All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S06E01.1080p.WEBRip.x264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,446 They like to play. 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,048 - Aah! - Baz! 3 00:00:05,072 --> 00:00:07,918 - So, future services? - We need someone 4 00:00:07,942 --> 00:00:10,187 who can help us when we need to be creative. 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,389 - Renn left and took Nick. - Well, she'll come back. 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,858 Craig: Yeah, but you didn't see the look on her face. 7 00:00:14,882 --> 00:00:16,860 Look, man, I need a... I need some pick-me-up. 8 00:00:16,884 --> 00:00:19,462 Can you even go one day without using that shit? 9 00:00:19,486 --> 00:00:21,198 Aah! Aah! 10 00:00:21,222 --> 00:00:22,599 Look away! 11 00:00:22,623 --> 00:00:24,401 [ Body thuds ] 12 00:00:24,425 --> 00:00:25,736 I just spoke with... 13 00:00:25,760 --> 00:00:27,338 I'm not taking on any new business right now. 14 00:00:27,362 --> 00:00:28,739 We're not new business. 15 00:00:28,763 --> 00:00:30,073 Our relationship was with Smurf. 16 00:00:30,097 --> 00:00:31,608 You boys were only muscle. 17 00:00:31,632 --> 00:00:33,276 You guys like this house? 18 00:00:33,300 --> 00:00:35,679 I'm gonna get it for us. Would you like that? 19 00:00:35,703 --> 00:00:36,880 Yeah. 20 00:00:36,904 --> 00:00:38,882 Kinda perfect for us. 21 00:00:38,906 --> 00:00:41,084 You should sell Smurf's apartments, buy businesses. 22 00:00:41,108 --> 00:00:42,886 It'll allow us to push more money through. 23 00:00:42,910 --> 00:00:45,022 - I'm in. - Yeah, me, too. 24 00:00:45,046 --> 00:00:46,623 And may we all get what we want. 25 00:00:46,647 --> 00:00:48,559 All: And get what we deserve. 26 00:00:48,583 --> 00:00:49,826 There we go. 27 00:00:49,850 --> 00:00:52,029 Woman: We got a female. Late 20s. 28 00:00:52,053 --> 00:00:53,564 Looks like she's been buried a couple of years. 29 00:00:53,588 --> 00:00:54,765 Whoa. Whoa. Let me see that. 30 00:00:54,789 --> 00:00:56,833 - We got an ID. - Catherine Belen. 31 00:00:56,857 --> 00:00:59,169 Looks like she's from Oceanside. 32 00:00:59,193 --> 00:01:03,840 ♪♪ 33 00:01:03,864 --> 00:01:09,580 ♪ She stares deeply ♪ 34 00:01:09,604 --> 00:01:13,516 ♪ Locked inside me ♪ 35 00:01:13,540 --> 00:01:16,576 ♪ Burnin' brightly ♪ 36 00:01:19,346 --> 00:01:24,995 ♪ One they know that I cannot take ♪ 37 00:01:25,019 --> 00:01:28,599 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 38 00:01:28,623 --> 00:01:32,091 ♪ Every night now, they'll win ♪ 39 00:01:35,630 --> 00:01:38,275 ♪ Come and meet my black hole ♪ 40 00:01:38,299 --> 00:01:42,145 ♪ Got a big black hole ♪ 41 00:01:42,169 --> 00:01:46,016 ♪ Got a big black hole ♪ 42 00:01:46,040 --> 00:01:49,753 ♪ I've got a big black hole ♪ 43 00:01:49,777 --> 00:01:53,891 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 44 00:01:53,915 --> 00:01:57,694 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 45 00:01:57,718 --> 00:02:00,363 ♪ Got a ♪ 46 00:02:00,387 --> 00:02:10,107 ♪♪ 47 00:02:10,131 --> 00:02:19,450 ♪♪ 48 00:02:19,474 --> 00:02:23,586 ♪♪ 49 00:02:23,610 --> 00:02:27,524 [ Dirt falls ] 50 00:02:27,548 --> 00:02:35,799 ♪♪ 51 00:02:35,823 --> 00:02:43,807 ♪♪ 52 00:02:43,831 --> 00:02:46,343 [ Cart rolling ] 53 00:02:46,367 --> 00:02:51,214 ♪♪ 54 00:02:51,238 --> 00:02:55,486 ♪ Pledged your faith, my heart embraced ♪ 55 00:02:55,510 --> 00:03:00,090 ♪ Struggle to renew ♪ 56 00:03:00,114 --> 00:03:02,493 ♪ Blurry mind, so hypnotized ♪ 57 00:03:02,517 --> 00:03:05,028 [ Man whistling ] 58 00:03:05,052 --> 00:03:07,764 ♪ Fast enough... ♪ 59 00:03:07,788 --> 00:03:12,369 ♪♪ 60 00:03:12,393 --> 00:03:14,037 [ Gear shifts ] 61 00:03:14,061 --> 00:03:16,439 [ Engine idling ] 62 00:03:16,463 --> 00:03:19,376 ♪♪ 63 00:03:19,400 --> 00:03:21,778 [ Whistling ] 64 00:03:21,802 --> 00:03:31,522 ♪♪ 65 00:03:31,546 --> 00:03:41,264 ♪♪ 66 00:03:41,288 --> 00:03:50,607 ♪♪ 67 00:03:50,631 --> 00:04:00,351 ♪♪ 68 00:04:00,375 --> 00:04:06,823 ♪♪ 69 00:04:06,847 --> 00:04:09,426 Andrew! Andrew! 70 00:04:09,450 --> 00:04:10,627 I'm coming! 71 00:04:10,651 --> 00:04:12,029 Jesus, Baz. 72 00:04:12,053 --> 00:04:13,630 This ain't no damn Sunday stroll. 73 00:04:13,654 --> 00:04:15,632 Let's go! Get the back! 74 00:04:15,656 --> 00:04:25,376 ♪♪ 75 00:04:25,400 --> 00:04:34,918 ♪♪ 76 00:04:34,942 --> 00:04:39,590 ♪♪ 77 00:04:39,614 --> 00:04:41,324 Yeah, that's good. 78 00:04:41,348 --> 00:04:43,526 Julia. 79 00:04:43,550 --> 00:04:46,730 [ Music playing over headphones ] 80 00:04:46,754 --> 00:04:48,866 Mr. Martin. 81 00:04:48,890 --> 00:04:50,934 What are you doing here? It's Saturday. 82 00:04:50,958 --> 00:04:53,203 SAT prep. 83 00:04:53,227 --> 00:04:55,739 Right. I-I forgot. 84 00:04:55,763 --> 00:04:57,074 Why are you here? 85 00:04:57,098 --> 00:04:59,610 Um, I-I left "A Separate Peace" in my locker. 86 00:04:59,634 --> 00:05:02,880 Yeah, well, paper's due Monday. Cutting it close, huh? 87 00:05:02,904 --> 00:05:05,282 I guess so. 88 00:05:05,306 --> 00:05:08,285 ♪♪ 89 00:05:08,309 --> 00:05:10,221 Was that your twin brother? 90 00:05:10,245 --> 00:05:12,423 No. 91 00:05:12,447 --> 00:05:15,826 Yeah, that was Andrew by the library. 92 00:05:15,850 --> 00:05:18,095 No, Andrew... I-I'm pretty sure he's at home, 93 00:05:18,119 --> 00:05:20,297 - so i-it can't be... - What's going on here, Julia? 94 00:05:20,321 --> 00:05:24,701 ♪♪ 95 00:05:24,725 --> 00:05:28,505 [ Sighs ] Goddamn it. 96 00:05:28,529 --> 00:05:29,640 Come with me. 97 00:05:29,664 --> 00:05:30,841 - No, no... - Come with me. 98 00:05:30,865 --> 00:05:32,643 Let go! 99 00:05:32,667 --> 00:05:34,978 Julia! A teacher stopped her. 100 00:05:35,002 --> 00:05:37,514 - Shit. - I gotta go get her. 101 00:05:37,538 --> 00:05:40,383 - No, Andrew! - I'll be back, Baz. 102 00:05:40,407 --> 00:05:42,786 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 103 00:05:42,810 --> 00:05:44,255 - Get off! Let go! - Come on. 104 00:05:44,279 --> 00:05:45,989 - Let's go. - Get off me! 105 00:05:46,013 --> 00:05:47,791 My mom's gonna sue your ass. 106 00:05:47,815 --> 00:05:50,861 ♪ Never met a wise man ♪ 107 00:05:50,885 --> 00:05:54,598 ♪ If so, it's a woman ♪ 108 00:05:54,622 --> 00:05:56,333 Andrew! 