Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:00,630 --> 00:02:01,710
Did you book a cab?
3
00:02:43,110 --> 00:02:43,750
Hello, where are you going?
4
00:02:43,910 --> 00:02:44,590
Sir, to
5
00:02:44,590 --> 00:02:45,310
the Bund Financial Center.
6
00:03:18,350 --> 00:03:19,190
Yin Yike.
7
00:03:28,510 --> 00:03:29,750
I didn't expect that.
8
00:03:29,870 --> 00:03:31,830
Li Zelin is quite open now.
9
00:03:32,550 --> 00:03:33,430
Don't mention him.
10
00:03:33,750 --> 00:03:34,710
He didn't come back that day.
11
00:03:35,150 --> 00:03:36,590
Good for you. You've come around.
12
00:03:36,910 --> 00:03:37,750
What are you thinking?
13
00:03:38,870 --> 00:03:39,790
Your eyelashes dropped.
14
00:03:40,030 --> 00:03:41,110
Let's go to the toilet.
15
00:03:41,190 --> 00:03:41,750
-Let's go. -No.
16
00:03:41,870 --> 00:03:42,350
Let's talk.
17
00:03:42,790 --> 00:03:43,830
Let's go.
18
00:03:45,980 --> 00:03:47,910
Then they ended up like that.
19
00:03:53,590 --> 00:03:54,430
Don't get me wrong.
20
00:03:54,510 --> 00:03:55,660
What I told you just now
21
00:03:55,750 --> 00:03:56,750
is about my friend.
22
00:03:57,350 --> 00:03:58,070
Got it.
23
00:03:58,550 --> 00:03:59,510
Everyone
24
00:03:59,710 --> 00:04:00,590
has a friend
25
00:04:00,790 --> 00:04:01,750
who cheats.
26
00:04:03,470 --> 00:04:04,590
Given her situation,
27
00:04:04,710 --> 00:04:05,670
is she...
28
00:04:05,910 --> 00:04:06,870
Is she cheating?
29
00:04:07,230 --> 00:04:08,070
Cheating?
30
00:04:09,510 --> 00:04:10,030
Everyone
31
00:04:10,150 --> 00:04:10,790
has a different definition
32
00:04:10,830 --> 00:04:11,830
of cheating.
33
00:04:12,990 --> 00:04:14,030
Some think
34
00:04:14,630 --> 00:04:16,310
physical cheating is real cheating.
35
00:04:17,190 --> 00:04:18,710
After all, as hormones fade away
36
00:04:18,950 --> 00:04:19,910
and passions are gone,
37
00:04:20,110 --> 00:04:21,030
it's understandable
38
00:04:21,430 --> 00:04:22,350
that you would appreciate someone else.
39
00:04:22,390 --> 00:04:23,060
This is the situation
40
00:04:23,230 --> 00:04:24,150
where you have the motivation for a crime,
41
00:04:24,270 --> 00:04:25,510
but you don't actually commit any crimes,
42
00:04:25,630 --> 00:04:27,270
so you won't be sentenced with it.
43
00:04:27,870 --> 00:04:28,670
What about the other situation?
44
00:04:29,190 --> 00:04:30,710
The others think
45
00:04:31,350 --> 00:04:33,270
that mental cheating is real cheating.
46
00:04:43,300 --> 00:04:44,230
Why is it here?
47
00:04:52,950 --> 00:04:53,710
There's one more situation
48
00:04:54,030 --> 00:04:55,270
where they find love is a prison,
49
00:04:55,470 --> 00:04:56,710
thus they cheat both physically and mentally.
50
00:04:57,190 --> 00:04:57,950
When they're confirmed
51
00:04:58,030 --> 00:04:59,510
that someone more suitable for them
52
00:04:59,790 --> 00:05:00,790
shows up,
53
00:05:01,750 --> 00:05:02,830
then they officially get out of the original relationship.
54
00:05:07,180 --> 00:05:09,310
So, which situation
55
00:05:09,550 --> 00:05:10,510
is your friend in?
56
00:05:11,580 --> 00:05:13,110
I'll ask her on behalf you later.
57
00:05:16,230 --> 00:05:17,030
It's getting late.
58
00:05:17,550 --> 00:05:18,620
I'll be late for work.
59
00:05:19,190 --> 00:05:20,470
Let's go to work.
60
00:05:22,790 --> 00:05:23,550
You hurry up.
61
00:05:23,790 --> 00:05:24,550
Got it.
62
00:05:34,670 --> 00:05:35,030
Morning.
63
00:05:35,150 --> 00:05:35,340
Morning.
64
00:05:35,470 --> 00:05:36,220
Good morning, Yike.
65
00:05:36,350 --> 00:05:36,630
Morning.
66
00:05:36,790 --> 00:05:37,470
Good morning, Yike.
67
00:05:37,630 --> 00:05:37,910
Morning.
68
00:06:00,590 --> 00:06:01,950
How dare he add me on WeChat?
69
00:06:06,790 --> 00:06:07,310
Shen Xin.
70
00:06:07,510 --> 00:06:07,830
Yes.
71
00:06:08,110 --> 00:06:08,990
Tell everyone in the Marketing Department,
72
00:06:09,110 --> 00:06:10,030
we're gonna have a meeting in five minutes.
73
00:06:10,310 --> 00:06:10,710
No problem.
74
00:06:11,150 --> 00:06:11,670
Yike.
75
00:06:12,230 --> 00:06:12,990
Get ready
76
00:06:13,110 --> 00:06:13,870
with the sales data of the products
77
00:06:13,950 --> 00:06:14,670
endorsed by the spokesperson.
78
00:06:15,060 --> 00:06:15,430
OK.
79
00:06:18,670 --> 00:06:19,350
Let me explain
80
00:06:19,350 --> 00:06:20,310
why we choose Li Li
81
00:06:20,310 --> 00:06:21,270
as our spokesperson.
82
00:06:21,750 --> 00:06:22,670
Lian Yu is a typical product
83
00:06:22,670 --> 00:06:24,270
of our brand after our transformation.
84
00:06:24,550 --> 00:06:25,790
Its target customers
85
00:06:25,910 --> 00:06:26,500
are well-educated
86
00:06:26,590 --> 00:06:27,870
professionals.
87
00:06:28,430 --> 00:06:29,580
I know there are
88
00:06:29,710 --> 00:06:30,750
many cosmetics and perfume brands
89
00:06:30,900 --> 00:06:33,100
cooperating with idol groups.
90
00:06:33,590 --> 00:06:34,350
But in my opinion,
91
00:06:34,590 --> 00:06:35,830
they are just making quick money.
92
00:06:36,070 --> 00:06:36,830
It doesn't
93
00:06:36,990 --> 00:06:37,790
match up with their brands.
94
00:06:38,470 --> 00:06:39,700
Speaking of risk assessment,
95
00:06:40,030 --> 00:06:41,150
actually in recent years,
96
00:06:41,270 --> 00:06:42,830
it's not uncommon to see idol groups blow their reputation.
97
00:06:43,270 --> 00:06:44,070
Based on what I've mentioned,
98
00:06:44,310 --> 00:06:45,390
I chose Li Li in the end.
99
00:06:47,470 --> 00:06:48,110
Please come in.
100
00:06:55,550 --> 00:06:56,830
Good morning, Frank. Good morning, Mr. Zheng.
101
00:06:57,350 --> 00:06:57,830
Mr. Kong.
102
00:06:58,150 --> 00:06:59,310
The sales number you asked for
103
00:06:59,310 --> 00:07:00,230
is ready.
104
00:07:00,630 --> 00:07:01,190
Shen Xin.
105
00:07:01,350 --> 00:07:02,550
I've sent it to the company's mailbox.
106
00:07:02,550 --> 00:07:03,550
Please open it for me.
107
00:07:03,830 --> 00:07:05,070
Since you think
108
00:07:05,070 --> 00:07:06,190
the risk is similar,
109
00:07:06,310 --> 00:07:08,550
let's look at the data.
110
00:07:08,790 --> 00:07:11,390
This is the sales data
111
00:07:11,590 --> 00:07:12,870
of those products from other brands
112
00:07:12,870 --> 00:07:14,580
endorsed by popular idol Chen Zicheng.
113
00:07:14,670 --> 00:07:15,830
Take a look.
114
00:07:16,070 --> 00:07:18,070
It's not shameful to compete with sales data.
115
00:07:18,350 --> 00:07:20,990
But you'll get broke if you keep yourself aloof from the trend.
