All language subtitles for EP11_ Love The Way You Are [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:04,150 --> 00:02:04,950 Out of battery. 3 00:02:15,790 --> 00:02:16,990 8:30. 4 00:02:41,550 --> 00:02:42,870 It's been so many years 5 00:02:43,030 --> 00:02:44,260 and you still eat pancakes like the northerners. 6 00:02:44,260 --> 00:02:45,350 Can't you have some pan-fried buns? 7 00:02:45,670 --> 00:02:46,630 Aunt Lan, why didn't you 8 00:02:46,790 --> 00:02:47,910 wake me up this morning? 9 00:02:48,430 --> 00:02:49,230 You came back so late last night. 10 00:02:49,390 --> 00:02:49,710 I thought 11 00:02:49,870 --> 00:02:51,030 you could use some more sleep today. 12 00:02:51,300 --> 00:02:52,710 Couldn't you have set an alarm yourself? 13 00:02:53,500 --> 00:02:54,380 I'm leaving. 14 00:02:57,110 --> 00:02:58,110 Your phone. 15 00:03:00,510 --> 00:03:01,110 Leaving. 16 00:03:01,110 --> 00:03:03,350 She's still so careless at her age. 17 00:03:04,060 --> 00:03:05,750 How can she get married like this? 18 00:03:10,750 --> 00:03:12,980 She was on the phone all night last night. 19 00:03:13,270 --> 00:03:14,430 So noisy 20 00:03:14,830 --> 00:03:16,230 that I couldn't sleep. 21 00:03:16,500 --> 00:03:17,590 She was on the phone in the middle of the night? 22 00:03:19,190 --> 00:03:19,950 With whom? 23 00:03:20,230 --> 00:03:21,430 It must be Zelin. 24 00:03:22,190 --> 00:03:24,420 She was laughing and chatting all along. 25 00:03:24,630 --> 00:03:26,910 There couldn't be so many funny things 26 00:03:26,910 --> 00:03:28,190 if it was business. 27 00:03:32,390 --> 00:03:34,790 Look at them, in different cities. 28 00:03:35,030 --> 00:03:37,310 It's not a good thing 29 00:03:37,910 --> 00:03:38,870 that they can't see each other often. 30 00:03:39,510 --> 00:03:40,390 Think of a way 31 00:03:40,670 --> 00:03:42,390 to get them married. 32 00:03:42,870 --> 00:03:43,670 You... 33 00:03:43,830 --> 00:03:44,750 are really stubborn. 34 00:03:45,030 --> 00:03:46,550 She has her own idea. 35 00:03:46,950 --> 00:03:47,870 Besides, 36 00:03:48,510 --> 00:03:49,430 the phone call wasn't necessarily 37 00:03:49,430 --> 00:03:50,150 with Zelin. 38 00:03:50,350 --> 00:03:51,950 Then who else could she call? 39 00:03:57,470 --> 00:03:58,430 Who? 40 00:04:01,070 --> 00:04:02,110 I'm asking you. 41 00:04:03,230 --> 00:04:04,270 All right. 42 00:04:04,670 --> 00:04:06,780 Have more pancakes, talk less and worry less. 43 00:04:09,070 --> 00:04:09,950 Ke, morning. 44 00:04:09,990 --> 00:04:10,710 Good morning, auntie. 45 00:04:30,030 --> 00:04:30,590 Hello? 46 00:04:31,310 --> 00:04:31,990 What are you doing? 47 00:04:32,390 --> 00:04:33,990 I'm about to leave. 48 00:04:34,470 --> 00:04:35,270 Where are you? 49 00:04:36,870 --> 00:04:38,190 Are you leaving home? 50 00:04:39,550 --> 00:04:40,510 Let me send you there. 51 00:04:41,790 --> 00:04:42,350 Okay. 52 00:04:42,670 --> 00:04:43,630 See you 53 00:04:43,870 --> 00:04:45,110 downstairs later. 54 00:04:46,310 --> 00:04:46,950 Bye. 55 00:05:19,940 --> 00:05:20,820 Why didn't you call 56 00:05:20,910 --> 00:05:21,830 before you came? 57 00:05:21,950 --> 00:05:22,910 What if I missed you? 58 00:05:23,190 --> 00:05:24,390 I've been calling your phone this morning. 59 00:05:24,590 --> 00:05:25,150 But it was off. 60 00:05:25,430 --> 00:05:26,750 So I thought I'd come straight here. 61 00:05:27,390 --> 00:05:28,510 We were on the phone the whole night 62 00:05:28,670 --> 00:05:29,590 and my phone was dead. 63 00:05:29,870 --> 00:05:30,630 Who is to blame? 64 00:05:30,940 --> 00:05:31,630 It's my fault. 65 00:05:31,750 --> 00:05:32,550 It's my fault indeed. 66 00:05:33,230 --> 00:05:34,430 But did you 67 00:05:34,590 --> 00:05:35,630 come down from home directly? 68 00:05:37,750 --> 00:05:38,390 Are you sure? 69 00:05:38,990 --> 00:05:39,740 What's wrong? 70 00:05:44,310 --> 00:05:45,910 You didn't see everything, did you? 71 00:05:47,670 --> 00:05:48,190 No. 72 00:05:48,310 --> 00:05:50,390 I saw Yin Yike running into the car. 73 00:05:50,590 --> 00:05:51,870 She almost drove out of the stall, 74 00:05:52,070 --> 00:05:52,590 but she turned back 75 00:05:52,870 --> 00:05:54,380 and ran inside. 76 00:05:57,270 --> 00:05:58,830 Are you so eager to see me? 77 00:06:03,510 --> 00:06:04,350 Are you angry? 78 00:06:05,910 --> 00:06:06,670 You drive. 79 00:06:07,550 --> 00:06:08,550 I'll get even with you if you're late. 80 00:06:20,070 --> 00:06:21,390 If I come to pick you up every day, 81 00:06:21,590 --> 00:06:22,790 can I see this scene over and over again? 82 00:06:23,390 --> 00:06:24,300 Which scene? 83 00:06:25,470 --> 00:06:26,390 The cute scene. 84 00:06:28,590 --> 00:06:29,670 Enough. 85 00:06:29,710 --> 00:06:30,430 What? 86 00:06:30,430 --> 00:06:31,780 Can't versatile Yike 87 00:06:32,030 --> 00:06:33,390 be praised for being cute? 88 00:06:37,150 --> 00:06:38,590 You've gone too far, master. 89 00:06:38,870 --> 00:06:39,790 I think 90 00:06:40,510 --> 00:06:41,750 you're doomed. 91 00:06:42,870 --> 00:06:43,630 Another woman 92 00:06:43,780 --> 00:06:44,950 has fallen for me. 93 00:06:48,180 --> 00:06:49,390 Put your hands here. 94 00:06:49,630 --> 00:06:50,310 Drive properly. 95 00:06:53,670 --> 00:06:54,750 I like to put my hands here 96 00:06:55,070 --> 00:06:56,590 when I drive. 97 00:06:57,270 --> 00:06:58,300 Eyes on the road. 98 00:07:03,790 --> 00:07:04,310 I don't care. 99 00:07:04,510 --> 00:07:05,270 If I'm late today, 100 00:07:05,390 --> 00:07:06,270 I'll get even with you. 101 00:07:08,830 --> 00:07:09,710 How? 102 00:07:13,470 --> 00:07:14,550 I'm sure you'll love it. 103 00:07:16,310 --> 00:07:17,390 I want to try it. 104 00:07:23,710 --> 00:07:24,510 Isn't it ugly? 105 00:07:24,510 --> 00:07:25,550 This is definitely not okay. 106 00:07:25,590 --> 00:07:26,470 This is too old-fashioned. 107 00:07:26,470 --> 00:07:27,390 This is so energetic. 108 00:07:27,390 --> 00:07:28,270 -Morning. -Do you have a taste? 109 00:07:28,430 --> 00:07:28,870 What are you chatting about? 110 00:07:28,870 --> 00:07:29,790 -Yike. -Yike. 111 00:07:30,230 --> 00:07:30,710 Good morning, Yike. 112 00:07:30,870 --> 00:07:32,300 I'm dwelling on the product selection. 113 00:07:32,350 --> 00:07:33,470 Should we promote 114 00:07:33,470 --> 00:07:34,790 the girls lists 115 00:07:34,790 --> 00:07:35,670 or the middle-aged women lists? 116 00:07:35,670 --> 00:07:36,470 Let me smell it. 117 00:07:41,070 --> 00:07:42,270 I think both of them are good. 118 00:07:42,270 --> 00:07:42,910 Promote both. 119 00:07:43,300 --> 00:07:43,950 Yes. 120 00:07:45,710 --> 00:07:46,230 Yike, 121 00:07:46,630 --> 00:07:47,870 choose from the posters. 122 00:07:47,990 --> 00:07:48,550 Look. 123 00:07:48,670 --> 00:07:49,630 This and this. 124 00:07:49,830 --> 00:07:51,150 I think this can be used at night. 125 00:07:51,710 --> 00:07:53,030 The first one is for noon. 126 00:07:53,990 --> 00:07:55,030 They both passed. 127 00:07:55,070 --> 00:07:56,430 Yes, for different ages. 128 00:07:57,910 --> 00:07:58,590 Both passed. 129 00:07:59,030 --> 00:07:59,910 Yike, why are you 130 00:08:00,020 --> 00:08:01,030 in such a good mood today? 