Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,116 --> 00:00:37,744
CROWD: Boo!
2
00:00:39,753 --> 00:00:42,052
SPORTSCASTER: He's not
getting down on the ball.
3
00:00:42,089 --> 00:00:44,456
The Sparks appear to still
struggle here in the early...
4
00:00:44,491 --> 00:00:46,392
OSCAR: Oh, my God.
5
00:00:52,666 --> 00:00:54,396
The old cockers in the stands...
6
00:00:54,434 --> 00:00:56,994
are better than
the young cockers on the field.
7
00:00:57,037 --> 00:00:58,335
MAN: Who's the man?
8
00:00:58,372 --> 00:00:59,772
WOMAN: Enough already!
Come on!
9
00:01:04,478 --> 00:01:06,276
ABE: He just missed someone
in the crowd.
10
00:01:06,313 --> 00:01:09,249
OSCAR: What crowd?
We could all go home in one car.
11
00:01:09,282 --> 00:01:11,308
ABE:
Maybe he should lay down a bunt.
12
00:01:11,351 --> 00:01:13,786
OSCAR: This guy couldn't
lay down a carpet.
13
00:01:16,056 --> 00:01:18,423
WOMAN: Come on!
Throw that ball!
14
00:01:18,458 --> 00:01:19,619
UMPIRE: Strike!
15
00:01:19,659 --> 00:01:21,252
ABE: Now he's over-swinging.
16
00:01:21,294 --> 00:01:25,356
OSCAR: Don't complain.
He's cooling off the place.
17
00:01:27,968 --> 00:01:29,766
Strike!
You're out of there!
18
00:01:29,803 --> 00:01:32,398
OSCAR: Remember Clemente
from the Pittsburgh Pirates?
19
00:01:32,439 --> 00:01:36,308
ABE: I envied you, covering
the Yankees and the Mets.
20
00:01:36,343 --> 00:01:37,868
Bet you miss New York.
21
00:01:37,911 --> 00:01:39,402
OSCAR:
Well, what was I gonna do?
22
00:01:39,446 --> 00:01:41,711
They sold the paper
to an Australian.
23
00:01:41,748 --> 00:01:44,047
Lucky for me they didn't
sell it to the Japanese.
24
00:01:44,084 --> 00:01:47,248
It would take me a year
to read the batting averages.
25
00:01:47,287 --> 00:01:49,847
- Oh, Oscar!
- Hiya, Peaches.
26
00:01:49,890 --> 00:01:53,054
PEACHES: I'm having
a dinner party Friday night.
27
00:01:53,093 --> 00:01:54,823
We're short one man.
28
00:01:54,861 --> 00:01:57,353
OSCAR: How about Abe here?
He's a short man.
29
00:01:57,397 --> 00:02:01,459
PEACHES: You can run, Oscar,
but you can't hide. See ya.
30
00:02:01,501 --> 00:02:04,596
OSCAR: That's such
an original expression.
31
00:02:04,638 --> 00:02:07,699
I hate a woman
who talks like Muhammad Ali.
32
00:02:07,741 --> 00:02:09,539
Hey, Conchita!
33
00:02:09,576 --> 00:02:12,171
CONCHITA:
Tough loss today, eh, Oscar?
34
00:02:12,212 --> 00:02:13,737
OSCAR: I'm suicidal, honey.
35
00:02:13,780 --> 00:02:18,184
If I call 911 tonight,
any chance of mouth-to-mouth?
36
00:02:18,218 --> 00:02:19,811
CONCHITA: iAy,
tú eres un viejo bieu loco!
37
00:02:19,853 --> 00:02:22,152
OSCAR: Yeah, besa loco.
38
00:02:22,189 --> 00:02:24,454
Don't you look
at a good ass anymore?
39
00:02:24,491 --> 00:02:27,461
ABE: I can't look at pastrami.
Why should I look at an ass?
40
00:02:27,494 --> 00:02:30,157
OSCAR: You coming
to the game tonight, Abe?
41
00:02:30,197 --> 00:02:32,894
ABE: I'll be a little late.
I have to pay my respects.
42
00:02:32,933 --> 00:02:34,902
A friend in my building died.
43
00:02:34,935 --> 00:02:37,905
OSCAR: Sorry to hear that.
What did he die of?
44
00:02:37,938 --> 00:02:40,169
He got hit by lightning
on a golf course.
45
00:02:40,207 --> 00:02:42,767
He should have
been using his woods.
46
00:02:42,809 --> 00:02:44,107
[Starts engine]
47
00:02:44,144 --> 00:02:47,114
Find out what his rent was.
I'm always looking for cheaper.
48
00:02:47,147 --> 00:02:48,706
ABE: See you at the game.
49
00:03:10,637 --> 00:03:11,969
[Cats meowing]
50
00:03:12,005 --> 00:03:13,530
Used to make that shot.
51
00:03:13,573 --> 00:03:16,168
MAN: Damn it, Madison!
My wife and I are fed up!
52
00:03:16,209 --> 00:03:19,441
I'm filing a complaint.
You gonna clean this up?
53
00:03:19,479 --> 00:03:23,780
Whatever the cats don't finish,
I'll clean up later.
54
00:03:23,817 --> 00:03:25,251
You!
55
00:03:33,860 --> 00:03:36,091
ABE: Come on, where is Oscar?
56
00:03:36,129 --> 00:03:38,621
OSCAR:
Coming! I'm in! I'm in!
57
00:03:38,665 --> 00:03:43,296
Nobody bet. Hold the bets.
I got a raise coming.
58
00:03:43,336 --> 00:03:44,565
How we doing, girls?
