Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:06,223
Bomb!
2
00:00:06,267 --> 00:00:08,462
You got no one to watch your back
while I'm in here. I got Travis.
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,271
Promise you'll watch
your back with him, too.
4
00:00:10,314 --> 00:00:12,838
We should be able to produce
about 4,000 pills an hour.
5
00:00:12,882 --> 00:00:14,077
What's the ETA on
the first shipment?
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,295
Should be ready by
tomorrow morning.
7
00:00:15,319 --> 00:00:16,886
Why are you stopping?
8
00:00:18,670 --> 00:00:20,846
Guessing there's a side of
drugs with all these steaks?
9
00:00:20,890 --> 00:00:22,935
Tonya: I lost a shipment.
The truck was hijacked.
10
00:00:22,979 --> 00:00:25,068
Tubb: You thinking
this is cartel-related?
11
00:00:25,112 --> 00:00:26,852
Jenny: Can't say I'd be shocked.
12
00:00:26,896 --> 00:00:29,290
Why are we pulling out
of Canada? Things change.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,987
Just tell us what's going on.
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,206
Reenu, I said eat.
15
00:00:32,249 --> 00:00:33,772
Lila: Kate Garza.
16
00:00:33,816 --> 00:00:35,948
Travis turned her
into his informant,
17
00:00:35,992 --> 00:00:37,312
and then he fell
in love with her.
18
00:00:37,341 --> 00:00:38,734
Veer had her killed.
19
00:00:38,777 --> 00:00:41,258
And Travis is
trying to find out?
20
00:00:41,302 --> 00:00:43,565
I believe he wants
more than that.
21
00:00:43,608 --> 00:00:46,089
We're just gonna kill you, then
dissolve your body in acid.
22
00:00:46,133 --> 00:00:48,573
You let them kill me, you're
never gonna figure out my secret.
23
00:00:48,613 --> 00:00:50,311
What do you think is
gonna save your life?
24
00:00:50,354 --> 00:00:52,269
Stone is a cop.
25
00:00:52,313 --> 00:00:53,705
Ren: I believe you know Bob.
26
00:00:53,749 --> 00:00:55,509
He said some really
interesting things about you.
27
00:00:55,533 --> 00:00:58,145
Are you a cop? No.
Come on, you know me.
28
00:00:58,188 --> 00:01:00,103
Do I? Would a cop do this?
29
00:01:12,289 --> 00:01:14,291
Morning. Jenny: Morning.
30
00:01:14,335 --> 00:01:16,598
You gonna tell me what we're
doing all the way out here?
31
00:01:16,641 --> 00:01:18,513
Do you trust me, Jenny?
32
00:01:18,556 --> 00:01:20,776
Do I trust you?
33
00:01:20,819 --> 00:01:24,040
The words every
woman loves to hear.
34
00:01:24,084 --> 00:01:26,260
What is it you want to show me?
35
00:01:38,359 --> 00:01:40,143
What the hell is this?
36
00:01:40,187 --> 00:01:42,058
That's Robert Maclntyre.
37
00:01:42,102 --> 00:01:43,407
Yeah, Survivalist Bob.
38
00:01:43,451 --> 00:01:45,279
I know. He's killed
two of my deputies.
39
00:01:45,322 --> 00:01:47,063
What's he doing in the
back of your truck?
40
00:01:47,107 --> 00:01:49,370
I've been instructed
to disappear this man.
41
00:01:49,413 --> 00:01:51,154
The Bhullars? Yeah.
42
00:01:51,198 --> 00:01:53,393
And I thought I'd save you the
trouble of looking for him.
43
00:01:53,417 --> 00:01:56,377
You can't expect me to let
you walk off and bury him.
44
00:01:58,335 --> 00:02:00,816
Well, it's not up to you, Jenny.
45
00:02:04,689 --> 00:02:07,997
What is happening
to you, Travis?
46
00:02:08,040 --> 00:02:09,607
Are you so far gone
47
00:02:09,651 --> 00:02:11,063
that you don't understand
how insane this is?
48
00:02:11,087 --> 00:02:12,654
Wait, now you're
questioning my sanity?
49
00:02:12,697 --> 00:02:15,178
I'm questioning where
your loyalty lies.
50
00:02:15,222 --> 00:02:17,180
My loyalty? That's rich.
51
00:02:17,224 --> 00:02:18,660
Well, I'll let you know
52
00:02:18,703 --> 00:02:20,357
where I... where I bury him,
53
00:02:20,401 --> 00:02:21,750
so when the time comes,
54
00:02:21,793 --> 00:02:24,100
you can make your
big arrest, okay?
55
00:02:26,276 --> 00:02:27,993
You're putting me between
a rock and a hard place.
56
00:02:28,017 --> 00:02:29,584
We can't do this.
57
00:02:29,627 --> 00:02:32,195
Youcan't do this.
Arrest whoever did this.
58
00:02:32,239 --> 00:02:34,980
Arrest who? Arrest who?
59
00:02:35,024 --> 00:02:36,373
Who am I gonna arrest, huh?
60
00:02:36,417 --> 00:02:37,983
It ain't Ren and her father,
61
00:02:38,027 --> 00:02:40,290
'cause I can't connect
them to it, Jenny.
62
00:02:40,334 --> 00:02:41,422
Then who did this?
63
00:02:42,945 --> 00:02:45,643
I don't know.
64
00:02:45,687 --> 00:02:49,125
Okay, Travis, I-I need
you to be honest with me.
65
00:02:49,169 --> 00:02:52,346
What really happened between
the Bhullars and Kate?
66
00:02:52,389 --> 00:02:55,000
So the
handler got to you?
67
00:02:55,044 --> 00:02:56,219
I needed to talk to her
68
00:02:56,263 --> 00:02:57,786
to figure out what's
going on with you.
69
00:02:57,829 --> 00:02:59,614
What's going on
with me? Tell me.
70
00:03:01,442 --> 00:03:04,009
Kate wasn't your partner.
71
00:03:04,053 --> 00:03:06,055
She was your informant.
72
00:03:06,098 --> 00:03:08,033
Jenny, stop it right now.
You fell in love with her...
73
00:03:08,057 --> 00:03:09,450
Jenny, stop this, okay?
74
00:03:09,493 --> 00:03:11,234
And the Bhullars
killed her. Jenny.
75
00:03:11,278 --> 00:03:12,429
Why couldn't you
just tell me that?
76
00:03:12,453 --> 00:03:14,498
What else do you want from me?!
77
00:03:14,542 --> 00:03:17,501
What do you... What
do you want from me?
78
00:03:17,545 --> 00:03:20,722
You are asking me to
unsee what I just saw.
79
00:03:20,765 --> 00:03:23,464
You know I can't do that.
80
00:03:33,125 --> 00:03:34,475
I love you, Travis,
81
00:03:34,518 --> 00:03:38,043
but this... this is too far.
82
00:03:38,087 --> 00:03:41,438
Just... Just go bury your body.
83
00:03:41,482 --> 00:03:44,311
I-I can't do this anymore.
84
00:04:03,678 --> 00:04:06,942
So he just stabbed a
guy with a steak knife?
85
00:04:06,985 --> 00:04:08,465
Yeah, pretty much.
86
00:04:08,509 --> 00:04:10,337
You're okay with
that? You're not?
87
00:04:11,468 --> 00:04:13,209
I'm just saying,
88
00:04:13,253 --> 00:04:15,124
violence can be a liability
in the wrong hands.
89
00:04:15,167 --> 00:04:17,387
And an effective tool
in the right one.
90
00:04:18,954 --> 00:04:21,565
Oh, you're only
okay with violence
91
00:04:21,609 --> 00:04:23,872
as long as you don't
have to do it yourself.
92
00:04:23,915 --> 00:04:25,415
That is not... That's
not what I'm saying.
93
00:04:25,439 --> 00:04:27,179
Sounds like it. Dad is right.