131 00:08:01,430 --> 00:08:02,470 I'm in a good mood 132 00:08:02,790 --> 00:08:04,350 because you did a good job. 133 00:08:05,190 --> 00:08:05,990 Thank you, Yike. 134 00:08:06,110 --> 00:08:07,150 Right. And you dress 135 00:08:07,310 --> 00:08:07,990 very differently today. 136 00:08:08,310 --> 00:08:08,990 Differently? 137 00:08:09,910 --> 00:08:10,670 Is it different? 138 00:08:11,630 --> 00:08:13,790 Your aura is very different. 139 00:08:15,470 --> 00:08:16,510 Really? 140 00:08:18,270 --> 00:08:19,270 So special? 141 00:08:19,830 --> 00:08:20,820 Alright, stop talking nonsense. 142 00:08:20,950 --> 00:08:22,110 Get back to work. 143 00:08:22,310 --> 00:08:22,910 Okay. 144 00:08:33,310 --> 00:08:34,070 After work tonight, 145 00:08:34,390 --> 00:08:35,710 I'll wait for you downstairs. 146 00:08:48,470 --> 00:08:49,110 Yike, 147 00:08:49,590 --> 00:08:50,270 Ms. Zheng wants you 148 00:08:50,470 --> 00:08:51,430 to meet her in her office later 149 00:08:51,620 --> 00:08:52,590 to talk about the recruitment of live streamers. 150 00:08:52,750 --> 00:08:53,630 Okay, I'll be right there. 151 00:08:53,910 --> 00:08:54,350 Okay. 152 00:09:03,430 --> 00:09:04,270 What would you like to drink? 153 00:09:04,270 --> 00:09:04,990 My treat. 154 00:09:05,070 --> 00:09:06,110 Okay. Thank you, Yike. 155 00:09:06,110 --> 00:09:06,750 Okay, thank you. 156 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 That's weird. 157 00:09:12,110 --> 00:09:13,350 What do you think 158 00:09:13,590 --> 00:09:14,510 is wrong with her lately? 159 00:09:14,550 --> 00:09:15,670 She's been smiling so happily. 160 00:09:16,910 --> 00:09:17,670 Isn't it good to be happy? 161 00:09:17,950 --> 00:09:19,390 You like her with a long face? 162 00:09:19,670 --> 00:09:21,110 That's not what I meant. 163 00:09:21,790 --> 00:09:23,110 Don't you think there's something different 164 00:09:23,420 --> 00:09:25,510 in her smile? 165 00:09:26,550 --> 00:09:27,430 Something. 166 00:09:28,870 --> 00:09:29,790 Shen Xin. 167 00:09:29,950 --> 00:09:31,230 Use your sixth sense of women. 168 00:09:31,470 --> 00:09:32,150 What do you think? 169 00:09:32,510 --> 00:09:33,510 I don't know about my sixth sense, 170 00:09:33,630 --> 00:09:35,190 but my fifth sense tells me 171 00:09:35,630 --> 00:09:37,110 to work hard. 172 00:09:37,710 --> 00:09:38,470 Work hard. 173 00:09:47,310 --> 00:09:47,870 Come in. 174 00:09:48,990 --> 00:09:49,550 Ms. Zheng. 175 00:09:50,750 --> 00:09:51,350 Yike. 176 00:09:52,190 --> 00:09:53,070 The live streamers we hired 177 00:09:53,270 --> 00:09:53,910 are quite differentiated 178 00:09:54,070 --> 00:09:55,230 in style. 179 00:09:55,430 --> 00:09:56,270 As for product selection, 180 00:09:56,270 --> 00:09:57,190 we've also finished it. 181 00:09:57,310 --> 00:09:58,350 It can be aired anytime. 182 00:09:59,180 --> 00:10:00,110 Good job. 183 00:10:01,110 --> 00:10:02,230 Thank you for your hard work. 184 00:10:02,470 --> 00:10:03,990 I can see that you've worked hard lately. 185 00:10:04,390 --> 00:10:05,030 It's my duty. 186 00:10:05,870 --> 00:10:07,190 As for live stream resources, 187 00:10:07,350 --> 00:10:07,950 Frank has 188 00:10:08,070 --> 00:10:09,790 a client of a big live stream platform. 189 00:10:10,110 --> 00:10:11,670 Their live stream is very popular 190 00:10:11,830 --> 00:10:12,870 and has a lot of business support. 191 00:10:13,190 --> 00:10:13,990 I heard that 192 00:10:14,110 --> 00:10:15,230 he'll be on a business trip to Fengxian District tomorrow. 193 00:10:15,870 --> 00:10:16,510 You can go 194 00:10:16,780 --> 00:10:17,790 meet him 195 00:10:18,070 --> 00:10:18,910 and talk to him 196 00:10:19,230 --> 00:10:20,110 to get the cooperation done 197 00:10:20,230 --> 00:10:21,030 so that we can build a solid foundation. 198 00:10:21,750 --> 00:10:23,430 Is it appropriate considering my level? 199 00:10:23,590 --> 00:10:24,870 That's not a big deal. 200 00:10:25,190 --> 00:10:26,870 You are my girl. 201 00:10:26,950 --> 00:10:28,030 You'll be the representative 202 00:10:28,190 --> 00:10:29,430 of the Marketing Department of SC. 203 00:10:30,750 --> 00:10:31,470 Thank you, Ms. Zheng. 204 00:10:31,670 --> 00:10:32,670 I'll complete the task. 205 00:10:33,230 --> 00:10:33,750 OK. 206 00:10:34,430 --> 00:10:35,030 That's all. 207 00:10:35,350 --> 00:10:36,230 I'm leaving. 208 00:10:36,750 --> 00:10:37,390 Yike. 209 00:10:39,950 --> 00:10:40,750 Has anything good 210 00:10:40,790 --> 00:10:41,750 happened lately? 211 00:10:43,350 --> 00:10:45,670 You look so good. 212 00:10:46,390 --> 00:10:47,670 New department, new mood. 213 00:10:47,830 --> 00:10:48,670 I want to cheer everyone up. 214 00:10:48,950 --> 00:10:49,510 Good. 215 00:10:49,630 --> 00:10:50,430 Keep it up. 216 00:10:50,750 --> 00:10:51,870 Keep working hard. 217 00:10:54,710 --> 00:10:55,270 Yike. 218 00:10:55,670 --> 00:10:55,950 Hello. 219 00:11:00,020 --> 00:11:01,230 She's been transferred to the Live Stream Department, 220 00:11:01,430 --> 00:11:03,190 but she still comes to our Marketing Department every day. 221 00:11:03,510 --> 00:11:04,950 What's wrong with Yin Yike? 222 00:11:05,070 --> 00:11:06,750 She's so happy even though she got demoted. 223 00:11:07,310 --> 00:11:08,550 Maybe she was born to take the maltreatment. 224 00:11:10,750 --> 00:11:11,270 Alright. 225 00:11:11,510 --> 00:11:12,750 I'll choose this one. 226 00:11:18,470 --> 00:11:19,230 Perfect. 227 00:11:20,030 --> 00:11:20,990 I think it's good enough. 228 00:11:21,670 --> 00:11:23,030 Take this out, 229 00:11:23,910 --> 00:11:24,830 and it will be an ace. 230 00:11:26,350 --> 00:11:27,470 Have you shown it to Dad Chen? 231 00:11:27,470 --> 00:11:27,950 No. 232 00:11:29,150 --> 00:11:29,940 Dad Chen has no time 233 00:11:29,990 --> 00:11:30,870 for this. 234 00:11:31,230 --> 00:11:32,470 He's rejuvenating. 235 00:11:32,870 --> 00:11:33,830 Daydreaming about youth. 236 00:11:36,590 --> 00:11:37,630 He opened 237 00:11:37,750 --> 00:11:38,470 that bottle of perfume again. 238 00:11:38,790 --> 00:11:39,470 No way. 239 00:11:39,670 --> 00:11:40,270 No way. 240 00:11:40,390 --> 00:11:41,500 He still hasn't thrown that thing away. 241 00:11:41,590 --> 00:11:42,190 Exactly. 242 00:11:42,230 --> 00:11:42,820 It stinks. 243 00:11:45,830 --> 00:11:47,270 Help! 244 00:11:47,470 --> 00:11:49,420 I can't stay in this company anymore. 245 00:12:25,060 --> 00:12:26,710 Miss Qin, if there's any misunderstanding, 246 00:12:26,910 --> 00:12:28,430 let's solve it in person. 247 00:12:39,350 --> 00:12:40,390 What is it? 248 00:12:40,710 --> 00:12:41,900 Is it that serious? 249 00:13:00,820 --> 00:13:01,430 Miss Qin. 250 00:13:02,750 --> 00:13:03,900 I have something to tell you. 251 00:13:04,230 --> 00:13:05,660 The thing you gave me 252 00:13:06,390 --> 00:13:07,860 has seriously affected 253 00:13:07,860 --> 00:13:09,550 my employees and me. 254 00:13:09,790 --> 00:13:10,190 Do you know 255 00:13:10,350 --> 00:13:11,380 the maintenance fee of our floor 256 00:13:11,380 --> 00:13:12,230 is very expensive. 257 00:13:12,910 --> 00:13:13,830 You're quite cheap. 