59
00:03:44,604 --> 00:03:47,073
BOSSY WOMAN:
Everybody's in except Esther.
60
00:03:47,107 --> 00:03:49,436
OSCAR: Esther, you didn't
make your straight?
61
00:03:49,556 --> 00:03:51,218
ESTHER: Who knows?
I can't see the numbers.
62
00:03:51,258 --> 00:03:53,750
Why can't we play
with those great big cards?
63
00:03:53,794 --> 00:03:55,023
We tried that once.
64
00:03:55,062 --> 00:03:57,531
Every time I shuffled,
Abe's toupee blew off.
65
00:03:57,564 --> 00:03:58,623
Not anymore.
66
00:03:58,665 --> 00:04:00,930
This is the kind
you can swim in.
67
00:04:00,967 --> 00:04:03,129
Be careful, Abe.
You swim with that rug...
68
00:04:03,170 --> 00:04:05,332
and they'll think
you're building a dam.
69
00:04:06,807 --> 00:04:09,743
OSCAR: Who gets the Eggeman's
lemon loaf cake...
70
00:04:09,776 --> 00:04:12,905
no cholesterol, no fat,
no taste?
71
00:04:12,946 --> 00:04:14,005
That's mine.
72
00:04:14,047 --> 00:04:17,074
One plate of chemical
sponge cake for Millie.
73
00:04:17,117 --> 00:04:19,143
- Thanks, darling.
- You're welcome.
74
00:04:19,186 --> 00:04:21,781
Wanda, you vixen.
75
00:04:21,822 --> 00:04:26,351
You know how that perfume
drives me crazy!
76
00:04:27,694 --> 00:04:29,094
WANDA: You really like it?
77
00:04:29,129 --> 00:04:31,689
OSCAR: Yeah.
Also, I see I got you beat.
78
00:04:31,732 --> 00:04:33,963
He always does that to me!
79
00:04:34,000 --> 00:04:35,593
Don't worry about it.
80
00:04:35,635 --> 00:04:38,469
I lost so many brain cells
today, I forgot what I saw.
81
00:04:38,505 --> 00:04:39,837
WANDA: He's just like
my third husband.
82
00:04:39,873 --> 00:04:41,501
He should rest in peace.
83
00:04:41,541 --> 00:04:43,669
How do you know he's dead?
Maybe he's just bluffing.
84
00:04:43,710 --> 00:04:45,338
WANDA: That's not funny.
85
00:04:45,379 --> 00:04:47,780
Who gets salt-free nachos
with cottage-cheese chili?
86
00:04:47,814 --> 00:04:49,214
That's mine, Oscar.
87
00:04:49,249 --> 00:04:54,381
One Jenny Craig Mexican-style
type of casserole dinner...
88
00:04:54,421 --> 00:04:57,118
for Señorita Abramowitz.
89
00:04:57,157 --> 00:05:00,958
And we have a cherry soda
for Abe.
90
00:05:00,994 --> 00:05:02,428
What happened to Abe?
Where's Abe?
91
00:05:02,462 --> 00:05:04,090
Here.
92
00:05:04,131 --> 00:05:07,101
Why don't you sit on a magazine?
I can't see you.
93
00:05:07,134 --> 00:05:09,968
This isn't cherry. It's lemon.
94
00:05:13,907 --> 00:05:16,172
Now it's cherry.
95
00:05:16,209 --> 00:05:17,438
Whose bet is it?
96
00:05:17,477 --> 00:05:20,777
Millie raised a quarter,
so it's 33 cents for you.
97
00:05:20,814 --> 00:05:24,307
OSCAR: 33 cents. You need
nerves of steel for this game.
98
00:05:24,484 --> 00:05:25,315
[Telephone rings]
99
00:05:25,352 --> 00:05:26,650
I'm in.
100
00:05:26,686 --> 00:05:28,018
ABE: Did we come here
to talk or to play?
101
00:05:28,054 --> 00:05:29,682
Never finish a game.
102
00:05:29,723 --> 00:05:32,249
OSCAR: All right, all right,
I'm coming, I'm coming.
103
00:05:32,292 --> 00:05:34,591
Whoever it is,
I'll pay you on Thursday.
104
00:05:34,628 --> 00:05:36,324
BRUCE: You sound good, Pop.
105
00:05:36,363 --> 00:05:38,889
OSCAR: Brucie!
Brucie, boychik, how are you?
106
00:05:38,932 --> 00:05:40,400
What are you doin'--
107
00:05:40,434 --> 00:05:44,337
Hold it down, will you, girls?
It's my son from California.
108
00:05:44,371 --> 00:05:46,101
California.
109
00:05:46,139 --> 00:05:49,871
My sister lost three pairs
of dentures in the earthquakes.
110
00:05:49,910 --> 00:05:52,641
- So how does she eat?
- She sends out.
111
00:05:52,679 --> 00:05:54,477
You, too, Brucie.
You still an actor?
112
00:05:54,514 --> 00:05:58,315
I got a call from CBS.
I may get a pilot this week.
113
00:05:58,351 --> 00:06:01,412
Hey, that's terrific!
My kid may get a pilot.
114
00:06:01,455 --> 00:06:04,653
- He got his own plane?
- You don't know what a pilot is?
115
00:06:04,691 --> 00:06:07,320
It's a television show
that doesn't get on television.
116
00:06:07,360 --> 00:06:09,192
Pop, that's not why I'm calling.
117
00:06:09,229 --> 00:06:12,597
I got some big news for you.
I'm getting married this week.
118
00:06:12,632 --> 00:06:13,600
Married?
119
00:06:13,633 --> 00:06:14,601
Yay!
120
00:06:14,634 --> 00:06:15,602
Why?
