All language subtitles for EP02_ Love The Way You Are [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:00,630 --> 00:02:01,710 Did you book a cab? 3 00:02:43,110 --> 00:02:43,750 Hello, where are you going? 4 00:02:43,910 --> 00:02:44,590 Sir, to 5 00:02:44,590 --> 00:02:45,310 the Bund Financial Center. 6 00:03:18,350 --> 00:03:19,190 Yin Yike. 7 00:03:28,510 --> 00:03:29,750 I didn't expect that. 8 00:03:29,870 --> 00:03:31,830 Li Zelin is quite open now. 9 00:03:32,550 --> 00:03:33,430 Don't mention him. 10 00:03:33,750 --> 00:03:34,710 He didn't come back that day. 11 00:03:35,150 --> 00:03:36,590 Good for you. You've come around. 12 00:03:36,910 --> 00:03:37,750 What are you thinking? 13 00:03:38,870 --> 00:03:39,790 Your eyelashes dropped. 14 00:03:40,030 --> 00:03:41,110 Let's go to the toilet. 15 00:03:41,190 --> 00:03:41,750 -Let's go. -No. 16 00:03:41,870 --> 00:03:42,350 Let's talk. 17 00:03:42,790 --> 00:03:43,830 Let's go. 18 00:03:45,980 --> 00:03:47,910 Then they ended up like that. 19 00:03:53,590 --> 00:03:54,430 Don't get me wrong. 20 00:03:54,510 --> 00:03:55,660 What I told you just now 21 00:03:55,750 --> 00:03:56,750 is about my friend. 22 00:03:57,350 --> 00:03:58,070 Got it. 23 00:03:58,550 --> 00:03:59,510 Everyone 24 00:03:59,710 --> 00:04:00,590 has a friend 25 00:04:00,790 --> 00:04:01,750 who cheats. 26 00:04:03,470 --> 00:04:04,590 Given her situation, 27 00:04:04,710 --> 00:04:05,670 is she... 28 00:04:05,910 --> 00:04:06,870 Is she cheating? 29 00:04:07,230 --> 00:04:08,070 Cheating? 30 00:04:09,510 --> 00:04:10,030 Everyone 31 00:04:10,150 --> 00:04:10,790 has a different definition 32 00:04:10,830 --> 00:04:11,830 of cheating. 33 00:04:12,990 --> 00:04:14,030 Some think 34 00:04:14,630 --> 00:04:16,310 physical cheating is real cheating. 35 00:04:17,190 --> 00:04:18,710 After all, as hormones fade away 36 00:04:18,950 --> 00:04:19,910 and passions are gone, 37 00:04:20,110 --> 00:04:21,030 it's understandable 38 00:04:21,430 --> 00:04:22,350 that you would appreciate someone else. 39 00:04:22,390 --> 00:04:23,060 This is the situation 40 00:04:23,230 --> 00:04:24,150 where you have the motivation for a crime, 41 00:04:24,270 --> 00:04:25,510 but you don't actually commit any crimes, 42 00:04:25,630 --> 00:04:27,270 so you won't be sentenced with it. 43 00:04:27,870 --> 00:04:28,670 What about the other situation? 44 00:04:29,190 --> 00:04:30,710 The others think 45 00:04:31,350 --> 00:04:33,270 that mental cheating is real cheating. 46 00:04:43,300 --> 00:04:44,230 Why is it here? 47 00:04:52,950 --> 00:04:53,710 There's one more situation 48 00:04:54,030 --> 00:04:55,270 where they find love is a prison, 49 00:04:55,470 --> 00:04:56,710 thus they cheat both physically and mentally. 50 00:04:57,190 --> 00:04:57,950 When they're confirmed 51 00:04:58,030 --> 00:04:59,510 that someone more suitable for them 52 00:04:59,790 --> 00:05:00,790 shows up, 53 00:05:01,750 --> 00:05:02,830 then they officially get out of the original relationship. 54 00:05:07,180 --> 00:05:09,310 So, which situation 55 00:05:09,550 --> 00:05:10,510 is your friend in? 56 00:05:11,580 --> 00:05:13,110 I'll ask her on behalf you later. 57 00:05:16,230 --> 00:05:17,030 It's getting late. 58 00:05:17,550 --> 00:05:18,620 I'll be late for work. 59 00:05:19,190 --> 00:05:20,470 Let's go to work. 60 00:05:22,790 --> 00:05:23,550 You hurry up. 61 00:05:23,790 --> 00:05:24,550 Got it. 62 00:05:34,670 --> 00:05:35,030 Morning. 63 00:05:35,150 --> 00:05:35,340 Morning. 64 00:05:35,470 --> 00:05:36,220 Good morning, Yike. 65 00:05:36,350 --> 00:05:36,630 Morning. 66 00:05:36,790 --> 00:05:37,470 Good morning, Yike. 67 00:05:37,630 --> 00:05:37,910 Morning. 68 00:06:00,590 --> 00:06:01,950 How dare he add me on WeChat? 69 00:06:06,790 --> 00:06:07,310 Shen Xin. 70 00:06:07,510 --> 00:06:07,830 Yes. 71 00:06:08,110 --> 00:06:08,990 Tell everyone in the Marketing Department, 72 00:06:09,110 --> 00:06:10,030 we're gonna have a meeting in five minutes. 73 00:06:10,310 --> 00:06:10,710 No problem. 74 00:06:11,150 --> 00:06:11,670 Yike. 75 00:06:12,230 --> 00:06:12,990 Get ready 76 00:06:13,110 --> 00:06:13,870 with the sales data of the products 77 00:06:13,950 --> 00:06:14,670 endorsed by the spokesperson. 78 00:06:15,060 --> 00:06:15,430 OK. 79 00:06:18,670 --> 00:06:19,350 Let me explain 80 00:06:19,350 --> 00:06:20,310 why we choose Li Li 81 00:06:20,310 --> 00:06:21,270 as our spokesperson. 82 00:06:21,750 --> 00:06:22,670 Lian Yu is a typical product 83 00:06:22,670 --> 00:06:24,270 of our brand after our transformation. 84 00:06:24,550 --> 00:06:25,790 Its target customers 85 00:06:25,910 --> 00:06:26,500 are well-educated 86 00:06:26,590 --> 00:06:27,870 professionals. 87 00:06:28,430 --> 00:06:29,580 I know there are 88 00:06:29,710 --> 00:06:30,750 many cosmetics and perfume brands 89 00:06:30,900 --> 00:06:33,100 cooperating with idol groups. 90 00:06:33,590 --> 00:06:34,350 But in my opinion, 91 00:06:34,590 --> 00:06:35,830 they are just making quick money. 92 00:06:36,070 --> 00:06:36,830 It doesn't 93 00:06:36,990 --> 00:06:37,790 match up with their brands. 94 00:06:38,470 --> 00:06:39,700 Speaking of risk assessment, 95 00:06:40,030 --> 00:06:41,150 actually in recent years, 96 00:06:41,270 --> 00:06:42,830 it's not uncommon to see idol groups blow their reputation. 97 00:06:43,270 --> 00:06:44,070 Based on what I've mentioned, 98 00:06:44,310 --> 00:06:45,390 I chose Li Li in the end. 99 00:06:47,470 --> 00:06:48,110 Please come in. 100 00:06:55,550 --> 00:06:56,830 Good morning, Frank. Good morning, Mr. Zheng. 101 00:06:57,350 --> 00:06:57,830 Mr. Kong. 102 00:06:58,150 --> 00:06:59,310 The sales number you asked for 103 00:06:59,310 --> 00:07:00,230 is ready. 104 00:07:00,630 --> 00:07:01,190 Shen Xin. 105 00:07:01,350 --> 00:07:02,550 I've sent it to the company's mailbox. 106 00:07:02,550 --> 00:07:03,550 Please open it for me. 107 00:07:03,830 --> 00:07:05,070 Since you think 108 00:07:05,070 --> 00:07:06,190 the risk is similar, 109 00:07:06,310 --> 00:07:08,550 let's look at the data. 110 00:07:08,790 --> 00:07:11,390 This is the sales data 111 00:07:11,590 --> 00:07:12,870 of those products from other brands 112 00:07:12,870 --> 00:07:14,580 endorsed by popular idol Chen Zicheng. 