Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,745 --> 00:00:09,313
I had an epiphany
a long time ago.
2
00:00:09,356 --> 00:00:11,619
And I felt God was trying
to tell me something.
3
00:00:11,663 --> 00:00:13,317
But...
4
00:00:13,361 --> 00:00:15,753
He's been silent since.
5
00:00:25,155 --> 00:00:27,635
And I'm so sorry about imagining
6
00:00:27,678 --> 00:00:30,246
snapping the necks
of your little girls.
7
00:00:31,856 --> 00:00:33,642
Hey, why do you
have blood on your leg?
8
00:00:33,685 --> 00:00:35,991
I don't have blood on my leg.
9
00:00:36,036 --> 00:00:38,167
See?
10
00:00:38,212 --> 00:00:39,865
The Slaughter of the Innocents
11
00:00:39,908 --> 00:00:41,301
isn't killing two-year-olds.
12
00:00:41,344 --> 00:00:44,261
It's corrupting the eggs.
13
00:01:04,281 --> 00:01:06,066
LeRoux is dead.
14
00:01:06,108 --> 00:01:07,763
Oh, my God.
15
00:01:07,805 --> 00:01:10,460
He was bludgeoned.
16
00:01:10,504 --> 00:01:13,073
We're thinking by his
wife, but we're not sure.
17
00:01:13,115 --> 00:01:15,204
I'm... so sorry.
18
00:01:15,248 --> 00:01:17,381
That is-that is...
that is terrible.
19
00:01:17,424 --> 00:01:18,948
No, it's not.
20
00:01:18,990 --> 00:01:21,472
Your troubles are over.
21
00:02:00,903 --> 00:02:02,338
Aah!
22
00:03:54,276 --> 00:03:56,061
Mom, what's wrong?
23
00:03:56,104 --> 00:03:57,801
Nothing. Go back to sleep.
24
00:03:57,846 --> 00:03:59,500
What happened?
25
00:03:59,543 --> 00:04:01,414
- Is Dad home?
- No, no, no, he's not home.
26
00:04:01,457 --> 00:04:03,460
What? I didn't do it.
27
00:04:03,503 --> 00:04:05,350
What are you doing, Mom?
Why are your hands dirty?
28
00:04:05,375 --> 00:04:06,743
- They're not dirty.
- Yes, they are.
29
00:04:06,768 --> 00:04:08,353
- You want us to help clean them?
- Were you digging?
30
00:04:08,377 --> 00:04:09,659
Why are they dirty?
31
00:04:09,683 --> 00:04:12,468
Okay, shh! No-no-no-no-no-no...
32
00:04:12,513 --> 00:04:14,557
Shh! Everyone go back to sleep.
33
00:04:14,602 --> 00:04:16,865
Everything's fine now, okay?
34
00:05:23,060 --> 00:05:25,367
Please, God.
35
00:05:25,411 --> 00:05:28,588
Please, God. Please...
36
00:05:35,596 --> 00:05:37,466
Please, God.
37
00:05:37,511 --> 00:05:39,903
Help me...
38
00:05:39,947 --> 00:05:41,992
Help me see again.
39
00:07:04,553 --> 00:07:06,990
The man was
discovered in the backyard
40
00:07:07,035 --> 00:07:09,994
of his Bay Terrace home.
The body has been identified
41
00:07:10,038 --> 00:07:11,473
as Orson LeRoux,
42
00:07:11,518 --> 00:07:14,129
the recently convicted, and
then cleared, serial killer.
43
00:07:14,172 --> 00:07:16,435
There are no suspects
at this time,
44
00:07:16,478 --> 00:07:18,262
but New York police are asking
45
00:07:18,307 --> 00:07:20,351
for the public's assistance.
46
00:07:35,542 --> 00:07:37,978
It's called RSM Fertility.
We think there's an attempt
47
00:07:38,021 --> 00:07:40,459
- to corrupt its fertilized eggs.
- I'm sorry, what?
48
00:07:40,502 --> 00:07:42,983
We've been dealing with
a lot of cases piecemeal.
49
00:07:43,026 --> 00:07:44,985
Demonic and possessed children.
50
00:07:45,028 --> 00:07:46,509
We think it's not an accident.
51
00:07:46,552 --> 00:07:48,225
We discovered it's
connected to this clinic.
52
00:07:48,250 --> 00:07:50,252
And you think it's... what?
53
00:07:51,427 --> 00:07:53,863
A demonic presence is trying
to corrupt a generation
54
00:07:53,908 --> 00:07:56,127
through manipulating their eggs.
55
00:07:58,086 --> 00:08:01,175
And-and you two
believe this, too?
56
00:08:03,221 --> 00:08:05,963
Well, one of my
daughters was conceived
57
00:08:06,007 --> 00:08:07,790
with the help of that clinic.
58
00:08:07,834 --> 00:08:10,490
So if there's something wrong,
I'd like to know what it is.
59
00:08:10,533 --> 00:08:12,360
Your Eminence,
we want to focus on this
60
00:08:12,403 --> 00:08:14,231
exclusively. We've always talked
61
00:08:14,276 --> 00:08:16,190
about getting
proactive with evil,
62
00:08:16,233 --> 00:08:17,845
not just reacting defensively.
63
00:08:17,887 --> 00:08:19,411
Do you have the
children's names?
64
00:08:19,454 --> 00:08:21,021
Um, I've
65
00:08:21,064 --> 00:08:23,677
tried to access the
clinic's databases online.
66
00:08:23,720 --> 00:08:25,939
They've wiped them clean.
67
00:08:25,983 --> 00:08:28,202
We are looking into other ways
68
00:08:28,245 --> 00:08:29,944
to locate the parents
and their kids.
69
00:08:29,987 --> 00:08:31,553
Okay, okay, let me look at it.
70
00:08:31,598 --> 00:08:33,600
Meanwhile, I have an
important assessment.
71
00:08:33,643 --> 00:08:34,644
This is important...
72
00:08:34,687 --> 00:08:36,298
And I'm not saying it isn't.
73
00:08:36,341 --> 00:08:38,561
But this came to us
directly from the cardinal.
74
00:08:38,605 --> 00:08:40,911
He has a new
parishioner, a good man.
75
00:08:40,955 --> 00:08:42,696
He's been giving
generously to the Church.
76
00:08:42,739 --> 00:08:44,740
And he finally confessed why.
77
00:08:44,784 --> 00:08:47,570
In his youth he allowed
himself to become possessed.
78
00:08:47,614 --> 00:08:49,919
- Allowed himself?
- Diabolical subjugation.
79
00:08:49,963 --> 00:08:51,835
He voluntarily submitted.
80
00:08:51,879 --> 00:08:53,576
To the Devil?
81
00:08:53,620 --> 00:08:56,404
- In exchange for...?
- It's better
82
00:08:56,447 --> 00:08:58,101
that he tell you
himself. He's here.
83
00:08:58,145 --> 00:09:00,539
Your Eminence, can we talk?
84
00:09:01,671 --> 00:09:04,239
Saw that your serial
killer's dead.
85
00:09:05,066 --> 00:09:06,589
Myserial killer?
86
00:09:06,633 --> 00:09:08,330
LeRoux. Bludgeoned?
87
00:09:08,373 --> 00:09:10,592
Is there anything I should
be worried about there?
88
00:09:10,636 --> 00:09:13,422
I have no idea what
you're talking about, Ben.
89
00:09:13,465 --> 00:09:16,730
The blood on your leg
yesterday. Your hand now.
90
00:09:16,773 --> 00:09:19,907
There's nothing you
should be worried about.
91
00:09:19,950 --> 00:09:21,298
In fact...
92
00:09:21,342 --> 00:09:22,692
I put this in my
hand last night.
93
00:09:22,735 --> 00:09:23,953
I got a skin rash.
94
00:09:23,998 --> 00:09:26,740
Could you see what the metal is?