121
00:06:15,635 --> 00:06:18,434
Because I love her. That's why.
122
00:06:18,472 --> 00:06:21,931
You didn't say it was a girl.
If you're happy, I'm happy.
123
00:06:21,975 --> 00:06:23,341
My kid is getting married.
124
00:06:23,376 --> 00:06:25,641
Mazel tov.
125
00:06:25,679 --> 00:06:28,513
WANDA: There goes
my Rachel's last chance.
126
00:06:28,548 --> 00:06:31,575
It's this Sunday afternoon.
You think you can come?
127
00:06:31,618 --> 00:06:34,554
OSCAR: Wild racehorses
couldn't keep me away. Where?
128
00:06:34,588 --> 00:06:36,489
BRUCE: It's at her mother's
house in San Malina.
129
00:06:36,523 --> 00:06:39,391
San Baloney?
What was the name again?
130
00:06:39,426 --> 00:06:41,725
San Malina.
It's two hours north of L.A.
131
00:06:41,761 --> 00:06:43,161
We'll send you the address.
132
00:06:43,196 --> 00:06:46,257
OSCAR: Listen, if I'm not
being too nosy, sweetheart...
133
00:06:46,299 --> 00:06:47,961
who the hell are you marrying?
134
00:06:48,001 --> 00:06:50,470
She's an actress, Pop.
She's beautiful.
135
00:06:50,504 --> 00:06:53,269
She's so talented.
She's very smart.
136
00:06:53,306 --> 00:06:56,174
- And she loves your son.
- See what I mean?
137
00:06:56,209 --> 00:06:58,201
I love her already.
So who is she?
138
00:06:59,579 --> 00:07:01,172
Well...
139
00:07:01,214 --> 00:07:03,149
hold on to your hat, Pop.
140
00:07:03,183 --> 00:07:06,210
I need a hat to hold on to
to hear this?
141
00:07:06,253 --> 00:07:09,712
She's not one of those 6'10"
basketball players, is she?
142
00:07:09,756 --> 00:07:11,384
As long as she's thin.
143
00:07:12,425 --> 00:07:14,394
I can't hear ya.
144
00:07:14,427 --> 00:07:17,295
She's whose daughter?
145
00:07:17,330 --> 00:07:18,628
Whose?!
146
00:07:19,933 --> 00:07:21,595
Oh, my God.
147
00:07:21,635 --> 00:07:23,035
[Sneezes]
148
00:07:28,808 --> 00:07:31,004
Snah. Snah. Snah!
149
00:07:31,912 --> 00:07:33,278
Snah-ah!
150
00:07:33,513 --> 00:07:35,311
Snah!
151
00:07:35,348 --> 00:07:37,647
Shah--I'm sorry.
152
00:07:37,684 --> 00:07:39,152
Miss?
153
00:07:39,185 --> 00:07:40,585
[Sniffs, clears throat]
154
00:07:40,620 --> 00:07:42,020
Excuse me.
155
00:07:42,055 --> 00:07:44,422
Excuse me. I wonder
if I might change my seat...
156
00:07:44,457 --> 00:07:46,358
into the nonsmoking section?
157
00:07:46,393 --> 00:07:49,090
Well, the entire plane
is nonsmoking, sir.
158
00:07:49,129 --> 00:07:50,927
There's no one smoking
on this aircraft.
159
00:07:50,964 --> 00:07:53,126
I understand,
but possibly the attendants...
160
00:07:53,166 --> 00:07:55,897
who cleaned the planes
at the airport were smoking.
161
00:07:55,936 --> 00:07:58,167
I'm very sensitive to that.
162
00:07:58,204 --> 00:08:01,663
Well, I'm sorry, sir,
but the entire plane is full.
163
00:08:01,708 --> 00:08:03,142
Yeah, well...
164
00:08:04,844 --> 00:08:08,611
Ma'am?
See, it's not just the smoke.
165
00:08:08,648 --> 00:08:10,674
The woman next to me
is wearing a perfume...
166
00:08:10,717 --> 00:08:12,618
that I have
a definite allergy to.
167
00:08:12,652 --> 00:08:13,984
I've already moved you once.
168
00:08:14,020 --> 00:08:16,785
That was because of hair spray.
169
00:08:16,823 --> 00:08:19,122
Now, look,
I know that I sound crazy...
170
00:08:19,159 --> 00:08:22,755
but I just happen to be one
of those hyperallergenic cases.
171
00:08:22,796 --> 00:08:24,560
Can't you at least try?
172
00:08:24,598 --> 00:08:26,931
You mean sniff every woman
on this plane...
173
00:08:26,967 --> 00:08:29,198
until you find a perfume
you're not allergic to?
174
00:08:29,235 --> 00:08:31,397
I didn't complain
about the food, did I?
175
00:08:31,438 --> 00:08:33,669
I didn't eat it,
but I didn't complain about it.
176
00:08:33,707 --> 00:08:35,539
You asked for
the Hawaiian mahi mahi.
177
00:08:35,575 --> 00:08:37,771
I told you we only
serve the mahi mahi...
178
00:08:37,811 --> 00:08:39,871
on the west-east flights,
not the east-west flights.
179
00:08:39,913 --> 00:08:41,973
I just thought
there might be one piece...
180
00:08:42,015 --> 00:08:45,179
of mahi mahi making
the return trip. That's all.
181
00:08:46,353 --> 00:08:48,845
Just forget it. I'll manage.
182
00:08:52,525 --> 00:08:53,891
[Coughing]
183
00:08:53,927 --> 00:08:56,487
I have some cough lozenges
if you like.
