Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,679 --> 00:00:01,889
Bridger is gone.
2
00:00:01,982 --> 00:00:02,680
I'm worried somethin
3
00:00:02,765 --> 00:00:04,311
bad happened to him.
4
00:00:04,395 --> 00:00:06,036
You have something that does not
belong to you,
5
00:00:06,120 --> 00:00:07,177
and I have your brother.
6
00:00:07,261 --> 00:00:08,413
I'd like to make
a trade.
7
00:00:08,497 --> 00:00:10,552
The bags from the wreck...
Bring 'em.
8
00:00:10,636 --> 00:00:11,916
You have one hour.
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,626
You sure you don't want me to
take care of Harvey?
10
00:00:13,710 --> 00:00:15,044
Nah, it's better I do it.
11
00:00:15,128 --> 00:00:16,521
No one gets up this road.
12
00:00:16,605 --> 00:00:18,456
Madi, you go around back
and try to stall him.
13
00:00:18,540 --> 00:00:20,060
Max and I will look
for Bridger
14
00:00:20,144 --> 00:00:21,216
and then try to create
a diversion.
15
00:00:21,300 --> 00:00:22,419
Okay.
16
00:00:22,503 --> 00:00:23,828
Let's go.
17
00:00:24,580 --> 00:00:26,498
Figure out what you're gonna say
to Harvey when you see him?
18
00:00:26,582 --> 00:00:28,351
Augh!
19
00:00:33,689 --> 00:00:35,291
Took you long enough.
20
00:00:36,269 --> 00:00:37,349
Where is it?
21
00:00:37,433 --> 00:00:39,087
My brother, now.
22
00:00:39,171 --> 00:00:40,758
Just get in here.
23
00:00:45,133 --> 00:00:46,768
Oh, my God!
Bridger, are you okay?
24
00:00:46,852 --> 00:00:48,132
Mm-hmm.
Mm-hmm.
25
00:00:50,289 --> 00:00:52,848
You need to take the tape off
his mouth. He has asthma.
26
00:00:53,007 --> 00:00:54,459
Oh, poor little baby.
27
00:00:54,937 --> 00:00:57,896
All his jibber-jabber
was givin' me a headache!
28
00:00:58,195 --> 00:01:01,284
If you take it off, I'll tell
you where the bags are.
29
00:01:04,219 --> 00:01:06,146
Ah!
Don't tell him anything!
30
00:01:06,230 --> 00:01:08,782
Shut up!
Go on.
31
00:01:08,866 --> 00:01:10,184
I-I left them out
in the woods.
32
00:01:10,268 --> 00:01:12,853
I can lead you to them.
33
00:01:12,937 --> 00:01:14,484
You better not be lying.
34
00:01:16,507 --> 00:01:17,825
Your life
depends on it.
35
00:01:17,909 --> 00:01:19,093
Hey!
Back off!
36
00:01:19,177 --> 00:01:20,351
His, too.
37
00:01:23,281 --> 00:01:24,465
Please.
38
00:01:24,549 --> 00:01:26,398
You got that?
39
00:01:26,551 --> 00:01:28,787
Come on. Let's go.
40
00:01:31,756 --> 00:01:33,210
Don't go anywhere.
41
00:01:37,776 --> 00:01:39,146
So, where are
the bags at?
42
00:01:39,230 --> 00:01:40,314
They're around back.
43
00:01:40,398 --> 00:01:42,167
Alright, hurry up.
44
00:01:42,917 --> 00:01:45,255
Okay, okay, come on.
Let's go. Quick.
45
00:01:47,705 --> 00:01:48,856
- Go on.
- Ohh!
46
00:01:48,940 --> 00:01:50,184
Oh, my God,
What do we do?
47
00:01:50,268 --> 00:01:52,449
I-I'm gonna go follow them
and make sure nothing happens.
48
00:01:52,533 --> 00:01:54,454
You go get Bridger.
49
00:02:01,219 --> 00:02:02,654
Ohh!
50
00:02:04,989 --> 00:02:06,443
Where is it?
51
00:02:10,128 --> 00:02:11,563
Ah!
52
00:02:12,663 --> 00:02:15,000
You okay?
Been better.
53
00:02:28,479 --> 00:02:30,831
Who is that?
Who tipped off Harvey?
54
00:02:30,915 --> 00:02:33,337
The moment Tonya got away,
he knew his number was punched.
55
00:02:35,786 --> 00:02:38,490
Damn it.
I have to call in backup.
56
00:02:40,014 --> 00:02:42,154
*BIG SKY*
Season 02 Episode 05
57
00:02:42,238 --> 00:02:44,508
Episode Title: " Mother Nurture"
Aired on: November 11, 2021.
58
00:02:45,078 --> 00:02:47,614
Max! Hurry up.
He got Madison.
59
00:02:47,698 --> 00:02:49,101
Harper's on it.
60
00:02:50,334 --> 00:02:52,924
Get the knife.
It's over in the kitchen.
61
00:02:53,471 --> 00:02:55,859
I'm gonna kill
that son of a bitch.
62
00:02:58,209 --> 00:02:59,393
Max, really?
Come on.
63
00:02:59,477 --> 00:03:00,846
It's not cutting.
64
00:03:05,650 --> 00:03:07,804
Hurry!
Get me the hell out of here!
65
00:03:12,533 --> 00:03:14,503
Deputy?
66
00:03:18,472 --> 00:03:20,709
Your door's open!
67
00:03:30,010 --> 00:03:31,856
Anybody home?
68
00:03:57,250 --> 00:03:59,276
Wait. That's the woman
from the river.
69
00:03:59,360 --> 00:04:00,954
What?
From the crime scene,
70
00:04:01,038 --> 00:04:02,489
where they were taking the dead
bodies out of the river.
71
00:04:02,573 --> 00:04:04,258
She was there.
She was watching.
72
00:04:04,342 --> 00:04:05,292
She was freakin' weird,
man.
73
00:04:05,376 --> 00:04:06,627
You know what this means?
74
00:04:06,711 --> 00:04:07,861
Harvey's not the only one
who knows
75
00:04:07,945 --> 00:04:09,129
we have the money
and the drugs.
76
00:04:09,213 --> 00:04:11,165
I don't care
about that right now. Okay?
77
00:04:11,249 --> 00:04:12,366
We just gotta find Madison
78
00:04:12,450 --> 00:04:14,204
before something terrible
happens.
79
00:04:22,193 --> 00:04:23,477
Yeah?
80
00:04:23,561 --> 00:04:24,878
Something very strange
is going on here, Donno.
81
00:04:24,962 --> 00:04:25,979
I need you
at the house.
82
00:04:26,063 --> 00:04:27,214
It's not a good time
for me.
83
00:04:27,298 --> 00:04:28,782
- Company?
- Yeah.
84
00:04:28,866 --> 00:04:30,317
Well, handle it
and get over here.
85
00:04:30,401 --> 00:04:31,451
We've got to wrap this up
quick.
86
00:04:31,535 --> 00:04:33,320
Okay.
87
00:04:33,404 --> 00:04:35,407
Come on.
88
00:04:38,376 --> 00:04:41,580
Getting real tired
of our little nature walk.
89
00:04:46,984 --> 00:04:49,336
You sure we ain't lost?
Huh?
90
00:04:49,420 --> 00:04:51,741
No.
It's just up here.
91
00:04:52,990 --> 00:04:54,975
Okay. Hey, careful.
92
00:04:55,059 --> 00:04:56,476
He could be waiting
for us to jump cover.
93
00:04:56,560 --> 00:04:57,678
We can't just sit here.
94
00:04:57,762 --> 00:04:58,679
Look, I wear
the badge now.
95
00:04:58,763 --> 00:05:00,047
I have to follow protocol.
96
00:05:00,131 --> 00:05:02,082
Jenny, if he's gone,
wherever he's headed,
97
00:05:02,166 --> 00:05:03,517
we're giving him
a big lead.
98
00:05:03,601 --> 00:05:04,689
Okay, I go first.
Cover me.
99
00:05:04,773 --> 00:05:06,587
Wait, no.
You took a bullet for me once.
100
00:05:06,671 --> 00:05:08,088
I'm not gonna
let that happen again.
101
00:05:08,172 --> 00:05:10,008
I go first.