95
00:09:26,783 --> 00:09:28,784
How long was it in your hand?
96
00:09:28,828 --> 00:09:30,134
Just a few seconds.
97
00:09:30,177 --> 00:09:32,135
Can I see your hand?
98
00:09:32,919 --> 00:09:34,485
No.
99
00:09:34,529 --> 00:09:37,184
His Eminence wants us
to handle this first.
100
00:09:37,227 --> 00:09:39,621
He's in here.
101
00:09:40,580 --> 00:09:43,625
Is this the guy who sold
his soul to the Devil?
102
00:09:52,678 --> 00:09:55,072
Oh, hello there.
103
00:09:55,115 --> 00:09:56,639
You're kidding.
104
00:09:56,682 --> 00:09:58,249
This is Leland Townsend.
105
00:09:58,293 --> 00:10:00,424
- We've met.
- Yes...
106
00:10:00,469 --> 00:10:03,384
David and I are casual
acquaintances and Ms. Bouchard
107
00:10:03,427 --> 00:10:04,691
and I share a profession.
108
00:10:04,734 --> 00:10:06,431
This is the man who
wants an exorcism?
109
00:10:06,475 --> 00:10:08,085
Yes, please.
110
00:10:08,129 --> 00:10:11,567
Some of my past
choices have been so
111
00:10:11,610 --> 00:10:13,307
ill-advised.
112
00:10:13,350 --> 00:10:17,006
And my life, of
late, is undergoing
113
00:10:17,051 --> 00:10:18,661
such a change.
114
00:10:18,705 --> 00:10:22,360
The most wonderful, vibrant
woman has entered my life.
115
00:10:22,403 --> 00:10:24,057
Our wedding is right
around the corner.
116
00:10:24,100 --> 00:10:25,145
My mother.
117
00:10:25,188 --> 00:10:27,148
- That's right.
- Really?
118
00:10:27,191 --> 00:10:28,671
What a small world.
119
00:10:28,715 --> 00:10:31,717
But I want no roadblocks
to our future happiness.
120
00:10:31,760 --> 00:10:35,024
I still have certain
121
00:10:36,200 --> 00:10:37,985
dark moments.
122
00:10:38,028 --> 00:10:40,509
So, David,
123
00:10:40,552 --> 00:10:42,553
Kristen...
124
00:10:42,597 --> 00:10:43,643
Ben.
125
00:10:44,426 --> 00:10:46,341
Knowing my heart
and mind as you do,
126
00:10:46,384 --> 00:10:48,691
I think you'll find that
127
00:10:48,735 --> 00:10:51,302
an exorcism is in order.
128
00:10:52,302 --> 00:10:53,696
We cannot fall for
129
00:10:53,740 --> 00:10:56,046
a word that comes out
of that fucker's mouth.
130
00:10:56,090 --> 00:10:57,501
- Ms. Bouchard.
- I know, I know you think
131
00:10:57,525 --> 00:10:59,024
you know him, Your
Eminence, but you don't.
132
00:10:59,048 --> 00:11:00,328
It doesn't matter if I know him.
133
00:11:00,355 --> 00:11:02,009
It only matters if
we can help him.
134
00:11:02,052 --> 00:11:03,313
But he doesn't want help!
135
00:11:03,357 --> 00:11:04,706
How do you know that?
136
00:11:04,750 --> 00:11:06,490
- Because he's demonic.
- He's a psychopath.
137
00:11:06,534 --> 00:11:08,841
But isn't that why
we're obligated to help him?
138
00:11:08,884 --> 00:11:10,712
David, he has come here
saying he's possessed.
139
00:11:10,756 --> 00:11:12,038
- Oh, my God.
- He's come here saying
140
00:11:12,062 --> 00:11:13,629
he's welcomed the diabolic
141
00:11:13,673 --> 00:11:16,500
into his life. You're
saying the same thing.
142
00:11:16,544 --> 00:11:17,956
So the only question
is whether or not
143
00:11:17,980 --> 00:11:19,634
he's being genuine in his plea.
144
00:11:19,678 --> 00:11:21,942
And that's the goal
of assessing him.
145
00:11:21,985 --> 00:11:23,048
Should he receive an exorcism?
146
00:11:23,072 --> 00:11:24,596
You're doing this for the money.
147
00:11:27,120 --> 00:11:28,600
- What?
- You said
148
00:11:28,644 --> 00:11:30,558
he's giving generously
to the Church.
149
00:11:30,601 --> 00:11:32,299
The cardinal has
become his friend.
150
00:11:32,342 --> 00:11:33,755
- That has nothing to do...
- Oh, it has everything
151
00:11:33,779 --> 00:11:36,043
to do with it. And he...
that man in there...
152
00:11:36,086 --> 00:11:37,347
Wants to co-opt you.
153
00:11:37,392 --> 00:11:38,827
He wants to co-opt us.
154
00:11:38,871 --> 00:11:40,394
That's why he
proposed to my mother,
155
00:11:40,437 --> 00:11:42,135
that's why he came to my house.
156
00:11:42,178 --> 00:11:45,269
And now he's moving on
from me to here, to you.
157
00:11:46,706 --> 00:11:47,706
Are you done?
158
00:11:47,750 --> 00:11:49,664
I'm not done if
you're not listening.
159
00:11:49,709 --> 00:11:51,294
Jesus said, "They that
are whole have no need
160
00:11:51,318 --> 00:11:53,015
of the physician, but
they that are sick."
161
00:11:53,059 --> 00:11:58,107
If Townsend is sick, then all
the greater glory is God's.
162
00:12:03,244 --> 00:12:04,635
Why didn't you say anything?
163
00:12:05,899 --> 00:12:07,682
Hmm? I was thinking.
164
00:12:07,726 --> 00:12:10,773
- What?
- That we should be smart.
165
00:12:10,817 --> 00:12:12,600
- And what is smart here?
- Well, look,
166
00:12:12,644 --> 00:12:14,274
I don't believe in possession,
I don't believe in exorcism,
167
00:12:14,298 --> 00:12:15,927
but I still think that
we do some good here
168
00:12:15,951 --> 00:12:17,345
because we target bad people
169
00:12:17,388 --> 00:12:18,582
and keep them from
hurting good people.
170
00:12:18,606 --> 00:12:20,086
Ben, this is a con job.
171
00:12:20,129 --> 00:12:23,786
Exactly. So let's con him back.
172
00:12:23,830 --> 00:12:25,657
How?
173
00:12:26,571 --> 00:12:28,095
We're gonna assess him, right?
174
00:12:28,138 --> 00:12:30,270
We're gonna find
out about his life.
175
00:12:30,313 --> 00:12:31,813
We're gonna talk to him,
he's gonna talk to us.
176
00:12:31,837 --> 00:12:34,448
- He's gonna lie.
- Exactly.
177
00:12:34,491 --> 00:12:36,407
And in my experience,
people who lie
178
00:12:36,451 --> 00:12:40,323
reveal just as much
about themselves.
179
00:12:40,368 --> 00:12:42,500
So let's let him lie.
180
00:13:07,874 --> 00:13:11,006
Well, isn't this civilized?
Look at the four of us.
181
00:13:12,008 --> 00:13:14,576
Mr. Townsend, why do
you want an exorcism?
182
00:13:15,969 --> 00:13:17,360
Well, I'm in love.
183
00:13:19,188 --> 00:13:21,844
What does an
exorcism mean to you?
184
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
It's the Roman Catholic
Church's attempt
185
00:13:23,889 --> 00:13:26,370
to separate man from
his darker nature.
186
00:13:26,413 --> 00:13:30,113
And my darker nature has enjoyed
187
00:13:30,157 --> 00:13:32,899
a pretty free rein.
188
00:13:32,942 --> 00:13:37,250
How exactly did you go about
offering your soul to the Devil?
