Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,953
Previously, on
"All Rise"...
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,122
Have you narrowed
down your selection?
3
00:00:04,206 --> 00:00:05,624
Picking Choi's replacement
4
00:00:05,708 --> 00:00:07,539
as head deputy DA
should not be my job.
5
00:00:07,623 --> 00:00:09,150
Miss Sara Castillo!
6
00:00:09,234 --> 00:00:10,847
Know what you're
getting yourself into?
7
00:00:10,931 --> 00:00:12,893
I am looking forward
to helping victims
8
00:00:12,977 --> 00:00:14,720
and witnesses
become survivors.
9
00:00:14,804 --> 00:00:16,984
Holistic law is not just
about defending clients,
10
00:00:17,068 --> 00:00:18,594
you represent them
in landlord tenant disputes,
11
00:00:18,678 --> 00:00:20,639
immigration proceedings,
child custody battles.
12
00:00:20,723 --> 00:00:21,816
Sherri Kansky,
13
00:00:21,900 --> 00:00:22,730
we're hear regarding
14
00:00:22,814 --> 00:00:25,296
an investigation
into alleged impropriety
15
00:00:25,380 --> 00:00:27,168
in the election
of Judge Lola Carmichael.
16
00:00:27,252 --> 00:00:28,821
The election
could be nullified.
17
00:00:28,905 --> 00:00:30,471
I could
lose my judgeship.
18
00:00:33,084 --> 00:00:35,132
"Sunday Morning"
by Hamza a playing...
19
00:00:35,216 --> 00:00:37,352
โช You make me feel
Like it's a Sunday morning โช
20
00:00:37,436 --> 00:00:40,307
- What you're trying to start?
- A good morning?
21
00:00:42,832 --> 00:00:45,099
โช And we can't
Turn forever off โช
22
00:00:45,183 --> 00:00:47,923
โช 'Cause we ain't got
The pressure on us โช
23
00:00:50,753 --> 00:00:52,715
She can crawl
out of her crib?
24
00:00:52,799 --> 00:00:54,365
She's been trying
for a few days now.
25
00:00:55,497 --> 00:00:57,147
Aww.
26
00:01:00,850 --> 00:01:03,030
I guess she figured it out.
27
00:01:03,114 --> 00:01:05,119
Probably time
to lower the crib mattress.
28
00:01:05,203 --> 00:01:07,904
And don't worry,
29
00:01:07,988 --> 00:01:10,602
we can finish
what we started later tonight,
30
00:01:10,686 --> 00:01:12,430
'cause Uncle Marcus
is babysitting.
31
00:01:12,514 --> 00:01:13,772
Mm-hmm.
32
00:01:16,170 --> 00:01:17,914
For now,
let me get ready for work.
33
00:01:17,998 --> 00:01:19,133
Okay.
34
00:01:19,217 --> 00:01:20,743
โช When I look at you
35
00:01:20,827 --> 00:01:24,174
โช We know what it is
36
00:01:26,441 --> 00:01:28,098
You got
a full slate?
37
00:01:28,182 --> 00:01:30,658
It's Sherri.
38
00:01:31,881 --> 00:01:34,409
Things just haven't
been quite right with us
39
00:01:34,493 --> 00:01:36,237
and I don't know
how to fix it.
40
00:01:36,321 --> 00:01:38,057
Give her some time.
41
00:01:38,714 --> 00:01:40,937
The Public Integrity Unit
hearing coming up
42
00:01:41,021 --> 00:01:43,026
isn't helping
to ease the tension either.
43
00:01:43,110 --> 00:01:44,462
Sherri did
nothing wrong,
44
00:01:44,546 --> 00:01:46,116
you guys will
find your way back.
45
00:01:46,200 --> 00:01:47,857
And they've got
nothing on you.
46
00:01:47,941 --> 00:01:49,767
Isn't that
right, Bailey?
47
00:01:51,814 --> 00:01:53,028
Thank you.
48
00:01:54,600 --> 00:01:58,172
โช You make me feel
Like it's a Sunday morning โช
49
00:01:58,256 --> 00:02:00,297
- Bye, husband.
- Bye, wife.
50
00:02:01,476 --> 00:02:04,004
Ness still isn't picking up?
51
00:02:04,088 --> 00:02:05,614
This is Ness, leave a message.
52
00:02:05,698 --> 00:02:06,963
Failing the bar
is a tough blow.
53
00:02:07,047 --> 00:02:08,878
Just give her time.
54
00:02:08,962 --> 00:02:11,054
I know, I just want
to make sure she's doing okay.
55
00:02:11,138 --> 00:02:12,399
She'll be fine.
She'll be back.
56
00:02:16,926 --> 00:02:18,931
I can't pick up.
57
00:02:19,015 --> 00:02:20,672
My own office
is investigating her election.
58
00:02:20,756 --> 00:02:22,326
The Public Integrity Unit
is a different department.
59
00:02:22,410 --> 00:02:23,936
Still the DA's office.
60
00:02:24,020 --> 00:02:25,499
Mark,
it could be about Bailey
61
00:02:27,023 --> 00:02:29,812
See?
Pull yourself together.
62
00:02:29,896 --> 00:02:31,292
If it's
stressing you out so much,
63
00:02:31,376 --> 00:02:33,120
why don't you see
if you can find out more?
64
00:02:33,204 --> 00:02:34,295
You are head deputy.
65
00:02:34,379 --> 00:02:35,948
Interim head deputy.
66
00:02:36,032 --> 00:02:37,385
Want me to pick up
67
00:02:37,469 --> 00:02:39,082
all the baby stuff up
after work?
68
00:02:39,166 --> 00:02:40,953
No, I got it.
I'm going to leave work early.
69
00:02:41,037 --> 00:02:42,643
- Okay, bye.
- Bye.
70
00:02:45,346 --> 00:02:46,742
Hey, Mark, yeah,
71
00:02:46,826 --> 00:02:48,352
my new roommate's
moving in today.
72
00:02:48,436 --> 00:02:49,701
Yeah,
I shouldn't be much longer.
73
00:02:49,785 --> 00:02:51,138
Oh, there he is.
74
00:02:51,222 --> 00:02:52,914
All right.
I will be there shortly.
75
00:02:57,793 --> 00:02:59,929
- Hi, roomie.
- Hey, Zachary.
76
00:03:00,013 --> 00:03:01,887
Oh, I thought
I mentioned
77
00:03:01,971 --> 00:03:03,838
the place
is fully furnished, so...
78
00:03:04,496 --> 00:03:06,153
Is that a coffin?
79
00:03:06,237 --> 00:03:08,851
Oh, geez, no, that's
a illusion box.
80
00:03:08,935 --> 00:03:11,071
- A what now?
- A illusion box.
81
00:03:11,155 --> 00:03:13,160
- It's for work.
- I thought you said
82
00:03:13,244 --> 00:03:14,639
you worked in entertainment.
83
00:03:14,723 --> 00:03:16,337
Correct.
I'm a magician.
84
00:03:16,421 --> 00:03:17,903
And from now on,
you're going to be
85
00:03:17,987 --> 00:03:19,644
on my VIP list
to see me perform
86
00:03:19,728 --> 00:03:21,907
- at the Magic Castle.
- Ooh.
87
00:03:21,991 --> 00:03:25,041
Okay, well,
I am late for work, so...
88
00:03:25,125 --> 00:03:26,738
Will you be all right?
89
00:03:26,822 --> 00:03:28,779
Oh, honey, don't worry.
I have everything I need.
90
00:03:37,442 --> 00:03:39,047
Perfect.
Thank you so much.
91
00:03:39,792 --> 00:03:41,101
Who's the second one for?
92
00:03:41,185 --> 00:03:42,711
For me.
They are both for me.
93
00:03:42,795 --> 00:03:44,234
I love my nephews,
94
00:03:44,318 --> 00:03:45,801
but they have
twice the energy I do.
95
00:03:45,885 --> 00:03:47,672
How long are you staying
with your brother?
96
00:03:47,756 --> 00:03:50,327
Till I find a place.
I now regret selling my house.
97
00:03:50,411 --> 00:03:52,626
You know,
you can stay with me.
98
00:03:53,893 --> 00:03:56,246
I mean, on the couch,
and I promise, I do not have
99
00:03:56,330 --> 00:03:57,849
a lot of
energy these days.
100
00:03:58,289 --> 00:04:00,207
Because you said your
nephews had a lot of energy.
101
00:04:00,291 --> 00:04:01,730
No strings attached.
I'm barely home.
102
00:04:01,814 --> 00:04:03,210
I'm just trying
to give you options.
103
00:04:03,294 --> 00:04:04,602
No, I know.
104
00:04:04,686 --> 00:04:06,430
I just...
I appreciate it, I'd...
105
00:04:06,514 --> 00:04:07,605
- But...
- Right.
106
00:04:07,689 --> 00:04:08,867
So you got a case?
107
00:04:08,951 --> 00:04:11,043
Yeah, mayhem.
108
00:04:11,127 --> 00:04:12,697
A young mom
who allegedly threw
109
00:04:12,781 --> 00:04:14,656
a pot of boiling water
on her landlady.
110
00:04:14,740 --> 00:04:16,223
I'm on my way
to meet her now.
111
00:04:16,307 --> 00:04:18,964
Oh, wait,
so that means you got the job?
112
00:04:19,048 --> 00:04:20,923
I did,
I'm officially
113
00:04:21,007 --> 00:04:23,360
with
Free Counsel Initiative now.
114
00:04:23,444 --> 00:04:24,883
Hell yeah.
115
00:04:24,967 --> 00:04:26,189
Emily Lopez
working for the biggest
116
00:04:26,273 --> 00:04:27,582
pro-bono
law firm in the world?