94
00:04:27,223 --> 00:04:28,659
You're gonna need to toughen up.
95
00:04:28,703 --> 00:04:30,343
This is Montana. Things
are hands-on here.
96
00:04:32,750 --> 00:04:34,535
So, what?
97
00:04:34,578 --> 00:04:35,753
You trust this Stone guy now?
98
00:04:35,797 --> 00:04:37,799
I didn't say that. I
don't trust anyone.
99
00:04:37,842 --> 00:04:40,367
But we need him. For now.
100
00:04:40,410 --> 00:04:42,388
I just hope you know who
you're letting in the house.
101
00:04:42,412 --> 00:04:43,892
He's not family.
102
00:04:43,935 --> 00:04:45,807
I don't trust family, either.
103
00:04:57,862 --> 00:04:59,777
You can trust me.
104
00:05:01,605 --> 00:05:03,607
Ren, I know we've had
a rough road, but...
105
00:05:03,651 --> 00:05:05,000
Oh, God.
106
00:05:05,043 --> 00:05:07,568
I am your brother,
107
00:05:07,611 --> 00:05:09,744
and I'm all you got right now.
108
00:05:11,572 --> 00:05:13,245
Let me be there when you
talk to Dad about this.
109
00:05:13,269 --> 00:05:15,576
I'll take some of the heat.
110
00:05:15,619 --> 00:05:17,578
No, it's my man, it's my mess.
111
00:05:21,451 --> 00:05:23,235
Have you talked to him lately?
112
00:05:23,279 --> 00:05:25,020
Dad? No.
113
00:05:25,063 --> 00:05:29,416
Yeah, I caught him staring
out the window the other day.
114
00:05:29,459 --> 00:05:30,939
It was weird.
115
00:05:30,982 --> 00:05:32,462
Daydreaming about Alicia?
116
00:05:34,290 --> 00:05:36,597
Maybe Dad's lonely and
she makes him happy?
117
00:05:36,640 --> 00:05:38,250
Maybe
that's the problem.
118
00:05:38,294 --> 00:05:40,601
We've never actually
seen him happy before.
119
00:05:40,644 --> 00:05:42,646
Oh. That's weird.
120
00:05:46,041 --> 00:05:48,260
Oh, no.
121
00:05:57,226 --> 00:05:59,402
God, knock much?
122
00:05:59,446 --> 00:06:00,838
Where is Mason?
123
00:06:00,882 --> 00:06:02,536
He didn't come home last night.
124
00:06:02,579 --> 00:06:04,538
I don't know.
Weren't you with him?
125
00:06:04,581 --> 00:06:06,583
Some.
126
00:06:06,627 --> 00:06:08,542
Okay, either you
were or you weren't.
127
00:06:08,585 --> 00:06:10,805
His truck's gone, he's
not answering his phone.
128
00:06:10,848 --> 00:06:13,285
So? He was supposed
to help me pull fence,
129
00:06:13,329 --> 00:06:16,593
sounless you find him,
you're taking his place.
130
00:06:16,637 --> 00:06:19,553
I have a real job, thanks.
131
00:06:19,596 --> 00:06:22,338
Do you? Find your
brother, please.
132
00:06:22,382 --> 00:06:23,687
Good morning, Dad.
133
00:06:23,731 --> 00:06:25,297
Love you.
134
00:06:26,342 --> 00:06:28,605
Love you, too.
135
00:06:28,649 --> 00:06:30,694
Now get your ass out of
bed and find your brother.
136
00:06:30,738 --> 00:06:32,609
Yeah. Geez.
137
00:06:57,417 --> 00:06:59,462
At least you didn't
drive, idiot.
138
00:07:03,510 --> 00:07:06,643
Mason?!
139
00:07:06,687 --> 00:07:08,819
Mason?!
140
00:07:08,863 --> 00:07:12,606
Mason!
141
00:07:18,089 --> 00:07:20,570
Get up, dude.
142
00:07:24,792 --> 00:07:27,272
Come on.
143
00:07:27,316 --> 00:07:29,710
It's time to go.
144
00:07:33,757 --> 00:07:35,106
Mason?
145
00:07:35,150 --> 00:07:37,544
Mason.
146
00:07:37,587 --> 00:07:41,069
Mas.
147
00:07:41,112 --> 00:07:42,984
Get up.
148
00:07:43,027 --> 00:07:45,595
Mason, get up.
149
00:07:45,639 --> 00:07:46,857
Please.
150
00:08:12,796 --> 00:08:15,320
Been a while since I
beat you to a scene.
151
00:08:15,364 --> 00:08:17,714
Sorry.
It's been a morning.
152
00:08:17,758 --> 00:08:19,890
Is it Travis? What happened?
153
00:08:19,934 --> 00:08:23,024
I'll talk
about it later.
154
00:08:23,067 --> 00:08:25,243
What's he doing back so soon?
155
00:08:25,287 --> 00:08:27,550
Oh, he bull-dogged his
way through recovery.
156
00:08:27,594 --> 00:08:29,552
I figured you of all
people could relate.
157
00:08:29,596 --> 00:08:31,685
Morning, Hoyt.
Sheriff Walter Tubb.
158
00:08:31,728 --> 00:08:33,556
Someone's back a little early.
159
00:08:33,600 --> 00:08:35,906
You know me. Justice
never sleeps and all that.
160
00:08:35,950 --> 00:08:37,560
So, how you doing?
161
00:08:37,604 --> 00:08:39,736
With recovery and everything?
162
00:08:39,780 --> 00:08:41,956
One day at a time.
163
00:08:43,305 --> 00:08:45,002
It's good to have you back.
164
00:08:47,004 --> 00:08:50,007
So, what do we have?
Uh, sister called it in.
165
00:08:50,051 --> 00:08:52,029
Found the body this morning when the
brother didn't come home last night.
166
00:08:52,053 --> 00:08:54,205
Where's the sister? I sent
her home to prep the parents.
167
00:08:54,229 --> 00:08:56,109
I figured it's best to
keep them from the scene.
168
00:09:08,417 --> 00:09:10,462
Jenny: Oh, my God.
169
00:09:10,506 --> 00:09:13,509
It's Mason Ford.
170
00:09:15,816 --> 00:09:18,688
I know the whole family.
171
00:09:35,096 --> 00:09:37,838
Mona.
172
00:09:37,881 --> 00:09:39,622
Richard.
173
00:09:39,666 --> 00:09:42,843
Please just tell
me it isn't true.
174
00:09:42,886 --> 00:09:44,496
Mason can't be dead.
175
00:09:44,540 --> 00:09:45,846
I'm so sorry.
176
00:09:53,157 --> 00:09:55,812
Let's go inside and talk.
177
00:10:06,736 --> 00:10:09,260
So, what are you
doing to solve this?
178
00:10:09,304 --> 00:10:10,740
Jenny: We have to
follow protocol
179
00:10:10,784 --> 00:10:12,655
and wait for the
coroner's report.
180
00:10:12,699 --> 00:10:14,701
That'll give us
a sense of timing
181
00:10:14,744 --> 00:10:16,746
and circumstances
around Mason's death.
182
00:10:18,618 --> 00:10:21,708
I can understand how
devastating this is.
183
00:10:21,751 --> 00:10:23,797
But all we can do
right now is just wait.
184
00:10:23,840 --> 00:10:25,320
Richard:
185
00:10:25,363 --> 00:10:28,279
That's your answer? "Waiting."
186
00:10:28,323 --> 00:10:30,760
You're gonna wait
for someone else,
187
00:10:30,804 --> 00:10:33,894
who's gonna wait for
a report to be done,
188
00:10:33,937 --> 00:10:39,073
and we'll just sit here with
our hands folded waiting, Jenny.
189
00:10:39,116 --> 00:10:41,336
Someone killed my son.