102
00:05:10,908 --> 00:05:12,411
Be my guest.
103
00:05:13,191 --> 00:05:15,109
I'm going.
No, wait.
104
00:05:15,193 --> 00:05:16,747
She's still
in the house.
105
00:05:18,529 --> 00:05:20,566
That's my sister.
Come on.
106
00:05:45,356 --> 00:05:47,192
Isn't that something?
107
00:05:55,199 --> 00:05:56,517
Shell casings.
108
00:05:56,601 --> 00:05:58,403
Good eye.
109
00:06:00,738 --> 00:06:03,524
It's a lotta ground to cover.
He could be anywhere.
110
00:06:03,608 --> 00:06:05,195
Let's work
our way up slow.
111
00:06:09,914 --> 00:06:12,866
Harvey's cruiser and phone
were at the house.
112
00:06:12,950 --> 00:06:14,434
He has to be
close by.
113
00:06:14,518 --> 00:06:16,003
Did you move our car?
114
00:06:16,087 --> 00:06:18,638
Yeah, it's on
a back road.
115
00:06:19,457 --> 00:06:21,608
Okay, what happens when we bump
into that woman in the woods?
116
00:06:21,692 --> 00:06:23,380
We just hope we can run faster
than she does.
117
00:06:24,395 --> 00:06:25,512
Madi.
118
00:06:25,596 --> 00:06:26,813
They went that way.
119
00:06:26,897 --> 00:06:28,452
Hurry.
120
00:06:29,533 --> 00:06:30,817
I'm not a liar!
121
00:06:30,901 --> 00:06:32,352
Then what
was your plan, huh...
122
00:06:32,436 --> 00:06:34,555
Lure me out here and wait
for the cops to come?
123
00:06:34,639 --> 00:06:38,777
Last chance...
Where are the bags?
124
00:06:44,882 --> 00:06:46,218
Son of a bitch.
125
00:06:48,819 --> 00:06:51,071
Which direction
did it come from?
126
00:06:51,155 --> 00:06:52,791
No idea.
127
00:06:58,229 --> 00:06:59,146
Over there.
128
00:06:59,230 --> 00:07:00,966
Okay, come on.
129
00:07:01,232 --> 00:07:02,953
Next time, I won't miss!
130
00:07:23,521 --> 00:07:25,906
Time's up.
131
00:07:25,990 --> 00:07:27,593
Hey!
132
00:07:28,592 --> 00:07:29,776
Who the hell are you?
133
00:07:29,860 --> 00:07:31,511
Let her go!
Drop the bag.
134
00:07:31,595 --> 00:07:33,080
If you want the other bag,
let her go.
135
00:07:33,164 --> 00:07:35,215
Not lacking in the confidence
department, I see.
136
00:07:35,299 --> 00:07:37,769
Drop the bag,
or you die!
137
00:07:40,271 --> 00:07:42,623
Madison, hey!
Madi, Madi, hey.
138
00:07:42,707 --> 00:07:44,194
Let's get the hell
out of here! Come on!
139
00:07:45,009 --> 00:07:46,812
Enough!
140
00:07:54,552 --> 00:07:56,206
Who the hell are you?!
141
00:08:23,247 --> 00:08:25,101
Run!
142
00:08:28,152 --> 00:08:30,055
Come on, Harper!
Let's go! Come on!
143
00:08:53,544 --> 00:08:55,929
Check the surrounding area!
Find Jenny Hoyt!
144
00:08:56,013 --> 00:08:57,464
Yes, sir!
145
00:08:57,548 --> 00:08:59,918
Set up a perimeter...
146
00:09:01,685 --> 00:09:03,088
Damn it.
147
00:09:04,422 --> 00:09:06,173
Looks like someone
beat us to the punch.
148
00:09:06,257 --> 00:09:07,307
Who?
149
00:09:07,391 --> 00:09:09,261
Good question, Donno.
150
00:09:11,862 --> 00:09:14,281
This works for us.
Little messier than I'd like,
151
00:09:14,365 --> 00:09:16,486
but it's not our mess.
Mm.
152
00:09:19,370 --> 00:09:21,239
We got to go, right now.
153
00:09:28,879 --> 00:09:30,897
Why is State taking over
Harvey's case?
154
00:09:30,981 --> 00:09:32,399
We haven't given it
a proper investigation.
155
00:09:32,483 --> 00:09:33,667
Funny way to say hello.
156
00:09:33,751 --> 00:09:35,535
It's too soon to punt
the football,
157
00:09:35,619 --> 00:09:37,170
and I feel I'm close.
158
00:09:37,254 --> 00:09:39,406
Let's say Harvey did murder
Big Sam and Ringo.
159
00:09:39,490 --> 00:09:41,308
Crime of opportunity,
right?
160
00:09:41,392 --> 00:09:44,144
But why kidnap Tonya?
It doesn't make sense.
161
00:09:44,228 --> 00:09:45,512
Not now, Jenny.
162
00:09:45,596 --> 00:09:47,214
Hey, Harvey wasn't
working alone.
163
00:09:47,298 --> 00:09:49,082
The bullet casings we found
didn't trace back
164
00:09:49,166 --> 00:09:50,684
to any of
his registered guns,
165
00:09:50,768 --> 00:09:51,818
and someone else
was at the house...
166
00:09:51,902 --> 00:09:53,353
Maybe more than one person.
167
00:09:53,437 --> 00:09:54,387
Unless you've got names
or something concrete,
168
00:09:54,471 --> 00:09:55,889
it's out of my hands.
169
00:09:55,973 --> 00:09:57,758
I'll get you a name if you
give me time to do my job.
170
00:09:57,842 --> 00:09:59,593
I can't.
You can, but you won't,
171
00:09:59,677 --> 00:10:01,027
and I don't
understand why.
172
00:10:01,111 --> 00:10:02,581
Inside, now.
173
00:10:06,851 --> 00:10:08,568
How dare you barge in here
and make any kind of judgment
174
00:10:08,652 --> 00:10:10,036
after the stunt
you pulled.
175
00:10:10,120 --> 00:10:11,571
You are starting to become
a liability, Jenny.
176
00:10:11,655 --> 00:10:13,206
One more misstep,
I'll suspend you.
177
00:10:13,290 --> 00:10:15,108
I don't get
what's going on here.
178
00:10:15,192 --> 00:10:16,543
I know you're flirting
with retirement,
179
00:10:16,627 --> 00:10:18,879
but I've never known you
to be a lazy cop,
180
00:10:18,963 --> 00:10:20,347
and punting
this case is lazy.
181
00:10:20,431 --> 00:10:21,948
I didn't have a choice!
182
00:10:22,032 --> 00:10:23,283
Harvey's one of my own.
183
00:10:23,367 --> 00:10:25,418
Everything he did,
he did under my nose.
184
00:10:25,502 --> 00:10:27,454
It's a conflict of interest.
185
00:10:27,538 --> 00:10:29,456
I can't be impartial
when my own job is on the line.
186
00:10:29,540 --> 00:10:31,276
I...
But I can!
187
00:10:33,344 --> 00:10:34,761
You know how
this is gonna go?
188
00:10:34,845 --> 00:10:37,264
This case is gonna get boxed up
and go cold.
189
00:10:37,348 --> 00:10:40,100
If I'm right... if Harvey was
working for the cartel...
190
00:10:40,184 --> 00:10:42,702
Tonya and possibly others
are still in danger.
191
00:10:42,786 --> 00:10:44,604
If you're right,
the State investigators
192
00:10:44,688 --> 00:10:45,839
will find something.
193
00:10:45,923 --> 00:10:48,141
Until then,
you stand down.
194
00:10:48,225 --> 00:10:49,242
Do you understand?
195
00:10:49,326 --> 00:10:51,244
No. I don't.
196
00:10:51,328 --> 00:10:54,117
But you're the boss.
197
00:11:05,109 --> 00:11:06,359
Hey, this is Travis.
198
00:11:06,443 --> 00:11:07,527
Leave a message.
199
00:11:07,611 --> 00:11:09,632
Where have you been?
Call me back.
200
00:11:16,120 --> 00:11:17,404
Hey, what's up?
201
00:11:17,488 --> 00:11:19,124
You got that look.