117
00:04:27,666 --> 00:04:30,193
No pressure,
no, none whatsoever.
118
00:04:30,277 --> 00:04:32,239
So Carol tells me
there's a new PD
119
00:04:32,323 --> 00:04:34,284
- coming in from San Francisco.
- Yeah. Olivia.
120
00:04:34,368 --> 00:04:35,894
She's second chair
in my next case.
121
00:04:35,978 --> 00:04:37,244
- What's your case?
- It's ridiculous.
122
00:04:37,328 --> 00:04:39,550
We're defending
a rat thief.
123
00:04:39,634 --> 00:04:41,552
Yeah. The guy stole
a two-headed rat from a lab.
124
00:04:41,636 --> 00:04:43,337
- Two heads, wow.
- There are more important cases
125
00:04:43,421 --> 00:04:45,121
going on
and I get assigned this.
126
00:04:45,205 --> 00:04:46,470
Ah, ah, ah, no.
127
00:04:46,554 --> 00:04:48,124
You are
a public defender now.
128
00:04:48,208 --> 00:04:50,257
Every case
is important, okay?
129
00:04:50,341 --> 00:04:52,781
Remember that.
I'm running late, I got to go.
130
00:04:52,865 --> 00:04:54,435
You'll be great.
Catch up soon?
131
00:04:54,519 --> 00:04:55,958
You know
where to find me.
132
00:04:56,042 --> 00:04:58,134
And congrats
on the new job.
133
00:04:58,218 --> 00:04:59,867
Thanks.
134
00:05:01,743 --> 00:05:03,444
Mrs. Neal showed up
when I was making dinner
135
00:05:03,528 --> 00:05:06,316
for my kids
and we got into an argument.
136
00:05:06,400 --> 00:05:08,144
What was
the argument about?
137
00:05:08,228 --> 00:05:10,146
She wanted
to raise rent again.
138
00:05:10,230 --> 00:05:11,452
At this point
she's just taking advantage.
139
00:05:11,536 --> 00:05:13,236
So this has been
an ongoing issue.
140
00:05:13,320 --> 00:05:14,542
Yeah, I mean,
the lease says
141
00:05:14,626 --> 00:05:16,239
I have the first
five days to pay,
142
00:05:16,323 --> 00:05:18,285
but if I don't drop
a check off on the first,
143
00:05:18,369 --> 00:05:19,931
she just loses it.
144
00:05:20,849 --> 00:05:22,455
How did
Mrs. Neal get burned?
145
00:05:23,374 --> 00:05:26,336
She got too close to me,
and I pushed her.
146
00:05:26,420 --> 00:05:29,774
She lost balance and nocked
this pot down off the stove.
147
00:05:29,858 --> 00:05:31,298
The hot water
fell on her.
148
00:05:31,382 --> 00:05:33,822
She had third
and fourth degree burns.
149
00:05:33,906 --> 00:05:36,738
And I feel bad about that,
but it was a total accident.
150
00:05:36,822 --> 00:05:39,436
Do you have any witnesses
that can corroborate this?
151
00:05:39,520 --> 00:05:40,952
Yeah, my kids.
152
00:05:41,783 --> 00:05:43,781
But I don't want
to get them involved in this.
153
00:05:44,438 --> 00:05:47,183
They've been
through a lot already.
154
00:05:47,267 --> 00:05:50,048
I haven't
seen them in weeks.
155
00:05:50,966 --> 00:05:52,703
I am all they have.
156
00:05:54,143 --> 00:05:56,888
Charlotte,
I am going to do
157
00:05:56,972 --> 00:05:59,064
my best
to get you out of custody
158
00:05:59,148 --> 00:06:02,280
so they can be with you
before and during the trial.
159
00:06:18,037 --> 00:06:19,650
- Black America no.
- I am not doing
160
00:06:19,734 --> 00:06:21,100
caffeine for now,
but thank you.
161
00:06:21,606 --> 00:06:23,698
Smart.
Healthy. I like it.
162
00:06:23,782 --> 00:06:25,221
The Public Integrity Unit
163
00:06:25,305 --> 00:06:26,701
has requested
we both speak to them
164
00:06:26,785 --> 00:06:28,137
in connection
with their investigation.
165
00:06:28,221 --> 00:06:30,226
Well,
we've been expecting that.
166
00:06:30,310 --> 00:06:31,662
I know
what I'm going to say,
167
00:06:31,746 --> 00:06:33,360
but I don't know
what you're going to say.
168
00:06:33,444 --> 00:06:35,618
Maybe we should
link up our statements.
169
00:06:50,678 --> 00:06:54,028
Teddy Biswas
can you just join the office.
170
00:06:55,596 --> 00:06:57,035
They're still
bribing you to get the job?
171
00:06:57,119 --> 00:06:58,776
Well,
trying unsuccessfully.
172
00:06:58,860 --> 00:07:00,778
But yeah, I really need
to pick someone soon.
173
00:07:00,862 --> 00:07:03,172
Take your time.
Choi isn't easy to replace.
174
00:07:03,256 --> 00:07:05,689
And I do not see
you reporting to Maggie Palmer.
175
00:07:06,390 --> 00:07:08,090
So, listen,
you're going to be
176
00:07:08,174 --> 00:07:09,483
prosecuting a woman
charged with mayhem.
177
00:07:09,567 --> 00:07:11,093
Defense attorney
is Emily Lopez.
178
00:07:11,177 --> 00:07:13,095
I can handle Emily.
Thanks, boss.
179
00:07:13,179 --> 00:07:14,531
I'm not your boss.
180
00:07:14,615 --> 00:07:18,353
You are today, boss.
181
00:07:20,229 --> 00:07:21,574
Boss.
182
00:07:30,501 --> 00:07:31,896
Yeah,
this is Mark Callan,
183
00:07:31,980 --> 00:07:33,499
interim head deputy.
184
00:07:34,505 --> 00:07:36,205
Can I get
the name of the DDA
185
00:07:36,289 --> 00:07:38,455
who approved the election
impropriety investigation?
186
00:07:38,857 --> 00:07:40,074
Yeah.
187
00:07:42,426 --> 00:07:43,995
There are less
restrictive means
188
00:07:44,079 --> 00:07:46,302
that the court
should employ instead of bail.
189
00:07:46,386 --> 00:07:47,869
Your Honor,
house arrest isn't an option.
190
00:07:47,953 --> 00:07:49,697
The owner
of Miss Collins' apartment
191
00:07:49,781 --> 00:07:51,263
- is the victim here.
- The victim?
192
00:07:51,347 --> 00:07:53,135
Well,
that's still in dispute.
193
00:07:53,219 --> 00:07:54,615
Miss Lopez.
194
00:07:54,699 --> 00:07:56,696
I'm sorry,
Your Honor, I'm sorry.
195
00:07:57,310 --> 00:07:59,794
I believe the South land
Women's Reentry Center
196
00:07:59,878 --> 00:08:02,753
would be a great place
for my client to await trial.
197
00:08:02,837 --> 00:08:04,407
We satisfied
protection of the public,
198
00:08:04,491 --> 00:08:06,278
and she gets to maintain
custody of her children.
199
00:08:06,362 --> 00:08:08,193
A center, like rehab?
200
00:08:08,277 --> 00:08:10,587
- Where would the children live?
- With her, Your Honor.
201
00:08:10,671 --> 00:08:12,807
Many women
live there with their children.
202
00:08:12,891 --> 00:08:14,417
It's an alternative
to incarceration for women.
203
00:08:14,501 --> 00:08:15,636
And there's
treatment involved.
204
00:08:15,720 --> 00:08:16,985
Yes, Your Honor.
205
00:08:17,069 --> 00:08:18,595
My client
has no drug use history,
206
00:08:18,679 --> 00:08:20,597
but she has admitted
to heavy drinking
207
00:08:20,681 --> 00:08:22,469
and impulse control.
208
00:08:22,553 --> 00:08:24,985
She would get AA meetings
and anger management therapy.
209
00:08:27,209 --> 00:08:28,823
Miss Foster,
any opposition to this?
210
00:08:28,907 --> 00:08:30,651
I object, Your Honor.
211
00:08:30,735 --> 00:08:32,522
We're here to bring
justice and protect victims,
212
00:08:32,606 --> 00:08:34,778
not reward
criminals with safe havens.
213
00:08:38,960 --> 00:08:41,139
I am granting
the defense's motion.
214
00:08:41,223 --> 00:08:43,359
Keeping everyone safe
215
00:08:43,443 --> 00:08:45,535
not only includes the victim,
but also innocent children
216
00:08:45,619 --> 00:08:47,407
and we can
achieve both.
217
00:08:47,491 --> 00:08:50,322
Miss Collins
is conditionally released
218
00:08:50,406 --> 00:08:52,020
to a representative
219
00:08:52,104 --> 00:08:53,717
from the South land
Women's Reentry Center.
220
00:08:53,801 --> 00:08:55,284
I will see
everyone in two days
221
00:08:55,368 --> 00:08:56,807
for the pretrial conference.
222
00:08:56,891 --> 00:08:58,418
That will be the order.
223
00:08:58,502 --> 00:09:00,023
Court is adjourned.
224
00:09:05,987 --> 00:09:07,688
Thrilled to go
to war with you again.
225
00:09:07,772 --> 00:09:09,551
Always a pleasure.
226
00:09:12,994 --> 00:09:15,522
Welcome back
to the HOJ Miss Lopez.
227
00:09:15,606 --> 00:09:17,385
Thank you.
228
00:09:22,917 --> 00:09:24,792
What's a gift card up to?
229
00:09:24,876 --> 00:09:26,228
About 30,
give or take.
230
00:09:26,312 --> 00:09:27,534
Oh, great.
231
00:09:27,618 --> 00:09:29,318
I got another one
here for you.