113 00:07:14,670 --> 00:07:15,830 Take a look. 114 00:07:16,070 --> 00:07:18,070 It's not shameful to compete with sales data. 115 00:07:18,350 --> 00:07:20,990 But you'll get broke if you keep yourself aloof from the trend. 116 00:07:22,830 --> 00:07:23,310 Another point 117 00:07:23,670 --> 00:07:24,350 I'd like to mention is 118 00:07:24,350 --> 00:07:26,590 international brands 119 00:07:26,710 --> 00:07:28,550 also choose male idols nowadays. 120 00:07:28,660 --> 00:07:29,390 This is not 121 00:07:29,670 --> 00:07:31,350 making quick money. 122 00:07:31,950 --> 00:07:33,470 This is adding 123 00:07:33,630 --> 00:07:35,150 more youthful color 124 00:07:35,150 --> 00:07:36,310 to the local brands. 125 00:07:36,580 --> 00:07:37,350 Besides, 126 00:07:37,350 --> 00:07:38,990 who says 127 00:07:38,990 --> 00:07:39,950 the life cycle of male idols is short? 128 00:07:40,350 --> 00:07:41,070 We've investigated 129 00:07:41,100 --> 00:07:41,980 Chen Zicheng's background. 130 00:07:41,980 --> 00:07:43,430 There is no negative news. 131 00:07:43,740 --> 00:07:45,150 If the current trend 132 00:07:45,350 --> 00:07:46,030 continues, 133 00:07:46,150 --> 00:07:46,750 he's very likely 134 00:07:46,750 --> 00:07:47,950 to be the next top star. 135 00:07:50,150 --> 00:07:51,510 The sales data of the goods 136 00:07:51,630 --> 00:07:52,710 endorsed by Chen Zicheng is pretty good. 137 00:07:53,550 --> 00:07:55,270 Let him do the perfume series. 138 00:07:56,750 --> 00:07:57,990 The scented series 139 00:07:58,700 --> 00:07:59,790 should stick with Li Li. 140 00:08:00,430 --> 00:08:00,790 Jiang Man. 141 00:08:01,550 --> 00:08:03,150 If I remember correctly, 142 00:08:03,310 --> 00:08:04,270 Chen Zicheng's agent 143 00:08:04,470 --> 00:08:05,510 contacted us for the endorsement last year, right? 144 00:08:05,670 --> 00:08:06,430 Get in touch with him. 145 00:08:06,910 --> 00:08:08,550 Okay, I have his agent's number. 146 00:08:09,590 --> 00:08:10,430 Wait. 147 00:08:11,870 --> 00:08:12,510 Mr. Zheng. 148 00:08:14,670 --> 00:08:16,150 It'd be better if you contact him on your own. 149 00:08:18,190 --> 00:08:18,390 Frank. 150 00:08:18,500 --> 00:08:19,790 Since you have no objections, 151 00:08:19,790 --> 00:08:20,590 go back to your work. 152 00:08:21,270 --> 00:08:21,670 Okay. 153 00:09:07,900 --> 00:09:08,870 I really don't understand. 154 00:09:09,070 --> 00:09:09,630 Why would someone 155 00:09:09,750 --> 00:09:10,790 make themselves look like this 156 00:09:10,910 --> 00:09:12,150 every time they break up. 157 00:09:12,150 --> 00:09:12,870 Look like what? 158 00:09:15,070 --> 00:09:16,150 Like this miserable look. 159 00:09:17,990 --> 00:09:20,430 Isn't that what breakups do to broken hearts? 160 00:09:21,100 --> 00:09:21,950 It's okay 161 00:09:22,070 --> 00:09:22,860 for normal people. 162 00:09:22,950 --> 00:09:24,670 But given your frequency of doing that, 163 00:09:24,990 --> 00:09:25,870 it'll be harmful to your health. 164 00:09:26,270 --> 00:09:27,750 Do you want to 165 00:09:28,070 --> 00:09:29,630 go to the healing party with me tonight? 166 00:09:30,460 --> 00:09:31,590 Did I say it's for you? 167 00:09:32,030 --> 00:09:32,910 I have something to do tonight. 168 00:09:33,150 --> 00:09:34,030 Good luck. 169 00:09:35,670 --> 00:09:36,620 Something's wrong with you. 170 00:09:37,710 --> 00:09:38,820 You didn't even change your clothes 171 00:09:39,230 --> 00:09:39,870 and stayed out all night. 172 00:09:40,950 --> 00:09:42,230 Didn't you and that girl... 173 00:09:42,230 --> 00:09:42,950 Did you two... 174 00:09:43,750 --> 00:09:44,870 This chick is on fire. 175 00:09:44,870 --> 00:09:45,310 This... 176 00:09:47,070 --> 00:09:48,590 Good for her. 177 00:09:52,390 --> 00:09:53,230 We really had 178 00:09:53,230 --> 00:09:54,750 a grand dinner. 179 00:09:54,750 --> 00:09:56,270 Am I right, buddies? 180 00:09:56,310 --> 00:09:57,830 The more you drink, 181 00:09:58,070 --> 00:09:59,350 the more energetic you are. 182 00:09:59,790 --> 00:10:00,820 I drank too much today. 183 00:10:00,910 --> 00:10:01,630 Let me take you home. 184 00:10:02,710 --> 00:10:03,230 Look at you. 185 00:10:03,430 --> 00:10:04,780 You're leaving as soon as it's juiced up. 186 00:10:04,830 --> 00:10:05,590 Boy, 187 00:10:05,710 --> 00:10:06,870 your boss means, 188 00:10:07,070 --> 00:10:08,070 no matter what happens, 189 00:10:08,230 --> 00:10:10,350 no one can leave here today. 190 00:10:10,430 --> 00:10:10,870 Right? 191 00:10:10,870 --> 00:10:11,790 You can't leave. 192 00:10:12,030 --> 00:10:12,510 Do you hear me? 193 00:10:12,670 --> 00:10:13,470 We're family. 194 00:10:13,790 --> 00:10:14,630 Let me tell you. 195 00:10:14,790 --> 00:10:16,710 This is called professional pick-up artist. 196 00:10:17,590 --> 00:10:18,390 They say you're family. 197 00:10:18,510 --> 00:10:19,190 In other words, 198 00:10:19,350 --> 00:10:20,710 you have to accept it 199 00:10:20,710 --> 00:10:21,430 no matter what work your boss asks you to do. 200 00:10:21,790 --> 00:10:22,750 If they call you a friend, 201 00:10:23,270 --> 00:10:24,750 you'll never get paid for working overtime. 202 00:10:24,910 --> 00:10:25,350 Right? 203 00:10:25,510 --> 00:10:26,390 Yeah. 204 00:10:26,710 --> 00:10:27,590 You're nodding? 205 00:10:27,750 --> 00:10:28,990 No, no, no. 206 00:10:29,230 --> 00:10:30,070 Why did you take a break? 207 00:10:30,150 --> 00:10:31,710 Come on, get up. 208 00:10:32,180 --> 00:10:32,950 My friend, 209 00:10:33,150 --> 00:10:34,870 don't you want to drink with me? 210 00:10:35,830 --> 00:10:37,390 Why did you stop? 211 00:10:37,460 --> 00:10:38,950 What are you shooting? You look so happy. 212 00:10:39,430 --> 00:10:39,910 Boss. 213 00:10:40,270 --> 00:10:41,030 We are all family. 214 00:10:41,190 --> 00:10:42,710 Shall we delete it after watching? 215 00:10:43,110 --> 00:10:44,030 How can I delete it? 216 00:10:44,110 --> 00:10:44,940 She told me something about 217 00:10:45,070 --> 00:10:46,350 professional pick-up artist yesterday. 218 00:10:46,750 --> 00:10:48,070 Look, she's having another drink. 219 00:10:48,990 --> 00:10:49,870 Do you know her? 220 00:10:51,150 --> 00:10:51,950 Kind of. 221 00:10:53,630 --> 00:10:54,030 Then... 222 00:10:55,350 --> 00:10:55,990 What are you doing? 223 00:10:56,230 --> 00:10:56,870 Don't you have to work? 224 00:11:01,750 --> 00:11:02,910 This lady looks familiar. 225 00:11:02,950 --> 00:11:03,630 A bonus. 