184
00:08:56,529 --> 00:08:59,158
Isn't that sweet?
Thank you. No.
185
00:08:59,199 --> 00:09:01,464
I have
an unusually small windpipe.
186
00:09:01,501 --> 00:09:04,232
If it got stuck,
I could be dead in two minutes.
187
00:09:09,376 --> 00:09:10,366
[Blows]
188
00:09:11,444 --> 00:09:13,436
[Sniffing]
189
00:09:15,849 --> 00:09:17,715
Are you having trouble
breathing?
190
00:09:17,751 --> 00:09:21,381
I'm nervous because
my daughter's getting married...
191
00:09:21,421 --> 00:09:23,549
Sunday in California.
192
00:09:23,590 --> 00:09:25,525
You know, in San, uh...
193
00:09:26,760 --> 00:09:30,128
San, uh...
I got a friend picking me up.
194
00:09:30,163 --> 00:09:32,428
WOMAN: Oh. Nice.
195
00:09:32,465 --> 00:09:34,627
FELIX: Uh-huh.
196
00:09:34,668 --> 00:09:35,829
Uh-huh.
197
00:09:37,103 --> 00:09:39,095
Are you all right?
198
00:09:39,139 --> 00:09:41,699
Your face is turning bluish.
199
00:09:41,741 --> 00:09:42,709
[Moans]
200
00:09:42,742 --> 00:09:44,074
Do you need oxygen?
201
00:09:44,110 --> 00:09:45,738
FELIX: Oh, yeah, yeah...
202
00:09:45,779 --> 00:09:48,271
but you never know
who's been using that before.
203
00:09:48,314 --> 00:09:50,783
[Moaning]
204
00:09:50,817 --> 00:09:52,115
Ohh.
205
00:09:52,152 --> 00:09:53,142
WOMAN: Stewardess!
206
00:09:53,186 --> 00:09:55,087
Ohh.
207
00:10:03,963 --> 00:10:05,329
Excuse me.
208
00:10:07,000 --> 00:10:08,662
Ah, I see my bag.
209
00:10:08,702 --> 00:10:10,830
Excuse me, please. Sir.
210
00:10:10,870 --> 00:10:12,862
What happened here?
211
00:10:12,906 --> 00:10:15,671
What do you call this?
212
00:10:15,709 --> 00:10:18,008
This is--this is
mishandling the luggage.
213
00:10:18,044 --> 00:10:20,240
It's a federal misdemeanor.
214
00:10:20,280 --> 00:10:22,181
Did you see this?
215
00:10:47,340 --> 00:10:48,603
Oscar?
216
00:10:51,211 --> 00:10:52,372
Felix?
217
00:10:52,412 --> 00:10:54,972
Oscar!
218
00:10:55,982 --> 00:10:57,883
Felix!
219
00:11:13,333 --> 00:11:14,926
Look out!
220
00:11:21,674 --> 00:11:24,610
FELIX: Ohh, God.
221
00:11:24,644 --> 00:11:27,910
We haven't even said hello,
and I've got a broken leg.
222
00:11:27,947 --> 00:11:31,042
OSCAR: It's just a sprain.
Hello, Felix.
223
00:11:31,084 --> 00:11:33,019
FELIX: Let me know
when you're gonna hit a bump.
224
00:11:33,052 --> 00:11:36,181
- Ohh! Ohh!
- OK, that was the bump.
225
00:11:36,222 --> 00:11:38,350
[Moaning]
226
00:11:43,663 --> 00:11:46,132
Here you go, Felix.
We're all set.
227
00:11:47,200 --> 00:11:51,035
FELIX: Maybe we can stop for
a pair of crutches someplace.
228
00:11:51,070 --> 00:11:53,539
Ooh. Damn, that hurts.
229
00:11:53,573 --> 00:11:56,372
OSCAR: Yeah, I'll keep my eye
open for a crutch store.
230
00:11:56,409 --> 00:11:59,379
I'm sure there's a lot of them
on the freeway.
231
00:11:59,412 --> 00:12:03,816
Now, hold on to me,
and let's hop over to the car.
232
00:12:03,850 --> 00:12:06,479
- That's it.
- Aah! Aah!
233
00:12:06,519 --> 00:12:08,511
That's it. Now you got it.
234
00:12:08,555 --> 00:12:09,614
OK.
235
00:12:10,623 --> 00:12:12,023
Now bend down...
236
00:12:12,058 --> 00:12:15,358
and slide into the seat,
you know what I mean?
237
00:12:15,395 --> 00:12:17,694
And tell me when it--
238
00:12:17,730 --> 00:12:19,198
Tell me when it hurts.
239
00:12:19,232 --> 00:12:20,200
FELIX: It hurts.
240
00:12:20,233 --> 00:12:22,031
OSCAR:
All right, I got a good idea.
241
00:12:22,068 --> 00:12:24,936
Don't tell me when it hurts,
'cause it's gonna hurt anyway.
242
00:12:24,971 --> 00:12:28,635
So when I count to three,
we do it all in one big move.
243
00:12:28,675 --> 00:12:30,405
One, two, three!
244
00:12:30,443 --> 00:12:34,380
FELIX:
Aah! Aah! Ow! Oh, God!
245
00:12:34,414 --> 00:12:35,973
OSCAR:
I liked "it hurts" better.
246
00:12:36,015 --> 00:12:39,281
FELIX: Ohh. Oh, God.
247
00:12:39,319 --> 00:12:40,548
Ohh.
248
00:12:40,587 --> 00:12:43,056
OSCAR: Got you some ice
from the machine.
249
00:12:43,089 --> 00:12:44,921
It'll keep the swelling down.