189
00:13:37,293 --> 00:13:40,471
Well, you don't offer, you sell.
190
00:13:40,514 --> 00:13:42,517
And unlike with your Christ,
191
00:13:42,559 --> 00:13:44,953
where the rewards don't
come until after death...
192
00:13:44,998 --> 00:13:47,826
And then not particularly
well-defined...
193
00:13:47,870 --> 00:13:50,960
With Satan, it's
a clear contract.
194
00:13:51,004 --> 00:13:52,657
The rewards are now,
195
00:13:52,701 --> 00:13:55,355
it's always something
that you've asked for,
196
00:13:55,399 --> 00:13:58,315
- something you covet.
- What did you covet?
197
00:14:00,490 --> 00:14:02,580
How have you been sleeping, Ben?
198
00:14:03,581 --> 00:14:06,715
- Well. What did you covet?
- No nightmares?
199
00:14:06,758 --> 00:14:08,083
Mr. Townsend,
we can only assess
200
00:14:08,107 --> 00:14:09,500
your need for an exorcism
201
00:14:09,543 --> 00:14:10,806
if you answer our questions.
202
00:14:10,850 --> 00:14:12,721
Otherwise, we have other cases.
203
00:14:12,764 --> 00:14:15,028
Well, then, let
me set the scene.
204
00:14:15,071 --> 00:14:16,899
High school, senior year.
205
00:14:16,942 --> 00:14:21,599
Class of 1979, Roosevelt
High, Des Moines.
206
00:14:23,731 --> 00:14:26,561
Kristen has been kind enough
to investigate my background.
207
00:14:26,604 --> 00:14:29,216
- And talk to your ex-wives.
- That's right.
208
00:14:29,259 --> 00:14:31,347
A whole cornucopia of
biographical details.
209
00:14:31,392 --> 00:14:33,220
Marching band, never
made it to prom.
210
00:14:33,263 --> 00:14:35,438
Kristen, you're looking
especially fetching today.
211
00:14:35,482 --> 00:14:36,918
What am I missing?
212
00:14:36,962 --> 00:14:39,269
Oh, this is what I look
like when I'm bored.
213
00:14:41,793 --> 00:14:45,100
Go ahead. You were
setting the scene?
214
00:14:45,144 --> 00:14:47,190
Roosevelt High, Des Moines.
215
00:14:47,234 --> 00:14:49,322
- Mm-hmm.
- After marching band,
216
00:14:49,365 --> 00:14:51,455
I was forced to ride
the school bus home.
217
00:14:51,499 --> 00:14:55,067
The bus driver enjoyed
making fun of me.
218
00:14:55,110 --> 00:14:57,897
Incessantly.
219
00:14:57,940 --> 00:15:01,596
I had always been
intrigued by the dark arts.
220
00:15:01,639 --> 00:15:06,427
And one day I decided to
apply what I had learned,
221
00:15:06,470 --> 00:15:09,125
and I conjured up
the living Devil.
222
00:15:15,392 --> 00:15:19,875
My soul in exchange
223
00:15:19,918 --> 00:15:22,616
for the excruciatingly
painful and lingering death
224
00:15:22,659 --> 00:15:24,488
of that bus driver.
225
00:15:24,532 --> 00:15:26,707
What was his name?
226
00:15:28,491 --> 00:15:30,798
Luke Faraday.
227
00:15:30,841 --> 00:15:32,844
What exactly did
Satan look like?
228
00:15:32,888 --> 00:15:34,629
I'm sorry?
229
00:15:34,672 --> 00:15:36,109
You said you conjured
up the Devil.
230
00:15:36,152 --> 00:15:37,457
What did the Devil look like?
231
00:15:37,500 --> 00:15:41,114
Tall. Seven feet.
232
00:15:41,157 --> 00:15:46,119
Body thick with gray-brown
hair, an animal's muzzle
233
00:15:46,162 --> 00:15:49,426
and long, curving horns.
234
00:16:11,187 --> 00:16:14,015
- You all right?
- Yeah.
235
00:16:14,059 --> 00:16:15,148
You look different.
236
00:16:15,191 --> 00:16:18,280
- I'm not.
- Ready to start?
237
00:16:18,325 --> 00:16:23,024
Yes, but I wanted to make sure
about the ground rules first.
238
00:16:24,113 --> 00:16:25,592
The ground rules?
239
00:16:25,635 --> 00:16:27,682
We have patient/doctor
privilege, right?
240
00:16:27,725 --> 00:16:30,206
Jaffee v. Redmond,
Supreme Court decision,
241
00:16:30,250 --> 00:16:32,860
demands absolute protection
from communication between
242
00:16:32,903 --> 00:16:34,557
psychotherapists and
their patients...
243
00:16:34,601 --> 00:16:36,691
Kristen, what is this
about, a parking ticket?
244
00:16:36,734 --> 00:16:39,215
And it cannot be reported
to the police, as long as
245
00:16:39,259 --> 00:16:41,609
- it's not about a future crime.
- Okay, yes.
246
00:16:41,652 --> 00:16:43,543
- We both know the ground rules.
- And I also know
247
00:16:43,567 --> 00:16:45,525
how psychiatrists
sometimes bend these rules
248
00:16:45,568 --> 00:16:47,068
and tell anonymous
stories to the police
249
00:16:47,092 --> 00:16:49,399
in order to achieve what
they consider justice.
250
00:16:49,442 --> 00:16:51,052
- That would never happen...
- Kurt,
251
00:16:51,096 --> 00:16:53,205
I worked with the D.A.'s
office. It happens all the time.
252
00:16:53,229 --> 00:16:56,318
Kristen, you know how seriously
I take confidentiality.
253
00:16:56,363 --> 00:16:57,841
It's absolutely sacred.
254
00:16:57,885 --> 00:17:02,543
I will in no way share
or hint to the police.
255
00:17:02,586 --> 00:17:05,023
Now, what are we talking
about here... shoplifting?
256
00:17:11,116 --> 00:17:12,856
I killed someone.
257
00:17:17,339 --> 00:17:19,472
You killed someone?
258
00:17:19,516 --> 00:17:21,823
How-how did you kill someone?
259
00:17:22,650 --> 00:17:24,086
I took an ice ax,
260
00:17:24,130 --> 00:17:29,048
I went to a man's
house and I killed him.
261
00:17:29,090 --> 00:17:31,310
In self-defense?
262
00:17:31,354 --> 00:17:33,616
No.
263
00:17:35,096 --> 00:17:37,577
Kristen. I...
264
00:17:37,621 --> 00:17:39,623
I don't...
265
00:17:41,146 --> 00:17:43,342
- What were the circumstances?
- Well, you heard me talk
266
00:17:43,365 --> 00:17:45,367
- about Orson LeRoux...
- Mm-hmm.
267
00:17:45,412 --> 00:17:47,021
The serial killer, right?
268
00:17:47,066 --> 00:17:50,068
So, he was
threatening my family.
269
00:17:50,112 --> 00:17:52,722
So I went to his
house with an ice ax.
270
00:17:52,767 --> 00:17:55,116
I told him not to come
near my family again
271
00:17:55,161 --> 00:17:56,814
or I would kill him.
272
00:17:56,857 --> 00:17:59,903
And he said he was
gonna call the police,
273
00:17:59,948 --> 00:18:03,082
tell them I threatened him,
and when they came for me,
274
00:18:03,125 --> 00:18:06,911
he was gonna go to my house
and kill my daughters.
275
00:18:06,954 --> 00:18:12,307
So I stepped inside,
I closed his door
276
00:18:12,352 --> 00:18:14,832
and I hit him over the head.
277
00:18:21,011 --> 00:18:23,057
I, um...
278
00:18:25,669 --> 00:18:29,368
I'm stunned. Um...
279
00:18:29,412 --> 00:18:31,806
You couldn't find any other way?
280
00:18:31,848 --> 00:18:34,025
To protect my daughters? No.