109 00:05:56,357 --> 00:05:58,935 - ♪ Gotta find a way, find a way ♪ - Julia, go! 110 00:05:58,959 --> 00:06:01,472 ♪ When I'm there ♪ 111 00:06:01,496 --> 00:06:06,543 ♪ Gotta find a way, a better way, I'd better wait ♪ 112 00:06:06,567 --> 00:06:11,615 ♪ Gotta find a way, find a way, when I'm there ♪ 113 00:06:11,639 --> 00:06:17,821 ♪ Gotta find a way, a better way, I'd better wait ♪ 114 00:06:17,845 --> 00:06:23,494 ♪♪ 115 00:06:23,518 --> 00:06:24,895 Oh! 116 00:06:24,919 --> 00:06:33,036 ♪♪ 117 00:06:33,060 --> 00:06:35,238 ♪ Just because you're paranoid ♪ 118 00:06:35,262 --> 00:06:37,774 Baz! 119 00:06:37,798 --> 00:06:39,310 Baz: Where's Andrew? 120 00:06:39,334 --> 00:06:41,444 - He was right behind me. - I've been doing laps out here. 121 00:06:41,468 --> 00:06:43,914 - And he went looking for you. - Yeah, I know! He hit a teacher! 122 00:06:43,938 --> 00:06:46,317 ♪ Gotta find a way, find a way, when I'm there ♪ 123 00:06:46,341 --> 00:06:48,719 There he is. 124 00:06:48,743 --> 00:06:53,056 ♪ Gotta find a way, a better way, I'd better wait ♪ 125 00:06:53,080 --> 00:06:54,591 - Andrew, run! - Hurry up, Andrew! 126 00:06:54,615 --> 00:06:59,062 ♪ Gotta find a way, find a way, when I'm there ♪ 127 00:06:59,086 --> 00:07:01,865 Oh, my God. I... No, I have to! I have to get him! 128 00:07:01,889 --> 00:07:03,600 Julia! 129 00:07:03,624 --> 00:07:05,536 Andrew, stop! 130 00:07:05,560 --> 00:07:08,138 Stop! Stop! 131 00:07:08,162 --> 00:07:11,208 Get off of him! Let go of him! 132 00:07:11,232 --> 00:07:12,743 Let go of him! 133 00:07:12,767 --> 00:07:13,944 ♪ I'd better wait ♪ 134 00:07:13,968 --> 00:07:16,279 - Andrew! - Leave her alone! Stop! 135 00:07:16,303 --> 00:07:18,549 ♪ A better way, I'd better wait ♪ 136 00:07:18,573 --> 00:07:20,417 Stop! Damn it! 137 00:07:20,441 --> 00:07:22,019 - ♪ Gotta find a way ♪ - Stop! 138 00:07:22,043 --> 00:07:23,754 - Damn it! - [ Tires squeal ] 139 00:07:23,778 --> 00:07:25,356 Stop! 140 00:07:25,380 --> 00:07:28,025 [ Grunting ] 141 00:07:28,049 --> 00:07:32,229 ♪♪ 142 00:07:32,253 --> 00:07:36,189 [ Breathing heavily ] 143 00:07:48,135 --> 00:07:50,570 [ Keys clack ] 144 00:07:58,613 --> 00:07:59,990 [ Keys clack ] 145 00:08:00,014 --> 00:08:01,925 Ohh. 146 00:08:01,949 --> 00:08:04,194 You don't quit, do you? 147 00:08:04,218 --> 00:08:06,397 Sorry. Did I wake you? 148 00:08:06,421 --> 00:08:07,731 Nope. 149 00:08:07,755 --> 00:08:09,800 What do you think about setting up a bridge loan 150 00:08:09,824 --> 00:08:11,202 to buy another building? 151 00:08:11,226 --> 00:08:14,538 Come on. Seriously? I just woke up. 152 00:08:14,562 --> 00:08:15,939 I'm sorry. 153 00:08:15,963 --> 00:08:17,941 It's just the apartment buildings aren't selling. 154 00:08:17,965 --> 00:08:20,811 I figured we could use the money to start another business. 155 00:08:20,835 --> 00:08:23,480 [ Chuckles ] 156 00:08:23,504 --> 00:08:25,816 Oh, you are such a greedy bastard. 157 00:08:25,840 --> 00:08:27,350 I swear. 158 00:08:27,374 --> 00:08:29,086 Just trying to keep up momentum. 159 00:08:29,110 --> 00:08:31,755 Um... 160 00:08:31,779 --> 00:08:34,091 well, the loan, I guess it just... 161 00:08:34,115 --> 00:08:36,026 it just depends on revenue stream. 162 00:08:36,050 --> 00:08:38,161 Yeah, but we could do a couple of jobs and figure it out. 163 00:08:38,185 --> 00:08:42,121 Okay, J, I am not your attorney anymore. 164 00:08:43,858 --> 00:08:45,769 I thought... 165 00:08:45,793 --> 00:08:49,372 I don't know, we were trying something else. 166 00:08:49,396 --> 00:08:51,775 So, no more advice? 167 00:08:51,799 --> 00:08:54,511 No. I'm done talking. 168 00:08:54,535 --> 00:09:02,308 ♪♪ 169 00:09:11,152 --> 00:09:13,530 [ Knock on door ] 170 00:09:13,554 --> 00:09:15,132 Hey. 171 00:09:15,156 --> 00:09:17,334 Hey. 172 00:09:17,358 --> 00:09:20,403 I thought I'd make the deposit before we open. 173 00:09:20,427 --> 00:09:22,873 Yep. 174 00:09:22,897 --> 00:09:25,298 [ Grunts ] 175 00:09:30,037 --> 00:09:32,705 [ Lock clicking ] 176 00:09:34,709 --> 00:09:36,642 [ Safe door opens ] 177 00:09:38,779 --> 00:09:41,158 Are we gonna deposit $20,000 this week? 178 00:09:41,182 --> 00:09:43,516 Nah. 179 00:09:45,320 --> 00:09:48,499 I don't want to draw too much attention at the bank. 180 00:09:48,523 --> 00:09:50,968 Gonna wait till spring break. We'll be slammed. 181 00:09:50,992 --> 00:09:55,238 We can start jacking up the prices, start moving more. 182 00:09:55,262 --> 00:09:57,597 Alright? 183 00:10:02,537 --> 00:10:04,070 [ Door opens ] 184 00:10:08,075 --> 00:10:09,987 Hey, what's up, Trey? 185 00:10:10,011 --> 00:10:11,855 Deran. 186 00:10:11,879 --> 00:10:13,123 How you doing? 187 00:10:13,147 --> 00:10:15,792 Oh, you know, shit runs downhill. 188 00:10:15,816 --> 00:10:16,793 [ Chuckles ] 189 00:10:16,817 --> 00:10:20,063 Sure does. You want a little top-off there? 190 00:10:20,087 --> 00:10:22,132 Yeah. Thank you, boss. 191 00:10:22,156 --> 00:10:27,137 I, uh, heard you got paid 10K by some asshole in Newport Beach 192 00:10:27,161 --> 00:10:29,206 to shape him a balsa gun. 193 00:10:29,230 --> 00:10:33,877 Yeah. Probably get hung on a wall, never even get wet. 194 00:10:33,901 --> 00:10:35,612 That was a couple of months back, though. 195 00:10:35,636 --> 00:10:38,349 I haven't shaped anything worth riding in a while. 196 00:10:38,373 --> 00:10:39,950 Ah, come on. I doubt that. 197 00:10:39,974 --> 00:10:41,152 [ Cash register opens ] 198 00:10:41,176 --> 00:10:42,819 No, really. I can't, uh, concentrate. 199 00:10:42,843 --> 00:10:45,422 I got a bunch of assholes renting a house next to me. 200 00:10:45,446 --> 00:10:49,226 What do you call them? Uh...influencers. 201 00:10:49,250 --> 00:10:50,493 Jesus. 202 00:10:50,517 --> 00:10:52,229 Two dickhead brothers from Irvine. 203 00:10:52,253 --> 00:10:56,633 Driving me crazy with their online party video bullshit. 