Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:04,150 --> 00:02:04,950
Out of battery.
3
00:02:15,790 --> 00:02:16,990
8:30.
4
00:02:41,550 --> 00:02:42,870
It's been so many years
5
00:02:43,030 --> 00:02:44,260
and you still eat pancakes like the northerners.
6
00:02:44,260 --> 00:02:45,350
Can't you have some pan-fried buns?
7
00:02:45,670 --> 00:02:46,630
Aunt Lan, why didn't you
8
00:02:46,790 --> 00:02:47,910
wake me up this morning?
9
00:02:48,430 --> 00:02:49,230
You came back so late last night.
10
00:02:49,390 --> 00:02:49,710
I thought
11
00:02:49,870 --> 00:02:51,030
you could use some more sleep today.
12
00:02:51,300 --> 00:02:52,710
Couldn't you have set an alarm yourself?
13
00:02:53,500 --> 00:02:54,380
I'm leaving.
14
00:02:57,110 --> 00:02:58,110
Your phone.
15
00:03:00,510 --> 00:03:01,110
Leaving.
16
00:03:01,110 --> 00:03:03,350
She's still so careless at her age.
17
00:03:04,060 --> 00:03:05,750
How can she get married like this?
18
00:03:10,750 --> 00:03:12,980
She was on the phone all night last night.
19
00:03:13,270 --> 00:03:14,430
So noisy
20
00:03:14,830 --> 00:03:16,230
that I couldn't sleep.
21
00:03:16,500 --> 00:03:17,590
She was on the phone in the middle of the night?
22
00:03:19,190 --> 00:03:19,950
With whom?
23
00:03:20,230 --> 00:03:21,430
It must be Zelin.
24
00:03:22,190 --> 00:03:24,420
She was laughing and chatting all along.
25
00:03:24,630 --> 00:03:26,910
There couldn't be so many funny things
26
00:03:26,910 --> 00:03:28,190
if it was business.
27
00:03:32,390 --> 00:03:34,790
Look at them, in different cities.
28
00:03:35,030 --> 00:03:37,310
It's not a good thing
29
00:03:37,910 --> 00:03:38,870
that they can't see each other often.
30
00:03:39,510 --> 00:03:40,390
Think of a way
31
00:03:40,670 --> 00:03:42,390
to get them married.
32
00:03:42,870 --> 00:03:43,670
You...
33
00:03:43,830 --> 00:03:44,750
are really stubborn.
34
00:03:45,030 --> 00:03:46,550
She has her own idea.
35
00:03:46,950 --> 00:03:47,870
Besides,
36
00:03:48,510 --> 00:03:49,430
the phone call wasn't necessarily
37
00:03:49,430 --> 00:03:50,150
with Zelin.
38
00:03:50,350 --> 00:03:51,950
Then who else could she call?
39
00:03:57,470 --> 00:03:58,430
Who?
40
00:04:01,070 --> 00:04:02,110
I'm asking you.
41
00:04:03,230 --> 00:04:04,270
All right.
42
00:04:04,670 --> 00:04:06,780
Have more pancakes, talk less and worry less.
43
00:04:09,070 --> 00:04:09,950
Ke, morning.
44
00:04:09,990 --> 00:04:10,710
Good morning, auntie.
45
00:04:30,030 --> 00:04:30,590
Hello?
46
00:04:31,310 --> 00:04:31,990
What are you doing?
47
00:04:32,390 --> 00:04:33,990
I'm about to leave.
48
00:04:34,470 --> 00:04:35,270
Where are you?
49
00:04:36,870 --> 00:04:38,190
Are you leaving home?
50
00:04:39,550 --> 00:04:40,510
Let me send you there.
51
00:04:41,790 --> 00:04:42,350
Okay.
52
00:04:42,670 --> 00:04:43,630
See you
53
00:04:43,870 --> 00:04:45,110
downstairs later.
54
00:04:46,310 --> 00:04:46,950
Bye.
55
00:05:19,940 --> 00:05:20,820
Why didn't you call
56
00:05:20,910 --> 00:05:21,830
before you came?
57
00:05:21,950 --> 00:05:22,910
What if I missed you?
58
00:05:23,190 --> 00:05:24,390
I've been calling your phone this morning.
59
00:05:24,590 --> 00:05:25,150
But it was off.
60
00:05:25,430 --> 00:05:26,750
So I thought I'd come straight here.
61
00:05:27,390 --> 00:05:28,510
We were on the phone the whole night
62
00:05:28,670 --> 00:05:29,590
and my phone was dead.
63
00:05:29,870 --> 00:05:30,630
Who is to blame?
64
00:05:30,940 --> 00:05:31,630
It's my fault.
65
00:05:31,750 --> 00:05:32,550
It's my fault indeed.
66
00:05:33,230 --> 00:05:34,430
But did you
67
00:05:34,590 --> 00:05:35,630
come down from home directly?
68
00:05:37,750 --> 00:05:38,390
Are you sure?
69
00:05:38,990 --> 00:05:39,740
What's wrong?
70
00:05:44,310 --> 00:05:45,910
You didn't see everything, did you?
71
00:05:47,670 --> 00:05:48,190
No.
72
00:05:48,310 --> 00:05:50,390
I saw Yin Yike running into the car.
73
00:05:50,590 --> 00:05:51,870
She almost drove out of the stall,
74
00:05:52,070 --> 00:05:52,590
but she turned back
75
00:05:52,870 --> 00:05:54,380
and ran inside.
76
00:05:57,270 --> 00:05:58,830
Are you so eager to see me?
77
00:06:03,510 --> 00:06:04,350
Are you angry?
78
00:06:05,910 --> 00:06:06,670
You drive.
79
00:06:07,550 --> 00:06:08,550
I'll get even with you if you're late.
80
00:06:20,070 --> 00:06:21,390
If I come to pick you up every day,
81
00:06:21,590 --> 00:06:22,790
can I see this scene over and over again?
82
00:06:23,390 --> 00:06:24,300
Which scene?
83
00:06:25,470 --> 00:06:26,390
The cute scene.
84
00:06:28,590 --> 00:06:29,670
Enough.
85
00:06:29,710 --> 00:06:30,430
What?
86
00:06:30,430 --> 00:06:31,780
Can't versatile Yike
87
00:06:32,030 --> 00:06:33,390
be praised for being cute?
88
00:06:37,150 --> 00:06:38,590
You've gone too far, master.
89
00:06:38,870 --> 00:06:39,790
I think
90
00:06:40,510 --> 00:06:41,750
you're doomed.
91
00:06:42,870 --> 00:06:43,630
Another woman
92
00:06:43,780 --> 00:06:44,950
has fallen for me.
93
00:06:48,180 --> 00:06:49,390
Put your hands here.
94
00:06:49,630 --> 00:06:50,310
Drive properly.
95
00:06:53,670 --> 00:06:54,750
I like to put my hands here
96
00:06:55,070 --> 00:06:56,590
when I drive.
97
00:06:57,270 --> 00:06:58,300
Eyes on the road.
98
00:07:03,790 --> 00:07:04,310
I don't care.
99
00:07:04,510 --> 00:07:05,270
If I'm late today,
100
00:07:05,390 --> 00:07:06,270
I'll get even with you.
101
00:07:08,830 --> 00:07:09,710
How?
102
00:07:13,470 --> 00:07:14,550
I'm sure you'll love it.
103
00:07:16,310 --> 00:07:17,390
I want to try it.
104
00:07:23,710 --> 00:07:24,510
Isn't it ugly?
105
00:07:24,510 --> 00:07:25,550
This is definitely not okay.
106
00:07:25,590 --> 00:07:26,470
This is too old-fashioned.
107
00:07:26,470 --> 00:07:27,390
This is so energetic.
108
00:07:27,390 --> 00:07:28,270
-Morning. -Do you have a taste?
109
00:07:28,430 --> 00:07:28,870
What are you chatting about?
110
00:07:28,870 --> 00:07:29,790
-Yike. -Yike.
111
00:07:30,230 --> 00:07:30,710
Good morning, Yike.
112
00:07:30,870 --> 00:07:32,300
I'm dwelling on the product selection.
113
00:07:32,350 --> 00:07:33,470
Should we promote
114
00:07:33,470 --> 00:07:34,790
the girls lists
115
00:07:34,790 --> 00:07:35,670
or the middle-aged women lists?
116
00:07:35,670 --> 00:07:36,470
Let me smell it.
117
00:07:41,070 --> 00:07:42,270
I think both of them are good.
118
00:07:42,270 --> 00:07:42,910
Promote both.
119
00:07:43,300 --> 00:07:43,950
Yes.
120
00:07:45,710 --> 00:07:46,230
Yike,
121
00:07:46,630 --> 00:07:47,870
choose from the posters.
122
00:07:47,990 --> 00:07:48,550
Look.
123
00:07:48,670 --> 00:07:49,630
This and this.
124
00:07:49,830 --> 00:07:51,150
I think this can be used at night.
125
00:07:51,710 --> 00:07:53,030
The first one is for noon.
126
00:07:53,990 --> 00:07:55,030
They both passed.
127
00:07:55,070 --> 00:07:56,430
Yes, for different ages.
128
00:07:57,910 --> 00:07:58,590
Both passed.
129
00:07:59,030 --> 00:07:59,910
Yike, why are you
130
00:08:00,020 --> 00:08:01,030
in such a good mood today?
131
00:08:01,430 --> 00:08:02,470
I'm in a good mood
132
00:08:02,790 --> 00:08:04,350
because you did a good job.