190
00:10:41,379 --> 00:10:44,905
I know this isn't easy to hear,
191
00:10:44,948 --> 00:10:46,080
but Mason's death
192
00:10:46,123 --> 00:10:48,169
isn't being ruled a
homicide just yet.
193
00:10:49,561 --> 00:10:50,780
What else could it be?
194
00:10:56,743 --> 00:10:59,920
Have there been any
issues with Mason lately?
195
00:10:59,963 --> 00:11:02,705
Depression? Drinking? Drugs?
196
00:11:02,749 --> 00:11:04,315
What the hell are
you getting at?
197
00:11:04,359 --> 00:11:06,883
Honey, she's just asking
questions. It's her job.
198
00:11:06,927 --> 00:11:08,058
No!
199
00:11:08,102 --> 00:11:10,713
My son did not use drugs.
200
00:11:13,934 --> 00:11:16,632
Hayden, honey,
201
00:11:16,676 --> 00:11:18,416
is there something
you need to tell me?
202
00:11:21,942 --> 00:11:23,291
Sweetheart?
203
00:11:26,381 --> 00:11:27,991
No.
204
00:11:28,035 --> 00:11:30,385
He drank beer sometimes, but...
205
00:11:31,995 --> 00:11:33,867
Take it easy, sir.
206
00:11:33,910 --> 00:11:36,217
Hey. He... He just lost his son.
207
00:11:36,260 --> 00:11:37,740
It's okay.
208
00:11:37,784 --> 00:11:39,786
You come into my home
209
00:11:39,829 --> 00:11:42,571
and you accuse my son
of being a drug addict.
210
00:11:42,614 --> 00:11:44,921
They're just trying to help us.
211
00:11:44,965 --> 00:11:46,923
Ah, the hell they are.
212
00:11:54,583 --> 00:11:56,019
Is there
213
00:11:56,063 --> 00:11:58,543
anything else you
want to ask us?
214
00:11:58,587 --> 00:12:00,937
Not right now.
215
00:12:00,981 --> 00:12:04,027
I-If there's anything
that you need,
216
00:12:04,071 --> 00:12:06,769
anything at all,
I am here for you.
217
00:12:06,813 --> 00:12:08,423
For all of you.
218
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
I promise you,
219
00:12:13,428 --> 00:12:14,927
I'm gonna get you the
answers you deserve.
220
00:12:26,006 --> 00:12:27,485
Lindor:
221
00:12:27,529 --> 00:12:29,487
I thought you said
just a few boxes?
222
00:12:29,531 --> 00:12:31,968
Oh, I guess I
underestimated.
223
00:12:32,012 --> 00:12:33,840
But, you know, it's hard
to assess the clutter
224
00:12:33,883 --> 00:12:35,493
until you start organizing it.
225
00:12:35,537 --> 00:12:37,278
Oh.
226
00:12:37,321 --> 00:12:39,062
Hey, maybe you
should take a break?
227
00:12:39,106 --> 00:12:42,587
Huh? No. No, I'm good.
228
00:12:42,631 --> 00:12:44,633
Cheaper than physical
therapy.
229
00:12:44,676 --> 00:12:46,156
I'm glad you called.
230
00:12:46,200 --> 00:12:47,854
How are you holding up?
231
00:12:47,897 --> 00:12:49,725
Oh, hasn't been easy,
232
00:12:49,769 --> 00:12:51,988
but I listen to a lot
of podcasts about UFOs
233
00:12:52,032 --> 00:12:53,903
to help pass the
time. Seen any yet?
234
00:12:53,947 --> 00:12:55,426
No. Yeah.
235
00:12:55,470 --> 00:12:56,819
It's not my thing.
236
00:12:56,863 --> 00:12:58,690
I'm on a tech break.
237
00:12:58,734 --> 00:13:01,215
Reading. Walks in the woods.
238
00:13:01,258 --> 00:13:02,825
Taking a woodworking class.
239
00:13:02,869 --> 00:13:04,174
Really? Yeah.
240
00:13:04,218 --> 00:13:05,523
I'm gonna build a table.
241
00:13:05,567 --> 00:13:06,916
No nails.
242
00:13:06,960 --> 00:13:09,005
Mortise, tenon, pegs.
243
00:13:09,049 --> 00:13:10,766
Yeah, I don't have a clue
what you're talking about.
244
00:13:10,790 --> 00:13:12,835
Going with the flow of the wood.
245
00:13:12,879 --> 00:13:14,334
Yeah, maybe we should keep
it to work talk. Roger that.
246
00:13:14,358 --> 00:13:16,621
Put an APB out on Scarlet.
247
00:13:16,665 --> 00:13:19,842
And, uh, then there's the
question of who killed Wolf.
248
00:13:19,886 --> 00:13:21,801
Try not to go there.
Oh, we're there.
249
00:13:23,367 --> 00:13:26,327
Hey, maybe I could
help out around here.
250
00:13:26,370 --> 00:13:28,764
I mean, beyond de-cluttering.
251
00:13:28,808 --> 00:13:30,722
Lend a hand while
I'm on medical leave.
252
00:13:30,766 --> 00:13:32,135
Yeah, grab a desk.
We got work to do.
253
00:13:32,159 --> 00:13:34,422
Okay, that was easy.
254
00:13:34,465 --> 00:13:37,251
You say that now.
255
00:13:42,952 --> 00:13:45,563
Seems like a waste.
256
00:13:45,607 --> 00:13:49,872
I can't look at them
anymore, either.
257
00:13:49,916 --> 00:13:51,091
She's gone.
258
00:13:53,049 --> 00:13:55,530
You need help
cleaning her stuff?
259
00:13:55,573 --> 00:13:57,097
Uh, maybe.
260
00:13:59,142 --> 00:14:01,362
She loved her herb garden.
261
00:14:01,405 --> 00:14:03,799
When she couldn't
do anything else,
262
00:14:03,843 --> 00:14:05,801
she'd somehow still
get up to water it.
263
00:14:05,845 --> 00:14:08,673
It's pretty. [ Chuckles
I Wasn't always.
264
00:14:08,717 --> 00:14:10,371
Not sure if it's the desert
265
00:14:10,414 --> 00:14:12,068
or if she never
had a green thumb,
266
00:14:12,112 --> 00:14:14,679
but they kept dying on her.
267
00:14:14,723 --> 00:14:17,160
What changed?
268
00:14:19,119 --> 00:14:21,817
She just replanted them.
269
00:14:21,861 --> 00:14:23,079
Over and over.
270
00:14:23,123 --> 00:14:25,603
And finally, just...
271
00:14:33,133 --> 00:14:34,047
You know, this last week,
272
00:14:34,090 --> 00:14:36,092
it meant the world to her.
273
00:14:37,398 --> 00:14:38,616
And to me.
274
00:14:40,183 --> 00:14:42,272
I'm glad I came.
275
00:14:44,753 --> 00:14:46,842
And not just for
the free takeout.
276
00:14:50,063 --> 00:14:52,979
I think we owe it to her
to finally cook something.
277
00:14:53,022 --> 00:14:54,850
Put those herbs to good use.
278
00:14:54,894 --> 00:14:56,591
Cook? Yeah.
279
00:14:56,634 --> 00:14:58,593
You and
me. Something special.
280
00:15:00,073 --> 00:15:02,118
Sure.
281
00:15:02,162 --> 00:15:04,164
That'd be nice.
282
00:15:09,473 --> 00:15:13,129
There's no such thing as
overstaying your welcome.
283
00:15:13,173 --> 00:15:15,827
This could be your home again.
284
00:15:19,266 --> 00:15:21,833
I got a career, Dad.
285
00:15:21,877 --> 00:15:25,011
Friends.
286
00:15:25,054 --> 00:15:27,100
You know, I've
287
00:15:27,143 --> 00:15:29,972
built a life for
myself in Helena.
288
00:15:30,016 --> 00:15:32,670
Yeah.
