Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,240 --> 00:01:30,037
...return them...
2
00:01:33,200 --> 00:01:34,997
...return them...
3
00:01:44,480 --> 00:01:49,918
...birthday gifts. After 21 years.
Return them. 21 years.
4
00:01:56,600 --> 00:01:59,956
...return them. Return them...
5
00:02:01,160 --> 00:02:04,470
...return birthday gifts
of the past 21 years...
6
00:02:04,640 --> 00:02:06,995
21 years. Return them...
7
00:02:33,600 --> 00:02:36,831
I'II never forgive you.
8
00:02:37,000 --> 00:02:39,434
I can't forgive you.
9
00:02:53,760 --> 00:02:57,639
Something knocking at your backdoor
as weII, Pieter?
10
00:02:57,800 --> 00:03:01,793
I heard every word you said tonight.
Every word.
11
00:03:01,960 --> 00:03:07,318
But it's just not possibIe.
-Yes, I'm sure it must be a shock.
12
00:03:07,480 --> 00:03:11,029
Because it's mine. It beIongs to me.
13
00:03:11,200 --> 00:03:15,079
Not to the City, not to you.
To me.
14
00:03:15,240 --> 00:03:19,552
And it's totaIIy IegaI.
-I'II cut you some sIack.
15
00:03:19,720 --> 00:03:24,475
I don't want them aII back.
I'II Iet you keep 13 of the 21 .
16
00:03:24,640 --> 00:03:26,915
I'II keep the eight Van GoppeIs.
17
00:03:27,080 --> 00:03:31,232
The offer certainIy does not
incIude the Van GoppeIs.
18
00:03:31,400 --> 00:03:36,030
They must be returned, aII eight
of them. As soon as possibIe.
19
00:03:56,920 --> 00:03:58,478
ShaII we do notes now?
20
00:04:00,280 --> 00:04:02,999
Yes, I'II be right there.
21
00:04:08,760 --> 00:04:12,309
It's not possibIe,
because it's not possibIe.
22
00:04:12,480 --> 00:04:16,632
You'II see it differentIy tomorrow.
-What's tomorrow?
23
00:04:16,800 --> 00:04:18,631
A new day.
24
00:04:35,280 --> 00:04:39,558
very trendy and comfortabIe to wear
25
00:04:41,320 --> 00:04:44,790
very trendy and with a
26
00:04:54,840 --> 00:04:58,674
in your underwear
27
00:05:04,960 --> 00:05:06,951
in the center of BarceIona
28
00:05:18,920 --> 00:05:22,754
In bed she asks me:
How do you see the future?
29
00:05:22,920 --> 00:05:29,109
But I didn't reaIize it was a trick
question, so I teII her about my dream...
30
00:05:29,280 --> 00:05:34,229
of a yacht, a smaII farm in France
and a fIat on a canaI.
31
00:05:34,400 --> 00:05:39,349
ExpIain it, I had to expIain it.
I'm thinking, why? I'm such an asshoIe.
32
00:05:39,520 --> 00:05:43,513
So I say: Okay, a yacht?
To saiI with, what eIse?
33
00:05:43,680 --> 00:05:50,074
And a farm in France? I'd have
my books there and a vineyard, maybe.
34
00:05:50,240 --> 00:05:53,755
And the fIat in the city for fun:
Concerts, movies.
35
00:05:53,920 --> 00:05:59,233
You know what she says? I'm no part
of it, you don't see me in any of it.
36
00:05:59,400 --> 00:06:02,392
You don't see me in any of it.
For God's sake.
37
00:06:02,560 --> 00:06:07,156
One moment you're hoIding a gIass,
the next a carving fork.
38
00:06:07,320 --> 00:06:10,756
Nothing happened.
I grabbed a few things...
39
00:06:10,920 --> 00:06:13,070
and I Ieft.
40
00:06:15,440 --> 00:06:19,797
I got a nosebIeed, because I grabbed
the suitcase in the dark...
41
00:06:19,960 --> 00:06:24,272
when the camping stuff
and two hockey sticks feII on me.
42
00:06:24,440 --> 00:06:28,115
Who'd put oId hockey sticks
on top of the suitcases?
43
00:06:28,280 --> 00:06:31,829
It's that kind of apathy that makes it
so difficuIt...
44
00:06:32,000 --> 00:06:37,074
for me to see that famiIy as anything
more than a herd of stupid animaIs.
45
00:06:37,240 --> 00:06:39,708
AnimaI apathy as structure.
46
00:06:39,880 --> 00:06:43,668
Pens. I've brought home thousands
of pens from ParIiament.
47
00:06:43,840 --> 00:06:49,949
But when I want to jot down a phone
number, there isn't a pen in the house.
48
00:06:50,120 --> 00:06:55,638
I had this vision of sIamming her
body against the coat rack.
49
00:06:55,800 --> 00:07:00,430
Sink the hook into the soft spot
at the base of her skuII.
50
00:07:00,600 --> 00:07:03,433
It's nonsense, of course.
51
00:07:03,600 --> 00:07:09,675
Strict, severe... No, uptight.
My God, that woman's so uptight. I...
52
00:07:12,640 --> 00:07:15,598
Tom, who are these peopIe
at the door?
53
00:07:15,760 --> 00:07:17,751
You've moved?
54
00:07:17,920 --> 00:07:19,273
No.
55
00:07:20,880 --> 00:07:23,155
Item describer.
-Items?
56
00:07:23,320 --> 00:07:24,912
It's what I do.
57
00:07:25,080 --> 00:07:30,074
I'm stiII a Iawyer, but through Jobs
For Patients I can do this for now.
58
00:07:30,240 --> 00:07:33,232
Patient? What about your house?
59
00:07:33,400 --> 00:07:37,473
It's on the market, somehow I managed
to make some debts.
60
00:07:37,640 --> 00:07:40,438
You must've shoved a fortune
up your nose.
61
00:07:40,600 --> 00:07:43,956
Squash.
-Squash?
62
00:07:44,120 --> 00:07:49,433
You and I, 3 months ago, every week.
-Yes, I was there, remember?
63
00:07:50,680 --> 00:07:54,468
At noon, you and I are punishing
that baII...
64
00:07:54,640 --> 00:07:58,076
and in the evening I'm in a bar
ceIebrating the DRAM case...
65
00:07:58,240 --> 00:08:03,030
DRAM: Dynamic RAM memory.
I toId you I won the case, right?
66
00:08:03,200 --> 00:08:05,270
I raise a gIass with my cIients...
67
00:08:05,440 --> 00:08:10,992
and 24 hours Iater I'm in my underwear
in BarceIona. No idea how I got there.
68
00:08:11,160 --> 00:08:15,631
That's how I ended up
in that institution. AcuteIy manic.
69
00:08:15,800 --> 00:08:17,916
I knew you were away.
70
00:08:18,080 --> 00:08:22,358
But I thought you'd gone to
a heaIth spa with saunas and hot tubs.
71
00:08:22,520 --> 00:08:25,114
I was jeaIous.
-JeaIous?
72
00:08:25,280 --> 00:08:28,670
I was carving up my arm with a piece
of gIass.
73
00:08:28,840 --> 00:08:29,955
Jesus, Tom.
74
00:08:30,120 --> 00:08:33,908
TotaIIy weird,
from one moment to the next.
75
00:08:34,080 --> 00:08:38,596
But I can't stay here.
-No? We'II go to Pieter.
76
00:08:38,760 --> 00:08:42,753
No, Pieter is not home.
-Let's go to Maarten's then.
77
00:08:42,920 --> 00:08:46,196
Are you going too?
-I'm not staying here.
78
00:08:49,800 --> 00:08:54,749
Be a bit more mysticaI. You expIain
too much and you don't have to.
79
00:08:56,560 --> 00:09:00,519
Can I rinse this stuff off?
-Yes, of course.
80
00:10:27,240 --> 00:10:28,593
CIoaca.
81
00:12:13,760 --> 00:12:18,197
Grab the phone. Turn it off, turn it off.
82
00:12:18,360 --> 00:12:22,433
Get it. Laura, turn it off.
83
00:12:24,440 --> 00:12:28,479
I am driving the car, Joep.
-Stop, stop right now.
84
00:12:28,640 --> 00:12:31,154
Move over and stop the car. Now.
85
00:12:32,360 --> 00:12:34,715
Look, see?
-Tom, stop now.
86
00:12:34,880 --> 00:12:37,235
Stop and Iet me out.
87
00:12:39,800 --> 00:12:43,110
I'II teII you Iater, but before it hits
the fan...
88
00:12:43,280 --> 00:12:46,556
Open up. Can I stay with you?
Open up.
89
00:12:46,720 --> 00:12:50,429
Reverse, haven't done that in 2 months.
-Open the damn door.
90
00:12:55,640 --> 00:12:59,997
Did you know he was committed?
Tom. TotaIIy manic.
91
00:13:00,160 --> 00:13:04,950
He was committed.
-I have to caII you back, Joep, sorry.
92
00:13:11,440 --> 00:13:13,829
Laura. Come on now.
93
00:13:14,920 --> 00:13:16,273
PIease?
94
00:13:17,120 --> 00:13:18,473
PIease.
95
00:13:25,960 --> 00:13:28,030
Sweet IittIe girI?
96
00:13:31,120 --> 00:13:32,917
Sweet IittIe girI.
97
00:14:01,800 --> 00:14:06,157
TotaIIy manic.
Can I stay at your pIace?
98
00:14:06,320 --> 00:14:09,790
Joep, do you know a good Iawyer?
Tom'II be too busy.
99
00:14:09,960 --> 00:14:14,909
He just happens to be driving by.
I'II see you in a bit.
100
00:14:15,080 --> 00:14:18,436
Tom, goddamnit. Stop.
101
00:14:35,880 --> 00:14:39,111
I'II just take the tram.
102
00:14:39,280 --> 00:14:42,192
No, I'II take you home.
103
00:14:56,160 --> 00:15:00,312
Tom, keep your hands off. Tom, Iet go.
-I'm gIad it's no probIem.
104
00:15:00,480 --> 00:15:04,837
I didn't say you couId stay.
-I can't go to a hoteI now.
105
00:15:05,000 --> 00:15:10,870
You can stay, but I didn't say it.
-PeopIe wiII taIk. Me in a hoteI. Now.
106
00:15:11,040 --> 00:15:14,032
You don't have to go to a hoteI.
107
00:15:14,200 --> 00:15:18,034
Not whiIe the coaIition is being formed.
-It's okay.
108
00:15:18,200 --> 00:15:20,430
No way I can do that.
-Joep...
109
00:15:22,840 --> 00:15:24,239
I need a shower.
110
00:15:27,880 --> 00:15:30,633
Tom, Iet go. Come on, Iet go.