116
00:07:22,830 --> 00:07:23,310
Another point
117
00:07:23,670 --> 00:07:24,350
I'd like to mention is
118
00:07:24,350 --> 00:07:26,590
international brands
119
00:07:26,710 --> 00:07:28,550
also choose male idols nowadays.
120
00:07:28,660 --> 00:07:29,390
This is not
121
00:07:29,670 --> 00:07:31,350
making quick money.
122
00:07:31,950 --> 00:07:33,470
This is adding
123
00:07:33,630 --> 00:07:35,150
more youthful color
124
00:07:35,150 --> 00:07:36,310
to the local brands.
125
00:07:36,580 --> 00:07:37,350
Besides,
126
00:07:37,350 --> 00:07:38,990
who says
127
00:07:38,990 --> 00:07:39,950
the life cycle of male idols is short?
128
00:07:40,350 --> 00:07:41,070
We've investigated
129
00:07:41,100 --> 00:07:41,980
Chen Zicheng's background.
130
00:07:41,980 --> 00:07:43,430
There is no negative news.
131
00:07:43,740 --> 00:07:45,150
If the current trend
132
00:07:45,350 --> 00:07:46,030
continues,
133
00:07:46,150 --> 00:07:46,750
he's very likely
134
00:07:46,750 --> 00:07:47,950
to be the next top star.
135
00:07:50,150 --> 00:07:51,510
The sales data of the goods
136
00:07:51,630 --> 00:07:52,710
endorsed by Chen Zicheng is pretty good.
137
00:07:53,550 --> 00:07:55,270
Let him do the perfume series.
138
00:07:56,750 --> 00:07:57,990
The scented series
139
00:07:58,700 --> 00:07:59,790
should stick with Li Li.
140
00:08:00,430 --> 00:08:00,790
Jiang Man.
141
00:08:01,550 --> 00:08:03,150
If I remember correctly,
142
00:08:03,310 --> 00:08:04,270
Chen Zicheng's agent
143
00:08:04,470 --> 00:08:05,510
contacted us for the endorsement last year, right?
144
00:08:05,670 --> 00:08:06,430
Get in touch with him.
145
00:08:06,910 --> 00:08:08,550
Okay, I have his agent's number.
146
00:08:09,590 --> 00:08:10,430
Wait.
147
00:08:11,870 --> 00:08:12,510
Mr. Zheng.
148
00:08:14,670 --> 00:08:16,150
It'd be better if you contact him on your own.
149
00:08:18,190 --> 00:08:18,390
Frank.
150
00:08:18,500 --> 00:08:19,790
Since you have no objections,
151
00:08:19,790 --> 00:08:20,590
go back to your work.
152
00:08:21,270 --> 00:08:21,670
Okay.
153
00:09:07,900 --> 00:09:08,870
I really don't understand.
154
00:09:09,070 --> 00:09:09,630
Why would someone
155
00:09:09,750 --> 00:09:10,790
make themselves look like this
156
00:09:10,910 --> 00:09:12,150
every time they break up.
157
00:09:12,150 --> 00:09:12,870
Look like what?
158
00:09:15,070 --> 00:09:16,150
Like this miserable look.
159
00:09:17,990 --> 00:09:20,430
Isn't that what breakups do to broken hearts?
160
00:09:21,100 --> 00:09:21,950
It's okay
161
00:09:22,070 --> 00:09:22,860
for normal people.
162
00:09:22,950 --> 00:09:24,670
But given your frequency of doing that,
163
00:09:24,990 --> 00:09:25,870
it'll be harmful to your health.
164
00:09:26,270 --> 00:09:27,750
Do you want to
165
00:09:28,070 --> 00:09:29,630
go to the healing party with me tonight?
166
00:09:30,460 --> 00:09:31,590
Did I say it's for you?
167
00:09:32,030 --> 00:09:32,910
I have something to do tonight.
168
00:09:33,150 --> 00:09:34,030
Good luck.
169
00:09:35,670 --> 00:09:36,620
Something's wrong with you.
170
00:09:37,710 --> 00:09:38,820
You didn't even change your clothes
171
00:09:39,230 --> 00:09:39,870
and stayed out all night.
172
00:09:40,950 --> 00:09:42,230
Didn't you and that girl...
173
00:09:42,230 --> 00:09:42,950
Did you two...
174
00:09:43,750 --> 00:09:44,870
This chick is on fire.
175
00:09:44,870 --> 00:09:45,310
This...
176
00:09:47,070 --> 00:09:48,590
Good for her.
177
00:09:52,390 --> 00:09:53,230
We really had
178
00:09:53,230 --> 00:09:54,750
a grand dinner.
179
00:09:54,750 --> 00:09:56,270
Am I right, buddies?
180
00:09:56,310 --> 00:09:57,830
The more you drink,
181
00:09:58,070 --> 00:09:59,350
the more energetic you are.
182
00:09:59,790 --> 00:10:00,820
I drank too much today.
183
00:10:00,910 --> 00:10:01,630
Let me take you home.
184
00:10:02,710 --> 00:10:03,230
Look at you.
185
00:10:03,430 --> 00:10:04,780
You're leaving as soon as it's juiced up.
186
00:10:04,830 --> 00:10:05,590
Boy,
187
00:10:05,710 --> 00:10:06,870
your boss means,
188
00:10:07,070 --> 00:10:08,070
no matter what happens,
189
00:10:08,230 --> 00:10:10,350
no one can leave here today.
190
00:10:10,430 --> 00:10:10,870
Right?
191
00:10:10,870 --> 00:10:11,790
You can't leave.
192
00:10:12,030 --> 00:10:12,510
Do you hear me?
193
00:10:12,670 --> 00:10:13,470
We're family.
194
00:10:13,790 --> 00:10:14,630
Let me tell you.
195
00:10:14,790 --> 00:10:16,710
This is called professional pick-up artist.
196
00:10:17,590 --> 00:10:18,390
They say you're family.
197
00:10:18,510 --> 00:10:19,190
In other words,
198
00:10:19,350 --> 00:10:20,710
you have to accept it
199
00:10:20,710 --> 00:10:21,430
no matter what work your boss asks you to do.
200
00:10:21,790 --> 00:10:22,750
If they call you a friend,
201
00:10:23,270 --> 00:10:24,750
you'll never get paid for working overtime.
202
00:10:24,910 --> 00:10:25,350
Right?
203
00:10:25,510 --> 00:10:26,390
Yeah.
204
00:10:26,710 --> 00:10:27,590
You're nodding?
205
00:10:27,750 --> 00:10:28,990
No, no, no.
206
00:10:29,230 --> 00:10:30,070
Why did you take a break?
207
00:10:30,150 --> 00:10:31,710
Come on, get up.
208
00:10:32,180 --> 00:10:32,950
My friend,
209
00:10:33,150 --> 00:10:34,870
don't you want to drink with me?
210
00:10:35,830 --> 00:10:37,390
Why did you stop?
211
00:10:37,460 --> 00:10:38,950
What are you shooting? You look so happy.
212
00:10:39,430 --> 00:10:39,910
Boss.
213
00:10:40,270 --> 00:10:41,030
We are all family.
214
00:10:41,190 --> 00:10:42,710
Shall we delete it after watching?
215
00:10:43,110 --> 00:10:44,030
How can I delete it?
216
00:10:44,110 --> 00:10:44,940
She told me something about
217
00:10:45,070 --> 00:10:46,350
professional pick-up artist yesterday.
218
00:10:46,750 --> 00:10:48,070
Look, she's having another drink.
219
00:10:48,990 --> 00:10:49,870
Do you know her?
220
00:10:51,150 --> 00:10:51,950
Kind of.
221
00:10:53,630 --> 00:10:54,030
Then...
222
00:10:55,350 --> 00:10:55,990
What are you doing?
223
00:10:56,230 --> 00:10:56,870
Don't you have to work?
224
00:11:01,750 --> 00:11:02,910
This lady looks familiar.
225
00:11:02,950 --> 00:11:03,630
A bonus.
226
00:11:06,990 --> 00:11:08,030
Have a seat.
227
00:11:08,110 --> 00:11:08,950
Let's talk.
228
00:11:12,030 --> 00:11:12,910
So here's the deal.
229
00:11:13,070 --> 00:11:14,510
You know this lady.
230
00:11:14,670 --> 00:11:15,350
You want me to delete this video about her.
231
00:11:15,390 --> 00:11:17,030
Right?
232
00:11:17,350 --> 00:11:17,750
Yes.