250
00:12:44,958 --> 00:12:47,257
I need something
to put the ice in.
251
00:12:47,293 --> 00:12:50,388
Put it in your sock.
What am I, an orthopedic?
252
00:12:59,528 --> 00:13:01,497
OSCAR:
Your foot feeling any better?
253
00:13:01,530 --> 00:13:04,557
FELIX: It's not a foot anymore.
It's a piece of frozen meat.
254
00:13:04,599 --> 00:13:06,693
Well, hang it out the window.
It's warm out.
255
00:13:08,370 --> 00:13:11,363
God, I'm starvin'. I haven't
eaten since last night.
256
00:13:11,406 --> 00:13:13,170
Didn't they serve
on the plane?
257
00:13:13,208 --> 00:13:15,734
My fish was flyin' east.
258
00:13:17,879 --> 00:13:20,576
Here's my complimentary nuts.
259
00:13:20,615 --> 00:13:23,380
Go ahead.
If your teeth keep chattering...
260
00:13:23,418 --> 00:13:25,683
you'll have peanut butter
in three minutes.
261
00:13:25,720 --> 00:13:29,157
Oscar, do you know what
the fat content of nuts is?
262
00:13:29,191 --> 00:13:31,592
Not to mention the salt content.
263
00:13:31,626 --> 00:13:33,527
I could have a heart attack
at the wedding.
264
00:13:33,562 --> 00:13:36,532
FELIX: I haven't seen you
in how long, eight, nine years?
265
00:13:36,565 --> 00:13:39,433
Seventeen.
Seventeen years, Oscar.
266
00:13:39,467 --> 00:13:43,598
You couldn't remember we haven't
seen each other for 17 years?
267
00:13:43,638 --> 00:13:46,039
Tell you the truth,
I didn't dwell on it.
268
00:13:46,074 --> 00:13:47,565
All right, 17 years.
269
00:13:47,609 --> 00:13:49,077
So your hair got whiter...
270
00:13:49,110 --> 00:13:52,239
your ears got bigger,
your nose got longer...
271
00:13:52,280 --> 00:13:53,714
but you still retain...
272
00:13:53,748 --> 00:13:57,583
that unique, elusive,
pain-in-the-ass quality...
273
00:13:57,619 --> 00:13:59,349
that drives me berserk.
274
00:13:59,387 --> 00:14:01,117
FELIX: Oh, really?
275
00:14:01,156 --> 00:14:02,886
Well, you have changed,
Oscar.
276
00:14:02,924 --> 00:14:04,586
When I saw you
at the airport...
277
00:14:04,626 --> 00:14:07,721
I thought you'd died and
your mother came to tell me.
278
00:14:07,762 --> 00:14:10,789
I heard that line on
the Jerry Seinfeld show.
279
00:14:10,832 --> 00:14:13,893
So what? It's how fast
I thought of it that counts.
280
00:14:15,203 --> 00:14:17,502
Open the window.
I want to throw the water out.
281
00:14:17,539 --> 00:14:18,529
It is open.
282
00:14:27,215 --> 00:14:29,775
Sorry.
They must have just cleaned it.
283
00:14:38,093 --> 00:14:39,618
OSCAR:
You feelin' better now?
284
00:14:40,695 --> 00:14:43,688
What's the matter?
You sprain your tongue, too?
285
00:14:43,732 --> 00:14:45,530
I'm angry at myself.
286
00:14:45,567 --> 00:14:47,934
I shouldn't have
yelled at you back there.
287
00:14:47,969 --> 00:14:50,996
We've always had
bad chemistry, Felix.
288
00:14:51,039 --> 00:14:53,668
We mix
like oil and frozen yogurt.
289
00:14:53,708 --> 00:14:55,370
But I'm glad
to see you anyway.
290
00:14:55,410 --> 00:14:57,572
Oh, yeah, hey, me, too, Osc.
291
00:14:59,748 --> 00:15:02,308
Boy, I was some kind of nut
in those days, huh?
292
00:15:02,350 --> 00:15:05,684
From pecan to pistachio.
293
00:15:06,855 --> 00:15:08,448
I guess I still am.
294
00:15:09,024 --> 00:15:12,358
You know, I hate mess,
and I hate disorder.
295
00:15:12,394 --> 00:15:14,659
I went to a hypnotist
to try to cure me.
296
00:15:14,696 --> 00:15:15,823
Didn't work, right?
297
00:15:15,864 --> 00:15:18,197
No. He was late.
298
00:15:18,233 --> 00:15:20,725
I straightened up
his office and left.
299
00:15:24,205 --> 00:15:26,333
You better pull off
the freeway, Oscar.
300
00:15:26,374 --> 00:15:28,866
I gotta pee.
[Chuckling]
301
00:15:30,545 --> 00:15:31,535
Flah!
302
00:15:38,920 --> 00:15:39,944
OSCAR: Hi.
303
00:15:42,824 --> 00:15:44,622
How you doin', kid?
304
00:15:46,361 --> 00:15:48,330
You all right?
Are you the waiter?
305
00:15:48,363 --> 00:15:49,888
What do you want?
306
00:15:49,931 --> 00:15:51,593
BOY: Five dollars.
307
00:15:51,633 --> 00:15:53,465
Why should I give you
five dollars?
308
00:15:53,501 --> 00:15:55,060
Your friend said you would...
309
00:15:55,103 --> 00:15:57,538
for telling you that he's
locked in the bathroom.
310
00:16:02,744 --> 00:16:05,009
Why'd you tell him five bucks?
311
00:16:05,046 --> 00:16:07,572
He's only a kid. He would
have done it for a quarter.
