All language subtitles for Breeders.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,346 --> 00:00:09,002 Yeah, I know, Ally, I get it-- but to be honest, love, 2 00:00:09,045 --> 00:00:11,134 I don't really care about what she wants. 3 00:00:11,178 --> 00:00:12,440 No, h-hear me out. 4 00:00:12,483 --> 00:00:14,659 Ava doesn't know what she wants 5 00:00:14,703 --> 00:00:16,270 because she's 11, right? 6 00:00:16,313 --> 00:00:18,750 She can't vote, she can't fight in a war 7 00:00:18,794 --> 00:00:21,057 or get a tattoo or ride a moped. 8 00:00:21,101 --> 00:00:24,104 Some things she just has no control over. 9 00:00:24,147 --> 00:00:25,279 And that's some-- 10 00:00:25,322 --> 00:00:28,325 Okay, they're here. Barbie and Ken. 11 00:00:28,369 --> 00:00:30,153 Uh, better go. 12 00:00:30,197 --> 00:00:32,112 No. No, I-I know we haven't, 13 00:00:32,155 --> 00:00:35,898 but, you know, we can talk more when I'm on the road, eh? 14 00:00:35,941 --> 00:00:36,986 Uh-- 15 00:00:38,292 --> 00:00:40,337 [muttering] Christ Almighty. Fuck me ragged. 16 00:00:40,381 --> 00:00:43,166 Sir, Madam, your carriage awaits. 17 00:00:43,210 --> 00:00:45,168 My apologies. The Mercedes is in the garage 18 00:00:45,212 --> 00:00:49,607 and the Jag is being gold-plated by nude supermodels in Monaco. 19 00:00:49,651 --> 00:00:52,175 Not again. They do a dreadful job. 20 00:00:52,219 --> 00:00:54,264 [laughing] They are shit with heavy machinery, aren't they? 21 00:00:54,308 --> 00:00:57,572 They need to rethink the whole operation, if you ask me. 22 00:00:57,615 --> 00:01:00,096 -Yeah. -I suppose this'll have to do us. 23 00:01:00,140 --> 00:01:02,968 We don't mind slumming it, Paul. 24 00:01:03,012 --> 00:01:05,232 -[grunting] Ooh. -Oh... Jesus, Mum. 25 00:01:05,275 --> 00:01:08,322 [grunting] You know, it's a day trip to the Malvern Hills. 26 00:01:08,365 --> 00:01:09,932 It's not trekking across Peru. 27 00:01:09,975 --> 00:01:12,108 JACKIE: Just a few bits and bobs. 28 00:01:12,152 --> 00:01:16,243 Extra coats, et cetera. Might get parky. 29 00:01:16,286 --> 00:01:18,332 JIM: It's already parky. 30 00:01:18,375 --> 00:01:19,942 Parkier then. 31 00:01:21,726 --> 00:01:25,339 JIM: I can't... Which thing does the wossname go into? 32 00:01:25,382 --> 00:01:27,384 It's the one furthest away from you. 33 00:01:27,428 --> 00:01:29,299 Well, that's very counterintuitive. 34 00:01:29,343 --> 00:01:31,388 Okay, all buckled in and ready? 35 00:01:31,432 --> 00:01:32,215 -Yep. -Ready to go. 36 00:01:32,259 --> 00:01:33,651 All right, let's roll. 37 00:01:33,695 --> 00:01:36,785 [atmospheric jazz music playing] 38 00:01:48,884 --> 00:01:51,495 JACKIE: Oh, that song's just come into my head. 39 00:01:51,539 --> 00:01:53,845 "Memories." What's it called? 40 00:01:53,889 --> 00:01:56,413 -Is it called "Memories"? -"The Way We Were." 41 00:01:56,457 --> 00:01:57,632 -That's it. -PAUL AND JIM: Oh, yeah. 42 00:01:57,675 --> 00:01:59,199 I was thinking of it because 43 00:01:59,242 --> 00:02:02,027 I've got such lovely memories of this trip 44 00:02:02,071 --> 00:02:04,769 and you taking us up to the Malvern Hills. 45 00:02:04,813 --> 00:02:07,076 Two days was it, after you passed your test? 46 00:02:07,120 --> 00:02:08,991 Nice little car, that first car. 47 00:02:09,034 --> 00:02:10,297 Yeah, it was a Siesta, wasn't it? 48 00:02:10,340 --> 00:02:13,909 Almost, Mum. Sierra. F730 DMX. 49 00:02:13,952 --> 00:02:15,737 Funny way to spell Sierra. 50 00:02:15,780 --> 00:02:17,173 Ah, I knew you were gonna say that. 51 00:02:17,217 --> 00:02:19,262 Well, I never like to disappoint. 52 00:02:19,306 --> 00:02:20,872 Ah. Ultimate dad joke. 53 00:02:20,916 --> 00:02:22,961 Well, I'm the ultimate dad. 54 00:02:23,005 --> 00:02:24,180 [laughing] 55 00:02:24,224 --> 00:02:26,182 Are we having lunch at that same pub? 56 00:02:26,226 --> 00:02:27,966 -Is it still there? -Mm-hmm. Yeah, I checked. 57 00:02:28,010 --> 00:02:29,316 It still looks pretty much the same, 58 00:02:29,359 --> 00:02:30,534 from what I could see online. 59 00:02:30,578 --> 00:02:32,623 I can remember exactly what we all had. 60 00:02:32,667 --> 00:02:34,756 -Mm-hmm? -I had the cheese ploughman's. 61 00:02:34,799 --> 00:02:36,410 -Mm. -You had fish and chips, Paul. 62 00:02:36,453 --> 00:02:39,326 -Classic me. -And I had a massive Yorkshire pudding, 63 00:02:39,369 --> 00:02:41,415 filled to the brim with minced beef. 64 00:02:41,458 --> 00:02:43,199 Fuckin' hell. Very Raymond Blanc. 65 00:02:43,243 --> 00:02:44,331 Oh, it was delicious. 66 00:02:44,374 --> 00:02:46,550 It's a very old pub, isn't it? 67 00:02:46,594 --> 00:02:49,031 Well, on their website, they say 68 00:02:49,074 --> 00:02:52,687 that the fire in the hearth has never gone out 69 00:02:52,730 --> 00:02:55,385 in something like 220 years. 70 00:02:55,429 --> 00:02:58,954 Continually alight since the Battle of Trafalgar or something. 