233
00:11:18,710 --> 00:11:19,350
It's not difficult.
234
00:11:19,470 --> 00:11:20,510
It's easy to delete a video.
235
00:11:21,430 --> 00:11:23,070
It's just that your boss, I,
236
00:11:23,230 --> 00:11:24,390
have some problems recently.
237
00:11:24,710 --> 00:11:26,030
What problems do you have, boss?
238
00:11:26,390 --> 00:11:27,030
Here's the thing.
239
00:11:27,190 --> 00:11:27,870
I got a case
240
00:11:27,990 --> 00:11:28,830
from a client.
241
00:11:29,390 --> 00:11:30,820
The case is also very simple.
242
00:11:30,950 --> 00:11:31,990
Think out of the box.
243
00:11:32,030 --> 00:11:33,230
Create with love.
244
00:11:33,870 --> 00:11:34,590
Do you understand?
245
00:11:34,870 --> 00:11:36,150
I know
246
00:11:36,350 --> 00:11:37,590
it goes against
247
00:11:37,590 --> 00:11:38,470
your creative concept.
248
00:11:39,110 --> 00:11:39,670
But maybe I shouldn't
249
00:11:39,790 --> 00:11:40,990
tell you about this.
250
00:11:41,150 --> 00:11:42,670
You know me.
251
00:11:42,790 --> 00:11:44,070
I understand you, right?
252
00:11:44,150 --> 00:11:45,310
And I'm not
253
00:11:45,830 --> 00:11:46,630
that kind of boss
254
00:11:46,830 --> 00:11:47,510
who would force others
255
00:11:47,540 --> 00:11:49,070
to listen to me.
256
00:11:50,790 --> 00:11:51,470
But
257
00:11:52,190 --> 00:11:53,510
if this video is uploaded online,
258
00:11:53,590 --> 00:11:54,230
it'll be...
259
00:11:54,510 --> 00:11:55,020
Boss.
260
00:11:55,590 --> 00:11:56,670
Just this once.
261
00:11:57,660 --> 00:11:58,350
Don't do it again.
262
00:11:58,390 --> 00:11:58,790
Okay.
263
00:12:03,940 --> 00:12:04,630
Good.
264
00:12:06,190 --> 00:12:06,910
The most important thing for a man
265
00:12:07,110 --> 00:12:08,470
is to keep his words.
266
00:12:14,230 --> 00:12:14,750
We need to recall all the news articles
267
00:12:14,910 --> 00:12:16,630
that have been sent out.
268
00:12:16,950 --> 00:12:18,350
Change the advertisements on the ground,
269
00:12:18,750 --> 00:12:20,110
plus those advertisements
270
00:12:20,220 --> 00:12:21,350
in the promotional gifts.
271
00:12:21,670 --> 00:12:22,270
Do you have anything
272
00:12:22,270 --> 00:12:22,860
to add?
273
00:12:34,430 --> 00:12:34,990
Have some water.
274
00:12:41,190 --> 00:12:41,950
It was an emergency this weekend.
275
00:12:42,110 --> 00:12:43,030
I'm glad you were there.
276
00:12:43,950 --> 00:12:45,550
Besides, Kong Xianzhe
277
00:12:45,870 --> 00:12:47,270
is getting arrogant lately.
278
00:12:47,830 --> 00:12:48,630
Frank probably wants to
279
00:12:48,710 --> 00:12:49,470
teach him a lesson through me.
280
00:12:50,670 --> 00:12:51,310
Yes.
281
00:12:52,110 --> 00:12:52,830
If I took maternity leave
282
00:12:52,830 --> 00:12:53,550
for a few more months,
283
00:12:53,710 --> 00:12:55,100
I'm afraid I would become nobody in the company
284
00:12:55,230 --> 00:12:56,550
and lose my job.
285
00:12:57,670 --> 00:12:58,180
OK.
286
00:12:59,310 --> 00:13:00,380
I'll go get Mr. Kong鈥檚 signature.
287
00:13:14,990 --> 00:13:15,830
Hello, Aunt Lan.
288
00:13:16,350 --> 00:13:16,910
Ke.
289
00:13:17,190 --> 00:13:18,270
If you get off work early,
290
00:13:18,350 --> 00:13:19,790
can you go shopping with Aunt Lan?
291
00:13:20,180 --> 00:13:21,030
Sure, I'll call you
292
00:13:21,110 --> 00:13:21,750
after work.
293
00:13:23,070 --> 00:13:23,430
Bye.
294
00:13:33,870 --> 00:13:34,310
Come in.
295
00:13:37,550 --> 00:13:37,830
Mr. Kong,
296
00:13:38,430 --> 00:13:39,540
These are some contracts about changing the spokesperson
297
00:13:39,630 --> 00:13:41,110
for you to sign on.
298
00:13:47,190 --> 00:13:47,670
Yike.
299
00:13:48,900 --> 00:13:49,590
You look a bit different
300
00:13:50,590 --> 00:13:52,070
today.
301
00:13:56,270 --> 00:13:56,870
You look prettier.
302
00:13:57,590 --> 00:13:59,870
This dress suits you well.
303
00:14:00,340 --> 00:14:01,390
It looks perfect on you.
304
00:14:01,990 --> 00:14:03,190
The Marketing Department
305
00:14:03,550 --> 00:14:05,150
represents the image of our company.
306
00:14:05,470 --> 00:14:06,030
Dress like this
307
00:14:06,310 --> 00:14:07,030
going forward.
308
00:14:07,630 --> 00:14:08,350
Thank you, Mr. Kong.
309
00:14:09,390 --> 00:14:09,910
There's an urgent file
310
00:14:10,070 --> 00:14:10,830
in these documents.
311
00:14:10,870 --> 00:14:11,630
I put it on the top
312
00:14:11,830 --> 00:14:12,910
and stuck a yellow label to it.
313
00:14:13,470 --> 00:14:14,150
I'll leave you to it.
314
00:14:28,670 --> 00:14:29,190
Aunt Lan.
315
00:14:29,950 --> 00:14:30,550
Ke.
316
00:14:30,910 --> 00:14:31,190
You're here.
317
00:14:31,350 --> 00:14:31,670
Yeah.
318
00:14:31,750 --> 00:14:33,150
Help me get these things.
319
00:14:33,670 --> 00:14:35,190
Take a bag of lamb.
320
00:14:35,230 --> 00:14:35,590
Lamb?
321
00:14:35,630 --> 00:14:36,230
Lamb.
322
00:14:36,390 --> 00:14:36,750
Okay.
323
00:14:37,190 --> 00:14:38,390
And tripe.
324
00:14:38,430 --> 00:14:39,670
Look. Here.
325
00:14:40,550 --> 00:14:42,030
Who's coming over tonight?
326
00:14:42,550 --> 00:14:44,150
Lele. Lele is back.
327
00:14:44,310 --> 00:14:45,670
Lele is back!
328
00:14:45,910 --> 00:14:46,950
Today is his first day
329
00:14:47,100 --> 00:14:47,910
coming back home for dinner.
330
00:14:48,070 --> 00:14:49,350
I want to
331
00:14:49,470 --> 00:14:50,350
make hot pot.
332
00:14:50,590 --> 00:14:51,500
Hello, your shoes.
333
00:14:51,830 --> 00:14:52,230
Thank you.
334
00:14:52,380 --> 00:14:52,750
You're welcome.
335
00:14:58,590 --> 00:14:59,790
Remember to come early tonight.
336
00:14:59,990 --> 00:15:01,550
I've prepared a lot of food.
337
00:15:02,870 --> 00:15:03,990
Okay, I got it, mom.
338
00:15:06,430 --> 00:15:07,340
Hello, sir.
339
00:15:07,630 --> 00:15:08,630
Are you looking for a gift?
340
00:15:08,830 --> 00:15:09,750
Let me give you some recommendations.
341
00:15:36,390 --> 00:15:37,470
Look how busy you are.
342
00:15:40,070 --> 00:15:41,670
Lele must be
343
00:15:41,950 --> 00:15:43,190
as tall as 190 centimeters now.
344
00:15:43,510 --> 00:15:44,420
He's that tall?
345
00:15:45,470 --> 00:15:46,710
He must be tall.
346
00:15:48,030 --> 00:15:49,110
You haven't seen him for a long time,
347
00:15:49,260 --> 00:15:49,700
right?
348
00:15:49,950 --> 00:15:50,710
Exactly.
349
00:15:51,270 --> 00:15:51,950
We only video chat.