133
00:08:05,190 --> 00:08:05,990
Thank you, Yike.
134
00:08:06,110 --> 00:08:07,150
Right. And you dress
135
00:08:07,310 --> 00:08:07,990
very differently today.
136
00:08:08,310 --> 00:08:08,990
Differently?
137
00:08:09,910 --> 00:08:10,670
Is it different?
138
00:08:11,630 --> 00:08:13,790
Your aura is very different.
139
00:08:15,470 --> 00:08:16,510
Really?
140
00:08:18,270 --> 00:08:19,270
So special?
141
00:08:19,830 --> 00:08:20,820
Alright, stop talking nonsense.
142
00:08:20,950 --> 00:08:22,110
Get back to work.
143
00:08:22,310 --> 00:08:22,910
Okay.
144
00:08:33,310 --> 00:08:34,070
After work tonight,
145
00:08:34,390 --> 00:08:35,710
I'll wait for you downstairs.
146
00:08:48,470 --> 00:08:49,110
Yike,
147
00:08:49,590 --> 00:08:50,270
Ms. Zheng wants you
148
00:08:50,470 --> 00:08:51,430
to meet her in her office later
149
00:08:51,620 --> 00:08:52,590
to talk about the recruitment of live streamers.
150
00:08:52,750 --> 00:08:53,630
Okay, I'll be right there.
151
00:08:53,910 --> 00:08:54,350
Okay.
152
00:09:03,430 --> 00:09:04,270
What would you like to drink?
153
00:09:04,270 --> 00:09:04,990
My treat.
154
00:09:05,070 --> 00:09:06,110
Okay. Thank you, Yike.
155
00:09:06,110 --> 00:09:06,750
Okay, thank you.
156
00:09:08,950 --> 00:09:09,950
That's weird.
157
00:09:12,110 --> 00:09:13,350
What do you think
158
00:09:13,590 --> 00:09:14,510
is wrong with her lately?
159
00:09:14,550 --> 00:09:15,670
She's been smiling so happily.
160
00:09:16,910 --> 00:09:17,670
Isn't it good to be happy?
161
00:09:17,950 --> 00:09:19,390
You like her with a long face?
162
00:09:19,670 --> 00:09:21,110
That's not what I meant.
163
00:09:21,790 --> 00:09:23,110
Don't you think there's something different
164
00:09:23,420 --> 00:09:25,510
in her smile?
165
00:09:26,550 --> 00:09:27,430
Something.
166
00:09:28,870 --> 00:09:29,790
Shen Xin.
167
00:09:29,950 --> 00:09:31,230
Use your sixth sense of women.
168
00:09:31,470 --> 00:09:32,150
What do you think?
169
00:09:32,510 --> 00:09:33,510
I don't know about my sixth sense,
170
00:09:33,630 --> 00:09:35,190
but my fifth sense tells me
171
00:09:35,630 --> 00:09:37,110
to work hard.
172
00:09:37,710 --> 00:09:38,470
Work hard.
173
00:09:47,310 --> 00:09:47,870
Come in.
174
00:09:48,990 --> 00:09:49,550
Ms. Zheng.
175
00:09:50,750 --> 00:09:51,350
Yike.
176
00:09:52,190 --> 00:09:53,070
The live streamers we hired
177
00:09:53,270 --> 00:09:53,910
are quite differentiated
178
00:09:54,070 --> 00:09:55,230
in style.
179
00:09:55,430 --> 00:09:56,270
As for product selection,
180
00:09:56,270 --> 00:09:57,190
we've also finished it.
181
00:09:57,310 --> 00:09:58,350
It can be aired anytime.
182
00:09:59,180 --> 00:10:00,110
Good job.
183
00:10:01,110 --> 00:10:02,230
Thank you for your hard work.
184
00:10:02,470 --> 00:10:03,990
I can see that you've worked hard lately.
185
00:10:04,390 --> 00:10:05,030
It's my duty.
186
00:10:05,870 --> 00:10:07,190
As for live stream resources,
187
00:10:07,350 --> 00:10:07,950
Frank has
188
00:10:08,070 --> 00:10:09,790
a client of a big live stream platform.
189
00:10:10,110 --> 00:10:11,670
Their live stream is very popular
190
00:10:11,830 --> 00:10:12,870
and has a lot of business support.
191
00:10:13,190 --> 00:10:13,990
I heard that
192
00:10:14,110 --> 00:10:15,230
he'll be on a business trip to Fengxian District tomorrow.
193
00:10:15,870 --> 00:10:16,510
You can go
194
00:10:16,780 --> 00:10:17,790
meet him
195
00:10:18,070 --> 00:10:18,910
and talk to him
196
00:10:19,230 --> 00:10:20,110
to get the cooperation done
197
00:10:20,230 --> 00:10:21,030
so that we can build a solid foundation.
198
00:10:21,750 --> 00:10:23,430
Is it appropriate considering my level?
199
00:10:23,590 --> 00:10:24,870
That's not a big deal.
200
00:10:25,190 --> 00:10:26,870
You are my girl.
201
00:10:26,950 --> 00:10:28,030
You'll be the representative
202
00:10:28,190 --> 00:10:29,430
of the Marketing Department of SC.
203
00:10:30,750 --> 00:10:31,470
Thank you, Ms. Zheng.
204
00:10:31,670 --> 00:10:32,670
I'll complete the task.
205
00:10:33,230 --> 00:10:33,750
OK.
206
00:10:34,430 --> 00:10:35,030
That's all.
207
00:10:35,350 --> 00:10:36,230
I'm leaving.
208
00:10:36,750 --> 00:10:37,390
Yike.
209
00:10:39,950 --> 00:10:40,750
Has anything good
210
00:10:40,790 --> 00:10:41,750
happened lately?
211
00:10:43,350 --> 00:10:45,670
You look so good.
212
00:10:46,390 --> 00:10:47,670
New department, new mood.
213
00:10:47,830 --> 00:10:48,670
I want to cheer everyone up.
214
00:10:48,950 --> 00:10:49,510
Good.
215
00:10:49,630 --> 00:10:50,430
Keep it up.
216
00:10:50,750 --> 00:10:51,870
Keep working hard.
217
00:10:54,710 --> 00:10:55,270
Yike.
218
00:10:55,670 --> 00:10:55,950
Hello.
219
00:11:00,020 --> 00:11:01,230
She's been transferred to the Live Stream Department,
220
00:11:01,430 --> 00:11:03,190
but she still comes to our Marketing Department every day.
221
00:11:03,510 --> 00:11:04,950
What's wrong with Yin Yike?
222
00:11:05,070 --> 00:11:06,750
She's so happy even though she got demoted.
223
00:11:07,310 --> 00:11:08,550
Maybe she was born to take the maltreatment.
224
00:11:10,750 --> 00:11:11,270
Alright.
225
00:11:11,510 --> 00:11:12,750
I'll choose this one.
226
00:11:18,470 --> 00:11:19,230
Perfect.
227
00:11:20,030 --> 00:11:20,990
I think it's good enough.
228
00:11:21,670 --> 00:11:23,030
Take this out,
229
00:11:23,910 --> 00:11:24,830
and it will be an ace.
230
00:11:26,350 --> 00:11:27,470
Have you shown it to Dad Chen?
231
00:11:27,470 --> 00:11:27,950
No.
232
00:11:29,150 --> 00:11:29,940
Dad Chen has no time
233
00:11:29,990 --> 00:11:30,870
for this.
234
00:11:31,230 --> 00:11:32,470
He's rejuvenating.
235
00:11:32,870 --> 00:11:33,830
Daydreaming about youth.
236
00:11:36,590 --> 00:11:37,630
He opened
237
00:11:37,750 --> 00:11:38,470
that bottle of perfume again.
238
00:11:38,790 --> 00:11:39,470
No way.
239
00:11:39,670 --> 00:11:40,270
No way.
240
00:11:40,390 --> 00:11:41,500
He still hasn't thrown that thing away.
241
00:11:41,590 --> 00:11:42,190
Exactly.
242
00:11:42,230 --> 00:11:42,820
It stinks.
243
00:11:45,830 --> 00:11:47,270
Help!
244
00:11:47,470 --> 00:11:49,420
I can't stay in this company anymore.
245
00:12:25,060 --> 00:12:26,710
Miss Qin, if there's any misunderstanding,
246
00:12:26,910 --> 00:12:28,430
let's solve it in person.
247
00:12:39,350 --> 00:12:40,390
What is it?
248
00:12:40,710 --> 00:12:41,900
Is it that serious?
249
00:13:00,820 --> 00:13:01,430
Miss Qin.
250
00:13:02,750 --> 00:13:03,900
I have something to tell you.
251
00:13:04,230 --> 00:13:05,660
The thing you gave me
252
00:13:06,390 --> 00:13:07,860
has seriously affected
253
00:13:07,860 --> 00:13:09,550
my employees and me.
254
00:13:09,790 --> 00:13:10,190
Do you know
255
00:13:10,350 --> 00:13:11,380
the maintenance fee of our floor
256
00:13:11,380 --> 00:13:12,230
is very expensive.
257
00:13:12,910 --> 00:13:13,830
You're quite cheap.
258
00:13:14,550 --> 00:13:15,630
I thought your company
259
00:13:15,710 --> 00:13:17,310
has a deal of 100 million yuan
260
00:13:17,630 --> 00:13:18,150
or some
261
00:13:18,270 --> 00:13:19,350
illegal underground deal
262
00:13:19,510 --> 00:13:21,180
that needs to be closed in the middle of the night.