232
00:09:29,402 --> 00:09:30,841
I need you to advise
233
00:09:30,925 --> 00:09:32,574
on the LAPD smash
and grab task force.
234
00:09:33,624 --> 00:09:35,846
So why are you here?
235
00:09:35,930 --> 00:09:37,369
You approve
the investigation
236
00:09:37,453 --> 00:09:39,016
into Lola Carmichael's
campaign.
237
00:09:39,630 --> 00:09:42,113
Why?
And why is it still going on?
238
00:09:42,197 --> 00:09:44,072
If I didn't approve it,
someone else would have.
239
00:09:44,156 --> 00:09:45,421
The evidence is tenable.
240
00:09:45,505 --> 00:09:47,554
What's tenable
about a seminar?
241
00:09:47,638 --> 00:09:49,643
This feels more
like a political hit job to me.
242
00:09:49,727 --> 00:09:51,688
So, you know, who's behind it?
243
00:09:51,772 --> 00:09:53,211
- Fred Martin Moore?
- Okay, easy.
244
00:09:53,295 --> 00:09:55,431
Callan, that's too far.
245
00:09:55,515 --> 00:09:57,999
- Was it the Crenshaw District?
- This isn't about Martin Moore,
246
00:09:58,083 --> 00:09:59,740
and it's not
about Crenshaw anymore.
247
00:09:59,824 --> 00:10:01,611
Maybe you need
to bring your friends down
248
00:10:01,695 --> 00:10:03,439
from the pedestal
you've put them on.
249
00:10:03,523 --> 00:10:05,136
Fine,
I'll find out another way.
250
00:10:05,220 --> 00:10:07,965
If you use any resources
from our office for this,
251
00:10:08,049 --> 00:10:09,576
you're done.
252
00:10:09,660 --> 00:10:11,617
Like I said,
I'll find out another way.
253
00:10:20,061 --> 00:10:21,936
Dr. Jill,
do you swear to tell the truth,
254
00:10:22,020 --> 00:10:23,590
the whole truth,
and nothing but the truth?
255
00:10:23,674 --> 00:10:26,157
- I do, Your Honor.
- Be seated.
256
00:10:26,241 --> 00:10:27,550
Mr. Berger,
your witness.
257
00:10:27,634 --> 00:10:30,422
Dr. Jill.
What is your occupation?
258
00:10:30,506 --> 00:10:32,555
I'm the chief scientist
at Vanguard Labs.
259
00:10:32,639 --> 00:10:34,296
I oversee the operations
260
00:10:34,380 --> 00:10:35,689
and I coordinate
scientific research.
261
00:10:35,773 --> 00:10:37,168
Do you see anyone else
262
00:10:37,252 --> 00:10:38,945
from Vanguard Labs
in this room?
263
00:10:39,646 --> 00:10:42,173
Mr. Park,
he worked with us in tech,
264
00:10:42,257 --> 00:10:44,219
and he stole
my research.
265
00:10:44,303 --> 00:10:46,047
The witness
has identified the defendant.
266
00:10:46,131 --> 00:10:48,789
- And by research, you mean?
- A rat.
267
00:10:48,873 --> 00:10:50,660
They were
experimenting with it.
268
00:10:50,744 --> 00:10:53,097
- It was animal abuse.
- You know what bothers me more
269
00:10:53,181 --> 00:10:54,621
than the unvaccinated?
270
00:10:54,705 --> 00:10:56,100
Interruptions.
271
00:10:56,184 --> 00:10:57,754
Won't happen again,
Your Honor.
272
00:10:57,838 --> 00:10:59,495
Dr. Jill,
could you explain
273
00:10:59,579 --> 00:11:02,063
- why you test on animals?
- Some experimental models
274
00:11:02,147 --> 00:11:05,022
are impossible
to replicate in human subjects.
275
00:11:05,106 --> 00:11:07,111
When a new drug
is being created,
276
00:11:07,195 --> 00:11:08,635
it's unethical for us
to start with humans.
277
00:11:08,719 --> 00:11:10,724
We need to test
on animals first
278
00:11:10,808 --> 00:11:13,378
until we make sure it's
safe to transition to humans.
279
00:11:13,462 --> 00:11:15,206
- So it's necessary?
- Absolutely.
280
00:11:15,290 --> 00:11:16,725
We're saving lives.
281
00:11:22,950 --> 00:11:24,520
Stick to answering
the questions
282
00:11:24,604 --> 00:11:26,130
about the seminar only.
283
00:11:26,214 --> 00:11:28,089
What else
would they question me about?
284
00:11:28,173 --> 00:11:30,613
Well, I wouldn't be surprised
if they come up with threats
285
00:11:30,697 --> 00:11:32,789
or false accusations
to throw you off.
286
00:11:32,873 --> 00:11:34,443
- Why would they do that?
- Sometimes they bluff
287
00:11:34,527 --> 00:11:36,271
to scare you
off something bigger
288
00:11:36,355 --> 00:11:38,708
so that the issue at hand
seems smaller to confess to.
289
00:11:38,792 --> 00:11:40,754
I thought those tactics
were only used with criminals.
290
00:11:40,838 --> 00:11:42,669
- Not exactly.
- Why would they treat me
291
00:11:42,753 --> 00:11:44,801
like a criminal before giving
me the chance to clarify.
292
00:11:44,885 --> 00:11:47,412
- Miss Kansky, I'm only try...
- I have nothing to hide.
293
00:11:47,496 --> 00:11:48,892
- Your Honor...
- Okay.
294
00:11:48,976 --> 00:11:50,285
Why don't we
take a break?
295
00:11:50,369 --> 00:11:52,584
Great idea.
I'm starving.
296
00:11:55,243 --> 00:11:57,118
Sherri,
it will be fine.
297
00:11:57,202 --> 00:11:59,120
We just tell the truth,
do what David Sanders tells us,
298
00:11:59,204 --> 00:12:01,862
and we will be laughing
about this in a couple of days.
299
00:12:01,946 --> 00:12:03,428
Your Honor,
this is turning out to be
300
00:12:03,512 --> 00:12:05,474
a lot more serious
than I initially thought
301
00:12:05,558 --> 00:12:09,043
and I'm willing to resign
to avoid any blow back on you.
302
00:12:09,127 --> 00:12:11,821
What? Sherri, no!
We are in this together.
303
00:12:14,436 --> 00:12:15,963
I get
that she's a single mom,
304
00:12:16,047 --> 00:12:18,269
but I also need
my money on time.
305
00:12:18,353 --> 00:12:20,315
Walk us through
the night, Mrs. Neal.
306
00:12:20,399 --> 00:12:22,483
I could smell
alcohol on her breath.
307
00:12:23,489 --> 00:12:24,624
She'd been drinking.
308
00:12:24,708 --> 00:12:26,103
She got aggressive.
309
00:12:26,187 --> 00:12:27,931
I told her
I would call the cops.
310
00:12:28,015 --> 00:12:30,578
She was making dinner.
311
00:12:31,410 --> 00:12:33,720
And before I knew it,
312
00:12:33,804 --> 00:12:36,718
she threw a pot
of boiling water at me.
313
00:12:44,205 --> 00:12:46,331
I will look like this forever.
314
00:12:48,427 --> 00:12:51,041
Mrs. Neal,
what you went through
315
00:12:51,125 --> 00:12:53,427
is very traumatic.
316
00:12:54,650 --> 00:12:56,525
Have you considered
joining a support group
317
00:12:56,609 --> 00:12:59,651
or getting
individual therapy?
318
00:13:02,876 --> 00:13:05,787
I would love
to provide you some options.
319
00:13:14,409 --> 00:13:15,710
We'll do his charge.
320
00:13:16,237 --> 00:13:17,502
Give me one
that works for you.
321
00:13:17,586 --> 00:13:19,069
Assault by means likely
322
00:13:19,153 --> 00:13:21,332
with a great bodily
injury enhancement.
323
00:13:21,416 --> 00:13:23,639
The max
would be seven years.
324
00:13:23,723 --> 00:13:25,554
Can we drop the enhancement
and do time suspended?
325
00:13:25,638 --> 00:13:28,426
No, I am not going along
with a non-strike in this case.
326
00:13:28,510 --> 00:13:30,777
Your client's
actions were extreme
327
00:13:30,861 --> 00:13:33,388
and the victim's
injuries are permanent.
328
00:13:33,472 --> 00:13:36,652
Look, she has two kids
that will end up
329
00:13:36,736 --> 00:13:38,908
in the system
if she does any prison time.
330
00:13:43,308 --> 00:13:46,793
Okay, how about
plead with strike
331
00:13:46,877 --> 00:13:48,613
for probation
and four year suspended?
332
00:13:52,665 --> 00:13:55,497
Okay, but I am
not agreeing to her staying
333
00:13:55,581 --> 00:13:56,716
in the Women's Reentry Center.
334
00:13:56,800 --> 00:13:58,456
That program is new
335
00:13:58,540 --> 00:14:00,415
and there is not enough
data that supports
336
00:14:00,499 --> 00:14:02,891
the recovery rate
that they claim to have.
337
00:14:05,983 --> 00:14:08,075
I'm not pleading guilty,
Mr. Watkins. I'm sorry.
338
00:14:08,159 --> 00:14:09,859
Berger offered
a good deal.
339
00:14:09,943 --> 00:14:11,731
The rat was abused,
and the lab isn't even working
340
00:14:11,815 --> 00:14:13,384
on meds or cures
for illnesses.
341
00:14:13,468 --> 00:14:14,995
They're working
on a new weight loss pill.
342
00:14:15,079 --> 00:14:16,605
And fashion vitamins
to sell on Instagram.
343
00:14:16,689 --> 00:14:18,607
Capitalism
disguised as wellness.