289
00:15:32,714 --> 00:15:35,673
I'm... I'm... I'm
gonna miss you.
290
00:15:41,897 --> 00:15:43,899
So visit.
291
00:15:46,032 --> 00:15:48,034
Do you really mean that?
292
00:15:49,600 --> 00:15:51,037
Yep.
293
00:16:07,053 --> 00:16:09,446
What's this? We got company?
294
00:16:09,490 --> 00:16:11,709
Where'd you dump the body?
295
00:16:11,753 --> 00:16:13,233
The woods.
296
00:16:13,276 --> 00:16:15,844
Well, that's dirty work.
297
00:16:15,887 --> 00:16:19,543
You sweat in places a
man shouldn't sweat.
298
00:16:21,241 --> 00:16:23,025
Lemme see.
299
00:16:23,069 --> 00:16:25,375
What are you talking
about? Your hands.
300
00:16:25,419 --> 00:16:27,247
See, I get dirt under my nails.
301
00:16:27,290 --> 00:16:28,204
I have to use a brush.
302
00:16:28,248 --> 00:16:29,336
Calluses.
303
00:16:37,083 --> 00:16:39,389
You still think I'm a cop?
304
00:16:39,433 --> 00:16:42,740
Well, you're either
a cop or you're not.
305
00:16:42,784 --> 00:16:44,046
Doesn't matter.
306
00:16:49,878 --> 00:16:52,098
Whoever you are,
307
00:16:52,141 --> 00:16:54,926
if you even think
about hurting Ren,
308
00:16:54,970 --> 00:16:57,668
I'm gonna put you down myself.
309
00:17:15,730 --> 00:17:17,427
Hayden.
310
00:17:18,820 --> 00:17:20,213
Hi.
311
00:17:20,256 --> 00:17:21,649
Surprised to find you here.
312
00:17:21,692 --> 00:17:25,174
Yeah, I just, uh,
couldn't be at home.
313
00:17:25,218 --> 00:17:27,872
I mean, you saw my dad.
I'm sorry about him.
314
00:17:27,916 --> 00:17:29,570
No, don't be.
315
00:17:29,613 --> 00:17:31,789
He's heartbroken,
and rightfully so.
316
00:17:31,833 --> 00:17:33,226
I can understand that.
317
00:17:35,141 --> 00:17:36,577
Is there some place we can talk?
318
00:17:50,330 --> 00:17:53,333
Hayden...
319
00:17:53,376 --> 00:17:56,205
Mason died of a drug overdose.
320
00:18:00,166 --> 00:18:01,906
You knew.
321
00:18:04,779 --> 00:18:06,998
Honey, I've known you forever.
322
00:18:07,042 --> 00:18:08,174
You can trust me.
323
00:18:08,217 --> 00:18:11,438
Is there something
you need to tell me?
324
00:18:13,744 --> 00:18:16,356
I-I found these on him.
325
00:18:19,228 --> 00:18:21,317
I know I shouldn't
have taken them.
326
00:18:21,361 --> 00:18:23,319
I-I panicked.
327
00:18:23,363 --> 00:18:25,495
I didn't want my
parents knowing.
328
00:18:27,280 --> 00:18:28,735
Do you know where he
might have gotten them?
329
00:18:28,759 --> 00:18:30,326
No.
330
00:18:30,370 --> 00:18:32,198
I don't get it.
331
00:18:32,241 --> 00:18:35,375
Mason didn't do drugs.
332
00:18:35,418 --> 00:18:37,812
It just... It
doesn't make sense.
333
00:18:42,425 --> 00:18:44,384
I am here for you
and your family.
334
00:18:44,427 --> 00:18:45,950
I'm gonna get to
the bottom of this.
335
00:18:53,219 --> 00:18:54,350
Oh.
336
00:18:54,394 --> 00:18:56,831
Hey, I didn't expect
you 'til later.
337
00:18:56,874 --> 00:18:59,964
Let me
get you that lease.
338
00:19:00,008 --> 00:19:02,358
So, um, I worked my magic
339
00:19:02,402 --> 00:19:05,970
and got us another five
years at the same rate.
340
00:19:06,014 --> 00:19:07,407
Of course you did.
341
00:19:07,450 --> 00:19:09,060
Mm-hmm.
342
00:19:09,104 --> 00:19:10,323
Cassie see this yet?
343
00:19:10,366 --> 00:19:13,195
No, not yet. I'm
giving her some space.
344
00:19:13,239 --> 00:19:16,067
I mean, I say that she should
take a little more time away
345
00:19:16,111 --> 00:19:17,480
considering everything
that happened,
346
00:19:17,504 --> 00:19:19,264
but we both know that's
not how she operates.
347
00:19:19,288 --> 00:19:21,899
Work can be a
useful distraction.
348
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
Mm-hmm.
349
00:19:23,466 --> 00:19:25,642
How are things with you?
350
00:19:27,818 --> 00:19:30,430
Been better.
351
00:19:31,822 --> 00:19:33,563
Mona Ford's son was
found dead today.
352
00:19:33,607 --> 00:19:35,435
Mason?
353
00:19:35,478 --> 00:19:37,001
No.
354
00:19:37,045 --> 00:19:38,307
His poor parents.
355
00:19:38,351 --> 00:19:40,396
W-What... I mean, what happened?
356
00:19:40,440 --> 00:19:42,790
Still trying to
piece it together.
357
00:19:42,833 --> 00:19:44,400
I had to notify
the family today.
358
00:19:44,444 --> 00:19:45,706
How'd that go?
359
00:19:45,749 --> 00:19:47,403
Never easy.
360
00:19:47,447 --> 00:19:50,319
And Richard, you
know how he gets.
361
00:19:50,363 --> 00:19:52,713
You know I do. I went
through recovery with him.
362
00:19:52,756 --> 00:19:54,956
I gotta reach out to him and
make sure he does not slip.
363
00:19:56,717 --> 00:19:58,414
No matter what,
364
00:19:58,458 --> 00:20:00,329
a parent always blames themself.
365
00:20:01,765 --> 00:20:04,464
Um, thank you.
366
00:20:04,507 --> 00:20:06,205
Thank you for holding
down the fort.
367
00:20:08,381 --> 00:20:10,470
Keep me posted on
the Fords, hmm?
368
00:20:10,513 --> 00:20:13,168
You got it.
369
00:20:42,806 --> 00:20:43,957
Can I help you with something?
370
00:20:43,981 --> 00:20:46,070
Somebody's outside.
371
00:20:54,122 --> 00:20:55,732
This is crazy. We
should wait for Dhruv.
372
00:20:55,776 --> 00:20:57,299
Shh. Hear that?
373
00:20:57,343 --> 00:20:59,562
Man: "hear the lightest
music of human behavior",
374
00:20:59,606 --> 00:21:04,132
the tender connection
between men and galaxies.
375
00:21:04,175 --> 00:21:05,742
So I sit on the edge,
376
00:21:05,786 --> 00:21:08,528
wagging my feet above the abyss,
377
00:21:08,571 --> 00:21:10,312
the fatal plummet.
378
00:21:10,356 --> 00:21:12,706
Tonight the moon will be
in my lap."Is that Dad?
379
00:21:12,749 --> 00:21:18,146
"This is my job, to study
the universe from my bridge.
380
00:21:18,189 --> 00:21:21,497
I have the sky, the
sea, the faint... ".
381
00:21:21,541 --> 00:21:22,498
What are you doing?
382
00:21:22,542 --> 00:21:24,500
Oh.
383
00:21:24,544 --> 00:21:27,155
Just a poem.
384
00:21:27,198 --> 00:21:29,549
"Bridge" by Jim Harrison,
385
00:21:29,592 --> 00:21:30,767
rest in peace.
386
00:21:30,811 --> 00:21:33,770
Uh... why?
387
00:21:37,165 --> 00:21:38,514
Chalo.