350
00:15:54,310 --> 00:15:54,790
Look.
351
00:15:55,510 --> 00:15:56,630
There are five cups.
352
00:15:56,740 --> 00:15:57,950
This is like a family.
353
00:15:59,070 --> 00:15:59,670
You're right.
354
00:16:01,910 --> 00:16:02,870
Are you looking at photos?
355
00:16:03,070 --> 00:16:03,630
Yes.
356
00:16:03,780 --> 00:16:04,630
Look, Yike.
357
00:16:04,990 --> 00:16:06,630
At that time, Ke was the tallest.
358
00:16:06,830 --> 00:16:08,310
Now, she's the shortest.
359
00:16:09,830 --> 00:16:11,150
Look at Yibo.
360
00:16:11,950 --> 00:16:12,870
He was cute when he was young, right?
361
00:16:15,390 --> 00:16:16,030
Coming.
362
00:16:16,100 --> 00:16:17,030
Go.
363
00:16:20,630 --> 00:16:21,110
Mom.
364
00:16:21,870 --> 00:16:22,190
Lele.
365
00:16:22,310 --> 00:16:23,260
Come on in.
366
00:16:23,630 --> 00:16:24,140
Change your shoes.
367
00:16:25,550 --> 00:16:26,390
I'll get it for you.
368
00:16:30,300 --> 00:16:31,150
Yin.
369
00:16:31,550 --> 00:16:32,390
Lele is here.
370
00:16:34,630 --> 00:16:35,140
Bro.
371
00:16:35,310 --> 00:16:36,550
I haven't seen you for a while.
372
00:16:36,950 --> 00:16:37,510
You're welcome.
373
00:16:37,510 --> 00:16:37,780
Let me help you.
374
00:16:37,830 --> 00:16:38,390
Okay, thank you.
375
00:16:38,470 --> 00:16:38,910
Look.
376
00:16:39,540 --> 00:16:40,190
Hello, uncle.
377
00:16:40,750 --> 00:16:41,830
You're so tall.
378
00:16:41,990 --> 00:16:42,950
Come on in, have a seat.
379
00:16:43,110 --> 00:16:44,030
You must be tired on your way.
380
00:16:44,030 --> 00:16:44,870
Uncle, I haven't seen you for a while.
381
00:16:45,310 --> 00:16:45,870
Yeah, it's a long time.
382
00:16:45,990 --> 00:16:47,190
You must be tired on your way.
383
00:16:47,830 --> 00:16:48,710
Look how tall you are.
384
00:16:49,030 --> 00:16:49,830
Which one of you is taller?
385
00:16:50,310 --> 00:16:50,790
How tall are you?
386
00:16:51,030 --> 00:16:51,420
I'm 183 centimeters.
387
00:16:51,590 --> 00:16:52,150
I'm 185 centimeters.
388
00:16:52,190 --> 00:16:52,990
It must be me who's taller.
389
00:16:53,030 --> 00:16:53,990
Yibo is taller.
390
00:16:54,230 --> 00:16:55,310
He's only tall,
391
00:16:55,430 --> 00:16:56,590
but not as successful as Lele.
392
00:16:56,700 --> 00:16:57,190
I'm flattered.
393
00:16:57,350 --> 00:16:58,390
Here, have some water. Thank you, mom.
394
00:16:58,590 --> 00:16:59,780
What were you looking at?
395
00:17:00,150 --> 00:17:00,630
We...
396
00:17:00,990 --> 00:17:01,470
We were looking at
397
00:17:01,670 --> 00:17:02,790
your childhood photos.
398
00:17:03,390 --> 00:17:03,950
Look.
399
00:17:04,110 --> 00:17:05,270
You were painting in this picture.
400
00:17:05,750 --> 00:17:06,190
Here.
401
00:17:06,380 --> 00:17:07,550
You and Yike. Look.
402
00:17:07,700 --> 00:17:08,750
Isn't it interesting?
403
00:17:08,910 --> 00:17:09,830
You two were playing on the lawn.
404
00:17:09,870 --> 00:17:10,750
Right, where's Yike?
405
00:17:10,910 --> 00:17:11,590
She's drying her hair.
406
00:17:11,790 --> 00:17:12,540
I'll go get her.
407
00:17:12,750 --> 00:17:13,110
Wait a moment.
408
00:17:14,110 --> 00:17:14,710
Look at her.
409
00:17:15,190 --> 00:17:15,550
Sister.
410
00:17:17,910 --> 00:17:18,550
Lele is here.
411
00:17:18,670 --> 00:17:19,350
Hurry up.
412
00:17:19,590 --> 00:17:20,310
I know.
413
00:17:29,590 --> 00:17:30,950
Where are my contact lenses?
414
00:17:31,580 --> 00:17:32,110
Yin Yibo.
415
00:17:32,270 --> 00:17:33,630
Where did you put my contact lens?
416
00:17:35,030 --> 00:17:36,710
Check the cabinet.
417
00:17:37,110 --> 00:17:38,470
I told you not to touch it.
418
00:17:38,670 --> 00:17:40,150
Why did you put it on the cabinet?
419
00:17:42,580 --> 00:17:43,350
It's not here.
420
00:17:44,870 --> 00:17:45,590
Dining table.
421
00:17:45,710 --> 00:17:46,390
I'll get it for you.
422
00:17:47,630 --> 00:17:48,150
I'll go.
423
00:17:48,990 --> 00:17:49,350
Okay.
424
00:17:52,990 --> 00:17:53,470
Dining table.
425
00:17:56,070 --> 00:17:56,470
Yours.
426
00:18:01,470 --> 00:18:02,790
Yike, I haven't seen you for a while.
427
00:18:06,390 --> 00:18:06,950
You are...
428
00:18:06,950 --> 00:18:07,780
He is Lele.
429
00:18:08,110 --> 00:18:09,510
Can't you recognize him?
430
00:18:09,750 --> 00:18:10,670
Guangxi.
431
00:18:11,270 --> 00:18:12,510
Xu Guangxi.
432
00:18:24,750 --> 00:18:26,390
I'll put on my contact lenses first.
433
00:18:36,380 --> 00:18:37,110
Oh no.
434
00:18:37,990 --> 00:18:39,900
He's Lele.
435
00:18:39,990 --> 00:18:40,750
Boy,
436
00:18:40,780 --> 00:18:41,990
your boss means,
437
00:18:42,350 --> 00:18:43,550
no matter what happens,
438
00:18:43,550 --> 00:18:44,630
no one
439
00:18:45,350 --> 00:18:46,350
can leave here today.
440
00:19:02,070 --> 00:19:02,630
What?
441
00:19:04,910 --> 00:19:05,350
Uncle,
442
00:19:05,710 --> 00:19:06,310
this is a neck massager
443
00:19:06,510 --> 00:19:07,390
for you.
444
00:19:08,180 --> 00:19:09,430
You always drive outside.
445
00:19:09,500 --> 00:19:09,940
It'll be good for your body.
446
00:19:10,150 --> 00:19:11,030
Thank you.
447
00:19:11,230 --> 00:19:11,700
Mom,
448
00:19:12,030 --> 00:19:13,710
this is your favorite donkey-hide gelatin.
449
00:19:14,340 --> 00:19:15,950
It's good to have you here. You don't have to buy gifts.
450
00:19:16,150 --> 00:19:16,790
There's a whole box of it.
451
00:19:16,910 --> 00:19:17,790
I know you like it.
452
00:19:18,150 --> 00:19:19,620
You're so sweet.
453
00:19:19,750 --> 00:19:20,310
Yibo.
454
00:19:21,510 --> 00:19:22,230
Li Ning's new release.
455
00:19:22,830 --> 00:19:23,350
New release?
456
00:19:25,630 --> 00:19:26,190
Wudao.
457
00:19:26,950 --> 00:19:27,910
There's a surprise inside.
458
00:19:28,030 --> 00:19:28,630
Check the heels.
459
00:19:29,710 --> 00:19:31,310
"YB", my name initials.
460
00:19:31,750 --> 00:19:32,950
Thank you, bro.
461
00:19:33,230 --> 00:19:34,390
You are my family from now on.
462
00:19:35,870 --> 00:19:36,390
Sister.
463
00:19:36,550 --> 00:19:37,110
Why takes you so long?
464
00:19:37,270 --> 00:19:37,990
Gift time!
465
00:19:38,230 --> 00:19:38,870
Coming.
466
00:19:43,380 --> 00:19:45,070
Yike, this is for you. Liquor...