204 00:10:56,657 --> 00:10:58,369 Oh, that sucks. I'm sorry to hear that. 205 00:10:58,393 --> 00:10:59,836 Yeah, it's just not right, you know? 206 00:10:59,860 --> 00:11:01,772 People come from out of town, they move here, 207 00:11:01,796 --> 00:11:04,841 and just make life shitty for the rest of us. 208 00:11:04,865 --> 00:11:08,979 ♪♪ 209 00:11:09,003 --> 00:11:10,781 Yeah. 210 00:11:10,805 --> 00:11:14,185 ♪♪ 211 00:11:14,209 --> 00:11:16,119 Well, uh, can I get you anything? 212 00:11:16,143 --> 00:11:17,921 A couple eggs? Some toast? 213 00:11:17,945 --> 00:11:20,190 No, no, no. Coffee top-off is just fine. 214 00:11:20,214 --> 00:11:23,326 I just was rolling by, thought I'd stop by, say hey. 215 00:11:23,350 --> 00:11:25,996 Haven't seen you much since Smurf died. 216 00:11:26,020 --> 00:11:27,798 Alright. Take it easy. 217 00:11:27,822 --> 00:11:30,200 Alright, Trey. Take it easy, buddy. 218 00:11:30,224 --> 00:11:31,735 Take it easy, Tommy. 219 00:11:31,759 --> 00:11:34,337 - See you, Trey. - See you later. 220 00:11:34,361 --> 00:11:38,409 ♪♪ 221 00:11:38,433 --> 00:11:40,900 [ Door closes ] 222 00:11:42,303 --> 00:11:43,947 You gonna make that deposit or what? 223 00:11:43,971 --> 00:11:45,348 Tommy: Yeah. 224 00:11:45,372 --> 00:11:55,092 ♪♪ 225 00:11:55,116 --> 00:12:04,435 ♪♪ 226 00:12:04,459 --> 00:12:07,237 You want a sandwich? 227 00:12:07,261 --> 00:12:09,162 Sure. 228 00:12:11,132 --> 00:12:13,432 [ Can tab pops ] 229 00:12:14,735 --> 00:12:19,338 Do you prefer it diagonal or horizontal? 230 00:12:20,541 --> 00:12:22,808 Whatever, man. You choose. 231 00:12:35,222 --> 00:12:36,789 Thanks. 232 00:12:38,359 --> 00:12:40,471 What were you doing this morning? 233 00:12:40,495 --> 00:12:42,395 I was at the lot. 234 00:12:44,832 --> 00:12:48,279 Oh, yeah? You figured out what you want to do with it yet? 235 00:12:48,303 --> 00:12:50,369 No. 236 00:12:51,772 --> 00:12:53,817 Well, it's... I guess it's only been 237 00:12:53,841 --> 00:12:56,287 about three months, right? 238 00:12:56,311 --> 00:12:58,088 So? 239 00:12:58,112 --> 00:13:02,225 So, it's not much use to us just sitting there. 240 00:13:02,249 --> 00:13:07,298 ♪♪ 241 00:13:07,322 --> 00:13:10,367 Not everything is about money, J. 242 00:13:10,391 --> 00:13:13,259 Mm. No, I know. 243 00:13:14,862 --> 00:13:16,707 But this is. 244 00:13:16,731 --> 00:13:20,110 ♪♪ 245 00:13:20,134 --> 00:13:22,913 We need to look for another job, man. 246 00:13:22,937 --> 00:13:26,572 Otherwise, we just keep taking losses and racking up debt. 247 00:13:28,876 --> 00:13:30,721 What do you think? 248 00:13:30,745 --> 00:13:34,257 I think it's my lot, and I'm gonna do with it what I want 249 00:13:34,281 --> 00:13:36,259 when I want. 250 00:13:36,283 --> 00:13:40,263 ♪♪ 251 00:13:40,287 --> 00:13:41,532 Okay. 252 00:13:41,556 --> 00:13:43,200 - J. - Hmm? 253 00:13:43,224 --> 00:13:47,026 Get square bologna next time you do the shopping, please. 254 00:13:49,964 --> 00:13:51,542 [ Knife cuts ] 255 00:13:51,566 --> 00:13:54,467 [ Indistinct talking ] 256 00:14:03,244 --> 00:14:04,355 [ Telephone rings ] 257 00:14:04,379 --> 00:14:06,489 Here you are. 258 00:14:06,513 --> 00:14:09,026 Smurf. 259 00:14:09,050 --> 00:14:12,095 Thank you for looking after them, Detective. Let's go. 260 00:14:12,119 --> 00:14:14,821 We're gonna have to hang on to Andrew. 261 00:14:16,391 --> 00:14:17,968 Why? 262 00:14:17,992 --> 00:14:20,503 He attacked two people with his skateboard. 263 00:14:20,527 --> 00:14:21,838 Sent one to the hospital. 264 00:14:21,862 --> 00:14:24,641 He was protecting himself and his sister. 265 00:14:24,665 --> 00:14:26,509 The school thinks they were involved 266 00:14:26,533 --> 00:14:28,846 in the theft of computers. 267 00:14:28,870 --> 00:14:30,636 They weren't. 268 00:14:32,873 --> 00:14:37,120 This isn't gonna work if you make us look stupid. 269 00:14:37,144 --> 00:14:39,790 ♪♪ 270 00:14:39,814 --> 00:14:42,726 Why don't you tell Lieutenant Mackey 271 00:14:42,750 --> 00:14:44,795 that my attorney will be in touch tomorrow 272 00:14:44,819 --> 00:14:49,400 to straighten this out, but I'm taking my kids home. 273 00:14:49,424 --> 00:14:58,498 ♪♪ 274 00:15:01,970 --> 00:15:03,347 [ Baby crying ] 275 00:15:03,371 --> 00:15:06,082 Did you see that? 276 00:15:06,106 --> 00:15:08,953 - Yeah, he just started paddling. - Oh. 277 00:15:08,977 --> 00:15:11,744 Just held him, he started paddling. 278 00:15:13,381 --> 00:15:15,960 You know, I think he might be ready to tandem. 279 00:15:15,984 --> 00:15:17,962 - We'll see. - What are you talking about? 280 00:15:17,986 --> 00:15:19,830 Arlo took Kai out at six months. 281 00:15:19,854 --> 00:15:22,032 Arlo's a lunatic. 282 00:15:22,056 --> 00:15:24,835 Well, what do you think about preschool, bud? 283 00:15:24,859 --> 00:15:27,504 He doesn't need preschool yet. 284 00:15:27,528 --> 00:15:29,306 Of course he does. 285 00:15:29,330 --> 00:15:30,507 Why? 286 00:15:30,531 --> 00:15:32,376 Well, social shit. All that stuff. 287 00:15:32,400 --> 00:15:34,511 He's with Enrique's kids all day. 288 00:15:34,535 --> 00:15:37,314 He's social. 289 00:15:37,338 --> 00:15:40,584 Look, how much longer are your cousins gonna keep babysitting us? 290 00:15:40,608 --> 00:15:41,986 I don't know. 291 00:15:42,010 --> 00:15:44,989 It's been months, Renn. 292 00:15:45,013 --> 00:15:47,791 What, you just never gonna trust me again? 293 00:15:47,815 --> 00:15:54,130 ♪♪ 294 00:15:54,154 --> 00:15:57,133 - Que pasa? - Hay una problema. 295 00:15:57,157 --> 00:15:59,736 Nunca lo consiguio. 296 00:15:59,760 --> 00:16:03,473 Mijo. Mira me. Mira me. 297 00:16:03,497 --> 00:16:05,609 Mira me, mijo. 298 00:16:05,633 --> 00:16:09,213 He's good. Strong. 299 00:16:09,237 --> 00:16:11,816 What are you benching? 250? 300 00:16:11,840 --> 00:16:14,218 - What's going on? - I gotta go to work. 301 00:16:14,242 --> 00:16:16,753 - Wait, already? - Craig. 302 00:16:16,777 --> 00:16:18,889 - You can't just leave him with me? - No, I can't, Craig. 303 00:16:18,913 --> 00:16:20,957 - You know the deal. - Come on. 304 00:16:20,981 --> 00:16:22,492 Craig. 305 00:16:22,516 --> 00:16:28,032 ♪♪ 306 00:16:28,056 --> 00:16:31,924 [ Baby fussing ] 307 00:16:33,461 --> 00:16:34,971 I'll call you. 308 00:16:34,995 --> 00:16:41,645 ♪♪ 309 00:16:41,669 --> 00:16:47,784 ♪♪ 310 00:16:47,808 --> 00:16:52,256 I appreciate the ambition, Baz, but your plan was stupid. 