388
00:21:38,558 --> 00:21:40,821
Let's... Let's go
inside and talk.
389
00:21:40,864 --> 00:21:43,258
It's... It's time.
390
00:21:49,830 --> 00:21:52,398
It's totally my fault.
391
00:21:52,441 --> 00:21:55,357
I told him to go outside
to get some fresh air.
392
00:21:55,401 --> 00:21:58,142
It's not your fault, darling.
393
00:21:58,186 --> 00:22:01,711
I, like, hate poetry.
394
00:22:01,755 --> 00:22:03,931
I mean,
who has the time?
395
00:22:03,974 --> 00:22:05,367
Someday, perhaps.
396
00:22:05,411 --> 00:22:07,761
Dad.
397
00:22:07,804 --> 00:22:09,850
Are you okay?
398
00:22:09,893 --> 00:22:12,983
You don't have to
answer them right now.
399
00:22:13,027 --> 00:22:14,594
No, it's okay.
400
00:22:14,637 --> 00:22:16,204
My children are worried.
401
00:22:16,247 --> 00:22:19,990
About me, about their
future, our future.
402
00:22:21,992 --> 00:22:24,865
I don't know. I find it calms
the mind to recite things.
403
00:22:24,908 --> 00:22:27,215
So, that's the poem.
404
00:22:27,258 --> 00:22:29,565
And the rest, please?
405
00:22:31,611 --> 00:22:33,961
Reenu, always the impatient one.
406
00:22:34,004 --> 00:22:35,876
Just like your mother.
407
00:22:35,919 --> 00:22:37,399
Blessing and a curse.
408
00:22:37,443 --> 00:22:40,576
Veer, darling, we've
talked about this.
409
00:22:40,620 --> 00:22:43,449
Backhanded
compliments... Not good.
410
00:22:43,492 --> 00:22:45,059
Raise people up.
411
00:22:45,102 --> 00:22:46,452
Yes, of course.
412
00:22:46,495 --> 00:22:47,801
You can do it.
413
00:22:51,282 --> 00:22:53,415
We ran into some
trouble in Toronto.
414
00:22:54,808 --> 00:22:56,462
Remember Vikram?
415
00:22:56,505 --> 00:22:57,898
Vikram Dhar?
416
00:22:57,941 --> 00:22:59,421
With the stutter?
417
00:22:59,465 --> 00:23:02,250
Yes.
418
00:23:02,293 --> 00:23:04,600
Yeah, well, he betrayed me.
419
00:23:04,644 --> 00:23:07,908
It was actually
Alicia who caught it.
420
00:23:09,692 --> 00:23:12,782
Vikram managed to drain
several of our accounts,
421
00:23:12,826 --> 00:23:19,354
and I took matters
into my own hands,
422
00:23:19,398 --> 00:23:22,009
and I tried to kill
him, but he got away.
423
00:23:22,052 --> 00:23:25,578
Yeah, it's embarrassing
to be fooled
424
00:23:25,621 --> 00:23:29,538
by somebody so unimportant,
somebody not family.
425
00:23:29,582 --> 00:23:31,671
So, what does that mean
exactly? Wait, Vik did what?
426
00:23:31,714 --> 00:23:32,802
Like, is it the Kapoors?
427
00:23:32,846 --> 00:23:34,674
It doesn't matter.
428
00:23:34,717 --> 00:23:39,679
Hey, we... we are in
Big Sky country now.
429
00:23:39,722 --> 00:23:44,118
I have my family,
my... my health,
430
00:23:44,161 --> 00:23:47,643
and now, you have the truth.
431
00:23:47,687 --> 00:23:51,908
Dad, honestly, how bad is it?
432
00:23:55,564 --> 00:23:57,523
This line of questioning
433
00:23:57,566 --> 00:24:00,482
is teetering on
the disrespectful.
434
00:24:00,526 --> 00:24:03,920
Okay, we just... We
just want to know
435
00:24:03,964 --> 00:24:06,619
are they gonna come after us?
436
00:24:06,662 --> 00:24:11,537
Yeah, well, if they do,
then God help them all.
437
00:24:22,591 --> 00:24:25,072
Tonya: Mm. Smells amazing.
438
00:24:25,115 --> 00:24:27,553
What are you making?
439
00:24:28,771 --> 00:24:29,990
Donno?
440
00:24:30,033 --> 00:24:31,861
Pot roast.
441
00:24:31,905 --> 00:24:33,863
It'll be good.
442
00:24:33,907 --> 00:24:35,343
Or not.
443
00:24:35,386 --> 00:24:37,519
I'm sure it will be great.
444
00:24:38,912 --> 00:24:40,522
Something wrong? No.
445
00:24:40,566 --> 00:24:42,916
Well, you're mister black cloud.
446
00:24:42,959 --> 00:24:45,092
So? It happens.
447
00:24:45,135 --> 00:24:46,572
You can talk to me, Donno.
448
00:24:46,615 --> 00:24:48,661
I know.
449
00:24:49,836 --> 00:24:51,751
Now?
450
00:24:51,794 --> 00:24:54,362
Or you can hold it in.
451
00:24:54,405 --> 00:24:55,711
I mean, that's always good.
452
00:24:57,800 --> 00:25:00,542
I'm a good listener.
453
00:25:00,586 --> 00:25:01,761
Waitress.
454
00:25:01,804 --> 00:25:03,719
Sorta comes with the job.
455
00:25:06,200 --> 00:25:07,593
Talk to me.
456
00:25:09,595 --> 00:25:11,771
I think there's trouble coming.
457
00:25:11,814 --> 00:25:13,555
Okay?
458
00:25:13,599 --> 00:25:15,644
Not sure what to do with that.
459
00:25:15,688 --> 00:25:18,168
You're gonna need to give
me a few more details.
460
00:25:18,212 --> 00:25:20,170
I'm team Ren.
461
00:25:20,214 --> 00:25:22,912
Me, too. Not like I am.
462
00:25:22,956 --> 00:25:25,219
Sure. I get that.
463
00:25:25,262 --> 00:25:26,568
I'm worried about her.
464
00:25:26,612 --> 00:25:28,483
Her family... I mean, her dad,
465
00:25:28,527 --> 00:25:30,833
he's dangerous,
he's unpredictable.
466
00:25:30,877 --> 00:25:33,706
I got that. Him
showing up isn't good.
467
00:25:33,749 --> 00:25:36,404
And Stone.
468
00:25:36,447 --> 00:25:38,406
I don't trust him.
469
00:25:38,449 --> 00:25:40,626
Whatever happens,
470
00:25:40,669 --> 00:25:42,758
we have to have Ren's back.
471
00:25:42,802 --> 00:25:44,499
We will.
472
00:25:44,543 --> 00:25:48,198
She believes in
you for a reason.
473
00:25:48,242 --> 00:25:51,637
You work hard, you
have good ideas,
474
00:25:51,680 --> 00:25:53,421
but are you loyal?
475
00:25:53,464 --> 00:25:55,684
Of course I am.
476
00:25:55,728 --> 00:25:57,643
How do you mean?
477
00:25:57,686 --> 00:26:00,776
You asked me once
478
00:26:00,820 --> 00:26:05,215
if you were gonna have to
kill people working for Ren.
479
00:26:05,259 --> 00:26:07,957
Might just get your answer
before all this is over.
480
00:26:15,704 --> 00:26:17,488
I'll tell you, it is so nice
481
00:26:17,532 --> 00:26:20,013
having warm bodies
in this office again.
482
00:26:20,056 --> 00:26:22,624
You know, you may
come to regret this.
483
00:26:22,668 --> 00:26:24,452
Cassie
says I talk too much.
484
00:26:24,495 --> 00:26:25,775
Yeah, well, better
than listening
485
00:26:25,801 --> 00:26:27,213
to all the voices in
my head all day long.
486
00:26:28,282 --> 00:26:29,544
Settling in, I see.