202
00:11:20,658 --> 00:11:22,042
The more I think about
Tonya's story,
203
00:11:22,126 --> 00:11:23,343
the more questions
I have.
204
00:11:23,427 --> 00:11:25,512
Yeah, I wasn't gonna say
anything,
205
00:11:25,596 --> 00:11:27,247
but there was something weird
about her energy
206
00:11:27,331 --> 00:11:28,682
when she walked in here.
207
00:11:28,766 --> 00:11:29,716
I've been trying to
get ahold of her,
208
00:11:29,800 --> 00:11:30,851
but her phone's still off.
209
00:11:30,935 --> 00:11:32,018
I should stop by
her house.
210
00:11:32,102 --> 00:11:33,620
I stopped by
this morning.
211
00:11:33,704 --> 00:11:35,555
The building manager said
she's staying with a friend.
212
00:11:35,639 --> 00:11:36,857
At least we know
she's somewhere safe.
213
00:11:36,941 --> 00:11:39,878
Let's keep trying to
get ahold of her.
214
00:11:41,478 --> 00:11:44,297
Hi. I'm Denise.
How can I help you?
215
00:11:44,381 --> 00:11:47,200
Yeah, I'm, uh... I'm...
I'm looking for Jerrie Kennedy?
216
00:11:47,284 --> 00:11:48,954
Oh, she's...
217
00:11:50,721 --> 00:11:53,607
My goodness.
218
00:11:53,691 --> 00:11:54,859
It's really you.
219
00:11:57,328 --> 00:11:58,411
Jerrie, who is this?
220
00:11:58,495 --> 00:11:59,646
Nobody.
221
00:11:59,730 --> 00:12:01,648
C'mon, don't say that.
222
00:12:01,732 --> 00:12:04,985
I'm, uh... I-I'm...
223
00:12:05,069 --> 00:12:06,890
He used to be my father.
224
00:12:14,545 --> 00:12:16,781
Insecure much?
225
00:12:21,276 --> 00:12:23,303
I dropped a pin to my
sister. Which means...?
226
00:12:23,387 --> 00:12:25,071
If you kill me,
she'll know.
227
00:12:25,155 --> 00:12:26,505
Why would we do that?
228
00:12:27,257 --> 00:12:28,508
Oh, no. He's fine.
229
00:12:28,592 --> 00:12:30,176
I'm not fine.
I have an infection
230
00:12:30,260 --> 00:12:32,846
where you stabbed me
in my favorite leg.
231
00:12:32,930 --> 00:12:34,047
My sister's a nurse.
232
00:12:34,131 --> 00:12:35,348
You want,
I can have her take a look.
233
00:12:35,432 --> 00:12:37,083
Tonya...
234
00:12:37,167 --> 00:12:38,585
You should be
long gone by now.
235
00:12:38,669 --> 00:12:40,687
What happens if
I don't want to leave town?
236
00:12:40,771 --> 00:12:42,155
Donno happens.
He kills your whole family.
237
00:12:42,239 --> 00:12:44,824
Your whole family.
All of them.
238
00:12:44,908 --> 00:12:48,046
I mean, what if
I stayed to work for you?
239
00:12:50,781 --> 00:12:52,032
What could you
possibly do for us?
240
00:12:52,116 --> 00:12:54,634
Relax. Did Sam tell you
what we do?
241
00:12:54,718 --> 00:12:57,737
I can guess, and if I'm right,
you invest your profit
242
00:12:57,821 --> 00:12:59,472
from drugs into
legitimate businesses
243
00:12:59,556 --> 00:13:02,208
like this
development company.
244
00:13:02,292 --> 00:13:04,945
People around here are
distrusting of outsiders.
245
00:13:05,029 --> 00:13:06,813
You need a local on your team
if you want your business
246
00:13:06,897 --> 00:13:07,948
to be successful.
247
00:13:08,032 --> 00:13:09,115
Why should we trust you?
248
00:13:09,199 --> 00:13:11,151
I've proven myself,
haven't I?
249
00:13:11,235 --> 00:13:13,119
G... I-I made the police believe
that Deputy Harvey
250
00:13:13,203 --> 00:13:14,888
was responsible
for kidnapping me.
251
00:13:14,972 --> 00:13:17,223
He went down for everything,
just like you wanted.
252
00:13:17,307 --> 00:13:19,159
I saw the type of money
that Sam was making.
253
00:13:19,243 --> 00:13:20,660
I-I can't be
a waitress forever.
254
00:13:20,744 --> 00:13:22,365
I want more for my life.
255
00:13:23,947 --> 00:13:25,265
I told you she had spunk.
256
00:13:25,349 --> 00:13:26,436
Ren...
257
00:13:28,852 --> 00:13:30,870
I love when a woman advocates
for herself.
258
00:13:30,954 --> 00:13:32,639
And come to think of it,
259
00:13:32,723 --> 00:13:35,445
there is something that maybe
we can do with you.
260
00:13:41,999 --> 00:13:43,601
Hmm.
261
00:13:44,401 --> 00:13:46,820
I'm not going to let you
hypnotize me.
262
00:13:46,904 --> 00:13:49,789
Truth be told, hypnotism is
a very common state of mind...
263
00:13:49,873 --> 00:13:53,093
Advertising, television, the
black hole of your cellphone.
264
00:13:53,177 --> 00:13:55,295
Sounds like a bunch of
hocus-pocus to me.
265
00:13:55,379 --> 00:13:58,331
Well, you're closer to
your sugar soup.
266
00:13:58,415 --> 00:14:00,003
Remember that.
267
00:14:09,560 --> 00:14:10,710
What's happening to me?
268
00:14:10,794 --> 00:14:13,613
Uh, Agatha...
269
00:14:13,697 --> 00:14:15,849
gave you
some of her special tea.
270
00:14:15,933 --> 00:14:18,284
Truth be told, I don't know
the first thing about hypnotism.
271
00:14:18,368 --> 00:14:19,853
I'm not a therapist.
I'm an animal trainer.
272
00:14:19,937 --> 00:14:23,690
But I thought the tea would
help you along a little bit.
273
00:14:23,774 --> 00:14:25,992
You drugged me?
274
00:14:26,076 --> 00:14:29,829
Remember, Ronald,
we're on this journey together.
275
00:14:29,913 --> 00:14:31,197
Now, close your eyes.
276
00:14:31,281 --> 00:14:32,432
What for?
277
00:14:32,516 --> 00:14:35,705
Just close your eyes.
278
00:14:37,554 --> 00:14:40,507
Now, focus on your breath.
279
00:14:40,591 --> 00:14:42,178
That's right.
280
00:14:43,260 --> 00:14:46,115
Feel your body sink deeper
into the couch.
281
00:14:47,664 --> 00:14:48,848
Think of your mother.
282
00:14:48,932 --> 00:14:49,949
No!
283
00:14:50,033 --> 00:14:51,518
Absolutely not.
284
00:14:51,602 --> 00:14:55,321
Ronald, we have to explore
the darkest rooms first.
285
00:14:55,405 --> 00:14:56,456
I don't want to.
286
00:14:56,540 --> 00:14:57,891
I know.
Now, close your eyes.
287
00:14:57,975 --> 00:14:59,325
Go on, go on.
Close, close.
288
00:14:59,409 --> 00:15:01,795
Good, good, good.
289
00:15:01,879 --> 00:15:04,464
Now...
picture your mother
290
00:15:04,548 --> 00:15:07,534
here in this room,
in this space.
291
00:15:07,618 --> 00:15:09,572
What does her body
look like?
292
00:15:11,421 --> 00:15:13,276
What does it feel like?
293
00:15:14,591 --> 00:15:16,576
Remember the sound
of her voice.
294
00:15:16,660 --> 00:15:17,911
You're pent up.
295
00:15:17,995 --> 00:15:19,412
Go back to your room
and masturbate yourself
296
00:15:19,496 --> 00:15:20,580
while I make us
some lunch.
297
00:15:20,664 --> 00:15:22,348
No, don't say that, Mom.
298
00:15:22,432 --> 00:15:23,883
I'm a grown boy.
299
00:15:23,967 --> 00:15:26,152
How does she make you feel?
Not good.
300
00:15:26,236 --> 00:15:28,421
You're a sexual pervert,
aren't you, Ronald?
301
00:15:28,505 --> 00:15:31,858
"A mother is only as healthy
as her sickest child"?