263
00:13:21,790 --> 00:13:23,150
It was my fault
264
00:13:23,310 --> 00:13:24,350
that I stood you up last time.
265
00:13:24,510 --> 00:13:25,030
But
266
00:13:25,030 --> 00:13:25,830
I already apologized
267
00:13:25,830 --> 00:13:26,630
to you.
268
00:13:27,230 --> 00:13:27,990
Did you?
269
00:13:28,350 --> 00:13:29,470
Where? I didn't see it.
270
00:13:29,670 --> 00:13:30,550
You blocked me.
271
00:13:30,590 --> 00:13:31,990
Of course you couldn't see it.
272
00:13:33,670 --> 00:13:34,790
Haven't your mom told you that
273
00:13:34,790 --> 00:13:35,670
apology should be done in person,
274
00:13:35,830 --> 00:13:37,110
or it's just rude?
275
00:13:37,460 --> 00:13:38,310
No, you're wrong.
276
00:13:38,990 --> 00:13:39,950
I apologize
277
00:13:40,310 --> 00:13:41,550
because I did something wrong.
278
00:13:41,590 --> 00:13:42,740
If you don't like it,
279
00:13:42,910 --> 00:13:43,790
I can continue to apologize
280
00:13:43,950 --> 00:13:45,350
until you're satisfied.
281
00:13:45,550 --> 00:13:47,390
But you can't take revenge.
282
00:13:47,550 --> 00:13:48,020
It's like
283
00:13:48,190 --> 00:13:49,070
if you were beaten,
284
00:13:49,230 --> 00:13:50,550
you should call the police
285
00:13:50,660 --> 00:13:51,950
-to solve this problem. -Chen Ye.
286
00:13:52,350 --> 00:13:53,300
Do you have to
287
00:13:53,430 --> 00:13:54,180
be so serious about this?
288
00:13:54,590 --> 00:13:55,150
Yes.
289
00:13:55,310 --> 00:13:56,110
I just don't think
290
00:13:56,270 --> 00:13:57,190
it should be take so seriously.
291
00:13:57,390 --> 00:13:57,990
Don't be too harsh
292
00:13:58,140 --> 00:13:59,270
so that it won't be awkward when we meet again.
293
00:13:59,460 --> 00:14:00,190
No need.
294
00:14:00,870 --> 00:14:02,030
Meaningless socializing is a waste of time.
295
00:14:02,030 --> 00:14:02,950
Besides,
296
00:14:03,150 --> 00:14:04,550
I never date people who hide things.
297
00:14:04,710 --> 00:14:05,270
It's tiring.
298
00:14:05,270 --> 00:14:06,230
You're wrong again.
299
00:14:06,990 --> 00:14:07,870
My apology
300
00:14:07,950 --> 00:14:09,190
is very sincere.
301
00:14:09,390 --> 00:14:10,550
I didn't make up
302
00:14:10,580 --> 00:14:11,990
any excuse to get away from this,
303
00:14:11,990 --> 00:14:12,510
right?
304
00:14:12,510 --> 00:14:13,030
On the contrary,
305
00:14:13,030 --> 00:14:14,790
you should reflect on yourself.
306
00:14:15,190 --> 00:14:16,740
Do you want
307
00:14:16,740 --> 00:14:17,790
my sincere apology,
308
00:14:17,790 --> 00:14:18,590
or do you think
309
00:14:18,630 --> 00:14:20,110
you lost in our relationship,
310
00:14:20,150 --> 00:14:20,990
and you want to win back.
311
00:14:21,140 --> 00:14:21,990
You want revenge.
312
00:14:22,150 --> 00:14:22,870
You want...
313
00:14:24,470 --> 00:14:25,270
Mr. Chen.
314
00:14:25,710 --> 00:14:26,470
Please teach me.
315
00:14:26,630 --> 00:14:27,630
Facing a no-show like you,
316
00:14:27,740 --> 00:14:28,550
how should I...
317
00:14:28,550 --> 00:14:29,390
Hello, Ms. Zhang.
318
00:14:30,270 --> 00:14:30,820
I'm sorry.
319
00:14:30,990 --> 00:14:31,670
I'm sorry. I forgot completely.
320
00:14:31,790 --> 00:14:32,750
I forgot. I'm sorry.
321
00:14:32,910 --> 00:14:33,510
I'll be right there.
322
00:14:33,510 --> 00:14:34,750
I'll be right there.
323
00:14:34,750 --> 00:14:35,710
Wait for me. I'll be right there.
324
00:14:37,470 --> 00:14:38,150
See you next time.
325
00:14:38,830 --> 00:14:39,950
No, I...
326
00:14:53,230 --> 00:14:54,310
What the hell!
327
00:14:54,870 --> 00:14:55,830
I've never been scolded like this
328
00:14:55,830 --> 00:14:56,990
in my whole life.
329
00:14:58,070 --> 00:14:59,670
He tried to put sense into me?
330
00:15:00,630 --> 00:15:01,350
Wait and see.
331
00:15:02,150 --> 00:15:04,110
I'll kill you next time.
332
00:15:06,230 --> 00:15:07,110
You are Maruko.
333
00:15:08,390 --> 00:15:09,030
Got it?
334
00:15:09,220 --> 00:15:10,190
Got it.
335
00:15:11,630 --> 00:15:12,430
Yu.
336
00:15:14,790 --> 00:15:15,230
Yu.
337
00:15:15,470 --> 00:15:16,260
What's wrong with you?
338
00:15:17,950 --> 00:15:18,900
He said I don't have a mother.
339
00:15:18,900 --> 00:15:19,950
And he hit me.
340
00:15:20,310 --> 00:15:20,950
It's him.
341
00:15:25,630 --> 00:15:26,630
I'm sorry.
342
00:15:26,870 --> 00:15:27,830
Sorry we bothered you.
343
00:15:27,830 --> 00:15:28,910
It's okay, Mr. Chen.
344
00:15:29,150 --> 00:15:29,830
He's just a kid.
345
00:15:29,900 --> 00:15:31,150
It happens all the time.
346
00:15:31,390 --> 00:15:31,830
I've educated
347
00:15:31,990 --> 00:15:33,110
both of them.
348
00:15:33,390 --> 00:15:34,510
You don't have to be too harsh
349
00:15:34,630 --> 00:15:35,430
to your child.
350
00:15:35,670 --> 00:15:36,350
Pay more attention to
351
00:15:36,430 --> 00:15:37,470
his mental health.
352
00:15:38,470 --> 00:15:39,190
You're right.
353
00:15:39,580 --> 00:15:41,230
I'll take him home now.
354
00:15:41,470 --> 00:15:41,780
Okay.
355
00:15:41,830 --> 00:15:42,390
Go.
356
00:15:42,910 --> 00:15:43,430
Take your bag.
357
00:15:43,630 --> 00:15:44,270
Here.
358
00:15:48,270 --> 00:15:48,790
Say goodbye to your teacher.
359
00:15:49,030 --> 00:15:49,590
Goodbye.
360
00:15:49,790 --> 00:15:50,190
Bye.
361
00:15:50,350 --> 00:15:51,110
See you, Ms. Zhang.
362
00:15:52,670 --> 00:15:53,390
What about you?
363
00:15:56,190 --> 00:15:57,030
Don't cry.
364
00:16:02,910 --> 00:16:04,780
Chen, are you angry?
365
00:16:05,910 --> 00:16:07,110
Tell me honestly.
366
00:16:07,350 --> 00:16:08,150
Did you hit him first
367
00:16:08,300 --> 00:16:09,070
or did he hit you first?
368
00:16:09,620 --> 00:16:10,150
It was him.
369
00:16:10,150 --> 00:16:11,750
And it was the third time.
370
00:16:12,790 --> 00:16:13,830
Did you win?
371
00:16:13,990 --> 00:16:14,460
Yes.
372
00:16:14,590 --> 00:16:15,340
Didn't you see
373
00:16:15,470 --> 00:16:16,270
he was crying over there?
374
00:16:16,590 --> 00:16:17,150
Great.
375
00:16:17,390 --> 00:16:18,110
I'm proud of you.
376
00:16:18,550 --> 00:16:19,070
Let's go.
377
00:16:20,710 --> 00:16:21,110
Chen,
378
00:16:21,190 --> 00:16:22,950
are you not mad at me anymore?
379
00:16:25,510 --> 00:16:26,710
It's not right
380
00:16:26,750 --> 00:16:27,870
for kids to fight.
381
00:16:28,070 --> 00:16:29,420
But for a kid who's arrogant
382
00:16:29,510 --> 00:16:30,830
and bullies others,
383
00:16:31,150 --> 00:16:32,310
teaching him a lesson once in a while
384
00:16:32,470 --> 00:16:33,350
is fine by me.
385
00:16:33,820 --> 00:16:34,550
But remember,
386
00:16:34,830 --> 00:16:36,150
no matter what happens,
387
00:16:36,310 --> 00:16:37,190
you can't be the one who hits others first.
388
00:16:37,270 --> 00:16:37,990
Do you hear me?
389
00:16:38,070 --> 00:16:38,790
Of course.
390
00:16:38,990 --> 00:16:40,590
Men never bully the weak.
391
00:16:40,830 --> 00:16:41,710
Why are you so great?
392
00:16:41,860 --> 00:16:43,110
Who did you get that from?