487
00:26:29,588 --> 00:26:31,067
Jerrie! My sweet girl!
488
00:26:31,111 --> 00:26:32,634
Oh!
489
00:26:32,678 --> 00:26:34,505
Honey! Oh, I missed you.
490
00:26:34,549 --> 00:26:35,637
I missed you.
491
00:26:35,681 --> 00:26:37,508
Hey. Hi.
492
00:26:37,552 --> 00:26:39,815
I didn't think you'd be
back for a few weeks.
493
00:26:39,859 --> 00:26:41,817
Well, if I had known you
were gunning for my job,
494
00:26:41,861 --> 00:26:43,732
I would have come
sooner.
495
00:26:43,776 --> 00:26:45,125
So, bring me up to speed.
496
00:26:45,168 --> 00:26:46,866
How much time do you have?
497
00:26:46,909 --> 00:26:47,997
Depends.
498
00:26:48,041 --> 00:26:49,433
What are we working on?
499
00:26:49,477 --> 00:26:51,305
Wolf? The Syndicate?
500
00:26:52,872 --> 00:26:55,222
Yeah. It's like
you read my mind.
501
00:26:55,265 --> 00:26:56,702
I'm all yours.
502
00:27:00,749 --> 00:27:02,664
Hey.
503
00:27:02,708 --> 00:27:05,058
We got the forensics back
504
00:27:05,101 --> 00:27:06,712
on those pills that
killed Mason Ford.
505
00:27:06,755 --> 00:27:08,365
And?
506
00:27:08,409 --> 00:27:10,846
I'd rather not do it here.
507
00:27:15,764 --> 00:27:17,026
Synthetic opioids.
508
00:27:17,070 --> 00:27:18,898
Fentanyl. Here in Helena.
509
00:27:18,941 --> 00:27:20,353
We knew that from
the coroner's report.
510
00:27:20,377 --> 00:27:22,031
Yeah, but these are
cut with something.
511
00:27:22,075 --> 00:27:23,903
Makes them stronger,
last longer,
512
00:27:23,946 --> 00:27:25,339
heightens the effects.
513
00:27:25,382 --> 00:27:26,906
Which makes it easier
to overdose on.
514
00:27:26,949 --> 00:27:28,168
Yep. Cheaper for the maker.
515
00:27:29,604 --> 00:27:31,345
Do we know what it is?
516
00:27:31,388 --> 00:27:33,564
They're running more
tests to be sure.
517
00:27:33,608 --> 00:27:36,045
Drugs. You ask me,
bring back Just Say No.
518
00:27:36,089 --> 00:27:37,327
The fried egg, "This
is your brain."
519
00:27:37,351 --> 00:27:38,751
That was... That
was powerful stuff.
520
00:27:38,787 --> 00:27:40,615
Deputy, please. I
have a migraine.
521
00:27:40,659 --> 00:27:42,059
It's the Bhullars.
We all know that.
522
00:27:42,095 --> 00:27:43,357
You know, back when it was just
523
00:27:43,400 --> 00:27:45,402
Dietrich and his
gang, it was easy.
524
00:27:45,446 --> 00:27:47,424
We knew who they were. Everyone
played on their side of the fence.
525
00:27:47,448 --> 00:27:49,580
It's always been the Bhullars.
526
00:27:49,624 --> 00:27:51,123
The only difference now is that
they're here, in our backyard.
527
00:27:51,147 --> 00:27:52,758
And if they keep
cutting their batches,
528
00:27:52,801 --> 00:27:54,194
more people are gonna die.
529
00:27:54,237 --> 00:27:55,717
We need to nip this in the butt.
530
00:27:55,761 --> 00:27:57,327
It's actually bud,
sir. With a "D".
531
00:27:57,371 --> 00:27:59,721
Nip it in the bud.
Butt, two T's...
532
00:27:59,765 --> 00:28:01,743
That could be a trigger word for
some of the younger... Deputy!
533
00:28:01,767 --> 00:28:03,943
If we could just trace
this back to the Bhullars,
534
00:28:03,986 --> 00:28:05,205
we could take them down.
535
00:28:05,248 --> 00:28:06,902
Find out how Mason got this.
536
00:28:06,946 --> 00:28:08,904
Copy.
537
00:28:11,907 --> 00:28:14,127
No, you can't quit, Bryce.
538
00:28:14,170 --> 00:28:15,911
We have a shipment
539
00:28:15,955 --> 00:28:17,454
that should've been
on the road hours ago.
540
00:28:17,478 --> 00:28:18,958
Job's way too risky.
541
00:28:19,001 --> 00:28:20,960
After what happened
to Jamison, I'm out.
542
00:28:21,003 --> 00:28:22,894
Alright, why don't we sit
down and talk about it?
543
00:28:22,918 --> 00:28:24,746
Don't need to. I'm done.
544
00:28:26,008 --> 00:28:28,184
Donno: She's not
done talking to you.
545
00:28:35,452 --> 00:28:38,673
Mountain West Three-draw
champ 2017 and 2019.
546
00:28:38,717 --> 00:28:39,892
What happened in '18?
547
00:28:39,935 --> 00:28:41,807
I didn't compete.
548
00:28:41,850 --> 00:28:43,765
Divorce.
549
00:28:43,809 --> 00:28:45,898
Go on, Ginsu boy. Come at
me with that fish shucker.
550
00:28:45,941 --> 00:28:47,726
I will show you what I got.
551
00:28:47,769 --> 00:28:49,640
Can we not do this?
552
00:28:49,684 --> 00:28:51,425
Sorry, Tonya.
553
00:28:51,468 --> 00:28:53,427
My guys and I are out.
554
00:28:53,470 --> 00:28:57,170
What if I up your
rate, say, 20%?
555
00:28:57,213 --> 00:28:58,649
20% ain't worth dying for.
556
00:28:58,693 --> 00:29:00,216
That was a one-time thing, okay?
557
00:29:00,260 --> 00:29:01,783
The guy who killed Jamison,
558
00:29:01,827 --> 00:29:03,065
he's not going to be a problem.
559
00:29:05,091 --> 00:29:07,223
Uh-oh, knives out time,
560
00:29:07,267 --> 00:29:09,138
or you're just happy to see me.
561
00:29:09,182 --> 00:29:11,793
These Montanans are problematic.
562
00:29:11,837 --> 00:29:13,640
I'm sure Tonya has it
covered, and if she doesn't,
563
00:29:13,664 --> 00:29:14,859
then you can play
stick and poke.
564
00:29:14,883 --> 00:29:17,059
Okay. Tonya, got a problem?
565
00:29:17,103 --> 00:29:19,279
Nope. Handling it.
566
00:29:19,322 --> 00:29:20,802
See, Donno?
567
00:29:20,846 --> 00:29:21,977
Girl power.
568
00:29:22,021 --> 00:29:23,021
Mm.
569
00:29:25,851 --> 00:29:27,896
You see that nice
lady behind me?
570
00:29:27,940 --> 00:29:29,985
She don't look nice.
571
00:29:30,029 --> 00:29:32,205
Kinda sexy, definitely scary.
572
00:29:32,248 --> 00:29:33,815
But nice, nah.
573
00:29:33,859 --> 00:29:37,732
If you walk, she
will kill us both.
574
00:29:37,776 --> 00:29:40,517
Now, do we have a deal?
575
00:29:40,561 --> 00:29:42,955
Thinking you double my fee,
576
00:29:42,998 --> 00:29:44,870
seeing as both our
lives depend on it.
577
00:29:44,913 --> 00:29:47,046
I said 20%.
578
00:29:47,089 --> 00:29:49,831
I like double.
579
00:29:49,875 --> 00:29:51,224
With Jamison dead,
580
00:29:51,267 --> 00:29:53,487
the word's out about that cargo.
581
00:29:53,530 --> 00:29:55,532
Extra risk comes with a price.
582
00:29:55,576 --> 00:29:58,840
Double it is.