226 00:11:06,990 --> 00:11:08,030 Have a seat. 227 00:11:08,110 --> 00:11:08,950 Let's talk. 228 00:11:12,030 --> 00:11:12,910 So here's the deal. 229 00:11:13,070 --> 00:11:14,510 You know this lady. 230 00:11:14,670 --> 00:11:15,350 You want me to delete this video about her. 231 00:11:15,390 --> 00:11:17,030 Right? 232 00:11:17,350 --> 00:11:17,750 Yes. 233 00:11:18,710 --> 00:11:19,350 It's not difficult. 234 00:11:19,470 --> 00:11:20,510 It's easy to delete a video. 235 00:11:21,430 --> 00:11:23,070 It's just that your boss, I, 236 00:11:23,230 --> 00:11:24,390 have some problems recently. 237 00:11:24,710 --> 00:11:26,030 What problems do you have, boss? 238 00:11:26,390 --> 00:11:27,030 Here's the thing. 239 00:11:27,190 --> 00:11:27,870 I got a case 240 00:11:27,990 --> 00:11:28,830 from a client. 241 00:11:29,390 --> 00:11:30,820 The case is also very simple. 242 00:11:30,950 --> 00:11:31,990 Think out of the box. 243 00:11:32,030 --> 00:11:33,230 Create with love. 244 00:11:33,870 --> 00:11:34,590 Do you understand? 245 00:11:34,870 --> 00:11:36,150 I know 246 00:11:36,350 --> 00:11:37,590 it goes against 247 00:11:37,590 --> 00:11:38,470 your creative concept. 248 00:11:39,110 --> 00:11:39,670 But maybe I shouldn't 249 00:11:39,790 --> 00:11:40,990 tell you about this. 250 00:11:41,150 --> 00:11:42,670 You know me. 251 00:11:42,790 --> 00:11:44,070 I understand you, right? 252 00:11:44,150 --> 00:11:45,310 And I'm not 253 00:11:45,830 --> 00:11:46,630 that kind of boss 254 00:11:46,830 --> 00:11:47,510 who would force others 255 00:11:47,540 --> 00:11:49,070 to listen to me. 256 00:11:50,790 --> 00:11:51,470 But 257 00:11:52,190 --> 00:11:53,510 if this video is uploaded online, 258 00:11:53,590 --> 00:11:54,230 it'll be... 259 00:11:54,510 --> 00:11:55,020 Boss. 260 00:11:55,590 --> 00:11:56,670 Just this once. 261 00:11:57,660 --> 00:11:58,350 Don't do it again. 262 00:11:58,390 --> 00:11:58,790 Okay. 263 00:12:03,940 --> 00:12:04,630 Good. 264 00:12:06,190 --> 00:12:06,910 The most important thing for a man 265 00:12:07,110 --> 00:12:08,470 is to keep his words. 266 00:12:14,230 --> 00:12:14,750 We need to recall all the news articles 267 00:12:14,910 --> 00:12:16,630 that have been sent out. 268 00:12:16,950 --> 00:12:18,350 Change the advertisements on the ground, 269 00:12:18,750 --> 00:12:20,110 plus those advertisements 270 00:12:20,220 --> 00:12:21,350 in the promotional gifts. 271 00:12:21,670 --> 00:12:22,270 Do you have anything 272 00:12:22,270 --> 00:12:22,860 to add? 273 00:12:34,430 --> 00:12:34,990 Have some water. 274 00:12:41,190 --> 00:12:41,950 It was an emergency this weekend. 275 00:12:42,110 --> 00:12:43,030 I'm glad you were there. 276 00:12:43,950 --> 00:12:45,550 Besides, Kong Xianzhe 277 00:12:45,870 --> 00:12:47,270 is getting arrogant lately. 278 00:12:47,830 --> 00:12:48,630 Frank probably wants to 279 00:12:48,710 --> 00:12:49,470 teach him a lesson through me. 280 00:12:50,670 --> 00:12:51,310 Yes. 281 00:12:52,110 --> 00:12:52,830 If I took maternity leave 282 00:12:52,830 --> 00:12:53,550 for a few more months, 283 00:12:53,710 --> 00:12:55,100 I'm afraid I would become nobody in the company 284 00:12:55,230 --> 00:12:56,550 and lose my job. 285 00:12:57,670 --> 00:12:58,180 OK. 286 00:12:59,310 --> 00:13:00,380 I'll go get Mr. Kong鈥檚 signature. 287 00:13:14,990 --> 00:13:15,830 Hello, Aunt Lan. 288 00:13:16,350 --> 00:13:16,910 Ke. 289 00:13:17,190 --> 00:13:18,270 If you get off work early, 290 00:13:18,350 --> 00:13:19,790 can you go shopping with Aunt Lan? 291 00:13:20,180 --> 00:13:21,030 Sure, I'll call you 292 00:13:21,110 --> 00:13:21,750 after work. 293 00:13:23,070 --> 00:13:23,430 Bye. 294 00:13:33,870 --> 00:13:34,310 Come in. 295 00:13:37,550 --> 00:13:37,830 Mr. Kong, 296 00:13:38,430 --> 00:13:39,540 These are some contracts about changing the spokesperson 297 00:13:39,630 --> 00:13:41,110 for you to sign on. 298 00:13:47,190 --> 00:13:47,670 Yike. 299 00:13:48,900 --> 00:13:49,590 You look a bit different 300 00:13:50,590 --> 00:13:52,070 today. 301 00:13:56,270 --> 00:13:56,870 You look prettier. 302 00:13:57,590 --> 00:13:59,870 This dress suits you well. 303 00:14:00,340 --> 00:14:01,390 It looks perfect on you. 304 00:14:01,990 --> 00:14:03,190 The Marketing Department 305 00:14:03,550 --> 00:14:05,150 represents the image of our company. 306 00:14:05,470 --> 00:14:06,030 Dress like this 307 00:14:06,310 --> 00:14:07,030 going forward. 308 00:14:07,630 --> 00:14:08,350 Thank you, Mr. Kong. 309 00:14:09,390 --> 00:14:09,910 There's an urgent file 310 00:14:10,070 --> 00:14:10,830 in these documents. 311 00:14:10,870 --> 00:14:11,630 I put it on the top 312 00:14:11,830 --> 00:14:12,910 and stuck a yellow label to it. 313 00:14:13,470 --> 00:14:14,150 I'll leave you to it. 314 00:14:28,670 --> 00:14:29,190 Aunt Lan. 315 00:14:29,950 --> 00:14:30,550 Ke. 316 00:14:30,910 --> 00:14:31,190 You're here. 317 00:14:31,350 --> 00:14:31,670 Yeah. 318 00:14:31,750 --> 00:14:33,150 Help me get these things. 319 00:14:33,670 --> 00:14:35,190 Take a bag of lamb. 320 00:14:35,230 --> 00:14:35,590 Lamb? 321 00:14:35,630 --> 00:14:36,230 Lamb. 322 00:14:36,390 --> 00:14:36,750 Okay. 323 00:14:37,190 --> 00:14:38,390 And tripe. 324 00:14:38,430 --> 00:14:39,670 Look. Here. 325 00:14:40,550 --> 00:14:42,030 Who's coming over tonight? 326 00:14:42,550 --> 00:14:44,150 Lele. Lele is back. 327 00:14:44,310 --> 00:14:45,670 Lele is back! 328 00:14:45,910 --> 00:14:46,950 Today is his first day 329 00:14:47,100 --> 00:14:47,910 coming back home for dinner. 330 00:14:48,070 --> 00:14:49,350 I want to 331 00:14:49,470 --> 00:14:50,350 make hot pot. 332 00:14:50,590 --> 00:14:51,500 Hello, your shoes. 333 00:14:51,830 --> 00:14:52,230 Thank you. 334 00:14:52,380 --> 00:14:52,750 You're welcome. 335 00:14:58,590 --> 00:14:59,790 Remember to come early tonight. 336 00:14:59,990 --> 00:15:01,550 I've prepared a lot of food. 337 00:15:02,870 --> 00:15:03,990 Okay, I got it, mom. 338 00:15:06,430 --> 00:15:07,340 Hello, sir. 339 00:15:07,630 --> 00:15:08,630 Are you looking for a gift? 340 00:15:08,830 --> 00:15:09,750 Let me give you some recommendations. 