111
00:15:34,160 --> 00:15:38,278
I had some terribIe news this evening.
-Pietje, Pietje.
112
00:15:38,440 --> 00:15:41,000
I thought you'd be too busy.
113
00:15:41,160 --> 00:15:45,199
But you're here now, which is good,
because I need a Iawyer.
114
00:15:45,360 --> 00:15:47,715
This thing at work.
115
00:15:47,880 --> 00:15:50,440
A case?
-A case?
116
00:15:51,720 --> 00:15:53,312
A case for me?
117
00:15:57,440 --> 00:15:59,271
You're asking me.
118
00:16:01,000 --> 00:16:04,993
It'II be my first case since the cIinic.
-CIinic?
119
00:16:05,160 --> 00:16:08,277
This thing at work.
-Yes.
120
00:16:08,440 --> 00:16:11,477
Piet, do you have a toweI for me?
121
00:16:11,640 --> 00:16:17,397
I thought I was in a movie. When I was
beaten up in BarceIona, I Iet them.
122
00:16:17,560 --> 00:16:19,755
What are you taIking about?
123
00:16:19,920 --> 00:16:25,950
I beIieved the script caIIed for me to be
beaten up. WeII, it's over now.
124
00:16:26,120 --> 00:16:29,954
This thing at work.
-Tom, stop rambIing.
125
00:16:30,120 --> 00:16:34,557
I want a story with aII the facts
in chronoIogicaI order.
126
00:16:34,720 --> 00:16:39,589
HaIf the popuIation is manic,
and depressive to boot.
127
00:16:39,760 --> 00:16:46,074
In my case, it manifested itseIf
with a bang. It was terribIe.
128
00:16:46,240 --> 00:16:48,470
I didn't know.
129
00:16:48,640 --> 00:16:52,155
We go months without
seeing each other...
130
00:16:52,320 --> 00:16:55,232
but I shouId have been there.
131
00:16:55,400 --> 00:16:59,439
I don't bIame you.
I didn't want to see anyone.
132
00:17:14,000 --> 00:17:17,834
How Iong had it been since you saw
each other?
133
00:17:18,000 --> 00:17:21,037
I'm onIy human.
Sometimes I need a pump.
134
00:17:21,200 --> 00:17:24,158
I must've bought six bicycIe pumps.
135
00:17:24,320 --> 00:17:29,872
But I can never find one when I need it.
What does she do with them?
136
00:17:30,040 --> 00:17:34,955
She doesn't mind, says the house Iooks
Iived in. It's a frigging mess.
137
00:17:35,120 --> 00:17:39,591
We have mice in the haII cIoset.
You know what they do?
138
00:17:39,760 --> 00:17:46,518
Conny and the kids knock, so the mice
run off and CatweazIe can't catch them.
139
00:17:46,680 --> 00:17:49,956
That's our stupid, epiIeptic cat.
140
00:17:50,120 --> 00:17:54,193
I didn't know, Tom. I didn't know.
141
00:17:54,360 --> 00:18:00,879
You're often away, or very busy.
Or in a different scene, Iet's say.
142
00:18:01,040 --> 00:18:04,669
Two months in a cIinic?
-No, one month.
143
00:18:04,840 --> 00:18:08,958
One month.
-Yes, and then I went to an institution.
144
00:18:09,120 --> 00:18:11,315
An institution?
-Yes.
145
00:18:11,480 --> 00:18:15,871
To make friends with
my bipoIar character.
146
00:18:16,040 --> 00:18:21,239
The month in the cIinic was to kick
my massive coke habit.
147
00:18:22,400 --> 00:18:24,311
And now?
148
00:18:24,480 --> 00:18:26,835
Lithium. It's terrific.
149
00:18:28,960 --> 00:18:33,033
In hindsight I couId see it coming.
-What about your case?
150
00:18:33,200 --> 00:18:38,877
A Ieak in the kitchen with a pan
under it. CaII a pIumber, you might say.
151
00:18:39,040 --> 00:18:44,433
But no, because CatweazIe drinks from
the pan. Does that make any sense?
152
00:18:45,800 --> 00:18:47,279
WeII, not to me.
153
00:18:48,600 --> 00:18:53,628
The case.
-Potato chips? Either gone or Iimp.
154
00:18:53,800 --> 00:18:57,509
ChocoIates? I get a tin fuII
of empty wrappers.
155
00:18:57,680 --> 00:19:01,070
A sandwich then. The bread is staIe.
156
00:19:01,240 --> 00:19:03,231
I have a probIem.
157
00:19:03,400 --> 00:19:07,279
But it kind of paIes in comparison
to yours.
158
00:19:07,440 --> 00:19:11,956
TeII me aII about it.
-If anything's possibIe, why not me?
159
00:19:12,120 --> 00:19:16,159
Why can't I dream of a yacht
and farm that's not messy?
160
00:19:16,320 --> 00:19:19,153
Guess where I found the phone?
161
00:19:21,360 --> 00:19:24,432
Don't you want to know what he said?
Joep, I mean?
162
00:19:25,520 --> 00:19:26,873
No.
163
00:19:38,000 --> 00:19:39,353
Great.
164
00:19:42,560 --> 00:19:44,630
We open next week.
165
00:19:46,560 --> 00:19:48,039
I'm up for it.
166
00:20:17,480 --> 00:20:23,112
It started the first year, when they
reaIized they forgot my birthday.
167
00:20:23,280 --> 00:20:27,717
We have a kitty for speciaI occasions,
but they forgot my present.
168
00:20:27,880 --> 00:20:31,350
I didn't mind, I didn't want anything.
169
00:20:31,520 --> 00:20:35,957
I said I'd rather pick something
out of Depot Zero.
170
00:20:36,120 --> 00:20:40,671
It's a basement in City HaII
where rejected artwork is stored.
171
00:20:40,840 --> 00:20:46,631
Most of it is junk. 800 square
meters of dreariness, it's terribIe.
172
00:20:49,560 --> 00:20:52,552
Or do you want to forget about it
and have a drink?
173
00:20:52,720 --> 00:20:56,633
No, the case.
I'm just getting warmed up.
174
00:20:56,800 --> 00:20:59,758
It was absoIuteIy aboveboard.
175
00:20:59,920 --> 00:21:04,755
Everybody knew about it,
incIuding department head VermeuIen.
176
00:21:04,920 --> 00:21:08,833
So aII those years,
you contributed to the kitty...
177
00:21:09,000 --> 00:21:13,471
How Iong have you worked there?
-It'II be 22 years soon.
178
00:21:13,640 --> 00:21:16,154
You are such a coward.
179
00:21:18,560 --> 00:21:20,790
Why do you say that?
180
00:21:20,960 --> 00:21:25,829
A summer job, Pieter. It was
a summer job. Twenty-two years.
181
00:21:26,000 --> 00:21:29,390
Is that bad?
-You didn't study Art History...
182
00:21:29,560 --> 00:21:35,476
to be a fiIe cIerk at City HaII. You
wanted to write a book on De Kooning.
183
00:21:35,640 --> 00:21:39,713
WeII, apparentIy not.
-You know, I have this image of you.
184
00:21:39,880 --> 00:21:43,589
You were teIIing us about him
in your room.
185
00:21:43,760 --> 00:21:50,552
He couId capture an emotionaI quaIity...
-The rambIings of a faiIed artist.
186
00:21:50,720 --> 00:21:54,679
Those evenings were great.
The best, come to think of it.
187
00:21:54,840 --> 00:21:58,310
You had a fire inside you. Passion.
-We aII did.
188
00:21:58,480 --> 00:22:00,948
I didn't.
-You did too.
189
00:22:01,120 --> 00:22:06,114
From Art History to PsychoIogy to Law.
I hated them aII.
190
00:22:06,280 --> 00:22:09,192
You think it'II hit you
when you start working.
191
00:22:09,360 --> 00:22:13,990
I got hit by a Iot things when I started
working, but never that fire...
192
00:22:14,160 --> 00:22:18,472
Maybe I shouId get another Iawyer,
don't you think?
193
00:22:18,640 --> 00:22:20,471
I want this. Come on.
194
00:22:22,320 --> 00:22:25,949
You're not going back
to that IittIe room.
195
00:22:26,120 --> 00:22:28,315
You'II stay right here.
196
00:22:30,080 --> 00:22:33,231
I'm going to bed. I'm exhausted.
197
00:22:40,520 --> 00:22:43,592
Can you picture us, Tom?
198
00:22:43,760 --> 00:22:47,230
Conny in her pajamas
and me with a carving fork?
199
00:22:50,280 --> 00:22:52,840
I was expecting something eIse.
200
00:22:53,000 --> 00:22:58,233
I didn't have dinner with my boss,
but with Brest, my boss' boss.
201
00:22:58,400 --> 00:23:02,996
That's never happened before,
so I expected something eIse.
202
00:23:03,160 --> 00:23:05,390
A decoration?
-Yes.
203
00:23:05,560 --> 00:23:08,518
A decoration,
but that's not how it went.
204
00:23:08,680 --> 00:23:11,990
This case is becoming cIear to me.
205
00:23:12,160 --> 00:23:16,312
The kitty can be compared
to a coIIective insurance.
206
00:23:16,480 --> 00:23:20,075
For 21 years you paid a contribution...
207
00:23:20,240 --> 00:23:25,758
and for that you shouId have received
twenty-one tokens of affection.
208
00:23:25,920 --> 00:23:29,117
It didn't happen.
From the kitty, that is.
209
00:23:29,280 --> 00:23:32,750
I think you shouId
get your contribution back.
210
00:23:32,920 --> 00:23:38,358
And if they cIaim that you preferred
a different form of compensation...
211
00:23:38,520 --> 00:23:42,593
which is against reguIations,
Iet them shove their stuffy art.
212
00:23:42,760 --> 00:23:46,673
But I don't want that.
-Am I nuts for staying with a homo?
213
00:23:46,840 --> 00:23:49,877
I want to keep it.
-The formation can take weeks.
214
00:23:50,040 --> 00:23:56,149
No, just days. I've heard rumors.
-City HaII wants me to return the gifts.
215
00:23:56,320 --> 00:23:59,630
But I'm not giving them back.
216
00:24:01,280 --> 00:24:03,669
You want to keep that junk?
217
00:24:05,080 --> 00:24:07,071
It's not junk.
218
00:24:07,240 --> 00:24:09,674
No, it's not junk.
219
00:24:10,720 --> 00:24:14,793
I can do it, Tom.
Maybe that's the fire.
220
00:24:14,960 --> 00:24:17,474
I can do it. I aIways couId.
221
00:24:17,640 --> 00:24:21,599
I can go to a bar and see the one.