71 00:02:58,997 --> 00:03:01,348 -Waterloo, one of them. -JIM: Wow. 72 00:03:01,391 --> 00:03:03,480 -That's very impressive. -Mm. 73 00:03:03,524 --> 00:03:06,222 -Although it's probably balls. -Probably balls, yeah. 74 00:03:06,266 --> 00:03:09,399 Anyway, it was a terrific day out. 75 00:03:09,443 --> 00:03:10,705 JIM: It was. 76 00:03:10,748 --> 00:03:12,402 This is a very kind thing to do. 77 00:03:12,446 --> 00:03:15,753 Yeah. Thank you, Paul. We appreciate it. 78 00:03:15,797 --> 00:03:17,277 It was a special day. 79 00:03:17,320 --> 00:03:19,409 So I thought, "Why not recreate it?" 80 00:03:19,453 --> 00:03:23,370 And I've been wanting to get you two out of that pokey little flat. 81 00:03:23,413 --> 00:03:26,851 Have some space around you, rather than... 82 00:03:26,895 --> 00:03:28,984 [sighing] all this. 83 00:03:29,027 --> 00:03:30,725 Hmm. 84 00:03:31,769 --> 00:03:34,816 [light instrumental music playing] 85 00:03:46,871 --> 00:03:49,178 JACKIE: Oh, this is lovely, Paul. 86 00:03:49,222 --> 00:03:53,748 Just the drive is lovely, never mind the rest. 87 00:03:55,053 --> 00:03:59,014 I'd be happy just to drive and drive down these roads. 88 00:03:59,057 --> 00:04:01,277 JIM: It's good to see the horizon, isn't it? 89 00:04:01,321 --> 00:04:03,845 The sky's on the ration in London. 90 00:04:03,888 --> 00:04:07,457 You can only really see it if you lie on your back and stare straight up. 91 00:04:07,501 --> 00:04:09,981 So if you're sunbathing or just been run over. 92 00:04:10,025 --> 00:04:11,461 -JIM: Exactly. -Mm. 93 00:04:11,505 --> 00:04:13,420 Or you've fallen out of a plane. 94 00:04:13,463 --> 00:04:16,727 -No, you'd be dead then. -You would be dead then, yeah. 95 00:04:16,771 --> 00:04:20,470 I'm a Londoner, born and bred, but I sometimes wonder if I like it anymore. 96 00:04:20,514 --> 00:04:23,778 Well... now, you've always been a proud Londoner, haven't you, Mum? 97 00:04:23,821 --> 00:04:25,606 I have, but it's silly, really, isn't it? 98 00:04:25,649 --> 00:04:29,479 Being proud of something that you've had nothing to do with. 99 00:04:29,523 --> 00:04:32,134 -Mm. -JACKIE: Accident of birth. 100 00:04:32,177 --> 00:04:34,136 And what if I'd been born in Liverpool? 101 00:04:34,179 --> 00:04:35,964 -I'd be a proud Liverpudlian. -Ah. 102 00:04:36,007 --> 00:04:40,185 Or... Dubai. I'd be a proud... "Dubai-dlian." 103 00:04:40,229 --> 00:04:42,187 I don't think that's what they call themselves, but... 104 00:04:42,231 --> 00:04:44,102 JACKIE: But it's nothing to do with me, is it? 105 00:04:44,146 --> 00:04:48,150 -With my achievements or my failures. -PAUL: Mm. 106 00:04:48,193 --> 00:04:50,500 It's what you do that matters. 107 00:04:50,544 --> 00:04:54,112 That's what you should be proud or ashamed of. 108 00:04:54,156 --> 00:04:58,943 The things you choose to do. And the things you don't. 109 00:04:58,987 --> 00:05:01,032 You're a bit of a philosopher on the quiet, aren't you? 110 00:05:01,076 --> 00:05:03,818 -[chuckles] -Touch of the old Bertrand Russells. 111 00:05:03,861 --> 00:05:06,473 It's that book club she belongs to. 112 00:05:06,516 --> 00:05:08,344 If you forget to tick the box, 113 00:05:08,388 --> 00:05:10,564 they send you all the thinky stuff as a punishment. 114 00:05:10,607 --> 00:05:13,436 [Paul laughs and sighs] 115 00:05:14,219 --> 00:05:16,439 PAUL: Uh, satnav's saying the pub's up here. 116 00:05:16,483 --> 00:05:18,311 JIM: Just past that church, isn't it? 117 00:05:18,354 --> 00:05:21,183 -JACKIE: Very pretty. -PAUL: You both hungry? 118 00:05:21,226 --> 00:05:24,621 -JIM: Starving. -I could eat a horse and his mate. 119 00:05:24,665 --> 00:05:26,754 -And some chips. -PAUL: Hmm. 120 00:05:26,797 --> 00:05:28,843 -And then his other mate. [laughs] -[Paul laughs] 121 00:05:28,886 --> 00:05:31,367 PAUL: Ah, there it is. 122 00:05:31,411 --> 00:05:34,370 JIM: Mine's a pint of bitter. And I'll have yours, too, Paul, 123 00:05:34,414 --> 00:05:35,415 if you're driving. 124 00:05:35,458 --> 00:05:37,765 [all laugh] 125 00:05:45,947 --> 00:05:48,471 PAUL: No, I get it. Of course I get it. 126 00:05:48,515 --> 00:05:51,561 It means she'll join a year after everyone else, 127 00:05:51,605 --> 00:05:54,738 and she'll just do year seven at the other place but-- 128 00:05:54,782 --> 00:05:56,349 ALLY: [over speakerphone] And that's terrifying! 129 00:05:56,392 --> 00:05:58,525 -That's not terrifying. Come on. -ALLY: Ugh! 130 00:05:58,568 --> 00:06:00,483 Have you ever been to school, Paul? 131 00:06:00,527 --> 00:06:02,529 Come on! I mean, it's hard enough making friends, 132 00:06:02,572 --> 00:06:04,922 but then having to leave them after a year-- 133 00:06:04,966 --> 00:06:08,186 Yeah, but she'll already have friends there from primary school, won't she? 134 00:06:08,230 --> 00:06:11,364 That's the whole fuckin' thing-- all of her friends, 135 00:06:11,407 --> 00:06:13,670 apart from Grace, will be at the shit school. 136 00:06:13,714 --> 00:06:15,890 -ALLY: It's not shit! -PAUL: Fine. 137 00:06:15,933 --> 00:06:19,241 The school that's not as good as the school she would be going to 138 00:06:19,284 --> 00:06:21,722 if she hadn't deliberately failed the exam-- how's that? 139 00:06:21,765 --> 00:06:24,768 ALLY: Ohh! She's-- She's in a very low place at the moment. 