826
01:22:57,605 --> 01:22:58,645
Whoa, whoa, whoa.
827
01:22:58,725 --> 01:23:00,355
What's Alfie done now?
828
01:23:00,435 --> 01:23:02,695
Wait, you've not been biting
Timothy's bottom again, have you?
829
01:23:02,775 --> 01:23:07,275
Miss Broadacre, I trust my brother
has been a gracious host?
830
01:23:07,865 --> 01:23:09,995
Yes, ever so gracious.
831
01:23:10,115 --> 01:23:11,655
I'm delighted to hear.
832
01:23:11,745 --> 01:23:15,285
Uh, so, rooms have been
arranged for you in the village
833
01:23:15,375 --> 01:23:18,875
and Aberforth here
will prepare you a delicious dinner,
834
01:23:18,955 --> 01:23:20,545
his own recipe.
835
01:23:26,714 --> 01:23:29,214
There's more of that if you want it.
836
01:23:33,634 --> 01:23:34,934
Thank you.
837
01:23:35,684 --> 01:23:36,764
Thanks.
838
01:23:40,104 --> 01:23:41,394
Astonishing.
839
01:23:41,484 --> 01:23:44,774
Never has something that looks
so repellent tasted so delicious.
840
01:23:44,854 --> 01:23:46,944
Who is this little one?
841
01:23:47,024 --> 01:23:48,024
Do you mind?
842
01:23:48,824 --> 01:23:50,654
She's a Qilin, Jacob.
843
01:23:50,744 --> 01:23:52,574
She's incredibly rare.
844
01:23:52,654 --> 01:23:55,164
One of the most beloved creatures
in the Wizarding World.
845
01:23:55,614 --> 01:23:56,664
Why?
846
01:23:57,164 --> 01:23:59,334
'Cause she can see into your soul.
847
01:23:59,414 --> 01:24:00,624
Oh. Oh!
848
01:24:02,624 --> 01:24:04,214
You're kidding me.
849
01:24:04,294 --> 01:24:10,214
No. So, if you are good and worthy,
then she'll see that.
850
01:24:10,304 --> 01:24:14,054
But if, on the other hand,
you're cruel and deceitful,
851
01:24:14,134 --> 01:24:16,014
then she'll know that too.
852
01:24:16,764 --> 01:24:18,264
Oh, yeah?
853
01:24:18,354 --> 01:24:20,934
Does she just tell you that
or...
854
01:24:21,894 --> 01:24:23,144
Not exactly tells.
855
01:24:23,234 --> 01:24:28,064
Well, she bows, but only in the presence
of someone truly pure of heart.
856
01:24:30,194 --> 01:24:31,824
I mean,
almost none of us are, of course,
857
01:24:31,904 --> 01:24:34,404
no matter how good of a person
one tries to be.
858
01:24:35,574 --> 01:24:38,624
There was actually a time,
many, many years ago,
859
01:24:38,704 --> 01:24:41,124
when the Qilin chose who'd lead us.
860
01:24:43,084 --> 01:24:44,334
No...
861
01:24:44,414 --> 01:24:47,504
Whoa. Woop. Whoa...
862
01:24:49,004 --> 01:24:51,384
Okay. All right, already.
863
01:24:54,344 --> 01:24:55,174
Here you go.
864
01:24:56,434 --> 01:24:57,434
Thriving.
865
01:24:57,514 --> 01:24:59,054
He's just hungry. Look at him.
866
01:24:59,144 --> 01:25:00,974
- She really likes you, Jacob.
- Oh, all right.
867
01:25:04,434 --> 01:25:05,444
It's okay.
868
01:25:14,994 --> 01:25:16,364
Come with me.
869
01:25:18,034 --> 01:25:19,494
I'll help you.
870
01:25:21,334 --> 01:25:23,374
He's your son, Aberforth.
871
01:25:26,214 --> 01:25:27,754
He needs you.
872
01:25:40,974 --> 01:25:42,104
Newt.
873
01:25:54,824 --> 01:25:55,944
Come in.
874
01:25:56,614 --> 01:26:00,374
Albus, the mirror downstairs,
there's a message.
875
01:26:00,454 --> 01:26:01,454
Close the door.
876
01:26:09,294 --> 01:26:11,294
It's from Credence, Newt.
877
01:26:14,504 --> 01:26:17,344
The summer Gellert and I fell in love...
878
01:26:18,134 --> 01:26:20,014
my brother fell in love as well,
879
01:26:20,094 --> 01:26:22,394
with a girl from the Hollow.
880
01:26:23,604 --> 01:26:25,184
She was sent away.
881
01:26:26,983 --> 01:26:29,353
There were rumors about a child.
882
01:26:31,273 --> 01:26:32,153
Credence...
883
01:26:32,233 --> 01:26:33,733
He's a Dumbledore.
884
01:26:36,993 --> 01:26:39,153
If I'd been a better friend...
885
01:26:40,203 --> 01:26:42,323
to Aberforth,
if I'd been a better brother...