312
00:16:07,615 --> 00:16:09,277
What freeway
are we supposed to be on?
313
00:16:09,317 --> 00:16:10,615
The 405.
314
00:16:10,652 --> 00:16:13,178
I think that sign
back there said 101.
315
00:16:13,221 --> 00:16:16,555
If you didn't have the brains
to pee at the airport...
316
00:16:16,591 --> 00:16:18,787
how the hell would you
know what the sign said?
317
00:16:18,827 --> 00:16:21,558
Reading and peeing
are two different things.
318
00:16:21,596 --> 00:16:24,327
At your age, you're lucky
you can do either one.
319
00:16:32,073 --> 00:16:34,736
OSCAR: Is your daughter
anything like you?
320
00:16:34,776 --> 00:16:37,871
She's not gonna clean up
after the reception, is she?
321
00:16:37,912 --> 00:16:40,848
Hey, listen, my daughter
is a wonderful young lady...
322
00:16:40,882 --> 00:16:43,181
and your son
is damn lucky to get her.
323
00:16:43,218 --> 00:16:45,346
And let me tell you
something else--
324
00:16:45,387 --> 00:16:48,084
Please, don't.
That's why I moved to Florida.
325
00:16:48,123 --> 00:16:50,786
We keep this up,
I'll be living in Guatemala.
326
00:16:50,825 --> 00:16:52,794
Boy, that's fine by me.
327
00:16:56,031 --> 00:16:59,331
OSCAR:
So, what are you, retired now?
328
00:16:59,367 --> 00:17:02,599
What, me, retired?
Oh, God. Never.
329
00:17:02,637 --> 00:17:05,106
No. I'm doing part-time
charity work at the hospital.
330
00:17:05,140 --> 00:17:07,609
What do you mean,
bedpans, stuff like that?
331
00:17:07,642 --> 00:17:10,874
No. I read them stories,
I write letters for them...
332
00:17:10,912 --> 00:17:12,710
I tell them jokes.
333
00:17:12,747 --> 00:17:16,479
It's good for me, you know,
because after my last wife--
334
00:17:16,518 --> 00:17:19,283
Well, you probably heard
about that.
335
00:17:19,320 --> 00:17:22,620
I'm sorry to hear that.
I heard she went very quickly.
336
00:17:22,657 --> 00:17:26,094
Moved out while I was asleep.
Never even left a note.
337
00:17:26,127 --> 00:17:28,289
What does that make,
three divorces now?
338
00:17:28,329 --> 00:17:30,730
Three divorces,
two broken engagements...
339
00:17:30,765 --> 00:17:33,633
and five women who disappeared
on the first date.
340
00:17:33,668 --> 00:17:36,001
Went to the ladies' room,
never came back.
341
00:17:36,037 --> 00:17:39,496
I guess you had some bad luck
with your personality.
342
00:17:39,541 --> 00:17:41,669
That may be,
but I haven't given up, Osc...
343
00:17:41,709 --> 00:17:45,771
because somewhere out there,
there is a right woman for me.
344
00:17:45,814 --> 00:17:48,010
Want me to stop the car
and go and look?
345
00:17:48,049 --> 00:17:49,278
[Chuckles] No.
346
00:17:49,317 --> 00:17:51,843
But you should pull over
because I've got to eat.
347
00:17:51,886 --> 00:17:55,550
I have this low-sugar condition.
I have to eat every four hours.
348
00:17:55,590 --> 00:18:00,221
Why the hell didn't you eat
back at El Polo Loco?
349
00:18:00,261 --> 00:18:02,130
Because it wasn't time
to eat yet.
350
00:18:02,130 --> 00:18:03,894
It was time to pee.
351
00:18:06,534 --> 00:18:08,002
Sheesh.
352
00:18:09,003 --> 00:18:11,336
[Tires screeching]
353
00:18:11,372 --> 00:18:12,840
[Horns honking]
354
00:18:19,614 --> 00:18:23,016
All right, Felix.
Make out a timetable--
355
00:18:23,051 --> 00:18:25,179
when you're gonna eat,
when you're gonna pee...
356
00:18:25,220 --> 00:18:27,121
when you're gonna fart,
when you're gonna cry...
357
00:18:27,155 --> 00:18:29,556
and when you're gonna sleep,
because that's the last time...
358
00:18:29,591 --> 00:18:31,492
I'm pulling off
the freeway, you hear?
359
00:18:31,526 --> 00:18:32,960
Oh.
360
00:18:32,994 --> 00:18:35,395
And I suppose you
never have to pee, huh?
361
00:18:35,430 --> 00:18:36,921
I do it for a half hour
in the morning...
362
00:18:36,965 --> 00:18:38,661
and then
I'm through for the day.
363
00:18:38,700 --> 00:18:40,168
Oh, lucky you.
364
00:18:44,973 --> 00:18:47,169
OSCAR: What do you got there?
What are you doin'?
365
00:18:49,444 --> 00:18:51,003
How do you know
which ones to take?
366
00:18:51,045 --> 00:18:54,447
Doesn't make any difference.
Whatever they fix, I got.
367
00:18:59,587 --> 00:19:01,556
Don't you take them
with water?
368
00:19:01,589 --> 00:19:03,558
What, the local water?
369
00:19:04,792 --> 00:19:06,260
Water from around here?
370
00:19:06,294 --> 00:19:08,559
Don't you know
how many pesticides they have...
371
00:19:08,596 --> 00:19:09,962
in the local water?
372
00:19:09,998 --> 00:19:11,227
Lower your voice, will you?
373
00:19:11,266 --> 00:19:14,168
People in here don't know
they'll be dead in a week.