140 00:06:24,812 --> 00:06:28,555 And I'm very sorry to hear that, but honestly, hon, that's her lookout, isn't it? 141 00:06:28,598 --> 00:06:32,167 If she wants to make amends and just... be happier, 142 00:06:32,210 --> 00:06:33,821 then she's gotta retake that exam. 143 00:06:33,864 --> 00:06:36,389 ALLY: Well, fundamentally, we disagree. You're wrong. 144 00:06:36,432 --> 00:06:39,479 Well... we maybe need to stop having this conversation then. 145 00:06:39,522 --> 00:06:42,046 ALLY: That's one thing we can fuckin' agree on. 146 00:06:42,960 --> 00:06:44,701 [cheerfully] Hi, Jackie! 147 00:06:44,745 --> 00:06:46,355 Hi, love. 148 00:06:46,399 --> 00:06:47,704 Hi, Jim! 149 00:06:48,966 --> 00:06:51,055 He's having a kip, Ally. 150 00:06:51,099 --> 00:06:52,535 ALLY: Nice lunch? 151 00:06:52,579 --> 00:06:53,841 Beautiful, thanks. 152 00:06:53,884 --> 00:06:55,886 ALLY: Great. See you later, Paul. 153 00:06:55,930 --> 00:06:57,497 [phone beeps] 154 00:06:59,673 --> 00:07:02,110 Sorry about that. I don't want to spoil the trip. 155 00:07:03,241 --> 00:07:07,332 You're sure Ava didn't just do badly in this exam? 156 00:07:07,376 --> 00:07:10,031 -You're sure it wasn't nerves? -No, Mum. 157 00:07:10,074 --> 00:07:12,947 No, she admitted she deliberately failed. 158 00:07:12,990 --> 00:07:15,297 And now she's screwed up her life. 159 00:07:15,340 --> 00:07:18,561 There's be a way out. There's always a way out. 160 00:07:18,605 --> 00:07:19,910 Is there? 161 00:07:19,954 --> 00:07:22,522 JACKIE: Sometimes, it's a tough decision, 162 00:07:22,565 --> 00:07:23,697 but... yes. 163 00:07:23,740 --> 00:07:26,395 Well, I don't know, Mum. 164 00:07:32,967 --> 00:07:34,447 -Paul... -Mm-hmm? 165 00:07:34,490 --> 00:07:36,187 JIM: Oh, I must have dropped off. 166 00:07:36,231 --> 00:07:38,842 -[Jackie sighs] -What have I missed? 167 00:07:38,886 --> 00:07:41,889 Um, Mum, Mum... What were you gonna say? 168 00:07:41,932 --> 00:07:44,631 Uh, no, nothing. Just thanks again, love. 169 00:07:44,674 --> 00:07:49,157 It was a lovely lunch. Bit posher than last time. 170 00:07:49,200 --> 00:07:52,682 Yeah, more heritage tomatoes, less edible bucket of mints. 171 00:07:52,726 --> 00:07:55,685 How long until we get to some sort of civilization? 172 00:07:55,729 --> 00:07:57,513 Mm, 15, 20 minutes, maybe? 173 00:07:57,557 --> 00:08:00,211 Right. I don't think me bladder'll hold up till then. 174 00:08:00,255 --> 00:08:03,780 [scoffs] Jesus Christ, Dad, you went to the toilet... 175 00:08:03,824 --> 00:08:06,609 three times in the pa-- no, hang on, four-- 176 00:08:06,653 --> 00:08:07,828 just as we were leaving. 177 00:08:07,871 --> 00:08:09,743 You said, "I better squeeze a last one out." 178 00:08:09,786 --> 00:08:11,266 You're worse than Luke used to be. 179 00:08:11,309 --> 00:08:13,529 You wait till your prostate enlarges 180 00:08:13,573 --> 00:08:15,531 -to the size of the moon. -[Paul chuckling] 181 00:08:15,575 --> 00:08:17,707 It's a wonder I can hold it in this long 182 00:08:17,751 --> 00:08:19,796 and I'm not continually urinating. 183 00:08:19,840 --> 00:08:21,624 Like mice. 184 00:08:22,277 --> 00:08:24,235 JIM: It's 'cause I dropped off to sleep, you see. 185 00:08:24,279 --> 00:08:26,020 -That's the trigger. -PAUL: Hmm. 186 00:08:26,063 --> 00:08:28,239 Bladder fills up like a cistern. 187 00:08:30,024 --> 00:08:32,026 JIM: Can we just stop at the next lay-by 188 00:08:32,069 --> 00:08:33,549 and I'll find the nearest bush? 189 00:08:33,593 --> 00:08:35,769 All right, just give me a sec. 190 00:08:35,812 --> 00:08:38,293 Really, I'm bursting. 191 00:08:38,336 --> 00:08:40,251 It's like a spacehopper down there. 192 00:08:40,295 --> 00:08:43,037 PAUL: Here, look. Look, look. See down there? 193 00:08:43,080 --> 00:08:45,082 Clump of bushes. Use that. 194 00:08:45,126 --> 00:08:46,693 Mind you, it's a fair old trek, mind. 195 00:08:46,736 --> 00:08:49,739 JIM: It's either that or good-bye dignity. 196 00:08:49,783 --> 00:08:51,132 And trousers. 197 00:08:52,655 --> 00:08:54,657 Go on then. Off you pop, Pissy Spacek. 198 00:08:56,224 --> 00:08:57,791 JIM: Ooh-hoo... 199 00:08:58,618 --> 00:08:59,967 Ooh... 200 00:09:02,926 --> 00:09:06,103 And-- And watch out for the giant, luminous hound! 201 00:09:06,147 --> 00:09:07,714 JIM: Will do! 202 00:09:09,629 --> 00:09:12,806 Is that true about mice? Are they always just constant-- 203 00:09:12,849 --> 00:09:15,548 -[crying] -Mum. 204 00:09:15,591 --> 00:09:18,812 -Hey. Hey, what is it? -I'm sorry, Paul. 205 00:09:18,855 --> 00:09:20,422 [sobbing] I'm sorry, love. 206 00:09:20,465 --> 00:09:22,642 Are you okay? Obviously, you're not okay. 207 00:09:22,685 --> 00:09:25,645 You know Chrissy at the hospice? 