341 00:15:36,390 --> 00:15:37,470 Look how busy you are. 342 00:15:40,070 --> 00:15:41,670 Lele must be 343 00:15:41,950 --> 00:15:43,190 as tall as 190 centimeters now. 344 00:15:43,510 --> 00:15:44,420 He's that tall? 345 00:15:45,470 --> 00:15:46,710 He must be tall. 346 00:15:48,030 --> 00:15:49,110 You haven't seen him for a long time, 347 00:15:49,260 --> 00:15:49,700 right? 348 00:15:49,950 --> 00:15:50,710 Exactly. 349 00:15:51,270 --> 00:15:51,950 We only video chat. 350 00:15:54,310 --> 00:15:54,790 Look. 351 00:15:55,510 --> 00:15:56,630 There are five cups. 352 00:15:56,740 --> 00:15:57,950 This is like a family. 353 00:15:59,070 --> 00:15:59,670 You're right. 354 00:16:01,910 --> 00:16:02,870 Are you looking at photos? 355 00:16:03,070 --> 00:16:03,630 Yes. 356 00:16:03,780 --> 00:16:04,630 Look, Yike. 357 00:16:04,990 --> 00:16:06,630 At that time, Ke was the tallest. 358 00:16:06,830 --> 00:16:08,310 Now, she's the shortest. 359 00:16:09,830 --> 00:16:11,150 Look at Yibo. 360 00:16:11,950 --> 00:16:12,870 He was cute when he was young, right? 361 00:16:15,390 --> 00:16:16,030 Coming. 362 00:16:16,100 --> 00:16:17,030 Go. 363 00:16:20,630 --> 00:16:21,110 Mom. 364 00:16:21,870 --> 00:16:22,190 Lele. 365 00:16:22,310 --> 00:16:23,260 Come on in. 366 00:16:23,630 --> 00:16:24,140 Change your shoes. 367 00:16:25,550 --> 00:16:26,390 I'll get it for you. 368 00:16:30,300 --> 00:16:31,150 Yin. 369 00:16:31,550 --> 00:16:32,390 Lele is here. 370 00:16:34,630 --> 00:16:35,140 Bro. 371 00:16:35,310 --> 00:16:36,550 I haven't seen you for a while. 372 00:16:36,950 --> 00:16:37,510 You're welcome. 373 00:16:37,510 --> 00:16:37,780 Let me help you. 374 00:16:37,830 --> 00:16:38,390 Okay, thank you. 375 00:16:38,470 --> 00:16:38,910 Look. 376 00:16:39,540 --> 00:16:40,190 Hello, uncle. 377 00:16:40,750 --> 00:16:41,830 You're so tall. 378 00:16:41,990 --> 00:16:42,950 Come on in, have a seat. 379 00:16:43,110 --> 00:16:44,030 You must be tired on your way. 380 00:16:44,030 --> 00:16:44,870 Uncle, I haven't seen you for a while. 381 00:16:45,310 --> 00:16:45,870 Yeah, it's a long time. 382 00:16:45,990 --> 00:16:47,190 You must be tired on your way. 383 00:16:47,830 --> 00:16:48,710 Look how tall you are. 384 00:16:49,030 --> 00:16:49,830 Which one of you is taller? 385 00:16:50,310 --> 00:16:50,790 How tall are you? 386 00:16:51,030 --> 00:16:51,420 I'm 183 centimeters. 387 00:16:51,590 --> 00:16:52,150 I'm 185 centimeters. 388 00:16:52,190 --> 00:16:52,990 It must be me who's taller. 389 00:16:53,030 --> 00:16:53,990 Yibo is taller. 390 00:16:54,230 --> 00:16:55,310 He's only tall, 391 00:16:55,430 --> 00:16:56,590 but not as successful as Lele. 392 00:16:56,700 --> 00:16:57,190 I'm flattered. 393 00:16:57,350 --> 00:16:58,390 Here, have some water. Thank you, mom. 394 00:16:58,590 --> 00:16:59,780 What were you looking at? 395 00:17:00,150 --> 00:17:00,630 We... 396 00:17:00,990 --> 00:17:01,470 We were looking at 397 00:17:01,670 --> 00:17:02,790 your childhood photos. 398 00:17:03,390 --> 00:17:03,950 Look. 399 00:17:04,110 --> 00:17:05,270 You were painting in this picture. 400 00:17:05,750 --> 00:17:06,190 Here. 401 00:17:06,380 --> 00:17:07,550 You and Yike. Look. 402 00:17:07,700 --> 00:17:08,750 Isn't it interesting? 403 00:17:08,910 --> 00:17:09,830 You two were playing on the lawn. 404 00:17:09,870 --> 00:17:10,750 Right, where's Yike? 405 00:17:10,910 --> 00:17:11,590 She's drying her hair. 406 00:17:11,790 --> 00:17:12,540 I'll go get her. 407 00:17:12,750 --> 00:17:13,110 Wait a moment. 408 00:17:14,110 --> 00:17:14,710 Look at her. 409 00:17:15,190 --> 00:17:15,550 Sister. 410 00:17:17,910 --> 00:17:18,550 Lele is here. 411 00:17:18,670 --> 00:17:19,350 Hurry up. 412 00:17:19,590 --> 00:17:20,310 I know. 413 00:17:29,590 --> 00:17:30,950 Where are my contact lenses? 414 00:17:31,580 --> 00:17:32,110 Yin Yibo. 415 00:17:32,270 --> 00:17:33,630 Where did you put my contact lens? 416 00:17:35,030 --> 00:17:36,710 Check the cabinet. 417 00:17:37,110 --> 00:17:38,470 I told you not to touch it. 418 00:17:38,670 --> 00:17:40,150 Why did you put it on the cabinet? 419 00:17:42,580 --> 00:17:43,350 It's not here. 420 00:17:44,870 --> 00:17:45,590 Dining table. 421 00:17:45,710 --> 00:17:46,390 I'll get it for you. 422 00:17:47,630 --> 00:17:48,150 I'll go. 423 00:17:48,990 --> 00:17:49,350 Okay. 424 00:17:52,990 --> 00:17:53,470 Dining table. 425 00:17:56,070 --> 00:17:56,470 Yours. 426 00:18:01,470 --> 00:18:02,790 Yike, I haven't seen you for a while. 427 00:18:06,390 --> 00:18:06,950 You are... 428 00:18:06,950 --> 00:18:07,780 He is Lele. 429 00:18:08,110 --> 00:18:09,510 Can't you recognize him? 430 00:18:09,750 --> 00:18:10,670 Guangxi. 431 00:18:11,270 --> 00:18:12,510 Xu Guangxi. 432 00:18:24,750 --> 00:18:26,390 I'll put on my contact lenses first. 433 00:18:36,380 --> 00:18:37,110 Oh no. 434 00:18:37,990 --> 00:18:39,900 He's Lele. 435 00:18:39,990 --> 00:18:40,750 Boy, 436 00:18:40,780 --> 00:18:41,990 your boss means, 437 00:18:42,350 --> 00:18:43,550 no matter what happens, 438 00:18:43,550 --> 00:18:44,630 no one 439 00:18:45,350 --> 00:18:46,350 can leave here today. 440 00:19:02,070 --> 00:19:02,630 What? 441 00:19:04,910 --> 00:19:05,350 Uncle, 442 00:19:05,710 --> 00:19:06,310 this is a neck massager 443 00:19:06,510 --> 00:19:07,390 for you. 444 00:19:08,180 --> 00:19:09,430 You always drive outside. 445 00:19:09,500 --> 00:19:09,940 It'll be good for your body. 446 00:19:10,150 --> 00:19:11,030 Thank you. 447 00:19:11,230 --> 00:19:11,700 Mom, 448 00:19:12,030 --> 00:19:13,710 this is your favorite donkey-hide gelatin. 449 00:19:14,340 --> 00:19:15,950 It's good to have you here. You don't have to buy gifts. 450 00:19:16,150 --> 00:19:16,790 There's a whole box of it. 451 00:19:16,910 --> 00:19:17,790 I know you like it. 452 00:19:18,150 --> 00:19:19,620 You're so sweet. 453 00:19:19,750 --> 00:19:20,310 Yibo. 454 00:19:21,510 --> 00:19:22,230 Li Ning's new release. 455 00:19:22,830 --> 00:19:23,350 New release? 456 00:19:25,630 --> 00:19:26,190 Wudao. 457 00:19:26,950 --> 00:19:27,910 There's a surprise inside. 458 00:19:28,030 --> 00:19:28,630 Check the heels. 459 00:19:29,710 --> 00:19:31,310 "YB", my name initials. 460 00:19:31,750 --> 00:19:32,950 Thank you, bro. 461 00:19:33,230 --> 00:19:34,390 You are my family from now on. 462 00:19:35,870 --> 00:19:36,390 Sister. 463 00:19:36,550 --> 00:19:37,110 Why takes you so long? 464 00:19:37,270 --> 00:19:37,990 Gift time! 465 00:19:38,230 --> 00:19:38,870 Coming. 