393
00:16:43,230 --> 00:16:44,550
Come on, let's go have some hamburgers.
394
00:16:44,750 --> 00:16:45,790
Hurray!
395
00:16:46,590 --> 00:16:47,830
I want fries too.
396
00:16:48,190 --> 00:16:48,630
I have no money.
397
00:16:48,790 --> 00:16:49,340
Coke.
398
00:16:49,910 --> 00:16:50,470
No money.
399
00:16:51,630 --> 00:16:52,390
Come in.
400
00:16:59,310 --> 00:17:02,190
Your house has good lighting.
401
00:17:02,980 --> 00:17:03,790
Right?
402
00:17:06,430 --> 00:17:08,390
How much did my sister pay you
403
00:17:08,830 --> 00:17:09,750
that you can rent
404
00:17:09,910 --> 00:17:10,830
such a big house?
405
00:17:11,270 --> 00:17:12,030
Yibo.
406
00:17:12,190 --> 00:17:12,870
You must be tired.
407
00:17:13,070 --> 00:17:13,830
Have some water.
408
00:17:15,470 --> 00:17:16,270
Yibo,
409
00:17:16,620 --> 00:17:18,630
I lost my job recently,
410
00:17:18,670 --> 00:17:20,030
and the introduction failed.
411
00:17:21,390 --> 00:17:22,590
You asked me to pull some strings.
412
00:17:22,590 --> 00:17:23,710
I didn't want to help you.
413
00:17:23,710 --> 00:17:24,590
Don't blame me for everything.
414
00:17:24,980 --> 00:17:25,630
But I didn't manage to
415
00:17:25,750 --> 00:17:27,430
pull the strings.
416
00:17:27,620 --> 00:17:28,590
Doesn't that mean
417
00:17:28,670 --> 00:17:30,310
you and your sister are not close enough?
418
00:17:30,470 --> 00:17:31,430
In her heart,
419
00:17:31,470 --> 00:17:33,870
your relationship is not that important.
420
00:17:34,990 --> 00:17:35,630
I'll give my sister
421
00:17:35,750 --> 00:17:36,310
a call.
422
00:17:38,390 --> 00:17:40,630
The interview is over anyway.
423
00:17:40,630 --> 00:17:41,670
The new live streamers
424
00:17:41,820 --> 00:17:43,510
must have gone to work.
425
00:17:44,190 --> 00:17:45,990
I think I'll have to live on air.
426
00:17:46,350 --> 00:17:47,590
There's no clue
427
00:17:48,030 --> 00:17:49,510
about the rent next time.
428
00:17:49,710 --> 00:17:50,870
Right, I wanted to ask you about this.
429
00:17:51,150 --> 00:17:51,710
You don't even
430
00:17:51,870 --> 00:17:52,710
have a job now,
431
00:17:52,910 --> 00:17:53,590
so why did you rent
432
00:17:53,750 --> 00:17:55,110
such a big house?
433
00:17:55,230 --> 00:17:56,270
But it's dangerous for a girl
434
00:17:56,550 --> 00:17:58,150
to stay in a hotel alone.
435
00:17:58,350 --> 00:17:58,870
Besides,
436
00:17:58,980 --> 00:18:01,870
the quality of life must be guaranteed.
437
00:18:04,430 --> 00:18:07,230
Plus, with your help,
438
00:18:07,830 --> 00:18:10,270
I thought it would be a sure thing this time.
439
00:18:10,630 --> 00:18:11,550
Don't blame everything
440
00:18:11,710 --> 00:18:12,870
on me, OK?
441
00:18:14,430 --> 00:18:14,950
Yibo,
442
00:18:15,190 --> 00:18:16,550
I have a good idea.
443
00:18:16,580 --> 00:18:18,110
It can help both of us.
444
00:18:18,430 --> 00:18:18,910
Go ahead.
445
00:18:21,230 --> 00:18:21,950
If you move here,
446
00:18:22,110 --> 00:18:22,950
we can split the rent.
447
00:18:23,150 --> 00:18:24,180
What do you want to say?
448
00:18:24,670 --> 00:18:25,750
Think about it.
449
00:18:25,990 --> 00:18:27,230
It's not safe for you
450
00:18:27,430 --> 00:18:28,580
to sneak around and do your business alone at home.
451
00:18:28,670 --> 00:18:30,070
You have to prevent your family from finding out.
452
00:18:30,470 --> 00:18:32,430
But my place is different.
453
00:18:34,110 --> 00:18:35,110
This place
454
00:18:35,590 --> 00:18:36,990
is fully equipped.
455
00:18:37,310 --> 00:18:38,470
Look here.
456
00:18:38,910 --> 00:18:41,780
You can have whatever you want.
457
00:18:43,190 --> 00:18:44,420
So you mean
458
00:18:45,300 --> 00:18:46,180
I should move in
459
00:18:46,670 --> 00:18:47,990
and pay the rent?
460
00:18:48,380 --> 00:18:49,070
Smart.
461
00:18:50,230 --> 00:18:50,990
Xia Xiaomian,
462
00:18:51,270 --> 00:18:52,190
are you trying to trick me again?
463
00:18:52,230 --> 00:18:52,910
I won't buy it.
464
00:18:53,110 --> 00:18:53,870
Bye. Bye.
465
00:18:55,710 --> 00:18:56,830
Are you scared?
466
00:18:57,110 --> 00:18:57,710
Of what?
467
00:18:57,990 --> 00:18:59,910
Are you shy
468
00:19:00,150 --> 00:19:00,750
to share a room with a beauty?
469
00:19:00,870 --> 00:19:01,580
Beauty?
470
00:19:02,150 --> 00:19:03,230
Are you hiding someone else here?
471
00:19:03,550 --> 00:19:04,990
Beauty, come out! Beauty!
472
00:19:06,230 --> 00:19:07,510
Are you blind at such a young age?
473
00:19:07,670 --> 00:19:08,430
I'm such a beauty.
474
00:19:08,430 --> 00:19:09,670
Can't you see me standing in front of you?
475
00:19:11,510 --> 00:19:12,190
Here's the thing.
476
00:19:12,510 --> 00:19:13,870
In my knowledge, what makes a beauty
477
00:19:14,310 --> 00:19:15,590
is first, intelligence,
478
00:19:15,910 --> 00:19:17,270
and second, culture.
479
00:19:17,630 --> 00:19:18,950
Xia Xiaomian,
480
00:19:19,300 --> 00:19:20,870
I don't see you on either side.
481
00:19:21,500 --> 00:19:22,510
What do you mean by intelligence
482
00:19:22,670 --> 00:19:23,630
and culture?
483
00:19:23,700 --> 00:19:24,430
Tell me.
484
00:19:24,870 --> 00:19:26,310
If I'm not a beauty,
485
00:19:26,510 --> 00:19:27,350
who else is a beauty?
486
00:19:27,390 --> 00:19:27,990
No, no, no.
487
00:19:28,470 --> 00:19:29,150
My sister.
488
00:19:32,110 --> 00:19:32,790
Yike.
489
00:19:33,030 --> 00:19:33,710
Xiaomian,
490
00:19:33,710 --> 00:19:34,670
congratulations on being admitted.
491
00:19:35,190 --> 00:19:35,990
But remember,
492
00:19:36,310 --> 00:19:37,870
you are hired on a special application.
493
00:19:38,270 --> 00:19:39,030
What the company loves
494
00:19:39,030 --> 00:19:40,030
is your humorous style
495
00:19:40,110 --> 00:19:41,230
and your experience as a live streamer.
496
00:19:41,830 --> 00:19:42,590
I hope you can
497
00:19:42,620 --> 00:19:43,500
create a unique style
498
00:19:43,630 --> 00:19:45,030
in your own live stream room.
499
00:19:45,030 --> 00:19:45,750
Come on.
500
00:19:46,550 --> 00:19:47,190
Okay.
501
00:19:47,310 --> 00:19:48,030
No problem.
502
00:19:48,870 --> 00:19:50,030
Thank you, Yike.
503
00:19:50,670 --> 00:19:51,310
I will show you
504
00:19:51,470 --> 00:19:52,710
my strength.
505
00:19:55,190 --> 00:19:55,870
See? I told you.
506
00:19:55,870 --> 00:19:56,990
My relationship may be late,
507
00:19:56,990 --> 00:19:58,190
but it will never be absent.
508
00:20:00,630 --> 00:20:01,910
Thank you, Yibo.
509
00:20:02,990 --> 00:20:04,110
I will become
510
00:20:04,390 --> 00:20:06,870
the intelligent and cultured
511
00:20:06,910 --> 00:20:08,350
beauty of yours.
512
00:20:08,350 --> 00:20:09,190
And I'll let you see
513
00:20:09,190 --> 00:20:11,150
the shining me.
514
00:20:12,070 --> 00:20:12,790
I'm going to
515
00:20:12,790 --> 00:20:13,980
get ready for my new job.
516
00:20:26,740 --> 00:20:28,110
Tonight, Xintiandi.
517
00:20:29,270 --> 00:20:29,950
I'll pass.
518
00:20:30,590 --> 00:20:31,230
20% off.
519
00:20:31,470 --> 00:20:32,900
The proposal is tomorrow, my friend.
520
00:20:32,950 --> 00:20:34,870
Before proposal, you should get refreshed.
521
00:20:34,950 --> 00:20:36,270
Do you think everyone is like you?
522
00:20:36,350 --> 00:20:38,110
Going to a bar the day before the proposal.