281
00:18:35,592 --> 00:18:38,160
The way you're telling me
this, you don't seem bothered.
282
00:18:38,203 --> 00:18:40,728
I'm not. I am...
283
00:18:40,770 --> 00:18:42,208
I'm glad he's dead.
284
00:18:42,250 --> 00:18:43,948
And the police?
You're not worried?
285
00:18:43,991 --> 00:18:46,733
No. They think
it's LeRoux's wife.
286
00:18:46,777 --> 00:18:47,840
- Oh, my God.
- They-They're wrong.
287
00:18:47,865 --> 00:18:49,998
They'll quickly find that out.
288
00:18:50,040 --> 00:18:51,913
She was with friends.
I made sure of that
289
00:18:51,955 --> 00:18:54,480
- before I went to his house.
- You made sure she had an alibi?
290
00:18:54,523 --> 00:18:56,047
- Mm-hmm.
- So it was premeditated?
291
00:18:56,090 --> 00:18:57,634
You knew you were going
there to kill him?
292
00:18:57,657 --> 00:19:00,313
Well, I knew that
if I did kill him,
293
00:19:00,355 --> 00:19:04,272
they would blame his wife, so
I made sure she had an alibi.
294
00:19:06,536 --> 00:19:08,756
So, um
295
00:19:08,798 --> 00:19:11,192
how do you feel about
your actions now?
296
00:19:13,064 --> 00:19:15,675
Mm...
297
00:19:15,719 --> 00:19:18,113
I can't change my actions.
298
00:19:19,114 --> 00:19:20,594
And I wouldn't.
299
00:19:21,376 --> 00:19:23,988
So, if you, uh,
300
00:19:24,031 --> 00:19:28,863
if you're not bothered, why
call me to come in today?
301
00:19:32,736 --> 00:19:36,697
I came in contact with
an object last night,
302
00:19:36,740 --> 00:19:39,352
and it left a rash on my skin.
303
00:19:39,394 --> 00:19:41,267
- Yeah, is that a-a cross?
- Yeah.
304
00:19:41,309 --> 00:19:43,616
It's from a rosary, it
had a crucifix on it.
305
00:19:43,660 --> 00:19:48,622
Uh, I'm wondering if I might be
showing psychosomatic symptoms.
306
00:19:48,664 --> 00:19:50,579
Oh, um...
307
00:19:50,624 --> 00:19:55,367
Well, uh, we have talked about
your Catholic guilt before.
308
00:19:55,411 --> 00:19:59,849
Could be a-a remnant, an
anachronism from your childhood.
309
00:19:59,894 --> 00:20:01,721
Have you seen anything
like it before?
310
00:20:01,765 --> 00:20:03,047
Well, I have had people
come in with rashes
311
00:20:03,070 --> 00:20:04,376
on their neck and back.
312
00:20:04,420 --> 00:20:07,554
You know, the body has
a tendency to object
313
00:20:07,596 --> 00:20:09,903
even when the mind doesn't.
314
00:20:13,298 --> 00:20:14,734
Kristen.
315
00:20:15,518 --> 00:20:17,519
You're pretending
to be unaffected
316
00:20:17,564 --> 00:20:19,740
by a terrible act.
317
00:20:19,782 --> 00:20:23,308
So your PTSD is
coming out in ways
318
00:20:23,352 --> 00:20:27,008
both primitive and sub-logical.
That's why the rash.
319
00:20:27,050 --> 00:20:31,011
I want you to take this
prescription of prazosin.
320
00:20:31,055 --> 00:20:34,276
And we should talk again.
321
00:21:17,013 --> 00:21:19,365
- Lexi...
- Mom, it's my teeth.
322
00:21:19,407 --> 00:21:22,324
- What? Is it the brushing again?
- No, I don't know.
323
00:21:22,367 --> 00:21:24,586
I was just sleeping and then
it just started hurting.
324
00:21:24,631 --> 00:21:26,285
Let me see.
325
00:21:28,808 --> 00:21:30,941
- Ow, ow, ow.
- See... Hold on, hold on.
326
00:21:30,984 --> 00:21:33,161
It's just about your baby teeth.
327
00:21:33,203 --> 00:21:35,771
- Ow!
- What? What happened?
328
00:21:35,816 --> 00:21:37,470
Nothing. You've just...
329
00:21:37,512 --> 00:21:39,490
You've got some
sharp teeth coming in there.
330
00:21:39,515 --> 00:21:42,170
Am I a freak, Mom?
331
00:21:42,212 --> 00:21:44,172
No.
332
00:21:45,478 --> 00:21:48,175
You are the best daughter
in the whole world.
333
00:21:48,219 --> 00:21:50,656
And you have the
most beautiful smile.
334
00:21:50,700 --> 00:21:52,093
A vampire smile.
335
00:21:52,135 --> 00:21:54,790
No. A beautiful smile.
336
00:21:56,836 --> 00:21:59,796
- I love you.
- I love you, too.
337
00:21:59,839 --> 00:22:02,843
- Hey.
- It's cobalt.
338
00:22:02,885 --> 00:22:04,234
Cobalt can cause a rash.
339
00:22:04,278 --> 00:22:07,064
Oh, sorry.
Is it too late?
340
00:22:07,107 --> 00:22:08,761
No, no, no. It's-it's
fine. Come in.
341
00:22:08,805 --> 00:22:10,415
So, cobalt can cause a rash,
342
00:22:10,459 --> 00:22:13,767
but more importantly, it's
a great conductor of heat.
343
00:22:13,809 --> 00:22:15,986
So if it's heated up
even a few degrees,
344
00:22:16,029 --> 00:22:17,030
it can cause a burn.
345
00:22:17,074 --> 00:22:18,031
Let me see your hand.
346
00:22:18,075 --> 00:22:19,903
See, that's a burn.
347
00:22:19,946 --> 00:22:22,515
Where was this?
Where was the cross?
348
00:22:22,557 --> 00:22:24,167
Whoa. Whoa. What happened?
349
00:22:24,211 --> 00:22:26,170
What the hell? Did
you slaughter a pig?
350
00:22:26,213 --> 00:22:28,346
It's, uh, teeth issues.
351
00:22:28,390 --> 00:22:30,958
Um, so, it was here.
352
00:22:31,000 --> 00:22:32,612
This was on, right?
353
00:22:32,654 --> 00:22:33,613
Uh, I don't know.
354
00:22:33,655 --> 00:22:34,875
The girls turned it on?
355
00:22:34,917 --> 00:22:36,746
It was on earlier, and
it was cooling down?
356
00:22:36,789 --> 00:22:37,790
That's what did it.
357
00:22:37,834 --> 00:22:39,182
- You think?
- I know.
358
00:22:39,227 --> 00:22:41,097
Cobalt doesn't create
a rash on its own,
359
00:22:41,142 --> 00:22:43,752
but you heat it
up, yes, it will.
360
00:22:50,978 --> 00:22:53,067
What'd you find
out about the bus driver?
361
00:22:53,109 --> 00:22:57,070
Luke Faraday died in 1978.
362
00:23:03,294 --> 00:23:05,296
The same year Leland
went to Roosevelt High?
363
00:23:05,339 --> 00:23:08,778
- Yeah. I couldn't find him.
- His name was Jake Perry.
364
00:23:10,084 --> 00:23:12,478
Leland's name was Jake Perry.
365
00:23:12,520 --> 00:23:13,957
You did your own research?
366
00:23:14,000 --> 00:23:16,046
Yes, a few weeks ago.
367
00:23:17,482 --> 00:23:18,832
How'd the bus driver die?
368
00:23:18,875 --> 00:23:20,528
There was a crash.
369
00:23:20,573 --> 00:23:22,138
Luke Faraday was
trapped inside the bus.
370
00:23:22,182 --> 00:23:24,141
The fire was so intense,
371
00:23:24,184 --> 00:23:26,099
nobody could get close
enough to help him.