583
00:30:10,069 --> 00:30:11,418
Problem solved? Doubled his fee.
584
00:30:11,461 --> 00:30:13,681
Is that in the
budget I gave you?
585
00:30:13,724 --> 00:30:15,901
Don't worry, low-balled
him to begin.
586
00:30:15,944 --> 00:30:17,076
We're good.
587
00:30:17,119 --> 00:30:19,861
See, Donno, no blood spilled.
588
00:30:19,905 --> 00:30:21,732
Girl power.
589
00:30:21,776 --> 00:30:22,864
Donno: Mm.
590
00:30:34,267 --> 00:30:35,877
I could teach you if you want.
591
00:30:35,921 --> 00:30:38,097
It helps clear the
mind of clutter
592
00:30:38,140 --> 00:30:40,031
so you can focus on what's
important.
593
00:30:40,055 --> 00:30:42,753
What's important to you, Alicia?
594
00:30:42,797 --> 00:30:44,494
Your dad.
595
00:30:45,931 --> 00:30:48,803
It's cheesy, I
know, but it's true.
596
00:30:48,847 --> 00:30:52,067
I didn't think it was
possible to find love again.
597
00:30:52,111 --> 00:30:54,287
And then I met your dad...
598
00:30:54,330 --> 00:30:55,525
I don't wanna talk about that.
599
00:30:55,549 --> 00:30:59,466
Oh, I know. It's gross, right?
600
00:30:59,509 --> 00:31:03,339
So let's talk about you
and about last night.
601
00:31:03,383 --> 00:31:06,473
I bet you have a
ton of questions.
602
00:31:06,516 --> 00:31:08,518
Not really. Jag looked
into it. It's true.
603
00:31:08,562 --> 00:31:09,955
Ah, sneaky.
604
00:31:09,998 --> 00:31:11,913
I like it.
605
00:31:11,957 --> 00:31:13,567
Are we in danger?
606
00:31:13,610 --> 00:31:16,831
Financial or other?
Does it matter?
607
00:31:16,875 --> 00:31:19,094
If we don't have money, then
we don't have protection.
608
00:31:19,138 --> 00:31:21,618
Don't tell me we're broke.
609
00:31:23,185 --> 00:31:27,624
He thinks that they will
send someone to take him out.
610
00:31:27,668 --> 00:31:30,540
But the hope is,
Montana, long way.
611
00:31:30,584 --> 00:31:32,978
Out of sight, out of mind.
612
00:31:33,021 --> 00:31:34,588
Why can't he just
tell me this himself?
613
00:31:34,631 --> 00:31:36,044
It's... It's like I'm
still his little girl.
614
00:31:36,068 --> 00:31:37,156
Hm. Same.
615
00:31:38,635 --> 00:31:41,073
Oh, my dad. Not... Not Veer.
616
00:31:41,116 --> 00:31:43,118
That would be weird.
617
00:31:43,162 --> 00:31:45,425
I get it.
618
00:31:45,468 --> 00:31:47,514
Maybe you should
just not talk to him.
619
00:31:47,557 --> 00:31:50,082
I mean not about business.
620
00:31:52,562 --> 00:31:55,000
Do you want my advice?
621
00:31:56,349 --> 00:31:58,133
Sure. Go ahead.
622
00:32:00,048 --> 00:32:03,008
He needs to hand off the
business to one of you.
623
00:32:03,051 --> 00:32:05,097
Get out before he
gets taken out.
624
00:32:05,140 --> 00:32:06,750
So he has a choice to make.
625
00:32:06,794 --> 00:32:08,970
You or Jag. Well,
it should be me.
626
00:32:09,014 --> 00:32:10,319
He's old school.
627
00:32:10,363 --> 00:32:12,974
Only men can run things,
blah, blah, blah,
628
00:32:13,018 --> 00:32:14,454
and all that other crap
629
00:32:14,497 --> 00:32:16,978
that we've been dealing
with like since forever.
630
00:32:17,022 --> 00:32:20,068
But Jag. Really? Dad
knows that he's weak.
631
00:32:20,112 --> 00:32:21,548
Yeah, pretty much.
632
00:32:21,591 --> 00:32:24,464
But I told him maybe both
of you could run things.
633
00:32:24,507 --> 00:32:25,987
But did he listen to me?
634
00:32:26,031 --> 00:32:27,075
No. Of course not.
635
00:32:27,119 --> 00:32:29,991
Uh, Montana was myidea.
636
00:32:30,035 --> 00:32:31,471
He knows that.
637
00:32:31,514 --> 00:32:33,212
Okay, none of this matters.
638
00:32:33,255 --> 00:32:34,474
He's never gonna retire.
639
00:32:34,517 --> 00:32:36,171
And I know that.
640
00:32:36,215 --> 00:32:37,868
But I also know
641
00:32:37,912 --> 00:32:42,003
that if one of you was
going to take over...
642
00:32:42,047 --> 00:32:45,224
I think it should be you.
643
00:32:45,267 --> 00:32:47,661
You just have to show him.
644
00:32:58,193 --> 00:33:01,022
We picked up dinner
on the way home.
645
00:33:01,066 --> 00:33:02,458
Fried chicken.
646
00:33:02,502 --> 00:33:04,373
Still hot if you want some.
647
00:33:04,417 --> 00:33:06,201
Where were you and
your mother today?
648
00:33:07,637 --> 00:33:10,162
We went and talked to
Jenny at the station.
649
00:33:10,205 --> 00:33:12,860
She had some
follow-up questions.
650
00:33:12,903 --> 00:33:15,863
Dad, she's just trying to help.
651
00:33:17,256 --> 00:33:20,215
All she and her band
of idiots are gonna do
652
00:33:20,259 --> 00:33:22,043
is waste your time.
653
00:33:27,353 --> 00:33:31,096
Do you have any idea what
he was doing out there?
654
00:33:31,139 --> 00:33:33,054
All by himself?
655
00:33:39,495 --> 00:33:40,844
No.
656
00:34:02,953 --> 00:34:05,260
You couldn't text?
657
00:34:05,304 --> 00:34:08,002
Been running around all day.
658
00:34:12,180 --> 00:34:14,289
How long you gonna hold this
surveillance footage over me?
659
00:34:14,313 --> 00:34:16,880
Donno showed me.
Why do you care?
660
00:34:16,924 --> 00:34:19,013
Same team, right?
661
00:34:19,057 --> 00:34:21,015
You okay?
662
00:34:21,059 --> 00:34:22,930
Yeah, I'm fine.
663
00:34:22,973 --> 00:34:24,888
It's just family.
664
00:34:24,932 --> 00:34:27,543
My dad's got a new girlfriend.
665
00:34:27,587 --> 00:34:29,154
It's a whole thing.
666
00:34:29,197 --> 00:34:31,765
Yeah, well, I-I
know how that goes.
667
00:34:31,808 --> 00:34:34,289
Yeah, hey, if... if you want,
668
00:34:34,333 --> 00:34:37,553
I could do some digging
on her for you, you know?
669
00:34:37,597 --> 00:34:39,686
I used to do that kind
of thing with Dietrich.
670
00:34:39,729 --> 00:34:41,775
What are you, a renaissance man?
671
00:34:41,818 --> 00:34:43,951
Mm-hmm. Yeah,
a-actually, I, uh...
672
00:34:43,994 --> 00:34:47,302
I dug up a little bit on
your family history, too.
673
00:34:47,346 --> 00:34:49,522
What? Well, Dietrich's
nothing if he ain't diligent.
674
00:34:49,565 --> 00:34:51,306
What did you find? You
really want to know?
675
00:34:51,350 --> 00:34:52,829
Yeah, bring it on.
676
00:34:52,873 --> 00:34:55,180
Well, okay, look,
no offense. Ugh.
677
00:34:55,223 --> 00:34:57,138
But your father, he, uh...