523
00:20:39,940 --> 00:20:40,670
Something's wrong with you.
524
00:20:41,070 --> 00:20:41,750
You've been busy lately.
525
00:20:41,950 --> 00:20:43,070
And you came home late.
526
00:20:43,150 --> 00:20:44,390
Are you in
527
00:20:44,590 --> 00:20:45,910
a secret relationship?
528
00:20:46,510 --> 00:20:47,630
You're so imaginative.
529
00:20:48,270 --> 00:20:49,150
You think too much.
530
00:20:49,350 --> 00:20:50,230
Turn around.
531
00:20:52,430 --> 00:20:53,750
Your car is here. Get in.
532
00:20:54,790 --> 00:20:55,710
Alright.
533
00:20:56,710 --> 00:20:57,150
Bye.
534
00:20:57,470 --> 00:20:58,100
Bye.
535
00:21:04,790 --> 00:21:05,470
I'm off work.
536
00:21:05,750 --> 00:21:06,790
I'll wait for you downstairs.
537
00:21:10,420 --> 00:21:11,030
Yiran.
538
00:21:11,230 --> 00:21:12,310
I forgot my lipstick when I went out today.
539
00:21:12,390 --> 00:21:13,150
Do you have a lipstick?
540
00:21:13,550 --> 00:21:13,990
Yes.
541
00:21:14,590 --> 00:21:16,110
What? Do you have a date tonight?
542
00:21:16,990 --> 00:21:17,670
No.
543
00:21:17,990 --> 00:21:18,950
I have an important occasion
544
00:21:19,220 --> 00:21:19,830
to attend.
545
00:21:20,540 --> 00:21:21,510
Important occasion.
546
00:21:24,060 --> 00:21:25,030
Let me see.
547
00:21:25,430 --> 00:21:26,230
Let me see.
548
00:21:26,830 --> 00:21:27,470
This one.
549
00:21:27,990 --> 00:21:28,830
Queen red.
550
00:21:29,150 --> 00:21:30,070
I guarantee that after you put it on,
551
00:21:30,190 --> 00:21:31,830
you'll be the queen in the room.
552
00:21:32,190 --> 00:21:34,070
That's too imposing.
553
00:21:34,270 --> 00:21:35,190
Is there any for a low profile?
554
00:21:35,550 --> 00:21:36,350
Low profile?
555
00:21:37,430 --> 00:21:38,310
Let me see.
556
00:21:39,310 --> 00:21:40,030
Low profile.
557
00:21:40,550 --> 00:21:41,510
Low profile.
558
00:21:44,470 --> 00:21:45,150
This one.
559
00:21:45,470 --> 00:21:46,180
Bean paste pink.
560
00:21:46,430 --> 00:21:48,070
Low-key, luxurious and classy.
561
00:21:48,790 --> 00:21:51,190
It's not that grand actually.
562
00:21:52,470 --> 00:21:53,990
Not that grand?
563
00:21:54,830 --> 00:21:55,750
Let me see.
564
00:21:58,060 --> 00:21:59,270
Not that grand.
565
00:21:59,590 --> 00:22:00,910
Not that grand.
566
00:22:23,390 --> 00:22:24,430
Do you have Chacha's color?
567
00:22:26,710 --> 00:22:27,430
Yes.
568
00:22:31,630 --> 00:22:32,310
Honey.
569
00:22:33,230 --> 00:22:35,510
If something like this happens again,
570
00:22:35,670 --> 00:22:36,630
don't tell me
571
00:22:36,670 --> 00:22:37,990
it's for a formal occasion.
572
00:22:38,870 --> 00:22:40,150
Just ask me
573
00:22:40,630 --> 00:22:41,910
which lipstick
574
00:22:41,910 --> 00:22:44,030
looks more delicious for men.
575
00:22:45,990 --> 00:22:47,350
What are you thinking?
576
00:22:47,550 --> 00:22:48,030
No.
577
00:22:48,230 --> 00:22:49,350
The one I told you last time
578
00:22:49,350 --> 00:22:49,990
is my friend.
579
00:22:50,310 --> 00:22:51,670
Okay, friend.
580
00:22:52,270 --> 00:22:53,550
I just want to ask for her.
581
00:22:53,750 --> 00:22:54,270
Okay.
582
00:22:54,590 --> 00:22:55,350
Keep the lipstick.
583
00:22:55,510 --> 00:22:56,310
Don't return it to me.
584
00:23:16,390 --> 00:23:17,590
Where are you?
585
00:23:19,870 --> 00:23:20,870
At the intersection?
586
00:23:22,710 --> 00:23:24,390
Why are you there?
587
00:23:28,270 --> 00:23:29,590
I didn't see you at the intersection.
588
00:23:30,310 --> 00:23:30,910
Where are you?
589
00:23:35,070 --> 00:23:36,230
Why did you scare me?
590
00:23:36,670 --> 00:23:37,670
I've waited long.
591
00:23:38,430 --> 00:23:39,590
You've finally finished work.
592
00:23:40,710 --> 00:23:41,670
I have to meet a client tomorrow,
593
00:23:41,790 --> 00:23:43,150
so I worked a little longer.
594
00:23:44,780 --> 00:23:46,230
I'm willing to
595
00:23:46,710 --> 00:23:47,790
lose to Yin Yike's career.
596
00:23:49,030 --> 00:23:49,990
It's late.
597
00:23:50,150 --> 00:23:51,070
Where can we go?
598
00:23:51,590 --> 00:23:53,390
We can go out for a drink.
599
00:23:54,350 --> 00:23:55,550
Can do.
600
00:23:58,510 --> 00:23:59,270
Wait for me.
601
00:24:01,670 --> 00:24:02,380
Hello?
602
00:24:04,190 --> 00:24:05,460
Pie in the sky, again.
603
00:24:09,550 --> 00:24:11,510
Okay, I got it.
604
00:24:16,270 --> 00:24:16,950
So?
605
00:24:17,750 --> 00:24:18,550
It was boss calling,
606
00:24:18,910 --> 00:24:20,070
asking me to modify the plan.
607
00:24:22,150 --> 00:24:22,910
How about we go somewhere else
608
00:24:22,950 --> 00:24:23,830
to drink?
609
00:24:24,670 --> 00:24:25,230
Where?
610
00:24:25,470 --> 00:24:26,350
My company.
611
00:24:27,830 --> 00:24:28,430
Is it appropriate?
612
00:24:28,710 --> 00:24:29,870
There are so many people in your company.
613
00:24:30,110 --> 00:24:31,100
We have a proposal tomorrow.
614
00:24:31,350 --> 00:24:32,910
They all went home to get a good rest.
615
00:24:35,500 --> 00:24:37,070
Looks like it's time
616
00:24:37,260 --> 00:24:38,990
for me to visit your workplace and give you guidance.
617
00:24:39,390 --> 00:24:40,390
My pleasure.
618
00:24:41,310 --> 00:24:41,950
Let's go.
619
00:24:42,150 --> 00:24:44,470
I'll go back to the company to get some snacks.
620
00:24:44,670 --> 00:24:46,500
We'll eat while working extra hours.
621
00:24:46,830 --> 00:24:47,630
Okay.
622
00:24:48,390 --> 00:24:49,190
Don't give me
623
00:24:49,190 --> 00:24:50,110
some sharp advice.
624
00:24:50,350 --> 00:24:51,230
What would you like to drink?
625
00:24:52,590 --> 00:24:53,750
Coke or beer?
626
00:26:03,300 --> 00:26:04,550
Why are you here?
627
00:26:05,940 --> 00:26:06,710
Guangxi.
628
00:26:06,750 --> 00:26:08,110
I knew you were still here.
629
00:26:08,350 --> 00:26:09,550
My good friend.
630
00:26:09,710 --> 00:26:10,950
Didn't you go on a blind date?
631
00:26:11,150 --> 00:26:12,870
What blind date?
632
00:26:12,950 --> 00:26:14,630
I was stood up.
633
00:26:15,830 --> 00:26:16,470
Here.
634
00:26:16,830 --> 00:26:18,150
Drink with me.
635
00:26:18,910 --> 00:26:19,550
Drink.
636
00:26:20,020 --> 00:26:20,670
Take it.
637
00:26:21,340 --> 00:26:22,110
Open it.
638
00:26:22,390 --> 00:26:22,990
You...
639
00:26:23,190 --> 00:26:24,750
How can I work overtime with you here?
640
00:26:24,860 --> 00:26:25,710
Go wait for me back home.
641
00:26:25,710 --> 00:26:26,310
Why can't you work overtime
642
00:26:26,310 --> 00:26:27,430
with me here?
643
00:26:27,670 --> 00:26:28,750
Why not?
644
00:26:28,750 --> 00:26:29,230
Alright.
645
00:26:29,230 --> 00:26:30,950
I'll stay here with you.
646
00:26:30,950 --> 00:26:31,670
Drink.
647
00:26:31,990 --> 00:26:32,780
I mean
648
00:26:33,110 --> 00:26:33,790
it's uncomfortable for you to be here.
649
00:26:34,070 --> 00:26:34,670
There's a bed at home.
650
00:26:34,870 --> 00:26:35,790
Wait for me at home.
651
00:26:35,990 --> 00:26:37,030
I'm not going home.
652
00:26:38,230 --> 00:26:39,710
I want to stay here with you.
653
00:26:40,830 --> 00:26:41,950
You can't be here.
654
00:26:41,950 --> 00:26:43,830
Why can't I be here?