372
00:23:26,143 --> 00:23:27,230
No other vehicles involved.
373
00:23:27,275 --> 00:23:28,537
The bus just seemed to careen
374
00:23:28,580 --> 00:23:30,757
- out of control all by itself.
- Mm-hmm.
375
00:23:30,799 --> 00:23:34,891
Well, that means nothing. Right?
Nothing supernatural anyway.
376
00:23:34,934 --> 00:23:36,762
He knew this bus driver died.
377
00:23:36,806 --> 00:23:39,374
Made up the tension with the
bus driver to match the facts.
378
00:23:39,417 --> 00:23:41,115
So how do we find
out if it's a lie?
379
00:23:41,157 --> 00:23:43,006
I talked to his ex-wife
before. I'll call her again.
380
00:23:43,029 --> 00:23:44,944
See if he even knew
this bus driver.
381
00:23:44,988 --> 00:23:45,989
Well, good, you do that.
382
00:23:46,032 --> 00:23:47,232
We'll go in and deal with him.
383
00:23:49,339 --> 00:23:52,431
Mr. Townsend.
384
00:23:54,345 --> 00:23:55,433
Where's Kristen?
385
00:23:55,477 --> 00:23:57,479
Uh, she was hoping
to join us later.
386
00:23:57,522 --> 00:23:59,349
She's not ill, I hope.
387
00:24:00,874 --> 00:24:03,049
Did you look up
Luke Faraday, Ben?
388
00:24:03,093 --> 00:24:06,269
I did. Tell us more about him.
389
00:24:06,314 --> 00:24:08,490
Poor man. He had such a
future in bus driving.
390
00:24:08,534 --> 00:24:11,013
It's such a promising
career. Don't you think?
391
00:24:11,057 --> 00:24:14,496
Instead, that awful fire.
392
00:24:14,539 --> 00:24:17,019
Suffered for a week
in the hospital.
393
00:24:17,064 --> 00:24:19,066
Unimaginable pain.
394
00:24:21,502 --> 00:24:26,115
So, how do you decide if
I'm worthy of an exorcism?
395
00:24:26,160 --> 00:24:28,509
We ask questions,
396
00:24:28,554 --> 00:24:31,121
looking for causes other
than the supernatural.
397
00:24:31,164 --> 00:24:33,166
What causes?
398
00:24:33,210 --> 00:24:34,603
Mental illness.
399
00:24:34,646 --> 00:24:37,039
So if I'm a psychopath,
I can't be possessed?
400
00:24:37,084 --> 00:24:38,651
No, you can be both.
401
00:24:38,693 --> 00:24:39,694
Yay.
402
00:24:39,739 --> 00:24:42,654
Then what is it that you do?
403
00:24:42,698 --> 00:24:44,569
I'm the comic relief.
404
00:24:47,921 --> 00:24:50,009
I look for physical causes.
405
00:24:50,052 --> 00:24:52,359
And if there are physical causes
406
00:24:52,403 --> 00:24:55,755
of my diabolical possession,
then I don't get my exorcism?
407
00:24:55,798 --> 00:24:57,496
That's right.
408
00:25:00,193 --> 00:25:01,978
You don't believe.
409
00:25:02,892 --> 00:25:06,026
In the Devil? No.
410
00:25:07,069 --> 00:25:09,071
In God?
411
00:25:11,030 --> 00:25:12,162
No.
412
00:25:12,205 --> 00:25:13,555
Do you ever pray?
413
00:25:13,598 --> 00:25:15,164
In the dark of night,
414
00:25:15,209 --> 00:25:17,166
when there are strange sounds,
415
00:25:17,211 --> 00:25:19,256
strange forebodings?
416
00:25:19,299 --> 00:25:20,910
Do you?
417
00:25:21,867 --> 00:25:22,999
Do I pray?
418
00:25:23,042 --> 00:25:24,826
Oh, yes. To my father below.
419
00:25:24,871 --> 00:25:26,480
- Mm.
- You should try it sometime.
420
00:25:26,525 --> 00:25:30,789
It's so comforting to pray
to power instead of weakness.
421
00:25:30,833 --> 00:25:33,140
Did you know that Christianity
is the only religion
422
00:25:33,182 --> 00:25:34,769
that prays to a criminal?
423
00:25:34,794 --> 00:25:39,058
The more I listen to you, the
more ridiculous you sound.
424
00:25:41,365 --> 00:25:44,412
You're gonna have a
dream tonight, Ben.
425
00:25:44,454 --> 00:25:46,153
Good guess.
426
00:25:46,195 --> 00:25:48,154
One you've never had before.
427
00:25:48,198 --> 00:25:50,983
Oh, my God. Tell me more.
428
00:25:53,115 --> 00:25:54,422
Ah, Kristen.
429
00:25:54,464 --> 00:25:56,292
We've been having the
most wonderful chat.
430
00:25:56,336 --> 00:25:57,685
I'd heard that you were ill.
431
00:25:57,730 --> 00:25:58,817
Oh, no, not at all.
432
00:25:58,861 --> 00:26:00,253
I was just having
a wonderful talk
433
00:26:00,297 --> 00:26:02,125
with your ex-wife, Janie.
434
00:26:02,909 --> 00:26:05,738
Ah. The lovely Janie.
435
00:26:05,780 --> 00:26:06,739
How is she?
436
00:26:06,781 --> 00:26:08,261
Good.
437
00:26:08,305 --> 00:26:11,265
She was just telling me
how you never took the bus
438
00:26:11,307 --> 00:26:13,441
because you had your own car,
439
00:26:13,483 --> 00:26:17,488
so you never knew Luke Faraday,
and he never teased you.
440
00:26:17,531 --> 00:26:19,272
So there was
absolutely no reason
441
00:26:19,316 --> 00:26:22,667
for you to pray to Satan to
cause his fiery accident.
442
00:26:23,972 --> 00:26:27,759
Any thoughts on that, Leland?
443
00:26:30,458 --> 00:26:32,590
Well, of course I
lied. I'm possessed.
444
00:26:32,634 --> 00:26:35,070
Did you really think that
the spawn of the Devil
445
00:26:35,115 --> 00:26:36,440
would be honest with you?
446
00:26:36,463 --> 00:26:38,291
Well, we believe the
spawn of the Devil
447
00:26:38,335 --> 00:26:41,076
would at least offer some
evidence that he was,
448
00:26:41,121 --> 00:26:43,557
in fact, the spawn of the Devil.
449
00:26:49,519 --> 00:26:53,220
It's an eight now,
but this read nine last month.
450
00:26:53,262 --> 00:26:54,874
And ten before that.
451
00:26:54,916 --> 00:26:56,657
It's counting down my debt.
452
00:26:56,701 --> 00:26:59,269
I have eight months
to get you to help me.
453
00:26:59,313 --> 00:27:01,141
You're saying you
didn't do that tattoo?
454
00:27:01,183 --> 00:27:03,709
I'm saying that Satan did this.
455
00:27:05,711 --> 00:27:07,669
I was home one night.
456
00:27:07,712 --> 00:27:09,452
I heard scratching noises
457
00:27:09,497 --> 00:27:11,541
moving around on
my hardwood floors.
458
00:27:11,586 --> 00:27:14,936
Like the claws of some
beast coming for me.
459
00:27:15,981 --> 00:27:18,897
How do you run away from
something you can't see?
460
00:27:18,941 --> 00:27:21,509
And then a searing pain,
461
00:27:21,551 --> 00:27:24,817
like a claw digging
into my flesh.
462
00:27:24,859 --> 00:27:27,906
Carving out the number eight.
463
00:27:27,950 --> 00:27:30,518
Really?
464
00:27:30,560 --> 00:27:34,130
God, how frightening for you.