208 00:09:25,688 --> 00:09:27,603 Oh, fuck, I'm so-- Has she-- 209 00:09:27,647 --> 00:09:30,432 No. Not yet. She's dying, but-- 210 00:09:30,475 --> 00:09:33,043 -But she's still with us? -Ohh. Yes. 211 00:09:33,087 --> 00:09:36,307 My God, is she still with us, Paul. 212 00:09:36,351 --> 00:09:38,875 She's more alive in my head at this moment 213 00:09:38,919 --> 00:09:41,574 than she has ever been. Vivid. 214 00:09:41,617 --> 00:09:43,053 Right, but that-- that's nice, is it? 215 00:09:43,097 --> 00:09:45,795 I mean, maybe not nice, but, you know... 216 00:09:45,839 --> 00:09:47,449 he-helpful or... 217 00:09:47,492 --> 00:09:49,625 This is really difficult for me, Paul. 218 00:09:49,669 --> 00:09:51,758 I know, Mum, because she's been part or your life since-- 219 00:09:51,801 --> 00:09:55,631 -No. Your dad... -What? 220 00:09:55,675 --> 00:09:58,503 [crying] Your dad, Paul.. Jim... 221 00:09:58,547 --> 00:10:01,855 Yes. That dad. Right? 222 00:10:01,898 --> 00:10:03,639 [sobbing] Oh, Paul. 223 00:10:04,205 --> 00:10:07,295 What? Mum, what is it? 224 00:10:08,426 --> 00:10:12,300 I think... Jim had an affair with Chrissy. 225 00:10:12,343 --> 00:10:15,303 No, I don't think. I know he did. 226 00:10:17,914 --> 00:10:19,960 Dad did? 227 00:10:20,003 --> 00:10:21,657 [stammers] What makes you-- 228 00:10:21,701 --> 00:10:23,833 Yeah, I saw them at the hospice. 229 00:10:23,877 --> 00:10:26,140 When I'd-- was meant to have gone for a piddle, 230 00:10:26,183 --> 00:10:28,316 -and they thought I couldn't see. -Mm-hmm. 231 00:10:28,359 --> 00:10:31,493 -They're holding hands, crying. -Right, but couldn't that have just been-- 232 00:10:31,536 --> 00:10:33,713 No. I know what I saw. 233 00:10:33,756 --> 00:10:35,671 And I know what it meant. 234 00:10:36,454 --> 00:10:38,108 And I know him. 235 00:10:39,893 --> 00:10:42,591 He kissed her hand. 236 00:10:42,635 --> 00:10:45,638 [crying] She stroked his face. 237 00:10:46,726 --> 00:10:50,207 I've never seen him touch someone else like that... 238 00:10:50,251 --> 00:10:53,646 never seen him look at someone like that. 239 00:10:54,821 --> 00:10:58,955 I don't really think he's ever looked at me like that. 240 00:10:58,999 --> 00:11:01,305 [sobbing] 241 00:11:02,916 --> 00:11:04,308 Fuckin' hell. 242 00:11:05,875 --> 00:11:07,877 Hey. Hey. 243 00:11:07,921 --> 00:11:09,705 So when-- when do you think all this happened? 244 00:11:09,749 --> 00:11:11,315 'Cause it must have been a while ago, right? 245 00:11:11,359 --> 00:11:12,752 [sniffles] 246 00:11:12,795 --> 00:11:14,623 You remember when he was at Watney's, 247 00:11:14,667 --> 00:11:18,409 and they started up that new office down in Brighton? 248 00:11:18,453 --> 00:11:21,369 And he'd go down on the train mid-week 249 00:11:21,412 --> 00:11:23,676 -to help get them up and running. -Mm-hmm. 250 00:11:23,719 --> 00:11:26,200 Chrissy was living in Hove then. 251 00:11:27,984 --> 00:11:29,507 Oh, okay. 252 00:11:29,551 --> 00:11:32,902 Mm. I'd sometimes ask your dad, 253 00:11:32,946 --> 00:11:34,817 "Don't you ever see Chrissy when you're down there? 254 00:11:34,861 --> 00:11:37,472 She lives nearby." 255 00:11:37,515 --> 00:11:39,517 "No," he'd say. 256 00:11:39,561 --> 00:11:44,958 "No. No, funny. I never do see her." 257 00:11:45,001 --> 00:11:46,655 I'm so sorry, Mum. 258 00:11:46,699 --> 00:11:50,964 Yeah. Funny, that Jim. Very funny. 259 00:11:51,007 --> 00:11:52,792 He-- He doesn't know that you know? 260 00:11:52,835 --> 00:11:56,404 No. He sensed I'm a bit off with him, 261 00:11:56,447 --> 00:11:58,928 but I'm often a bit off with him. 262 00:11:58,972 --> 00:12:00,147 If I'm cross with him, 263 00:12:00,190 --> 00:12:01,931 he just lets it go past. 264 00:12:01,975 --> 00:12:04,107 He never asks why. 265 00:12:04,151 --> 00:12:05,848 He just waits for it to be over. 266 00:12:05,892 --> 00:12:08,677 Yeah, but he can't wait till this is over. 267 00:12:10,374 --> 00:12:13,508 I'm sorry to land all this on you, Paul. 268 00:12:13,551 --> 00:12:15,858 I know what your dad means to you. 269 00:12:15,902 --> 00:12:18,818 And I wanted to wait till after our nice lunch. 270 00:12:18,861 --> 00:12:22,778 I didn't want to spoil the lovely treat you made for us. 271 00:12:23,474 --> 00:12:25,128 -[car door opens] -JIM: Ohh-ho! 272 00:12:25,955 --> 00:12:29,480 -I've just seen a hare. -[Jackie scoffs] 273 00:12:29,524 --> 00:12:32,440 Haven't seen a hare since God knows when. 274 00:12:32,483 --> 00:12:34,442 Since I was a boy, I think. 275 00:12:35,922 --> 00:12:39,012 Huge ears. Enormous. 276 00:12:39,055 --> 00:12:41,362 Like a cartoon. [sniffles] 277 00:12:41,405 --> 00:12:43,843 And the back legs, heh. 278 00:12:43,886 --> 00:12:46,933 [grunting] I mean, it's the perfect setup, isn't it? 279 00:12:46,976 --> 00:12:48,586 If you're prey. 280 00:12:48,630 --> 00:12:51,154 You can hear the predator, then you run like hell. 281 00:12:51,198 --> 00:12:53,069 Heh! [sniffles] 282 00:12:53,113 --> 00:12:56,638 You'd think sheep would have evolved the same way, wouldn't you? 283 00:12:56,681 --> 00:12:58,814 Over the millennia. 