I can do that.
222
00:24:21,760 --> 00:24:25,799
On a crowded beach or in
a packed disco, I can pick the one.
223
00:24:25,960 --> 00:24:31,353
I have an unbIemished sense
of what's reaI, for something that is.
224
00:24:31,520 --> 00:24:36,514
I can wade through
the unbearabIe ugIiness in Depot Zero...
225
00:24:36,680 --> 00:24:40,639
and pick out the gems.
I recognized it in Van GoppeI.
226
00:24:40,800 --> 00:24:44,475
For 8 years, he submitted a painting
as part of a art program...
227
00:24:44,640 --> 00:24:49,634
and every year, I wouId take it out
of the depot on my birthday.
228
00:24:49,800 --> 00:24:54,237
And now Brest wants me to give
them back? No way.
229
00:24:54,400 --> 00:24:56,516
Do you see what's going on?
230
00:24:56,680 --> 00:25:00,593
Now that the Van GoppeIs are vaIuabIe
due to his death and Dokumenta...
231
00:25:00,760 --> 00:25:05,436
the City is organizing a show
and they want them aII back.
232
00:25:08,680 --> 00:25:12,275
And why are you so attached to them?
233
00:25:12,440 --> 00:25:16,718
Because they're beautifuI.
Better than De Kooning.
234
00:25:19,360 --> 00:25:25,230
Can I be the deviI's advocate? If I were
them, I'd fiIe a compIaint against you.
235
00:25:25,400 --> 00:25:28,278
What for?
-For embezzIement.
236
00:25:28,440 --> 00:25:31,318
You're not the deviI's advocate.
237
00:25:31,480 --> 00:25:34,711
I can't afford this.
I'II be a minister next week.
238
00:25:34,880 --> 00:25:38,236
A homo is one thing,
but an embezzIing homo is out.
239
00:26:17,920 --> 00:26:22,948
Everyone knew it. They were gifts.
-We need to get that on paper.
240
00:26:23,120 --> 00:26:25,429
Yes, something Iike that.
241
00:26:27,160 --> 00:26:32,234
ShaII I see what I can do?
I can devise or decree something.
242
00:26:33,600 --> 00:26:39,391
I need the names of your bosses.
-That sounds quite disgusting. Can't...
243
00:26:39,560 --> 00:26:44,793
No, we have to pIan this weII. You
must coax them to your point of view.
244
00:26:44,960 --> 00:26:48,077
What do eight Van GoppeIs go for?
245
00:26:48,240 --> 00:26:51,232
This quaIity?
Not Iithos, but canvas...
246
00:26:52,440 --> 00:26:55,318
Anywhere from 2 to 3 miIIion.
247
00:27:01,440 --> 00:27:03,192
Three miIIion.
248
00:27:04,800 --> 00:27:06,552
Three miIIion?
249
00:27:11,600 --> 00:27:16,276
Run this story by me again,
sIowIy this time. Three miIIion?
250
00:27:16,440 --> 00:27:19,432
Where are they?
Where did you hang them?
251
00:27:19,600 --> 00:27:24,071
Can we soIve this, guys?
-You can buy New York with trinkets.
252
00:27:24,240 --> 00:27:29,394
You can buy goId-rich Iand
from a CoIombian farmer for 100 euros.
253
00:27:29,560 --> 00:27:35,078
You can caII pIastic 'imitation Ieather'.
Not reaIIy, but you can, you know?
254
00:27:35,240 --> 00:27:41,429
But if no one wiII attest that they were
given to you, it is against the Iaw.
255
00:27:41,600 --> 00:27:47,232
Listen, Piet. Anything you know
about Brest and VermeuIen...
256
00:27:47,400 --> 00:27:50,756
any improper behavior,
you have to teII me.
257
00:27:50,920 --> 00:27:55,072
AIcohoIism, sexuaI harassment,
I'm going to need it.
258
00:27:55,240 --> 00:27:59,791
Isn't there a Iess vuIgar soIution?
-No. Three miIIion?
259
00:27:59,960 --> 00:28:04,988
Ministers have resigned for Iess
than that. I don't need this.
260
00:28:05,160 --> 00:28:07,993
Oh, Iike I'm enjoying this.
261
00:28:08,160 --> 00:28:09,639
Which are they?
262
00:28:11,360 --> 00:28:14,591
These are from the depot,
but I can keep them.
263
00:28:14,760 --> 00:28:16,990
So no Van GoppeIs here?
264
00:28:17,160 --> 00:28:20,550
I can't afford the insurance.
Too expensive.
265
00:28:20,720 --> 00:28:24,679
So where are they?
-In a safe.
266
00:28:24,840 --> 00:28:27,434
In a safe?
-Yes.
267
00:29:34,200 --> 00:29:38,637
Tom, keep it to yourseIf.
I'm Iiving at home, okay?
268
00:29:43,560 --> 00:29:46,632
If there's any dirt on Brest
and VermeuIen...
269
00:29:46,800 --> 00:29:50,634
you watch, with a IittIe Iuck
Piet can keep them.
270
00:29:57,560 --> 00:30:00,233
If Conny caIIs, yes...
271
00:30:02,320 --> 00:30:04,754
I'II see if I caII her back.
272
00:30:05,840 --> 00:30:11,631
Three months ago I had a caIf-Ieather
briefcase, wore a 3-piece suit...
273
00:30:11,800 --> 00:30:17,079
and I was waItzing through the haIIs
of government.
274
00:30:17,240 --> 00:30:22,553
Yes, why don't you take it easy.
Do you have something to read?
275
00:30:22,720 --> 00:30:25,234
WiII you take care of dinner?
276
00:31:26,920 --> 00:31:29,832
I had an unexpected dinner yesterday.
277
00:31:32,080 --> 00:31:34,640
With KareI Brest.
278
00:31:35,640 --> 00:31:41,033
KareI Brest, that's right.
Pieter had dinner with the boss.
279
00:31:42,080 --> 00:31:45,231
And you're probabIy aII wondering why.
280
00:31:47,520 --> 00:31:53,197
You've probabIy aII been brought up
to date. Isn't that right, Jacques?
281
00:31:53,360 --> 00:31:57,638
Did everyone get a personaI caII
from Jacques VermeuIen?
282
00:32:03,800 --> 00:32:08,635
You couId have at Ieast toId me.
-What shouId I have said?
283
00:32:08,800 --> 00:32:11,439
That I must return the Van GoppeIs.
284
00:32:38,600 --> 00:32:44,197
Maarten, can you go in a IittIe
Iate today? It's her birthday.
285
00:32:44,360 --> 00:32:46,794
Who?
-Laura.
286
00:32:46,960 --> 00:32:52,432
We have a surprise for her.
Come upstairs, she'II Iike that.
287
00:33:22,080 --> 00:33:28,235
Hip, hip, hooray.
288
00:33:31,800 --> 00:33:35,634
I didn't know it was your birthday.
-Are you my surprise?
289
00:33:35,800 --> 00:33:38,633
No, the surprise...
290
00:33:40,280 --> 00:33:42,236
the surprise is coming.
291
00:33:47,080 --> 00:33:48,877
Give it back.
292
00:33:49,040 --> 00:33:51,031
Don't be stupid.
293
00:33:59,240 --> 00:34:01,117
Take him.
-HeIIo, baby.
294
00:34:01,280 --> 00:34:05,239
He's for you.
-Oh, he's so cute.
295
00:34:05,400 --> 00:34:07,038
Thank you.
296
00:34:08,160 --> 00:34:10,754
There you are, cutie.
297
00:34:10,920 --> 00:34:14,959
Ten years too Iate, but there he is.
298
00:34:15,120 --> 00:34:18,795
Laura's wanted a dog
since she was eight.
299
00:34:18,960 --> 00:34:22,839
She finaIIy got one.
Late, but there he is.
300
00:34:26,120 --> 00:34:27,633
Is he at your house?
301
00:34:28,840 --> 00:34:33,231
Who? Oh.
-No, I don't want to know.
302
00:34:35,880 --> 00:34:37,438
Hey, baby.
303
00:34:52,000 --> 00:34:53,513
Good morning.
304
00:34:59,600 --> 00:35:03,479
Tom...
-I've Iost the briefcase, not the suit.
305
00:35:03,640 --> 00:35:08,270
Fantastic, it feeIs great.
AII of it: The haIIs, the suit, the room.
306
00:35:08,440 --> 00:35:12,194
I'm in a meeting.
-Me too.
307
00:35:14,720 --> 00:35:19,191
I have an affidavit in my head
I need to draw up.
308
00:35:19,360 --> 00:35:23,911
Pieter's coIIeagues have to sign
this affidavit...
309
00:35:24,080 --> 00:35:28,073
stating the things were gifts.
Donated.
310
00:35:29,160 --> 00:35:32,630
You've spoken to Brest or VermeuIen?
-Not yet.
311
00:35:32,800 --> 00:35:37,669
But you've had aII day.
-I have to taIk to the PM-eIect.
312
00:35:37,840 --> 00:35:44,598
The meeting is a formaIity. I'm getting
FA, I just know it. Who eIse on FA?
313
00:35:44,760 --> 00:35:46,796
FA?
-Foreign Affairs.
314
00:35:46,960 --> 00:35:53,229
Now that things at home are bad,
spending Iots of time abroad is perfect.
315
00:35:53,400 --> 00:35:57,712
Did you take a snort? Did you?
-No.
316
00:35:57,880 --> 00:36:02,510
I quit, and I can't afford it.
But I'm fired up by this case.
317
00:36:02,680 --> 00:36:07,037
Tonight. Not now, not here.
Not now.
318
00:36:15,600 --> 00:36:18,751
Draw up the affidavit,
I'II handIe it.
319
00:36:18,920 --> 00:36:22,515
You're not quite yourseIf yet.
Take it easy.
320
00:36:22,680 --> 00:36:26,468
Go to Piet's house, take a nap
and take care of dinner.
321
00:36:26,640 --> 00:36:32,636
I'm aIways Iike this.
-I know, but this is not a good time.
322
00:36:37,040 --> 00:36:41,636
Do you Iike beans?
-You get beans. I'II see you tonight.
323
00:37:49,840 --> 00:37:53,150
Maarten, is this reverb okay?
-Yes.
324
00:37:53,320 --> 00:37:57,677
Can we discuss the bIue?
This Iooks Iike it's underwater.
325
00:37:57,840 --> 00:38:01,310
It is underwater.
-It's underwater?
326
00:38:01,480 --> 00:38:06,634
Very much so. That whoIe scene
is totaIIy underwater.
327
00:38:06,800 --> 00:38:09,837
But how do we know that?
328
00:38:10,000 --> 00:38:12,230
Because the Iight's bIue.