465
00:27:36,741 --> 00:27:40,267
I understand your
skepticism, Kristen,
466
00:27:40,309 --> 00:27:43,051
but have a little pity.
467
00:27:44,880 --> 00:27:46,751
It was awful.
468
00:27:48,230 --> 00:27:51,844
Well, it's a good thing
we're investigating.
469
00:27:52,845 --> 00:27:55,107
We'll have to examine
your residence now.
470
00:27:55,151 --> 00:27:57,197
What? No, that
won't be necessary.
471
00:27:57,240 --> 00:27:58,720
Actually, it is.
472
00:27:58,763 --> 00:28:00,503
We'll check with the
bishop, but I'm sure
473
00:28:00,548 --> 00:28:01,809
- he'll agree.
- Mm.
474
00:28:01,854 --> 00:28:04,203
Yeah. We need
to look for signs
475
00:28:04,247 --> 00:28:06,249
of demonic infestation.
476
00:28:07,423 --> 00:28:11,428
Or we could just drop this
whole thing right now.
477
00:28:16,172 --> 00:28:17,652
Good.
478
00:28:17,695 --> 00:28:18,871
It's settled.
479
00:28:18,913 --> 00:28:20,262
Tomorrow.
480
00:28:20,307 --> 00:28:22,569
We'll drop on by.
481
00:29:38,253 --> 00:29:40,952
This is not real.
482
00:29:40,996 --> 00:29:43,128
Kiss me. Come on.
483
00:29:43,172 --> 00:29:46,697
Why won't you kiss me? Please.
484
00:29:46,740 --> 00:29:50,353
Okay, this is from
the talk today.
485
00:29:50,396 --> 00:29:53,313
Leland put this in my mind.
486
00:29:53,355 --> 00:29:55,009
You know what I love?
487
00:29:55,054 --> 00:29:57,883
Men's nipples.
488
00:29:57,925 --> 00:30:00,842
Remember the safeword?
489
00:30:10,025 --> 00:30:11,896
Cas-3.
490
00:30:14,376 --> 00:30:16,989
Just a second more, Lexis.
491
00:30:17,031 --> 00:30:20,165
My goodness, those are
sharp, aren't they?
492
00:30:20,209 --> 00:30:22,777
They've been hurting
for a long time.
493
00:30:24,386 --> 00:30:27,128
I think this will just require
a little reshaping, that's all.
494
00:30:27,173 --> 00:30:28,347
Can you do it today?
495
00:30:28,391 --> 00:30:30,306
- I think so.
- Do I need a shot?
496
00:30:30,349 --> 00:30:33,048
Just local anesthesia.
It won't hurt.
497
00:30:34,222 --> 00:30:38,662
- Maybe we won't do these today.
- Is everything all right?
498
00:30:38,705 --> 00:30:42,101
It's nothing to worry about,
but incisors can be tricky,
499
00:30:42,144 --> 00:30:43,711
and these
500
00:30:43,753 --> 00:30:46,322
are buried pretty
deep in her jaw.
501
00:30:46,365 --> 00:30:47,976
- Why?
- Sometimes
502
00:30:48,019 --> 00:30:50,673
teeth form this way in the
womb if the mother had a fever.
503
00:30:50,718 --> 00:30:53,286
It's nothing to worry
about, Mrs. Bouchard.
504
00:30:53,328 --> 00:30:55,375
I just want to put Lexis
under general anesthesia
505
00:30:55,417 --> 00:30:56,700
to deal with the
underlying problem.
506
00:30:56,723 --> 00:30:58,551
- Is the operation serious?
- No, no.
507
00:30:58,595 --> 00:31:01,119
It just means going in deeper.
508
00:31:01,163 --> 00:31:03,425
Let's do it Thursday.
509
00:31:05,515 --> 00:31:07,473
Am I all right, Mom?
510
00:31:07,517 --> 00:31:11,433
Oh, you're great, babe.
511
00:31:12,260 --> 00:31:14,960
Why are my teeth like this?
512
00:31:15,002 --> 00:31:17,919
I don't know. They just are.
513
00:31:17,962 --> 00:31:21,053
You know, my feet were
webbed when I was a kid.
514
00:31:21,096 --> 00:31:23,663
- Really?
- Yeah. I don't know why.
515
00:31:23,707 --> 00:31:26,536
But everyone made fun of me.
They called me Swamp Thing.
516
00:31:26,579 --> 00:31:28,973
So, I stopped caring.
517
00:31:29,017 --> 00:31:31,457
I just decided I would climb.
I'd read about it in a magazine.
518
00:31:31,498 --> 00:31:34,153
I started climbing
everything. You know, school,
519
00:31:34,195 --> 00:31:35,545
the side of our building,
520
00:31:35,588 --> 00:31:37,765
- a mountain.
- Should I do that?
521
00:31:37,807 --> 00:31:39,201
No.
522
00:31:39,244 --> 00:31:41,595
I'm just saying, kids make fun
523
00:31:41,637 --> 00:31:44,641
until they realize
who you really are.
524
00:32:02,528 --> 00:32:05,270
Told Leland we
needed four hours.
525
00:32:05,314 --> 00:32:07,663
He'll be back at midnight.
526
00:32:11,538 --> 00:32:13,844
Well, very tasteful.
527
00:32:13,887 --> 00:32:15,324
Looks like he removed anything
528
00:32:15,367 --> 00:32:18,326
that'd reveal anything
about himself.
529
00:32:19,153 --> 00:32:21,852
He's being sarcastic.
530
00:32:21,895 --> 00:32:23,984
Nothing in the bathroom.
531
00:32:26,030 --> 00:32:27,989
No mirrors.
532
00:32:28,032 --> 00:32:29,685
David.
533
00:32:31,036 --> 00:32:32,515
He's toying with us.
534
00:32:59,890 --> 00:33:02,675
Hey, I got something in here.
535
00:33:02,719 --> 00:33:05,287
- I'm in.
- It's not password-protected?
536
00:33:05,330 --> 00:33:07,115
Yeah, but not a great one.
537
00:33:07,159 --> 00:33:08,942
"Lucifer8."
538
00:33:08,987 --> 00:33:11,641
Seems like he does most
of his work in the cloud.
539
00:33:11,684 --> 00:33:13,643
Can you add some
surveillance software?
540
00:33:16,516 --> 00:33:19,126
I could hack into his webcam
541
00:33:19,171 --> 00:33:20,867
so the camera light
doesn't come on,
542
00:33:20,911 --> 00:33:23,044
and we could watch
him whenever we want.
543
00:33:23,087 --> 00:33:25,089
Yeah, great.
544
00:33:34,229 --> 00:33:36,884
All right, so Leland said
545
00:33:36,926 --> 00:33:40,409
that he heard scratching
noises, right?
546
00:33:43,542 --> 00:33:45,153
Hmm.
547
00:33:48,329 --> 00:33:49,375
Anything?
548
00:33:49,417 --> 00:33:50,549
Oh!
549
00:33:50,593 --> 00:33:52,595
Oh...
550
00:33:52,638 --> 00:33:54,596
Turn off the lights.
551
00:33:54,641 --> 00:33:55,903
They're too loud.
552
00:33:55,945 --> 00:33:57,686
Sorry.
553
00:34:02,126 --> 00:34:04,041
Huh, really weird.
554
00:34:04,085 --> 00:34:05,086
What?
555
00:34:05,130 --> 00:34:06,740
No sound.
556
00:34:06,782 --> 00:34:09,003
So maybe he lied
about the scratching.
557
00:34:09,047 --> 00:34:11,875
No, no, no. That's
not what I mean.
558
00:34:11,918 --> 00:34:14,052
Usually an apartment
building will have
559
00:34:14,094 --> 00:34:16,097
all kinds of ambient
sounds, you know?
560
00:34:16,141 --> 00:34:18,708
Wood settling,
water in the pipes.
561
00:34:18,751 --> 00:34:20,797
But I'm getting nothing.