374
00:19:23,845 --> 00:19:25,541
[Clears throat]
375
00:19:27,515 --> 00:19:29,575
Snah! Nah.
376
00:19:29,617 --> 00:19:32,109
Snah! Snah!
377
00:19:32,153 --> 00:19:34,179
Didn't you fix that yet?
378
00:19:34,222 --> 00:19:35,190
Snah!
379
00:19:35,223 --> 00:19:37,624
Almost.
380
00:19:37,659 --> 00:19:38,820
Just one...
381
00:19:39,994 --> 00:19:41,189
Snah!
382
00:19:41,896 --> 00:19:42,955
Comes up.
383
00:19:44,332 --> 00:19:45,664
[Sniffs]
384
00:19:45,700 --> 00:19:46,793
Snah!
385
00:19:54,275 --> 00:19:56,267
[Coughing]
386
00:20:00,782 --> 00:20:02,011
What the hell?
387
00:20:02,050 --> 00:20:04,110
Open a window, will ya?
388
00:20:04,152 --> 00:20:06,232
[Coughing]
389
00:20:09,803 --> 00:20:11,237
How long was I asleep?
390
00:20:11,271 --> 00:20:14,139
I didn't know you
wanted me to time it.
391
00:20:15,275 --> 00:20:16,937
Hey, look at this.
We're off the freeway.
392
00:20:16,976 --> 00:20:18,342
Are we almost there?
393
00:20:19,345 --> 00:20:21,314
I don't think so.
394
00:20:21,347 --> 00:20:24,283
You don't think so?
What do the directions say?
395
00:20:24,317 --> 00:20:25,979
They're gone.
I threw 'em out the window.
396
00:20:26,019 --> 00:20:28,079
You threw 'em out the--
397
00:20:28,588 --> 00:20:30,580
You threw 'em out the window?
398
00:20:30,623 --> 00:20:32,888
What the hell made you do
a stupid thing like that?
399
00:20:32,926 --> 00:20:36,795
Well, I had them on my lap
so I could read them.
400
00:20:36,830 --> 00:20:39,959
I lit my cigar, the hot
ashes fell on my crotch...
401
00:20:39,999 --> 00:20:41,160
the map caught fire.
402
00:20:41,201 --> 00:20:43,670
I had the choice of
either finding the house...
403
00:20:43,703 --> 00:20:46,730
or burning up one of the most
important parts of my body.
404
00:20:46,773 --> 00:20:48,901
- Guess which I picked?
- Unbelievable.
405
00:20:48,942 --> 00:20:51,468
So you just picked
any exit and got off?
406
00:20:51,511 --> 00:20:53,605
I had to get off someplace,
didn't I?
407
00:20:53,646 --> 00:20:56,810
This isn't someplace.
This is no place. Pull over.
408
00:20:56,850 --> 00:20:58,580
I'll get the directions
out of my suitcase.
409
00:21:25,111 --> 00:21:26,739
Where's my suitcase?
410
00:21:26,779 --> 00:21:28,839
Your suitcase? In the trunk.
411
00:21:28,882 --> 00:21:30,009
- No.
- No?
412
00:21:30,049 --> 00:21:32,075
- No.
- Did you look good?
413
00:21:32,118 --> 00:21:34,087
The trunk is about this big.
414
00:21:34,120 --> 00:21:36,521
It takes a second and a half
to look in there.
415
00:21:36,556 --> 00:21:39,617
Your 1927 piece of cardboard
is there...
416
00:21:39,659 --> 00:21:41,594
but my suitcase isn't.
417
00:21:41,628 --> 00:21:45,588
What are you talking about?
It's got to be in there.
418
00:21:45,632 --> 00:21:48,067
Let me look at it.
419
00:21:53,173 --> 00:21:55,768
Oscar...
420
00:21:55,808 --> 00:21:58,277
I'm going to try
to stay very calm...
421
00:21:58,311 --> 00:22:00,371
while I say
the next sentence.
422
00:22:00,413 --> 00:22:02,575
If it isn't in there...
423
00:22:02,615 --> 00:22:05,881
where in the hell is
my goddamn suitcase?!
424
00:22:05,919 --> 00:22:07,649
This is just a wild guess.
425
00:22:07,687 --> 00:22:10,748
I'd say standing in front
of the Budget rent-a-car office.
426
00:22:10,790 --> 00:22:14,124
- In Los Angeles?!
- That's a good guess, too.
427
00:22:14,160 --> 00:22:18,097
Oh, God Almighty.
We're gonna go back and get it.
428
00:22:18,131 --> 00:22:21,727
OSCAR: Go back? It took us
two hours to get here.
429
00:22:21,768 --> 00:22:24,761
It's gonna take us
another five hours to go back...
430
00:22:24,804 --> 00:22:27,273
'cause I don't know how we
got here in the first place.
431
00:22:27,307 --> 00:22:29,208
We'd have to make three stops--
one for you to pee...
432
00:22:29,242 --> 00:22:31,211
one for you
to get locked in the john...
433
00:22:31,244 --> 00:22:34,078
one for you to pay a kid
five dollars to get out...
434
00:22:34,113 --> 00:22:37,311
then we'd have to stop
again for you to eat.
435
00:22:37,350 --> 00:22:40,809
Do you understand
what I'm talking about?
436
00:22:40,853 --> 00:22:42,481
FELIX: Ohh!
437
00:22:54,767 --> 00:22:58,169
What did you have in there,
an ironing board, spot remover?
438
00:22:58,204 --> 00:22:59,672
I'll pay you back.
439
00:22:59,706 --> 00:23:04,508
In that suitcase was my black
formal afternoon suit...