655
00:26:49,910 --> 00:26:50,910
Why is the door open?
656
00:26:51,590 --> 00:26:52,230
Who is it?
657
00:26:53,030 --> 00:26:54,550
I didn't order takeout.
658
00:26:54,630 --> 00:26:55,150
No.
659
00:26:55,150 --> 00:26:55,990
There won't be anyone
660
00:26:56,030 --> 00:26:56,660
delivering you food at this hour.
661
00:26:56,660 --> 00:26:57,310
There's really someone there.
662
00:26:57,310 --> 00:26:58,510
I heard it.
663
00:26:58,510 --> 00:26:59,150
Listen.
664
00:26:59,710 --> 00:27:00,030
Brother.
665
00:27:00,620 --> 00:27:01,430
Only you can drink with me
666
00:27:01,470 --> 00:27:02,790
at this hour.
667
00:27:03,670 --> 00:27:04,790
My good brother.
668
00:27:05,020 --> 00:27:06,910
Fortunately, I have you, Guangxi.
669
00:27:08,100 --> 00:27:09,420
I suddenly don't want to work overtime today.
670
00:27:09,510 --> 00:27:10,670
Let's go home and drink.
671
00:27:11,710 --> 00:27:12,590
I want water.
672
00:27:12,830 --> 00:27:13,670
Why do you want water again?
673
00:27:13,670 --> 00:27:14,260
Come on, sit down.
674
00:27:14,430 --> 00:27:15,140
Let me get some for you.
675
00:27:15,140 --> 00:27:16,550
I drank too much. My mouth is dry.
676
00:27:16,550 --> 00:27:17,430
Let me pour it for you.
677
00:27:18,550 --> 00:27:19,510
Guangxi.
678
00:27:19,950 --> 00:27:21,270
I've been wanting to ask you.
679
00:27:21,430 --> 00:27:22,470
That day at the restaurant,
680
00:27:22,470 --> 00:27:24,110
the girl that you said you are in love with.
681
00:27:24,590 --> 00:27:25,830
Who is it?
682
00:27:29,660 --> 00:27:30,590
I want to know
683
00:27:30,590 --> 00:27:31,860
what kind of girl
684
00:27:32,070 --> 00:27:33,030
can make my Guangxi
685
00:27:33,230 --> 00:27:34,430
think about her all day.
686
00:27:34,710 --> 00:27:35,750
Drink it.
687
00:27:35,790 --> 00:27:37,190
Is she better than Jiang Jun?
688
00:27:37,430 --> 00:27:38,310
Stop it.
689
00:27:38,390 --> 00:27:39,460
What nonsense are you talking about?
690
00:27:39,830 --> 00:27:41,350
I'm not.
691
00:27:41,510 --> 00:27:42,830
When Jiang Jun got married,
692
00:27:43,110 --> 00:27:44,910
you cried for three days and three nights.
693
00:27:46,790 --> 00:27:47,910
Was I wrong?
694
00:27:48,150 --> 00:27:49,510
Jiang Jun is good.
695
00:27:50,190 --> 00:27:50,750
Now that I think about it,
696
00:27:50,950 --> 00:27:52,270
she's quite pretty.
697
00:27:52,550 --> 00:27:53,710
Yes.
698
00:27:53,710 --> 00:27:54,790
Pretty. Yes.
699
00:27:54,860 --> 00:27:55,870
Whatever you say is right.
700
00:27:55,870 --> 00:27:57,870
Dad Chen told us to turn off the lights
701
00:27:58,270 --> 00:27:59,350
to save electricity.
702
00:28:00,630 --> 00:28:02,030
I want to go home.
703
00:28:03,630 --> 00:28:04,350
Wait.
704
00:28:06,110 --> 00:28:07,710
The door is not locked.
705
00:28:11,270 --> 00:28:12,630
Let's go home, Guangxi.
706
00:28:32,550 --> 00:28:33,260
The car is here.
707
00:28:36,710 --> 00:28:37,430
Happy.
708
00:28:37,950 --> 00:28:38,910
You go home first.
709
00:28:42,150 --> 00:28:42,790
Aren't you leaving?
710
00:28:43,070 --> 00:28:44,830
I still have documents to upload.
711
00:28:45,070 --> 00:28:46,230
Did you say that?
712
00:28:46,550 --> 00:28:47,070
What did you say?
713
00:28:47,340 --> 00:28:49,510
You don't want to pay the carfare, do you?
714
00:28:50,070 --> 00:28:51,830
It's enough for you to even go to Hangzhou. Here.
715
00:28:51,990 --> 00:28:52,550
Bye.
716
00:29:22,030 --> 00:29:22,710
Yike.
717
00:29:24,150 --> 00:29:24,910
Yike.
718
00:29:26,550 --> 00:29:27,190
Yike.
719
00:29:29,590 --> 00:29:30,190
Yike.
720
00:29:34,670 --> 00:29:35,390
What's wrong?
721
00:29:37,310 --> 00:29:38,470
Why? Are you angry?
722
00:29:41,390 --> 00:29:43,110
I was just kidding.
723
00:29:45,790 --> 00:29:46,830
Are you really angry?
724
00:29:51,260 --> 00:29:51,950
If you are,
725
00:29:52,030 --> 00:29:53,230
I won't buy you Coke.
726
00:29:56,310 --> 00:29:57,230
Then I have to have lunch alone
727
00:29:57,470 --> 00:29:58,510
with Chen Musen tomorrow.
728
00:29:59,310 --> 00:30:00,190
Why did you ask him out for lunch?
729
00:30:00,310 --> 00:30:01,270
And you want to go alone without me?
730
00:30:02,700 --> 00:30:03,430
I want to talk to him
731
00:30:03,630 --> 00:30:04,990
about Jiang Jun.
732
00:30:07,790 --> 00:30:10,070
He exaggerated it just now.
733
00:30:10,230 --> 00:30:11,670
There's nothing between Jiang Jun and me.
734
00:30:15,030 --> 00:30:16,110
The kids back from abroad
735
00:30:16,150 --> 00:30:17,150
are indeed different.
736
00:30:17,550 --> 00:30:18,660
If there's nothing between you,
737
00:30:18,950 --> 00:30:19,710
why would you cry for three days and nights
738
00:30:19,750 --> 00:30:21,030
when she got married?
739
00:30:21,270 --> 00:30:22,620
You're really sentimental.
740
00:30:22,910 --> 00:30:23,500
Well.
741
00:30:28,950 --> 00:30:30,070
When you were in a relationship,
742
00:30:30,270 --> 00:30:31,590
would you only say hello to that person?
743
00:30:31,630 --> 00:30:32,350
Only scumbags
744
00:30:32,390 --> 00:30:33,390
ignore the person they are in love with.
745
00:30:33,620 --> 00:30:35,630
You should be passionate like fire
746
00:30:35,870 --> 00:30:37,230
when you are in a relationship.
747
00:30:37,510 --> 00:30:38,590
Or it's not fair for the other person,
748
00:30:38,590 --> 00:30:39,550
and yourself.
749
00:30:40,220 --> 00:30:40,990
Really?
750
00:30:42,110 --> 00:30:43,740
You must be a love expert.
751
00:30:45,750 --> 00:30:46,820
Young people like you are passionate
752
00:30:46,870 --> 00:30:48,140
in a relationship.
753
00:30:48,910 --> 00:30:50,230
I'm too old to handle it.
754
00:31:02,950 --> 00:31:03,550
Didn't you come to
755
00:31:03,630 --> 00:31:04,470
give me advice?
756
00:31:04,980 --> 00:31:06,150
You want to leave before you finish?
757
00:31:18,030 --> 00:31:19,470
Is this what you want me to see?
758
00:31:22,070 --> 00:31:22,910
No.
759
00:31:24,230 --> 00:31:25,390
I want to show you this.
760
00:31:26,950 --> 00:31:28,190
This is pretty.
761
00:31:28,910 --> 00:31:29,870
Do you think so too?
762
00:31:30,830 --> 00:31:31,430
You think so too,
763
00:31:31,470 --> 00:31:32,670
don't you?
764
00:31:35,710 --> 00:31:36,510
Yes.
765
00:31:36,830 --> 00:31:38,390
But this may be the difference
766
00:31:38,420 --> 00:31:39,830
between reality and dreams.
767
00:31:40,230 --> 00:31:41,060
What you want to do
768
00:31:41,150 --> 00:31:42,910
will be turned down by the clients.
769
00:31:43,910 --> 00:31:44,710
Therefore,
770
00:31:44,910 --> 00:31:45,750
I can only brazenly
771
00:31:45,830 --> 00:31:47,590
make something that suits the market demands.
772
00:31:48,150 --> 00:31:48,790
As long as you can save
773
00:31:48,790 --> 00:31:49,790
a little dignity.
774
00:31:50,190 --> 00:31:51,110
There's no real dignity
775
00:31:51,550 --> 00:31:53,190
for employees.
776
00:31:55,700 --> 00:31:56,350
But my dignity
777
00:31:56,390 --> 00:31:57,670
is my dream.
778
00:31:59,150 --> 00:31:59,870
I support you.
779
00:32:02,150 --> 00:32:03,150
Anything else you want to show me?
780
00:32:03,350 --> 00:32:04,390
You want to see more?
781
00:33:08,860 --> 00:33:10,110
I'm going on a business trip tomorrow.
782
00:33:10,750 --> 00:33:11,830
I can only come back this weekend.