467
00:19:45,230 --> 00:19:45,870
What liquor?
468
00:19:46,460 --> 00:19:47,750
No one drinks in our family
469
00:19:47,870 --> 00:19:48,710
except my dad.
470
00:19:48,870 --> 00:19:49,390
No, thanks.
471
00:19:51,470 --> 00:19:52,670
I mean no one else drinks
472
00:19:52,740 --> 00:19:54,350
in our family except you.
473
00:19:54,750 --> 00:19:55,270
Sister.
474
00:19:56,030 --> 00:19:56,630
This is
475
00:19:57,190 --> 00:19:58,430
liquor-filled chocolate.
476
00:20:01,270 --> 00:20:01,670
If you don't explain,
477
00:20:01,750 --> 00:20:02,790
no one will treat you as a mute.
478
00:20:03,950 --> 00:20:04,710
All right.
479
00:20:05,430 --> 00:20:06,550
We're all here.
480
00:20:06,630 --> 00:20:07,550
Let's dig in.
481
00:20:09,670 --> 00:20:10,470
Help yourself.
482
00:20:10,590 --> 00:20:11,150
Ke and I
483
00:20:11,220 --> 00:20:11,910
went to the supermarket
484
00:20:12,030 --> 00:20:12,830
and bought the beef
485
00:20:12,910 --> 00:20:13,910
for you.
486
00:20:13,910 --> 00:20:14,470
Try it.
487
00:20:14,590 --> 00:20:15,180
Really?
488
00:20:15,950 --> 00:20:16,470
Let me try.
489
00:20:18,910 --> 00:20:19,470
Ke asked me
490
00:20:19,670 --> 00:20:20,590
to buy more,
491
00:20:20,750 --> 00:20:21,550
all different types.
492
00:20:22,390 --> 00:20:22,990
Guangxi.
493
00:20:23,350 --> 00:20:24,030
I heard from your mom
494
00:20:24,190 --> 00:20:25,740
that you work for a film company?
495
00:20:25,790 --> 00:20:26,180
Yes.
496
00:20:26,750 --> 00:20:27,910
I'm an animation director.
497
00:20:28,670 --> 00:20:29,550
A director?
498
00:20:29,790 --> 00:20:30,710
Awesome!
499
00:20:32,550 --> 00:20:33,270
Are you a member
500
00:20:33,470 --> 00:20:34,150
of the national system?
501
00:20:34,750 --> 00:20:35,790
Dad, time changes.
502
00:20:35,830 --> 00:20:36,830
We don't care about that now.
503
00:20:37,070 --> 00:20:37,750
Young people doing animations now
504
00:20:37,950 --> 00:20:38,630
are ambitious
505
00:20:38,790 --> 00:20:39,820
and have their dreams.
506
00:20:40,190 --> 00:20:41,790
It's good to have dreams.
507
00:20:42,110 --> 00:20:42,460
Guangxi.
508
00:20:42,630 --> 00:20:43,550
How are you getting along with your colleagues
509
00:20:43,750 --> 00:20:45,350
when you come back this time?
510
00:20:46,310 --> 00:20:47,110
Are you used to it?
511
00:20:47,310 --> 00:20:47,790
Mom.
512
00:20:48,070 --> 00:20:49,150
I'm quite used to it.
513
00:20:50,270 --> 00:20:51,910
Also I didn't expect
514
00:20:52,310 --> 00:20:52,990
that our company
515
00:20:53,070 --> 00:20:54,190
is on the upstairs of Yike's company.
516
00:20:54,270 --> 00:20:55,070
Really?
517
00:20:55,510 --> 00:20:56,830
Why didn't you tell me earlier?
518
00:20:56,870 --> 00:20:57,870
I should have taken good care of you.
519
00:20:58,390 --> 00:20:59,470
There you go, help yourself.
520
00:21:01,060 --> 00:21:01,630
Yike.
521
00:21:02,190 --> 00:21:03,590
What a coincidence for you and Guangxi.
522
00:21:03,990 --> 00:21:04,390
Please take care of Guangxi
523
00:21:04,510 --> 00:21:05,830
on behalf of Aunt Lan.
524
00:21:05,950 --> 00:21:06,630
Of course.
525
00:21:06,710 --> 00:21:07,220
Yesterday, we...
526
00:21:07,430 --> 00:21:08,230
What happened yesterday?
527
00:21:08,390 --> 00:21:09,310
We didn't meet yesterday.
528
00:21:09,470 --> 00:21:09,910
Yes, we did.
529
00:21:10,830 --> 00:21:12,470
You met your sister yesterday?
530
00:21:14,790 --> 00:21:15,630
Then why didn't you call me
531
00:21:15,710 --> 00:21:16,590
when you saw me yesterday?
532
00:21:17,670 --> 00:21:18,070
Seriously.
533
00:21:18,220 --> 00:21:18,830
Your look has changed so much
534
00:21:18,910 --> 00:21:19,830
that I couldn't recognize you.
535
00:21:19,910 --> 00:21:20,950
Why didn't you call me?
536
00:21:22,550 --> 00:21:23,230
Remember to take care of your brother
537
00:21:23,230 --> 00:21:24,310
going forward.
538
00:21:24,630 --> 00:21:25,430
No problem, dad.
539
00:21:25,550 --> 00:21:26,390
Here, have some more.
540
00:21:26,510 --> 00:21:27,430
Help yourself.
541
00:21:27,590 --> 00:21:28,430
It's full.
542
00:21:28,550 --> 00:21:28,710
Have some more.
543
00:21:28,830 --> 00:21:29,870
Have some meat.
544
00:21:30,230 --> 00:21:31,030
Yike is so kind.
545
00:21:31,190 --> 00:21:31,860
I'll take care of you.
546
00:21:31,990 --> 00:21:32,710
Have more.
547
00:21:32,710 --> 00:21:33,510
It's full.
548
00:21:33,790 --> 00:21:34,940
Have more and talk less.
549
00:21:41,710 --> 00:21:42,590
The shoes you gave me
550
00:21:42,590 --> 00:21:43,910
is what I had been longing for.
551
00:21:44,030 --> 00:21:44,470
Do you really like it?
552
00:21:44,550 --> 00:21:45,110
Of course.
553
00:21:45,150 --> 00:21:45,750
Let's go shopping someday.
554
00:21:45,830 --> 00:21:46,310
Guangxi.
555
00:21:47,870 --> 00:21:48,910
I prepared some delicious snacks for you.
556
00:21:48,990 --> 00:21:50,150
Let me send you off.
557
00:21:50,590 --> 00:21:51,470
Mom, it's okay.
558
00:21:52,030 --> 00:21:53,350
I can go back by myself.
559
00:21:53,510 --> 00:21:54,470
You've been busy all day.
560
00:21:54,630 --> 00:21:55,270
Take a rest.
561
00:21:55,550 --> 00:21:56,230
Right, Aunt Lan.
562
00:21:56,350 --> 00:21:57,310
We are both shoe fans.
563
00:21:57,430 --> 00:21:57,990
Let us talk.
564
00:21:58,820 --> 00:21:59,950
Wait. Let me send him off.
565
00:22:01,310 --> 00:22:02,710
Go back and rest.
566
00:22:03,110 --> 00:22:03,550
Let's go.
567
00:22:04,390 --> 00:22:05,350
Yike, thank you.
568
00:22:05,710 --> 00:22:06,430
You're welcome, Aunt Lan.
569
00:22:10,830 --> 00:22:11,310
When did my sister
570
00:22:11,430 --> 00:22:12,430
become so active?
571
00:22:17,910 --> 00:22:18,350
Xu Guangxi.
572
00:22:19,390 --> 00:22:19,670
Sit down.
573
00:22:20,790 --> 00:22:22,430
Confess and I'll be lenient with you.
574
00:22:23,110 --> 00:22:23,990
What do you mean?
575
00:22:24,230 --> 00:22:24,950
How about
576
00:22:25,910 --> 00:22:26,830
we talk somewhere else?
577
00:22:29,150 --> 00:22:29,710
Follow me.
578
00:22:40,990 --> 00:22:42,710
Actually, at that convenience store, I...
579
00:22:43,230 --> 00:22:43,710
You recognized me
580
00:22:43,820 --> 00:22:44,870
at the convenience store?
581
00:22:46,110 --> 00:22:46,550
I thought you looked familiar.