344
00:14:18,691 --> 00:14:20,609
And that's exactly
what I'll say on the stand.
345
00:14:20,693 --> 00:14:22,263
Kevin, the lab
and the work that they do
346
00:14:22,347 --> 00:14:23,917
are not on trial here,
you are.
347
00:14:24,001 --> 00:14:25,867
It does explain
his motive, though.
348
00:14:26,481 --> 00:14:28,008
This is the picture
I took of the rat
349
00:14:28,092 --> 00:14:29,349
when I saved its life.
350
00:14:30,398 --> 00:14:31,925
Whoa. What is that?
351
00:14:32,009 --> 00:14:33,353
Its second head.
352
00:14:39,886 --> 00:14:41,804
I get why you did
what you did, Kevin.
353
00:14:41,888 --> 00:14:43,494
It was very noble.
354
00:14:43,710 --> 00:14:45,765
It'll be uphill battle,
but it's one worth fighting.
355
00:14:45,849 --> 00:14:47,114
But we don't have
a strong defense
356
00:14:47,198 --> 00:14:48,724
and Berger
is not an easy opponent.
357
00:14:48,808 --> 00:14:50,378
We'll just
have to use what we know
358
00:14:50,462 --> 00:14:52,032
- about him against him.
- What do you mean?
359
00:14:52,116 --> 00:14:53,860
Berger hates surprises,
360
00:14:53,944 --> 00:14:56,297
and he's not much
of an animal lover.
361
00:14:56,381 --> 00:14:57,990
- Are you suggesting...
- We surprise him.
362
00:15:03,083 --> 00:15:04,863
Oh, Mr. Callan.
363
00:15:05,433 --> 00:15:07,351
What brings you
to the Public Integrity Unit?
364
00:15:07,435 --> 00:15:09,571
You know,
I'm just stretching my legs.
365
00:15:09,655 --> 00:15:10,964
They put me
in charge
366
00:15:11,048 --> 00:15:12,574
of finding
a replacement for Choi
367
00:15:12,658 --> 00:15:15,795
and let me tell you,
the options are lacking.
368
00:15:15,879 --> 00:15:17,310
Oh, yeah.
369
00:15:18,751 --> 00:15:20,103
Do you think that one of you
can help me find this file?
370
00:15:20,187 --> 00:15:22,714
Oh, I'll get it.
371
00:15:22,798 --> 00:15:24,194
He's a junior DA.
372
00:15:24,278 --> 00:15:26,066
Doesn't have
access to this.
373
00:15:26,150 --> 00:15:27,364
Thank you.
374
00:15:28,500 --> 00:15:30,193
She's fast.
375
00:15:32,460 --> 00:15:33,769
All right.
376
00:15:33,853 --> 00:15:35,549
Hey.
Good to see you.
377
00:15:54,221 --> 00:15:56,226
Hey, Robin...
378
00:15:56,310 --> 00:15:57,924
I need you to look
into something for me,
379
00:15:58,008 --> 00:16:01,180
and you cannot tell Lola.
380
00:16:09,019 --> 00:16:10,233
How are they?
381
00:16:11,456 --> 00:16:13,845
Better,
now that we're together.
382
00:16:14,589 --> 00:16:16,464
Thank you
so much, really.
383
00:16:16,548 --> 00:16:17,762
You're welcome.
384
00:16:18,332 --> 00:16:19,633
I'll be right back, okay?
385
00:16:21,422 --> 00:16:23,079
So listen,
I think I got them
386
00:16:23,163 --> 00:16:24,689
as low as they're
going to go, okay?
387
00:16:24,773 --> 00:16:26,343
Plead to a strike
for probation
388
00:16:26,427 --> 00:16:28,041
and four years suspended.
389
00:16:28,125 --> 00:16:30,565
- Four years in prison?
- No, I'm sorry.
390
00:16:30,649 --> 00:16:32,219
Suspended means
that you will only serve
391
00:16:32,303 --> 00:16:33,742
the time
if you violate probation.
392
00:16:33,826 --> 00:16:35,178
And we both know
393
00:16:35,262 --> 00:16:36,963
that you are
not going to do that.
394
00:16:37,047 --> 00:16:39,008
I didn't do this either,
didn't hurt anyone.
395
00:16:39,092 --> 00:16:41,184
I know, but you need
to plead to the assault
396
00:16:41,268 --> 00:16:42,490
to get the deal.
397
00:16:42,574 --> 00:16:44,144
If not,
we go to trial.
398
00:16:44,228 --> 00:16:46,530
And if we lose,
you could go to prison.
399
00:16:49,842 --> 00:16:51,143
What about
my green card?
400
00:16:52,453 --> 00:16:55,285
I mean, if it's on my record
that I assaulted someone
401
00:16:55,369 --> 00:16:56,931
could it be taken away?
402
00:16:57,981 --> 00:16:59,586
You're not a citizen?
403
00:17:00,157 --> 00:17:01,501
No, I'm Canadian.
404
00:17:02,333 --> 00:17:03,503
Could I get deported?
405
00:17:04,291 --> 00:17:06,688
Why am I hearing
about this now?
406
00:17:06,772 --> 00:17:08,255
I figured
it was in the file.
407
00:17:08,339 --> 00:17:10,336
No, it wasn't.
408
00:17:11,168 --> 00:17:12,425
Is this a problem?
409
00:17:14,519 --> 00:17:15,733
It is.
410
00:17:16,912 --> 00:17:20,651
We are...
We are back to square one.
411
00:17:22,092 --> 00:17:24,179
I need to...
I'll be in touch.
412
00:17:29,838 --> 00:17:31,669
You two
will do great tomorrow.
413
00:17:31,753 --> 00:17:33,758
Think of this as an opportunity
to clarify things.
414
00:17:33,842 --> 00:17:35,325
- Thank you, David.
- Thank you.
415
00:17:35,409 --> 00:17:37,624
Please, I have to
get back to work.
416
00:17:40,588 --> 00:17:43,377
I believe
a little bit of distance
417
00:17:43,461 --> 00:17:46,032
between you and Miss Kansky
might be necessary.
418
00:17:46,116 --> 00:17:48,034
Oh, okay.
419
00:17:48,118 --> 00:17:49,557
Mark and I
do this all the time
420
00:17:49,641 --> 00:17:51,211
- whenever we have a case.
- Let me rephrase,
421
00:17:51,295 --> 00:17:53,082
this thing
with the Public Integrity Unit
422
00:17:53,166 --> 00:17:54,475
could get really ugly.
423
00:17:54,559 --> 00:17:55,824
I think
you should consider
424
00:17:55,908 --> 00:17:57,514
letting Miss Kansky go.
425
00:18:10,836 --> 00:18:13,189
- Hey.
- Hey, I heard about the plea.
426
00:18:13,273 --> 00:18:15,104
You know,
427
00:18:15,188 --> 00:18:17,628
I just... I wish Mrs. Neil
would get some justice.
428
00:18:17,712 --> 00:18:19,239
She is terrified
of retaliation,
429
00:18:19,323 --> 00:18:21,067
and she does have a point.
430
00:18:21,151 --> 00:18:23,547
Your client has a history
of anger management issues.
431
00:18:23,631 --> 00:18:25,027
But no history
of assaulting people, okay?
432
00:18:25,111 --> 00:18:26,811
For all we know,
Mrs. Neal could be lying
433
00:18:26,895 --> 00:18:29,597
- about what happened.
- She has no motive to lie.
434
00:18:29,681 --> 00:18:31,555
Your client,
on the other hand,
435
00:18:31,639 --> 00:18:33,035
doesn't want
to lose her kids,
436
00:18:33,119 --> 00:18:34,428
but doesn't
want them to testify.
437
00:18:34,512 --> 00:18:35,907
I mean,
I know she loves them,
438
00:18:35,991 --> 00:18:37,605
but maybe
she's the one that's lying.
439
00:18:37,689 --> 00:18:39,781
It's our first case
on opposite sides.
440
00:18:39,865 --> 00:18:42,044
Mr. Lopez,
finally made your way back.
441
00:18:42,128 --> 00:18:43,567
Hey, Callan.
442
00:18:43,651 --> 00:18:45,874
Wow, I didn't know
you were a hugger.
443
00:18:45,958 --> 00:18:47,745
I guess I just
miss kicking your ass in court.
444
00:18:47,829 --> 00:18:49,791
Oh, you mean getting
your ass kicked in court?
445
00:18:49,875 --> 00:18:51,706
All right, well,
good to have you back.
446
00:18:51,790 --> 00:18:53,534
Oh, hey, I'm sorry.
447
00:18:53,618 --> 00:18:55,144
Sorry that you're still
playing for the wrong team.
448
00:18:55,228 --> 00:18:56,667
If you're
looking for my team,
449
00:18:56,751 --> 00:18:57,799
Carol Foster's
looking for you outside.
450
00:18:57,883 --> 00:18:59,271
- Hi, Sara.
- Hi.
451
00:19:00,233 --> 00:19:02,282
I am taking
a holistic approach
452
00:19:02,366 --> 00:19:03,718
with Kiara, too,
453
00:19:03,802 --> 00:19:05,328
instead of barging
in her office,
454
00:19:05,412 --> 00:19:07,018
I'm going to
buy her a drink.
455
00:19:08,459 --> 00:19:09,850
- Good luck.
- Thanks.
456
00:19:20,775 --> 00:19:23,042
- Sherri?
- Sara.
457
00:19:23,126 --> 00:19:25,218
Where have you been?
458
00:19:25,302 --> 00:19:26,741
For a moment,
I thought your roommate
459
00:19:26,825 --> 00:19:28,395
made you disappear.
460
00:19:28,479 --> 00:19:30,745
You've been
sitting on that one.