302
00:15:31,942 --> 00:15:34,060
I'm not sick.
You filth!
303
00:15:34,144 --> 00:15:35,798
Please stop it.
Stop.
304
00:15:41,919 --> 00:15:43,903
No!
No, no, no, no!
305
00:15:43,987 --> 00:15:45,105
Stop it, stop it,
stop it!
306
00:15:45,189 --> 00:15:46,439
Now, talk to her, Ronald.
307
00:15:46,523 --> 00:15:49,109
What do you want to say?
This is your chance.
308
00:15:49,193 --> 00:15:50,443
You're a hypocrite!
309
00:15:50,527 --> 00:15:52,112
Why?
Why is she a hypocrite?
310
00:15:52,196 --> 00:15:54,114
She had urges, too.
311
00:15:54,198 --> 00:15:55,582
Right, Mom?
Worse than mine.
312
00:15:55,666 --> 00:15:57,417
But I kept yours
a secret.
313
00:15:57,501 --> 00:16:00,553
Like a good boy.
314
00:16:00,637 --> 00:16:03,022
Because I loved her.
315
00:16:03,106 --> 00:16:04,691
Tell me the secret.
316
00:16:04,775 --> 00:16:06,626
I can't!
317
00:16:06,710 --> 00:16:10,930
Ronald, you can be
a good boy again.
318
00:16:11,014 --> 00:16:13,952
Ronald, what did she do?
319
00:16:16,887 --> 00:16:18,738
She killed him.
320
00:16:18,822 --> 00:16:20,225
Who?
321
00:16:21,792 --> 00:16:23,209
My father.
322
00:16:23,293 --> 00:16:25,445
He hated her.
323
00:16:25,529 --> 00:16:27,614
He wanted to leave her,
but she couldn't have that,
324
00:16:27,698 --> 00:16:31,754
so she killed him,
and I saw everything!
325
00:16:36,340 --> 00:16:38,892
S... It's, uh...
326
00:16:38,976 --> 00:16:40,960
It's okay.
327
00:16:41,044 --> 00:16:44,916
It's... It's okay.
328
00:16:47,084 --> 00:16:48,334
You're a good boy.
329
00:16:48,418 --> 00:16:49,688
Yeah.
330
00:16:59,730 --> 00:17:01,114
How long has this
been going on?
331
00:17:01,198 --> 00:17:02,982
Oh, years now.
332
00:17:03,066 --> 00:17:06,986
She had the mastectomy
and... radiation.
333
00:17:07,070 --> 00:17:08,321
Thought we were in
the clear.
334
00:17:08,405 --> 00:17:10,623
Popped up again
in the lymph nodes.
335
00:17:10,707 --> 00:17:12,859
I know she wants to see you,
Jerrie.
336
00:17:12,943 --> 00:17:16,196
A-And to be honest,
I could use your help.
337
00:17:16,280 --> 00:17:17,764
She know you're here?
338
00:17:17,848 --> 00:17:20,051
Not exactly.
Mm.
339
00:17:21,451 --> 00:17:24,737
Look, I know things have been
strained between us...
340
00:17:24,821 --> 00:17:25,939
Whoa, n-no, there...
341
00:17:26,023 --> 00:17:27,740
There is no "us"
to begin with.
342
00:17:27,824 --> 00:17:30,654
And I don't remember having
any say in that matter.
343
00:17:31,962 --> 00:17:33,313
I didn't come here
to fight.
344
00:17:33,397 --> 00:17:35,281
No, you came here hoping to
absolve Mom of any guilt
345
00:17:35,365 --> 00:17:36,683
before she dies.
346
00:17:36,767 --> 00:17:40,453
You're asking me
to offer her forgiveness
347
00:17:40,537 --> 00:17:41,754
that she doesn't deserve.
348
00:17:41,838 --> 00:17:43,590
But did you ever stop
to consider
349
00:17:43,674 --> 00:17:47,011
what that might feel like
f-f-for me?
350
00:17:48,111 --> 00:17:50,563
Do you have any idea
what I've been through
351
00:17:50,647 --> 00:17:52,197
these past few years?
352
00:17:54,151 --> 00:17:56,069
Do you?
353
00:17:56,153 --> 00:17:58,104
We saw some things
on the news.
354
00:17:58,188 --> 00:18:00,978
And you did nothing.
355
00:18:01,692 --> 00:18:03,810
I'm your child.
356
00:18:03,894 --> 00:18:07,498
Please stop asking me
to be the bigger person.
357
00:18:10,901 --> 00:18:12,822
I don't know what to say...
358
00:18:14,104 --> 00:18:17,957
...except that death has a way
of shifting perspectives.
359
00:18:18,041 --> 00:18:22,629
And maybe you're right for
thinking we've fallen short,
360
00:18:22,713 --> 00:18:25,001
but you only get
one mother.
361
00:18:29,152 --> 00:18:30,436
Is that an apology?
362
00:18:30,520 --> 00:18:34,574
No.
God, no, it's not.
363
00:18:34,658 --> 00:18:38,144
I know nothing's gonna make up
for the way we acted.
364
00:18:38,228 --> 00:18:42,118
But I'm here, and I'm asking you
to do this one thing.
365
00:18:44,534 --> 00:18:45,852
I can't just leave.
366
00:18:45,936 --> 00:18:47,153
I've got a job.
367
00:18:47,237 --> 00:18:49,489
You can take
some time off?
368
00:18:49,573 --> 00:18:51,394
I don't know.
369
00:18:53,276 --> 00:18:55,780
Maybe it was stupid of me
to come here.
370
00:18:56,980 --> 00:19:00,166
But she wants to see you.
371
00:19:00,250 --> 00:19:02,253
I know that much.
372
00:19:10,694 --> 00:19:12,679
We have to get this stuff
off our hands, now.
373
00:19:12,763 --> 00:19:14,247
Well, we can't go
to the cops.
374
00:19:14,331 --> 00:19:16,449
If Harvey was dirty,
there has to be others.
375
00:19:16,533 --> 00:19:18,885
She's right. Now it's just us.
Nobody knows we're involved.
376
00:19:18,969 --> 00:19:20,553
How can you say that?
377
00:19:20,637 --> 00:19:21,721
That weird-ass woman knows,
and that creeper guy knows...
378
00:19:21,805 --> 00:19:22,989
Yeah, that "creeper" guy
379
00:19:23,073 --> 00:19:24,157
is the only reason
we're alive right now.
380
00:19:24,241 --> 00:19:25,258
I think
that we should figure out
381
00:19:25,342 --> 00:19:26,626
why he's trying
to protect us.
382
00:19:26,710 --> 00:19:28,294
You really think he was
protecting us?
383
00:19:28,378 --> 00:19:30,029
It seemed like
we were next on his spree.
384
00:19:30,113 --> 00:19:31,264
No, I really don't think
it was like that.
385
00:19:31,348 --> 00:19:32,899
Guys. Seriously.
I don't care
386
00:19:32,983 --> 00:19:35,368
if that man is Batman himself,
okay?
387
00:19:35,452 --> 00:19:36,602
We have to get rid of
this stuff
388
00:19:36,686 --> 00:19:37,537
before someone else
comes after us.
389
00:19:37,621 --> 00:19:38,571
Bridger, calm down.
390
00:19:38,655 --> 00:19:39,839
"Calm down"?!
391
00:19:39,923 --> 00:19:41,507
Madison, you almost died!
392
00:19:41,591 --> 00:19:43,042
We all did.
393
00:19:43,126 --> 00:19:44,210
Okay?
394
00:19:44,294 --> 00:19:45,411
This ends now.
395
00:19:45,495 --> 00:19:47,947
You're right.
Okay?
396
00:19:48,031 --> 00:19:49,315
But we can't
just dump them.
397
00:19:49,399 --> 00:19:51,587
That's not gonna stop
people from looking.
398
00:19:53,970 --> 00:19:55,888
We have to find a way
to return them
399
00:19:55,972 --> 00:19:58,157
to that woman
from Harvey's house.
400
00:19:58,241 --> 00:19:59,826
Wait, h-how are
we supposed to do that
401
00:19:59,910 --> 00:20:01,364
if we don't even know
who she is?
402
00:20:05,949 --> 00:20:07,433
Oh, my God,
it's Harvey's number.