582
00:22:46,630 --> 00:22:47,670
But I wasn't sure
583
00:22:49,070 --> 00:22:50,230
until I saw you
584
00:22:50,710 --> 00:22:52,110
give your business card
585
00:22:52,180 --> 00:22:53,670
to Chen Musen.
586
00:22:54,550 --> 00:22:56,310
I wanted to find the right time
587
00:22:56,430 --> 00:22:57,070
to tell you.
588
00:22:57,310 --> 00:22:58,230
The right time?
589
00:22:58,510 --> 00:22:59,510
Wasn't it appropriate yesterday?
590
00:23:00,030 --> 00:23:00,430
Why didn't you tell me
591
00:23:00,540 --> 00:23:01,710
last night?
592
00:23:05,750 --> 00:23:06,390
Is your head okay?
593
00:23:06,510 --> 00:23:07,310
Do you want to buy some medicines?
594
00:23:07,830 --> 00:23:09,150
Don't change the subject.
595
00:23:09,550 --> 00:23:10,350
Answer my question.
596
00:23:11,980 --> 00:23:12,550
I...
597
00:23:13,390 --> 00:23:14,870
I told you yesterday.
598
00:23:15,190 --> 00:23:15,790
Don't you remember?
599
00:23:17,670 --> 00:23:18,430
You told me?
600
00:23:21,910 --> 00:23:23,510
You really don't remember anything?
601
00:23:35,630 --> 00:23:36,070
This is for you.
602
00:23:38,110 --> 00:23:39,820
How did you know I wanted to eat this?
603
00:23:39,870 --> 00:23:41,230
This is not for you to eat.
604
00:23:41,230 --> 00:23:42,590
It's for your headache.
605
00:23:43,630 --> 00:23:44,310
It's not for you...
606
00:23:45,540 --> 00:23:46,630
To eat...
607
00:23:49,910 --> 00:23:50,310
Good.
608
00:23:53,460 --> 00:23:54,230
Promise me.
609
00:23:54,340 --> 00:23:56,100
We'll go home after eating this.
610
00:23:57,350 --> 00:23:58,470
No, no, no.
611
00:24:48,470 --> 00:24:49,670
I want to drink more.
612
00:24:51,510 --> 00:24:52,470
You can still drink?
613
00:25:15,230 --> 00:25:16,670
You said you wanted to drink that day.
614
00:25:17,550 --> 00:25:18,990
After you drank, you said
615
00:25:19,110 --> 00:25:20,190
you couldn't go home.
616
00:25:20,710 --> 00:25:21,750
You didn't want to make trouble.
617
00:25:22,270 --> 00:25:23,230
You didn't want your dad to know.
618
00:25:24,830 --> 00:25:25,870
So we
619
00:25:26,350 --> 00:25:27,350
went to the hotel?
620
00:25:32,670 --> 00:25:33,710
And then?
621
00:25:35,070 --> 00:25:36,470
And then...
622
00:25:36,990 --> 00:25:38,030
Are you sure you want to listen?
623
00:25:40,110 --> 00:25:40,710
Go ahead.
624
00:25:42,310 --> 00:25:43,700
After that,
625
00:25:43,870 --> 00:25:45,020
it is a little embarrassing.
626
00:25:47,220 --> 00:25:48,150
A little more.
627
00:25:48,310 --> 00:25:48,910
Just a little.
628
00:25:48,950 --> 00:25:50,070
Okay.
629
00:25:50,270 --> 00:25:50,870
Wait a minute.
630
00:25:51,070 --> 00:25:51,550
Watch your back.
631
00:25:51,670 --> 00:25:52,470
I can...
632
00:25:54,990 --> 00:25:57,070
I want to drink more.
633
00:25:57,270 --> 00:25:58,110
I can't drink anymore.
634
00:25:58,950 --> 00:26:00,100
I can drink more.
635
00:26:01,150 --> 00:26:03,590
I'm the God of War with strong willpower.
636
00:26:05,030 --> 00:26:05,750
What is it
637
00:26:05,820 --> 00:26:07,270
in your bag?
638
00:26:07,950 --> 00:26:08,990
Why is it so heavy?
639
00:26:09,430 --> 00:26:09,670
No.
640
00:26:09,750 --> 00:26:11,070
Why is it so hot here?
641
00:26:11,790 --> 00:26:13,270
Is the air conditioner on?
642
00:26:14,270 --> 00:26:14,750
Air conditioner.
643
00:26:15,230 --> 00:26:16,550
Turn on the air conditioner.
644
00:26:16,870 --> 00:26:17,630
The air conditioner is turned on.
645
00:26:17,910 --> 00:26:18,990
No way.
646
00:26:19,390 --> 00:26:21,350
Why is it so hot?
647
00:26:21,660 --> 00:26:22,590
What are you doing?
648
00:26:22,950 --> 00:26:24,070
It's hot. I'm gonna take off my clothes.
649
00:26:26,830 --> 00:26:27,710
You've gone too far.
650
00:26:27,750 --> 00:26:29,310
No, it's too hot.
651
00:26:30,070 --> 00:26:31,430
If you're fine,
652
00:26:31,710 --> 00:26:32,830
I'm gonna go now.
653
00:26:34,830 --> 00:26:35,270
Don't move.
654
00:26:46,430 --> 00:26:47,110
Where are you going?
655
00:26:47,270 --> 00:26:48,230
I haven't finished my story.
656
00:26:49,190 --> 00:26:50,190
I suggest
657
00:26:50,910 --> 00:26:51,430
it's best for you
658
00:26:51,470 --> 00:26:52,910
to forget everything.
659
00:26:53,310 --> 00:26:54,230
Then you just took your clothes off.
660
00:26:54,750 --> 00:26:55,350
After that...
661
00:26:56,190 --> 00:26:57,110
Be gentle.
662
00:26:57,830 --> 00:26:58,350
Take off your hands.
663
00:26:58,470 --> 00:26:59,310
Can you keep your voice down?
664
00:27:00,150 --> 00:27:01,150
No.
665
00:27:01,310 --> 00:27:01,990
Let me...
666
00:27:07,590 --> 00:27:10,270
Then things become...
667
00:27:11,630 --> 00:27:12,470
You have to be responsible for me.
668
00:27:15,150 --> 00:27:15,550
No.
669
00:27:16,310 --> 00:27:16,950
We...
670
00:27:22,310 --> 00:27:22,670
No.
671
00:27:36,270 --> 00:27:37,900
I have something important
672
00:27:38,030 --> 00:27:39,110
to tell you.
673
00:27:42,550 --> 00:27:43,510
I want to throw up.
674
00:28:00,670 --> 00:28:01,470
Are you okay?
675
00:28:03,150 --> 00:28:04,990
Do I look terrible now?
676
00:28:05,870 --> 00:28:06,590
Of course not.
677
00:28:06,950 --> 00:28:07,870
You are the prettiest woman
678
00:28:07,990 --> 00:28:09,150
I've ever seen.
679
00:28:10,630 --> 00:28:11,590
You can never
680
00:28:12,150 --> 00:28:13,750
trust a man's words.
681
00:28:16,230 --> 00:28:16,830
It's true.
682
00:28:17,550 --> 00:28:18,750
I'm telling the truth.
683
00:28:23,910 --> 00:28:26,990
Then why did you stand me up?
684
00:28:27,740 --> 00:28:28,870
I didn't stand you up.
685
00:28:29,230 --> 00:28:30,070
Why did you
686
00:28:30,150 --> 00:28:31,430
stand me up
687
00:28:31,590 --> 00:28:32,830
on my birthday?
688
00:28:34,900 --> 00:28:37,670
Why didn't you tell me earlier?
689
00:28:38,190 --> 00:28:40,030
Even one hour earlier.
690
00:28:40,510 --> 00:28:40,910
No.
691
00:28:42,630 --> 00:28:44,140
Half an hour earlier is enough.
692
00:28:45,270 --> 00:28:46,710
Then I wouldn't have
693
00:28:46,710 --> 00:28:48,590
wasted so much money.
694
00:28:57,710 --> 00:28:58,510
Do you still want to throw up?
695
00:29:00,830 --> 00:29:01,590
Go away.
696
00:29:18,460 --> 00:29:18,830
That's it?
697
00:29:18,990 --> 00:29:19,950
What else do you want?
698
00:29:20,660 --> 00:29:21,390
What are you looking forward to?
699
00:29:22,310 --> 00:29:23,830
Now you've grown up
700
00:29:24,470 --> 00:29:25,550
and you're making fun of me?
701
00:29:25,830 --> 00:29:26,500
Put your hands down.