311 00:16:52,280 --> 00:16:54,991 Why? We got away with it. 312 00:16:55,015 --> 00:16:58,262 You do realize that computers have serial numbers, right? 313 00:16:58,286 --> 00:16:59,730 Yeah, so? 314 00:16:59,754 --> 00:17:02,799 So, what's the point in stealing something you can't fence? 315 00:17:02,823 --> 00:17:06,336 Hey, you? 316 00:17:06,360 --> 00:17:09,073 You just forgot about SAT prep or what? 317 00:17:09,097 --> 00:17:11,275 You scout for these two? 318 00:17:11,299 --> 00:17:14,811 [ Man speaking indistinctly on TV ] 319 00:17:14,835 --> 00:17:19,215 You realize that I have to pull every string that I've got 320 00:17:19,239 --> 00:17:21,151 to keep Andrew out of juvie. 321 00:17:21,175 --> 00:17:22,486 Andrew: Craig! 322 00:17:22,510 --> 00:17:25,822 I never wanted to do this in the first place. 323 00:17:25,846 --> 00:17:28,224 I like school. 324 00:17:28,248 --> 00:17:30,227 Are you blaming Baz? 325 00:17:30,251 --> 00:17:32,096 'Cause no one forced you. 326 00:17:32,120 --> 00:17:35,299 Seriously? Like both of you wouldn't have given me shit if I bailed? 327 00:17:35,323 --> 00:17:37,234 Now I'm gonna get expelled from school. 328 00:17:37,258 --> 00:17:42,639 Hey, look, Smurf will talk to the principal, right? 329 00:17:42,663 --> 00:17:44,708 Yeah. 330 00:17:44,732 --> 00:17:50,180 ♪♪ 331 00:17:50,204 --> 00:17:53,005 I'll take care of it. 332 00:17:54,675 --> 00:17:56,453 I doubt it. 333 00:17:56,477 --> 00:17:59,656 Ms. Zane is more honest than your cops. 334 00:17:59,680 --> 00:18:02,192 You guys are unbelievable. 335 00:18:02,216 --> 00:18:06,530 ♪♪ 336 00:18:06,554 --> 00:18:08,465 Hormones. 337 00:18:08,489 --> 00:18:11,001 [ Talking continues ] 338 00:18:11,025 --> 00:18:13,804 [ Refrigerator door opens ] So... 339 00:18:13,828 --> 00:18:20,076 how do you feel about pot roast for dinner to celebrate? 340 00:18:20,100 --> 00:18:21,878 [ Refrigerator door closes ] 341 00:18:21,902 --> 00:18:23,880 Celebrate what? 342 00:18:23,904 --> 00:18:26,483 Me stealing a bunch of worthless shit? 343 00:18:26,507 --> 00:18:28,007 No. 344 00:18:29,577 --> 00:18:31,622 Come here. 345 00:18:31,646 --> 00:18:38,762 ♪♪ 346 00:18:38,786 --> 00:18:41,454 It's our anniversary. 347 00:18:43,057 --> 00:18:47,103 Six years ago... 348 00:18:47,127 --> 00:18:48,594 today. 349 00:18:50,731 --> 00:18:54,133 You walked in that door... 350 00:18:56,004 --> 00:19:01,718 ...and I knew I had another son. 351 00:19:01,742 --> 00:19:10,927 ♪♪ 352 00:19:10,951 --> 00:19:12,418 Here. 353 00:19:13,554 --> 00:19:15,465 To you. [ Glass clinks ] 354 00:19:15,489 --> 00:19:20,804 ♪♪ 355 00:19:20,828 --> 00:19:24,140 [ Exhaling sharply ] 356 00:19:24,164 --> 00:19:27,477 [ Heavy metal music playing ] 357 00:19:27,501 --> 00:19:30,136 [ Exhales sharply ] 358 00:19:32,640 --> 00:19:34,685 [ Exhales sharply ] 359 00:19:34,709 --> 00:19:40,557 ♪♪ 360 00:19:40,581 --> 00:19:46,296 ♪♪ 361 00:19:46,320 --> 00:19:48,565 Hey, man, what's up? 362 00:19:48,589 --> 00:19:50,767 Hey, what are you doing here, man? 363 00:19:50,791 --> 00:19:53,303 Just thought I'd come by and check it out. 364 00:19:53,327 --> 00:19:55,239 What's that's mural gonna be? 365 00:19:55,263 --> 00:19:57,497 That's gonna be the ambiance. 366 00:19:58,666 --> 00:20:02,246 Just paid my guy 5K. It's gonna be sick. 367 00:20:02,270 --> 00:20:04,448 Did you get an invoice? 368 00:20:04,472 --> 00:20:06,516 Yeah, for 10 grand. 369 00:20:06,540 --> 00:20:07,584 Good. 370 00:20:07,608 --> 00:20:09,853 What about a sign out front? 371 00:20:09,877 --> 00:20:12,256 Help pull people in from the street. 372 00:20:12,280 --> 00:20:14,258 Why would I want to do that? 373 00:20:14,282 --> 00:20:17,127 Well, you gotta have as many people coming through here as possible. 374 00:20:17,151 --> 00:20:18,929 I got a legit list of 40 names. 375 00:20:18,953 --> 00:20:21,732 Driver's licenses, addresses, social security numbers. 376 00:20:21,756 --> 00:20:23,734 I mean, gym memberships 377 00:20:23,758 --> 00:20:25,936 are already at half capacity on the books. 378 00:20:25,960 --> 00:20:27,738 Where'd you get the names? 379 00:20:27,762 --> 00:20:29,673 From the Giving Tree, man. Why? What's it matter? 380 00:20:29,697 --> 00:20:32,476 - I'm just saying, if anyone... - Look, man, I got it covered. 381 00:20:32,500 --> 00:20:35,546 Alright? I don't need you coming here and checking in on me. 382 00:20:35,570 --> 00:20:38,214 You got it? 383 00:20:38,238 --> 00:20:40,617 Got it. 384 00:20:40,641 --> 00:20:42,486 Good job. 385 00:20:42,510 --> 00:20:46,490 ♪♪ 386 00:20:46,514 --> 00:20:48,848 Here you go, boss. 387 00:20:50,518 --> 00:20:54,231 Hey, can you cut it with the whole "boss" shit? 388 00:20:54,255 --> 00:20:56,967 - Yeah. No problem. - Just... 389 00:20:56,991 --> 00:20:58,769 Thank you. 390 00:20:58,793 --> 00:21:00,170 Tommy. 391 00:21:00,194 --> 00:21:02,239 [ Bottles rattle ] 392 00:21:02,263 --> 00:21:04,308 Did you... you have Trey come by 393 00:21:04,332 --> 00:21:06,710 and tell me about this influencer shit? 394 00:21:06,734 --> 00:21:10,647 No. I didn't have to. 395 00:21:10,671 --> 00:21:14,050 People are talking, you know? 396 00:21:14,074 --> 00:21:16,853 What are they talking about? 397 00:21:16,877 --> 00:21:19,189 Just... 398 00:21:19,213 --> 00:21:21,391 I mean, if you and your brothers aren't gonna handle shit 399 00:21:21,415 --> 00:21:24,128 like that, who is? 400 00:21:24,152 --> 00:21:26,152 You know? 401 00:21:28,156 --> 00:21:30,867 [ Sniffs ] 402 00:21:30,891 --> 00:21:34,270 [ Telephone ringing ] 403 00:21:34,294 --> 00:21:41,345 ♪♪ 404 00:21:41,369 --> 00:21:43,279 Yeah? 405 00:21:43,303 --> 00:21:45,771 That Pope? It's Gia. 406 00:21:47,307 --> 00:21:48,953 What do you want? 407 00:21:48,977 --> 00:21:51,177 Can we talk? 408 00:21:54,314 --> 00:21:56,961 [ Telephone beeps ] 409 00:21:56,985 --> 00:21:58,562 Who was that? 410 00:21:58,586 --> 00:22:00,030 Gia. 411 00:22:00,054 --> 00:22:01,587 Said she wants to talk. 412 00:22:04,324 --> 00:22:08,038 Jesus. I have not been here in ages. 413 00:22:08,062 --> 00:22:10,240 What do you want? 414 00:22:10,264 --> 00:22:12,532 Well, hello to you, too. 415 00:22:14,869 --> 00:22:17,047 I've got something for you. A job. 416 00:22:17,071 --> 00:22:18,915 So, you don't trust us enough to fence our shit, 417 00:22:18,939 --> 00:22:22,386 but you want us to pull a job for you? 418 00:22:22,410 --> 00:22:24,588 Look, I hear things. You guys are doing okay. 419 00:22:24,612 --> 00:22:27,057 - [ Scoffs ] - Staying out of trouble. 