258 00:13:14,550 --> 00:13:15,630 I thought your company 259 00:13:15,710 --> 00:13:17,310 has a deal of 100 million yuan 260 00:13:17,630 --> 00:13:18,150 or some 261 00:13:18,270 --> 00:13:19,350 illegal underground deal 262 00:13:19,510 --> 00:13:21,180 that needs to be closed in the middle of the night. 263 00:13:21,790 --> 00:13:23,150 It was my fault 264 00:13:23,310 --> 00:13:24,350 that I stood you up last time. 265 00:13:24,510 --> 00:13:25,030 But 266 00:13:25,030 --> 00:13:25,830 I already apologized 267 00:13:25,830 --> 00:13:26,630 to you. 268 00:13:27,230 --> 00:13:27,990 Did you? 269 00:13:28,350 --> 00:13:29,470 Where? I didn't see it. 270 00:13:29,670 --> 00:13:30,550 You blocked me. 271 00:13:30,590 --> 00:13:31,990 Of course you couldn't see it. 272 00:13:33,670 --> 00:13:34,790 Haven't your mom told you that 273 00:13:34,790 --> 00:13:35,670 apology should be done in person, 274 00:13:35,830 --> 00:13:37,110 or it's just rude? 275 00:13:37,460 --> 00:13:38,310 No, you're wrong. 276 00:13:38,990 --> 00:13:39,950 I apologize 277 00:13:40,310 --> 00:13:41,550 because I did something wrong. 278 00:13:41,590 --> 00:13:42,740 If you don't like it, 279 00:13:42,910 --> 00:13:43,790 I can continue to apologize 280 00:13:43,950 --> 00:13:45,350 until you're satisfied. 281 00:13:45,550 --> 00:13:47,390 But you can't take revenge. 282 00:13:47,550 --> 00:13:48,020 It's like 283 00:13:48,190 --> 00:13:49,070 if you were beaten, 284 00:13:49,230 --> 00:13:50,550 you should call the police 285 00:13:50,660 --> 00:13:51,950 -to solve this problem. -Chen Ye. 286 00:13:52,350 --> 00:13:53,300 Do you have to 287 00:13:53,430 --> 00:13:54,180 be so serious about this? 288 00:13:54,590 --> 00:13:55,150 Yes. 289 00:13:55,310 --> 00:13:56,110 I just don't think 290 00:13:56,270 --> 00:13:57,190 it should be take so seriously. 291 00:13:57,390 --> 00:13:57,990 Don't be too harsh 292 00:13:58,140 --> 00:13:59,270 so that it won't be awkward when we meet again. 293 00:13:59,460 --> 00:14:00,190 No need. 294 00:14:00,870 --> 00:14:02,030 Meaningless socializing is a waste of time. 295 00:14:02,030 --> 00:14:02,950 Besides, 296 00:14:03,150 --> 00:14:04,550 I never date people who hide things. 297 00:14:04,710 --> 00:14:05,270 It's tiring. 298 00:14:05,270 --> 00:14:06,230 You're wrong again. 299 00:14:06,990 --> 00:14:07,870 My apology 300 00:14:07,950 --> 00:14:09,190 is very sincere. 301 00:14:09,390 --> 00:14:10,550 I didn't make up 302 00:14:10,580 --> 00:14:11,990 any excuse to get away from this, 303 00:14:11,990 --> 00:14:12,510 right? 304 00:14:12,510 --> 00:14:13,030 On the contrary, 305 00:14:13,030 --> 00:14:14,790 you should reflect on yourself. 306 00:14:15,190 --> 00:14:16,740 Do you want 307 00:14:16,740 --> 00:14:17,790 my sincere apology, 308 00:14:17,790 --> 00:14:18,590 or do you think 309 00:14:18,630 --> 00:14:20,110 you lost in our relationship, 310 00:14:20,150 --> 00:14:20,990 and you want to win back. 311 00:14:21,140 --> 00:14:21,990 You want revenge. 312 00:14:22,150 --> 00:14:22,870 You want... 313 00:14:24,470 --> 00:14:25,270 Mr. Chen. 314 00:14:25,710 --> 00:14:26,470 Please teach me. 315 00:14:26,630 --> 00:14:27,630 Facing a no-show like you, 316 00:14:27,740 --> 00:14:28,550 how should I... 317 00:14:28,550 --> 00:14:29,390 Hello, Ms. Zhang. 318 00:14:30,270 --> 00:14:30,820 I'm sorry. 319 00:14:30,990 --> 00:14:31,670 I'm sorry. I forgot completely. 320 00:14:31,790 --> 00:14:32,750 I forgot. I'm sorry. 321 00:14:32,910 --> 00:14:33,510 I'll be right there. 322 00:14:33,510 --> 00:14:34,750 I'll be right there. 323 00:14:34,750 --> 00:14:35,710 Wait for me. I'll be right there. 324 00:14:37,470 --> 00:14:38,150 See you next time. 325 00:14:38,830 --> 00:14:39,950 No, I... 326 00:14:53,230 --> 00:14:54,310 What the hell! 327 00:14:54,870 --> 00:14:55,830 I've never been scolded like this 328 00:14:55,830 --> 00:14:56,990 in my whole life. 329 00:14:58,070 --> 00:14:59,670 He tried to put sense into me? 330 00:15:00,630 --> 00:15:01,350 Wait and see. 331 00:15:02,150 --> 00:15:04,110 I'll kill you next time. 332 00:15:06,230 --> 00:15:07,110 You are Maruko. 333 00:15:08,390 --> 00:15:09,030 Got it? 334 00:15:09,220 --> 00:15:10,190 Got it. 335 00:15:11,630 --> 00:15:12,430 Yu. 336 00:15:14,790 --> 00:15:15,230 Yu. 337 00:15:15,470 --> 00:15:16,260 What's wrong with you? 338 00:15:17,950 --> 00:15:18,900 He said I don't have a mother. 339 00:15:18,900 --> 00:15:19,950 And he hit me. 340 00:15:20,310 --> 00:15:20,950 It's him. 341 00:15:25,630 --> 00:15:26,630 I'm sorry. 342 00:15:26,870 --> 00:15:27,830 Sorry we bothered you. 343 00:15:27,830 --> 00:15:28,910 It's okay, Mr. Chen. 344 00:15:29,150 --> 00:15:29,830 He's just a kid. 345 00:15:29,900 --> 00:15:31,150 It happens all the time. 346 00:15:31,390 --> 00:15:31,830 I've educated 347 00:15:31,990 --> 00:15:33,110 both of them. 348 00:15:33,390 --> 00:15:34,510 You don't have to be too harsh 349 00:15:34,630 --> 00:15:35,430 to your child. 350 00:15:35,670 --> 00:15:36,350 Pay more attention to 351 00:15:36,430 --> 00:15:37,470 his mental health. 352 00:15:38,470 --> 00:15:39,190 You're right. 353 00:15:39,580 --> 00:15:41,230 I'll take him home now. 354 00:15:41,470 --> 00:15:41,780 Okay. 355 00:15:41,830 --> 00:15:42,390 Go. 356 00:15:42,910 --> 00:15:43,430 Take your bag. 357 00:15:43,630 --> 00:15:44,270 Here. 358 00:15:48,270 --> 00:15:48,790 Say goodbye to your teacher. 359 00:15:49,030 --> 00:15:49,590 Goodbye. 360 00:15:49,790 --> 00:15:50,190 Bye. 361 00:15:50,350 --> 00:15:51,110 See you, Ms. Zhang. 362 00:15:52,670 --> 00:15:53,390 What about you? 363 00:15:56,190 --> 00:15:57,030 Don't cry. 364 00:16:02,910 --> 00:16:04,780 Chen, are you angry? 365 00:16:05,910 --> 00:16:07,110 Tell me honestly. 366 00:16:07,350 --> 00:16:08,150 Did you hit him first 367 00:16:08,300 --> 00:16:09,070 or did he hit you first? 368 00:16:09,620 --> 00:16:10,150 It was him. 369 00:16:10,150 --> 00:16:11,750 And it was the third time. 370 00:16:12,790 --> 00:16:13,830 Did you win? 371 00:16:13,990 --> 00:16:14,460 Yes. 372 00:16:14,590 --> 00:16:15,340 Didn't you see 373 00:16:15,470 --> 00:16:16,270 he was crying over there? 374 00:16:16,590 --> 00:16:17,150 Great. 375 00:16:17,390 --> 00:16:18,110 I'm proud of you. 376 00:16:18,550 --> 00:16:19,070 Let's go. 377 00:16:20,710 --> 00:16:21,110 Chen, 378 00:16:21,190 --> 00:16:22,950 are you not mad at me anymore? 379 00:16:25,510 --> 00:16:26,710 It's not right 380 00:16:26,750 --> 00:16:27,870 for kids to fight. 381 00:16:28,070 --> 00:16:29,420 But for a kid who's arrogant 382 00:16:29,510 --> 00:16:30,830 and bullies others, 383 00:16:31,150 --> 00:16:32,310 teaching him a lesson once in a while 384 00:16:32,470 --> 00:16:33,350 is fine by me. 385 00:16:33,820 --> 00:16:34,550 But remember, 386 00:16:34,830 --> 00:16:36,150 no matter what happens, 387 00:16:36,310 --> 00:16:37,190 you can't be the one who hits others first. 388 00:16:37,270 --> 00:16:37,990 Do you hear me? 389 00:16:38,070 --> 00:16:38,790 Of course. 390 00:16:38,990 --> 00:16:40,590 Men never bully the weak. 391 00:16:40,830 --> 00:16:41,710 Why are you so great? 