886
01:26:43,873 --> 01:26:45,873
he might have confided in me.
887
01:26:47,453 --> 01:26:49,123
Perhaps things
would have been different,
888
01:26:49,213 --> 01:26:50,753
and this boy...
889
01:26:51,463 --> 01:26:54,343
could have been part of our lives,
part of our family.
890
01:27:00,013 --> 01:27:03,303
Credence can't be saved,
I know you know that.
891
01:27:04,473 --> 01:27:07,973
But he may yet be able to save us.
892
01:27:14,403 --> 01:27:15,693
Phoenix ash.
893
01:27:16,733 --> 01:27:20,113
The bird comes to him
because he's dying, Newt.
894
01:27:21,203 --> 01:27:22,863
I know the signs.
895
01:27:23,743 --> 01:27:25,083
You see...
896
01:27:26,913 --> 01:27:30,213
my sister was an Obscurial.
897
01:27:31,123 --> 01:27:34,253
And like Credence,
she never learned to express her magic.
898
01:27:35,673 --> 01:27:38,553
Over time it grew darker
and began to poison her.
899
01:27:40,093 --> 01:27:43,473
Worst of all, none of us
were capable of easing her pain.
900
01:27:47,143 --> 01:27:49,393
Can you tell me how it is that...
901
01:27:50,103 --> 01:27:52,023
or how it came to an end for her?
902
01:27:55,273 --> 01:27:58,693
Gellert and I had made plans
to go away together.
903
01:28:00,283 --> 01:28:03,493
My brother didn't approve.
904
01:28:03,573 --> 01:28:05,783
One night, he confronted us.
905
01:28:06,333 --> 01:28:08,793
Voices were raised, threats made.
906
01:28:08,873 --> 01:28:12,333
Aberforth drew his wand,
which was foolish.
907
01:28:15,083 --> 01:28:18,343
I drew my wand,
which was even more foolish.
908
01:28:20,843 --> 01:28:22,803
Gellert just laughed.
909
01:28:23,973 --> 01:28:26,603
No one heard Ariana
coming down the stairs.
910
01:28:29,723 --> 01:28:32,063
Can't say for certain it was my...
911
01:28:33,643 --> 01:28:34,653
spell.
912
01:28:39,823 --> 01:28:41,533
Doesn't really matter.
913
01:28:42,283 --> 01:28:46,123
One minute she was there,
and the next she was gone.
914
01:28:47,203 --> 01:28:48,953
I'm so sorry, Albus.
915
01:28:51,253 --> 01:28:54,713
But if it's of any comfort,
perhaps she was saved some pain...
916
01:28:54,793 --> 01:28:56,333
Don't.
917
01:28:56,423 --> 01:28:58,463
Don't disappoint me, Newt.
918
01:28:59,633 --> 01:29:01,343
You of all people.
919
01:29:02,723 --> 01:29:05,013
Your honesty is a gift...
920
01:29:07,183 --> 01:29:09,723
even if at times a painful one.
921
01:29:14,733 --> 01:29:17,943
Our friends downstairs will be tired
and wanting to go home.
922
01:29:18,023 --> 01:29:20,233
You should... You should go.
923
01:29:34,042 --> 01:29:37,582
Albus, Lally said something earlier
924
01:29:37,672 --> 01:29:40,632
about most of us
being ultimately imperfect.
925
01:29:42,132 --> 01:29:46,052
But even if we make mistakes,
terrible things...
926
01:29:47,682 --> 01:29:50,182
we can try to make things right.
927
01:29:52,772 --> 01:29:54,392
And that's what matters...
928
01:29:58,102 --> 01:29:59,612
trying.
929
01:30:15,582 --> 01:30:16,792
We're with you.
930
01:30:17,502 --> 01:30:18,582
Thank you.
931
01:30:27,182 --> 01:30:29,892
Our time is close,
my brothers and sisters.
932
01:30:30,932 --> 01:30:32,812
Days of hiding are over.
933
01:30:35,432 --> 01:30:37,772
The world will hear our voice.
934
01:30:41,112 --> 01:30:42,612
And it will be deafening.
935
01:30:50,822 --> 01:30:53,662
You didn't come here
to betray Dumbledore...
936
01:30:54,912 --> 01:30:57,582
You know in your pure-blood heart...
937
01:30:59,252 --> 01:31:01,172
your place is here.
938
01:31:03,382 --> 01:31:06,132
To believe in me
is to believe in yourself.
939
01:31:18,562 --> 01:31:20,852
Prove your loyalty, Mr. Kama.
940
01:31:43,632 --> 01:31:45,502
...Vulnera Sanentur.
941
01:31:46,132 --> 01:31:50,382
Rennervate Vulnera Sanentur.
942
01:31:51,342 --> 01:31:56,182
Rennervate Vulnera Sanentur.
943
01:31:58,602 --> 01:32:04,112
Rennervate Vulnera Sanentur.
944
01:32:08,992 --> 01:32:09,902
There.