562
00:34:20,840 --> 00:34:23,148
It's like it's completely
563
00:34:23,190 --> 00:34:27,195
devoid of any natural sound.
564
00:34:28,630 --> 00:34:30,545
Oh, oh, oh...
565
00:34:30,590 --> 00:34:32,547
- Oh, I got something.
- What?
566
00:34:32,592 --> 00:34:34,811
Coming from there.
567
00:34:57,659 --> 00:35:00,271
Oh, no, that's...
The thing does a.
568
00:35:01,664 --> 00:35:03,143
Are you all right?
569
00:35:04,666 --> 00:35:06,146
- some cheap-ass alarm?
- No,
570
00:35:10,324 --> 00:35:12,065
Maybe you're right.
571
00:35:18,289 --> 00:35:20,248
Whoa...
572
00:35:23,860 --> 00:35:25,688
There.
573
00:35:29,126 --> 00:35:30,693
I feel air.
574
00:35:34,697 --> 00:35:36,003
- Fuck.
- Whoa.
575
00:35:36,045 --> 00:35:38,005
- Damn.
- Oh, my God, what is that?
576
00:35:38,047 --> 00:35:39,485
A dead rat?
577
00:35:39,527 --> 00:35:42,096
That is not how a
dead rat smells.
578
00:35:42,965 --> 00:35:45,273
Ah, that's the sound.
579
00:35:45,317 --> 00:35:48,146
Paper flapping.
580
00:35:52,715 --> 00:35:54,847
- Sigil map.
- The photos we took.
581
00:35:54,891 --> 00:35:57,632
- How did he get it?
- My mother.
582
00:35:57,677 --> 00:35:59,068
What is all this writing?
583
00:35:59,112 --> 00:36:01,376
It's some weird-looking math?
584
00:36:01,420 --> 00:36:03,682
- Chinese?
- Is that Arabic?
585
00:36:03,726 --> 00:36:05,945
I don't recognize it. Hold on.
586
00:36:05,989 --> 00:36:07,556
Oh...
587
00:36:07,599 --> 00:36:09,166
Do you think he wanted
us to find this?
588
00:36:09,210 --> 00:36:12,387
No. I would never have
found it without the sound.
589
00:36:12,431 --> 00:36:15,737
So we put it back exactly
the way we found it.
590
00:36:20,394 --> 00:36:22,918
Ow! Oh!
591
00:36:22,963 --> 00:36:24,530
- Oh, man.
- You okay?
592
00:36:24,572 --> 00:36:26,271
What happened?
593
00:36:37,760 --> 00:36:39,936
Good morning.
594
00:36:42,286 --> 00:36:43,766
A tattoo kit?
595
00:36:43,809 --> 00:36:46,072
Is that what the all-powerful
Prince of Darkness used
596
00:36:46,115 --> 00:36:47,900
- to mark your ear?
- You did it to yourself.
597
00:36:47,943 --> 00:36:50,077
Everything you
told us was a lie.
598
00:36:50,119 --> 00:36:51,905
I'd go with histrionic
personality disorder
599
00:36:51,947 --> 00:36:53,688
in addition to the
raging narcissism.
600
00:36:53,733 --> 00:36:56,778
You strip everything away and
you just don't seem like a man
601
00:36:56,822 --> 00:36:59,128
who's had his every
evil wish granted.
602
00:36:59,172 --> 00:37:01,653
Maybe I'm just very patient.
Did you ever think about that?
603
00:37:01,697 --> 00:37:03,916
Take my bitch of an ex-wife,
604
00:37:03,960 --> 00:37:05,614
- for example. Janie.
- Oh, right, I just
605
00:37:05,657 --> 00:37:08,530
spoke with her. Her life seems
infinitely better without you.
606
00:37:08,574 --> 00:37:10,010
Hmm.
607
00:37:10,052 --> 00:37:12,141
You might want to
talk to her again.
608
00:37:13,969 --> 00:37:16,407
Hi, may I speak with Janie?
609
00:37:16,451 --> 00:37:18,800
Are-are you one
of Janie's friends?
610
00:37:18,844 --> 00:37:21,150
My name is Kristen
Bouchard. Who's this?
611
00:37:21,195 --> 00:37:22,891
I'm... I'm Janie's mother.
612
00:37:22,936 --> 00:37:25,416
She's been in an accident.
613
00:37:25,460 --> 00:37:27,679
I-I'm so sorry.
614
00:37:27,722 --> 00:37:29,028
What happened?
615
00:37:29,072 --> 00:37:32,250
A truck hit her car coming home.
616
00:37:32,293 --> 00:37:34,338
She's in a coma.
617
00:37:40,648 --> 00:37:41,954
I'm not convinced.
618
00:37:41,998 --> 00:37:44,130
Your Eminence, he's
lied about every past
619
00:37:44,173 --> 00:37:46,088
evil act he's offered
to support his claim.
620
00:37:46,132 --> 00:37:47,742
What about his ex-wife?
621
00:37:47,786 --> 00:37:49,309
You said she was in a coma.
622
00:37:49,353 --> 00:37:50,853
Leland could've found that
out all sorts of ways.
623
00:37:50,876 --> 00:37:52,333
It certainly doesn't
mean that he caused it.
624
00:37:52,356 --> 00:37:54,097
Look, I'm not an
unreasonable man.
625
00:37:54,141 --> 00:37:55,838
But I'm getting calls
from the cardinal.
626
00:37:55,882 --> 00:37:58,101
You want me to convince
him, then convince me.
627
00:37:58,144 --> 00:37:59,972
You believe Townsend
is a psychopath?
628
00:38:00,016 --> 00:38:01,670
- I do.
- Then give me a positive
629
00:38:01,713 --> 00:38:03,932
analysis of psychopathy,
instead of a negative analysis
630
00:38:03,976 --> 00:38:05,282
of possession.
631
00:38:05,326 --> 00:38:07,240
- How does she do that?
- Interview him.
632
00:38:07,284 --> 00:38:08,590
You know...
633
00:38:08,634 --> 00:38:10,896
Your job.
634
00:38:10,940 --> 00:38:13,333
So, what do you think?
635
00:38:13,378 --> 00:38:15,117
I think he's right.
636
00:38:15,161 --> 00:38:17,251
I need to evaluate him.
637
00:38:23,083 --> 00:38:25,519
Something funny?
638
00:38:25,563 --> 00:38:27,652
No.
639
00:38:27,695 --> 00:38:29,829
It's just the chair.
640
00:38:29,871 --> 00:38:32,440
Knowing who else has sat there.
641
00:38:37,880 --> 00:38:40,666
I'm going to ask you a series
of true or false questions.
642
00:38:40,708 --> 00:38:43,103
Aha, the classic approach.
643
00:38:43,146 --> 00:38:45,757
- Your birth name is Jake Perry?
- True.
644
00:38:45,800 --> 00:38:47,760
You grew up in Des Moines, Iowa?
645
00:38:47,802 --> 00:38:49,630
- True.
- At the age of 18,
646
00:38:49,675 --> 00:38:51,110
you sold your soul to Satan?
647
00:38:51,153 --> 00:38:52,373
True.
648
00:38:52,416 --> 00:38:54,375
It must be so difficult
649
00:38:54,418 --> 00:38:57,378
with your husband
away all the time.
650
00:38:57,422 --> 00:39:00,032
You feel sad when people
around you are sad?
651
00:39:00,076 --> 00:39:02,077
- False.
- You like sunsets
652
00:39:02,121 --> 00:39:05,298
- more than...
- Sunrises?
653
00:39:05,342 --> 00:39:07,257
Why, yes, I do.
654
00:39:15,483 --> 00:39:17,659
Just how insane are you, Leland?
655
00:39:17,702 --> 00:39:20,619
Insane?
656
00:39:20,661 --> 00:39:22,969
What a quaint term.