392 00:16:41,860 --> 00:16:43,110 Who did you get that from? 393 00:16:43,230 --> 00:16:44,550 Come on, let's go have some hamburgers. 394 00:16:44,750 --> 00:16:45,790 Hurray! 395 00:16:46,590 --> 00:16:47,830 I want fries too. 396 00:16:48,190 --> 00:16:48,630 I have no money. 397 00:16:48,790 --> 00:16:49,340 Coke. 398 00:16:49,910 --> 00:16:50,470 No money. 399 00:16:51,630 --> 00:16:52,390 Come in. 400 00:16:59,310 --> 00:17:02,190 Your house has good lighting. 401 00:17:02,980 --> 00:17:03,790 Right? 402 00:17:06,430 --> 00:17:08,390 How much did my sister pay you 403 00:17:08,830 --> 00:17:09,750 that you can rent 404 00:17:09,910 --> 00:17:10,830 such a big house? 405 00:17:11,270 --> 00:17:12,030 Yibo. 406 00:17:12,190 --> 00:17:12,870 You must be tired. 407 00:17:13,070 --> 00:17:13,830 Have some water. 408 00:17:15,470 --> 00:17:16,270 Yibo, 409 00:17:16,620 --> 00:17:18,630 I lost my job recently, 410 00:17:18,670 --> 00:17:20,030 and the introduction failed. 411 00:17:21,390 --> 00:17:22,590 You asked me to pull some strings. 412 00:17:22,590 --> 00:17:23,710 I didn't want to help you. 413 00:17:23,710 --> 00:17:24,590 Don't blame me for everything. 414 00:17:24,980 --> 00:17:25,630 But I didn't manage to 415 00:17:25,750 --> 00:17:27,430 pull the strings. 416 00:17:27,620 --> 00:17:28,590 Doesn't that mean 417 00:17:28,670 --> 00:17:30,310 you and your sister are not close enough? 418 00:17:30,470 --> 00:17:31,430 In her heart, 419 00:17:31,470 --> 00:17:33,870 your relationship is not that important. 420 00:17:34,990 --> 00:17:35,630 I'll give my sister 421 00:17:35,750 --> 00:17:36,310 a call. 422 00:17:38,390 --> 00:17:40,630 The interview is over anyway. 423 00:17:40,630 --> 00:17:41,670 The new live streamers 424 00:17:41,820 --> 00:17:43,510 must have gone to work. 425 00:17:44,190 --> 00:17:45,990 I think I'll have to live on air. 426 00:17:46,350 --> 00:17:47,590 There's no clue 427 00:17:48,030 --> 00:17:49,510 about the rent next time. 428 00:17:49,710 --> 00:17:50,870 Right, I wanted to ask you about this. 429 00:17:51,150 --> 00:17:51,710 You don't even 430 00:17:51,870 --> 00:17:52,710 have a job now, 431 00:17:52,910 --> 00:17:53,590 so why did you rent 432 00:17:53,750 --> 00:17:55,110 such a big house? 433 00:17:55,230 --> 00:17:56,270 But it's dangerous for a girl 434 00:17:56,550 --> 00:17:58,150 to stay in a hotel alone. 435 00:17:58,350 --> 00:17:58,870 Besides, 436 00:17:58,980 --> 00:18:01,870 the quality of life must be guaranteed. 437 00:18:04,430 --> 00:18:07,230 Plus, with your help, 438 00:18:07,830 --> 00:18:10,270 I thought it would be a sure thing this time. 439 00:18:10,630 --> 00:18:11,550 Don't blame everything 440 00:18:11,710 --> 00:18:12,870 on me, OK? 441 00:18:14,430 --> 00:18:14,950 Yibo, 442 00:18:15,190 --> 00:18:16,550 I have a good idea. 443 00:18:16,580 --> 00:18:18,110 It can help both of us. 444 00:18:18,430 --> 00:18:18,910 Go ahead. 445 00:18:21,230 --> 00:18:21,950 If you move here, 446 00:18:22,110 --> 00:18:22,950 we can split the rent. 447 00:18:23,150 --> 00:18:24,180 What do you want to say? 448 00:18:24,670 --> 00:18:25,750 Think about it. 449 00:18:25,990 --> 00:18:27,230 It's not safe for you 450 00:18:27,430 --> 00:18:28,580 to sneak around and do your business alone at home. 451 00:18:28,670 --> 00:18:30,070 You have to prevent your family from finding out. 452 00:18:30,470 --> 00:18:32,430 But my place is different. 453 00:18:34,110 --> 00:18:35,110 This place 454 00:18:35,590 --> 00:18:36,990 is fully equipped. 455 00:18:37,310 --> 00:18:38,470 Look here. 456 00:18:38,910 --> 00:18:41,780 You can have whatever you want. 457 00:18:43,190 --> 00:18:44,420 So you mean 458 00:18:45,300 --> 00:18:46,180 I should move in 459 00:18:46,670 --> 00:18:47,990 and pay the rent? 460 00:18:48,380 --> 00:18:49,070 Smart. 461 00:18:50,230 --> 00:18:50,990 Xia Xiaomian, 462 00:18:51,270 --> 00:18:52,190 are you trying to trick me again? 463 00:18:52,230 --> 00:18:52,910 I won't buy it. 464 00:18:53,110 --> 00:18:53,870 Bye. Bye. 465 00:18:55,710 --> 00:18:56,830 Are you scared? 466 00:18:57,110 --> 00:18:57,710 Of what? 467 00:18:57,990 --> 00:18:59,910 Are you shy 468 00:19:00,150 --> 00:19:00,750 to share a room with a beauty? 469 00:19:00,870 --> 00:19:01,580 Beauty? 470 00:19:02,150 --> 00:19:03,230 Are you hiding someone else here? 471 00:19:03,550 --> 00:19:04,990 Beauty, come out! Beauty! 472 00:19:06,230 --> 00:19:07,510 Are you blind at such a young age? 473 00:19:07,670 --> 00:19:08,430 I'm such a beauty. 474 00:19:08,430 --> 00:19:09,670 Can't you see me standing in front of you? 475 00:19:11,510 --> 00:19:12,190 Here's the thing. 476 00:19:12,510 --> 00:19:13,870 In my knowledge, what makes a beauty 477 00:19:14,310 --> 00:19:15,590 is first, intelligence, 478 00:19:15,910 --> 00:19:17,270 and second, culture. 479 00:19:17,630 --> 00:19:18,950 Xia Xiaomian, 480 00:19:19,300 --> 00:19:20,870 I don't see you on either side. 481 00:19:21,500 --> 00:19:22,510 What do you mean by intelligence 482 00:19:22,670 --> 00:19:23,630 and culture? 483 00:19:23,700 --> 00:19:24,430 Tell me. 484 00:19:24,870 --> 00:19:26,310 If I'm not a beauty, 485 00:19:26,510 --> 00:19:27,350 who else is a beauty? 486 00:19:27,390 --> 00:19:27,990 No, no, no. 487 00:19:28,470 --> 00:19:29,150 My sister. 488 00:19:32,110 --> 00:19:32,790 Yike. 489 00:19:33,030 --> 00:19:33,710 Xiaomian, 490 00:19:33,710 --> 00:19:34,670 congratulations on being admitted. 491 00:19:35,190 --> 00:19:35,990 But remember, 492 00:19:36,310 --> 00:19:37,870 you are hired on a special application. 493 00:19:38,270 --> 00:19:39,030 What the company loves 494 00:19:39,030 --> 00:19:40,030 is your humorous style 495 00:19:40,110 --> 00:19:41,230 and your experience as a live streamer. 496 00:19:41,830 --> 00:19:42,590 I hope you can 497 00:19:42,620 --> 00:19:43,500 create a unique style 498 00:19:43,630 --> 00:19:45,030 in your own live stream room. 499 00:19:45,030 --> 00:19:45,750 Come on. 500 00:19:46,550 --> 00:19:47,190 Okay. 501 00:19:47,310 --> 00:19:48,030 No problem. 502 00:19:48,870 --> 00:19:50,030 Thank you, Yike. 503 00:19:50,670 --> 00:19:51,310 I will show you 504 00:19:51,470 --> 00:19:52,710 my strength. 505 00:19:55,190 --> 00:19:55,870 See? I told you. 506 00:19:55,870 --> 00:19:56,990 My relationship may be late, 507 00:19:56,990 --> 00:19:58,190 but it will never be absent. 508 00:20:00,630 --> 00:20:01,910 Thank you, Yibo. 509 00:20:02,990 --> 00:20:04,110 I will become 510 00:20:04,390 --> 00:20:06,870 the intelligent and cultured 511 00:20:06,910 --> 00:20:08,350 beauty of yours. 512 00:20:08,350 --> 00:20:09,190 And I'll let you see 513 00:20:09,190 --> 00:20:11,150 the shining me. 514 00:20:12,070 --> 00:20:12,790 I'm going to 515 00:20:12,790 --> 00:20:13,980 get ready for my new job. 516 00:20:26,740 --> 00:20:28,110 Tonight, Xintiandi. 517 00:20:29,270 --> 00:20:29,950 I'll pass. 518 00:20:30,590 --> 00:20:31,230 20% off. 519 00:20:31,470 --> 00:20:32,900 The proposal is tomorrow, my friend. 520 00:20:32,950 --> 00:20:34,870 Before proposal, you should get refreshed. 