466 00:19:43,380 --> 00:19:45,070 Yike, this is for you. Liquor... 467 00:19:45,230 --> 00:19:45,870 What liquor? 468 00:19:46,460 --> 00:19:47,750 No one drinks in our family 469 00:19:47,870 --> 00:19:48,710 except my dad. 470 00:19:48,870 --> 00:19:49,390 No, thanks. 471 00:19:51,470 --> 00:19:52,670 I mean no one else drinks 472 00:19:52,740 --> 00:19:54,350 in our family except you. 473 00:19:54,750 --> 00:19:55,270 Sister. 474 00:19:56,030 --> 00:19:56,630 This is 475 00:19:57,190 --> 00:19:58,430 liquor-filled chocolate. 476 00:20:01,270 --> 00:20:01,670 If you don't explain, 477 00:20:01,750 --> 00:20:02,790 no one will treat you as a mute. 478 00:20:03,950 --> 00:20:04,710 All right. 479 00:20:05,430 --> 00:20:06,550 We're all here. 480 00:20:06,630 --> 00:20:07,550 Let's dig in. 481 00:20:09,670 --> 00:20:10,470 Help yourself. 482 00:20:10,590 --> 00:20:11,150 Ke and I 483 00:20:11,220 --> 00:20:11,910 went to the supermarket 484 00:20:12,030 --> 00:20:12,830 and bought the beef 485 00:20:12,910 --> 00:20:13,910 for you. 486 00:20:13,910 --> 00:20:14,470 Try it. 487 00:20:14,590 --> 00:20:15,180 Really? 488 00:20:15,950 --> 00:20:16,470 Let me try. 489 00:20:18,910 --> 00:20:19,470 Ke asked me 490 00:20:19,670 --> 00:20:20,590 to buy more, 491 00:20:20,750 --> 00:20:21,550 all different types. 492 00:20:22,390 --> 00:20:22,990 Guangxi. 493 00:20:23,350 --> 00:20:24,030 I heard from your mom 494 00:20:24,190 --> 00:20:25,740 that you work for a film company? 495 00:20:25,790 --> 00:20:26,180 Yes. 496 00:20:26,750 --> 00:20:27,910 I'm an animation director. 497 00:20:28,670 --> 00:20:29,550 A director? 498 00:20:29,790 --> 00:20:30,710 Awesome! 499 00:20:32,550 --> 00:20:33,270 Are you a member 500 00:20:33,470 --> 00:20:34,150 of the national system? 501 00:20:34,750 --> 00:20:35,790 Dad, time changes. 502 00:20:35,830 --> 00:20:36,830 We don't care about that now. 503 00:20:37,070 --> 00:20:37,750 Young people doing animations now 504 00:20:37,950 --> 00:20:38,630 are ambitious 505 00:20:38,790 --> 00:20:39,820 and have their dreams. 506 00:20:40,190 --> 00:20:41,790 It's good to have dreams. 507 00:20:42,110 --> 00:20:42,460 Guangxi. 508 00:20:42,630 --> 00:20:43,550 How are you getting along with your colleagues 509 00:20:43,750 --> 00:20:45,350 when you come back this time? 510 00:20:46,310 --> 00:20:47,110 Are you used to it? 511 00:20:47,310 --> 00:20:47,790 Mom. 512 00:20:48,070 --> 00:20:49,150 I'm quite used to it. 513 00:20:50,270 --> 00:20:51,910 Also I didn't expect 514 00:20:52,310 --> 00:20:52,990 that our company 515 00:20:53,070 --> 00:20:54,190 is on the upstairs of Yike's company. 516 00:20:54,270 --> 00:20:55,070 Really? 517 00:20:55,510 --> 00:20:56,830 Why didn't you tell me earlier? 518 00:20:56,870 --> 00:20:57,870 I should have taken good care of you. 519 00:20:58,390 --> 00:20:59,470 There you go, help yourself. 520 00:21:01,060 --> 00:21:01,630 Yike. 521 00:21:02,190 --> 00:21:03,590 What a coincidence for you and Guangxi. 522 00:21:03,990 --> 00:21:04,390 Please take care of Guangxi 523 00:21:04,510 --> 00:21:05,830 on behalf of Aunt Lan. 524 00:21:05,950 --> 00:21:06,630 Of course. 525 00:21:06,710 --> 00:21:07,220 Yesterday, we... 526 00:21:07,430 --> 00:21:08,230 What happened yesterday? 527 00:21:08,390 --> 00:21:09,310 We didn't meet yesterday. 528 00:21:09,470 --> 00:21:09,910 Yes, we did. 529 00:21:10,830 --> 00:21:12,470 You met your sister yesterday? 530 00:21:14,790 --> 00:21:15,630 Then why didn't you call me 531 00:21:15,710 --> 00:21:16,590 when you saw me yesterday? 532 00:21:17,670 --> 00:21:18,070 Seriously. 533 00:21:18,220 --> 00:21:18,830 Your look has changed so much 534 00:21:18,910 --> 00:21:19,830 that I couldn't recognize you. 535 00:21:19,910 --> 00:21:20,950 Why didn't you call me? 536 00:21:22,550 --> 00:21:23,230 Remember to take care of your brother 537 00:21:23,230 --> 00:21:24,310 going forward. 538 00:21:24,630 --> 00:21:25,430 No problem, dad. 539 00:21:25,550 --> 00:21:26,390 Here, have some more. 540 00:21:26,510 --> 00:21:27,430 Help yourself. 541 00:21:27,590 --> 00:21:28,430 It's full. 542 00:21:28,550 --> 00:21:28,710 Have some more. 543 00:21:28,830 --> 00:21:29,870 Have some meat. 544 00:21:30,230 --> 00:21:31,030 Yike is so kind. 545 00:21:31,190 --> 00:21:31,860 I'll take care of you. 546 00:21:31,990 --> 00:21:32,710 Have more. 547 00:21:32,710 --> 00:21:33,510 It's full. 548 00:21:33,790 --> 00:21:34,940 Have more and talk less. 549 00:21:41,710 --> 00:21:42,590 The shoes you gave me 550 00:21:42,590 --> 00:21:43,910 is what I had been longing for. 551 00:21:44,030 --> 00:21:44,470 Do you really like it? 552 00:21:44,550 --> 00:21:45,110 Of course. 553 00:21:45,150 --> 00:21:45,750 Let's go shopping someday. 554 00:21:45,830 --> 00:21:46,310 Guangxi. 555 00:21:47,870 --> 00:21:48,910 I prepared some delicious snacks for you. 556 00:21:48,990 --> 00:21:50,150 Let me send you off. 557 00:21:50,590 --> 00:21:51,470 Mom, it's okay. 558 00:21:52,030 --> 00:21:53,350 I can go back by myself. 559 00:21:53,510 --> 00:21:54,470 You've been busy all day. 560 00:21:54,630 --> 00:21:55,270 Take a rest. 561 00:21:55,550 --> 00:21:56,230 Right, Aunt Lan. 562 00:21:56,350 --> 00:21:57,310 We are both shoe fans. 563 00:21:57,430 --> 00:21:57,990 Let us talk. 564 00:21:58,820 --> 00:21:59,950 Wait. Let me send him off. 565 00:22:01,310 --> 00:22:02,710 Go back and rest. 566 00:22:03,110 --> 00:22:03,550 Let's go. 567 00:22:04,390 --> 00:22:05,350 Yike, thank you. 568 00:22:05,710 --> 00:22:06,430 You're welcome, Aunt Lan. 569 00:22:10,830 --> 00:22:11,310 When did my sister 570 00:22:11,430 --> 00:22:12,430 become so active? 571 00:22:17,910 --> 00:22:18,350 Xu Guangxi. 572 00:22:19,390 --> 00:22:19,670 Sit down. 573 00:22:20,790 --> 00:22:22,430 Confess and I'll be lenient with you. 574 00:22:23,110 --> 00:22:23,990 What do you mean? 575 00:22:24,230 --> 00:22:24,950 How about 576 00:22:25,910 --> 00:22:26,830 we talk somewhere else? 577 00:22:29,150 --> 00:22:29,710 Follow me. 578 00:22:40,990 --> 00:22:42,710 Actually, at that convenience store, I... 579 00:22:43,230 --> 00:22:43,710 You recognized me 580 00:22:43,820 --> 00:22:44,870 at the convenience store? 581 00:22:46,110 --> 00:22:46,550 I thought you looked familiar. 