657
00:39:23,012 --> 00:39:25,057
By the way, how's little Laura?
658
00:39:25,101 --> 00:39:27,929
- Is her heart all better?
- Oh, that's right.
659
00:39:28,844 --> 00:39:30,846
You stole my therapy notes.
660
00:39:30,889 --> 00:39:33,414
Which just means
that you're a thief.
661
00:39:33,458 --> 00:39:34,849
If you want an exorcism,
662
00:39:34,893 --> 00:39:36,262
you're gonna have to
do better than that.
663
00:39:36,286 --> 00:39:38,114
You're no more evil than...
664
00:39:38,157 --> 00:39:41,074
No more evil than what?
665
00:39:41,117 --> 00:39:42,858
You?
666
00:39:42,902 --> 00:39:45,425
Ever since you've been
working with David,
667
00:39:45,469 --> 00:39:47,559
things have been
happening to you.
668
00:39:47,601 --> 00:39:49,864
Darkness has come
into your life.
669
00:39:49,909 --> 00:39:51,650
You let it happen.
670
00:39:51,693 --> 00:39:54,739
That's why you're easy.
671
00:39:54,782 --> 00:39:56,829
David will be harder.
672
00:39:56,871 --> 00:39:58,744
He's the real prize.
673
00:39:58,786 --> 00:40:00,876
Which is why I need your help.
674
00:40:00,920 --> 00:40:02,487
Oh, dear God.
675
00:40:02,530 --> 00:40:04,639
It's a trade... you want me
to leave your daughters alone?
676
00:40:04,663 --> 00:40:07,969
Then help me tempt David
away from the priesthood.
677
00:40:08,014 --> 00:40:11,931
He's two months away
from ordination.
678
00:40:11,974 --> 00:40:14,585
Two months
679
00:40:14,628 --> 00:40:18,284
of potential sexual activity.
680
00:40:18,327 --> 00:40:20,983
Yum, yum.
681
00:40:21,027 --> 00:40:23,856
Just tell him I
need the exorcism.
682
00:40:23,898 --> 00:40:26,074
That's all.
683
00:40:26,119 --> 00:40:27,965
He shows all the
signs of a psychopathic
684
00:40:27,989 --> 00:40:29,601
narcissistic personality.
685
00:40:29,643 --> 00:40:31,123
So your view hasn't changed?
686
00:40:31,166 --> 00:40:34,170
No, he wants us to think he
has some supernatural power,
687
00:40:34,213 --> 00:40:36,389
but his grandiose
claims are just part
688
00:40:36,434 --> 00:40:38,106
of his narcissistic defense.
689
00:40:38,130 --> 00:40:39,871
- What do you think?
- I think it's
690
00:40:39,914 --> 00:40:41,936
up to us whether there's
value in taking this further.
691
00:40:41,960 --> 00:40:44,311
You mean suggesting an exorcism
just to see what he does?
692
00:40:44,353 --> 00:40:46,443
The only reason not to is
because he wants us to.
693
00:40:46,487 --> 00:40:48,315
Well, there's
another possibility here.
694
00:40:48,358 --> 00:40:50,577
- What's that?
- It's a cry for help.
695
00:40:50,621 --> 00:40:52,599
- What do you mean?
- Well, he wants an exorcism
696
00:40:52,623 --> 00:40:54,364
because he wants to be good.
697
00:40:56,844 --> 00:40:58,934
- No.
- Yeah,
698
00:40:58,978 --> 00:41:00,414
I don't believe it, either.
699
00:41:00,458 --> 00:41:01,826
So we recommend no exorcism?
700
00:41:01,849 --> 00:41:04,112
Agreed. What's he doing?
701
00:41:04,157 --> 00:41:06,637
Nothing. He's just
staring straight ahead.
702
00:41:06,681 --> 00:41:08,204
He's been like that
703
00:41:08,248 --> 00:41:09,704
- for ten minutes.
- You think it's a loop?
704
00:41:09,728 --> 00:41:12,164
Well, I thought of
that, but the shadows
705
00:41:12,208 --> 00:41:13,731
outside the window
aren't repeating.
706
00:41:13,775 --> 00:41:15,951
Okay. I'll see
you guys here in an hour.
707
00:41:15,994 --> 00:41:17,518
Okay, yeah, I'll be there.
708
00:41:17,561 --> 00:41:20,172
I think we're gonna
have to go a little deeper
709
00:41:20,215 --> 00:41:22,871
Oh, my God!
710
00:41:22,914 --> 00:41:24,742
Oh! We need a doctor!
711
00:41:24,786 --> 00:41:27,179
Oh, my God! We need a
doctor in here! Oh, my God!
712
00:41:27,222 --> 00:41:30,052
We need a doctor
in here, someone!
713
00:41:33,186 --> 00:41:35,536
Feel all right?
714
00:41:35,579 --> 00:41:37,407
I feel funny.
715
00:41:37,451 --> 00:41:38,626
Yeah.
716
00:41:38,670 --> 00:41:40,498
It's just the anesthesia.
717
00:41:40,541 --> 00:41:42,195
It'll wear off.
718
00:41:42,237 --> 00:41:45,590
All right.
719
00:41:47,242 --> 00:41:48,873
I'm looking for
something definitive,
720
00:41:48,896 --> 00:41:50,507
but I'm-I'm not seeing anything.
721
00:41:50,550 --> 00:41:52,291
Well, I expected,
going into this,
722
00:41:52,335 --> 00:41:55,034
that we would only find
what he wanted us to find.
723
00:41:55,077 --> 00:41:56,425
As you can see,
724
00:41:56,469 --> 00:41:58,166
- he left...
- Yes, I'm reading that.
725
00:41:58,210 --> 00:42:01,039
Interesting. Maybe even
somewhat disturbing.
726
00:42:01,083 --> 00:42:03,911
Your evaluation
wasn't very long.
727
00:42:05,130 --> 00:42:06,523
Sorry. What?
728
00:42:06,567 --> 00:42:08,221
There are aspects
of his psychology
729
00:42:08,264 --> 00:42:10,222
that fall outside of
known conventions?
730
00:42:10,266 --> 00:42:11,963
- That's right.
- But you still believe
731
00:42:12,007 --> 00:42:13,878
his issues are
long-standing narcissism
732
00:42:13,922 --> 00:42:15,228
and psychopathic traits.
733
00:42:15,271 --> 00:42:17,186
- Correct.
- David, you wrote
734
00:42:17,230 --> 00:42:18,773
you don't think an
exorcism is appropriate.
735
00:42:18,797 --> 00:42:20,101
He doesn't want one.
736
00:42:21,190 --> 00:42:24,541
He wants to con the Church
into doing his bidding.
737
00:42:27,327 --> 00:42:29,416
I'm going to recommend
to the cardinal
738
00:42:29,458 --> 00:42:30,784
that we go forward
with the exorcism.
739
00:42:30,809 --> 00:42:32,449
Well, then it doesn't
matter what we said.
740
00:42:33,942 --> 00:42:35,596
It does matter.
741
00:42:35,639 --> 00:42:37,684
I listened. I
considered your opinion,
742
00:42:37,728 --> 00:42:39,512
and I came to a
different conclusion.
743
00:42:39,556 --> 00:42:40,557
Wait.
744
00:42:41,340 --> 00:42:43,472
I want you three to be there.
745
00:42:44,257 --> 00:42:46,650
- Be there? For what?
- His exorcism.
746
00:42:46,693 --> 00:42:49,349
You all believe
Mr. Townsend will mimic
747
00:42:49,391 --> 00:42:50,871
- a possessed soul.
- Mm-hmm.
748
00:42:50,916 --> 00:42:52,221
He will.
749
00:42:52,264 --> 00:42:54,483
Then that's why
I want you there.
750
00:42:55,311 --> 00:42:57,313
To be my skeptical eyes.
53289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.