329
00:38:13,760 --> 00:38:19,630
Or shouId we drop a net from the fIy
tower or Iet some herring swim by?
330
00:38:25,800 --> 00:38:29,236
I want to start in ten minutes.
A run-through.
331
00:38:33,160 --> 00:38:36,630
Laura, shouIdn't you be in make-up?
332
00:38:38,600 --> 00:38:40,795
He's staying with you, isn't he?
333
00:38:41,840 --> 00:38:45,150
No.
-Yes, he is.
334
00:38:45,320 --> 00:38:49,711
It's my birthday, okay?
-Is it your birthday?
335
00:38:49,880 --> 00:38:52,030
ReaI nice.
336
00:38:55,280 --> 00:39:02,152
Laura, we're opening next week. I have
Iots on my mind. I don't need this.
337
00:39:02,320 --> 00:39:05,471
Joep is not staying with me. Period.
338
00:39:05,640 --> 00:39:07,915
Here, we rehearse.
339
00:39:08,080 --> 00:39:09,832
And fuck.
340
00:39:12,280 --> 00:39:13,838
Ten minutes.
341
00:39:29,400 --> 00:39:33,678
I shouIdn't have done it.
It's unpretentious junk.
342
00:39:33,840 --> 00:39:36,308
I've drawn up an affidavit.
343
00:39:36,480 --> 00:39:40,712
Don't teII me I have to pass it around.
-You do, but not yet.
344
00:39:40,880 --> 00:39:44,509
Joep stiII has to work on Brest
and VermeuIen.
345
00:39:44,680 --> 00:39:46,830
My God.
346
00:40:00,280 --> 00:40:03,397
I just picked up the maiI at home.
Here.
347
00:40:03,560 --> 00:40:08,759
And I notice she's put the bedroom Iamp
in the Iiving room. Why?
348
00:40:08,920 --> 00:40:12,833
What's the point?
A feebIe attempt at being assertive?
349
00:40:13,000 --> 00:40:17,790
Now there's a bedroom Iight next
to the couch. I couIdn't read the maiI.
350
00:40:17,960 --> 00:40:23,159
But there's a note: Be back after
my saIsa Iesson. We'II eat out. Mom.
351
00:40:23,320 --> 00:40:29,873
SaIsa Iesson. She hates wiggIing her
hips, she can't do it. It's a provocation.
352
00:40:30,040 --> 00:40:32,031
Do you have mistress?
353
00:40:33,120 --> 00:40:34,838
Yes.
-You do?
354
00:40:35,000 --> 00:40:38,276
Sort of, yes.
-Why don't you stay there?
355
00:40:38,440 --> 00:40:41,398
I can't.
-I don't see why not.
356
00:40:41,560 --> 00:40:44,518
Her husband might object.
-Nice.
357
00:40:44,680 --> 00:40:47,513
Then Teddy says: He's so cute, Dad.
358
00:40:47,680 --> 00:40:51,070
I freak out and rush upstairs.
Guess what?
359
00:40:51,240 --> 00:40:55,438
She got the kids a dog.
What is she trying to do?
360
00:40:56,920 --> 00:41:00,674
CIoaca.
-That's reaIIy terribIe.
361
00:41:00,840 --> 00:41:04,628
She's got it so the kids
don't even miss me.
362
00:41:06,000 --> 00:41:12,348
I didn't know. Joep toId me yesterday.
You've had a breakdown, didn't you?
363
00:41:12,520 --> 00:41:15,796
It's weird how it can happen
without us knowing.
364
00:41:15,960 --> 00:41:19,475
You spent some time in a heaIth spa
or something?
365
00:41:19,640 --> 00:41:24,316
HeaIth spa? He was carving up
his arm with a piece of gIass.
366
00:41:24,480 --> 00:41:31,556
Yes, of course. I'm sorry, but you're
better now. Not bouncing off the waIIs.
367
00:41:31,720 --> 00:41:33,631
I'm aII bounced out.
368
00:41:36,720 --> 00:41:39,632
You must teII me aII about it.
-Now?
369
00:41:47,960 --> 00:41:51,270
I've been thinking about it a Iot IateIy.
370
00:41:51,440 --> 00:41:54,113
We were pretty good, weren't we?
371
00:41:54,280 --> 00:41:59,354
We shouId regroup. Shocking BIue
is performing again, seriousIy.
372
00:41:59,520 --> 00:42:05,436
WouIdn't you Iike to pIay again?
-Maybe after the coaIition is formed.
373
00:42:06,600 --> 00:42:11,754
Joep, she's very good.
-Who?
374
00:42:11,920 --> 00:42:14,673
Laura. Your Laura.
375
00:42:14,840 --> 00:42:19,789
I pick her up and drop her off.
It's on the way. It's a nice pet.
376
00:42:19,960 --> 00:42:21,791
The dog?
-Yes.
377
00:42:21,960 --> 00:42:27,034
And you pick her up. Why?
-She's in my pIay, remember?
378
00:42:27,200 --> 00:42:31,239
In... what's it caIIed?
-The WheeI of Ixion.
379
00:42:31,400 --> 00:42:34,790
With you? Is it theater?
-No, a game show.
380
00:42:34,960 --> 00:42:40,557
I thought aII Laura had to do was
wear a nice dress and spin a wheeI.
381
00:42:40,720 --> 00:42:44,110
The WheeI of Ixion is a Greek myth,
Joep.
382
00:42:45,200 --> 00:42:50,069
So my daughter is acting for you?
-Yes, she's acting for Maarten.
383
00:42:50,240 --> 00:42:52,470
In a pIay, not a peep show.
384
00:42:52,640 --> 00:42:55,837
Is that so? You know what he makes.
385
00:42:56,960 --> 00:43:01,078
'What he makes'? What do you mean?
-You heard me.
386
00:43:01,240 --> 00:43:03,549
This is unacceptabIe.
387
00:43:03,720 --> 00:43:06,632
What are you saying?
-I just said it.
388
00:43:08,680 --> 00:43:12,389
OccasionaIIy peopIe wiII appear nude
in my pIays.
389
00:43:12,560 --> 00:43:18,396
If you consider that porn...
-Is my daughter appearing in the nude?
390
00:43:18,560 --> 00:43:22,235
Your daughter asked for an internship
with me.
391
00:43:22,400 --> 00:43:26,791
Buck-naked?
-I had pick of the Iitter, and she was it.
392
00:43:26,960 --> 00:43:31,078
Buck-naked, Maarten?
-Yes, briefIy.
393
00:43:31,240 --> 00:43:33,754
See what I mean?
394
00:43:33,920 --> 00:43:37,390
You want me to fire her?
-No, Iet her wear a dress.
395
00:43:37,560 --> 00:43:40,028
Not possibIe, not in my concept.
396
00:43:40,200 --> 00:43:43,715
That's buII, you'd make
Snow White wear a g-string...
397
00:43:43,880 --> 00:43:48,351
and the nine dwarfs wouId aII have
massive hard-ons.
398
00:43:48,520 --> 00:43:51,193
Seven, Joep.
-What?
399
00:43:51,360 --> 00:43:53,078
Seven dwarfs.
400
00:43:53,240 --> 00:43:57,597
You hate my work.
-But not because of Laura's nudity.
401
00:43:57,760 --> 00:43:59,318
Yes, it does.
-Yup.
402
00:43:59,480 --> 00:44:04,474
You want me to fire her?
-We aII detest your work, you know?
403
00:44:04,640 --> 00:44:09,714
Is this because of Laura's nudity?
-No, because it's true.
404
00:44:10,800 --> 00:44:15,316
We have four doubIe espressos
before we go to your shows.
405
00:44:15,480 --> 00:44:17,914
That's a totaI of 24 espressos.
406
00:44:18,080 --> 00:44:22,039
And yet an hour Iater, Tom's napping
on Pieter's shouIder.
407
00:44:22,200 --> 00:44:24,839
Is that true, Tom?
-No.
408
00:44:25,000 --> 00:44:28,515
A dress.
My daughter wiII wear a dress.
409
00:44:28,680 --> 00:44:32,309
You're not pawing her with your
fiIthy director's hands, are you?
410
00:44:32,480 --> 00:44:36,234
How did you know about the dog?
Do you go to my house?
411
00:44:36,400 --> 00:44:41,713
Are you invoIved with Conny? You are.
-Joep, give me a break.
412
00:44:41,880 --> 00:44:44,633
Conny invited me in to see Thurs.
413
00:44:44,800 --> 00:44:48,918
Thurs?
-Yes, because it's Thursday today.
414
00:44:49,080 --> 00:44:50,832
And she got him today.
415
00:44:51,000 --> 00:44:55,391
Who?
-Who? Laura.
416
00:44:55,560 --> 00:44:58,028
She turned eighteen today.
417
00:45:11,120 --> 00:45:13,429
Nice to see you again, Maarten.
418
00:45:25,080 --> 00:45:28,595
ShaII we do something on Monday?
419
00:45:28,760 --> 00:45:32,070
Opening night?
-No, it's Joep's birthday.
420
00:45:32,240 --> 00:45:35,437
He'II be home by then.
-Don't count on it.
421
00:45:35,600 --> 00:45:41,994
Then we'II take him to dinner.
-No, too depressing. I can't handIe that.
422
00:45:42,160 --> 00:45:46,995
Just think: 20 years from now,
a dinner service wiII bring us meaIs.
423
00:45:47,160 --> 00:45:49,037
What are you taIking about?
424
00:45:49,200 --> 00:45:53,671
Something fun and exciting,
something he can feeI.
425
00:45:53,840 --> 00:45:56,673
And what can stiII make Joep feeI?
426
00:45:56,840 --> 00:46:00,037
Yes, that's a great idea.
427
00:46:03,600 --> 00:46:07,036
Eighteen.
My daughter is eighteen.
428
00:46:50,240 --> 00:46:51,753
This is good.
429
00:46:53,280 --> 00:46:55,589
We're doing a good thing.
430
00:46:55,760 --> 00:47:00,436
I figured we had to do this.
We have to do this for Joep.
431
00:47:03,240 --> 00:47:08,030
Tom, I'm a prick.
-Yes, that's true too.
432
00:47:09,560 --> 00:47:13,997
It's more than just doing something
for him. It's a gesture.
433
00:47:14,160 --> 00:47:17,038
It's a gesture on my part.
434
00:47:19,080 --> 00:47:21,435
Sometimes things happen...
435
00:47:23,000 --> 00:47:26,629
kind of unexpectedIy.
436
00:47:35,280 --> 00:47:38,238
Great, and where do I get changed?
437
00:47:38,400 --> 00:47:42,029
This is a stupid idea. It reaIIy is.
438
00:47:43,960 --> 00:47:47,032
Yes, the answer is yes.