783
00:33:12,510 --> 00:33:14,230
We won't see each other for two days.
784
00:33:14,710 --> 00:33:15,590
Going on a business trip?
785
00:33:16,470 --> 00:33:17,950
I'll take a leave and go with you.
786
00:33:18,830 --> 00:33:20,300
You have a proposal to do tomorrow morning.
787
00:33:21,390 --> 00:33:23,190
Actually it's already ready.
788
00:33:23,380 --> 00:33:24,830
I'll let Chen Musen be the main presenter.
789
00:33:25,350 --> 00:33:26,020
No way.
790
00:33:26,190 --> 00:33:27,710
This is your chance to shine.
791
00:33:28,990 --> 00:33:29,590
What if
792
00:33:29,750 --> 00:33:31,190
they don't like it?
793
00:33:31,190 --> 00:33:32,110
Should I stand
794
00:33:32,230 --> 00:33:33,310
or kneel?
795
00:33:33,710 --> 00:33:34,310
See.
796
00:33:34,630 --> 00:33:35,910
We can't escape from choices.
797
00:33:36,550 --> 00:33:37,390
I didn't expect Xu Guangxi
798
00:33:37,470 --> 00:33:38,750
would worry about this.
799
00:33:39,340 --> 00:33:40,830
Who doesn't appreciate your talent?
800
00:33:42,350 --> 00:33:43,350
Make a good proposal tomorrow.
801
00:33:43,430 --> 00:33:44,180
We'll see each other again
802
00:33:44,390 --> 00:33:45,470
after I come back.
803
00:33:49,750 --> 00:33:50,870
Is your client
804
00:33:50,910 --> 00:33:52,230
a man or a woman?
805
00:33:53,150 --> 00:33:53,990
A man.
806
00:33:59,950 --> 00:34:00,710
What's wrong?
807
00:34:01,190 --> 00:34:02,390
Are you upset?
808
00:34:07,750 --> 00:34:09,430
Are you jealous?
809
00:34:09,870 --> 00:34:11,020
Xu Guangxi.
810
00:34:11,230 --> 00:34:12,910
Don't push your luck.
811
00:34:13,070 --> 00:34:13,990
I'm going there to work.
812
00:34:15,270 --> 00:34:17,350
Even if I believe you can do anything,
813
00:34:18,470 --> 00:34:20,260
you can't stop me from worrying about you.
814
00:34:22,110 --> 00:34:23,390
I promise you.
815
00:34:23,590 --> 00:34:25,470
I will be more careful
816
00:34:25,660 --> 00:34:27,310
and pay attention to every detail
817
00:34:27,670 --> 00:34:29,030
to protect myself.
818
00:34:31,630 --> 00:34:33,030
Okay, I'll send you in.
819
00:34:35,310 --> 00:34:37,510
Let me send you home.
820
00:34:38,910 --> 00:34:40,350
If we walk on like this,
821
00:34:40,390 --> 00:34:41,500
both of us will have the most step counts
822
00:34:41,500 --> 00:34:42,380
on WeChat today.
823
00:34:42,670 --> 00:34:43,350
I like it.
824
00:34:44,030 --> 00:34:44,990
Me too.
825
00:34:45,310 --> 00:34:46,340
Can you do anything about it?
826
00:34:46,950 --> 00:34:47,590
No.
827
00:34:47,590 --> 00:34:49,230
Will we be tied for first place?
828
00:34:50,430 --> 00:34:52,430
I'm afraid you'll be robbed and harassed sexually.
829
00:34:53,470 --> 00:34:54,670
I'm the one who's afraid, okay?
830
00:34:54,950 --> 00:34:55,550
When you arrive tomorrow,
831
00:34:55,580 --> 00:34:56,950
please face time me.
832
00:34:56,950 --> 00:34:57,390
Okay?
833
00:34:57,910 --> 00:34:58,660
No.
834
00:34:59,030 --> 00:35:00,710
You have to report on WeChat in time, too.
835
00:35:00,910 --> 00:35:01,670
No, I won't.
836
00:35:10,590 --> 00:35:11,230
Mr. Kong,
837
00:35:11,630 --> 00:35:12,590
why are you here?
838
00:35:12,830 --> 00:35:13,950
Of course I'm here.
839
00:35:14,390 --> 00:35:15,150
I've been waiting for you.
840
00:35:15,350 --> 00:35:16,070
Let's go together.
841
00:35:17,830 --> 00:35:18,580
What?
842
00:35:18,910 --> 00:35:19,870
Didn't Ms. Zheng tell you?
843
00:35:20,070 --> 00:35:20,710
You see,
844
00:35:21,030 --> 00:35:22,470
he's such an important client.
845
00:35:22,470 --> 00:35:23,860
How can I let you
846
00:35:23,860 --> 00:35:24,740
go on the battlefield alone?
847
00:35:24,990 --> 00:35:25,470
So,
848
00:35:25,590 --> 00:35:27,150
I have to go help you.
849
00:35:27,630 --> 00:35:28,310
You're welcome.
850
00:35:28,700 --> 00:35:29,270
Right.
851
00:35:29,510 --> 00:35:30,460
I bought you coffee.
852
00:35:31,470 --> 00:35:32,790
The most important thing
853
00:35:32,870 --> 00:35:34,510
for a person is to know
854
00:35:34,710 --> 00:35:36,230
when it's time to appear
855
00:35:36,430 --> 00:35:37,790
and disappear.
856
00:35:38,510 --> 00:35:39,230
Let's go.
857
00:35:50,630 --> 00:35:51,270
Let's go. Hurry.
858
00:35:51,430 --> 00:35:52,630
The client is waiting.
859
00:35:59,430 --> 00:36:00,380
This is our project,
860
00:36:00,590 --> 00:36:01,670
Fengqi Shendu.
861
00:36:02,350 --> 00:36:03,670
We can see the background of the story
862
00:36:03,710 --> 00:36:05,230
is set in the Tang Dynasty.
863
00:36:05,870 --> 00:36:06,510
Now,
864
00:36:06,710 --> 00:36:07,670
this is our heroine.
865
00:36:07,910 --> 00:36:08,350
She
866
00:36:08,420 --> 00:36:09,830
is actually a fox spirit killer.
867
00:36:10,070 --> 00:36:11,150
But we will put
868
00:36:11,190 --> 00:36:12,990
the character features
869
00:36:13,030 --> 00:36:13,700
of a modern heroine on her.
870
00:36:13,870 --> 00:36:14,870
Actually,
871
00:36:14,910 --> 00:36:15,950
I think the most important thing
872
00:36:15,990 --> 00:36:17,030
is the cultural core.
873
00:36:17,510 --> 00:36:18,270
So the scene-setting
874
00:36:18,310 --> 00:36:19,310
is very important.
875
00:36:19,390 --> 00:36:20,740
Next, there are some scene pictures.
876
00:36:21,110 --> 00:36:22,030
Take a look.
877
00:36:30,270 --> 00:36:30,860
Mr. Xu.
878
00:36:31,430 --> 00:36:32,590
It's not a big deal.
879
00:36:33,430 --> 00:36:34,310
You're here.
880
00:36:34,430 --> 00:36:35,430
How can I not come?
881
00:36:35,430 --> 00:36:36,750
I have to be there myself.
882
00:36:37,190 --> 00:36:37,790
Right?
883
00:36:38,030 --> 00:36:38,510
Don't worry.
884
00:36:39,430 --> 00:36:40,750
I've arranged everything.
885
00:36:40,950 --> 00:36:41,670
Let's
886
00:36:41,860 --> 00:36:42,670
have a good drink later,
887
00:36:43,030 --> 00:36:43,710
okay?
888
00:36:45,230 --> 00:36:45,670
Okay.
889
00:36:45,710 --> 00:36:47,110
See you later.
890
00:36:49,630 --> 00:36:50,390
Ms. Yin.
891
00:36:50,830 --> 00:36:52,420
Why do you frown
892
00:36:52,470 --> 00:36:54,180
when we talk about having a drink?
893
00:36:54,910 --> 00:36:55,950
Entertaining clients
894
00:36:56,270 --> 00:36:57,820
is also one of our jobs.
895
00:36:58,070 --> 00:36:58,950
Besides, Mr. Xu is
896
00:36:59,070 --> 00:37:00,020
a very important client
897
00:37:00,510 --> 00:37:02,430
for our company,
898
00:37:02,660 --> 00:37:03,150
right?
899
00:37:03,150 --> 00:37:04,270
This is the least we can do to
900
00:37:04,550 --> 00:37:05,630
treat guests,
901
00:37:05,990 --> 00:37:06,710
am I right?
902
00:37:07,030 --> 00:37:09,030
As for the live stream performance goal
903
00:37:09,260 --> 00:37:10,310
Frank set for you,
904
00:37:10,550 --> 00:37:11,950
if you make Mr. Xu happy,
905
00:37:12,390 --> 00:37:13,870
one word from him
906
00:37:13,990 --> 00:37:14,910
can lead to
907
00:37:14,910 --> 00:37:16,950
a million views.
908
00:37:16,990 --> 00:37:18,060
Then why would you worry you can't finish it?
909
00:37:20,190 --> 00:37:22,110
Don't take social activities so seriously.
910
00:37:22,150 --> 00:37:22,950
Relax.
911
00:37:23,470 --> 00:37:24,710
Just treat it as a friends' gathering
912
00:37:24,790 --> 00:37:26,110
and have a chat.
913
00:37:26,350 --> 00:37:27,110
Isn't that all right?