582 00:22:46,630 --> 00:22:47,670 But I wasn't sure 583 00:22:49,070 --> 00:22:50,230 until I saw you 584 00:22:50,710 --> 00:22:52,110 give your business card 585 00:22:52,180 --> 00:22:53,670 to Chen Musen. 586 00:22:54,550 --> 00:22:56,310 I wanted to find the right time 587 00:22:56,430 --> 00:22:57,070 to tell you. 588 00:22:57,310 --> 00:22:58,230 The right time? 589 00:22:58,510 --> 00:22:59,510 Wasn't it appropriate yesterday? 590 00:23:00,030 --> 00:23:00,430 Why didn't you tell me 591 00:23:00,540 --> 00:23:01,710 last night? 592 00:23:05,750 --> 00:23:06,390 Is your head okay? 593 00:23:06,510 --> 00:23:07,310 Do you want to buy some medicines? 594 00:23:07,830 --> 00:23:09,150 Don't change the subject. 595 00:23:09,550 --> 00:23:10,350 Answer my question. 596 00:23:11,980 --> 00:23:12,550 I... 597 00:23:13,390 --> 00:23:14,870 I told you yesterday. 598 00:23:15,190 --> 00:23:15,790 Don't you remember? 599 00:23:17,670 --> 00:23:18,430 You told me? 600 00:23:21,910 --> 00:23:23,510 You really don't remember anything? 601 00:23:35,630 --> 00:23:36,070 This is for you. 602 00:23:38,110 --> 00:23:39,820 How did you know I wanted to eat this? 603 00:23:39,870 --> 00:23:41,230 This is not for you to eat. 604 00:23:41,230 --> 00:23:42,590 It's for your headache. 605 00:23:43,630 --> 00:23:44,310 It's not for you... 606 00:23:45,540 --> 00:23:46,630 To eat... 607 00:23:49,910 --> 00:23:50,310 Good. 608 00:23:53,460 --> 00:23:54,230 Promise me. 609 00:23:54,340 --> 00:23:56,100 We'll go home after eating this. 610 00:23:57,350 --> 00:23:58,470 No, no, no. 611 00:24:48,470 --> 00:24:49,670 I want to drink more. 612 00:24:51,510 --> 00:24:52,470 You can still drink? 613 00:25:15,230 --> 00:25:16,670 You said you wanted to drink that day. 614 00:25:17,550 --> 00:25:18,990 After you drank, you said 615 00:25:19,110 --> 00:25:20,190 you couldn't go home. 616 00:25:20,710 --> 00:25:21,750 You didn't want to make trouble. 617 00:25:22,270 --> 00:25:23,230 You didn't want your dad to know. 618 00:25:24,830 --> 00:25:25,870 So we 619 00:25:26,350 --> 00:25:27,350 went to the hotel? 620 00:25:32,670 --> 00:25:33,710 And then? 621 00:25:35,070 --> 00:25:36,470 And then... 622 00:25:36,990 --> 00:25:38,030 Are you sure you want to listen? 623 00:25:40,110 --> 00:25:40,710 Go ahead. 624 00:25:42,310 --> 00:25:43,700 After that, 625 00:25:43,870 --> 00:25:45,020 it is a little embarrassing. 626 00:25:47,220 --> 00:25:48,150 A little more. 627 00:25:48,310 --> 00:25:48,910 Just a little. 628 00:25:48,950 --> 00:25:50,070 Okay. 629 00:25:50,270 --> 00:25:50,870 Wait a minute. 630 00:25:51,070 --> 00:25:51,550 Watch your back. 631 00:25:51,670 --> 00:25:52,470 I can... 632 00:25:54,990 --> 00:25:57,070 I want to drink more. 633 00:25:57,270 --> 00:25:58,110 I can't drink anymore. 634 00:25:58,950 --> 00:26:00,100 I can drink more. 635 00:26:01,150 --> 00:26:03,590 I'm the God of War with strong willpower. 636 00:26:05,030 --> 00:26:05,750 What is it 637 00:26:05,820 --> 00:26:07,270 in your bag? 638 00:26:07,950 --> 00:26:08,990 Why is it so heavy? 639 00:26:09,430 --> 00:26:09,670 No. 640 00:26:09,750 --> 00:26:11,070 Why is it so hot here? 641 00:26:11,790 --> 00:26:13,270 Is the air conditioner on? 642 00:26:14,270 --> 00:26:14,750 Air conditioner. 643 00:26:15,230 --> 00:26:16,550 Turn on the air conditioner. 644 00:26:16,870 --> 00:26:17,630 The air conditioner is turned on. 645 00:26:17,910 --> 00:26:18,990 No way. 646 00:26:19,390 --> 00:26:21,350 Why is it so hot? 647 00:26:21,660 --> 00:26:22,590 What are you doing? 648 00:26:22,950 --> 00:26:24,070 It's hot. I'm gonna take off my clothes. 649 00:26:26,830 --> 00:26:27,710 You've gone too far. 650 00:26:27,750 --> 00:26:29,310 No, it's too hot. 651 00:26:30,070 --> 00:26:31,430 If you're fine, 652 00:26:31,710 --> 00:26:32,830 I'm gonna go now. 653 00:26:34,830 --> 00:26:35,270 Don't move. 654 00:26:46,430 --> 00:26:47,110 Where are you going? 655 00:26:47,270 --> 00:26:48,230 I haven't finished my story. 656 00:26:49,190 --> 00:26:50,190 I suggest 657 00:26:50,910 --> 00:26:51,430 it's best for you 658 00:26:51,470 --> 00:26:52,910 to forget everything. 659 00:26:53,310 --> 00:26:54,230 Then you just took your clothes off. 660 00:26:54,750 --> 00:26:55,350 After that... 661 00:26:56,190 --> 00:26:57,110 Be gentle. 662 00:26:57,830 --> 00:26:58,350 Take off your hands. 663 00:26:58,470 --> 00:26:59,310 Can you keep your voice down? 664 00:27:00,150 --> 00:27:01,150 No. 665 00:27:01,310 --> 00:27:01,990 Let me... 666 00:27:07,590 --> 00:27:10,270 Then things become... 667 00:27:11,630 --> 00:27:12,470 You have to be responsible for me. 668 00:27:15,150 --> 00:27:15,550 No. 669 00:27:16,310 --> 00:27:16,950 We... 670 00:27:22,310 --> 00:27:22,670 No. 671 00:27:36,270 --> 00:27:37,900 I have something important 672 00:27:38,030 --> 00:27:39,110 to tell you. 673 00:27:42,550 --> 00:27:43,510 I want to throw up. 674 00:28:00,670 --> 00:28:01,470 Are you okay? 675 00:28:03,150 --> 00:28:04,990 Do I look terrible now? 676 00:28:05,870 --> 00:28:06,590 Of course not. 677 00:28:06,950 --> 00:28:07,870 You are the prettiest woman 678 00:28:07,990 --> 00:28:09,150 I've ever seen. 679 00:28:10,630 --> 00:28:11,590 You can never 680 00:28:12,150 --> 00:28:13,750 trust a man's words. 681 00:28:16,230 --> 00:28:16,830 It's true. 682 00:28:17,550 --> 00:28:18,750 I'm telling the truth. 683 00:28:23,910 --> 00:28:26,990 Then why did you stand me up? 684 00:28:27,740 --> 00:28:28,870 I didn't stand you up. 685 00:28:29,230 --> 00:28:30,070 Why did you 686 00:28:30,150 --> 00:28:31,430 stand me up 687 00:28:31,590 --> 00:28:32,830 on my birthday? 688 00:28:34,900 --> 00:28:37,670 Why didn't you tell me earlier? 689 00:28:38,190 --> 00:28:40,030 Even one hour earlier. 690 00:28:40,510 --> 00:28:40,910 No. 691 00:28:42,630 --> 00:28:44,140 Half an hour earlier is enough. 692 00:28:45,270 --> 00:28:46,710 Then I wouldn't have 693 00:28:46,710 --> 00:28:48,590 wasted so much money. 694 00:28:57,710 --> 00:28:58,510 Do you still want to throw up? 695 00:29:00,830 --> 00:29:01,590 Go away. 696 00:29:18,460 --> 00:29:18,830 That's it? 697 00:29:18,990 --> 00:29:19,950 What else do you want? 698 00:29:20,660 --> 00:29:21,390 What are you looking forward to? 699 00:29:22,310 --> 00:29:23,830 Now you've grown up 700 00:29:24,470 --> 00:29:25,550 and you're making fun of me? 701 00:29:25,830 --> 00:29:26,500 Put your hands down. 702 00:29:26,590 --> 00:29:26,990 I haven't finished 703 00:29:27,110 --> 00:29:28,150 what I want to tell you. 704 00:29:34,790 --> 00:29:36,230 Do you know you snore when you sleep? 