461
00:19:30,829 --> 00:19:32,399
[giggling
What's his name again?
462
00:19:32,483 --> 00:19:34,444
Oh, Zachary Holmes.
463
00:19:34,528 --> 00:19:36,968
Holmes,
that's such a stage name.
464
00:19:37,052 --> 00:19:38,267
Yeah, it must be.
465
00:19:40,665 --> 00:19:42,626
So, how are you feeling
466
00:19:42,710 --> 00:19:44,229
about the hearing tomorrow?
467
00:19:44,930 --> 00:19:46,195
I don't know.
468
00:19:46,279 --> 00:19:47,414
Feels like
she trusts David Sanders
469
00:19:47,498 --> 00:19:48,719
- more than me.
- What?
470
00:19:48,803 --> 00:19:50,156
No way.
471
00:19:50,240 --> 00:19:52,723
No, he just knows
the ins and outs
472
00:19:52,807 --> 00:19:55,422
of campaigning,
and she values his opinion.
473
00:19:55,506 --> 00:19:56,763
But she used to value mine.
474
00:19:58,378 --> 00:20:00,166
Now it's clear
that I'm just her clerk.
475
00:20:00,250 --> 00:20:03,734
Sherri,
you are a huge gift to us.
476
00:20:03,818 --> 00:20:05,606
To me,
and especially
477
00:20:05,690 --> 00:20:07,774
to Judge Carmichael,
she loves you.
478
00:20:09,781 --> 00:20:11,955
Don't devalue yourself.
479
00:20:13,567 --> 00:20:16,221
You don't have to be
so strong all the time.
480
00:20:28,234 --> 00:20:29,709
May I give you
a ride home?
481
00:20:30,280 --> 00:20:31,624
Come on.
482
00:20:34,371 --> 00:20:35,592
Only if you
promise to tell me
483
00:20:35,676 --> 00:20:37,464
all about Mr. Holmes.
484
00:20:37,548 --> 00:20:41,511
I don't know
what I'm going to walk into
485
00:20:41,595 --> 00:20:43,767
when I get home tonight.
486
00:20:46,948 --> 00:20:48,953
So I read the file
on the investigation
487
00:20:49,037 --> 00:20:50,346
into Lola's campaign.
488
00:20:50,430 --> 00:20:51,956
I don't like
where this is going.
489
00:20:52,040 --> 00:20:54,307
It started
with Sherri's seminar,
490
00:20:54,391 --> 00:20:57,266
but it led
to something way bigger.
491
00:20:57,350 --> 00:20:59,268
Half a million dollars
was transferred
492
00:20:59,352 --> 00:21:00,878
from Lola's account
493
00:21:00,962 --> 00:21:02,967
- and some other random account.
- What?
494
00:21:03,051 --> 00:21:05,840
Who would Lola send that
ridiculous amount of money to?
495
00:21:05,924 --> 00:21:08,016
Not Lola,
Sherri was the admin.
496
00:21:08,100 --> 00:21:09,496
She was in charge
of the petty cash
497
00:21:09,580 --> 00:21:11,280
for the whole campaign.
498
00:21:11,364 --> 00:21:13,239
Sherri would never
do something like that.
499
00:21:13,323 --> 00:21:15,023
Of course not,
but, Amy, this is all bad.
500
00:21:15,107 --> 00:21:17,504
Lola could get indicted if...
501
00:21:17,588 --> 00:21:19,846
- Don't say anything.
- Not on my life.
502
00:21:22,114 --> 00:21:24,946
Hey. Oh, my...
503
00:21:25,030 --> 00:21:27,818
Okay, so she's been
really trying,
504
00:21:27,902 --> 00:21:30,212
but she's not quite
fully potty trained.
505
00:21:30,296 --> 00:21:31,996
We got
potty training instructions
506
00:21:32,080 --> 00:21:33,520
and bedtime instructions.
507
00:21:33,604 --> 00:21:35,130
If you need anything,
give us a call.
508
00:21:35,214 --> 00:21:36,740
Won't be necessary.
509
00:21:36,824 --> 00:21:38,351
Bailey is number one fan
of her Uncle Mark,
510
00:21:38,435 --> 00:21:40,048
and whatever
I can't handle I know Amy can.
511
00:21:40,132 --> 00:21:41,919
We're so excited.
512
00:21:42,003 --> 00:21:43,530
Now, you guys go,
have a good time.
513
00:21:43,614 --> 00:21:44,966
- We got this.
- Okay.
514
00:21:45,050 --> 00:21:46,794
She's in good hands.
515
00:21:46,878 --> 00:21:48,752
You take care
of your Uncle Mark, okay?
516
00:21:48,836 --> 00:21:50,058
She's got me.
517
00:21:50,142 --> 00:21:51,320
All right, go.
Get out of here.
518
00:21:51,404 --> 00:21:52,618
We got it.
We got it.
519
00:21:53,711 --> 00:21:55,237
Wait, you're telling me
520
00:21:55,321 --> 00:21:57,108
that your dad
is friends with Carver?
521
00:21:57,192 --> 00:21:58,545
I knew him
as Uncle Carver growing up.
522
00:21:58,629 --> 00:22:00,590
So my dad
also wanted to be a lawyer,
523
00:22:00,674 --> 00:22:03,934
but he dedicated his life
to me instead as a single dad.
524
00:22:04,417 --> 00:22:06,030
- He must be proud.
- Very.
525
00:22:06,114 --> 00:22:08,068
Now, what are we
really doing here?
526
00:22:10,205 --> 00:22:13,037
Okay, the deal
no longer works for my client.
527
00:22:13,121 --> 00:22:14,648
Charlotte
is a Canadian citizen.
528
00:22:14,732 --> 00:22:17,085
She has a green card,
and I totally missed it.
529
00:22:17,169 --> 00:22:18,826
Maybe you didn't.
530
00:22:18,910 --> 00:22:20,951
Clients lie
and hide things all the time.
531
00:22:21,869 --> 00:22:23,134
But don't be
too hard on yourself.
532
00:22:23,218 --> 00:22:24,614
I'm going to do
that for you
533
00:22:24,698 --> 00:22:26,312
if you don't come back
with a fair deal.
534
00:22:26,396 --> 00:22:28,575
I need to talk
to an immigration expert
535
00:22:28,659 --> 00:22:30,577
to find out
what charges my client
536
00:22:30,661 --> 00:22:32,013
can safely plead to
without suffering
537
00:22:32,097 --> 00:22:33,797
adverse
immigration consequences.
538
00:22:33,881 --> 00:22:35,799
I won't object
to a continuance.
539
00:22:35,883 --> 00:22:37,489
Thank you.
540
00:22:38,712 --> 00:22:40,587
I know you've been
objecting to this,
541
00:22:40,671 --> 00:22:42,284
but would you be
open to a sentence
542
00:22:42,368 --> 00:22:44,243
at the Women's Reentry Center
this time around?
543
00:22:44,327 --> 00:22:46,157
Absolutely not.
I'd rather go to trial.
544
00:22:46,241 --> 00:22:48,116
I need
an immigration safe deal.
545
00:22:48,200 --> 00:22:50,553
Look, I appreciate
this new approach, Emily.
546
00:22:50,637 --> 00:22:52,294
The drinks
and the casual chitchat.
547
00:22:52,378 --> 00:22:54,427
But I'm still
a prosecutor.
548
00:22:54,511 --> 00:22:56,465
I need a deal
that works for both of us.
549
00:23:00,473 --> 00:23:02,086
It's okay Bailey,
550
00:23:02,170 --> 00:23:04,088
I'm just
texting with Dad,
551
00:23:04,172 --> 00:23:05,786
we're just figuring
a few things out, that's all.
552
00:23:05,870 --> 00:23:08,259
Okay,
sending now, yeah.
553
00:23:08,786 --> 00:23:10,356
Hey, are you serious?
We used that...
554
00:23:10,440 --> 00:23:11,966
Do you have
a better idea?
555
00:23:12,050 --> 00:23:13,620
Because
I would love to hear it.
556
00:23:13,704 --> 00:23:15,710
Please, come over here
and enlighten me, Callan.
557
00:23:16,010 --> 00:23:17,224
You doing good.
558
00:23:17,795 --> 00:23:19,365
She's stressed out, right?
559
00:23:19,449 --> 00:23:22,237
Okay.
Never mind. No big deal.
560
00:23:22,321 --> 00:23:23,934
No big deal, right?
561
00:23:24,018 --> 00:23:25,537
It's our...
562
00:23:26,412 --> 00:23:28,504
Her dad texts
like my dad.
563
00:23:28,588 --> 00:23:30,201
Can you believe
David Sanders suggested
564
00:23:30,285 --> 00:23:31,681
that I fire Sherri?
565
00:23:31,765 --> 00:23:33,596
I mean,
are things really that bad?
566
00:23:33,680 --> 00:23:35,242
What am I missing?
567
00:23:45,213 --> 00:23:47,559
Sorry babe.
I got it.
568
00:23:48,303 --> 00:23:49,873
Okay.
We're doing great.
569
00:23:49,957 --> 00:23:51,653
You...
You're doing...
570
00:23:53,483 --> 00:23:55,139
Oh, my God, hey,
it's happening again.
571
00:23:55,223 --> 00:23:57,228
No, it's happening right now.
I need it.
572
00:23:57,312 --> 00:23:59,230
Hold on, I'm coming.
573
00:23:59,314 --> 00:24:01,015
Is she supposed to poop
through the thing?
574
00:24:01,099 --> 00:24:02,451
I don't think
she needs it anyway.
575
00:24:02,535 --> 00:24:04,707
Oh, my God.
What did she eat?
576
00:24:07,105 --> 00:24:08,718
Who the hell
keeps texting you?
577
00:24:08,802 --> 00:24:10,590
A mom from the park.