945
01:32:11,572 --> 01:32:12,952
There, there.
946
01:32:14,992 --> 01:32:16,242
There.
947
01:32:18,202 --> 01:32:19,832
Come, look.
948
01:32:23,582 --> 01:32:24,792
Hmm.
949
01:32:25,711 --> 01:32:27,801
This is why we are special.
950
01:32:30,881 --> 01:32:34,681
To conceal our powers
is not merely an affront to ourselves...
951
01:32:36,311 --> 01:32:37,641
it's sinful.
952
01:32:52,281 --> 01:32:53,861
Was there another?
953
01:32:55,121 --> 01:32:56,331
Another?
954
01:32:57,621 --> 01:33:00,621
That night, was there another Qilin?
955
01:33:04,331 --> 01:33:05,421
I don't think so...
956
01:33:07,341 --> 01:33:08,801
That's twice you failed me.
957
01:33:08,881 --> 01:33:12,801
Do you not understand
the danger you put me in?
958
01:33:16,641 --> 01:33:18,351
One last chance.
959
01:33:19,011 --> 01:33:20,181
Understood?
960
01:33:23,391 --> 01:33:24,481
Find it.
961
01:34:19,161 --> 01:34:20,581
Hey, Newt.
962
01:34:21,451 --> 01:34:23,041
What is this place?
963
01:34:24,041 --> 01:34:26,041
The room we require.
964
01:34:30,461 --> 01:34:34,011
I trust you all have the tickets
that Bunty gave you?
965
01:34:34,091 --> 01:34:36,591
You'll need them to
gain access to the ceremony.
966
01:34:36,681 --> 01:34:37,761
What do you think, Newt?
967
01:34:37,841 --> 01:34:39,511
Can you tell which one is yours?
968
01:34:39,601 --> 01:34:40,511
No.
969
01:34:41,351 --> 01:34:43,221
Good. I'd be worried if you could.
970
01:34:43,311 --> 01:34:45,561
I assume
the Qilin's in one of these cases.
971
01:34:45,641 --> 01:34:46,731
Yes.
972
01:34:46,811 --> 01:34:48,691
- Well, which one is it?
- Which one indeed.
973
01:34:49,151 --> 01:34:51,401
Ooh, it's like
a three-card monte thing.
974
01:34:51,481 --> 01:34:53,321
Like a shell game thing.
975
01:34:53,401 --> 01:34:54,531
Like a short con.
976
01:34:56,571 --> 01:34:58,491
Never mind, it's a Muggle thing.
977
01:34:58,571 --> 01:35:00,951
Grindelwald will do anything
within his powers
978
01:35:01,031 --> 01:35:03,371
to get his hands on our rare friend.
979
01:35:03,451 --> 01:35:05,661
Therefore, it's essential that we keep
980
01:35:05,751 --> 01:35:08,921
whoever he dispatches
on his behalf guessing...
981
01:35:09,501 --> 01:35:12,091
so the Qilin
gets to the ceremony safely.
982
01:35:12,751 --> 01:35:18,011
If, by teatime, the Qilin,
not to mention all of us,
983
01:35:18,931 --> 01:35:20,761
are still alive,
984
01:35:20,851 --> 01:35:23,721
we should consider
our efforts a success.
985
01:35:23,811 --> 01:35:27,140
For the record, nobody ever died
playing three-card monte.
986
01:35:28,900 --> 01:35:30,560
An important distinction.
987
01:35:31,770 --> 01:35:34,530
All right, everybody choose a case
and we'll be on our way.
988
01:35:34,610 --> 01:35:38,280
Mr. Kowalski, you and I
will proceed together first.
989
01:35:39,160 --> 01:35:40,160
Me?
990
01:35:44,740 --> 01:35:45,870
Okay.
991
01:36:10,810 --> 01:36:12,810
I'm looking forward
to you educating me a little further
992
01:36:12,900 --> 01:36:15,610
on the finer points
of three-card monte.
993
01:36:17,740 --> 01:36:18,740
Mm.
994
01:36:21,450 --> 01:36:22,490
My pleasure.
995
01:36:26,120 --> 01:36:29,960
Well, good luck, everybody.
996
01:36:32,790 --> 01:36:33,670
Good luck.
997
01:36:34,920 --> 01:36:37,630
And you too, Bunty girl.
998
01:36:40,510 --> 01:36:41,930
See you, Bunty.
999
01:36:56,480 --> 01:36:57,780
It is not lost
1000
01:36:57,860 --> 01:37:02,280
on those of us in leadership
that we are currently a world divided.
1001
01:37:02,950 --> 01:37:05,990
Each day
brings talk of another conspiracy.
1002
01:37:06,700 --> 01:37:08,790
Each hour another dark whisper.
1003
01:37:09,330 --> 01:37:12,750
These whispers have
only increased in recent days
1004
01:37:13,290 --> 01:37:15,670
with the addition of a third candidate.