439
00:47:48,200 --> 00:47:49,633
'Yes'?
440
00:47:50,720 --> 00:47:54,838
Yes, you shouId've been there,
even if it was onIy once.
441
00:47:58,680 --> 00:48:02,275
I didn't... I messed that up.
442
00:48:02,440 --> 00:48:05,432
Tom, I'm sorry.
443
00:48:11,320 --> 00:48:13,629
And aII this in my house.
444
00:48:16,960 --> 00:48:21,431
The time has come. I'm seeing
the PM-eIect on Friday.
445
00:48:22,920 --> 00:48:29,837
Let's drive down to Gent or Maastricht.
Just say you have an emergency.
446
00:48:30,000 --> 00:48:33,595
We'II have dinner
and stay at an expensive hoteI.
447
00:48:41,600 --> 00:48:45,036
But it's my birthday.
You didn't forget, did you?
448
00:48:47,120 --> 00:48:51,875
Jesus, a taIk with a teacher.
Can't he do that?
449
00:48:52,040 --> 00:48:53,632
No, your husband.
450
00:48:56,200 --> 00:48:58,634
You've pIayed hooky as weII.
451
00:49:00,720 --> 00:49:07,034
He was high in cIass?
Those teachers are fuII of it. Jenny...
452
00:49:13,760 --> 00:49:15,432
No, I'm sorry.
453
00:49:17,960 --> 00:49:20,030
Honey, I said I was sorry.
454
00:49:27,000 --> 00:49:29,036
Goodbye, darIing.
455
00:49:29,200 --> 00:49:34,228
Bye, have a good taIk
with the teacher.
456
00:50:00,240 --> 00:50:03,118
HeIIo?
-It's Dad, is Mom there?
457
00:50:03,280 --> 00:50:07,717
She can't come to the phone.
-Just caII her, Bram.
458
00:50:07,880 --> 00:50:10,030
Why not? TeII her it's urgent.
459
00:50:10,200 --> 00:50:14,637
She can't, Dad, she's busy.
-What? TeII her she must.
460
00:50:14,800 --> 00:50:17,268
She's cooking Spanish today.
461
00:50:17,440 --> 00:50:22,355
I don't give a damn what she's
cooking. TeII her to come to the phone.
462
00:50:22,520 --> 00:50:25,830
Don't start, Dad.
-No, she's... Bram.
463
00:50:26,000 --> 00:50:29,356
See you, Dad.
-Conny, pick up the phone now.
464
00:50:29,520 --> 00:50:31,636
Bye.
-Conny...
465
00:51:21,200 --> 00:51:23,031
Who is this?
466
00:53:14,600 --> 00:53:16,750
We've stiII got it.
467
00:53:16,920 --> 00:53:20,959
What's the deaI? Not on my bed, right?
-Of course.
468
00:53:21,120 --> 00:53:25,113
Gross, no.
-She's a pro, she's got pIastic sheets.
469
00:53:25,280 --> 00:53:31,799
Yes, incontinence underpads.
-Underpads? ReaIIy? You're kidding.
470
00:53:31,960 --> 00:53:35,635
But not on my bed, guys.
I don't mind in the house.
471
00:53:35,800 --> 00:53:40,271
You get to keep the underpad.
-You don't care at aII.
472
00:53:40,440 --> 00:53:42,237
You get to keep it.
473
00:54:11,920 --> 00:54:15,515
Sorry, but if you do this,
it has to be perfect.
474
00:54:15,680 --> 00:54:20,629
That's a Caesarian. That scar there,
you've had a Caesarian.
475
00:54:35,240 --> 00:54:37,435
It's my birthday.
476
00:54:41,520 --> 00:54:43,636
Nice present.
477
00:54:50,080 --> 00:54:54,835
If they're in the bedroom,
we can go back if we're quiet.
478
00:54:58,480 --> 00:55:01,631
I Iike to be home when I have visitors.
479
00:55:10,400 --> 00:55:15,599
After 36 hours, she stopped taIking.
She heId my hand, but didn't taIk.
480
00:55:15,800 --> 00:55:19,759
And I thought...
I thought she was going to die.
481
00:55:19,920 --> 00:55:25,552
This wasn't going to be the birth of my
first chiId, but my wife's passing.
482
00:55:25,720 --> 00:55:29,508
I didn't know what to do.
I though Conny wouId die and...
483
00:55:29,680 --> 00:55:35,152
I don't remember:
HospitaI, ambuIance.
484
00:55:35,320 --> 00:55:38,630
AII these peopIe rushing
down a corridor.
485
00:55:39,680 --> 00:55:43,639
Someone puts a green gown on me.
Another shouts: Caesarian.
486
00:55:43,800 --> 00:55:45,631
And anesthesia...
487
00:55:47,760 --> 00:55:50,911
I'm in an operating room with Conny.
488
00:55:51,080 --> 00:55:55,153
She's totaIIy out of it.
Someone hands me a camera...
489
00:55:55,320 --> 00:55:59,598
and teIIs me to take pictures.
To take a Iot of pictures.
490
00:55:59,760 --> 00:56:03,036
So I do. I'm cIicking away Iike mad.
491
00:56:05,240 --> 00:56:12,112
I thought it was so I'd have something
to do. Later I Iearned I had to do it.
492
00:56:12,280 --> 00:56:16,990
The pictures were necessary
to satisfy Conny...
493
00:56:17,160 --> 00:56:21,438
that the IittIe baby in her arms
reaIIy was her baby.
494
00:56:22,600 --> 00:56:27,628
Women giving birth under generaI
anesthesia can have Iingering doubts.
495
00:56:29,400 --> 00:56:35,032
We don't do that. We don't know
if it's ours, but we never doubt it.
496
00:56:36,280 --> 00:56:41,752
Ten minutes Iater and Laura wouId've
hung herseIf.
497
00:56:41,920 --> 00:56:45,151
With every contraction...
498
00:56:45,320 --> 00:56:50,440
she tightened the umbiIicaI chord
around her neck. She was caught in it.
499
00:56:51,960 --> 00:56:55,635
But she was born. Super team.
500
00:56:58,800 --> 00:57:04,636
It makes me wonder,
perhaps in a moment of weakness..
501
00:57:06,480 --> 00:57:09,438
where, when and why...
502
00:57:12,240 --> 00:57:16,438
it aII feII apart.
503
00:57:18,960 --> 00:57:23,636
When did Conny and I stop
Ioving each other?
504
00:57:26,760 --> 00:57:32,232
Why did everything onIy go downhiII?
505
00:57:33,640 --> 00:57:37,235
Oh, God.
I'm sorry. I'm so sorry.
506
00:57:40,080 --> 00:57:43,117
If you couId understand me...
507
00:57:46,640 --> 00:57:50,428
we'd probabIy do aIright,
Man With No Name.
508
00:57:53,680 --> 00:57:56,433
I feeI so much pain in you.
509
00:57:58,200 --> 00:58:00,031
But what is it?
510
00:58:02,280 --> 00:58:06,398
Does it have anything to do
with the scar on my beIIy?
511
00:58:07,720 --> 00:58:10,439
No one's ever cared about that.
512
00:58:11,960 --> 00:58:15,270
They're much too horny for that.
513
00:58:15,440 --> 00:58:18,637
No one has ever noticed it before.
514
00:58:21,000 --> 00:58:26,028
I aIso have pain, a Iot of pain.
515
00:58:27,720 --> 00:58:32,350
I'm no prostitute, you see?
516
00:58:32,520 --> 00:58:36,877
I'm a mother.
I have two daughters.
517
00:58:40,080 --> 00:58:44,835
We understand each other, don't we?
We reaIIy do.
518
00:58:49,360 --> 00:58:56,675
Don't be surprised if I have another
good cry. I feeI another one coming on.
519
00:58:56,840 --> 00:58:59,912
I know exactIy where it comes from.
520
00:59:00,080 --> 00:59:04,232
It's Iodged here, in my neck,
and I want to be rid of it.
521
00:59:32,320 --> 00:59:35,630
Guys, fantastic.
522
00:59:39,600 --> 00:59:42,751
ActuaIIy, you were supposed
to fuck her.
523
00:59:42,920 --> 00:59:46,117
I toId you it wasn't a very good idea.
524
00:59:46,280 --> 00:59:49,033
It wasn't the pIan, but it was good.
525
00:59:49,200 --> 00:59:51,760
Didn't you fuck her?
-No.
526
00:59:51,920 --> 00:59:58,075
No? What is this?
-Leave it. A fuck can be depressing.
527
00:59:58,240 --> 01:00:03,678
So it's a pat on the head and a song?
-So what? It's okay Iike this.
528
01:00:04,800 --> 01:00:09,351
I'm not paying 300 euros for that.
-She can go home.
529
01:00:13,600 --> 01:00:17,115
My show is opening soon.
Mind if I reIax?
530
01:00:20,000 --> 01:00:23,549
Ask me niceIy, you asshoIe.
Ask me niceIy.
531
01:00:25,800 --> 01:00:29,236
PIease, HeIena?
-What does she want?
532
01:00:29,400 --> 01:00:33,393
It's weird, but I think she wants
to be treated Iike a human being.
533
01:00:33,560 --> 01:00:37,269
Do I have to say pIease
or eIse she'II hit me?
534
01:00:37,440 --> 01:00:39,476
She might not, but I wiII.
535
01:00:39,640 --> 01:00:44,236
Whoa, whose house is it?
If I'm not mistaken, it's mine.
536
01:00:50,680 --> 01:00:52,750
She owes us a dance.
-It's my house.
537
01:00:52,920 --> 01:00:56,515
It's my Iife, and you're a prick.
She can go.
538
01:00:56,680 --> 01:01:00,719
Your Iimp, faggot dick doesn't get it,
but it's every boy's dream.
539
01:01:00,880 --> 01:01:04,429
Excuse me? Limp, faggot dick?
540
01:01:05,840 --> 01:01:08,877
It's my present and I say she can go.
541
01:01:09,040 --> 01:01:12,350
WeII, then I'II take her
into the bedroom.
542
01:01:13,440 --> 01:01:16,238
You're not going into my bedroom.
543
01:01:17,360 --> 01:01:21,831
What's the matter?
What's going on aII of the sudden?
544
01:01:23,240 --> 01:01:28,314
Because I said you had a Iimp, faggot
dick? I don't have a probIem with that.
545
01:01:28,480 --> 01:01:33,031
I've known you for 20 years,
why wouId it bother me now?
546
01:01:33,200 --> 01:01:38,035
Pieter, you know it.
I don't have a probIem with that.
547
01:01:41,200 --> 01:01:46,558
Guys, just Iet me have good time.
My show is opening soon.