521 00:20:34,950 --> 00:20:36,270 Do you think everyone is like you? 522 00:20:36,350 --> 00:20:38,110 Going to a bar the day before the proposal. 523 00:20:39,940 --> 00:20:40,670 Something's wrong with you. 524 00:20:41,070 --> 00:20:41,750 You've been busy lately. 525 00:20:41,950 --> 00:20:43,070 And you came home late. 526 00:20:43,150 --> 00:20:44,390 Are you in 527 00:20:44,590 --> 00:20:45,910 a secret relationship? 528 00:20:46,510 --> 00:20:47,630 You're so imaginative. 529 00:20:48,270 --> 00:20:49,150 You think too much. 530 00:20:49,350 --> 00:20:50,230 Turn around. 531 00:20:52,430 --> 00:20:53,750 Your car is here. Get in. 532 00:20:54,790 --> 00:20:55,710 Alright. 533 00:20:56,710 --> 00:20:57,150 Bye. 534 00:20:57,470 --> 00:20:58,100 Bye. 535 00:21:04,790 --> 00:21:05,470 I'm off work. 536 00:21:05,750 --> 00:21:06,790 I'll wait for you downstairs. 537 00:21:10,420 --> 00:21:11,030 Yiran. 538 00:21:11,230 --> 00:21:12,310 I forgot my lipstick when I went out today. 539 00:21:12,390 --> 00:21:13,150 Do you have a lipstick? 540 00:21:13,550 --> 00:21:13,990 Yes. 541 00:21:14,590 --> 00:21:16,110 What? Do you have a date tonight? 542 00:21:16,990 --> 00:21:17,670 No. 543 00:21:17,990 --> 00:21:18,950 I have an important occasion 544 00:21:19,220 --> 00:21:19,830 to attend. 545 00:21:20,540 --> 00:21:21,510 Important occasion. 546 00:21:24,060 --> 00:21:25,030 Let me see. 547 00:21:25,430 --> 00:21:26,230 Let me see. 548 00:21:26,830 --> 00:21:27,470 This one. 549 00:21:27,990 --> 00:21:28,830 Queen red. 550 00:21:29,150 --> 00:21:30,070 I guarantee that after you put it on, 551 00:21:30,190 --> 00:21:31,830 you'll be the queen in the room. 552 00:21:32,190 --> 00:21:34,070 That's too imposing. 553 00:21:34,270 --> 00:21:35,190 Is there any for a low profile? 554 00:21:35,550 --> 00:21:36,350 Low profile? 555 00:21:37,430 --> 00:21:38,310 Let me see. 556 00:21:39,310 --> 00:21:40,030 Low profile. 557 00:21:40,550 --> 00:21:41,510 Low profile. 558 00:21:44,470 --> 00:21:45,150 This one. 559 00:21:45,470 --> 00:21:46,180 Bean paste pink. 560 00:21:46,430 --> 00:21:48,070 Low-key, luxurious and classy. 561 00:21:48,790 --> 00:21:51,190 It's not that grand actually. 562 00:21:52,470 --> 00:21:53,990 Not that grand? 563 00:21:54,830 --> 00:21:55,750 Let me see. 564 00:21:58,060 --> 00:21:59,270 Not that grand. 565 00:21:59,590 --> 00:22:00,910 Not that grand. 566 00:22:23,390 --> 00:22:24,430 Do you have Chacha's color? 567 00:22:26,710 --> 00:22:27,430 Yes. 568 00:22:31,630 --> 00:22:32,310 Honey. 569 00:22:33,230 --> 00:22:35,510 If something like this happens again, 570 00:22:35,670 --> 00:22:36,630 don't tell me 571 00:22:36,670 --> 00:22:37,990 it's for a formal occasion. 572 00:22:38,870 --> 00:22:40,150 Just ask me 573 00:22:40,630 --> 00:22:41,910 which lipstick 574 00:22:41,910 --> 00:22:44,030 looks more delicious for men. 575 00:22:45,990 --> 00:22:47,350 What are you thinking? 576 00:22:47,550 --> 00:22:48,030 No. 577 00:22:48,230 --> 00:22:49,350 The one I told you last time 578 00:22:49,350 --> 00:22:49,990 is my friend. 579 00:22:50,310 --> 00:22:51,670 Okay, friend. 580 00:22:52,270 --> 00:22:53,550 I just want to ask for her. 581 00:22:53,750 --> 00:22:54,270 Okay. 582 00:22:54,590 --> 00:22:55,350 Keep the lipstick. 583 00:22:55,510 --> 00:22:56,310 Don't return it to me. 584 00:23:16,390 --> 00:23:17,590 Where are you? 585 00:23:19,870 --> 00:23:20,870 At the intersection? 586 00:23:22,710 --> 00:23:24,390 Why are you there? 587 00:23:28,270 --> 00:23:29,590 I didn't see you at the intersection. 588 00:23:30,310 --> 00:23:30,910 Where are you? 589 00:23:35,070 --> 00:23:36,230 Why did you scare me? 590 00:23:36,670 --> 00:23:37,670 I've waited long. 591 00:23:38,430 --> 00:23:39,590 You've finally finished work. 592 00:23:40,710 --> 00:23:41,670 I have to meet a client tomorrow, 593 00:23:41,790 --> 00:23:43,150 so I worked a little longer. 594 00:23:44,780 --> 00:23:46,230 I'm willing to 595 00:23:46,710 --> 00:23:47,790 lose to Yin Yike's career. 596 00:23:49,030 --> 00:23:49,990 It's late. 597 00:23:50,150 --> 00:23:51,070 Where can we go? 598 00:23:51,590 --> 00:23:53,390 We can go out for a drink. 599 00:23:54,350 --> 00:23:55,550 Can do. 600 00:23:58,510 --> 00:23:59,270 Wait for me. 601 00:24:01,670 --> 00:24:02,380 Hello? 602 00:24:04,190 --> 00:24:05,460 Pie in the sky, again. 603 00:24:09,550 --> 00:24:11,510 Okay, I got it. 604 00:24:16,270 --> 00:24:16,950 So? 605 00:24:17,750 --> 00:24:18,550 It was boss calling, 606 00:24:18,910 --> 00:24:20,070 asking me to modify the plan. 607 00:24:22,150 --> 00:24:22,910 How about we go somewhere else 608 00:24:22,950 --> 00:24:23,830 to drink? 609 00:24:24,670 --> 00:24:25,230 Where? 610 00:24:25,470 --> 00:24:26,350 My company. 611 00:24:27,830 --> 00:24:28,430 Is it appropriate? 612 00:24:28,710 --> 00:24:29,870 There are so many people in your company. 613 00:24:30,110 --> 00:24:31,100 We have a proposal tomorrow. 614 00:24:31,350 --> 00:24:32,910 They all went home to get a good rest. 615 00:24:35,500 --> 00:24:37,070 Looks like it's time 616 00:24:37,260 --> 00:24:38,990 for me to visit your workplace and give you guidance. 617 00:24:39,390 --> 00:24:40,390 My pleasure. 618 00:24:41,310 --> 00:24:41,950 Let's go. 619 00:24:42,150 --> 00:24:44,470 I'll go back to the company to get some snacks. 620 00:24:44,670 --> 00:24:46,500 We'll eat while working extra hours. 621 00:24:46,830 --> 00:24:47,630 Okay. 622 00:24:48,390 --> 00:24:49,190 Don't give me 623 00:24:49,190 --> 00:24:50,110 some sharp advice. 624 00:24:50,350 --> 00:24:51,230 What would you like to drink? 625 00:24:52,590 --> 00:24:53,750 Coke or beer? 626 00:26:03,300 --> 00:26:04,550 Why are you here? 627 00:26:05,940 --> 00:26:06,710 Guangxi. 628 00:26:06,750 --> 00:26:08,110 I knew you were still here. 629 00:26:08,350 --> 00:26:09,550 My good friend. 630 00:26:09,710 --> 00:26:10,950 Didn't you go on a blind date? 631 00:26:11,150 --> 00:26:12,870 What blind date? 632 00:26:12,950 --> 00:26:14,630 I was stood up. 633 00:26:15,830 --> 00:26:16,470 Here. 634 00:26:16,830 --> 00:26:18,150 Drink with me. 635 00:26:18,910 --> 00:26:19,550 Drink. 636 00:26:20,020 --> 00:26:20,670 Take it. 637 00:26:21,340 --> 00:26:22,110 Open it. 638 00:26:22,390 --> 00:26:22,990 You... 639 00:26:23,190 --> 00:26:24,750 How can I work overtime with you here? 640 00:26:24,860 --> 00:26:25,710 Go wait for me back home. 641 00:26:25,710 --> 00:26:26,310 Why can't you work overtime 642 00:26:26,310 --> 00:26:27,430 with me here? 643 00:26:27,670 --> 00:26:28,750 Why not? 644 00:26:28,750 --> 00:26:29,230 Alright. 645 00:26:29,230 --> 00:26:30,950 I'll stay here with you. 646 00:26:30,950 --> 00:26:31,670 Drink. 647 00:26:31,990 --> 00:26:32,780 I mean 648 00:26:33,110 --> 00:26:33,790 it's uncomfortable for you to be here. 649 00:26:34,070 --> 00:26:34,670 There's a bed at home. 650 00:26:34,870 --> 00:26:35,790 Wait for me at home. 651 00:26:35,990 --> 00:26:37,030 I'm not going home. 652 00:26:38,230 --> 00:26:39,710 I want to stay here with you. 653 00:26:40,830 --> 00:26:41,950 You can't be here. 654 00:26:41,950 --> 00:26:43,830 Why can't I be here? 655 00:26:49,910 --> 00:26:50,910 Why is the door open? 656 00:26:51,590 --> 00:26:52,230 Who is it? 657 00:26:53,030 --> 00:26:54,550 I didn't order takeout. 