1005
01:37:16,920 --> 01:37:20,880
There is only one way
to leave absolutely no doubt
1006
01:37:21,930 --> 01:37:27,180
that a worthy candidate exists amongst
the three you have been presented.
1007
01:37:45,700 --> 01:37:49,790
As every schoolboy and girl knows,
1008
01:37:49,870 --> 01:37:56,340
the Qilin is the purest of creatures
in our wonderful magical world.
1009
01:37:57,090 --> 01:37:58,920
It cannot be deceived.
1010
01:38:00,510 --> 01:38:03,090
Let the Qilin unite us.
1011
01:38:23,490 --> 01:38:25,359
Santos! Santos! Santos!
1012
01:38:33,579 --> 01:38:35,579
Santos! Santos! Santos!
1013
01:38:37,629 --> 01:38:39,289
Santos! Santos! Santos!
1014
01:38:51,519 --> 01:38:52,519
Come.
1015
01:38:56,229 --> 01:38:57,979
Where to, next?
1016
01:38:58,519 --> 01:39:00,269
Uh, this is where I leave you.
1017
01:39:00,819 --> 01:39:03,149
I'm... I'm sorry, you're what?
1018
01:39:03,239 --> 01:39:04,649
Leaving me?
1019
01:39:04,739 --> 01:39:07,359
I have to meet someone else,
Mr. Kowalski.
1020
01:39:07,949 --> 01:39:09,199
Not to worry...
1021
01:39:10,119 --> 01:39:11,619
you'll be perfectly safe.
1022
01:39:15,619 --> 01:39:17,079
You don't have the Qilin.
1023
01:39:18,129 --> 01:39:21,049
Feel free to drop the case
at the first hint of trouble.
1024
01:39:21,709 --> 01:39:24,879
One other thing,
if you don't mind me saying.
1025
01:39:24,969 --> 01:39:27,469
You should stop doubting yourself.
1026
01:39:27,549 --> 01:39:30,429
You have something most men
go their entire lives without.
1027
01:39:30,509 --> 01:39:31,929
Do you know what that is?
1028
01:39:33,559 --> 01:39:35,769
A heart that is full.
1029
01:39:36,639 --> 01:39:38,649
Only a truly brave man
1030
01:39:38,729 --> 01:39:43,689
could open himself up
so honestly and completely, as you do.
1031
01:40:12,309 --> 01:40:14,019
Santos! Santos! Santos!
1032
01:40:14,099 --> 01:40:20,189
Santos! Santos! Santos!
1033
01:41:27,168 --> 01:41:30,088
Cases, please.
1034
01:41:48,898 --> 01:41:49,738
Hey, fellas.
1035
01:41:54,948 --> 01:41:56,158
Woo-hoo-hoo.
1036
01:41:58,288 --> 01:41:59,948
He's angry.
1037
01:42:15,968 --> 01:42:19,058
Wait. Open them,
make sure it's in there.
1038
01:42:19,138 --> 01:42:20,138
Idiots.
1039
01:44:05,908 --> 01:44:07,368
How long does he have?
1040
01:44:48,667 --> 01:44:50,667
Here. Hey. Hi.
1041
01:44:50,747 --> 01:44:52,037
You're in danger, all right?
1042
01:44:52,127 --> 01:44:53,707
- You need to leave.
- Well...
1043
01:44:54,877 --> 01:44:57,377
I can't... I can't go, okay?
1044
01:44:57,467 --> 01:44:58,837
I can't come home.
1045
01:44:58,927 --> 01:45:00,297
It's too late for me, all right?
1046
01:45:00,387 --> 01:45:02,677
Some mistakes, they're just too big.
1047
01:45:02,757 --> 01:45:04,767
Can you listen to me?
1048
01:45:04,847 --> 01:45:07,057
There's no time. I was followed.
1049
01:45:07,727 --> 01:45:10,767
I gave 'em the slip, but it won't
be long before they find me.
1050
01:45:10,857 --> 01:45:12,397
- They're gonna find us.
- I don't care.
1051
01:45:13,607 --> 01:45:15,187
All I got is us.
1052
01:45:15,277 --> 01:45:16,737
I make no sense without us.
1053
01:45:16,817 --> 01:45:19,657
Jacob, what? Come on...
1054
01:45:19,737 --> 01:45:21,697
I don't love you anymore.
Just get outta here.
1055
01:45:21,777 --> 01:45:24,117
You're the worst liar in the world,
Queenie Goldstein.
1056
01:45:25,787 --> 01:45:26,867
You hear that?
1057
01:45:26,947 --> 01:45:28,457
What? No.
1058
01:45:28,537 --> 01:45:30,077
That's a sign.
1059
01:45:30,167 --> 01:45:31,377
Oh, man.
1060
01:45:31,457 --> 01:45:33,377
- Oh, come on.
- Come here, come here.
1061
01:45:33,787 --> 01:45:35,127
Close your eyes.
1062
01:45:36,087 --> 01:45:37,917
Please close your eyes.
1063
01:45:39,627 --> 01:45:41,467
You know what Dumbledore said to me?