420 00:22:27,081 --> 00:22:29,926 So, if this goes well, 421 00:22:29,950 --> 00:22:33,263 I'm willing to discuss renewing our previous relationships. 422 00:22:33,287 --> 00:22:35,321 What's the job? 423 00:22:36,691 --> 00:22:38,669 I need you to clear a warehouse. 424 00:22:38,693 --> 00:22:40,537 Of what? 425 00:22:40,561 --> 00:22:42,339 There's a new chick in town. 426 00:22:42,363 --> 00:22:44,408 Thinks she's hot shit because she can tell the difference 427 00:22:44,432 --> 00:22:46,210 between a Byzantine and a Roman coin. 428 00:22:46,234 --> 00:22:48,212 Right. So, you've got competition. 429 00:22:48,236 --> 00:22:49,613 Hardly. 430 00:22:49,637 --> 00:22:52,416 She's an amateur who fell into some good pieces. 431 00:22:52,440 --> 00:22:54,018 Not that she knows what to do with them. 432 00:22:54,042 --> 00:22:55,552 And you do? 433 00:22:55,576 --> 00:22:57,743 Got a buyer all lined up. 434 00:23:02,383 --> 00:23:04,160 We'll think about it. 435 00:23:04,184 --> 00:23:08,098 ♪♪ 436 00:23:08,122 --> 00:23:09,922 Okay. 437 00:23:11,059 --> 00:23:13,970 Don't think too long. 438 00:23:13,994 --> 00:23:15,828 Gentlemen. 439 00:23:17,732 --> 00:23:19,643 You really thinking about working with her 440 00:23:19,667 --> 00:23:21,701 after what she did to us? 441 00:23:23,003 --> 00:23:24,180 [ Car door closes ] 442 00:23:24,204 --> 00:23:26,116 It's a job. 443 00:23:26,140 --> 00:23:29,275 ♪♪ 444 00:23:38,152 --> 00:23:41,654 ♪ How does it feel? ♪ 445 00:23:44,158 --> 00:23:48,138 ♪ How does it feel? ♪ 446 00:23:48,162 --> 00:23:50,407 Gia: Shit. You know what? I-I need to go. 447 00:23:50,431 --> 00:23:52,809 I'll call you back. 448 00:23:52,833 --> 00:23:55,001 So? 449 00:23:56,037 --> 00:23:58,615 Yeah, we're interested. 450 00:23:58,639 --> 00:24:00,751 Great. 451 00:24:00,775 --> 00:24:03,687 All you need. 452 00:24:03,711 --> 00:24:08,159 ♪♪ 453 00:24:08,183 --> 00:24:10,216 There a problem? 454 00:24:12,387 --> 00:24:16,556 Are you still angry about how we left things? 455 00:24:17,592 --> 00:24:20,326 You gotta learn how to let shit go. 456 00:24:22,063 --> 00:24:24,507 Are the plans in here? 457 00:24:24,531 --> 00:24:26,243 Yeah. 458 00:24:26,267 --> 00:24:28,311 What about security? 459 00:24:28,335 --> 00:24:30,047 ADT. Same as me. 460 00:24:30,071 --> 00:24:32,049 You know the response time? 461 00:24:32,073 --> 00:24:34,651 Seven minutes. Max. 462 00:24:34,675 --> 00:24:37,276 Okay. 463 00:24:39,614 --> 00:24:41,925 Alright. We'll be in touch. 464 00:24:41,949 --> 00:24:44,584 [ Footsteps depart ] 465 00:24:46,020 --> 00:24:49,200 Private seller. You like them? [ Door opens ] 466 00:24:49,224 --> 00:24:52,558 Gia, I love them. [ Door closes ] 467 00:24:54,495 --> 00:24:57,874 But I just don't have the cash on hand right now. 468 00:24:57,898 --> 00:24:59,398 Mm. 469 00:25:01,235 --> 00:25:03,680 How about a trade? 470 00:25:03,704 --> 00:25:05,816 What do you have? 471 00:25:05,840 --> 00:25:07,484 Computers. 472 00:25:07,508 --> 00:25:10,020 They're perfectly good... 473 00:25:10,044 --> 00:25:12,289 as long as no one wants to use the warranty. 474 00:25:12,313 --> 00:25:15,025 Smurf, what am I gonna do with those? 475 00:25:15,049 --> 00:25:17,428 You'll figure it out. 476 00:25:17,452 --> 00:25:20,831 ♪♪ 477 00:25:20,855 --> 00:25:22,566 Fine. 478 00:25:22,590 --> 00:25:23,900 For you. 479 00:25:23,924 --> 00:25:25,903 Gia, Gia, Gia. 480 00:25:25,927 --> 00:25:29,440 ♪♪ 481 00:25:29,464 --> 00:25:31,764 Julia's really grown up. 482 00:25:33,268 --> 00:25:36,102 [ Exhales sharply ] Remember 16? 483 00:25:37,472 --> 00:25:39,116 I do. 484 00:25:39,140 --> 00:25:42,041 [ Chuckles ] Good luck. 485 00:25:43,611 --> 00:25:45,989 [ Laughs ] 486 00:25:46,013 --> 00:25:47,925 Yeah. 487 00:25:47,949 --> 00:25:51,528 Why didn't you come help me pull up the tiles at the bar? 488 00:25:51,552 --> 00:25:53,930 Trying to avoid bars right now. 489 00:25:53,954 --> 00:25:56,533 Oh. Yeah. Still doing the sober thing, huh? 490 00:25:56,557 --> 00:25:58,135 Still doing the sober thing. 491 00:25:58,159 --> 00:26:00,871 - I know it's really hard for you to get. - Right. 492 00:26:00,895 --> 00:26:03,941 I just don't understand why you can't come and help me out 493 00:26:03,965 --> 00:26:05,876 and not have a drink. 494 00:26:05,900 --> 00:26:08,145 [ Grunts ] 495 00:26:08,169 --> 00:26:10,413 Only see one camera. 496 00:26:10,437 --> 00:26:13,617 Yeah, J said there's armed security. 497 00:26:13,641 --> 00:26:17,087 It's got ADT, seven-minute response time. 498 00:26:17,111 --> 00:26:19,622 Probably got sensors on all the windows and doors, too. 499 00:26:19,646 --> 00:26:21,624 Why don't we just go in through the roof? 500 00:26:21,648 --> 00:26:23,360 Nah. We're in plain sight here, man. 501 00:26:23,384 --> 00:26:25,562 There's a lot of people. There's a lot of foot traffic. 502 00:26:25,586 --> 00:26:27,230 Yeah, well, let's go a couple of buildings over 503 00:26:27,254 --> 00:26:28,832 and just head over from there. 504 00:26:28,856 --> 00:26:31,034 They probably got sensors on top of the roof, too. 505 00:26:31,058 --> 00:26:32,903 We can't just drill through the top of it. 506 00:26:32,927 --> 00:26:35,372 It's gonna create a shitload of noise. 507 00:26:35,396 --> 00:26:36,974 Man, it's only gonna take a couple of minutes. 508 00:26:36,998 --> 00:26:38,375 We just get something to cover the sound. 509 00:26:38,399 --> 00:26:40,711 It's not that big a deal. 510 00:26:40,735 --> 00:26:41,912 Maybe. 511 00:26:41,936 --> 00:26:43,669 Definitely. 512 00:26:44,939 --> 00:26:46,650 Great. 