914
00:37:28,070 --> 00:37:28,550
Yes.
915
00:37:28,620 --> 00:37:30,230
Is this your first time meeting Mr. Xu?
916
00:37:32,070 --> 00:37:32,710
It's okay.
917
00:37:33,070 --> 00:37:33,870
Don't worry.
918
00:37:34,340 --> 00:37:35,110
By then,
919
00:37:35,150 --> 00:37:37,420
I will put in a good word for you.
920
00:37:37,710 --> 00:37:38,710
It's good for you.
921
00:37:45,190 --> 00:37:46,270
This is the story and drafts
922
00:37:46,470 --> 00:37:48,070
of this project.
923
00:37:48,190 --> 00:37:49,830
Mr. Xie, what do you think?
924
00:37:55,550 --> 00:37:56,150
Chen Ye,
925
00:37:56,670 --> 00:37:59,150
you got yourself a treasure.
926
00:37:59,270 --> 00:38:00,830
Exactly.
927
00:38:00,990 --> 00:38:01,510
Look.
928
00:38:01,790 --> 00:38:03,150
The director who came back
929
00:38:03,190 --> 00:38:03,940
from overseas
930
00:38:04,070 --> 00:38:05,190
is full of talent.
931
00:38:05,670 --> 00:38:07,350
The whole work
932
00:38:07,430 --> 00:38:09,270
gathers the essence of our team.
933
00:38:09,660 --> 00:38:10,950
If you didn't come here,
934
00:38:11,150 --> 00:38:12,670
I wouldn't have taken it out.
935
00:38:14,590 --> 00:38:15,230
Mr. Xie thinks
936
00:38:15,310 --> 00:38:16,150
this project is good.
937
00:38:16,390 --> 00:38:17,070
Name your price.
938
00:38:17,270 --> 00:38:17,950
Straight up.
939
00:38:18,190 --> 00:38:18,870
I calculated
940
00:38:18,950 --> 00:38:20,220
the cost that
941
00:38:20,310 --> 00:38:21,630
we have invested in it.
942
00:38:21,750 --> 00:38:23,300
If we finish it,
943
00:38:23,470 --> 00:38:24,070
we need...
944
00:38:25,430 --> 00:38:26,030
I will
945
00:38:27,260 --> 00:38:28,140
buy it out.
946
00:38:30,590 --> 00:38:31,710
Buy it out?
947
00:38:31,950 --> 00:38:33,670
Do you mean that
948
00:38:34,390 --> 00:38:35,830
we'll be kicked out?
949
00:38:36,870 --> 00:38:37,710
Young man,
950
00:38:37,710 --> 00:38:38,820
don't
951
00:38:38,820 --> 00:38:39,870
put it that way.
952
00:38:40,140 --> 00:38:40,750
I admit that
953
00:38:41,460 --> 00:38:42,430
your idea
954
00:38:42,510 --> 00:38:43,350
is indeed good.
955
00:38:43,870 --> 00:38:45,670
But with your
956
00:38:45,790 --> 00:38:47,230
team's qualification,
957
00:38:47,620 --> 00:38:48,990
if you want to do
958
00:38:49,070 --> 00:38:50,390
all the work well,
959
00:38:52,230 --> 00:38:53,070
it's not realistic.
960
00:38:53,710 --> 00:38:54,310
So,
961
00:38:54,510 --> 00:38:56,550
to ensure the quality,
962
00:38:56,910 --> 00:38:57,550
I've decided to
963
00:38:57,670 --> 00:38:59,190
send our director and team
964
00:38:59,470 --> 00:39:01,630
to finish the work.
965
00:39:01,990 --> 00:39:02,630
Mr. Xie.
966
00:39:03,150 --> 00:39:04,310
If that's the case,
967
00:39:05,030 --> 00:39:05,660
I won't sell it.
968
00:39:06,100 --> 00:39:08,070
What do you mean?
969
00:39:10,390 --> 00:39:10,940
This is a project completely created
970
00:39:10,990 --> 00:39:12,150
by us.
971
00:39:12,590 --> 00:39:14,020
I hope we can lead the way to finish it.
972
00:39:14,790 --> 00:39:15,830
This is my bottom line.
973
00:39:16,350 --> 00:39:17,350
Xu Guangxi, right?
974
00:39:18,110 --> 00:39:19,230
Don't think just because
975
00:39:19,430 --> 00:39:21,550
you won two awards abroad,
976
00:39:21,590 --> 00:39:23,230
you can brag in front of me.
977
00:39:23,870 --> 00:39:24,390
Do you know that
978
00:39:24,670 --> 00:39:25,710
it's an era
979
00:39:25,750 --> 00:39:26,870
of information explosion?
980
00:39:27,150 --> 00:39:28,990
Domestically,
981
00:39:29,510 --> 00:39:30,950
you have no work,
982
00:39:31,230 --> 00:39:32,150
and no box-office assurance.
983
00:39:32,710 --> 00:39:34,430
What profit can you guarantee?
984
00:39:34,910 --> 00:39:35,550
Mr. Xie.
985
00:39:35,910 --> 00:39:36,790
Excuse me.
986
00:39:41,830 --> 00:39:42,710
Guangxi.
987
00:39:43,270 --> 00:39:43,950
Guangxi.
988
00:39:45,190 --> 00:39:45,950
Guangxi.
989
00:39:46,590 --> 00:39:47,140
Guangxi.
990
00:39:47,470 --> 00:39:48,110
Guangxi.
991
00:39:50,030 --> 00:39:50,790
We haven't finished talking about the project yet.
992
00:39:50,830 --> 00:39:51,470
Where are you going?
993
00:39:52,270 --> 00:39:53,430
I have to go.
994
00:39:53,830 --> 00:39:55,060
Say sorry to Dad Chen for me.
995
00:39:56,910 --> 00:39:58,140
Sorry, Mr. Xie.
996
00:39:58,230 --> 00:39:59,190
I'm sorry.
997
00:39:59,190 --> 00:40:00,950
He just came back from abroad
998
00:40:01,030 --> 00:40:02,790
and has a weird temper.
999
00:40:02,830 --> 00:40:03,910
I spoiled him.
1000
00:40:03,990 --> 00:40:05,150
Look at this mess.
1001
00:40:05,620 --> 00:40:07,670
I'm sorry.
1002
00:40:08,190 --> 00:40:09,030
Old man.
1003
00:40:12,950 --> 00:40:13,630
You are the boss.
1004
00:40:14,190 --> 00:40:14,830
You have the final say.
1005
00:40:14,830 --> 00:40:15,670
It's settled then.
1006
00:40:15,910 --> 00:40:17,270
Don't worry. As for the price,
1007
00:40:17,430 --> 00:40:19,380
I'll try to get more for you.
1008
00:40:19,820 --> 00:40:20,430
I know.
1009
00:40:21,110 --> 00:40:22,150
You guys
1010
00:40:23,630 --> 00:40:24,510
are having a tough time recently.
1011
00:40:27,390 --> 00:40:28,180
But Mr. Xie,
1012
00:40:28,990 --> 00:40:30,110
he's my kid.
1013
00:40:30,910 --> 00:40:32,430
I have to take care of him.
1014
00:40:33,270 --> 00:40:34,430
After all, he calls me dad.
1015
00:40:34,510 --> 00:40:35,220
Right?
1016
00:40:36,070 --> 00:40:36,670
Look.
1017
00:40:37,030 --> 00:40:39,030
If I give the kid away
1018
00:40:39,150 --> 00:40:39,870
with my own hands,
1019
00:40:39,870 --> 00:40:42,310
what will he think of me?
1020
00:40:42,550 --> 00:40:43,830
I have my pride.
1021
00:40:45,870 --> 00:40:46,790
Chen Ye,
1022
00:40:47,470 --> 00:40:49,070
I'm trying to save you.
1023
00:40:49,300 --> 00:40:50,750
I heard that you've been
1024
00:40:50,830 --> 00:40:52,150
making quick money everywhere.
1025
00:40:52,310 --> 00:40:53,310
With your ability,
1026
00:40:54,580 --> 00:40:55,350
I'm afraid
1027
00:40:55,390 --> 00:40:56,630
there's no big company in the market
1028
00:40:56,630 --> 00:40:57,750
that dares to work with you.
1029
00:41:00,270 --> 00:41:01,620
Think about it carefully.
1030
00:41:02,310 --> 00:41:03,270
Can you
1031
00:41:04,110 --> 00:41:05,510
sell this film?
1032
00:41:06,590 --> 00:41:07,750
It depends on my ability.
1033
00:41:07,750 --> 00:41:08,550
Right?
1034
00:41:09,870 --> 00:41:10,540
Yes.
1035
00:41:12,300 --> 00:41:13,070
I didn't expect
1036
00:41:13,310 --> 00:41:14,710
you are so conscientious.
1037
00:41:15,430 --> 00:41:15,990
Since
1038
00:41:16,110 --> 00:41:18,630
you want to die together,
1039
00:41:19,390 --> 00:41:20,270
I won't stop you.
1040
00:41:21,100 --> 00:41:21,750
Mr. Chen.
1041
00:41:22,230 --> 00:41:23,470
I'll wait for the news of
1042
00:41:24,070 --> 00:41:25,060
your company's bankruptcy.
1043
00:41:25,350 --> 00:41:26,510
Thanks to your kind words,
1044
00:41:26,550 --> 00:41:28,430
I have to live a long life for it.
62458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.