1064
01:45:42,087 --> 01:45:43,097
No.
1065
01:45:43,717 --> 01:45:46,057
He said that I got a full heart.
1066
01:45:50,187 --> 01:45:51,517
He's wrong.
1067
01:45:52,267 --> 01:45:54,817
I'm always
gonna have room in there for you.
1068
01:45:56,187 --> 01:45:57,317
- Yeah?
- Yeah.
1069
01:45:57,397 --> 01:45:58,737
You know it.
1070
01:45:59,897 --> 01:46:01,157
Look at me.
1071
01:46:04,077 --> 01:46:05,657
Queenie Goldstein.
1072
01:47:11,807 --> 01:47:13,187
Mr. Scamander.
1073
01:47:13,267 --> 01:47:15,107
We've never been properly introduced.
1074
01:47:15,187 --> 01:47:18,107
Henrietta Fischer...
1075
01:47:18,187 --> 01:47:19,817
Herr Vogel's attachรฉ.
1076
01:47:19,897 --> 01:47:21,987
Ah. Yes, uh,
1077
01:47:22,067 --> 01:47:22,987
hello.
1078
01:47:23,067 --> 01:47:25,116
I can take you up.
1079
01:47:25,946 --> 01:47:28,906
There's a private entrance
for members of the High Council.
1080
01:47:29,996 --> 01:47:31,786
If you just follow me.
1081
01:47:31,866 --> 01:47:33,496
I'm sorry, why would you do that?
1082
01:47:34,206 --> 01:47:35,376
Take me up?
1083
01:47:36,076 --> 01:47:38,416
Isn't it obvious?
1084
01:47:38,496 --> 01:47:41,086
No, frankly, it's, uh, not.
1085
01:47:45,676 --> 01:47:47,546
Dumbledore sent me.
1086
01:47:49,676 --> 01:47:53,386
I know what you have
in that case, Mr. Scamander.
1087
01:48:15,036 --> 01:48:16,786
He should be here any minute.
1088
01:49:20,606 --> 01:49:22,016
What kept you?
1089
01:49:36,616 --> 01:49:39,166
I thank
the candidates for their words.
1090
01:49:39,286 --> 01:49:45,586
Each represents a distinct vision
of how we will not shape only our world,
1091
01:49:45,666 --> 01:49:48,176
but the non-magical world as well.
1092
01:49:49,546 --> 01:49:54,676
Which brings us to the most important
part of our ceremony...
1093
01:49:54,766 --> 01:49:56,976
the walk of the Qilin.
1094
01:51:26,515 --> 01:51:28,775
The Qilin has seen.
1095
01:51:29,855 --> 01:51:31,195
Seen goodness,
1096
01:51:31,695 --> 01:51:33,735
strength...
1097
01:51:33,815 --> 01:51:38,485
qualities essential
to lead and to guide us.
1098
01:51:40,705 --> 01:51:42,325
Who do you see?
1099
01:51:58,965 --> 01:52:02,935
Gellert Grindelwald is the new leader
of the magical world...
1100
01:52:03,015 --> 01:52:04,725
by acclamation.
1101
01:52:44,185 --> 01:52:46,895
This is the man
who tried to take my life.
1102
01:52:48,055 --> 01:52:52,185
This man, who has no magic...
1103
01:52:53,065 --> 01:52:56,235
who would marry a witch
and pollute our blood,
1104
01:52:56,315 --> 01:52:59,525
create a forbidden union
that would make us less...
1105
01:53:00,325 --> 01:53:02,365
make us weak, like his kind.
1106
01:53:04,405 --> 01:53:06,115
He's not alone, my friends.
1107
01:53:07,665 --> 01:53:10,705
There are thousands
who seek to do the same.
1108
01:53:12,455 --> 01:53:15,835
There can only be one response
to such vermin.
1109
01:53:25,384 --> 01:53:26,684
No.
1110
01:53:30,104 --> 01:53:31,524
Crucio.
1111
01:53:31,684 --> 01:53:32,524
No!
1112
01:53:35,314 --> 01:53:36,984
Make him stop!
1113
01:53:37,604 --> 01:53:42,614
Our war with the Muggles begins today.
1114
01:54:00,174 --> 01:54:01,924
Jacob.
1115
01:54:42,004 --> 01:54:43,844
He's lying to you.
1116
01:54:46,514 --> 01:54:48,724
That creature is dead.
1117
01:54:56,024 --> 01:54:58,274
Not now. Wait.
1118
01:55:03,024 --> 01:55:04,154
He did it to trick you.
1119
01:55:04,694 --> 01:55:07,444
He killed it and bewitched it
1120
01:55:07,534 --> 01:55:10,244
so that
you might think him worthy to lead.
1121
01:55:12,664 --> 01:55:14,794
But he doesn't want to lead you.
1122
01:55:17,374 --> 01:55:19,374
He just wants you to follow.
1123
01:55:20,124 --> 01:55:21,294
Words.