284 00:12:58,858 --> 00:13:02,426 But they've got those tiny ears still. 285 00:13:02,470 --> 00:13:05,821 And they can barely run at all. They lollop. 286 00:13:05,865 --> 00:13:08,911 Oh, uh, Mum knows that you had an affair with Chrissy. 287 00:13:19,530 --> 00:13:21,271 [unbuckles seatbelt] 288 00:13:32,152 --> 00:13:33,849 [Paul unbuckles seatbelt] 289 00:13:38,332 --> 00:13:39,681 Dad. 290 00:13:43,293 --> 00:13:44,642 Dad! 291 00:13:45,469 --> 00:13:48,646 JIM: That's daft. My God, don't be daft. 292 00:13:49,865 --> 00:13:52,346 -You denying it? -It's daft talk, Paul. 293 00:13:52,389 --> 00:13:54,609 -All right, so it didn't happen? -[Jim scoffs] 294 00:13:54,652 --> 00:13:57,873 Right, you're-- you're telling me it didn't happen? Because Mum seems to think-- 295 00:13:57,917 --> 00:14:01,442 Leave it, Paul! Leave it be! 296 00:14:01,485 --> 00:14:04,619 For Christ's sake, man, leave it alone! 297 00:14:04,662 --> 00:14:06,926 Everything is gonna come undone! 298 00:14:06,969 --> 00:14:09,929 Jesus Christ alive. 299 00:14:10,451 --> 00:14:13,889 Ohh, God in fuckin' heaven. 300 00:14:16,936 --> 00:14:19,547 [clears throat] Let's get back in the car. It's cold. 301 00:14:19,590 --> 00:14:21,505 Why did you make me visit the hospice? 302 00:14:21,549 --> 00:14:24,334 -It was all fine-- -Oi! I didn't fuckin' make you do anything. 303 00:14:24,378 --> 00:14:26,684 And don't shift the blame onto me! 304 00:14:26,728 --> 00:14:29,774 -Did you have an affair, Dad? -It wasn't... 305 00:14:29,818 --> 00:14:31,341 -Wasn't what? -[scoffs] 306 00:14:31,385 --> 00:14:32,865 You don't know what it was. 307 00:14:32,908 --> 00:14:34,910 -You've no idea. -Then tell me! 308 00:14:34,954 --> 00:14:37,130 It happened 40 fuckin' years ago! 309 00:14:37,173 --> 00:14:38,609 Right! So it did happen! 310 00:14:38,653 --> 00:14:40,307 Okay! Fucking hell! 311 00:14:40,350 --> 00:14:43,353 Dad, Jesus Christ! You?! 312 00:14:44,485 --> 00:14:47,314 Everything that I learned about being a man... 313 00:14:47,357 --> 00:14:48,968 came from you, and now you-- 314 00:14:49,011 --> 00:14:51,927 I don't owe you an explanation, Paul! 315 00:14:51,971 --> 00:14:53,711 Everything isn't always about you! 316 00:14:53,755 --> 00:14:56,497 -Sorry? -You heard. 317 00:14:56,540 --> 00:14:58,499 That's always been your problem. 318 00:14:58,542 --> 00:15:00,414 Everything has to be about you! 319 00:15:00,457 --> 00:15:03,939 How it affects you! How you react! 320 00:15:03,983 --> 00:15:07,682 "Will Paul blow up?" The famous fuckin' rage. 321 00:15:07,725 --> 00:15:10,337 Well, this isn't about you, Paul, okay? 322 00:15:10,380 --> 00:15:14,732 This doesn't all revolve around you. Shock-fuckin'-horror. 323 00:15:14,776 --> 00:15:17,300 So you can keep your fuckin' nose out. 324 00:15:17,344 --> 00:15:18,998 Oh, you're gonna hit us now, are ya? 325 00:15:19,041 --> 00:15:22,044 Like Luke did to you, because he'd had enough. 326 00:15:22,088 --> 00:15:23,567 [chuckles] Terrific. 327 00:15:23,611 --> 00:15:25,656 Well, go on then. Give us a wallop. 328 00:15:25,700 --> 00:15:28,877 Go on, why not? I deserve it, don't I? 329 00:15:28,921 --> 00:15:32,837 Punch us in the fuckin' face, Paul. That'll solve it. 330 00:15:42,673 --> 00:15:44,327 Get back in the car and talk to Mum. 331 00:15:44,371 --> 00:15:46,721 [Jim panting] 332 00:15:46,764 --> 00:15:48,505 I can't, can I? 333 00:15:50,681 --> 00:15:53,684 How can I ever look her in the face again? 334 00:15:54,685 --> 00:15:56,687 How can she look at me, knowing what I did? 335 00:15:56,731 --> 00:15:58,254 Well, we can't stand out on the moor shouting like 336 00:15:58,298 --> 00:16:00,996 Cathy and fuckin' Heathcliff, can we? It's cold. 337 00:16:01,040 --> 00:16:02,867 I don't want her to see me face. 338 00:16:02,911 --> 00:16:04,217 She's not gonna see your fuckin' face 339 00:16:04,260 --> 00:16:06,088 'cause of the angle of the mirror! 340 00:16:19,188 --> 00:16:21,495 [birds chirping] 341 00:16:33,724 --> 00:16:37,119 [Jim wheezing] 342 00:16:37,163 --> 00:16:39,295 I want Paul in as well. 343 00:16:41,602 --> 00:16:43,647 JIM: She wants you in, too. 344 00:16:55,181 --> 00:16:57,922 [Jim wheezing] 345 00:16:57,966 --> 00:17:00,099 You should use your puffer. 346 00:17:00,142 --> 00:17:02,057 I haven't brought me puffer. 347 00:17:06,757 --> 00:17:08,020 [purse unzips] 348 00:17:12,850 --> 00:17:14,374 [purse zips shut] 349 00:17:16,680 --> 00:17:17,942 [inhaler sprays] 350 00:17:21,946 --> 00:17:23,383 [exhales slowly] 351 00:17:28,910 --> 00:17:32,218 So, you must have seen us in the hospice, then. 352 00:17:32,261 --> 00:17:35,308 I saw you kissing her hand. 353 00:17:35,351 --> 00:17:41,227 I saw her stroking your face. Crying. 354 00:17:41,270 --> 00:17:44,534 Like you've been married to her for 50 years, not me. 355 00:17:45,796 --> 00:17:49,670 -I'm sorry, Jackie. -JACKIE: "Sorry." For what? 356 00:17:49,713 --> 00:17:52,281 That at the hospice or all of it? 357 00:17:52,325 --> 00:17:55,328 All of it. The whole... 