702
00:29:26,590 --> 00:29:26,990
I haven't finished
703
00:29:27,110 --> 00:29:28,150
what I want to tell you.
704
00:29:34,790 --> 00:29:36,230
Do you know you snore when you sleep?
705
00:29:37,270 --> 00:29:37,870
I snore?
706
00:29:38,230 --> 00:29:38,870
You don't know?
707
00:29:39,310 --> 00:29:41,350
It's a crispy and pleasant sound.
708
00:29:41,510 --> 00:29:42,630
Not really a pleasant sound.
709
00:29:42,870 --> 00:29:44,070
It's very loud.
710
00:29:44,270 --> 00:29:46,070
It wakes me up.
711
00:29:46,230 --> 00:29:47,030
You haven't heard of it before, right?
712
00:29:47,180 --> 00:29:47,870
Let me find it for you.
713
00:29:48,110 --> 00:29:48,550
Listen to it.
714
00:29:48,670 --> 00:29:49,190
Listen to it.
715
00:29:49,270 --> 00:29:49,590
Give it to me.
716
00:29:49,910 --> 00:29:50,310
What are you doing?
717
00:29:50,350 --> 00:29:50,750
Give it to me.
718
00:29:50,950 --> 00:29:51,230
What are you doing?
719
00:29:51,350 --> 00:29:52,110
Give it to me.
720
00:29:54,190 --> 00:29:54,470
Look there.
721
00:29:56,510 --> 00:29:57,390
Give it to me.
722
00:30:00,350 --> 00:30:01,350
I didn't record it.
723
00:30:01,670 --> 00:30:02,950
Do you really think I'm that bored?
724
00:30:03,110 --> 00:30:04,630
Xu Guangxi.
725
00:30:05,710 --> 00:30:06,630
Good for you.
726
00:30:08,350 --> 00:30:08,740
Fine.
727
00:30:09,910 --> 00:30:10,710
I can forgive you.
728
00:30:10,940 --> 00:30:11,950
But you must
729
00:30:12,030 --> 00:30:13,230
forget this.
730
00:30:13,430 --> 00:30:14,390
Don't tell anyone.
731
00:30:14,670 --> 00:30:15,390
Forget it?
732
00:30:16,910 --> 00:30:17,430
Sure.
733
00:30:19,670 --> 00:30:20,350
Let me tell you
734
00:30:20,390 --> 00:30:21,030
one last thing.
735
00:30:21,550 --> 00:30:21,950
Can you finish it
736
00:30:21,990 --> 00:30:23,070
in one sitting?
737
00:30:23,380 --> 00:30:25,910
The more you drink, the more energetic you are.
738
00:30:26,190 --> 00:30:27,430
It's not about alcohol.
739
00:30:27,830 --> 00:30:28,870
It's coffee.
740
00:30:31,870 --> 00:30:32,620
Kid.
741
00:30:32,830 --> 00:30:33,590
You talk too much.
742
00:30:33,910 --> 00:30:34,870
Go on with your swing.
743
00:30:36,830 --> 00:30:37,460
Do you want me
744
00:30:37,550 --> 00:30:39,510
to talk much or less?
745
00:30:41,190 --> 00:30:42,430
Talk when you should.
746
00:30:42,670 --> 00:30:44,030
Shut up when you shouldn't.
747
00:30:46,430 --> 00:30:47,230
It's hard.
748
00:30:47,710 --> 00:30:48,630
But...
749
00:30:49,070 --> 00:30:50,270
Yes, madam.
750
00:30:51,790 --> 00:30:52,190
We're working
751
00:30:52,270 --> 00:30:53,470
in the same building.
752
00:30:54,390 --> 00:30:54,670
Yes.
753
00:30:54,830 --> 00:30:56,070
I only found out that day.
754
00:30:56,510 --> 00:30:58,230
It seems to be upstairs and downstairs, right?
755
00:30:58,790 --> 00:31:00,270
Yes.
756
00:31:00,310 --> 00:31:01,390
Please take care of me in the future.
757
00:31:01,510 --> 00:31:03,310
You have to suck up to me.
758
00:31:04,510 --> 00:31:05,830
You're as careless as
759
00:31:06,150 --> 00:31:07,230
when you were a kid.
760
00:31:07,820 --> 00:31:09,110
I'm not careless.
761
00:31:10,030 --> 00:31:11,190
Then where is
762
00:31:11,710 --> 00:31:12,630
your lipstick?
763
00:31:13,190 --> 00:31:14,670
You found my lipstick.
764
00:31:15,350 --> 00:31:15,670
I was wondering
765
00:31:15,860 --> 00:31:17,180
where it is.
766
00:31:17,430 --> 00:31:18,060
Where did I lose it?
767
00:31:19,590 --> 00:31:20,310
I'm not telling you.
768
00:31:20,870 --> 00:31:22,020
Are you holding a grudge?
769
00:31:22,630 --> 00:31:23,390
How dare I?
770
00:31:23,550 --> 00:31:24,550
You saved my life.
771
00:31:24,830 --> 00:31:26,110
You always stood up for me
772
00:31:26,270 --> 00:31:27,670
when I got bullied when I was young.
773
00:31:27,870 --> 00:31:29,350
You still remember?
774
00:31:31,030 --> 00:31:32,710
You've grown up in a blink of an eye.
775
00:31:33,070 --> 00:31:34,390
I even can't recognize you.
776
00:31:35,390 --> 00:31:36,950
But you're still beautiful.
777
00:31:38,230 --> 00:31:39,310
You're glib-tongued,
778
00:31:40,830 --> 00:31:41,990
although you're telling the truth.
779
00:31:46,470 --> 00:31:47,590
Actually,
780
00:31:48,070 --> 00:31:48,950
I have one last question
781
00:31:48,950 --> 00:31:49,710
to ask you.
782
00:31:51,710 --> 00:31:52,270
Your "actually"
783
00:31:52,430 --> 00:31:53,870
freaked me out.
784
00:31:54,230 --> 00:31:55,230
What's the question?
785
00:31:55,790 --> 00:31:57,470
Who made you
786
00:31:57,590 --> 00:31:58,870
waste that much money?
787
00:32:03,710 --> 00:32:04,550
The last question.
788
00:32:04,750 --> 00:32:05,430
As I said,
789
00:32:05,550 --> 00:32:06,630
it's over.
790
00:32:06,790 --> 00:32:07,830
Let's not talk about it.
791
00:32:09,070 --> 00:32:09,870
Answer me.
792
00:32:10,670 --> 00:32:11,190
Didn't we agree
793
00:32:11,190 --> 00:32:12,190
I'll send you back?
794
00:32:12,390 --> 00:32:13,620
Why did you walk back with me again?
795
00:32:14,110 --> 00:32:14,550
It's okay.
796
00:32:14,630 --> 00:32:15,670
I can go back by myself.
797
00:32:15,910 --> 00:32:16,750
It's not far anyway.
798
00:32:18,460 --> 00:32:18,990
Fine.
799
00:32:19,710 --> 00:32:20,470
Be careful
800
00:32:20,470 --> 00:32:21,430
when you ride.
801
00:32:40,870 --> 00:32:41,340
Yike.
802
00:32:53,710 --> 00:32:54,150
Yike.
803
00:32:54,660 --> 00:32:55,470
Why didn't you take your phone with you?
804
00:32:55,830 --> 00:32:57,150
How can you be so careless?
805
00:32:57,390 --> 00:32:58,180
Why are you back?
806
00:32:58,590 --> 00:32:59,590
For you, of course.
807
00:33:03,590 --> 00:33:04,110
Hello.
808
00:33:04,780 --> 00:33:05,470
I'm Yike's boyfriend,
809
00:33:05,630 --> 00:33:06,190
Li Zelin.
810
00:33:06,510 --> 00:33:07,190
You are...
811
00:33:08,430 --> 00:33:09,470
He's son of Aunt Lan,
812
00:33:09,550 --> 00:33:09,950
Guangxi.
813
00:33:11,870 --> 00:33:12,870
So you're her brother.
814
00:33:19,790 --> 00:33:21,030
I won't disturb you then.
815
00:33:21,790 --> 00:33:22,380
I'm going home.
816
00:33:22,990 --> 00:33:23,750
Take care.
817
00:33:24,470 --> 00:33:25,350
Let's have dinner together another day.
818
00:33:30,830 --> 00:33:31,390
Yike.