513 00:26:46,674 --> 00:26:51,344 ♪♪ 514 00:26:59,887 --> 00:27:07,738 ♪♪ 515 00:27:07,762 --> 00:27:10,863 Look, uh, hey, see if she starts now. 516 00:27:13,168 --> 00:27:15,612 A-And, uh, let her run for a while, 517 00:27:15,636 --> 00:27:17,348 and make sure she's not running hot. 518 00:27:17,372 --> 00:27:18,882 - Alright. - Yeah. 519 00:27:18,906 --> 00:27:20,684 Hey, you still mad? 520 00:27:20,708 --> 00:27:22,419 Hey, hey, hey, hey. [ Engine starts ] 521 00:27:22,443 --> 00:27:24,888 Come on. Why don't you have a beer with me? 522 00:27:24,912 --> 00:27:27,758 You know? Think about something else, hmm? 523 00:27:27,782 --> 00:27:29,360 [ Clears throat ] 524 00:27:29,384 --> 00:27:31,294 Hey. Hey, Gia. How you doing? 525 00:27:31,318 --> 00:27:32,896 Baz. Julia. 526 00:27:32,920 --> 00:27:35,899 I need you to take the computers to this address. 527 00:27:35,923 --> 00:27:38,501 And next time, save Smurf the grief, okay? 528 00:27:38,525 --> 00:27:40,837 Think jewelry. 529 00:27:40,861 --> 00:27:44,441 ♪♪ 530 00:27:44,465 --> 00:27:45,976 [ Engine idling ] 531 00:27:46,000 --> 00:27:49,446 Going through the roof's gonna be harder than we thought. 532 00:27:49,470 --> 00:27:52,383 - Why? - They retrofitted it three years ago. 533 00:27:52,407 --> 00:27:54,051 Steel plating and beams throughout. 534 00:27:54,075 --> 00:27:56,642 Well, then we just use the plasma cutters. 535 00:27:57,745 --> 00:28:00,546 That would probably set the roof on fire. 536 00:28:01,749 --> 00:28:03,861 I think I know what to do. 537 00:28:03,885 --> 00:28:05,996 - Hmm? - It's gonna be loud, though. 538 00:28:06,020 --> 00:28:07,530 Well, how loud? 539 00:28:07,554 --> 00:28:11,268 You know, like gunshots loud. 540 00:28:11,292 --> 00:28:14,271 Okay. I can figure that out. 541 00:28:14,295 --> 00:28:16,273 I'll get to work. 542 00:28:16,297 --> 00:28:26,283 ♪♪ 543 00:28:26,307 --> 00:28:36,293 ♪♪ 544 00:28:36,317 --> 00:28:43,166 ♪♪ 545 00:28:43,190 --> 00:28:46,169 ♪ Los paranois ♪ 546 00:28:46,193 --> 00:28:49,172 ♪ Come to destroy us ♪ 547 00:28:49,196 --> 00:28:52,643 ♪ Los paranois ♪ 548 00:28:52,667 --> 00:28:54,111 Yeah! 549 00:28:54,135 --> 00:28:56,447 What's up, Carcinogens?! 550 00:28:56,471 --> 00:28:59,250 It's your boy, Carson! God, I missed you! 551 00:28:59,274 --> 00:29:02,319 What's up, bro? What's up? Yeah! 552 00:29:02,343 --> 00:29:04,855 God, look at this. You kidding me? 553 00:29:04,879 --> 00:29:07,458 You guys ready to play? I know I am. 554 00:29:07,482 --> 00:29:09,392 - Are you guys ready to play?! - Yeah, boy! 555 00:29:09,416 --> 00:29:11,128 Yeah! Let's go! Come on! 556 00:29:11,152 --> 00:29:13,464 Pump it up! Yeah! 557 00:29:13,488 --> 00:29:16,600 Who are these beautiful Oceanside girls 558 00:29:16,624 --> 00:29:18,201 we got here tonight? 559 00:29:18,225 --> 00:29:20,603 Oh, my gosh. What a pick tonight. 560 00:29:20,627 --> 00:29:22,940 Ooh. Mm. Hi. Hi. Hi. 561 00:29:22,964 --> 00:29:24,875 You. 562 00:29:24,899 --> 00:29:26,343 Get in here. 563 00:29:26,367 --> 00:29:29,146 ♪ Make me say, "Ooh" ♪ 564 00:29:29,170 --> 00:29:31,214 ♪ Ooh ♪ 565 00:29:31,238 --> 00:29:33,016 Alright, alright. What do we think, guys? 566 00:29:33,040 --> 00:29:36,153 How many tries is it gonna take Ashley here to get a mouthful? 567 00:29:36,177 --> 00:29:38,489 [ Inhales sharply ] I don't know. Let's find out. 568 00:29:38,513 --> 00:29:41,292 Come on. Come on. Everybody, cheer her on. 569 00:29:41,316 --> 00:29:45,028 Let's go! Yeah, Ashley, Ashley. 570 00:29:45,052 --> 00:29:47,631 Whoo! 571 00:29:47,655 --> 00:29:49,500 - Go, girl, get in there. - Oh, get in there. 572 00:29:49,524 --> 00:29:51,568 Don't be afraid. 573 00:29:51,592 --> 00:29:53,170 [ All cheering ] 574 00:29:53,194 --> 00:29:55,973 Oh, first try! What?! 575 00:29:55,997 --> 00:29:58,441 Damn, you wanted to get in there with me, huh? 576 00:29:58,465 --> 00:30:01,645 Hey, we love our fans. Make sure to check out the merch, hit us up 577 00:30:01,669 --> 00:30:04,047 on Patreon, all that good stuff. 578 00:30:04,071 --> 00:30:05,782 You know the drill. 579 00:30:05,806 --> 00:30:07,651 Oh, snap! 580 00:30:07,675 --> 00:30:09,987 You guys, we got us another local in the house 581 00:30:10,011 --> 00:30:13,390 trying to get in on these sweet carcinogenic vibes, right? 582 00:30:13,414 --> 00:30:15,659 What's up, brother? 583 00:30:15,683 --> 00:30:19,262 You guys are too loud. You gotta wrap this shit up. 584 00:30:19,286 --> 00:30:21,598 Pfft! 585 00:30:21,622 --> 00:30:23,867 [ Australian accent ] Witness the Oceanside boomer. 586 00:30:23,891 --> 00:30:26,069 He's younger than the usual boomer 587 00:30:26,093 --> 00:30:29,139 but often just as lame and boomer-y. 588 00:30:29,163 --> 00:30:30,541 [ Laughs ] 589 00:30:30,565 --> 00:30:32,475 [ Normal voice ] I'm just playing, bro. It's all good. 590 00:30:32,499 --> 00:30:34,477 We'll keep it down. 591 00:30:34,501 --> 00:30:36,213 Go. Get the hell out of here. 592 00:30:36,237 --> 00:30:37,614 ♪ Make me say, "Ooh" ♪ 593 00:30:37,638 --> 00:30:38,815 ♪ Ooh ♪ 594 00:30:38,839 --> 00:30:40,751 - Ashley, come on. - What? 595 00:30:40,775 --> 00:30:43,220 - Ashley, get up. - What? 596 00:30:43,244 --> 00:30:44,421 Hey, hey, hey, babe. 597 00:30:44,445 --> 00:30:45,956 Whoa, whoa, whoa, we're not done yet. 598 00:30:45,980 --> 00:30:47,424 Where are you going? We're not done yet. 599 00:30:47,448 --> 00:30:49,292 - What? - Man, just let this go. 600 00:30:49,316 --> 00:30:50,627 Everybody out. 601 00:30:50,651 --> 00:30:54,097 What... [ Scoffs ] What is this shit? 602 00:30:54,121 --> 00:30:55,632 Guys! 603 00:30:55,656 --> 00:30:59,302 Hey, Carcinogens, you wanna see an O-side ass-kicking? 604 00:30:59,326 --> 00:31:01,038 Whoo! Come on! 605 00:31:01,062 --> 00:31:02,973 Come off that. You kidding me, dude? 606 00:31:02,997 --> 00:31:05,576 Yo, bro, I don't know what your problem is. 607 00:31:05,600 --> 00:31:07,834 [ Grunts ] 608 00:31:09,604 --> 00:31:11,182 Yo, hey... Okay. Hey. 609 00:31:11,206 --> 00:31:14,251 You guys gotta take this bullshit somewhere else, alright? 610 00:31:14,275 --> 00:31:17,054 If I see either of you in Oceanside again, 611 00:31:17,078 --> 00:31:20,323 we're gonna have some real issues, alright? 