1124
01:55:22,754 --> 01:55:25,094
Words designed to deceive.
1125
01:55:25,804 --> 01:55:28,014
To make you doubt what you've seen
with your own two eyes.
1126
01:55:28,094 --> 01:55:29,634
There were two Qilins
born that night.
1127
01:55:29,724 --> 01:55:31,974
A twin.
And I know that...
1128
01:55:33,394 --> 01:55:34,514
I know that...
1129
01:55:34,604 --> 01:55:35,724
Because?
1130
01:55:40,064 --> 01:55:42,314
Because you have no proof.
1131
01:55:43,194 --> 01:55:45,274
Because there was no second Qilin.
1132
01:55:46,614 --> 01:55:48,034
Am I not right?
1133
01:55:48,114 --> 01:55:49,244
Its mother had been killed, it...
1134
01:55:49,324 --> 01:55:51,864
Then where is it now, Mr. Scamander?
1135
01:56:17,724 --> 01:56:19,894
No one can know everything, Newt.
1136
01:56:19,984 --> 01:56:21,194
Remember?
1137
01:56:51,593 --> 01:56:52,933
I don't get it.
1138
01:57:05,153 --> 01:57:07,483
She can't hear you, little one.
1139
01:57:08,983 --> 01:57:10,403
Not here...
1140
01:57:12,203 --> 01:57:14,613
but perhaps somewhere she's listening.
1141
01:57:18,163 --> 01:57:20,503
This is the true Qilin.
1142
01:57:21,793 --> 01:57:23,003
Look at it...
1143
01:57:23,543 --> 01:57:25,673
you can see it with your own eyes.
1144
01:57:25,753 --> 01:57:28,173
This is the true...
1145
01:57:32,383 --> 01:57:34,933
This can't be allowed to stand.
1146
01:57:35,013 --> 01:57:36,593
The vote must be taken again.
1147
01:57:37,513 --> 01:57:40,183
Come on, Anton. Do something.
1148
01:58:08,543 --> 01:58:09,713
You...
1149
01:58:10,303 --> 01:58:12,053
No, no, no, please.
1150
01:58:37,453 --> 01:58:39,283
I'm honored.
1151
01:58:40,453 --> 01:58:43,583
But just as two of you
were born that night,
1152
01:58:43,663 --> 01:58:46,963
there's another here, equally worthy.
1153
01:58:48,423 --> 01:58:50,253
I'm certain of it.
1154
01:59:05,773 --> 01:59:07,103
Thank you.
1155
02:01:59,732 --> 02:02:01,652
Who will love you now, Dumbledore?
1156
02:02:04,702 --> 02:02:06,162
You're all alone.
1157
02:02:56,751 --> 02:02:58,671
I was never your enemy.
1158
02:03:05,931 --> 02:03:08,721
Then, or now.
1159
02:03:49,591 --> 02:03:51,601
Did you ever think of me?
1160
02:03:54,271 --> 02:03:55,521
Always.
1161
02:04:02,901 --> 02:04:04,281
Come home.
1162
02:04:52,781 --> 02:04:55,201
Here she is.
1163
02:04:56,201 --> 02:04:57,871
Well done, Bunty.
1164
02:05:01,831 --> 02:05:03,091
Come on, little one.
1165
02:05:04,421 --> 02:05:07,091
I'm sorry.
I must have given you an awful fright.
1166
02:05:07,171 --> 02:05:08,381
No, I think, um...
1167
02:05:08,471 --> 02:05:12,551
sometimes it takes losing something
to realize quite how much it means.
1168
02:05:15,511 --> 02:05:17,601
And sometimes you just...
1169
02:05:21,151 --> 02:05:23,150
Sometimes you just know.
1170
02:05:33,530 --> 02:05:35,490
Right, in you pop.
1171
02:05:37,750 --> 02:05:39,790
Mr. Kowalski.
1172
02:05:41,250 --> 02:05:43,130
I owe you an apology.
1173
02:05:43,290 --> 02:05:47,760
It... It was never my intent
for you to suffer the Cruciatus curse.
1174
02:05:48,800 --> 02:05:50,010
Yeah...
1175
02:05:50,090 --> 02:05:52,470
well, you know, we got Queenie back,
so we're square.
1176
02:05:52,550 --> 02:05:54,600
Hey, can I ask you a question?
1177
02:05:55,550 --> 02:05:57,100
Can I keep this?
1178
02:05:57,180 --> 02:05:58,850
For, like, old times' sake?
1179
02:06:01,390 --> 02:06:05,020
I can't think of anyone more deserving.
1180
02:06:07,360 --> 02:06:08,980
Thanks, Professor.
1181
02:06:29,710 --> 02:06:30,800
Remarkable.
1182
02:06:30,880 --> 02:06:31,720
But how?
1183
02:06:31,800 --> 02:06:33,340
I thought you couldn't
move against one another.
1184
02:06:33,430 --> 02:06:34,590
We didn't.