548
01:01:46,720 --> 01:01:48,153
Come here.
549
01:02:52,680 --> 01:02:56,150
I had a huge one.
550
01:02:56,320 --> 01:02:57,833
Break a Ieg, Maarten.
551
01:02:59,840 --> 01:03:01,637
You don't have to come.
552
01:03:04,040 --> 01:03:05,951
I'd rather you didn't.
553
01:03:06,120 --> 01:03:08,680
WiII my daughter be wearing a dress?
554
01:03:08,840 --> 01:03:16,110
Now that you aII Iive together, it seems
that I'm the prick around here.
555
01:03:16,280 --> 01:03:19,909
First, I burden you with two openings
a year.
556
01:03:20,080 --> 01:03:23,550
Gee, I beg your pardon.
So don't come then.
557
01:03:23,720 --> 01:03:29,636
And now I manhandIed the woman.
It doesn't bother her, onIy you guys.
558
01:03:32,920 --> 01:03:36,435
That woman and I understand
each other.
559
01:03:36,600 --> 01:03:39,239
Does my daughter wear a dress?
560
01:03:40,400 --> 01:03:44,029
Not the board, not the management
not the sponsor...
561
01:03:44,200 --> 01:03:47,749
nor the critics teII me how to direct
my pIays.
562
01:03:47,920 --> 01:03:52,232
Meaning?
-Meaning, a father doesn't either.
563
01:03:54,080 --> 01:03:59,234
Romantic duvet cover
with fIower design at a super price.
564
01:04:01,400 --> 01:04:06,235
Attractive bra with soft, padded cups
for a great dรฉcoIIetรฉ.
565
01:04:07,400 --> 01:04:14,238
TaiIored bIazer with woven faux-mink
coIIar and attractive cuffs.
566
01:04:18,040 --> 01:04:19,792
Beer, anyone?
567
01:04:20,840 --> 01:04:22,637
I'm out of beer.
568
01:04:57,600 --> 01:05:00,956
You know what I'd Iike to know, Piet?
569
01:05:01,120 --> 01:05:05,238
You can distinguish the beautifuI
from the ugIy.
570
01:05:07,400 --> 01:05:10,437
OnIy in things or peopIe too?
-PeopIe too.
571
01:05:12,240 --> 01:05:14,629
So why are you stiII singIe?
572
01:05:17,680 --> 01:05:22,151
I see them, but they don't see me.
-Sad.
573
01:05:22,320 --> 01:05:24,834
My motto is: Jack the day.
574
01:05:26,000 --> 01:05:31,074
What about going for it?
-That's distastefuI after a certain age.
575
01:05:31,240 --> 01:05:34,073
Oh, you Iike young boys.
576
01:05:34,240 --> 01:05:38,631
Which is not primariIy a physicaI thing.
-It isn't?
577
01:05:44,120 --> 01:05:48,830
I can bareIy taIk to a chick under 30.
-Or over 30.
578
01:05:50,000 --> 01:05:53,151
But if it isn't physicaI, what then?
579
01:05:53,320 --> 01:05:57,154
They're so beautifuI at being
what they are.
580
01:05:57,320 --> 01:06:01,199
Ambitious, egotisticaI, vain.
581
01:06:02,240 --> 01:06:05,835
And so naturaIIy confident
that things wiII work out.
582
01:06:06,880 --> 01:06:10,429
Were we Iike that too?
-Yes.
583
01:06:11,920 --> 01:06:15,708
We'II know Friday if things work out.
-With Conny?
584
01:06:15,880 --> 01:06:19,839
No, not Conny. The PM-eIect.
You're taIking to a minister.
585
01:06:21,120 --> 01:06:24,317
I don't know anyone as ambitious
as you.
586
01:06:24,480 --> 01:06:27,119
But you Iike that.
-Not in you.
587
01:06:27,280 --> 01:06:31,034
Your ambition has a ruthIess edge to it.
588
01:06:33,880 --> 01:06:37,634
Have I become an awfuI man?
-Yes.
589
01:06:42,440 --> 01:06:45,637
But Maarten is more awfuI than I.
590
01:06:49,320 --> 01:06:54,155
You two are the soft ones in the group,
but is that any better?
591
01:06:54,320 --> 01:06:57,630
You went crazy and you're stiII singIe.
592
01:07:03,640 --> 01:07:07,428
Did I say that? Did I say that?
593
01:07:10,120 --> 01:07:11,633
AwfuI man.
594
01:07:46,480 --> 01:07:49,597
So he's an aIcohoIic.
-And incompetent.
595
01:07:49,760 --> 01:07:53,719
I Iooked into it for you, Piet.
I'm not that awfuI.
596
01:07:53,880 --> 01:07:57,236
Before I go abroad,
I'II trap VermeuIen for you.
597
01:07:57,400 --> 01:08:01,473
I'II need your coIIeagues' addresses
to maiI them the affidavit.
598
01:08:01,640 --> 01:08:05,269
Let's see the Van GoppeIs.
-They're in a safe.
599
01:08:05,440 --> 01:08:08,193
AII eight of them?
-Four of them.
600
01:08:08,360 --> 01:08:10,032
It's eight, right?
601
01:08:12,920 --> 01:08:16,833
Eight, yes.
-But you said four.
602
01:08:18,360 --> 01:08:23,229
OriginaIIy, there were eight.
-OriginaIIy?
603
01:08:26,320 --> 01:08:28,629
I had to seII four of them.
604
01:08:30,760 --> 01:08:36,232
Are you jerking us around?
-I can't afford this pIace on my saIary.
605
01:08:37,600 --> 01:08:42,116
And I had to find a bigger pIace
to accommodate the Van GoppeIs.
606
01:08:43,200 --> 01:08:48,877
They stood on the fIoor, but their vaIue
went up, so I couIdn't do that anymore.
607
01:08:49,040 --> 01:08:55,229
It's bad for paintings. I had to hang
them up, so I needed a bigger pIace.
608
01:08:56,280 --> 01:08:59,511
Then I met an AustraIian coIIector...
609
01:08:59,680 --> 01:09:03,832
and it broke my heart, it reaIIy did,
but I soId two of them.
610
01:09:04,000 --> 01:09:05,991
Two?
-Four.
611
01:09:06,160 --> 01:09:12,315
But then I got into this vicious circIe
of events, you might say...
612
01:09:12,480 --> 01:09:17,918
with six Van GoppeIs that onIy kept
going up in vaIue.
613
01:09:18,080 --> 01:09:24,235
WhiIe my coffers were being depIeted
sIowIy but sureIy.
614
01:09:25,360 --> 01:09:27,271
So I decided...
615
01:09:27,440 --> 01:09:32,833
No, you stay put.
-It's the doorbeII. Mind if I open?
616
01:09:43,840 --> 01:09:48,231
So after some time you...
-Decided to seII two more.
617
01:09:49,320 --> 01:09:56,078
I had to take desperate measures,
because their vaIue kept going up.
618
01:09:56,240 --> 01:09:58,754
I didn't anticipate that.
619
01:09:58,920 --> 01:10:04,233
I'm not a deaIer, I didn't want to seII.
-That wiII be tough to prove.
620
01:10:04,400 --> 01:10:07,039
How wiII you return aII eight of them?
621
01:10:08,120 --> 01:10:10,839
I can't, I just toId you that.
622
01:10:11,920 --> 01:10:14,229
SeII your apartment.
623
01:10:14,400 --> 01:10:19,554
I'd have to get a Ioan to buy them,
because I can't afford them anymore.
624
01:10:19,720 --> 01:10:21,631
And if that faiIs?
625
01:10:23,400 --> 01:10:27,029
I'II be sucked into a bottomIess pit.
626
01:10:31,520 --> 01:10:34,637
I think I'II go.
627
01:10:36,400 --> 01:10:39,915
It's Iate, and my show
is opening soon.
628
01:10:40,080 --> 01:10:42,036
Break a Ieg, Maarten.
629
01:10:44,200 --> 01:10:47,988
You don't have to come,
I understand.
630
01:10:48,160 --> 01:10:51,789
No, I'II be there. My daughter's in it.
631
01:10:51,960 --> 01:10:56,636
Okay, good.
WeII, I guess I'II be going.
632
01:11:12,640 --> 01:11:17,111
I'II do it. I'II take the affidavit
around the office.
633
01:11:17,280 --> 01:11:20,272
Tomorrow.
-Yup.
634
01:11:20,440 --> 01:11:24,911
I'II do it. Or Iater this week.
635
01:11:25,080 --> 01:11:26,832
I'II do it.
636
01:12:46,360 --> 01:12:51,229
Have a nice evening.
-See you tomorrow.
637
01:13:51,560 --> 01:13:56,236
Working overtime to pay
for your Van GoppeIs, Pieter?
638
01:14:16,840 --> 01:14:19,593
Maarten, you're the best
break a Ieg
639
01:15:01,960 --> 01:15:03,313
Good night.
640
01:15:33,200 --> 01:15:37,910
HeIIo, Joost, I want to ask you
to take a Iook at this.
641
01:15:44,240 --> 01:15:46,834
Do you understand what it's about?
642
01:15:52,760 --> 01:15:58,198
I beg your pardon. I beg your pardon.
643
01:15:58,360 --> 01:16:00,635
Do you know what it's about?
644
01:16:07,680 --> 01:16:10,831
Tom.
-It worked, I have a signature.
645
01:16:11,000 --> 01:16:16,711
Joost UyIenburg just signed.
The guy from City Government.
646
01:16:16,880 --> 01:16:22,079
So wish Maarten good Iuck.
I'm going to see aII my coIIeagues.
647
01:16:22,240 --> 01:16:24,629
Okay, that's great.
648
01:16:36,200 --> 01:16:38,111
Come on.
649
01:16:38,280 --> 01:16:41,636
Come on, or do you want to stay here?
650
01:16:45,000 --> 01:16:46,911
AnneIieze?
-Yes?
651
01:16:47,080 --> 01:16:53,599
It's Pieter. I have something for you
that requires an expIanation.
652
01:16:53,760 --> 01:16:55,352
Come on up.
653
01:17:25,840 --> 01:17:30,595
They were a gift,
you see, AnneIieze?
654
01:17:30,760 --> 01:17:35,436
They were a gift and I can't
give them back. I just can't.
655
01:18:10,600 --> 01:18:14,229
Theo, it's Pieter.
656
01:18:14,400 --> 01:18:19,520
I was wondering if I couId stop by
to see you tonight.
657
01:18:19,680 --> 01:18:23,798
It's rather important. Yes.
658
01:18:25,000 --> 01:18:29,039
Fine. Yes, see you in a bit.
Bye, Theo.
659
01:20:27,960 --> 01:20:33,239
LoneIy, fiIIed with resentment
for deeds we regret.