612 00:31:20,347 --> 00:31:26,529 ♪♪ 613 00:31:26,553 --> 00:31:32,936 ♪♪ 614 00:31:32,960 --> 00:31:35,528 [ Engine starts ] 615 00:31:36,697 --> 00:31:38,541 [ Gear shifts ] 616 00:31:38,565 --> 00:31:47,640 ♪♪ 617 00:31:51,446 --> 00:32:01,164 ♪♪ 618 00:32:01,188 --> 00:32:10,907 ♪♪ 619 00:32:10,931 --> 00:32:20,251 ♪♪ 620 00:32:20,275 --> 00:32:29,993 ♪♪ 621 00:32:30,017 --> 00:32:39,536 ♪♪ 622 00:32:39,560 --> 00:32:49,079 ♪♪ 623 00:32:49,103 --> 00:32:58,822 ♪♪ 624 00:32:58,846 --> 00:33:07,764 ♪♪ 625 00:33:07,788 --> 00:33:10,501 [ Fireworks popping ] 626 00:33:10,525 --> 00:33:20,243 ♪♪ 627 00:33:20,267 --> 00:33:29,987 ♪♪ 628 00:33:30,011 --> 00:33:34,391 ♪♪ 629 00:33:34,415 --> 00:33:35,526 [ Alarm chirps ] 630 00:33:35,550 --> 00:33:38,751 [ Siren wails ] 631 00:33:40,154 --> 00:33:41,999 Pope: [ Grunts ] 632 00:33:42,023 --> 00:33:46,537 [ Siren wails ] 633 00:33:46,561 --> 00:33:56,279 ♪♪ 634 00:33:56,303 --> 00:34:05,622 ♪♪ 635 00:34:05,646 --> 00:34:15,366 ♪♪ 636 00:34:15,390 --> 00:34:25,108 ♪♪ 637 00:34:25,132 --> 00:34:26,843 You got it? 638 00:34:26,867 --> 00:34:29,112 [ Alarm blaring ] 639 00:34:29,136 --> 00:34:31,582 - You all good? - Seven minutes. 640 00:34:31,606 --> 00:34:33,516 Let's go. 641 00:34:33,540 --> 00:34:36,253 [ Blaring continues ] 642 00:34:36,277 --> 00:34:45,996 ♪♪ 643 00:34:46,020 --> 00:34:55,538 ♪♪ 644 00:34:55,562 --> 00:35:02,413 ♪♪ 645 00:35:02,437 --> 00:35:03,614 [ Lighter clicks ] 646 00:35:03,638 --> 00:35:13,824 ♪♪ 647 00:35:13,848 --> 00:35:15,426 Go! 648 00:35:15,450 --> 00:35:17,228 [ Explosion ] 649 00:35:17,252 --> 00:35:25,636 ♪♪ 650 00:35:25,660 --> 00:35:27,638 [ Blaring continues ] 651 00:35:27,662 --> 00:35:29,640 [ Glass shatters ] 652 00:35:29,664 --> 00:35:32,776 ♪♪ 653 00:35:32,800 --> 00:35:35,512 Mrs. Cody, have you considered sending Andrew 654 00:35:35,536 --> 00:35:38,449 to a school that's better suited for his disposition? 655 00:35:38,473 --> 00:35:41,641 Maybe one with a good ROTC program? 656 00:35:43,210 --> 00:35:46,189 Are you saying that he's done here? 657 00:35:46,213 --> 00:35:48,047 Yes. 658 00:35:53,488 --> 00:35:55,132 And what about Julia? 659 00:35:55,156 --> 00:35:58,135 I think what happened here over the weekend 660 00:35:58,159 --> 00:36:00,960 is a symptom of a larger problem with Julia. 661 00:36:02,830 --> 00:36:05,408 - And that's? - She's not being challenged. 662 00:36:05,432 --> 00:36:09,035 It's like something is holding her back. 663 00:36:11,172 --> 00:36:13,884 Now, I think with a little encouragement 664 00:36:13,908 --> 00:36:16,019 and more rigorous class schedule, 665 00:36:16,043 --> 00:36:18,956 Julia could really begin to start fulfilling her potential, 666 00:36:18,980 --> 00:36:21,492 with the support of all of us here 667 00:36:21,516 --> 00:36:24,016 and you at home. 668 00:36:26,253 --> 00:36:29,366 [ Siren wailing, police radio chatter ] 669 00:36:29,390 --> 00:36:31,568 Man: Ready to go! 670 00:36:31,592 --> 00:36:34,505 [ Indistinct conversations ] 671 00:36:34,529 --> 00:36:37,240 [ Police radio chatter ] 672 00:36:37,264 --> 00:36:40,243 Woman: He said extend the perimeter. 673 00:36:40,267 --> 00:36:44,247 [ Chatter, conversations continue ] 674 00:36:44,271 --> 00:36:47,117 I worked with your mother for 30 years. 675 00:36:47,141 --> 00:36:48,719 We were like family. 676 00:36:48,743 --> 00:36:51,054 You abandoned us as soon as she died. 677 00:36:51,078 --> 00:36:53,123 She never would have let you do this. 678 00:36:53,147 --> 00:36:56,048 [ Exhales sharply ] Smurf would have done worse. 679 00:36:57,151 --> 00:37:00,197 It was a business decision. 680 00:37:00,221 --> 00:37:03,800 She would tell you never burn bridges. 681 00:37:03,824 --> 00:37:07,004 My clients aren't gonna be happy about this, 682 00:37:07,028 --> 00:37:09,140 so you should watch your ass, 683 00:37:09,164 --> 00:37:11,408 'cause I know you think you're the shit, 684 00:37:11,432 --> 00:37:13,677 but there is always someone bigger. 685 00:37:13,701 --> 00:37:15,768 Are you done? 686 00:37:17,238 --> 00:37:19,683 Insurance will pay for the buildings and the rugs. 687 00:37:19,707 --> 00:37:25,288 The rest is your penance for not being loyal to our family. 688 00:37:25,312 --> 00:37:30,361 You burned the bridges, not us. 689 00:37:30,385 --> 00:37:39,759 ♪♪ 690 00:37:44,899 --> 00:37:46,677 ♪ My life is insignificant enough to never live it ♪ 691 00:37:46,701 --> 00:37:48,279 ♪ I like to hide behind a screen because I'm better hidden ♪ 692 00:37:48,303 --> 00:37:52,616 Miniature toy soldiers go for 325 bucks. 693 00:37:52,640 --> 00:37:54,751 ♪ Presented like an exhibition ♪ 694 00:37:54,775 --> 00:37:56,419 [ Inhales sharply ] ♪ This is a stream of consciousness ♪ 695 00:37:56,443 --> 00:37:57,888 ♪ Without the buffering ♪ 696 00:37:57,912 --> 00:38:00,157 ♪ No need to syndicate, I'm on demand and lovin' it ♪ 697 00:38:00,181 --> 00:38:02,225 That's like $1,000 a shot, you know? 698 00:38:02,249 --> 00:38:04,361 ♪ My virtual reality is all I need to feel like everything is meaningful ♪ 699 00:38:04,385 --> 00:38:07,164 - Yo, take this out of my cut. - Yeah, whatever. 700 00:38:07,188 --> 00:38:09,300 We should put it all in a safe. 701 00:38:09,324 --> 00:38:12,369 - That's a good idea. - How much did they say this one was? 702 00:38:12,393 --> 00:38:14,972 [ Cellphone buzzing ] Mm. 703 00:38:14,996 --> 00:38:17,040 - Five grand. - Five grand? 704 00:38:17,064 --> 00:38:18,775 - It's ugly. - Hey. 705 00:38:18,799 --> 00:38:20,777 ♪ It's like my head is in the cloud right now ♪ 706 00:38:20,801 --> 00:38:23,514 We all just need to slow down. 707 00:38:23,538 --> 00:38:25,983 You got a light? 708 00:38:26,007 --> 00:38:28,451 - Look at this guy. - What? 709 00:38:28,475 --> 00:38:30,120 When did you start smoking weed? 710 00:38:30,144 --> 00:38:31,588 [ Lighter clicks ] 711 00:38:31,612 --> 00:38:33,857 Look at this guy. 712 00:38:33,881 --> 00:38:36,259 [ Inhales sharply ] Since I got back from the desert. 713 00:38:36,283 --> 00:38:40,864 ♪ Can't connect to anything but my phone ♪ 714 00:38:40,888 --> 00:38:45,002 ♪ Who put you in charge to bring me back up? ♪ 715 00:38:45,026 --> 00:38:46,937 I'm gonna get my cigarettes. 