1185
02:06:35,300 --> 02:06:38,140
He sought to kill, I sought to protect.
1186
02:06:38,220 --> 02:06:40,060
Our spells met.
1187
02:06:41,600 --> 02:06:43,480
Let's call it fate.
1188
02:06:44,850 --> 02:06:48,230
After all, how else
will we fulfill our destinies?
1189
02:06:50,110 --> 02:06:51,360
Albus.
1190
02:06:53,150 --> 02:06:54,740
Promise me.
1191
02:06:57,030 --> 02:06:59,080
You'll find him and you'll stop him.
1192
02:07:26,850 --> 02:07:29,820
Albert,
don't forget the pierogis.
1193
02:07:29,900 --> 02:07:31,230
Yes, Mr. K.
1194
02:07:31,320 --> 02:07:32,940
Albert.
1195
02:07:33,030 --> 02:07:35,110
No more than eight minutes
on the kolaczkis.
1196
02:07:35,700 --> 02:07:37,240
Yes, Mr. K.
1197
02:07:37,320 --> 02:07:38,410
He's a sweet kid.
1198
02:07:38,490 --> 02:07:40,950
He doesn't know the difference
between paszteciki and golabki.
1199
02:07:41,040 --> 02:07:42,160
- Hey, sweetheart.
- What?
1200
02:07:42,250 --> 02:07:43,830
Newt doesn't know
what you're talking about.
1201
02:07:43,910 --> 02:07:45,330
I don't know what you're talking about.
1202
02:07:45,420 --> 02:07:48,420
And you are not working today, remember?
1203
02:07:48,500 --> 02:07:49,790
Oh!
1204
02:07:49,880 --> 02:07:51,710
Oh, are you all right, honey?
1205
02:07:51,800 --> 02:07:53,760
Oh, you're nervous about the speech.
Don't be nervous.
1206
02:07:53,840 --> 02:07:54,880
Tell him, honey.
1207
02:07:54,970 --> 02:07:56,050
Don't be nervous about the speech.
1208
02:07:56,130 --> 02:07:57,010
I'm not nervous.
1209
02:07:57,090 --> 02:07:59,220
What is the smell?
Why is there burning?
1210
02:07:59,300 --> 02:08:00,720
Albert?
1211
02:08:02,850 --> 02:08:05,850
Mm. Maybe we're nervous
about something else, huh?
1212
02:08:06,560 --> 02:08:08,770
I can't imagine
what you're talking about.
1213
02:08:09,020 --> 02:08:10,020
Mm-hmm.
1214
02:08:23,289 --> 02:08:25,209
So, the day that I first met Jacob...
1215
02:08:25,289 --> 02:08:26,289
Uh...
1216
02:08:26,539 --> 02:08:27,789
The day that I first met Jacob,
1217
02:08:27,869 --> 02:08:30,169
we were both
sitting in the Steen National Bank.
1218
02:08:31,959 --> 02:08:33,209
Never would I...
1219
02:08:47,809 --> 02:08:49,729
The maid of honor, I presume?
1220
02:08:51,769 --> 02:08:54,069
The best man, I gather?
1221
02:08:55,939 --> 02:08:58,239
- You've done something to your hair.
- No.
1222
02:08:58,819 --> 02:08:59,819
Oh.
1223
02:09:01,529 --> 02:09:03,789
Well, yes, actually, just...
1224
02:09:03,869 --> 02:09:04,909
Just for tonight.
1225
02:09:04,999 --> 02:09:06,619
- Well, it suits you.
- Thank you, Newt.
1226
02:09:11,289 --> 02:09:12,249
Oh.
1227
02:09:12,339 --> 02:09:13,549
- Hello.
- Hi.
1228
02:09:13,629 --> 02:09:14,749
Look who's...
1229
02:09:15,209 --> 02:09:16,209
Hi.
1230
02:09:17,379 --> 02:09:19,259
So good to see you.
1231
02:09:19,339 --> 02:09:20,719
- Hi.
- How are you?
1232
02:09:20,799 --> 02:09:22,009
You look wonderful, Lally.
1233
02:09:22,099 --> 02:09:24,349
Well, thank you, Newt. I appreciate it.
1234
02:09:24,429 --> 02:09:25,469
Good luck.
1235
02:09:25,559 --> 02:09:26,519
Tina, come on.
1236
02:09:26,599 --> 02:09:28,689
- You must tell me how MACUSA's been.
- See you inside.
1237
02:09:34,819 --> 02:09:36,689
What about me? How do I look?
1238
02:09:37,029 --> 02:09:38,529
- You all right?
- You look fine.
1239
02:09:38,609 --> 02:09:39,569
You okay?
1240
02:09:39,659 --> 02:09:40,659
Yeah, I'm all right.
1241
02:09:40,739 --> 02:09:42,069
You're not nervous, are you?
1242
02:09:43,449 --> 02:09:46,539
Can't be nervous about
a speech after saving the world. Hmm.
1243
02:10:03,599 --> 02:10:05,139
It's a historic day.