403
00:20:07,517 --> 00:20:09,535
What?!
Don't answer it.
404
00:20:09,619 --> 00:20:11,771
It's that woman.
She took his phone.
405
00:20:11,855 --> 00:20:13,091
What are you doing?!
406
00:20:14,357 --> 00:20:15,860
Stop!
407
00:20:19,596 --> 00:20:20,847
You want her to track us?
408
00:20:20,931 --> 00:20:21,848
What about my phone?
409
00:20:21,932 --> 00:20:23,216
I'll buy you a new one.
410
00:20:23,300 --> 00:20:25,385
Okay, you guys,
we have to stick together.
411
00:20:25,469 --> 00:20:26,552
That is the only way
that we're gonna get
412
00:20:26,636 --> 00:20:28,873
through this...
As a team.
413
00:20:32,309 --> 00:20:34,060
Okay.
414
00:20:34,144 --> 00:20:35,795
Yeah.
415
00:20:35,879 --> 00:20:38,783
Bridger, you good?
416
00:20:39,950 --> 00:20:42,001
Yeah.
417
00:20:42,085 --> 00:20:43,488
For now.
418
00:20:47,824 --> 00:20:49,208
Things just got
even weirder.
419
00:20:49,292 --> 00:20:51,411
Guess who quit her job.
420
00:20:51,495 --> 00:20:52,712
Tonya?
Yep.
421
00:20:52,796 --> 00:20:54,380
I... W...
How can she afford that?
422
00:20:54,464 --> 00:20:56,849
I don't know, but her manager
said that she left him
423
00:20:56,933 --> 00:20:59,519
in quite a bind...
Didn't leave notice or anything.
424
00:20:59,603 --> 00:21:01,154
Well, maybe somebody
put her up to it.
425
00:21:01,238 --> 00:21:03,356
Hmm.
What's the update from Jenny?
426
00:21:03,440 --> 00:21:04,891
Oh, her hands are tied
with this.
427
00:21:04,975 --> 00:21:08,027
Jenny's hands are tied?
Really?
428
00:21:08,111 --> 00:21:09,328
I'd like to see that.
429
00:21:09,412 --> 00:21:10,763
Yeah, well,
State took over the case,
430
00:21:10,847 --> 00:21:12,865
so any work she does
will have to be off the books.
431
00:21:12,949 --> 00:21:14,267
In the meantime,
let's try to figure out
432
00:21:14,351 --> 00:21:16,487
who Tonya's staying with.
433
00:21:20,190 --> 00:21:22,708
You really think that creeper
was trying to help us?
434
00:21:22,792 --> 00:21:24,343
Don't call him that.
435
00:21:24,427 --> 00:21:26,212
Well, I don't know
what else to call him.
436
00:21:26,296 --> 00:21:30,249
It's just that, like,
he gave me this look, and...
437
00:21:30,333 --> 00:21:33,085
And I could tell
that he wasn't a bad guy.
438
00:21:33,169 --> 00:21:35,999
And now I'm worried that
something happened to him.
439
00:21:36,439 --> 00:21:38,609
I have to find him.
No, Harp.
440
00:21:40,043 --> 00:21:42,128
Look, I can tell your heart
is in the right place,
441
00:21:42,212 --> 00:21:44,297
but we literally saw him
kill someone.
442
00:21:44,381 --> 00:21:47,151
To protect us, Max.
443
00:21:49,519 --> 00:21:51,222
Look, I just...
444
00:21:54,991 --> 00:21:57,929
I just don't want anything bad
to happen to you.
445
00:22:00,530 --> 00:22:03,401
This is just something
that I have to do.
446
00:22:03,733 --> 00:22:05,985
But I will be safe.
447
00:22:06,069 --> 00:22:07,572
I promise.
448
00:22:22,419 --> 00:22:25,656
What is it? Did you
find something on Ronald?
449
00:22:30,927 --> 00:22:33,179
Jerrie.
450
00:22:33,263 --> 00:22:35,132
Hey.
451
00:22:35,532 --> 00:22:37,368
Hey.
452
00:22:38,268 --> 00:22:41,254
Talk to me.
453
00:22:41,338 --> 00:22:43,040
My mom is dying.
454
00:22:44,140 --> 00:22:46,577
I found out today.
455
00:22:47,644 --> 00:22:49,614
I'm so sorry.
456
00:22:50,780 --> 00:22:52,732
We aren't even close.
457
00:22:52,816 --> 00:22:54,934
I mean, we were
when I was little,
458
00:22:55,018 --> 00:22:57,003
but after I came out,
everything changed.
459
00:22:57,087 --> 00:23:01,240
And... we haven't spoken since...
Since she kicked me out.
460
00:23:01,324 --> 00:23:02,575
I'm sorry. I don't...
461
00:23:02,659 --> 00:23:03,943
I don't know why
I'm telling you all this.
462
00:23:04,027 --> 00:23:05,977
Mm.
463
00:23:06,830 --> 00:23:09,752
Maybe 'cause I'm a friend
who cares about you.
464
00:23:11,601 --> 00:23:13,656
I don't know what to do.
465
00:23:15,271 --> 00:23:17,193
Do you want to see your mom
again?
466
00:23:19,109 --> 00:23:20,793
Yeah...
467
00:23:20,877 --> 00:23:22,795
and no.
468
00:23:22,879 --> 00:23:26,732
Like,
there's much I want to say,
469
00:23:26,816 --> 00:23:28,871
but the truth is...
470
00:23:30,587 --> 00:23:32,805
...when I was being held
in that cage that Ronald made,
471
00:23:32,889 --> 00:23:34,106
the other girls
and I talked about
472
00:23:34,190 --> 00:23:35,374
what we would do
if we got out.
473
00:23:35,458 --> 00:23:38,262
Like, if...
If we got a second chance.
474
00:23:41,097 --> 00:23:43,916
And I said I would want
to go see my parents.
475
00:23:44,000 --> 00:23:48,554
But then, life went on,
and...
476
00:23:48,638 --> 00:23:50,756
And why should I rush to
my mother now
477
00:23:50,840 --> 00:23:52,761
after everything
she's put me through?
478
00:23:56,246 --> 00:23:57,715
Uh...
479
00:24:00,150 --> 00:24:05,805
I'm a bit slow when it comes to
relationship dynamics,
480
00:24:05,889 --> 00:24:08,074
but, unfortunately,
I'm an expert
481
00:24:08,158 --> 00:24:10,579
when it comes to
not getting closure.
482
00:24:11,528 --> 00:24:14,447
If you go home...
483
00:24:14,531 --> 00:24:15,715
you don't do it for her.
484
00:24:15,799 --> 00:24:18,985
You do it for you...
Because, trust me,
485
00:24:19,069 --> 00:24:20,386
if you don't have
the conversation
486
00:24:20,470 --> 00:24:23,422
with your mother now...
487
00:24:23,506 --> 00:24:26,058
you're gonna have it
a thousand times in your head
488
00:24:26,142 --> 00:24:28,012
after she's gone.
489
00:24:28,978 --> 00:24:30,766
You know I'm right.
490
00:24:34,784 --> 00:24:36,906
That doesn't make it
any easier.
491
00:24:54,471 --> 00:24:55,688
What are you doing here?
492
00:24:55,772 --> 00:24:58,342
Are you screening
my calls?
493
00:24:59,175 --> 00:25:00,292
I got busy.
494
00:25:00,376 --> 00:25:02,294
Oh, yeah.
Yeah, you look swamped.
495
00:25:02,378 --> 00:25:05,598
Whatever information you have,
I need you to tell me.
496
00:25:05,682 --> 00:25:07,466
Was Harvey working
for the cartel?
497
00:25:07,550 --> 00:25:10,021
I can't say.
498
00:25:10,487 --> 00:25:11,771
Why not?
What's changed?
499
00:25:11,855 --> 00:25:14,240
There's been a development,
Jenny, okay?
500
00:25:14,324 --> 00:25:16,275
I got a call from my handler
up at State,
501
00:25:16,359 --> 00:25:19,530
and I'm gonna have to
tighten things up.
502
00:25:20,130 --> 00:25:22,415
Did Dietrich have something
to do with Harvey's death?
503
00:25:22,499 --> 00:25:23,816
I can't tell you that.