658 00:26:54,630 --> 00:26:55,150 No. 659 00:26:55,150 --> 00:26:55,990 There won't be anyone 660 00:26:56,030 --> 00:26:56,660 delivering you food at this hour. 661 00:26:56,660 --> 00:26:57,310 There's really someone there. 662 00:26:57,310 --> 00:26:58,510 I heard it. 663 00:26:58,510 --> 00:26:59,150 Listen. 664 00:26:59,710 --> 00:27:00,030 Brother. 665 00:27:00,620 --> 00:27:01,430 Only you can drink with me 666 00:27:01,470 --> 00:27:02,790 at this hour. 667 00:27:03,670 --> 00:27:04,790 My good brother. 668 00:27:05,020 --> 00:27:06,910 Fortunately, I have you, Guangxi. 669 00:27:08,100 --> 00:27:09,420 I suddenly don't want to work overtime today. 670 00:27:09,510 --> 00:27:10,670 Let's go home and drink. 671 00:27:11,710 --> 00:27:12,590 I want water. 672 00:27:12,830 --> 00:27:13,670 Why do you want water again? 673 00:27:13,670 --> 00:27:14,260 Come on, sit down. 674 00:27:14,430 --> 00:27:15,140 Let me get some for you. 675 00:27:15,140 --> 00:27:16,550 I drank too much. My mouth is dry. 676 00:27:16,550 --> 00:27:17,430 Let me pour it for you. 677 00:27:18,550 --> 00:27:19,510 Guangxi. 678 00:27:19,950 --> 00:27:21,270 I've been wanting to ask you. 679 00:27:21,430 --> 00:27:22,470 That day at the restaurant, 680 00:27:22,470 --> 00:27:24,110 the girl that you said you are in love with. 681 00:27:24,590 --> 00:27:25,830 Who is it? 682 00:27:29,660 --> 00:27:30,590 I want to know 683 00:27:30,590 --> 00:27:31,860 what kind of girl 684 00:27:32,070 --> 00:27:33,030 can make my Guangxi 685 00:27:33,230 --> 00:27:34,430 think about her all day. 686 00:27:34,710 --> 00:27:35,750 Drink it. 687 00:27:35,790 --> 00:27:37,190 Is she better than Jiang Jun? 688 00:27:37,430 --> 00:27:38,310 Stop it. 689 00:27:38,390 --> 00:27:39,460 What nonsense are you talking about? 690 00:27:39,830 --> 00:27:41,350 I'm not. 691 00:27:41,510 --> 00:27:42,830 When Jiang Jun got married, 692 00:27:43,110 --> 00:27:44,910 you cried for three days and three nights. 693 00:27:46,790 --> 00:27:47,910 Was I wrong? 694 00:27:48,150 --> 00:27:49,510 Jiang Jun is good. 695 00:27:50,190 --> 00:27:50,750 Now that I think about it, 696 00:27:50,950 --> 00:27:52,270 she's quite pretty. 697 00:27:52,550 --> 00:27:53,710 Yes. 698 00:27:53,710 --> 00:27:54,790 Pretty. Yes. 699 00:27:54,860 --> 00:27:55,870 Whatever you say is right. 700 00:27:55,870 --> 00:27:57,870 Dad Chen told us to turn off the lights 701 00:27:58,270 --> 00:27:59,350 to save electricity. 702 00:28:00,630 --> 00:28:02,030 I want to go home. 703 00:28:03,630 --> 00:28:04,350 Wait. 704 00:28:06,110 --> 00:28:07,710 The door is not locked. 705 00:28:11,270 --> 00:28:12,630 Let's go home, Guangxi. 706 00:28:32,550 --> 00:28:33,260 The car is here. 707 00:28:36,710 --> 00:28:37,430 Happy. 708 00:28:37,950 --> 00:28:38,910 You go home first. 709 00:28:42,150 --> 00:28:42,790 Aren't you leaving? 710 00:28:43,070 --> 00:28:44,830 I still have documents to upload. 711 00:28:45,070 --> 00:28:46,230 Did you say that? 712 00:28:46,550 --> 00:28:47,070 What did you say? 713 00:28:47,340 --> 00:28:49,510 You don't want to pay the carfare, do you? 714 00:28:50,070 --> 00:28:51,830 It's enough for you to even go to Hangzhou. Here. 715 00:28:51,990 --> 00:28:52,550 Bye. 716 00:29:22,030 --> 00:29:22,710 Yike. 717 00:29:24,150 --> 00:29:24,910 Yike. 718 00:29:26,550 --> 00:29:27,190 Yike. 719 00:29:29,590 --> 00:29:30,190 Yike. 720 00:29:34,670 --> 00:29:35,390 What's wrong? 721 00:29:37,310 --> 00:29:38,470 Why? Are you angry? 722 00:29:41,390 --> 00:29:43,110 I was just kidding. 723 00:29:45,790 --> 00:29:46,830 Are you really angry? 724 00:29:51,260 --> 00:29:51,950 If you are, 725 00:29:52,030 --> 00:29:53,230 I won't buy you Coke. 726 00:29:56,310 --> 00:29:57,230 Then I have to have lunch alone 727 00:29:57,470 --> 00:29:58,510 with Chen Musen tomorrow. 728 00:29:59,310 --> 00:30:00,190 Why did you ask him out for lunch? 729 00:30:00,310 --> 00:30:01,270 And you want to go alone without me? 730 00:30:02,700 --> 00:30:03,430 I want to talk to him 731 00:30:03,630 --> 00:30:04,990 about Jiang Jun. 732 00:30:07,790 --> 00:30:10,070 He exaggerated it just now. 733 00:30:10,230 --> 00:30:11,670 There's nothing between Jiang Jun and me. 734 00:30:15,030 --> 00:30:16,110 The kids back from abroad 735 00:30:16,150 --> 00:30:17,150 are indeed different. 736 00:30:17,550 --> 00:30:18,660 If there's nothing between you, 737 00:30:18,950 --> 00:30:19,710 why would you cry for three days and nights 738 00:30:19,750 --> 00:30:21,030 when she got married? 739 00:30:21,270 --> 00:30:22,620 You're really sentimental. 740 00:30:22,910 --> 00:30:23,500 Well. 741 00:30:28,950 --> 00:30:30,070 When you were in a relationship, 742 00:30:30,270 --> 00:30:31,590 would you only say hello to that person? 743 00:30:31,630 --> 00:30:32,350 Only scumbags 744 00:30:32,390 --> 00:30:33,390 ignore the person they are in love with. 745 00:30:33,620 --> 00:30:35,630 You should be passionate like fire 746 00:30:35,870 --> 00:30:37,230 when you are in a relationship. 747 00:30:37,510 --> 00:30:38,590 Or it's not fair for the other person, 748 00:30:38,590 --> 00:30:39,550 and yourself. 749 00:30:40,220 --> 00:30:40,990 Really? 750 00:30:42,110 --> 00:30:43,740 You must be a love expert. 751 00:30:45,750 --> 00:30:46,820 Young people like you are passionate 752 00:30:46,870 --> 00:30:48,140 in a relationship. 753 00:30:48,910 --> 00:30:50,230 I'm too old to handle it. 754 00:31:02,950 --> 00:31:03,550 Didn't you come to 755 00:31:03,630 --> 00:31:04,470 give me advice? 756 00:31:04,980 --> 00:31:06,150 You want to leave before you finish? 757 00:31:18,030 --> 00:31:19,470 Is this what you want me to see? 758 00:31:22,070 --> 00:31:22,910 No. 759 00:31:24,230 --> 00:31:25,390 I want to show you this. 760 00:31:26,950 --> 00:31:28,190 This is pretty. 761 00:31:28,910 --> 00:31:29,870 Do you think so too? 762 00:31:30,830 --> 00:31:31,430 You think so too, 763 00:31:31,470 --> 00:31:32,670 don't you? 764 00:31:35,710 --> 00:31:36,510 Yes. 765 00:31:36,830 --> 00:31:38,390 But this may be the difference 766 00:31:38,420 --> 00:31:39,830 between reality and dreams. 767 00:31:40,230 --> 00:31:41,060 What you want to do 768 00:31:41,150 --> 00:31:42,910 will be turned down by the clients. 769 00:31:43,910 --> 00:31:44,710 Therefore, 770 00:31:44,910 --> 00:31:45,750 I can only brazenly 771 00:31:45,830 --> 00:31:47,590 make something that suits the market demands. 772 00:31:48,150 --> 00:31:48,790 As long as you can save 773 00:31:48,790 --> 00:31:49,790 a little dignity. 774 00:31:50,190 --> 00:31:51,110 There's no real dignity 775 00:31:51,550 --> 00:31:53,190 for employees. 776 00:31:55,700 --> 00:31:56,350 But my dignity 777 00:31:56,390 --> 00:31:57,670 is my dream. 778 00:31:59,150 --> 00:31:59,870 I support you. 779 00:32:02,150 --> 00:32:03,150 Anything else you want to show me? 780 00:32:03,350 --> 00:32:04,390 You want to see more? 781 00:33:08,860 --> 00:33:10,110 I'm going on a business trip tomorrow. 