678
00:34:57,182 --> 00:34:58,835
He doesn't have the
best track record
679
00:34:58,879 --> 00:35:00,228
when it comes to women.
680
00:35:00,272 --> 00:35:01,621
Yeah, he had, uh,
681
00:35:01,664 --> 00:35:03,971
Tammy the bartender at
the Jamaican resort.
682
00:35:04,014 --> 00:35:06,974
He had, uh, a law
clerk in Alberta.
683
00:35:07,017 --> 00:35:09,977
He had that
girlfriend in Seattle,
684
00:35:10,020 --> 00:35:12,632
uh, K-Kathy... Kate.
685
00:35:12,675 --> 00:35:14,416
Uh, she's a nail technician.
686
00:35:14,460 --> 00:35:17,376
Waitress? Uh, yeah,
waitress, that's right.
687
00:35:17,419 --> 00:35:19,334
I remember her.
688
00:35:19,378 --> 00:35:21,162
She was perky.
689
00:35:22,772 --> 00:35:25,645
Yeah, they always are.
690
00:35:25,688 --> 00:35:28,343
Hey, if this new one
691
00:35:28,387 --> 00:35:30,171
goes the same way
the other one did,
692
00:35:30,215 --> 00:35:32,608
your problem's solved.
693
00:35:32,652 --> 00:35:34,349
Why? What happened to her?
694
00:35:34,393 --> 00:35:36,308
Ren. Yeah?
695
00:35:36,351 --> 00:35:38,614
We got a problem.
696
00:35:53,412 --> 00:35:56,110
This one is continuing to be
a problem.
697
00:35:56,154 --> 00:35:57,329
She's got a hero complex.
698
00:36:01,246 --> 00:36:04,031
Can I help you, Officer?
699
00:36:04,074 --> 00:36:05,226
Jenny: You just killed a kid.
700
00:36:05,250 --> 00:36:06,425
What happened?
701
00:36:06,468 --> 00:36:08,601
A kid by the name
of Mason Ford died
702
00:36:08,644 --> 00:36:10,255
with your drugs on him.
703
00:36:10,298 --> 00:36:12,692
Synthetic fentanyl,
laced with whatever filth
704
00:36:12,735 --> 00:36:14,135
that you're cutting
your batch with.
705
00:36:14,172 --> 00:36:15,912
I just want you to know
706
00:36:15,956 --> 00:36:18,611
that I will not stop
until you go down.
707
00:36:18,654 --> 00:36:20,308
I'm sorry.
708
00:36:20,352 --> 00:36:21,614
I just want to understand.
709
00:36:21,657 --> 00:36:25,400
You think Isold
drugs to some kid,
710
00:36:25,444 --> 00:36:27,054
and the kid is dead?
711
00:36:27,097 --> 00:36:28,708
That kid had a name.
712
00:36:30,100 --> 00:36:32,015
Are we doing this?
713
00:36:32,059 --> 00:36:34,322
No, we're not, 'cause
if I remember correctly,
714
00:36:34,366 --> 00:36:37,238
you need a warrant to be on private
property. Which you're standing on.
715
00:36:37,282 --> 00:36:38,302
So why don't you just turn
around, get out of here?
716
00:36:38,326 --> 00:36:39,719
'Cause you ain't
gonna do nothing.
717
00:36:44,854 --> 00:36:48,249
I'll see you all very soon.
718
00:36:56,518 --> 00:36:59,086
Either of you know
about this? No.
719
00:36:59,129 --> 00:37:00,759
I didn't come all this way
to push tainted product.
720
00:37:00,783 --> 00:37:02,457
You better find out what
she's talking about.
721
00:37:02,481 --> 00:37:04,526
I'll corner some
street-level players,
722
00:37:04,570 --> 00:37:06,441
see who knows something.
723
00:37:06,485 --> 00:37:08,443
You have my permission
to not play nice.
724
00:37:08,487 --> 00:37:10,358
Hey, keep your
ear to the ground.
725
00:37:10,402 --> 00:37:12,926
Find out who's messing
with my product,
726
00:37:12,969 --> 00:37:14,493
and you do what you do best.
727
00:38:34,660 --> 00:38:39,752
Hey, I hope me showing up
early is a-a happy surprise.
728
00:38:39,795 --> 00:38:41,406
I-I texted but no answer.
729
00:38:41,449 --> 00:38:42,929
Aw, sorry.
730
00:38:42,972 --> 00:38:44,583
Yeah, I've been on a tech break.
731
00:38:44,626 --> 00:38:47,368
Oh. Surprise is nice sometimes.
732
00:38:49,979 --> 00:38:52,199
Cheers. Cheers.
733
00:38:54,549 --> 00:38:56,595
So?
734
00:38:56,638 --> 00:38:59,380
How are you?
735
00:38:59,424 --> 00:39:01,600
I'm okay.
736
00:39:01,643 --> 00:39:03,993
Not sure if you're supposed
to feel a burden lift
737
00:39:04,037 --> 00:39:06,431
when a parent dies, but
738
00:39:06,474 --> 00:39:08,041
here we are.
739
00:39:12,045 --> 00:39:14,439
You were right, y'know.
740
00:39:14,482 --> 00:39:16,266
About going home.
741
00:39:17,616 --> 00:39:19,792
I'll never forget
what you did for me.
742
00:39:19,835 --> 00:39:22,055
I didn't do anything.
743
00:39:22,098 --> 00:39:23,796
It was all you.
744
00:39:23,839 --> 00:39:25,275
Mm.
745
00:39:25,319 --> 00:39:27,147
How was it?
746
00:39:29,715 --> 00:39:32,457
Mm.
747
00:39:34,372 --> 00:39:36,765
She was angry when she died.
748
00:39:36,809 --> 00:39:39,725
I was so mad at her.
749
00:39:41,074 --> 00:39:43,642
'Cause I didn't get to say all
the things I wanted to say.
750
00:39:46,688 --> 00:39:49,299
Because she was sick
751
00:39:49,343 --> 00:39:52,477
and in the end,
it didn't matter.
752
00:39:54,653 --> 00:39:57,003
Wasn't gonna change
anything that happened.
753
00:40:01,050 --> 00:40:03,662
Give it time.
754
00:40:03,705 --> 00:40:06,012
The anger...
755
00:40:06,055 --> 00:40:08,318
It lets go after a while.
756
00:40:09,842 --> 00:40:11,321
I promise.
757
00:40:11,365 --> 00:40:13,280
Yeah.
758
00:40:17,719 --> 00:40:21,331
Have you, uh... Have
you spoken to Cassie?
759
00:40:22,681 --> 00:40:24,291
I've... I've tried
calling, but...
760
00:40:24,334 --> 00:40:26,685
Yeah, I think she's content
761
00:40:26,728 --> 00:40:28,556
to stay off the grid for now.
762
00:40:29,688 --> 00:40:31,646
Look, um...
763
00:40:31,690 --> 00:40:34,475
About Cassie.
764
00:40:34,519 --> 00:40:35,955
There's something
I've been wanting
765
00:40:35,998 --> 00:40:37,478
to talk with you about.
766
00:40:37,522 --> 00:40:39,524
Something happened
while I was gone?
767
00:40:39,567 --> 00:40:41,743
Kind of took me by surprise,
768
00:40:41,787 --> 00:40:43,179
to be honest.
769
00:40:44,746 --> 00:40:47,488
I'm just surprised
it took this long.
770
00:40:47,532 --> 00:40:50,404
I've seen the way you two
dance around each other.
771
00:40:55,148 --> 00:40:56,715
I missed you, Jerrie.
772
00:40:56,758 --> 00:40:58,978
Okay.
773
00:40:59,021 --> 00:41:01,633
So where does that leave us?
774
00:42:13,661 --> 00:42:15,663
Bad move.
775
00:42:23,758 --> 00:42:27,588
Captions by VITAC...
52711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.