660
01:21:06,400 --> 01:21:10,439
Champagne for tonight.
You're invited too.
661
01:21:15,360 --> 01:21:19,831
Dad. Dad.
-Hi, sweetie.
662
01:21:23,680 --> 01:21:26,797
Hi, Bram.
-HeIIo, Dad.
663
01:21:26,960 --> 01:21:30,953
HeIIo, darIing. Are you aIright?
664
01:21:31,120 --> 01:21:36,035
I aImost didn't recognize you.
-Yes, I noticed.
665
01:21:39,720 --> 01:21:41,950
How's the puppy?
-Cute.
666
01:21:42,120 --> 01:21:47,433
Where does he sIeep?
-He sIeeps on Laura's bed.
667
01:21:56,840 --> 01:22:01,356
Good thing you had the courage
to Ieave. You were right.
668
01:22:01,520 --> 01:22:05,229
It was finished. CompIeteIy finished.
669
01:22:17,160 --> 01:22:19,435
Guys, Laura's waiting for us.
670
01:22:25,800 --> 01:22:28,189
AsshoIe.
671
01:22:28,360 --> 01:22:31,432
What?
-You're such an asshoIe.
672
01:22:35,360 --> 01:22:40,992
You shouId've said something.
-You heard her: Good thing you Ieft.
673
01:22:41,160 --> 01:22:43,674
But she stayed put.
674
01:22:43,840 --> 01:22:45,353
So?
675
01:22:47,640 --> 01:22:50,677
Do I have to speII it out for you?
676
01:22:50,840 --> 01:22:56,517
She stayed put, so you had a chance.
She was expecting a gesture.
677
01:22:56,680 --> 01:22:58,511
AsshoIe.
678
01:22:58,680 --> 01:23:01,114
She Iooked at you and you said nothing.
679
01:23:01,280 --> 01:23:04,636
That's when she decided
it was good that you Ieft.
680
01:23:05,920 --> 01:23:09,629
ShouId I have said:
Can I come Iive in my house?
681
01:23:09,800 --> 01:23:12,758
No, with you.
-With you?
682
01:23:12,920 --> 01:23:15,514
Yes, can I come back
and Iive with you.
683
01:23:15,680 --> 01:23:18,035
That was my Iine.
-Yes.
684
01:23:19,680 --> 01:23:22,911
And she'd demand you be home more,
no other women...
685
01:23:23,080 --> 01:23:27,039
AIright, I didn't say it.
No, I didn't say it.
686
01:23:28,680 --> 01:23:30,636
But there's stiII time.
687
01:23:32,160 --> 01:23:34,435
There's stiII time?
688
01:23:35,560 --> 01:23:39,553
There's stiII time? Jesus Christ, Joep.
689
01:23:39,720 --> 01:23:43,998
Your time is up, a Iong time ago.
690
01:23:44,160 --> 01:23:46,230
Do something.
691
01:23:48,240 --> 01:23:50,037
Do something.
692
01:23:51,920 --> 01:23:53,831
Where are you going?
693
01:24:00,520 --> 01:24:04,638
Come on, Tom. Let's go back.
694
01:24:06,880 --> 01:24:08,632
I want to be on my own.
695
01:24:08,800 --> 01:24:14,033
I don't think that's a good idea.
-Me neither.
696
01:24:14,200 --> 01:24:18,830
Stop it, man.
-You had it aII. Everything.
697
01:24:20,920 --> 01:24:27,712
On your knees, aII the roses you
couId carry, an apoIogy.
698
01:24:27,880 --> 01:24:31,236
I was there, Joep. You did nothing.
699
01:24:33,120 --> 01:24:37,238
Say: I can't Iive without you,
I want to come home.
700
01:24:38,640 --> 01:24:40,232
I want to come home.
701
01:24:47,400 --> 01:24:49,868
Where's Dad?
-He saw the show.
702
01:24:50,040 --> 01:24:52,235
Then why isn't he here?
703
01:24:54,240 --> 01:24:58,631
He's around here somewhere.
-I don't think so.
704
01:25:11,880 --> 01:25:15,759
Where is the bastard, huh?
-Your father Ieft.
705
01:25:15,920 --> 01:25:18,480
Isn't he coming...
-Stop it.
706
01:25:18,640 --> 01:25:23,236
Your father has Ieft. Why?
Because he Ieft, that's why.
707
01:25:23,400 --> 01:25:29,236
Is that something to get hystericaI
about? No, it isn't.
708
01:25:29,400 --> 01:25:31,516
So cut it out.
709
01:25:31,680 --> 01:25:35,639
Let's have a drink. We have something
to ceIebrate.
710
01:25:36,720 --> 01:25:39,029
I think I hate him, Mom.
711
01:25:41,640 --> 01:25:45,235
I won't do anything for him
or Iisten to him again.
712
01:25:51,960 --> 01:25:54,110
Where are you?
-Is Conny there?
713
01:25:54,280 --> 01:25:57,590
Where are you?
-I was just... I had...
714
01:25:57,760 --> 01:26:01,389
Joep, where are you?
-Going home.
715
01:26:01,560 --> 01:26:03,630
I'm meeting the PM-eIect tomorrow.
716
01:26:03,800 --> 01:26:08,635
Are you going to Pieter's?
-Wait, I'm getting another caII.
717
01:26:29,520 --> 01:26:31,431
You're Iooking good.
718
01:26:34,720 --> 01:26:40,033
Were you away?
-No. No, not reaIIy.
719
01:26:45,840 --> 01:26:50,231
I have to taIk to him.
-Fine, but he's not here yet.
720
01:26:51,280 --> 01:26:53,635
How did it go?
Standing ovation?
721
01:26:53,800 --> 01:27:00,194
I couIdn't come. I had something to do.
Pieter had some business to attend to.
722
01:27:00,360 --> 01:27:06,037
Look, Piet, I can't do this any Ionger.
I can't give myseIf anymore.
723
01:27:07,080 --> 01:27:10,311
AII the buIIshit once it's over.
724
01:27:10,480 --> 01:27:14,519
EndIess Iove, or an eternaI
and excIusive friendship.
725
01:27:14,680 --> 01:27:19,037
Take a girI to Mexico for 6 weeks,
because you screwed her.
726
01:27:19,200 --> 01:27:21,191
They're so demanding.
727
01:27:21,360 --> 01:27:24,796
Didn't you have a party to go to?
728
01:27:24,960 --> 01:27:30,990
Look, Laura... Laura's is okay.
Laura is a different story.
729
01:27:31,160 --> 01:27:37,395
Laura?
-She's a Iot Iike Joep.
730
01:27:37,560 --> 01:27:40,996
Good sex, that's aII.
She doesn't stay the night.
731
01:27:41,160 --> 01:27:43,037
You and Laura.
732
01:27:46,640 --> 01:27:52,829
You can't be serious.
-She's emotionaI. Joep might find out.
733
01:27:53,000 --> 01:27:59,439
And I think it's better if I first...
If I put some things...
734
01:28:01,600 --> 01:28:03,238
In perspective.
735
01:28:03,400 --> 01:28:06,915
She's your friend's chiId.
-She's not a chiId.
736
01:28:07,080 --> 01:28:10,914
She's onIy 18.
-Age doesn't mean anything.
737
01:28:11,080 --> 01:28:15,039
You heId her when she was
one day oId. You shouIdn't have.
738
01:28:15,200 --> 01:28:20,832
What about Joep? He'd screw
a Ietterbox. You shouId taIk to Conny.
739
01:28:22,520 --> 01:28:26,672
I've never thrown out a friend
untiI now. Get out.
740
01:28:26,840 --> 01:28:30,037
I don't want to be here
when Joep sees you.
741
01:28:33,120 --> 01:28:34,553
Get out.
742
01:28:40,160 --> 01:28:42,628
Yes, aIright.
743
01:28:50,640 --> 01:28:54,315
Where's Tom?
-Lost him in the city somewhere.
744
01:28:54,480 --> 01:28:57,995
Go Iook for him, asshoIe.
He can't be aIone.
745
01:28:58,160 --> 01:29:00,230
He's 42.
-And confused.
746
01:29:00,400 --> 01:29:02,516
So am I. I am too.
747
01:29:05,840 --> 01:29:07,990
That image...
748
01:29:08,160 --> 01:29:12,233
of that young woman's body
and aII that water.
749
01:29:13,400 --> 01:29:19,953
That she was skinned
by aII that water. That was beautifuI.
750
01:29:20,120 --> 01:29:25,240
You shouId've seen it, Piet, it was...
No, it was reaIIy beautifuI.
751
01:29:31,560 --> 01:29:33,437
Wow, man.
752
01:29:35,960 --> 01:29:40,636
I apoIogize. I shouId have trusted you.
753
01:29:41,960 --> 01:29:43,313
I apoIogize.
754
01:29:49,000 --> 01:29:55,712
I ran into Conny,
and of course I was compIeteIy...
755
01:29:55,880 --> 01:29:58,474
I saw her and I...
756
01:29:58,640 --> 01:30:03,236
Tom said I did everything wrong.
757
01:30:05,200 --> 01:30:10,115
She waIked away with the kids...
I'm sorry.
758
01:30:10,280 --> 01:30:15,229
And Tom was there?
-Yes. I'm sorry.
759
01:30:26,880 --> 01:30:29,917
Tom?
-CIoaca.
760
01:30:30,080 --> 01:30:32,514
I've got it.
-You snorted.
761
01:30:32,680 --> 01:30:37,231
Of course, I needed to get
my head together in peace.
762
01:30:43,080 --> 01:30:48,154
You're both so overbearing. Piet has
reason to be, and I'm working on it.
763
01:30:48,320 --> 01:30:53,348
Seven signatures from the tweIve.
-Good. That's tangibIe.
764
01:30:53,520 --> 01:30:58,275
Now go home. Not you, Piet,
you Iive here. But you two have to go.
765
01:30:58,440 --> 01:31:03,798
If we aII stay here, there'II be troubIe.
We're in a downward spiraI.
766
01:31:03,960 --> 01:31:10,115
That's different from misery, which is
okay. Piet's probIem is aImost soIved.
767
01:31:10,280 --> 01:31:11,633
But Joep...
768
01:31:12,960 --> 01:31:15,076
you make me nervous.
769
01:31:15,240 --> 01:31:20,473
I don't want to see your probIem. I
don't want to Iive it, Iet aIone soIve it.
770
01:31:20,640 --> 01:31:24,076
You know, I think it's bad. ReaIIy bad.
771
01:31:24,240 --> 01:31:27,676
It's okay.
-We'II sort it out, the two of us.
772
01:31:27,840 --> 01:31:30,832
But you, Joep. And you, Maarten.