782 00:33:10,750 --> 00:33:11,830 I can only come back this weekend. 783 00:33:12,510 --> 00:33:14,230 We won't see each other for two days. 784 00:33:14,710 --> 00:33:15,590 Going on a business trip? 785 00:33:16,470 --> 00:33:17,950 I'll take a leave and go with you. 786 00:33:18,830 --> 00:33:20,300 You have a proposal to do tomorrow morning. 787 00:33:21,390 --> 00:33:23,190 Actually it's already ready. 788 00:33:23,380 --> 00:33:24,830 I'll let Chen Musen be the main presenter. 789 00:33:25,350 --> 00:33:26,020 No way. 790 00:33:26,190 --> 00:33:27,710 This is your chance to shine. 791 00:33:28,990 --> 00:33:29,590 What if 792 00:33:29,750 --> 00:33:31,190 they don't like it? 793 00:33:31,190 --> 00:33:32,110 Should I stand 794 00:33:32,230 --> 00:33:33,310 or kneel? 795 00:33:33,710 --> 00:33:34,310 See. 796 00:33:34,630 --> 00:33:35,910 We can't escape from choices. 797 00:33:36,550 --> 00:33:37,390 I didn't expect Xu Guangxi 798 00:33:37,470 --> 00:33:38,750 would worry about this. 799 00:33:39,340 --> 00:33:40,830 Who doesn't appreciate your talent? 800 00:33:42,350 --> 00:33:43,350 Make a good proposal tomorrow. 801 00:33:43,430 --> 00:33:44,180 We'll see each other again 802 00:33:44,390 --> 00:33:45,470 after I come back. 803 00:33:49,750 --> 00:33:50,870 Is your client 804 00:33:50,910 --> 00:33:52,230 a man or a woman? 805 00:33:53,150 --> 00:33:53,990 A man. 806 00:33:59,950 --> 00:34:00,710 What's wrong? 807 00:34:01,190 --> 00:34:02,390 Are you upset? 808 00:34:07,750 --> 00:34:09,430 Are you jealous? 809 00:34:09,870 --> 00:34:11,020 Xu Guangxi. 810 00:34:11,230 --> 00:34:12,910 Don't push your luck. 811 00:34:13,070 --> 00:34:13,990 I'm going there to work. 812 00:34:15,270 --> 00:34:17,350 Even if I believe you can do anything, 813 00:34:18,470 --> 00:34:20,260 you can't stop me from worrying about you. 814 00:34:22,110 --> 00:34:23,390 I promise you. 815 00:34:23,590 --> 00:34:25,470 I will be more careful 816 00:34:25,660 --> 00:34:27,310 and pay attention to every detail 817 00:34:27,670 --> 00:34:29,030 to protect myself. 818 00:34:31,630 --> 00:34:33,030 Okay, I'll send you in. 819 00:34:35,310 --> 00:34:37,510 Let me send you home. 820 00:34:38,910 --> 00:34:40,350 If we walk on like this, 821 00:34:40,390 --> 00:34:41,500 both of us will have the most step counts 822 00:34:41,500 --> 00:34:42,380 on WeChat today. 823 00:34:42,670 --> 00:34:43,350 I like it. 824 00:34:44,030 --> 00:34:44,990 Me too. 825 00:34:45,310 --> 00:34:46,340 Can you do anything about it? 826 00:34:46,950 --> 00:34:47,590 No. 827 00:34:47,590 --> 00:34:49,230 Will we be tied for first place? 828 00:34:50,430 --> 00:34:52,430 I'm afraid you'll be robbed and harassed sexually. 829 00:34:53,470 --> 00:34:54,670 I'm the one who's afraid, okay? 830 00:34:54,950 --> 00:34:55,550 When you arrive tomorrow, 831 00:34:55,580 --> 00:34:56,950 please face time me. 832 00:34:56,950 --> 00:34:57,390 Okay? 833 00:34:57,910 --> 00:34:58,660 No. 834 00:34:59,030 --> 00:35:00,710 You have to report on WeChat in time, too. 835 00:35:00,910 --> 00:35:01,670 No, I won't. 836 00:35:10,590 --> 00:35:11,230 Mr. Kong, 837 00:35:11,630 --> 00:35:12,590 why are you here? 838 00:35:12,830 --> 00:35:13,950 Of course I'm here. 839 00:35:14,390 --> 00:35:15,150 I've been waiting for you. 840 00:35:15,350 --> 00:35:16,070 Let's go together. 841 00:35:17,830 --> 00:35:18,580 What? 842 00:35:18,910 --> 00:35:19,870 Didn't Ms. Zheng tell you? 843 00:35:20,070 --> 00:35:20,710 You see, 844 00:35:21,030 --> 00:35:22,470 he's such an important client. 845 00:35:22,470 --> 00:35:23,860 How can I let you 846 00:35:23,860 --> 00:35:24,740 go on the battlefield alone? 847 00:35:24,990 --> 00:35:25,470 So, 848 00:35:25,590 --> 00:35:27,150 I have to go help you. 849 00:35:27,630 --> 00:35:28,310 You're welcome. 850 00:35:28,700 --> 00:35:29,270 Right. 851 00:35:29,510 --> 00:35:30,460 I bought you coffee. 852 00:35:31,470 --> 00:35:32,790 The most important thing 853 00:35:32,870 --> 00:35:34,510 for a person is to know 854 00:35:34,710 --> 00:35:36,230 when it's time to appear 855 00:35:36,430 --> 00:35:37,790 and disappear. 856 00:35:38,510 --> 00:35:39,230 Let's go. 857 00:35:50,630 --> 00:35:51,270 Let's go. Hurry. 858 00:35:51,430 --> 00:35:52,630 The client is waiting. 859 00:35:59,430 --> 00:36:00,380 This is our project, 860 00:36:00,590 --> 00:36:01,670 Fengqi Shendu. 861 00:36:02,350 --> 00:36:03,670 We can see the background of the story 862 00:36:03,710 --> 00:36:05,230 is set in the Tang Dynasty. 863 00:36:05,870 --> 00:36:06,510 Now, 864 00:36:06,710 --> 00:36:07,670 this is our heroine. 865 00:36:07,910 --> 00:36:08,350 She 866 00:36:08,420 --> 00:36:09,830 is actually a fox spirit killer. 867 00:36:10,070 --> 00:36:11,150 But we will put 868 00:36:11,190 --> 00:36:12,990 the character features 869 00:36:13,030 --> 00:36:13,700 of a modern heroine on her. 870 00:36:13,870 --> 00:36:14,870 Actually, 871 00:36:14,910 --> 00:36:15,950 I think the most important thing 872 00:36:15,990 --> 00:36:17,030 is the cultural core. 873 00:36:17,510 --> 00:36:18,270 So the scene-setting 874 00:36:18,310 --> 00:36:19,310 is very important. 875 00:36:19,390 --> 00:36:20,740 Next, there are some scene pictures. 876 00:36:21,110 --> 00:36:22,030 Take a look. 877 00:36:30,270 --> 00:36:30,860 Mr. Xu. 878 00:36:31,430 --> 00:36:32,590 It's not a big deal. 879 00:36:33,430 --> 00:36:34,310 You're here. 880 00:36:34,430 --> 00:36:35,430 How can I not come? 881 00:36:35,430 --> 00:36:36,750 I have to be there myself. 882 00:36:37,190 --> 00:36:37,790 Right? 883 00:36:38,030 --> 00:36:38,510 Don't worry. 884 00:36:39,430 --> 00:36:40,750 I've arranged everything. 885 00:36:40,950 --> 00:36:41,670 Let's 886 00:36:41,860 --> 00:36:42,670 have a good drink later, 887 00:36:43,030 --> 00:36:43,710 okay? 888 00:36:45,230 --> 00:36:45,670 Okay. 889 00:36:45,710 --> 00:36:47,110 See you later. 890 00:36:49,630 --> 00:36:50,390 Ms. Yin. 891 00:36:50,830 --> 00:36:52,420 Why do you frown 892 00:36:52,470 --> 00:36:54,180 when we talk about having a drink? 893 00:36:54,910 --> 00:36:55,950 Entertaining clients 894 00:36:56,270 --> 00:36:57,820 is also one of our jobs. 895 00:36:58,070 --> 00:36:58,950 Besides, Mr. Xu is 896 00:36:59,070 --> 00:37:00,020 a very important client 897 00:37:00,510 --> 00:37:02,430 for our company, 898 00:37:02,660 --> 00:37:03,150 right? 899 00:37:03,150 --> 00:37:04,270 This is the least we can do to 900 00:37:04,550 --> 00:37:05,630 treat guests, 901 00:37:05,990 --> 00:37:06,710 am I right? 902 00:37:07,030 --> 00:37:09,030 As for the live stream performance goal 903 00:37:09,260 --> 00:37:10,310 Frank set for you, 904 00:37:10,550 --> 00:37:11,950 if you make Mr. Xu happy, 905 00:37:12,390 --> 00:37:13,870 one word from him 906 00:37:13,990 --> 00:37:14,910 can lead to 907 00:37:14,910 --> 00:37:16,950 a million views. 908 00:37:16,990 --> 00:37:18,060 Then why would you worry you can't finish it? 909 00:37:20,190 --> 00:37:22,110 Don't take social activities so seriously. 910 00:37:22,150 --> 00:37:22,950 Relax. 