716 00:38:46,961 --> 00:38:48,739 Alright. 717 00:38:48,763 --> 00:38:50,874 How did Gia take it? 718 00:38:50,898 --> 00:38:53,366 She understood. 719 00:38:54,369 --> 00:38:57,548 Nah. No, I've had enough, man. 720 00:38:57,572 --> 00:39:00,406 'Cause of your mom? 721 00:39:02,177 --> 00:39:06,089 No. 'Cause I got some work to do later. 722 00:39:06,113 --> 00:39:09,960 ♪♪ 723 00:39:09,984 --> 00:39:15,432 You know, your mom would have loved what we did tonight. 724 00:39:15,456 --> 00:39:17,434 She hated Gia. 725 00:39:17,458 --> 00:39:19,025 Really? Why? 726 00:39:21,062 --> 00:39:24,107 Too much like Smurf. 727 00:39:24,131 --> 00:39:26,043 That's a good reason. 728 00:39:26,067 --> 00:39:29,046 That's a very good reason. 729 00:39:29,070 --> 00:39:31,982 Renn. Renn, I'm telling you... 730 00:39:32,006 --> 00:39:34,051 Renn? 731 00:39:34,075 --> 00:39:36,253 Goddamn it. This is bullshit. 732 00:39:36,277 --> 00:39:38,455 What happened? 733 00:39:38,479 --> 00:39:40,680 She just canceled on me again this week. 734 00:39:42,083 --> 00:39:44,127 [ Sighs ] It's a week. 735 00:39:44,151 --> 00:39:45,596 You'll be fine. Relax. 736 00:39:45,620 --> 00:39:48,531 Yeah, man, but it's another week that I don't get to see him. 737 00:39:48,555 --> 00:39:49,800 The kid's an infant. 738 00:39:49,824 --> 00:39:52,669 He's not gonna remember shit all anyway. 739 00:39:52,693 --> 00:39:55,606 And why the hell would I listen to you? 740 00:39:55,630 --> 00:39:59,476 In fact, it's 'cause of you that I can't see my Goddamn kid 741 00:39:59,500 --> 00:40:01,678 unless Renn decides that it's okay. 742 00:40:01,702 --> 00:40:03,747 [ Sighs ] 743 00:40:03,771 --> 00:40:06,483 What are you talking about? 744 00:40:06,507 --> 00:40:09,820 That we should have taken him when I said we should. 745 00:40:09,844 --> 00:40:11,822 You hear me? 746 00:40:11,846 --> 00:40:14,357 What is this about? Is this about the kid, even? 747 00:40:14,381 --> 00:40:16,760 Huh? 748 00:40:16,784 --> 00:40:20,764 Or this is about the fact that Renn's got you by the balls? 749 00:40:20,788 --> 00:40:22,499 [ Scoffs ] 750 00:40:22,523 --> 00:40:25,102 Whipped like a little bitch. 751 00:40:25,126 --> 00:40:34,645 ♪♪ 752 00:40:34,669 --> 00:40:38,004 [ Water splashes ] 753 00:40:48,683 --> 00:40:50,994 What are you doing? 754 00:40:51,018 --> 00:40:52,796 It's hot. 755 00:40:52,820 --> 00:40:54,397 Yeah? 756 00:40:54,421 --> 00:40:55,866 You should come in. 757 00:40:55,890 --> 00:40:58,201 I'll get my suit. 758 00:40:58,225 --> 00:41:00,337 Ah, just come in. 759 00:41:00,361 --> 00:41:02,605 It's no big deal. 760 00:41:02,629 --> 00:41:05,542 Come on. I've seen you naked before. 761 00:41:05,566 --> 00:41:14,885 ♪♪ 762 00:41:14,909 --> 00:41:24,628 ♪♪ 763 00:41:24,652 --> 00:41:26,897 ♪♪ 764 00:41:26,921 --> 00:41:29,032 [ Laughs ] 765 00:41:29,056 --> 00:41:31,023 Stop! 766 00:41:33,127 --> 00:41:35,973 [ Water splashes ] [ Laughs ] 767 00:41:35,997 --> 00:41:39,310 [ Both laughing ] 768 00:41:39,334 --> 00:41:41,778 Baz: [ Gags, speaks indistinctly ] 769 00:41:41,802 --> 00:41:44,047 [ Laughs ] 770 00:41:44,071 --> 00:41:45,782 No. 771 00:41:45,806 --> 00:41:50,187 ♪♪ 772 00:41:50,211 --> 00:41:52,589 [ Laughing ] Yeah. 773 00:41:52,613 --> 00:41:54,725 Stop! 774 00:41:54,749 --> 00:41:56,860 Agh! 775 00:41:56,884 --> 00:41:59,663 Oh, my God! 776 00:41:59,687 --> 00:42:05,068 ♪♪ 777 00:42:05,092 --> 00:42:07,527 Smurf: [ Opens bottle ] 778 00:42:09,230 --> 00:42:11,942 Julia: [ Laughing ] No! No! 779 00:42:11,966 --> 00:42:14,734 [ Speaks indistinctly ] 780 00:42:17,171 --> 00:42:19,605 [ Laughs ] 781 00:42:21,508 --> 00:42:24,021 [ Water splashes ] 782 00:42:24,045 --> 00:42:26,023 [ Chuckles ] 783 00:42:26,047 --> 00:42:31,294 ♪♪ 784 00:42:31,318 --> 00:42:33,619 Julia! 785 00:42:35,456 --> 00:42:40,693 You should put some clothes on around your brothers. 786 00:42:42,730 --> 00:42:44,241 You wanna join? 787 00:42:44,265 --> 00:42:47,978 ♪♪ 788 00:42:48,002 --> 00:42:49,735 [ Sits glass down ] 789 00:42:52,073 --> 00:42:54,185 Ooh. [ Chuckles ] 790 00:42:54,209 --> 00:42:58,255 ♪♪ 791 00:42:58,279 --> 00:43:01,848 You look like a little drowned rat. 792 00:43:04,551 --> 00:43:07,464 Why don't you go inside and dry off? 793 00:43:07,488 --> 00:43:10,200 It's okay. I have my shirt. 794 00:43:10,224 --> 00:43:16,607 ♪♪ 795 00:43:16,631 --> 00:43:22,479 ♪♪ 796 00:43:22,503 --> 00:43:25,616 You know, I went to your school today. 797 00:43:25,640 --> 00:43:27,684 Yeah? 798 00:43:27,708 --> 00:43:29,753 Yeah. 799 00:43:29,777 --> 00:43:32,689 I spoke to your vice principal. 800 00:43:32,713 --> 00:43:34,625 And? 801 00:43:34,649 --> 00:43:40,831 ♪♪ 802 00:43:40,855 --> 00:43:47,170 ♪♪ 803 00:43:47,194 --> 00:43:48,906 You're getting expelled. 804 00:43:48,930 --> 00:43:50,707 What? 805 00:43:50,731 --> 00:43:56,447 I mean, I-I, uh... I tried to change her mind. 806 00:43:56,471 --> 00:43:59,516 There just wasn't anything I could do. 807 00:43:59,540 --> 00:44:01,452 Where are we gonna go to school? 808 00:44:01,476 --> 00:44:03,386 We'll figure it out. 809 00:44:03,410 --> 00:44:08,191 ♪♪ 810 00:44:08,215 --> 00:44:10,794 Don't stay up too late. 811 00:44:10,818 --> 00:44:16,933 ♪♪ 812 00:44:16,957 --> 00:44:18,869 Good night, Andrew. 813 00:44:18,893 --> 00:44:27,077 ♪♪ 814 00:44:27,101 --> 00:44:29,947 - I'm going to bed. - Oh, hey, Julia, Julia. 815 00:44:29,971 --> 00:44:32,149 Baz, stop. 816 00:44:32,173 --> 00:44:40,824 ♪♪ 817 00:44:40,848 --> 00:44:49,166 ♪♪ 818 00:44:49,190 --> 00:44:50,501 [ Sets glass down ] 819 00:44:50,525 --> 00:44:54,037 [ Breathes deeply ] 820 00:44:54,061 --> 00:44:56,106 [ Water running ] 821 00:44:56,130 --> 00:45:05,849 ♪♪ 822 00:45:05,873 --> 00:45:14,457 ♪♪ 823 00:45:14,481 --> 00:45:16,059 [ Water stops ] 824 00:45:16,083 --> 00:45:25,802 ♪♪ 825 00:45:25,826 --> 00:45:35,146 ♪♪ 826 00:45:35,170 --> 00:45:44,888 ♪♪ 827 00:45:44,912 --> 00:45:54,431 ♪♪ 828 00:45:54,455 --> 00:46:01,294 ♪♪ 829 00:46:03,998 --> 00:46:13,516 ♪♪ 830 00:46:13,540 --> 00:46:23,260 ♪♪ 831 00:46:23,284 --> 00:46:32,425 ♪♪ 54381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.