578
00:24:10,674 --> 00:24:12,635
Juan's mom,
little Juanito
579
00:24:12,719 --> 00:24:14,158
that Bailey plays with,
the little Mexican kid.
580
00:24:14,242 --> 00:24:15,805
A mom?
581
00:24:19,987 --> 00:24:21,550
I need a drink.
582
00:24:23,295 --> 00:24:24,553
Me too.
583
00:24:26,124 --> 00:24:28,216
She's finally asleep.
584
00:24:28,300 --> 00:24:30,479
- This is great.
- This is great?
585
00:24:30,563 --> 00:24:33,395
Mark, she ate,
like, 20 prunes.
586
00:24:33,479 --> 00:24:35,310
It's a high fiber diet.
587
00:24:35,394 --> 00:24:37,312
How did she even get to them?
It could've killed her.
588
00:24:37,396 --> 00:24:39,053
We almost killed
little Carmichael.
589
00:24:39,137 --> 00:24:40,525
I thought
it was normal.
590
00:24:41,531 --> 00:24:43,789
Can you
imagine this for us?
591
00:24:45,186 --> 00:24:48,018
Mark, I know you want Lola
to trust you with Bailey,
592
00:24:48,102 --> 00:24:49,795
but you need to tell her.
593
00:24:50,235 --> 00:24:52,066
You scared us,
little Carmichael.
594
00:24:52,150 --> 00:24:55,235
Yes, you did.
Yes, you did.
595
00:24:57,329 --> 00:24:59,726
This smells wonderful.
596
00:24:59,810 --> 00:25:01,546
We did great.
597
00:25:02,552 --> 00:25:04,165
- We?
- Who do you think
598
00:25:04,249 --> 00:25:05,855
made this delicious sauce?
599
00:25:08,645 --> 00:25:10,693
Why is a woman texting you
while we're trying
600
00:25:10,777 --> 00:25:12,521
- to have dinner?
- I'm sorry.
601
00:25:12,605 --> 00:25:14,523
And what the hell is she
texting you about this late?
602
00:25:14,607 --> 00:25:16,046
- She needed a...
- We're supposed to be having
603
00:25:16,130 --> 00:25:17,526
a romantic dinner
to ourselves.
604
00:25:17,610 --> 00:25:19,267
And I am worried
about Sherri
605
00:25:19,351 --> 00:25:21,487
and this hearing,
and it really hurts my feelings
606
00:25:21,571 --> 00:25:23,227
that I can't even
talk to you about it
607
00:25:23,311 --> 00:25:25,237
because you're too busy
texting Juanito's mom.
608
00:25:27,141 --> 00:25:28,276
It's Mark.
609
00:25:28,360 --> 00:25:29,582
What?
610
00:25:29,666 --> 00:25:30,880
I'm not texting a mom.
611
00:25:31,581 --> 00:25:33,368
Mark is struggling
with Bailey.
612
00:25:33,452 --> 00:25:35,805
He made me promise not to say
anything to you about it,
613
00:25:35,889 --> 00:25:37,416
because he really
wants you to trust him.
614
00:25:37,500 --> 00:25:38,982
- What's going on with Bailey?
- He said
615
00:25:39,066 --> 00:25:40,375
she ate something
that made her sick.
616
00:25:40,459 --> 00:25:42,377
He said she's asleep now,
617
00:25:42,461 --> 00:25:44,387
- but maybe we should...
- Yeah, we should go.
618
00:25:46,160 --> 00:25:47,556
Hi, mama.
619
00:25:47,640 --> 00:25:49,515
I know,
I know, I know.
620
00:25:49,599 --> 00:25:50,856
Okay.
621
00:25:53,646 --> 00:25:55,774
I'll get their stuff.
622
00:25:56,780 --> 00:25:58,211
Thank you.
623
00:26:01,132 --> 00:26:02,528
Look, I really hate
624
00:26:02,612 --> 00:26:04,268
that I can't
talk about this with Lo,
625
00:26:04,352 --> 00:26:06,749
but if it helps her
here's what you asked for.
626
00:26:06,833 --> 00:26:08,447
Sherri did
make the transfer?
627
00:26:08,531 --> 00:26:10,361
All information
about the receiving account
628
00:26:10,445 --> 00:26:11,667
is on the last page.
629
00:26:11,751 --> 00:26:13,117
That will
give you some answers.
630
00:26:14,101 --> 00:26:15,366
Where did
you get this?
631
00:26:15,450 --> 00:26:18,234
I didn't.
I never touched it.
632
00:26:30,074 --> 00:26:32,645
I'm told the defense
has new evidence.
633
00:26:32,729 --> 00:26:34,821
The people object,
Your Honor.
634
00:26:34,905 --> 00:26:36,649
This is late discovery.
635
00:26:36,733 --> 00:26:38,389
It's why I don't have
birthday parties.
636
00:26:38,473 --> 00:26:39,949
I hate surprises.
637
00:26:40,867 --> 00:26:42,698
Your Honor,
we are arguing
638
00:26:42,782 --> 00:26:45,092
a necessity defense
on behalf of our client.
639
00:26:45,176 --> 00:26:47,311
Kevin stole the rat
to save it
640
00:26:47,395 --> 00:26:50,010
from monstrous
experiments and abuse.
641
00:26:50,094 --> 00:26:51,490
You need to see it
642
00:26:51,574 --> 00:26:53,187
with your own
eyes to understand.
643
00:26:53,271 --> 00:26:55,157
Hang on, you're
bringing in the rat?
644
00:26:55,665 --> 00:26:57,234
Mr. Watkins,
you really lost it.
645
00:26:57,318 --> 00:26:58,881
You think the judge
will allow this?
646
00:26:59,756 --> 00:27:01,587
- I'll allow it.
- Excuse me?
647
00:27:01,671 --> 00:27:03,712
Bailiff,
bring in the rat.
648
00:27:07,590 --> 00:27:09,195
Here we go.
649
00:27:17,687 --> 00:27:19,208
Oh, no.
650
00:27:23,431 --> 00:27:24,950
Huh.
651
00:27:27,218 --> 00:27:29,389
Poor little thing.
652
00:27:32,527 --> 00:27:34,177
Do you need a moment,
Mr. Berger?
653
00:27:35,182 --> 00:27:37,797
I... I do, Your Honor.
654
00:27:37,881 --> 00:27:39,581
Pardon me,
I... I'm not sure
655
00:27:39,665 --> 00:27:40,879
what's
coming over me.
656
00:27:42,407 --> 00:27:44,020
I thought that
he wouldn't like the rat.
657
00:27:44,104 --> 00:27:47,328
Your Honor,
I am moving to dismiss
658
00:27:47,412 --> 00:27:48,977
in the interest
of justice.
659
00:27:53,897 --> 00:27:56,242
Thank you, Clayton.
660
00:27:56,639 --> 00:28:00,769
Berger. And I did not
do this for you, Mr. Watkins.
661
00:28:02,993 --> 00:28:04,511
Nice work Kevin.
662
00:28:06,605 --> 00:28:07,863
Good job, Olivia.
663
00:28:10,217 --> 00:28:11,657
Were you in charge
664
00:28:11,741 --> 00:28:13,136
of Judge Carmichael's
bank account?
665
00:28:13,220 --> 00:28:15,095
I was the admin, yes.
666
00:28:15,179 --> 00:28:17,750
That means
that every transaction movement
667
00:28:17,834 --> 00:28:19,578
- would have to go through you?
- Correct.
668
00:28:19,662 --> 00:28:21,710
What can you tell us
about the $500,000 transfer
669
00:28:21,794 --> 00:28:23,530
that was made
on July 13th?
670
00:28:24,318 --> 00:28:25,797
$500,000?
671
00:28:31,630 --> 00:28:33,243
This is the first time
I'm seeing this.
672
00:28:33,327 --> 00:28:35,376
Did anyone instruct you
to make that transfer?
673
00:28:35,460 --> 00:28:37,501
- Judge Carmichael perhaps?
- No.
674
00:28:38,681 --> 00:28:40,591
- No.
- So were you acting alone?
675
00:28:53,478 --> 00:28:54,961
I saw the files.
676
00:28:55,045 --> 00:28:57,173
So you saw
the evidence of the transfer.
677
00:28:57,874 --> 00:28:59,120
I would have
done the same...
678
00:29:00,180 --> 00:29:01,873
approving
the investigation.
679
00:29:03,096 --> 00:29:04,623
The Callan
version of an apology,
680
00:29:04,707 --> 00:29:06,059
ladies and gentlemen.
681
00:29:06,143 --> 00:29:08,017
I don't want
to know what that is.
682
00:29:08,101 --> 00:29:09,889
I told you that
if you used our resources...
683
00:29:09,973 --> 00:29:11,491
I didn't.
684
00:29:13,977 --> 00:29:15,416
The Justice Department?
685
00:29:15,500 --> 00:29:17,326
We need to submit
this as evidence.
686
00:29:34,693 --> 00:29:36,567
Did you
instruct Miss Kansky
687
00:29:36,651 --> 00:29:39,432
to make this transfer?
688
00:29:41,787 --> 00:29:43,357
Do you have
another campaign account
689
00:29:43,441 --> 00:29:44,967
that we don't
know about, Judge Carmichael?
690
00:29:45,051 --> 00:29:47,100
- No, I do not.
- Whose account is this?
691
00:29:47,184 --> 00:29:48,623
I don't know.
692
00:29:48,707 --> 00:29:49,755
When did you
instruct Miss Kansky
693
00:29:49,839 --> 00:29:51,365
to make the transfer?
694
00:29:51,449 --> 00:29:52,975
You already
asked that question
695
00:29:53,059 --> 00:29:54,839
and my answer
remains the same. I didn't.