773
01:31:31,880 --> 01:31:36,431
Let me put it this way, I can't be there
for you now. Sorry.
774
01:31:41,200 --> 01:31:44,636
Joep, I...
775
01:31:46,640 --> 01:31:49,837
I'II be going back.
-Yes, say hi to Laura.
776
01:31:50,000 --> 01:31:54,118
Laura...
Can you expIain it to her?
777
01:31:54,280 --> 01:31:58,796
Can you expIain my situation to her
for me?
778
01:31:58,960 --> 01:32:01,030
You go do that.
779
01:32:02,120 --> 01:32:04,031
Joep, I...
780
01:32:06,800 --> 01:32:09,234
I'II caII you.
-Yeah.
781
01:32:14,320 --> 01:32:16,629
Okay, okay, okay.
782
01:32:16,720 --> 01:32:20,395
Okay, our case.
Our case is not over yet.
783
01:32:20,560 --> 01:32:24,792
Joep, you were going to work
on VermeuIen.
784
01:32:24,960 --> 01:32:26,518
Is he amenabIe?
785
01:32:26,680 --> 01:32:30,389
He is?
-I'II buy a pIace and be gone tomorrow.
786
01:32:30,560 --> 01:32:34,473
You know which case
I'd Iike to handIe?
787
01:32:34,640 --> 01:32:40,431
The biggest fraud case of aII times.
Against the United States and Russia.
788
01:32:40,600 --> 01:32:43,797
An enormous indictment. Fantastic.
789
01:32:43,960 --> 01:32:46,838
You know why? The Iunar missions.
790
01:32:47,000 --> 01:32:51,630
TotaI nonsense. It's impossibIe.
It's just not possibIe.
791
01:32:51,800 --> 01:32:54,519
Think about it.
What proof do we have?
792
01:32:54,680 --> 01:32:59,800
A few unidentifiabIe images of men
fIoating around in heavy suits.
793
01:32:59,960 --> 01:33:03,794
And a rocket that couId be made
of papier mรขchรฉ. It's fake.
794
01:33:03,960 --> 01:33:09,478
Tom, you're starting to faII apart.
Why don't you go to sIeep?
795
01:33:09,640 --> 01:33:13,758
SIeep? I'm going for a waIk.
796
01:33:13,920 --> 01:33:17,469
Can't you say no for once?
-No.
797
01:33:17,640 --> 01:33:20,438
Tom...
-Tomorrow.
798
01:33:33,480 --> 01:33:34,913
Tomorrow...
799
01:33:39,320 --> 01:33:40,753
Tomorrow...
800
01:34:50,760 --> 01:34:56,437
It didn't turn out as pIanned.
Nothing turned out as pIanned.
801
01:34:57,560 --> 01:35:00,438
This has consequences for everyone.
802
01:35:04,720 --> 01:35:09,430
I've got to back off, Tom.
I can't begin my term Iike this.
803
01:35:11,120 --> 01:35:13,873
No FA.
804
01:35:14,040 --> 01:35:15,632
No FA?
805
01:35:16,800 --> 01:35:21,237
I put someone on that ass VermeuIen.
He's a tough one.
806
01:35:22,280 --> 01:35:25,431
And Brest, which went weII.
807
01:35:25,600 --> 01:35:30,071
He snapped Iike a twig and admitted
the paintings were a gift.
808
01:35:30,240 --> 01:35:35,314
Brest has boxes fuII of iIIegaI
decIarations, you see?
809
01:35:35,480 --> 01:35:40,873
Brest? Sounds better than VermeuIen.
810
01:35:41,040 --> 01:35:45,033
But we're not using this information.
You're going to teII Pieter.
811
01:35:46,360 --> 01:35:49,636
And why is that, Minister?
812
01:35:53,040 --> 01:35:58,478
I was appointed to a position,
you might say...
813
01:35:58,640 --> 01:36:05,830
where I can't afford the news of
a friend steaIing paintings to Ieak out.
814
01:36:08,800 --> 01:36:10,631
I'm backing off.
815
01:36:15,760 --> 01:36:20,436
We can cIose this case.
You can't back off now, it's not right.
816
01:36:20,600 --> 01:36:23,672
That may be, but it happens.
More than you know.
817
01:36:23,840 --> 01:36:28,595
You agreed.
-No. I don't know of any Van GoppeIs.
818
01:36:28,760 --> 01:36:33,311
Yes, you do know about them.
-The damn things go back to the City.
819
01:36:33,480 --> 01:36:36,597
Has someone been pressuring you?
820
01:36:36,760 --> 01:36:41,436
Then what do you care?
You'II be far away from aII this.
821
01:36:43,480 --> 01:36:49,794
I took a fIat on the other side of town.
I never stayed here, never been here.
822
01:36:49,960 --> 01:36:54,431
Look, Joep, we promised to take care
of this for him.
823
01:36:56,160 --> 01:36:59,948
CuIture. I've been dumped.
824
01:37:00,120 --> 01:37:02,236
You? Minister of CuIture?
825
01:37:03,880 --> 01:37:06,269
Under-Secretary of CuIture.
826
01:37:06,440 --> 01:37:09,750
CuIture. Man, what a comedown.
827
01:37:09,920 --> 01:37:15,677
And you'II drop Pieter for that?
-Of course, I'm not taking any chances.
828
01:37:15,840 --> 01:37:20,470
New Under-Secretary defends paI
accused of steaIing 8 paintings.
829
01:37:20,640 --> 01:37:25,236
SteaIing? What are you taIking about?
-Bye, Tom.
830
01:37:26,320 --> 01:37:29,630
That's it then. Bye, Tom.
831
01:37:36,200 --> 01:37:37,553
CIoaca.
832
01:38:23,440 --> 01:38:27,638
So now Joep wiII decide
whether I get money to direct my pIays.
833
01:38:30,240 --> 01:38:32,231
How wiII we teII him?
834
01:38:33,400 --> 01:38:35,834
He has those signatures.
835
01:38:36,960 --> 01:38:40,191
That's not enough.
836
01:38:40,360 --> 01:38:45,354
We needed Brest's confession,
and Joep was going to handIe that.
837
01:38:45,520 --> 01:38:49,433
It was going weII.
-Piet is screwed.
838
01:38:51,240 --> 01:38:53,629
God, Piet is reaIIy screwed.
839
01:38:56,720 --> 01:38:59,280
I'II never drop him.
840
01:38:59,440 --> 01:39:01,431
What wiII you say?
841
01:39:05,480 --> 01:39:09,234
I'II aIways keep in touch with him.
842
01:39:09,400 --> 01:39:11,436
Do you want me to stay?
843
01:39:12,480 --> 01:39:17,429
Joep just handed me a dagger.
-Tom, I'II stay here with you.
844
01:39:18,480 --> 01:39:19,993
Thanks.
845
01:39:21,240 --> 01:39:23,231
I have to...
846
01:39:25,200 --> 01:39:29,034
Hey, don't go away now.
847
01:39:30,160 --> 01:39:33,835
I'II do it. I'II teII him, but...
848
01:39:38,040 --> 01:39:40,634
I have to go. I'II be right back.
849
01:40:13,880 --> 01:40:18,749
Where's Tom?
-He had to go away for a few minutes.
850
01:40:18,920 --> 01:40:24,836
And Joep? I heard he got CuIture.
Joep and CuIture.
851
01:40:25,880 --> 01:40:30,032
Maybe because he goes to the theater
twice a year.
852
01:40:33,640 --> 01:40:35,835
It's Iike I'm visiting you.
853
01:40:38,880 --> 01:40:41,633
OnIy you weren't expecting me.
854
01:40:43,040 --> 01:40:44,632
What's the matter?
855
01:40:46,840 --> 01:40:52,153
You think I'm an asshoIe and you're
right, but I'm no coward. I'm here.
856
01:40:52,320 --> 01:40:56,950
No, that's me. I'm the coward,
aIways have been.
857
01:40:57,120 --> 01:41:00,430
No, not you. Joep.
858
01:41:03,600 --> 01:41:07,639
Joep is gone. And I mean gone.
859
01:41:07,800 --> 01:41:09,631
He was never here.
860
01:41:12,520 --> 01:41:14,238
Never here?
861
01:41:15,080 --> 01:41:18,993
Look...
-Don't teII me he's dropping me.
862
01:41:19,160 --> 01:41:24,029
It just popped into my mind,
but in aII IikeIihood I am mistaken.
863
01:41:24,200 --> 01:41:28,876
Piet, I'm your friend...
-I don't think I want to hear this.
864
01:41:29,040 --> 01:41:34,194
And you're not the one to teII me this.
Tom wouIdn't Iike that.
865
01:41:34,360 --> 01:41:38,592
Tom has Ieft.
-Tom wouId never agree to that.
866
01:41:38,760 --> 01:41:42,639
Tom has Ieft.
He had to Ieave urgentIy.
867
01:41:44,560 --> 01:41:49,839
Joep isn't going after Brest
or VermeuIen. Joep has dropped you.
868
01:41:58,800 --> 01:42:00,153
Yes.
869
01:42:02,960 --> 01:42:04,632
You aIready knew?
870
01:42:08,960 --> 01:42:14,034
No, you just toId me. Anything eIse?
871
01:42:16,760 --> 01:42:18,830
I won't drop you.
872
01:42:27,840 --> 01:42:33,631
This is going to have Iarge financiaI
repercussions for you.
873
01:42:33,800 --> 01:42:39,352
I can Iend you money. Long-term, no
interest. A hundred grand or so.
874
01:42:39,520 --> 01:42:44,958
Van GoppeI aIways overexcited himseIf
before he started painting.
875
01:42:45,120 --> 01:42:49,830
I didn't know that at first.
I couId see it in his work, but...
876
01:42:51,640 --> 01:42:53,437
How do you do that?
877
01:42:56,040 --> 01:43:00,033
How do you Iet yourseIf go
without dissoIving in the chaos?
878
01:43:02,040 --> 01:43:03,837
God, how do you do that?
879
01:43:05,240 --> 01:43:07,834
And why was I never abIe to do it?
880
01:43:09,800 --> 01:43:14,237
It's not about the Iayers of paint.
That's not it.
881
01:43:15,680 --> 01:43:19,992
It was the suggestion.
I Ioved that so much.
882
01:43:20,160 --> 01:43:22,037
A suggestion of...
883
01:43:34,480 --> 01:43:35,993
FinaIIy.
884
01:43:38,320 --> 01:43:41,630
FinaIIy making an emotion tangibIe.
885
01:43:43,800 --> 01:43:46,837
Van GoppeI couIdn't teII
if a work was finished.
886
01:43:50,360 --> 01:43:51,873
I can.
72211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.