1244
02:10:06,519 --> 02:10:11,059
Where once was before,
there will now be after.
1245
02:10:13,979 --> 02:10:17,819
Funny how historic days seem so ordinary
when you're living them.
1246
02:10:18,899 --> 02:10:21,449
Well, perhaps that's what happens
when the world gets things right.
1247
02:10:21,529 --> 02:10:24,659
Mm, it's jolly nice to know
it happens occasionally.
1248
02:10:28,619 --> 02:10:30,579
I didn't know if I'd see you here.
1249
02:10:31,499 --> 02:10:33,079
I wasn't sure you would, either.
1250
02:10:33,169 --> 02:10:34,419
Hey, Newt.
1251
02:10:34,499 --> 02:10:35,459
Yes.
1252
02:10:35,539 --> 02:10:37,499
Jacob seems to think he's lost the ring.
1253
02:10:37,589 --> 02:10:38,759
Please tell me you've got it.
1254
02:10:38,839 --> 02:10:40,759
No, it's all good. Yep.
1255
02:10:40,839 --> 02:10:42,089
Whew!
1256
02:10:42,179 --> 02:10:43,759
That scared me. Jacob!
1257
02:10:46,599 --> 02:10:47,679
Good man, Pick.
1258
02:10:52,979 --> 02:10:54,439
I should probably, um...
1259
02:10:56,109 --> 02:10:57,359
Thank you, Newt.
1260
02:10:58,939 --> 02:11:00,109
What for?
1261
02:11:00,189 --> 02:11:01,699
Pick your poison.
1262
02:11:03,949 --> 02:11:06,489
I really
couldn't have done it without you.
1263
02:11:13,369 --> 02:11:15,789
I'd do it again, by the way.
1264
02:11:17,589 --> 02:11:19,129
Should you ask.
1265
02:11:34,478 --> 02:11:35,478
Okay.
1266
02:11:37,768 --> 02:11:38,768
Hey.
1267
02:11:49,658 --> 02:11:50,538
- Hey!
- Hello!
1268
02:11:51,038 --> 02:11:52,498
Bunty!
1269
02:11:53,328 --> 02:11:54,868
Bunty!
1270
02:12:14,728 --> 02:12:17,688
Wow, you're so beautiful.
1271
02:12:23,398 --> 02:12:24,608
Oh.
1272
02:12:25,318 --> 02:12:27,368
I can't believe it.
1273
02:12:48,088 --> 02:12:49,638
This is, um...
This is Albert.
1274
02:12:49,718 --> 02:12:51,308
I don't know if you've met Albert, yet?
1275
02:12:51,388 --> 02:12:52,768
Have you met Lally?
1276
02:15:36,967 --> 02:15:38,807
You make a wish
1277
02:15:39,307 --> 02:15:42,727
You cast a spell You hope
1278
02:15:43,477 --> 02:15:46,227
An angel rings a bell
1279
02:15:46,317 --> 02:15:48,727
You find yourself
1280
02:15:49,357 --> 02:15:53,777
Still in love with love
1281
02:15:55,487 --> 02:16:00,787
You pull the petals from the stem
1282
02:16:01,207 --> 02:16:05,537
You pray that you'll be her and him
1283
02:16:05,627 --> 02:16:09,457
You hope for some sweet message
1284
02:16:09,877 --> 02:16:12,877
From above
1285
02:16:14,927 --> 02:16:19,927
How did you come down from heaven?
1286
02:16:21,347 --> 02:16:25,187
I'm glad that you came down from heaven
1287
02:16:26,307 --> 02:16:28,437
Did you tumble down?
1288
02:16:28,767 --> 02:16:33,197
Did you hit the ground real hard?
1289
02:16:34,907 --> 02:16:39,327
How did you get here, my dear?
1290
02:16:40,197 --> 02:16:44,617
It isn't very clear, my dear
1291
02:16:45,247 --> 02:16:51,667
When your hand meets mine
It is so divine, my dear
1292
02:16:53,797 --> 02:16:57,967
Love can heal the sting of pain
1293
02:16:59,057 --> 02:17:02,887
Purify just like the rain
1294
02:17:04,137 --> 02:17:06,557
Wash your tears away
1295
02:17:07,647 --> 02:17:10,727
And dry them in the sun
1296
02:17:12,027 --> 02:17:17,447
How did you get here, my dear?
1297
02:17:17,737 --> 02:17:21,826
It isn't very clear, my dear
1298
02:17:22,656 --> 02:17:26,166
But when your lips meet mine
1299
02:17:26,246 --> 02:17:28,666
It is so divine
1300
02:17:28,746 --> 02:17:33,166
And I'm in heaven
1301
02:17:35,466 --> 02:17:38,216
Mm
1302
02:17:38,296 --> 02:17:43,136
Yes, I'm in heaven
1303
02:17:46,226 --> 02:17:51,646
Mm, yes, I'm in heaven
1303
02:17:52,305 --> 02:18:52,312
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
88447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.