504
00:25:23,900 --> 00:25:25,251
We're supposed to
help each other.
505
00:25:25,335 --> 00:25:26,752
That's our arrangement.
506
00:25:26,836 --> 00:25:28,254
"Arrangement"?
What the hell does that mean?
507
00:25:28,338 --> 00:25:29,622
What do y... What do you mean,
"arrangement"?
508
00:25:29,706 --> 00:25:31,057
Huh?
509
00:25:31,141 --> 00:25:33,292
'Cause here's how I see
our arrangement.
510
00:25:33,376 --> 00:25:35,795
You call me whenever
you need something.
511
00:25:35,879 --> 00:25:37,229
It... That's not...
A-Am I wrong?
512
00:25:37,313 --> 00:25:39,050
Tell me I'm wrong.
513
00:25:40,350 --> 00:25:41,734
No.
514
00:25:41,818 --> 00:25:43,903
Here's the thing.
515
00:25:43,987 --> 00:25:46,590
I actually care about you,
Jenny.
516
00:25:48,324 --> 00:25:50,142
But I'm not gonna be some guy
you're gonna wring out
517
00:25:50,226 --> 00:25:52,281
for information
whenever the hell you want.
518
00:25:54,864 --> 00:25:57,201
I-I...
519
00:25:59,068 --> 00:26:00,319
I'm sorry.
No.
520
00:26:00,403 --> 00:26:01,587
I didn't... I didn't
mean... No, no.
521
00:26:01,671 --> 00:26:04,341
You're gonna have to
back off.
522
00:26:07,043 --> 00:26:09,462
Hey, what... what do you
mean?
523
00:26:09,546 --> 00:26:12,183
Exactly what I just said.
You gotta go.
524
00:26:31,334 --> 00:26:33,122
Hi.
Hi.
525
00:26:36,105 --> 00:26:38,324
It was nice of Wolf
to reward you like this.
526
00:26:38,408 --> 00:26:40,010
Sit.
527
00:26:43,680 --> 00:26:45,598
I've missed you.
528
00:26:45,682 --> 00:26:48,300
Ow!
What was that for?
529
00:26:48,384 --> 00:26:50,870
Just making sure you're still
in there, my love.
530
00:26:50,954 --> 00:26:52,890
How's therapy going?
531
00:26:54,090 --> 00:26:55,993
Be honest.
532
00:26:57,327 --> 00:26:59,345
I had a vision
of my mother.
533
00:26:59,429 --> 00:27:01,080
She talked to me.
534
00:27:01,164 --> 00:27:02,348
You're making progress.
535
00:27:02,432 --> 00:27:04,049
Progress?
Yeah.
536
00:27:04,133 --> 00:27:06,085
This man is deranged.
Hey.
537
00:27:06,169 --> 00:27:08,788
He's keeping you away from
your daughter, for God's sakes.
538
00:27:08,872 --> 00:27:10,356
How can you just
play along like this?
539
00:27:10,440 --> 00:27:13,959
He promised to reunite us
if we were good.
540
00:27:14,043 --> 00:27:15,261
I will do anything...
Anything...
541
00:27:15,345 --> 00:27:17,196
To be with my daughter.
542
00:27:17,280 --> 00:27:19,632
You believe him?
Yes.
543
00:27:19,716 --> 00:27:22,802
He even said he would send us
to his fishing cabin in Alaska.
544
00:27:22,886 --> 00:27:24,103
We could live there.
545
00:27:24,187 --> 00:27:25,697
I'm not buying it.
546
00:27:26,856 --> 00:27:30,409
But I've been doing my part
because I love you.
547
00:27:30,493 --> 00:27:32,044
We have no other choice.
548
00:27:32,128 --> 00:27:33,879
Yes, we do.
549
00:27:33,963 --> 00:27:35,681
We can escape, be free.
550
00:27:35,765 --> 00:27:37,483
Close the door.
551
00:27:37,567 --> 00:27:39,418
Come here.
552
00:27:39,502 --> 00:27:40,719
And then what?
553
00:27:40,803 --> 00:27:42,188
Where would we go?
554
00:27:42,272 --> 00:27:43,923
We'd be looking over
our shoulders our whole lives,
555
00:27:44,007 --> 00:27:46,025
and that is not free.
556
00:27:46,109 --> 00:27:47,660
I know it's hard to see,
557
00:27:47,744 --> 00:27:50,229
but Wolf has given us
an opportunity.
558
00:27:50,313 --> 00:27:51,764
We just need to
play it right.
559
00:27:51,848 --> 00:27:53,899
Scarlet, I love you.
560
00:27:53,983 --> 00:27:55,734
But from where I'm sitting,
I can't tell
561
00:27:55,818 --> 00:27:58,337
which one of you
is getting played.
562
00:27:58,421 --> 00:28:00,291
Don't you trust me?
563
00:28:09,365 --> 00:28:11,268
Come on.
564
00:28:21,678 --> 00:28:23,295
If this murder's connected to
the cartel,
565
00:28:23,379 --> 00:28:26,198
this is much bigger
than we thought.
566
00:28:26,282 --> 00:28:27,933
I told you
there's a war coming.
567
00:28:28,017 --> 00:28:29,068
I know it.
568
00:28:29,152 --> 00:28:30,603
I'm worried about Tonya.
569
00:28:30,687 --> 00:28:33,539
It's possible whoever killed
Harvey is after her, too.
570
00:28:33,623 --> 00:28:35,341
I think this has something to do
with Dietrich.
571
00:28:35,425 --> 00:28:36,675
We should focus
on that.
572
00:28:36,759 --> 00:28:39,211
Well, what is
Travis saying?
573
00:28:39,295 --> 00:28:42,214
Travis
is a dead end.
574
00:28:42,298 --> 00:28:43,685
He's icing me out.
575
00:28:47,203 --> 00:28:48,753
Wait, what's wrong?
576
00:28:50,873 --> 00:28:52,895
I think I actually
like him.
577
00:28:54,877 --> 00:28:56,228
Did you tell him?
578
00:28:56,312 --> 00:28:59,783
No. No,
I couldn't find the words.
579
00:29:00,750 --> 00:29:04,006
Ugh, I think
I screwed it up.
580
00:29:05,321 --> 00:29:08,207
Okay, well,
when this happens,
581
00:29:08,291 --> 00:29:09,978
you gotta eat
some ice cream.
582
00:29:11,094 --> 00:29:13,045
Rocky road ice cream.
583
00:29:13,129 --> 00:29:14,550
I might need
something stronger.
584
00:29:15,298 --> 00:29:16,615
Oh, great.
585
00:29:16,699 --> 00:29:17,983
I'm gonna be late
to Jerrie's thing.
586
00:29:18,067 --> 00:29:20,052
You're gonna come with me.
Oh, no. No, no...
587
00:29:20,136 --> 00:29:22,357
The stronger thing
is there.
588
00:29:23,206 --> 00:29:24,356
Tequila?
589
00:29:24,440 --> 00:29:26,862
Not my first choice,
but sure.
590
00:29:29,946 --> 00:29:31,530
Sheriff's Deputy Trevor Harvey
591
00:29:31,614 --> 00:29:34,566
was fatally shot
Tuesday afternoon.
592
00:29:34,650 --> 00:29:37,736
There are no known suspects
connected to his murder
593
00:29:37,820 --> 00:29:39,438
at this time,
594
00:29:39,522 --> 00:29:43,042
but in
a shocking new development,
595
00:29:43,126 --> 00:29:45,881
sources close to the Lochsa County Sheriff's Department...
Hey, what are you doing up so late, sweetheart?
596
00:29:46,729 --> 00:29:47,980
Can't sleep.
597
00:29:48,064 --> 00:29:50,616
Sit down.
Talk to me.
598
00:29:50,700 --> 00:29:52,130
Are you okay?
599
00:29:53,569 --> 00:29:56,055
Yeah.
Yeah, I'm fine.
600
00:29:56,139 --> 00:29:58,729
Been so preoccupied
lately.
601
00:30:00,076 --> 00:30:03,295
Does this maybe have something
to do with Harper?
602
00:30:03,379 --> 00:30:06,465
I know you two...
No.
603
00:30:06,549 --> 00:30:08,467
No, no, it's not that.