911 00:37:23,470 --> 00:37:24,710 Just treat it as a friends' gathering 912 00:37:24,790 --> 00:37:26,110 and have a chat. 913 00:37:26,350 --> 00:37:27,110 Isn't that all right? 914 00:37:28,070 --> 00:37:28,550 Yes. 915 00:37:28,620 --> 00:37:30,230 Is this your first time meeting Mr. Xu? 916 00:37:32,070 --> 00:37:32,710 It's okay. 917 00:37:33,070 --> 00:37:33,870 Don't worry. 918 00:37:34,340 --> 00:37:35,110 By then, 919 00:37:35,150 --> 00:37:37,420 I will put in a good word for you. 920 00:37:37,710 --> 00:37:38,710 It's good for you. 921 00:37:45,190 --> 00:37:46,270 This is the story and drafts 922 00:37:46,470 --> 00:37:48,070 of this project. 923 00:37:48,190 --> 00:37:49,830 Mr. Xie, what do you think? 924 00:37:55,550 --> 00:37:56,150 Chen Ye, 925 00:37:56,670 --> 00:37:59,150 you got yourself a treasure. 926 00:37:59,270 --> 00:38:00,830 Exactly. 927 00:38:00,990 --> 00:38:01,510 Look. 928 00:38:01,790 --> 00:38:03,150 The director who came back 929 00:38:03,190 --> 00:38:03,940 from overseas 930 00:38:04,070 --> 00:38:05,190 is full of talent. 931 00:38:05,670 --> 00:38:07,350 The whole work 932 00:38:07,430 --> 00:38:09,270 gathers the essence of our team. 933 00:38:09,660 --> 00:38:10,950 If you didn't come here, 934 00:38:11,150 --> 00:38:12,670 I wouldn't have taken it out. 935 00:38:14,590 --> 00:38:15,230 Mr. Xie thinks 936 00:38:15,310 --> 00:38:16,150 this project is good. 937 00:38:16,390 --> 00:38:17,070 Name your price. 938 00:38:17,270 --> 00:38:17,950 Straight up. 939 00:38:18,190 --> 00:38:18,870 I calculated 940 00:38:18,950 --> 00:38:20,220 the cost that 941 00:38:20,310 --> 00:38:21,630 we have invested in it. 942 00:38:21,750 --> 00:38:23,300 If we finish it, 943 00:38:23,470 --> 00:38:24,070 we need... 944 00:38:25,430 --> 00:38:26,030 I will 945 00:38:27,260 --> 00:38:28,140 buy it out. 946 00:38:30,590 --> 00:38:31,710 Buy it out? 947 00:38:31,950 --> 00:38:33,670 Do you mean that 948 00:38:34,390 --> 00:38:35,830 we'll be kicked out? 949 00:38:36,870 --> 00:38:37,710 Young man, 950 00:38:37,710 --> 00:38:38,820 don't 951 00:38:38,820 --> 00:38:39,870 put it that way. 952 00:38:40,140 --> 00:38:40,750 I admit that 953 00:38:41,460 --> 00:38:42,430 your idea 954 00:38:42,510 --> 00:38:43,350 is indeed good. 955 00:38:43,870 --> 00:38:45,670 But with your 956 00:38:45,790 --> 00:38:47,230 team's qualification, 957 00:38:47,620 --> 00:38:48,990 if you want to do 958 00:38:49,070 --> 00:38:50,390 all the work well, 959 00:38:52,230 --> 00:38:53,070 it's not realistic. 960 00:38:53,710 --> 00:38:54,310 So, 961 00:38:54,510 --> 00:38:56,550 to ensure the quality, 962 00:38:56,910 --> 00:38:57,550 I've decided to 963 00:38:57,670 --> 00:38:59,190 send our director and team 964 00:38:59,470 --> 00:39:01,630 to finish the work. 965 00:39:01,990 --> 00:39:02,630 Mr. Xie. 966 00:39:03,150 --> 00:39:04,310 If that's the case, 967 00:39:05,030 --> 00:39:05,660 I won't sell it. 968 00:39:06,100 --> 00:39:08,070 What do you mean? 969 00:39:10,390 --> 00:39:10,940 This is a project completely created 970 00:39:10,990 --> 00:39:12,150 by us. 971 00:39:12,590 --> 00:39:14,020 I hope we can lead the way to finish it. 972 00:39:14,790 --> 00:39:15,830 This is my bottom line. 973 00:39:16,350 --> 00:39:17,350 Xu Guangxi, right? 974 00:39:18,110 --> 00:39:19,230 Don't think just because 975 00:39:19,430 --> 00:39:21,550 you won two awards abroad, 976 00:39:21,590 --> 00:39:23,230 you can brag in front of me. 977 00:39:23,870 --> 00:39:24,390 Do you know that 978 00:39:24,670 --> 00:39:25,710 it's an era 979 00:39:25,750 --> 00:39:26,870 of information explosion? 980 00:39:27,150 --> 00:39:28,990 Domestically, 981 00:39:29,510 --> 00:39:30,950 you have no work, 982 00:39:31,230 --> 00:39:32,150 and no box-office assurance. 983 00:39:32,710 --> 00:39:34,430 What profit can you guarantee? 984 00:39:34,910 --> 00:39:35,550 Mr. Xie. 985 00:39:35,910 --> 00:39:36,790 Excuse me. 986 00:39:41,830 --> 00:39:42,710 Guangxi. 987 00:39:43,270 --> 00:39:43,950 Guangxi. 988 00:39:45,190 --> 00:39:45,950 Guangxi. 989 00:39:46,590 --> 00:39:47,140 Guangxi. 990 00:39:47,470 --> 00:39:48,110 Guangxi. 991 00:39:50,030 --> 00:39:50,790 We haven't finished talking about the project yet. 992 00:39:50,830 --> 00:39:51,470 Where are you going? 993 00:39:52,270 --> 00:39:53,430 I have to go. 994 00:39:53,830 --> 00:39:55,060 Say sorry to Dad Chen for me. 995 00:39:56,910 --> 00:39:58,140 Sorry, Mr. Xie. 996 00:39:58,230 --> 00:39:59,190 I'm sorry. 997 00:39:59,190 --> 00:40:00,950 He just came back from abroad 998 00:40:01,030 --> 00:40:02,790 and has a weird temper. 999 00:40:02,830 --> 00:40:03,910 I spoiled him. 1000 00:40:03,990 --> 00:40:05,150 Look at this mess. 1001 00:40:05,620 --> 00:40:07,670 I'm sorry. 1002 00:40:08,190 --> 00:40:09,030 Old man. 1003 00:40:12,950 --> 00:40:13,630 You are the boss. 1004 00:40:14,190 --> 00:40:14,830 You have the final say. 1005 00:40:14,830 --> 00:40:15,670 It's settled then. 1006 00:40:15,910 --> 00:40:17,270 Don't worry. As for the price, 1007 00:40:17,430 --> 00:40:19,380 I'll try to get more for you. 1008 00:40:19,820 --> 00:40:20,430 I know. 1009 00:40:21,110 --> 00:40:22,150 You guys 1010 00:40:23,630 --> 00:40:24,510 are having a tough time recently. 1011 00:40:27,390 --> 00:40:28,180 But Mr. Xie, 1012 00:40:28,990 --> 00:40:30,110 he's my kid. 1013 00:40:30,910 --> 00:40:32,430 I have to take care of him. 1014 00:40:33,270 --> 00:40:34,430 After all, he calls me dad. 1015 00:40:34,510 --> 00:40:35,220 Right? 1016 00:40:36,070 --> 00:40:36,670 Look. 1017 00:40:37,030 --> 00:40:39,030 If I give the kid away 1018 00:40:39,150 --> 00:40:39,870 with my own hands, 1019 00:40:39,870 --> 00:40:42,310 what will he think of me? 1020 00:40:42,550 --> 00:40:43,830 I have my pride. 1021 00:40:45,870 --> 00:40:46,790 Chen Ye, 1022 00:40:47,470 --> 00:40:49,070 I'm trying to save you. 1023 00:40:49,300 --> 00:40:50,750 I heard that you've been 1024 00:40:50,830 --> 00:40:52,150 making quick money everywhere. 1025 00:40:52,310 --> 00:40:53,310 With your ability, 1026 00:40:54,580 --> 00:40:55,350 I'm afraid 1027 00:40:55,390 --> 00:40:56,630 there's no big company in the market 1028 00:40:56,630 --> 00:40:57,750 that dares to work with you. 1029 00:41:00,270 --> 00:41:01,620 Think about it carefully. 1030 00:41:02,310 --> 00:41:03,270 Can you 1031 00:41:04,110 --> 00:41:05,510 sell this film? 1032 00:41:06,590 --> 00:41:07,750 It depends on my ability. 1033 00:41:07,750 --> 00:41:08,550 Right? 1034 00:41:09,870 --> 00:41:10,540 Yes. 1035 00:41:12,300 --> 00:41:13,070 I didn't expect 1036 00:41:13,310 --> 00:41:14,710 you are so conscientious. 1037 00:41:15,430 --> 00:41:15,990 Since 1038 00:41:16,110 --> 00:41:18,630 you want to die together, 1039 00:41:19,390 --> 00:41:20,270 I won't stop you. 1040 00:41:21,100 --> 00:41:21,750 Mr. Chen. 1041 00:41:22,230 --> 00:41:23,470 I'll wait for the news of 1042 00:41:24,070 --> 00:41:25,060 your company's bankruptcy. 1043 00:41:25,350 --> 00:41:26,510 Thanks to your kind words, 1044 00:41:26,550 --> 00:41:28,430 I have to live a long life for it. 62458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.