358 00:17:56,590 --> 00:17:59,114 Do-- Do I have to go into this now? 359 00:17:59,158 --> 00:18:00,724 Well, what should we do instead? 360 00:18:00,768 --> 00:18:03,684 Our usual thing-- not have a row, 361 00:18:03,727 --> 00:18:06,904 go silent with each other for a couple of days, 362 00:18:06,948 --> 00:18:09,516 and then forget it? 363 00:18:09,559 --> 00:18:13,302 No, Jim. We can't do that. Not with this. 364 00:18:13,346 --> 00:18:15,870 No, I know. 365 00:18:15,913 --> 00:18:18,307 How many times, Jim? Can you even remember? 366 00:18:18,351 --> 00:18:21,397 -How many times what? -Have Arsenal won the FA cup. 367 00:18:21,441 --> 00:18:23,486 -What do you bloody think? -14. 368 00:18:23,530 --> 00:18:26,315 How many times did you sleep with Chrissy? 369 00:18:28,361 --> 00:18:30,145 [Jim sighs] 370 00:18:30,189 --> 00:18:32,626 JACKIE: You can't remember. 371 00:18:32,669 --> 00:18:35,759 [crying] He can't remember. 372 00:18:36,630 --> 00:18:39,459 Course he can't remember. All right, well. 373 00:18:39,502 --> 00:18:41,417 Let's try and work it out, shall we? 374 00:18:41,461 --> 00:18:44,203 -Mum, don't. -No, no. 375 00:18:44,246 --> 00:18:46,292 We'll do the maths, Paul. 376 00:18:46,335 --> 00:18:49,469 Once a week for... six months? 377 00:18:49,512 --> 00:18:52,298 What's that? 25 times? 378 00:18:52,341 --> 00:18:53,821 Then what, Jim? 379 00:18:53,864 --> 00:18:58,217 Ten more times over the next few-- 380 00:18:58,260 --> 00:18:59,609 We never slept together. 381 00:18:59,653 --> 00:19:01,742 -Fuck off. -Bollocks. 382 00:19:01,785 --> 00:19:04,614 We never did, I swear to God. 383 00:19:04,658 --> 00:19:07,400 -I swear on your life, Paul. -Oh, cheers. 384 00:19:07,443 --> 00:19:10,577 JIM: We'd meet up for dinner every week. 385 00:19:10,620 --> 00:19:13,319 At an Italian restaurant in the Lanes. 386 00:19:13,362 --> 00:19:15,190 And that was it. 387 00:19:15,234 --> 00:19:16,844 Italian? 388 00:19:18,324 --> 00:19:20,413 Since when did you eat pasta? 389 00:19:20,456 --> 00:19:22,371 You hate pasta. 390 00:19:22,415 --> 00:19:25,418 I'd choose the meat course instead. 391 00:19:25,461 --> 00:19:28,290 Veal or some chicken. 392 00:19:28,334 --> 00:19:30,597 Gammon, maybes. Boiled potatoes. 393 00:19:30,640 --> 00:19:34,470 Fuck me, it's Trip Advisor. I'm sorry, Dad, I don't believe you. 394 00:19:34,514 --> 00:19:37,386 'Cause how does that explain all the hospice stuff? 395 00:19:37,430 --> 00:19:40,433 How does it explain you out there just now, pacing around? 396 00:19:40,476 --> 00:19:43,000 I don't care what you believe, Paul. 397 00:19:43,044 --> 00:19:45,133 Like I said, this isn't about you. 398 00:19:45,177 --> 00:19:48,136 JACKIE: Yes, it is, Jim. It's a family thing. 399 00:19:48,180 --> 00:19:52,271 Paul was nine when you were doing whatever it was you were doing. 400 00:19:52,314 --> 00:19:55,491 You're his dad. It's to do with him as much as me. 401 00:19:55,535 --> 00:19:58,233 I swear I never slept with her, Jackie. 402 00:19:59,278 --> 00:20:03,064 So, what? You saw her once a week for dinner, 403 00:20:03,107 --> 00:20:04,935 for half a year, 404 00:20:04,979 --> 00:20:09,288 and you just chatted... did you? 405 00:20:09,331 --> 00:20:10,463 Bit of an old chin-wag? 406 00:20:10,506 --> 00:20:13,292 Put the world to rights? 407 00:20:13,335 --> 00:20:15,337 Yes. 408 00:20:15,381 --> 00:20:16,904 [scoffs] 409 00:20:16,947 --> 00:20:18,819 So why did you keep it a secret? 410 00:20:18,862 --> 00:20:21,822 Hmm? Why did she keep it a secret? 411 00:20:21,865 --> 00:20:24,868 She never said she'd seen you. 412 00:20:24,912 --> 00:20:27,480 And you always said you'd never bumped into her, 413 00:20:27,523 --> 00:20:30,483 so I don't understand why... 414 00:20:32,485 --> 00:20:35,314 -Oh. -What? 415 00:20:37,794 --> 00:20:40,493 Jim... it's Mary again, isn't it? 416 00:20:40,536 --> 00:20:42,277 Oh, Jackie. 417 00:20:42,321 --> 00:20:45,367 -Who's Mary? -He doesn't need to know this. 418 00:20:45,411 --> 00:20:46,542 When Jim met me, 419 00:20:46,586 --> 00:20:48,327 he was already engaged to be married 420 00:20:48,370 --> 00:20:49,502 to a woman called Mary Creek. 421 00:20:49,545 --> 00:20:51,417 -Creek? -Crick. 422 00:20:51,460 --> 00:20:53,375 -Crick. -Crick. 423 00:20:53,419 --> 00:20:54,985 I'd met your dad at work. 424 00:20:55,029 --> 00:20:57,858 We both worked at Hunt's in Earlsfield... 425 00:20:57,901 --> 00:21:01,122 -in the offices there in Garratt Lane. -Mm. 426 00:21:01,165 --> 00:21:04,647 And we started doing little things together. 427 00:21:04,691 --> 00:21:06,519 Uh, all very innocent. 428 00:21:06,562 --> 00:21:10,436 Pictures, Battersea Funfair. 429 00:21:10,479 --> 00:21:11,698 Other places... 430 00:21:11,741 --> 00:21:15,571 -Zoo. -London Zoo. 431 00:21:15,615 --> 00:21:20,141 And... we got very close to each other. 