705 00:29:37,270 --> 00:29:37,870 I snore? 706 00:29:38,230 --> 00:29:38,870 You don't know? 707 00:29:39,310 --> 00:29:41,350 It's a crispy and pleasant sound. 708 00:29:41,510 --> 00:29:42,630 Not really a pleasant sound. 709 00:29:42,870 --> 00:29:44,070 It's very loud. 710 00:29:44,270 --> 00:29:46,070 It wakes me up. 711 00:29:46,230 --> 00:29:47,030 You haven't heard of it before, right? 712 00:29:47,180 --> 00:29:47,870 Let me find it for you. 713 00:29:48,110 --> 00:29:48,550 Listen to it. 714 00:29:48,670 --> 00:29:49,190 Listen to it. 715 00:29:49,270 --> 00:29:49,590 Give it to me. 716 00:29:49,910 --> 00:29:50,310 What are you doing? 717 00:29:50,350 --> 00:29:50,750 Give it to me. 718 00:29:50,950 --> 00:29:51,230 What are you doing? 719 00:29:51,350 --> 00:29:52,110 Give it to me. 720 00:29:54,190 --> 00:29:54,470 Look there. 721 00:29:56,510 --> 00:29:57,390 Give it to me. 722 00:30:00,350 --> 00:30:01,350 I didn't record it. 723 00:30:01,670 --> 00:30:02,950 Do you really think I'm that bored? 724 00:30:03,110 --> 00:30:04,630 Xu Guangxi. 725 00:30:05,710 --> 00:30:06,630 Good for you. 726 00:30:08,350 --> 00:30:08,740 Fine. 727 00:30:09,910 --> 00:30:10,710 I can forgive you. 728 00:30:10,940 --> 00:30:11,950 But you must 729 00:30:12,030 --> 00:30:13,230 forget this. 730 00:30:13,430 --> 00:30:14,390 Don't tell anyone. 731 00:30:14,670 --> 00:30:15,390 Forget it? 732 00:30:16,910 --> 00:30:17,430 Sure. 733 00:30:19,670 --> 00:30:20,350 Let me tell you 734 00:30:20,390 --> 00:30:21,030 one last thing. 735 00:30:21,550 --> 00:30:21,950 Can you finish it 736 00:30:21,990 --> 00:30:23,070 in one sitting? 737 00:30:23,380 --> 00:30:25,910 The more you drink, the more energetic you are. 738 00:30:26,190 --> 00:30:27,430 It's not about alcohol. 739 00:30:27,830 --> 00:30:28,870 It's coffee. 740 00:30:31,870 --> 00:30:32,620 Kid. 741 00:30:32,830 --> 00:30:33,590 You talk too much. 742 00:30:33,910 --> 00:30:34,870 Go on with your swing. 743 00:30:36,830 --> 00:30:37,460 Do you want me 744 00:30:37,550 --> 00:30:39,510 to talk much or less? 745 00:30:41,190 --> 00:30:42,430 Talk when you should. 746 00:30:42,670 --> 00:30:44,030 Shut up when you shouldn't. 747 00:30:46,430 --> 00:30:47,230 It's hard. 748 00:30:47,710 --> 00:30:48,630 But... 749 00:30:49,070 --> 00:30:50,270 Yes, madam. 750 00:30:51,790 --> 00:30:52,190 We're working 751 00:30:52,270 --> 00:30:53,470 in the same building. 752 00:30:54,390 --> 00:30:54,670 Yes. 753 00:30:54,830 --> 00:30:56,070 I only found out that day. 754 00:30:56,510 --> 00:30:58,230 It seems to be upstairs and downstairs, right? 755 00:30:58,790 --> 00:31:00,270 Yes. 756 00:31:00,310 --> 00:31:01,390 Please take care of me in the future. 757 00:31:01,510 --> 00:31:03,310 You have to suck up to me. 758 00:31:04,510 --> 00:31:05,830 You're as careless as 759 00:31:06,150 --> 00:31:07,230 when you were a kid. 760 00:31:07,820 --> 00:31:09,110 I'm not careless. 761 00:31:10,030 --> 00:31:11,190 Then where is 762 00:31:11,710 --> 00:31:12,630 your lipstick? 763 00:31:13,190 --> 00:31:14,670 You found my lipstick. 764 00:31:15,350 --> 00:31:15,670 I was wondering 765 00:31:15,860 --> 00:31:17,180 where it is. 766 00:31:17,430 --> 00:31:18,060 Where did I lose it? 767 00:31:19,590 --> 00:31:20,310 I'm not telling you. 768 00:31:20,870 --> 00:31:22,020 Are you holding a grudge? 769 00:31:22,630 --> 00:31:23,390 How dare I? 770 00:31:23,550 --> 00:31:24,550 You saved my life. 771 00:31:24,830 --> 00:31:26,110 You always stood up for me 772 00:31:26,270 --> 00:31:27,670 when I got bullied when I was young. 773 00:31:27,870 --> 00:31:29,350 You still remember? 774 00:31:31,030 --> 00:31:32,710 You've grown up in a blink of an eye. 775 00:31:33,070 --> 00:31:34,390 I even can't recognize you. 776 00:31:35,390 --> 00:31:36,950 But you're still beautiful. 777 00:31:38,230 --> 00:31:39,310 You're glib-tongued, 778 00:31:40,830 --> 00:31:41,990 although you're telling the truth. 779 00:31:46,470 --> 00:31:47,590 Actually, 780 00:31:48,070 --> 00:31:48,950 I have one last question 781 00:31:48,950 --> 00:31:49,710 to ask you. 782 00:31:51,710 --> 00:31:52,270 Your "actually" 783 00:31:52,430 --> 00:31:53,870 freaked me out. 784 00:31:54,230 --> 00:31:55,230 What's the question? 785 00:31:55,790 --> 00:31:57,470 Who made you 786 00:31:57,590 --> 00:31:58,870 waste that much money? 787 00:32:03,710 --> 00:32:04,550 The last question. 788 00:32:04,750 --> 00:32:05,430 As I said, 789 00:32:05,550 --> 00:32:06,630 it's over. 790 00:32:06,790 --> 00:32:07,830 Let's not talk about it. 791 00:32:09,070 --> 00:32:09,870 Answer me. 792 00:32:10,670 --> 00:32:11,190 Didn't we agree 793 00:32:11,190 --> 00:32:12,190 I'll send you back? 794 00:32:12,390 --> 00:32:13,620 Why did you walk back with me again? 795 00:32:14,110 --> 00:32:14,550 It's okay. 796 00:32:14,630 --> 00:32:15,670 I can go back by myself. 797 00:32:15,910 --> 00:32:16,750 It's not far anyway. 798 00:32:18,460 --> 00:32:18,990 Fine. 799 00:32:19,710 --> 00:32:20,470 Be careful 800 00:32:20,470 --> 00:32:21,430 when you ride. 801 00:32:40,870 --> 00:32:41,340 Yike. 802 00:32:53,710 --> 00:32:54,150 Yike. 803 00:32:54,660 --> 00:32:55,470 Why didn't you take your phone with you? 804 00:32:55,830 --> 00:32:57,150 How can you be so careless? 805 00:32:57,390 --> 00:32:58,180 Why are you back? 806 00:32:58,590 --> 00:32:59,590 For you, of course. 807 00:33:03,590 --> 00:33:04,110 Hello. 808 00:33:04,780 --> 00:33:05,470 I'm Yike's boyfriend, 809 00:33:05,630 --> 00:33:06,190 Li Zelin. 810 00:33:06,510 --> 00:33:07,190 You are... 811 00:33:08,430 --> 00:33:09,470 He's son of Aunt Lan, 812 00:33:09,550 --> 00:33:09,950 Guangxi. 813 00:33:11,870 --> 00:33:12,870 So you're her brother. 814 00:33:19,790 --> 00:33:21,030 I won't disturb you then. 815 00:33:21,790 --> 00:33:22,380 I'm going home. 816 00:33:22,990 --> 00:33:23,750 Take care. 817 00:33:24,470 --> 00:33:25,350 Let's have dinner together another day. 818 00:33:30,830 --> 00:33:31,390 Yike. 819 00:33:31,750 --> 00:33:32,310 I didn't come back last time 820 00:33:32,470 --> 00:33:33,230 to celebrate your birthday. 