604
00:30:08,551 --> 00:30:10,936
...may be connected to the
bodies found in Canyon Creek.
605
00:30:11,020 --> 00:30:13,839
But the news of Harvey's death
comes just months...
606
00:30:13,923 --> 00:30:15,307
Honey.
607
00:30:15,391 --> 00:30:17,546
Honey, honey, whatever it is,
you can tell me.
608
00:30:19,062 --> 00:30:20,913
We can fix this,
whatever it is.
609
00:30:20,997 --> 00:30:23,582
No, we can't. Not this.
610
00:30:23,666 --> 00:30:25,284
Max, what happened?
611
00:30:25,368 --> 00:30:27,353
Mom, you don't understand.
612
00:30:27,437 --> 00:30:29,391
Just start
from the beginning.
613
00:30:32,475 --> 00:30:35,594
Okay, you have to promise
not to tell anyone.
614
00:30:35,678 --> 00:30:37,029
Who would I tell?
615
00:30:37,113 --> 00:30:38,464
T-Lock.
616
00:30:38,548 --> 00:30:40,050
I won't.
617
00:30:41,084 --> 00:30:42,594
Now just tell me.
618
00:30:49,792 --> 00:30:52,211
You know
the big car wreck last week?
619
00:30:52,295 --> 00:30:54,698
Over by the ridge?
Yeah.
620
00:30:58,701 --> 00:31:00,155
I was there.
621
00:31:02,038 --> 00:31:04,174
I did something bad, Mom.
622
00:31:14,400 --> 00:31:16,985
Okay, who's up
for another round?
623
00:31:17,069 --> 00:31:18,053
This one's on me.
624
00:31:18,137 --> 00:31:19,288
Oh, yeah!
Whoo-hoo!
625
00:31:19,372 --> 00:31:20,923
Yeah, says
the sober one.
626
00:31:21,007 --> 00:31:22,257
I think
you're cut off.
627
00:31:22,341 --> 00:31:23,625
Oh, no, no, no.
628
00:31:23,709 --> 00:31:25,828
Tonight's not the night
to cut me off.
629
00:31:25,912 --> 00:31:27,096
I hate to be
a buzzkill,
630
00:31:27,180 --> 00:31:28,397
but I think I got to
hit the road...
631
00:31:28,481 --> 00:31:29,765
I got a long drive
ahead of me.
632
00:31:29,849 --> 00:31:31,085
No.
633
00:31:35,755 --> 00:31:37,005
Here for you always,
Jerrie.
634
00:31:37,089 --> 00:31:38,792
I know.
635
00:31:40,326 --> 00:31:41,944
Bye, Jenny.
636
00:31:42,028 --> 00:31:43,864
I love you.
637
00:31:46,199 --> 00:31:48,751
You are gonna be so missed
in the office.
638
00:31:48,835 --> 00:31:51,653
Listen here, Denise, you ain't
gettin' rid of me that easy.
639
00:31:51,737 --> 00:31:52,821
I'll be back soon.
640
00:31:52,905 --> 00:31:54,456
Thank God.
I'll walk you out.
641
00:31:54,540 --> 00:31:56,158
It's past my bedtime.
642
00:31:56,242 --> 00:31:57,945
Bye!
643
00:31:59,545 --> 00:32:01,830
Two more shots
of tequila. Oh, no.
644
00:32:01,914 --> 00:32:03,365
Okay.
645
00:32:03,449 --> 00:32:04,936
Two more shots
of tequila.
646
00:32:11,224 --> 00:32:14,128
Oh.
One, two, three.
647
00:32:15,895 --> 00:32:17,012
Ah.
648
00:32:17,096 --> 00:32:18,984
I hate it. I hate it.
649
00:32:21,200 --> 00:32:23,018
Hello?
Leanne.
650
00:32:23,102 --> 00:32:26,188
I was beginning to get worried
that you were avoiding me.
651
00:32:26,272 --> 00:32:28,557
It's hard to believe
that one could be so busy
652
00:32:28,641 --> 00:32:29,625
that she couldn't pick up
the phone
653
00:32:29,709 --> 00:32:31,827
of her favorite author.
654
00:32:31,911 --> 00:32:32,895
Yes, but, Leanne...
655
00:32:32,979 --> 00:32:34,229
No, yeah, L-Leanne...
656
00:32:34,313 --> 00:32:35,464
No, look...
657
00:32:35,548 --> 00:32:37,065
Leanne, I am not Rick!
658
00:32:37,149 --> 00:32:38,734
Just know this...
659
00:32:38,818 --> 00:32:42,004
The subject of the next book is
gonna make us both rich.
660
00:32:42,088 --> 00:32:44,091
Leanne...
661
00:32:44,924 --> 00:32:47,074
Bad connection.
662
00:32:50,796 --> 00:32:52,514
Don't let it bother you.
663
00:32:52,598 --> 00:32:54,850
How's Ronald doing?
664
00:32:54,934 --> 00:32:57,719
We had
a breakthrough today.
665
00:32:57,803 --> 00:33:00,055
We got to the root
of his trauma.
666
00:33:00,139 --> 00:33:02,357
I could sing,
I'm so happy.
667
00:33:02,441 --> 00:33:04,092
Won't be long now.
668
00:33:04,176 --> 00:33:06,829
You really think you
can pull this off? Aggie...
669
00:33:06,913 --> 00:33:08,997
What has he done
that makes you think
670
00:33:09,081 --> 00:33:11,036
that he will ever
turn himself in?
671
00:33:13,452 --> 00:33:16,572
Ronald being forthright
about his past
672
00:33:16,656 --> 00:33:19,575
is his first step
in recognizing his sins.
673
00:33:19,659 --> 00:33:22,778
And if he takes ownership,
then he will see
674
00:33:22,862 --> 00:33:25,614
that the only way forward
is confession.
675
00:33:25,698 --> 00:33:28,550
And when he confesses,
the Legarski name
676
00:33:28,634 --> 00:33:30,437
will be washed clean.
677
00:33:32,038 --> 00:33:34,790
Oh, okay.
678
00:33:34,874 --> 00:33:36,992
Why does Scarlet
seem to believe
679
00:33:37,076 --> 00:33:39,328
they're headed to a cabin
in Alaska?
680
00:33:39,412 --> 00:33:41,763
I told her that.
681
00:33:41,847 --> 00:33:45,534
I did it because you can't quell
a person's hopes.
682
00:33:45,618 --> 00:33:48,503
A person without hope
is dangerous.
683
00:33:48,587 --> 00:33:49,972
But trust me,
684
00:33:50,056 --> 00:33:51,707
for Ronald, there is only
one path forward...
685
00:33:51,791 --> 00:33:53,141
Confession.
686
00:33:53,225 --> 00:33:55,947
And when he doesn't
turn himself in...
687
00:33:57,063 --> 00:33:58,747
Wolf?
688
00:33:58,831 --> 00:34:00,701
We put him down.
689
00:34:01,334 --> 00:34:03,785
But let's not focus on
any more of that tonight.
690
00:34:03,869 --> 00:34:08,275
Can we celebrate
this small win? Please?
691
00:34:16,849 --> 00:34:17,833
"Only You"
plays...
692
00:34:17,917 --> 00:34:19,804
W...
What are you do...
693
00:34:21,253 --> 00:34:23,372
♪ Only you ♪
694
00:34:23,456 --> 00:34:26,708
Come on, come on.
Yes, please.
695
00:34:26,792 --> 00:34:33,582
♪ Can make all this worldseem right ♪
696
00:34:33,666 --> 00:34:38,887
♪ Only you ♪
697
00:34:38,971 --> 00:34:40,555
♪ Can make ♪
698
00:34:40,639 --> 00:34:44,578
♪ The darkness bright ♪
699
00:34:50,850 --> 00:34:53,101
Thanks.
Yeah, no problem.
700
00:34:53,185 --> 00:34:55,604
You, uh...
You packed light.
701
00:34:55,688 --> 00:34:57,806
I can appreciate that.
702
00:34:57,890 --> 00:35:00,142
Uh, I want you
to have this.
703
00:35:00,226 --> 00:35:02,311
It's, uh...
It's pretty out-there stuff,
704
00:35:02,395 --> 00:35:05,614
but... I don't know...
There might be something to it.