696
00:29:56,759 --> 00:29:57,973
All right.
697
00:29:59,065 --> 00:30:00,722
Sounds like Miss Kansky
698
00:30:00,806 --> 00:30:02,332
was keeping you
in the dark.
699
00:30:02,416 --> 00:30:04,987
If she wasn't
instructed by you,
700
00:30:05,071 --> 00:30:08,029
who do you think
she was instructed by?
701
00:30:30,009 --> 00:30:31,622
Judge Carmichael,
could you step out
702
00:30:31,706 --> 00:30:32,964
for a moment, please?
703
00:30:50,464 --> 00:30:52,556
I spoke with some
immigration attorneys.
704
00:30:52,640 --> 00:30:54,428
They all agree
that I should ask
705
00:30:54,512 --> 00:30:57,736
the D.A. to let you plead
to a felony false imprisonment
706
00:30:57,820 --> 00:30:58,954
for a probation.
707
00:30:59,038 --> 00:31:00,347
False imprisonment?
708
00:31:00,431 --> 00:31:01,914
Yeah.
It's the safest choice.
709
00:31:01,998 --> 00:31:03,698
It won't get you
in trouble with immigration.
710
00:31:03,782 --> 00:31:06,135
And you would get
to spend most of your probation
711
00:31:06,219 --> 00:31:08,703
completing a program
here at the center.
712
00:31:08,787 --> 00:31:10,052
Oh, okay.
713
00:31:10,136 --> 00:31:11,967
I'll do whatever
you think is best.
714
00:31:12,051 --> 00:31:13,831
I trust you, Miss Lopez.
715
00:31:15,663 --> 00:31:19,627
Is there anything else
that you have not told me?
716
00:31:19,711 --> 00:31:22,195
No, and I
didn't lie to you.
717
00:31:22,279 --> 00:31:24,110
It's just...
718
00:31:24,194 --> 00:31:27,584
It's hard to keep up
with so much going on.
719
00:31:29,068 --> 00:31:31,900
I know it's...
It is a lot.
720
00:31:31,984 --> 00:31:35,121
I swear I didn't do
anything to Mrs. Neal.
721
00:31:35,205 --> 00:31:36,731
You should see
722
00:31:36,815 --> 00:31:38,124
the threatening
messages she's sent me.
723
00:31:38,208 --> 00:31:40,213
Every time
I don't pay on the first.
724
00:31:40,297 --> 00:31:42,824
I do actually have
evidence to back that up.
725
00:31:42,908 --> 00:31:44,870
The burns she got
were very serious.
726
00:31:44,954 --> 00:31:47,002
And I know
if we didn't argue that night,
727
00:31:47,086 --> 00:31:48,344
this wouldn't
have happened.
728
00:31:49,567 --> 00:31:51,964
But I was the one
who took her to the hospital.
729
00:31:52,048 --> 00:31:55,351
I spent the night with her
and she still blames me.
730
00:32:12,372 --> 00:32:14,377
Thank you
for your patience.
731
00:32:14,461 --> 00:32:16,249
New evidence
was submitted
732
00:32:16,333 --> 00:32:18,599
and we needed time
to corroborate.
733
00:32:18,683 --> 00:32:21,036
The transfer was made
using this Kansky's log in,
734
00:32:21,120 --> 00:32:23,038
but it came
from a different IP address.
735
00:32:23,122 --> 00:32:24,648
We highly recommend
to heighten security
736
00:32:24,732 --> 00:32:26,302
to ensure
this doesn't happen again.
737
00:32:26,386 --> 00:32:29,175
For now, it's safe to say
that there is no evidence
738
00:32:29,259 --> 00:32:31,264
that suggests
election impropriety
739
00:32:31,348 --> 00:32:33,041
was committed
by either of you.
740
00:32:33,567 --> 00:32:36,609
But we do have a couple
more questions for you.
741
00:32:38,398 --> 00:32:41,530
What can you tell us
about David Sanders?
742
00:32:54,937 --> 00:32:57,551
Only three people had access
to this campaign account,
743
00:32:57,635 --> 00:32:59,945
Sherri, me and you.
744
00:33:00,029 --> 00:33:01,816
It's normal
campaign practice.
745
00:33:01,900 --> 00:33:03,949
Normal and illegal.
746
00:33:04,033 --> 00:33:06,429
I'll pay the fine
if it goes that far.
747
00:33:06,513 --> 00:33:08,040
Is that all
you have to say?
748
00:33:08,124 --> 00:33:10,216
Money's
moved around all the time.
749
00:33:10,300 --> 00:33:11,913
Only that this time
we had Karim Kuthbird
750
00:33:11,997 --> 00:33:13,175
sticking her nose
in our business.
751
00:33:13,259 --> 00:33:14,611
An I am glad that she did.
752
00:33:14,695 --> 00:33:16,352
I'll put
the money back right away.
753
00:33:16,436 --> 00:33:18,869
- No one even noticed.
- But somebody did notice.
754
00:33:20,005 --> 00:33:22,054
Sherri got
locked out of the account
755
00:33:22,138 --> 00:33:23,751
and thought
it was suspicious activity.
756
00:33:23,835 --> 00:33:25,274
And then
when she got back in,
757
00:33:25,358 --> 00:33:27,146
she just thought
it was a glitch.
758
00:33:27,230 --> 00:33:28,669
I'll apologize
to Miss Kansky myself.
759
00:33:28,753 --> 00:33:30,714
Your actions
override an apology.
760
00:33:30,798 --> 00:33:32,325
You were willing
to throw Sherri under the bus.
761
00:33:32,409 --> 00:33:33,674
If this evidence
hadn't come forward
762
00:33:33,758 --> 00:33:35,458
I could
have lost my seat.
763
00:33:35,542 --> 00:33:37,286
And the entire time
you sat up here advising us
764
00:33:37,370 --> 00:33:39,245
as if you had
no idea what was going on?
765
00:33:39,329 --> 00:33:42,030
It was never my intention
to get you in any trouble.
766
00:33:42,114 --> 00:33:43,684
I would never do
anything to hurt you.
767
00:33:43,768 --> 00:33:45,417
But you did.
768
00:33:45,988 --> 00:33:48,159
You and I are done.
769
00:33:50,296 --> 00:33:52,384
Now, get the hell
out of my chambers.
770
00:33:58,609 --> 00:34:00,396
I can't get on board
with false imprisonment.
771
00:34:00,480 --> 00:34:01,920
It doesn't
fit the facts.
772
00:34:02,004 --> 00:34:04,139
We all know
it is immigration safe.
773
00:34:04,223 --> 00:34:05,575
False imprisonment
and a sentence
774
00:34:05,659 --> 00:34:07,055
to the Women's Reentry Center.
775
00:34:07,139 --> 00:34:08,796
I wish
our American citizens
776
00:34:08,880 --> 00:34:10,406
can get this
kind of special treatment.
777
00:34:10,490 --> 00:34:12,321
Your Honor,
I have copies of text messages
778
00:34:12,405 --> 00:34:14,019
that prove
the alleged victim
779
00:34:14,103 --> 00:34:15,455
has been
threatening my client
780
00:34:15,539 --> 00:34:17,022
for a long time.
781
00:34:17,106 --> 00:34:18,414
I'm not
asking too much,
782
00:34:18,498 --> 00:34:20,460
considering
the circumstances.
783
00:34:20,544 --> 00:34:22,270
Sounds like
we should just try this case.
784
00:34:28,378 --> 00:34:30,122
As a former prosecutor,
I understand
785
00:34:30,206 --> 00:34:31,601
where you're
coming from Miss Foster,
786
00:34:31,685 --> 00:34:33,560
but after taking
a look at the work
787
00:34:33,644 --> 00:34:35,431
that the center does
and seeing the progress reports
788
00:34:35,515 --> 00:34:37,172
on the defendant,
789
00:34:37,256 --> 00:34:38,869
I believe this
is the right place for her.
790
00:34:38,953 --> 00:34:40,523
Your Honor, if I may...
791
00:34:40,607 --> 00:34:43,083
No, you may not, Miss Foster.
I'm not finished.
792
00:34:46,222 --> 00:34:47,748
If you reject
the counter offer
793
00:34:47,832 --> 00:34:49,706
and this case
proceeds to trial,
794
00:34:49,790 --> 00:34:52,144
I will almost certainly
sentence the defendant
795
00:34:52,228 --> 00:34:54,015
to the Women's Reentry Center
if she is found guilty.
796
00:34:54,099 --> 00:34:56,539
So you can choose,
if you would like
797
00:34:56,623 --> 00:34:58,063
to take the short
or the long route
798
00:34:58,147 --> 00:34:59,581
to the same result.
799
00:35:16,078 --> 00:35:17,299
I have been looking
everywhere for you.
800
00:35:17,383 --> 00:35:19,040
I was so worried.
801
00:35:19,124 --> 00:35:20,563
I apologize
for missing the hearing.
802
00:35:20,647 --> 00:35:22,043
Sherri, I think
that we should talk.
803
00:35:22,127 --> 00:35:23,914
Let's go grab
some dinner, drinks.
804
00:35:23,998 --> 00:35:25,525
Judge Carmichael,
I have come
805
00:35:25,609 --> 00:35:27,570
to appreciate my time
as your assistant.
806
00:35:27,654 --> 00:35:30,095
And I'd like
to inform you
807
00:35:30,179 --> 00:35:31,792
that I have put in
for my transfer request
808
00:35:31,876 --> 00:35:33,264
to Delgado's courtroom.
809
00:35:36,750 --> 00:35:39,104
Sherri, it's over now.
810
00:35:39,188 --> 00:35:41,497
I cut ties
with David Sanders.
811
00:35:41,581 --> 00:35:45,233
Glad, you did,
was that for me or for you?