819
00:33:31,750 --> 00:33:32,310
I didn't come back last time
820
00:33:32,470 --> 00:33:33,230
to celebrate your birthday.
821
00:33:33,590 --> 00:33:34,190
I'm sorry.
822
00:33:34,670 --> 00:33:35,190
It's okay.
823
00:33:37,310 --> 00:33:38,190
All right, don't be angry.
824
00:33:38,470 --> 00:33:39,350
I have a gift for you.
825
00:33:39,350 --> 00:33:40,150
Come with me.
826
00:33:53,070 --> 00:33:54,350
What's wrong? Did you catch a cold?
827
00:33:54,470 --> 00:33:54,870
No.
828
00:33:55,750 --> 00:33:56,190
I told you
829
00:33:56,310 --> 00:33:57,590
not to give me roses anymore.
830
00:34:00,550 --> 00:34:01,310
My secretary told me
831
00:34:01,430 --> 00:34:02,750
girls like roses.
832
00:34:02,980 --> 00:34:03,590
I asked her
833
00:34:03,670 --> 00:34:04,390
to prepare it for you.
834
00:34:07,430 --> 00:34:08,070
How about
835
00:34:08,430 --> 00:34:08,870
I go upstairs
836
00:34:08,950 --> 00:34:09,790
and visit uncle and auntie?
837
00:34:11,310 --> 00:34:11,870
It's too late.
838
00:34:12,070 --> 00:34:13,030
They must be asleep.
839
00:34:14,630 --> 00:34:14,990
Well,
840
00:34:15,230 --> 00:34:16,310
how about having some food with me?
841
00:34:16,590 --> 00:34:17,710
I haven't had dinner yet.
842
00:34:18,070 --> 00:34:18,380
Let's go.
843
00:34:42,390 --> 00:34:43,070
You're back.
844
00:34:44,870 --> 00:34:46,990
A child is lucky to have a mother.
845
00:34:47,790 --> 00:34:48,590
What are you eating?
846
00:34:48,950 --> 00:34:49,870
Auntie is here.
847
00:34:50,150 --> 00:34:50,870
She's been here for a while.
848
00:34:50,950 --> 00:34:52,190
She's in your room now.
849
00:34:57,870 --> 00:34:58,270
Mom.
850
00:35:00,950 --> 00:35:02,940
Look at you.
851
00:35:03,150 --> 00:35:03,950
You came back home for dinner.
852
00:35:04,190 --> 00:35:05,230
Why did you give me money? Take it.
853
00:35:08,430 --> 00:35:08,950
Mom.
854
00:35:09,710 --> 00:35:10,790
It's not much money.
855
00:35:11,190 --> 00:35:12,710
I earned it from abroad.
856
00:35:13,190 --> 00:35:13,710
Besides,
857
00:35:13,750 --> 00:35:14,190
I have to
858
00:35:14,350 --> 00:35:15,870
go back to Uncle Yin's house for dinner often.
859
00:35:16,310 --> 00:35:17,590
It's okay to pay for food.
860
00:35:18,070 --> 00:35:19,790
It's okay to have meals at home.
861
00:35:20,100 --> 00:35:21,310
Why do you pay?
862
00:35:21,830 --> 00:35:23,390
Besides, even if you pay for it,
863
00:35:23,750 --> 00:35:24,550
your uncle won't accept it.
864
00:35:26,590 --> 00:35:27,070
Fine.
865
00:35:27,790 --> 00:35:28,990
Mom, I know I was wrong.
866
00:35:29,150 --> 00:35:29,870
I won't give money to you next time.
867
00:35:31,790 --> 00:35:32,670
How about this, mom?
868
00:35:32,870 --> 00:35:34,150
You've been busy all day.
869
00:35:34,430 --> 00:35:35,110
Let's sit down
870
00:35:35,180 --> 00:35:35,910
and have a rest.
871
00:35:40,830 --> 00:35:41,750
I'll get you some water.
872
00:36:04,310 --> 00:36:04,750
By the way,
873
00:36:05,270 --> 00:36:06,270
didn't you come back
874
00:36:06,350 --> 00:36:06,950
with Ke after dinner?
875
00:36:07,070 --> 00:36:08,430
Why are you so late?
876
00:36:11,190 --> 00:36:12,580
We met her boyfriend on the way.
877
00:36:14,030 --> 00:36:14,950
Zelin is back?
878
00:36:16,390 --> 00:36:17,350
That's great.
879
00:36:20,150 --> 00:36:22,230
Have they been together for a long time?
880
00:36:22,630 --> 00:36:24,470
They've been together for four years.
881
00:36:24,750 --> 00:36:26,270
They are getting married this year.
882
00:36:26,430 --> 00:36:27,830
They had a fight recently.
883
00:36:28,030 --> 00:36:29,230
I was worried.
884
00:36:29,950 --> 00:36:31,180
It seems that Zelin
885
00:36:31,350 --> 00:36:32,500
is quite understanding.
886
00:36:35,390 --> 00:36:35,950
By the way,
887
00:36:36,110 --> 00:36:37,270
next time at home,
888
00:36:37,670 --> 00:36:39,230
you can't call her Yike.
889
00:36:39,540 --> 00:36:40,950
You should call her sister, got it?
890
00:36:42,670 --> 00:36:43,270
Got it.
891
00:36:44,910 --> 00:36:47,230
Okay, I'll put it away for you.
892
00:36:48,340 --> 00:36:48,780
Mom.
893
00:36:49,910 --> 00:36:51,230
I'll take care of the rest.
894
00:36:51,510 --> 00:36:52,230
Look.
895
00:36:53,030 --> 00:36:53,910
Shall we put it back?
896
00:36:55,990 --> 00:36:56,390
There you go.
897
00:36:58,460 --> 00:36:59,150
You kid.
898
00:36:59,630 --> 00:37:00,350
Auntie, you're leaving?
899
00:37:01,470 --> 00:37:02,390
Thank you for your food.
900
00:37:02,390 --> 00:37:03,470
It's okay. Enjoy it.
901
00:37:03,630 --> 00:37:04,270
Goodbye, auntie.
902
00:37:04,710 --> 00:37:05,470
I'll bring more to you next time.
903
00:37:07,990 --> 00:37:08,630
Auntie, you're so nice.
904
00:37:30,590 --> 00:37:31,750
Sister.
905
00:37:55,190 --> 00:37:56,220
To punish you for lying to me,
906
00:37:56,390 --> 00:37:57,430
buy me an ice cream.
907
00:37:59,710 --> 00:38:00,150
Okay.
908
00:38:01,630 --> 00:38:02,430
Sir, one ice cream.
909
00:38:02,550 --> 00:38:02,950
Okay.
910
00:38:07,230 --> 00:38:07,590
Here you go.
911
00:38:08,990 --> 00:38:09,350
Thank you.
912
00:38:12,910 --> 00:38:13,590
Only one?
913
00:38:14,350 --> 00:38:14,910
Don't you want to have one?
914
00:38:15,790 --> 00:38:16,310
I...
915
00:38:17,870 --> 00:38:19,110
I have
916
00:38:19,270 --> 00:38:20,950
something else.
917
00:38:21,550 --> 00:38:21,990
This one.
918
00:38:23,230 --> 00:38:24,060
If you like cola so much,
919
00:38:24,230 --> 00:38:25,670
why don't you change your name to Cola?
920
00:38:26,590 --> 00:38:27,990
You said the same thing when you were young.
921
00:38:29,030 --> 00:38:29,550
Did I?
922
00:38:30,270 --> 00:38:30,950
Yes.
923
00:38:31,430 --> 00:38:33,230
When I was little, I drank too much Cola.
924
00:38:33,350 --> 00:38:34,230
My teeth were almost decayed,
925
00:38:34,350 --> 00:38:35,310
but I still drank it.
926
00:38:35,550 --> 00:38:36,470
Then you said,
927
00:38:36,870 --> 00:38:38,830
"You might as well change your name to Cola."
928
00:38:39,670 --> 00:38:40,670
It's been a long time.
929
00:38:40,990 --> 00:38:41,710
I don't even remember.
930
00:38:42,510 --> 00:38:42,950
Then why did you
931
00:38:42,980 --> 00:38:44,070
change your name to Lele?
932
00:38:45,230 --> 00:38:46,830
Because you are Coco.
933
00:38:47,190 --> 00:38:48,230
Coco and Lele.
934
00:38:48,990 --> 00:38:49,990
You are so sweet.
935
00:38:56,550 --> 00:38:58,270
How can Coco not have Lele?
51859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.