432 00:21:20,184 --> 00:21:23,927 And I thought he might kiss me, you know? 433 00:21:23,971 --> 00:21:26,582 But he never did. 434 00:21:26,626 --> 00:21:29,411 He never tried, even. 435 00:21:29,455 --> 00:21:33,589 So, one day, I asked him why. 436 00:21:33,633 --> 00:21:36,070 And do you remember what you said, Jim? 437 00:21:36,113 --> 00:21:37,419 Yes. 438 00:21:38,942 --> 00:21:42,468 You said you were in love with me... 439 00:21:42,511 --> 00:21:45,122 and if it went any further, 440 00:21:45,166 --> 00:21:49,126 you'd have to break off your engagement with Mary, 441 00:21:49,170 --> 00:21:52,304 and taking the next step would break you and her up. 442 00:21:52,347 --> 00:21:54,131 And it did. 443 00:21:56,656 --> 00:21:59,311 You were in love with Chrissy. 444 00:22:01,965 --> 00:22:05,621 And if you two had slept together, 445 00:22:05,665 --> 00:22:08,885 you would've had to leave me. 446 00:22:08,929 --> 00:22:11,975 I wasn't in love with her, Jackie. 447 00:22:12,019 --> 00:22:15,544 I just thought I was. I was daft. 448 00:22:15,588 --> 00:22:18,373 You do know it's worse, Jim. 449 00:22:18,417 --> 00:22:20,462 Do you know that? 450 00:22:20,506 --> 00:22:23,465 It's worse than... 451 00:22:23,509 --> 00:22:26,555 some leg-over after an office party, 452 00:22:26,599 --> 00:22:31,517 or some kiss-and-fumble by the photocopier. 453 00:22:31,560 --> 00:22:35,477 Love... Jim? 454 00:22:35,521 --> 00:22:36,913 Being in love with another woman 455 00:22:36,957 --> 00:22:39,351 when you're coming home to me. 456 00:22:40,482 --> 00:22:42,484 So what was I to you then, Jim? 457 00:22:42,528 --> 00:22:45,400 I love you, Jackie. 458 00:22:45,444 --> 00:22:46,488 I always have. 459 00:22:46,532 --> 00:22:48,621 [crying] Was I in the way? 460 00:22:48,664 --> 00:22:51,841 Was I just some boring old bag 461 00:22:51,885 --> 00:22:53,843 that you were forced to come home to 462 00:22:53,887 --> 00:22:57,238 after seeing the woman who you really loved? 463 00:23:00,154 --> 00:23:02,635 [Jackie sobs] 464 00:23:02,678 --> 00:23:04,724 We should get going, Paul. 465 00:23:04,767 --> 00:23:06,813 -Get back. -Okay. 466 00:23:12,340 --> 00:23:14,255 [inhaler sprays] 467 00:23:30,924 --> 00:23:32,621 How was your fish and chips, Paul? 468 00:23:32,665 --> 00:23:34,536 I didn't ask. 469 00:23:34,580 --> 00:23:36,451 Uh, yeah, it was all right. 470 00:23:36,495 --> 00:23:39,019 Yeah. It's pub fish and chips. 471 00:23:39,062 --> 00:23:41,587 You know, it's not-- not chippy fish and chips, 472 00:23:41,630 --> 00:23:43,850 but it was nice all the same. 473 00:23:43,893 --> 00:23:45,286 Peas were good. 474 00:23:46,156 --> 00:23:48,942 My ravioli was beautiful. 475 00:23:50,683 --> 00:23:53,990 I only ever have pasta when I go out to eat. 476 00:23:55,514 --> 00:23:57,385 You cook a lot of pasta, don't you? 477 00:23:57,429 --> 00:23:59,474 PAUL: Yeah, we live on it, yeah. 478 00:23:59,518 --> 00:24:02,085 It's... quick. So easy to cook. 479 00:24:02,129 --> 00:24:03,565 Kids love it. 480 00:24:07,700 --> 00:24:09,528 [traffic noise] 481 00:24:16,709 --> 00:24:18,667 Anybody want anything from the shop? 482 00:24:18,711 --> 00:24:21,365 I'll have some of them travel sweets, if they've got them. 483 00:24:21,409 --> 00:24:23,237 -In the tin. -Uh-huh. Okay. 484 00:24:23,280 --> 00:24:25,718 And the Daily Mirror. Your dad likes the Quizword. 485 00:24:25,761 --> 00:24:27,241 JIM: Thanks. 486 00:24:42,778 --> 00:24:43,910 [inhales deeply] 487 00:24:43,953 --> 00:24:46,913 Every time, Jim... 488 00:24:46,956 --> 00:24:50,873 every time you went to dinner with Chrissy... 489 00:24:50,917 --> 00:24:55,530 I'd have washed and ironed your shirt the night before. 490 00:24:55,574 --> 00:24:57,793 I'd have polished your shoes, Jim, 491 00:24:57,837 --> 00:25:00,361 because it was work, and you needed to look smart, 492 00:25:00,404 --> 00:25:04,539 and you always said I did a better job than you did. 493 00:25:05,714 --> 00:25:07,977 When you and her were telling each other 494 00:25:08,021 --> 00:25:10,284 how much in love you were. 495 00:25:10,327 --> 00:25:12,765 Stop it, Jackie, please. 496 00:25:12,808 --> 00:25:15,942 I was at home with Paul... 497 00:25:15,985 --> 00:25:18,205 hoping you weren't lonely. 498 00:25:19,119 --> 00:25:20,816 I was hoping you weren't on your own 499 00:25:20,860 --> 00:25:24,777 in some rotten old B&B. 500 00:25:24,820 --> 00:25:26,735 Well... [chuckles] 501 00:25:26,779 --> 00:25:29,042 You weren't lonely, were you? 502 00:25:29,085 --> 00:25:30,957 I'm so sorry, Jackie. 503 00:25:31,000 --> 00:25:33,742 Was it the excitement, Jim? 504 00:25:33,786 --> 00:25:36,571 Falling in love again? 505 00:25:36,615 --> 00:25:39,661 Because it is exciting. I understand that. 506 00:25:40,749 --> 00:25:43,665 I should've stopped it before it started. 507 00:25:45,580 --> 00:25:48,670 I was like a stupid teenager. 508 00:25:52,718 --> 00:25:56,156 I was excited, yes. I was. 509 00:25:58,201 --> 00:26:01,117 But I'm ashamed of what I did, Jackie. 