812
00:35:49,023 --> 00:35:51,638
Look, I apologize
813
00:35:51,722 --> 00:35:53,727
if I gave you
the wrong impression,
814
00:35:53,811 --> 00:35:55,903
but I never
left you hanging.
815
00:35:55,987 --> 00:35:57,644
It felt
like you did.
816
00:35:57,728 --> 00:36:00,560
It is easy to show support
when things are over.
817
00:36:00,644 --> 00:36:01,996
I'm sorry.
818
00:36:02,080 --> 00:36:03,341
My mind
has been made it.
819
00:36:11,133 --> 00:36:13,877
To Luke,
for his valuable insight
820
00:36:13,961 --> 00:36:16,267
on the DA's office, cheers.
821
00:36:18,183 --> 00:36:20,928
Do you have any advice
on how to handle Maggie Palmer?
822
00:36:21,012 --> 00:36:22,973
I have a case with her
starting next week.
823
00:36:23,057 --> 00:36:25,150
Maggie hates
the smell of lavender.
824
00:36:25,234 --> 00:36:26,890
Do you have
a nice lavender perfume?
825
00:36:26,974 --> 00:36:29,102
Do I look like
I wear lavender perfume?
826
00:36:30,935 --> 00:36:33,288
Okay, well,
she loses patience
827
00:36:33,372 --> 00:36:34,985
when lawyers
take long pauses in court.
828
00:36:35,069 --> 00:36:37,285
You want her to flip,
pause, pause a lot.
829
00:36:41,598 --> 00:36:43,116
I can't believe we won.
830
00:36:44,557 --> 00:36:46,258
Well, I guess
this proves that two heads
831
00:36:46,342 --> 00:36:47,556
are better than one.
832
00:36:52,261 --> 00:36:54,392
I can't believe
Bailey ate all those prunes.
833
00:36:55,742 --> 00:36:57,747
I know
you didn't impress Lola
834
00:36:57,831 --> 00:36:59,401
like you had wanted
835
00:36:59,485 --> 00:37:01,621
but I'm sure
she'll give you another chance.
836
00:37:01,705 --> 00:37:03,579
I wasn't trying
to impress Lola, Bozo.
837
00:37:03,663 --> 00:37:05,015
I was trying
to impress you,
838
00:37:05,099 --> 00:37:07,235
show you
I could be a family man.
839
00:37:07,319 --> 00:37:10,238
Oh, slow
down there, mister.
840
00:37:10,322 --> 00:37:13,502
Amy,
can we please
841
00:37:13,586 --> 00:37:14,938
set a wedding date, please?
842
00:37:15,022 --> 00:37:16,940
I have to get
divorced first.
843
00:37:17,024 --> 00:37:18,768
The process takes time.
844
00:37:18,852 --> 00:37:21,684
I think this has been
taking abnormally long,
845
00:37:21,768 --> 00:37:23,382
don't you think?
846
00:37:23,466 --> 00:37:25,166
I told you,
everything's been signed.
847
00:37:25,250 --> 00:37:26,646
It is up
to the courts now.
848
00:37:26,730 --> 00:37:28,169
You promised
you'd be patient.
849
00:37:28,253 --> 00:37:29,562
I've been
insanely patient.
850
00:37:29,646 --> 00:37:31,433
- So have I.
- Oh.
851
00:37:31,517 --> 00:37:33,653
I'm on this waiting game
just as much as you are.
852
00:37:33,737 --> 00:37:34,871
All right.
853
00:37:34,955 --> 00:37:36,692
I'll leave it alone.
854
00:37:38,698 --> 00:37:40,225
It's not
just the wedding.
855
00:37:40,309 --> 00:37:43,220
I'm feeling pressure to...
856
00:37:45,139 --> 00:37:46,927
I see you
with Bailey and I...
857
00:37:47,011 --> 00:37:48,842
I'm afraid
you're going to...
858
00:37:48,926 --> 00:37:50,322
want to start
a family right away.
859
00:37:50,406 --> 00:37:52,319
And I'm not there yet.
860
00:37:54,801 --> 00:37:57,756
I want to marry you. I do.
861
00:37:58,414 --> 00:38:01,855
I just...
want to do it right.
862
00:38:01,939 --> 00:38:03,849
Without...
Without rushing.
863
00:38:05,943 --> 00:38:07,157
Okay.
864
00:38:08,380 --> 00:38:09,899
We can take it slow.
865
00:38:10,991 --> 00:38:12,687
Real slow.
866
00:38:15,996 --> 00:38:17,566
We won't go to trial.
867
00:38:17,650 --> 00:38:20,526
And you can continue
your therapy here.
868
00:38:20,610 --> 00:38:22,092
Maybe when I get out,
869
00:38:22,176 --> 00:38:24,174
I'll enroll
in school, you know?
870
00:38:25,005 --> 00:38:26,219
Do something
with my life.
871
00:38:26,703 --> 00:38:28,091
Yeah.
872
00:38:29,358 --> 00:38:30,710
I'll come back
when the paperwork is ready
873
00:38:30,794 --> 00:38:31,885
for you to sign.
874
00:38:31,969 --> 00:38:33,186
Thanks Miss Lopez.
875
00:38:34,537 --> 00:38:36,273
Louise and Harry Collins.
876
00:38:36,930 --> 00:38:38,283
What's going on?
What's happening?
877
00:38:38,367 --> 00:38:39,980
You must be
Charlotte Collins.
878
00:38:40,064 --> 00:38:41,416
- What is going on?
- Please step aside, ma'am.
879
00:38:41,500 --> 00:38:43,244
What is going on?
Excuse me.
880
00:38:43,328 --> 00:38:44,680
I'm her lawyer,
can you please tell me
881
00:38:44,764 --> 00:38:46,204
- what is going on?
- I'm glad to hear
882
00:38:46,288 --> 00:38:47,770
she's got a lawyer.
883
00:38:47,854 --> 00:38:49,468
- She's going to need one.
- For what exactly?
884
00:38:49,552 --> 00:38:51,731
Excuse me,
you can't just take them.
885
00:38:51,815 --> 00:38:53,472
Ma'am, we are just
doing our job here.
886
00:38:53,556 --> 00:38:55,300
You can sort this out
in the family court case.
887
00:38:55,384 --> 00:38:57,345
Family court... What?
888
00:38:57,429 --> 00:38:58,651
What family court case?
889
00:38:58,735 --> 00:39:00,043
What is she talking about?
890
00:39:00,127 --> 00:39:01,567
What is this?
891
00:39:01,651 --> 00:39:03,873
Mrs. Neal called
protective services.
892
00:39:03,957 --> 00:39:06,651
- When?
- Days after the accident.
893
00:39:07,483 --> 00:39:09,357
They came, they saw
that everything was fine.
894
00:39:09,441 --> 00:39:11,054
And I thought that was it.
895
00:39:11,138 --> 00:39:13,013
I didn't know they were still
looking into it.
896
00:39:13,097 --> 00:39:15,537
I can't lose my children
Miss Lopez. I can't.
897
00:39:15,621 --> 00:39:17,409
I know. Okay, okay.
898
00:39:17,493 --> 00:39:18,671
Please,
you got to help us.
899
00:39:18,755 --> 00:39:20,230
I will. I will. I will.
900
00:39:23,237 --> 00:39:25,061
Hello.
901
00:39:40,429 --> 00:39:42,956
I always hated
that I couldn't follow through
902
00:39:43,040 --> 00:39:44,472
with my clients after trial.
903
00:39:45,738 --> 00:39:47,090
But now
that I can it's...
904
00:39:47,174 --> 00:39:49,651
No, no, no.
It's going to take time.
905
00:39:50,264 --> 00:39:52,226
God, we're both
906
00:39:52,310 --> 00:39:54,184
on a little uncharted
territory right now,
907
00:39:54,268 --> 00:39:56,012
but we have each other
908
00:39:56,096 --> 00:39:59,407
and I have
a lot of wine
909
00:39:59,491 --> 00:40:01,366
to get through
so, you stay here
910
00:40:01,450 --> 00:40:02,715
with me tonight, okay?
911
00:40:02,799 --> 00:40:04,492
It's not even
a question, okay?
912
00:40:05,192 --> 00:40:06,414
Yeah.
913
00:40:06,498 --> 00:40:08,104
Here.
914
00:40:10,676 --> 00:40:13,943
You know what?
I blame you for this, okay?
915
00:40:14,027 --> 00:40:16,424
Because you didn't tell me
you were coming back,
916
00:40:16,508 --> 00:40:19,640
and now I'm roommates
with a magician.
917
00:40:21,600 --> 00:40:23,170
Of course you are.
918
00:40:23,254 --> 00:40:25,215
Oh, you... yeah.
You think you're funny?
919
00:40:25,299 --> 00:40:27,043
"Lost One"
by Jazmine Sullivan playing...
920
00:40:27,127 --> 00:40:30,656
โช Sometimes it's too late
To make amends โช
921
00:40:30,740 --> 00:40:32,875
โช Just hear me out
922
00:40:32,959 --> 00:40:35,313
โช Before you let it go
923
00:40:35,397 --> 00:40:36,575
Something happened?
924
00:40:36,659 --> 00:40:38,359
โช There is one thing
925
00:40:38,443 --> 00:40:39,839
Mm-hmm.
926
00:40:39,923 --> 00:40:41,797
โช For you to know
927
00:40:41,881 --> 00:40:45,627
Sherri requested a transfer
928
00:40:45,711 --> 00:40:47,412
to another judge.
929
00:40:47,496 --> 00:40:49,239
Oh, baby.
930
00:40:49,323 --> 00:40:51,234
โช Don't have too much fun
931
00:40:53,806 --> 00:40:57,545
โช Try not to love no one
67315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.