821 00:33:33,590 --> 00:33:34,190 I'm sorry. 822 00:33:34,670 --> 00:33:35,190 It's okay. 823 00:33:37,310 --> 00:33:38,190 All right, don't be angry. 824 00:33:38,470 --> 00:33:39,350 I have a gift for you. 825 00:33:39,350 --> 00:33:40,150 Come with me. 826 00:33:53,070 --> 00:33:54,350 What's wrong? Did you catch a cold? 827 00:33:54,470 --> 00:33:54,870 No. 828 00:33:55,750 --> 00:33:56,190 I told you 829 00:33:56,310 --> 00:33:57,590 not to give me roses anymore. 830 00:34:00,550 --> 00:34:01,310 My secretary told me 831 00:34:01,430 --> 00:34:02,750 girls like roses. 832 00:34:02,980 --> 00:34:03,590 I asked her 833 00:34:03,670 --> 00:34:04,390 to prepare it for you. 834 00:34:07,430 --> 00:34:08,070 How about 835 00:34:08,430 --> 00:34:08,870 I go upstairs 836 00:34:08,950 --> 00:34:09,790 and visit uncle and auntie? 837 00:34:11,310 --> 00:34:11,870 It's too late. 838 00:34:12,070 --> 00:34:13,030 They must be asleep. 839 00:34:14,630 --> 00:34:14,990 Well, 840 00:34:15,230 --> 00:34:16,310 how about having some food with me? 841 00:34:16,590 --> 00:34:17,710 I haven't had dinner yet. 842 00:34:18,070 --> 00:34:18,380 Let's go. 843 00:34:42,390 --> 00:34:43,070 You're back. 844 00:34:44,870 --> 00:34:46,990 A child is lucky to have a mother. 845 00:34:47,790 --> 00:34:48,590 What are you eating? 846 00:34:48,950 --> 00:34:49,870 Auntie is here. 847 00:34:50,150 --> 00:34:50,870 She's been here for a while. 848 00:34:50,950 --> 00:34:52,190 She's in your room now. 849 00:34:57,870 --> 00:34:58,270 Mom. 850 00:35:00,950 --> 00:35:02,940 Look at you. 851 00:35:03,150 --> 00:35:03,950 You came back home for dinner. 852 00:35:04,190 --> 00:35:05,230 Why did you give me money? Take it. 853 00:35:08,430 --> 00:35:08,950 Mom. 854 00:35:09,710 --> 00:35:10,790 It's not much money. 855 00:35:11,190 --> 00:35:12,710 I earned it from abroad. 856 00:35:13,190 --> 00:35:13,710 Besides, 857 00:35:13,750 --> 00:35:14,190 I have to 858 00:35:14,350 --> 00:35:15,870 go back to Uncle Yin's house for dinner often. 859 00:35:16,310 --> 00:35:17,590 It's okay to pay for food. 860 00:35:18,070 --> 00:35:19,790 It's okay to have meals at home. 861 00:35:20,100 --> 00:35:21,310 Why do you pay? 862 00:35:21,830 --> 00:35:23,390 Besides, even if you pay for it, 863 00:35:23,750 --> 00:35:24,550 your uncle won't accept it. 864 00:35:26,590 --> 00:35:27,070 Fine. 865 00:35:27,790 --> 00:35:28,990 Mom, I know I was wrong. 866 00:35:29,150 --> 00:35:29,870 I won't give money to you next time. 867 00:35:31,790 --> 00:35:32,670 How about this, mom? 868 00:35:32,870 --> 00:35:34,150 You've been busy all day. 869 00:35:34,430 --> 00:35:35,110 Let's sit down 870 00:35:35,180 --> 00:35:35,910 and have a rest. 871 00:35:40,830 --> 00:35:41,750 I'll get you some water. 872 00:36:04,310 --> 00:36:04,750 By the way, 873 00:36:05,270 --> 00:36:06,270 didn't you come back 874 00:36:06,350 --> 00:36:06,950 with Ke after dinner? 875 00:36:07,070 --> 00:36:08,430 Why are you so late? 876 00:36:11,190 --> 00:36:12,580 We met her boyfriend on the way. 877 00:36:14,030 --> 00:36:14,950 Zelin is back? 878 00:36:16,390 --> 00:36:17,350 That's great. 879 00:36:20,150 --> 00:36:22,230 Have they been together for a long time? 880 00:36:22,630 --> 00:36:24,470 They've been together for four years. 881 00:36:24,750 --> 00:36:26,270 They are getting married this year. 882 00:36:26,430 --> 00:36:27,830 They had a fight recently. 883 00:36:28,030 --> 00:36:29,230 I was worried. 884 00:36:29,950 --> 00:36:31,180 It seems that Zelin 885 00:36:31,350 --> 00:36:32,500 is quite understanding. 886 00:36:35,390 --> 00:36:35,950 By the way, 887 00:36:36,110 --> 00:36:37,270 next time at home, 888 00:36:37,670 --> 00:36:39,230 you can't call her Yike. 889 00:36:39,540 --> 00:36:40,950 You should call her sister, got it? 890 00:36:42,670 --> 00:36:43,270 Got it. 891 00:36:44,910 --> 00:36:47,230 Okay, I'll put it away for you. 892 00:36:48,340 --> 00:36:48,780 Mom. 893 00:36:49,910 --> 00:36:51,230 I'll take care of the rest. 894 00:36:51,510 --> 00:36:52,230 Look. 895 00:36:53,030 --> 00:36:53,910 Shall we put it back? 896 00:36:55,990 --> 00:36:56,390 There you go. 897 00:36:58,460 --> 00:36:59,150 You kid. 898 00:36:59,630 --> 00:37:00,350 Auntie, you're leaving? 899 00:37:01,470 --> 00:37:02,390 Thank you for your food. 900 00:37:02,390 --> 00:37:03,470 It's okay. Enjoy it. 901 00:37:03,630 --> 00:37:04,270 Goodbye, auntie. 902 00:37:04,710 --> 00:37:05,470 I'll bring more to you next time. 903 00:37:07,990 --> 00:37:08,630 Auntie, you're so nice. 904 00:37:30,590 --> 00:37:31,750 Sister. 905 00:37:55,190 --> 00:37:56,220 To punish you for lying to me, 906 00:37:56,390 --> 00:37:57,430 buy me an ice cream. 907 00:37:59,710 --> 00:38:00,150 Okay. 908 00:38:01,630 --> 00:38:02,430 Sir, one ice cream. 909 00:38:02,550 --> 00:38:02,950 Okay. 910 00:38:07,230 --> 00:38:07,590 Here you go. 911 00:38:08,990 --> 00:38:09,350 Thank you. 912 00:38:12,910 --> 00:38:13,590 Only one? 913 00:38:14,350 --> 00:38:14,910 Don't you want to have one? 914 00:38:15,790 --> 00:38:16,310 I... 915 00:38:17,870 --> 00:38:19,110 I have 916 00:38:19,270 --> 00:38:20,950 something else. 917 00:38:21,550 --> 00:38:21,990 This one. 918 00:38:23,230 --> 00:38:24,060 If you like cola so much, 919 00:38:24,230 --> 00:38:25,670 why don't you change your name to Cola? 920 00:38:26,590 --> 00:38:27,990 You said the same thing when you were young. 921 00:38:29,030 --> 00:38:29,550 Did I? 922 00:38:30,270 --> 00:38:30,950 Yes. 923 00:38:31,430 --> 00:38:33,230 When I was little, I drank too much Cola. 924 00:38:33,350 --> 00:38:34,230 My teeth were almost decayed, 925 00:38:34,350 --> 00:38:35,310 but I still drank it. 926 00:38:35,550 --> 00:38:36,470 Then you said, 927 00:38:36,870 --> 00:38:38,830 "You might as well change your name to Cola." 928 00:38:39,670 --> 00:38:40,670 It's been a long time. 929 00:38:40,990 --> 00:38:41,710 I don't even remember. 930 00:38:42,510 --> 00:38:42,950 Then why did you 931 00:38:42,980 --> 00:38:44,070 change your name to Lele? 932 00:38:45,230 --> 00:38:46,830 Because you are Coco. 933 00:38:47,190 --> 00:38:48,230 Coco and Lele. 934 00:38:48,990 --> 00:38:49,990 You are so sweet. 935 00:38:56,550 --> 00:38:58,270 How can Coco not have Lele? 51859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.