705
00:35:05,698 --> 00:35:08,784
Very least, it could
maybe help with Jim the Dog.
706
00:35:08,868 --> 00:35:10,385
I'll give it a look.
707
00:35:10,469 --> 00:35:13,640
Oh, um, I got something
for you, too.
708
00:35:14,673 --> 00:35:16,458
For the drive.
Oh.
709
00:35:16,542 --> 00:35:17,993
People still burn CDs?
710
00:35:18,077 --> 00:35:20,362
No, age-shame me.
I'm totally fine with that.
711
00:35:20,446 --> 00:35:22,497
Oh. It's sweet.
712
00:35:22,581 --> 00:35:24,531
Thank you.
Mm.
713
00:35:30,990 --> 00:35:33,008
C-Can I ask you
something?
714
00:35:33,092 --> 00:35:35,128
Of course.
715
00:35:36,662 --> 00:35:39,032
Do you think we, um...
716
00:35:39,498 --> 00:35:41,453
Do you think we ever
could have been together?
717
00:36:01,187 --> 00:36:02,604
Um...
718
00:36:02,688 --> 00:36:05,438
Call me when you...
When you get in.
719
00:36:06,092 --> 00:36:08,028
Will do.
720
00:36:14,467 --> 00:36:15,902
Bye, Mark.
721
00:36:19,805 --> 00:36:21,823
Bye.
722
00:36:21,907 --> 00:36:23,158
♪ Only ♪
723
00:36:23,242 --> 00:36:28,463
♪ Only you and you alone ♪
724
00:36:28,547 --> 00:36:34,736
♪ Can thrill me like you do ♪
725
00:36:34,820 --> 00:36:39,474
♪ And fill my heart
with love ♪
726
00:36:39,558 --> 00:36:45,147
♪ For only you ♪
727
00:36:45,231 --> 00:36:50,919
♪ O-Only you ♪
728
00:36:51,003 --> 00:36:57,526
♪ Can make
all this change in me ♪
729
00:36:57,610 --> 00:37:01,263
♪ When you hold my hand... ♪
730
00:37:01,347 --> 00:37:03,265
Sorry if I'm interrupting.
731
00:37:03,349 --> 00:37:05,367
We were just keeping
the old spark alive.
732
00:37:05,451 --> 00:37:06,902
- Right, Aggie?
- Right.
733
00:37:06,986 --> 00:37:09,504
♪ ...as you do ♪
734
00:37:09,588 --> 00:37:11,239
Why don't you cut in,
Scarlet?
735
00:37:11,323 --> 00:37:13,842
Oh, no, I...
Yes, go on.
736
00:37:13,926 --> 00:37:15,844
Don't be shy. Go.
737
00:37:15,928 --> 00:37:17,515
No one wants to
dance alone.
738
00:37:20,866 --> 00:37:22,284
♪ O-O-Only you ♪
739
00:37:22,368 --> 00:37:25,120
And how was
your conjugal visit
740
00:37:25,204 --> 00:37:27,089
with Ronald?
741
00:37:27,173 --> 00:37:29,858
It was very nice.
Thank you.
742
00:37:29,942 --> 00:37:32,427
And are we making
progress?
743
00:37:32,511 --> 00:37:33,929
♪ Only you ♪
744
00:37:34,013 --> 00:37:36,531
Not quite.
745
00:37:36,615 --> 00:37:37,966
H-He's still
set on escaping.
746
00:37:38,050 --> 00:37:39,935
♪ You are my destiny ♪
747
00:37:40,019 --> 00:37:43,457
I think the process
scares him.
748
00:37:44,990 --> 00:37:46,975
♪ When you hold my hand,I understand... ♪
749
00:37:47,059 --> 00:37:48,410
Fear can do
two things...
750
00:37:48,494 --> 00:37:50,145
It can shut a person down,
or...
751
00:37:50,229 --> 00:37:52,584
crack a person open.
752
00:37:54,366 --> 00:37:58,220
We must make sure
that it's the latter, hmm?
753
00:37:58,304 --> 00:38:00,088
♪ You're my dream come true ♪
754
00:38:00,172 --> 00:38:02,157
You're doing wonderfully,
Scarlet.
755
00:38:02,241 --> 00:38:05,093
♪ My one and only you ♪
756
00:38:05,177 --> 00:38:07,329
You're a very good girl.
757
00:38:07,413 --> 00:38:15,683
♪ This is where ♪
you put yourself up, huh?
758
00:38:19,325 --> 00:38:20,909
Leave it to you to find
759
00:38:20,993 --> 00:38:22,410
the one nice place
in the middle of nowhere.
760
00:38:22,494 --> 00:38:24,112
Gas fireplace and
everything.
761
00:38:24,196 --> 00:38:25,313
Hey.
Hm.
762
00:38:25,397 --> 00:38:27,315
Out.
Mm.
763
00:38:27,399 --> 00:38:31,253
So, you want me to tell Dad
how much fun you're having?
764
00:38:31,337 --> 00:38:32,587
If I start a war,
we're gonna lose
765
00:38:32,671 --> 00:38:35,790
a hell of a lot more
than half a mil.
766
00:38:35,874 --> 00:38:37,259
The locals
are already restless.
767
00:38:37,343 --> 00:38:38,927
We just need to
keep the peace.
768
00:38:39,011 --> 00:38:41,396
We need to wipe them all out
before they lay a finger on us.
769
00:38:41,480 --> 00:38:42,764
Not what I was thinking.
770
00:38:42,848 --> 00:38:44,566
We're not in the kumbaya
business, sister.
771
00:38:44,650 --> 00:38:45,834
These people
stole from us.
772
00:38:45,918 --> 00:38:46,935
We need to
make an example.
773
00:38:47,019 --> 00:38:48,336
I know what I'm doing, Jag.
774
00:38:48,420 --> 00:38:49,908
Do you?
Stay out of it.
775
00:38:51,056 --> 00:38:54,761
♪ Tumble, tumbling ♪
776
00:38:58,264 --> 00:39:01,349
First you,
and now Jerrie.
777
00:39:01,433 --> 00:39:03,188
Office is getting lonelier
by the minute.
778
00:39:04,503 --> 00:39:06,039
It's not funny.
779
00:39:09,842 --> 00:39:11,177
Alright.
780
00:39:12,544 --> 00:39:13,914
Look.
781
00:39:17,750 --> 00:39:19,134
Is that...?
782
00:39:19,218 --> 00:39:20,587
Dietrich.
783
00:39:22,755 --> 00:39:24,758
Let's go.
784
00:39:25,190 --> 00:39:27,542
No, Jenny,
this isn't a good idea.
785
00:39:27,626 --> 00:39:30,345
You want to figure out
who Harvey was working with?
786
00:39:30,429 --> 00:39:31,880
Now's our chance.
787
00:39:31,964 --> 00:39:35,869
Hmm.
788
00:39:47,479 --> 00:39:49,130
What happens to the supply chain
if we stop
789
00:39:49,214 --> 00:39:51,066
working with these guys?
790
00:39:51,150 --> 00:39:53,486
We find a new supplier.
791
00:40:02,161 --> 00:40:04,130
What are you doing, huh?
792
00:40:09,668 --> 00:40:11,586
Hey!
Get over here!
793
00:40:11,670 --> 00:40:13,421
Ugh!
794
00:40:13,505 --> 00:40:15,675
Okay, let's go.
795
00:40:19,645 --> 00:40:22,916
Smiley, get the hell off
the ground.
796
00:40:32,091 --> 00:40:33,608
They were spying on you.
797
00:40:33,692 --> 00:40:35,462
That all you got?
798
00:40:35,928 --> 00:40:37,330
Get off of her!
799
00:40:38,430 --> 00:40:40,415
Get over there
with your friends.
800
00:40:40,499 --> 00:40:41,883
Go!
801
00:40:41,967 --> 00:40:44,738
Ohh!
802
00:40:45,270 --> 00:40:46,721
Not a good idea.
Oh, really?
803
00:40:46,805 --> 00:40:49,291
Mnh-mnh-mnh.
804
00:40:49,375 --> 00:40:52,112
That's not
a good idea at all.
805
00:40:56,882 --> 00:40:59,600
So, why were you
following me?
806
00:40:59,684 --> 00:41:01,738
It's because
they're cops.
55524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.