510 00:26:04,294 --> 00:26:07,167 It was a betrayal. I know that now. 511 00:26:10,779 --> 00:26:14,696 I don't know what I can do to make up for it. 512 00:26:16,132 --> 00:26:18,482 To try to make up for it. 513 00:26:20,441 --> 00:26:23,096 But I'll-- I'll do anything. 514 00:26:23,139 --> 00:26:24,706 I will. 515 00:26:26,708 --> 00:26:30,320 I just want us to be back the way we were. 516 00:26:32,235 --> 00:26:33,802 [car door opens] 517 00:26:36,109 --> 00:26:38,633 -[sighs] For you. -Ta, love. 518 00:26:38,677 --> 00:26:40,679 -Right. -Oh, thanks, Paul. 519 00:26:40,722 --> 00:26:42,158 All right. [sighs] 520 00:26:44,552 --> 00:26:46,641 Me and your dad have been talking. 521 00:26:46,685 --> 00:26:49,252 Oh... great. 522 00:26:50,819 --> 00:26:52,255 It's good to talk. 523 00:26:52,908 --> 00:26:55,215 [seatbelt latches] 524 00:26:59,480 --> 00:27:02,091 And also... not to talk. 525 00:27:02,135 --> 00:27:04,398 That's-- that's all right, too. 526 00:27:06,356 --> 00:27:07,749 [car beeps] 527 00:27:17,846 --> 00:27:20,501 PAUL: Over 50 years together. 528 00:27:20,544 --> 00:27:22,851 Half a century. That's a long time. 529 00:27:24,244 --> 00:27:26,463 I mean a long, long time. 530 00:27:26,507 --> 00:27:28,857 It is. You're right. 531 00:27:28,901 --> 00:27:31,643 And, look, it's not for me 532 00:27:31,686 --> 00:27:35,821 to tell you what to do, but... 533 00:27:35,864 --> 00:27:40,390 [exhales] seems to me that it's worth preserving, right? 534 00:27:40,434 --> 00:27:41,870 You know, what you-- what you've built together, 535 00:27:41,914 --> 00:27:45,221 it doesn't have to be destroyed by this. 536 00:27:45,265 --> 00:27:46,745 Yeah. 537 00:27:46,788 --> 00:27:48,877 There's shopping centers less than 50 years old 538 00:27:48,921 --> 00:27:50,749 that are Grade Two listed, for Christ's sake. 539 00:27:50,792 --> 00:27:53,752 You know, not allowed to be destroyed by law. 540 00:27:55,710 --> 00:27:57,059 You know, they're all ugly as fuck, 541 00:27:57,103 --> 00:27:58,452 as far as I'm concerned, 542 00:27:58,495 --> 00:28:00,497 but clever people in glasses 543 00:28:00,541 --> 00:28:03,196 who... like Kraftwerk 544 00:28:03,239 --> 00:28:05,198 think that they should be preserved, 545 00:28:05,241 --> 00:28:07,896 and I think you two, your marriage, 546 00:28:07,940 --> 00:28:10,812 this thing that you've worked at for so long, 547 00:28:10,856 --> 00:28:12,422 I think that needs to be preserved, too. 548 00:28:12,466 --> 00:28:14,598 [Paul smacks his lips] 549 00:28:17,427 --> 00:28:19,516 Kraftwerk are a band. 550 00:28:24,565 --> 00:28:27,742 There. I've, uh, said my piece. 551 00:28:29,048 --> 00:28:30,266 Thanks, Paul. 552 00:28:30,876 --> 00:28:33,443 JACKIE: Yes. Thanks, love. 553 00:28:34,227 --> 00:28:36,838 And I want to come and stay with you and Ally tonight. 554 00:28:36,882 --> 00:28:39,885 Can I? 555 00:28:39,928 --> 00:28:41,190 Uh, yeah, of course. 556 00:28:41,234 --> 00:28:44,933 For a bit, actually, if that's all right. 557 00:28:44,977 --> 00:28:46,587 Uh, sure. 558 00:28:47,936 --> 00:28:49,721 That bag in the boot, 559 00:28:49,764 --> 00:28:52,549 that got two weeks' worth of clothes in it. 560 00:28:52,593 --> 00:28:54,900 Me wash bag, pension stuff. 561 00:28:54,943 --> 00:28:58,904 -All me essentials. -PAUL: Right. 562 00:28:58,947 --> 00:29:00,906 -So, you... -Yeah. 563 00:29:00,949 --> 00:29:02,603 Mm-hmm. 564 00:29:02,646 --> 00:29:04,779 I knew this morning I'd probably leave your dad. 565 00:29:04,823 --> 00:29:06,563 [whispering] Fuckin' hell. 566 00:29:06,607 --> 00:29:08,740 Now I've heard what was really going on, 567 00:29:08,783 --> 00:29:10,872 -I know I'm leaving. -PAUL: Mm-hmm. 568 00:29:15,094 --> 00:29:16,312 I'll get out then, shall I? 569 00:29:16,356 --> 00:29:18,314 [seatbelt unfastens] 570 00:29:29,064 --> 00:29:29,848 Dad... 571 00:29:31,066 --> 00:29:32,546 I didn't think today would end like this 572 00:29:32,589 --> 00:29:35,984 when you first picked us up this morning. 573 00:29:36,028 --> 00:29:37,943 I really didn't. 574 00:29:37,986 --> 00:29:40,075 Will you be okay? 575 00:29:40,119 --> 00:29:42,817 I don't know. 576 00:29:42,861 --> 00:29:44,819 I shouldn't think so, would you? 577 00:29:46,386 --> 00:29:49,824 I just don't know, son. 578 00:29:49,868 --> 00:29:52,696 I don't know what's up and what's down at the minute. 579 00:29:54,873 --> 00:29:56,831 Everything's spinning, isn't it? 580 00:29:58,528 --> 00:30:00,530 Off its axis. 581 00:30:04,012 --> 00:30:06,928 So, I'll call you later, yeah? 582 00:30:06,972 --> 00:30:10,802 Yeah. Okay. Thanks. 583 00:30:13,282 --> 00:30:15,328 Well, I'll-- I'll talk to you later. 584 00:30:15,371 --> 00:30:17,417 Yeah, I'll talk to you later. 585 00:30:18,940 --> 00:30:20,072 Okay. 586 00:30:27,993 --> 00:30:29,342 [car door opens] 587 00:30:30,256 --> 00:30:32,824 [door alarm ringing] 588 00:30:35,000 --> 00:30:36,305 [alarm shuts off] 589 00:30:39,178 --> 00:30:41,571 Fuckin' hell. 590 00:30:41,615 --> 00:30:43,399 I know, love. 591 00:30:44,444 --> 00:30:46,446 [blues music playing] 41031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.