440
00:23:04,544 --> 00:23:07,810
that I bought to wear to give
my daughter away in marriage.
441
00:23:07,847 --> 00:23:12,615
And in that suitcase was
a $6,000 Tiffany silver tray...
442
00:23:12,652 --> 00:23:14,848
which I bought
as a wedding present.
443
00:23:14,887 --> 00:23:18,949
Oh, and in that suitcase
was $10,000 in cash...
444
00:23:18,992 --> 00:23:23,293
which I intended to give to my
son-in-law on his wedding day.
445
00:23:23,329 --> 00:23:27,130
Now, in your suitcase,
the police are going to find...
446
00:23:27,166 --> 00:23:32,195
your broken, smashed,
mutilated, and dissected body...
447
00:23:32,238 --> 00:23:36,300
in the event you don't go back
and find my fucking suitcase!
448
00:23:36,342 --> 00:23:38,834
Why don't we call Budget
and ask them to deliver it?
449
00:23:38,878 --> 00:23:41,848
Deliver where?! You've
crisscrossed California...
450
00:23:41,881 --> 00:23:44,874
more than the covered wagons
did a hundred years ago!
451
00:23:44,917 --> 00:23:46,545
What are we going to tell them?
452
00:23:46,586 --> 00:23:49,146
Follow the burned pieces
of directions on the freeway?
453
00:23:49,188 --> 00:23:52,647
All right. We'll drive
to the first town we see...
454
00:23:52,692 --> 00:23:55,025
and then we'll call Budget.
I guarantee you--
455
00:23:55,061 --> 00:23:58,122
That was
my best leather suitcase.
456
00:23:58,164 --> 00:24:01,623
How long do you think
it'll stand on the sidewalk?
457
00:24:01,668 --> 00:24:04,331
Somebody's gonna be eating
a pepperoni pizza tonight...
458
00:24:04,370 --> 00:24:06,498
on my daughter's
silver Tiffany tray.
459
00:24:06,539 --> 00:24:09,270
Come back in the car.
If it's still there...
460
00:24:09,309 --> 00:24:12,108
they have new things today
that'll get them to you fast...
461
00:24:12,145 --> 00:24:16,606
like, Federal Express,
UPS, uh, fax.
462
00:24:16,649 --> 00:24:19,084
You're going to fax
my suitcase to me?
463
00:24:19,118 --> 00:24:22,020
I can wear a picture
of my black wedding suit.
464
00:24:22,055 --> 00:24:23,523
Take it easy.
465
00:24:23,556 --> 00:24:26,219
And paper copies
of $10,000 cash!
466
00:24:26,259 --> 00:24:28,626
Don't get physical with me!
467
00:24:28,661 --> 00:24:33,361
I'm too old to hit,
but I can spit you to death.
468
00:24:33,399 --> 00:24:34,958
I want to know one thing.
469
00:24:35,001 --> 00:24:38,301
Why when you get around me
you start to behave...
470
00:24:38,338 --> 00:24:40,807
like a goddamn, imbecilic...
471
00:24:40,840 --> 00:24:43,810
idiotic, totally moronic...
472
00:24:43,843 --> 00:24:45,334
shithead?
473
00:24:49,549 --> 00:24:52,610
OSCAR: Hey, wait! Hey, wait!
474
00:24:52,652 --> 00:24:53,642
Hey!
475
00:25:18,378 --> 00:25:20,040
Didn't you put the brakes on?
476
00:25:20,947 --> 00:25:23,678
Why? I didn't know you
were going to punch it.
477
00:25:26,452 --> 00:25:31,823
We better call Budget and
have them fax us another car.
478
00:25:48,741 --> 00:25:50,539
OSCAR:
I think I know where we are.
479
00:25:50,576 --> 00:25:52,135
FELIX: Oh, you do? Where?
480
00:25:52,178 --> 00:25:53,806
In a Clint Eastwood movie.
481
00:25:55,615 --> 00:25:57,709
The Good, the Bad,
and the Stupid, huh?
482
00:25:57,750 --> 00:26:00,743
You're not the only one who lost
everything in his suitcase.
483
00:26:00,787 --> 00:26:02,653
Oh, really?
What did you lose?
484
00:26:02,688 --> 00:26:05,556
An old Mets t-shirt and
a corned beef sandwich?
485
00:26:05,591 --> 00:26:08,117
No. The most important
thing in my life.
486
00:26:08,161 --> 00:26:09,220
What's that?
487
00:26:09,262 --> 00:26:12,824
My return ticket
to Sarasota, Florida.
488
00:26:12,865 --> 00:26:14,834
Instead of complaining...
489
00:26:14,867 --> 00:26:16,665
why don't you look around
for a telephone?
490
00:26:16,702 --> 00:26:20,434
What the hell makes you think
there'd be a telephone out here?
491
00:26:20,473 --> 00:26:23,671
This is probably where they
test those nuclear bombs.
492
00:26:23,709 --> 00:26:26,941
They'd have to call somebody
to find out if they went off.
493
00:26:26,979 --> 00:26:28,845
- Ai!
- Aah!
494
00:26:30,183 --> 00:26:31,708
I thought that was a snake.
495
00:26:32,552 --> 00:26:34,646
They probably got
poisonous spiders here.
496
00:26:34,687 --> 00:26:37,521
Get outta here.
What are they gonna live on?
497
00:26:37,557 --> 00:26:40,288
You think they're waiting for
2 schmucks like us to show up?
498
00:26:40,326 --> 00:26:42,124
I gotta sit down. Let's rest.
499
00:26:46,199 --> 00:26:48,225
FELIX: Ohh...
500
00:26:49,435 --> 00:26:51,267
OSCAR: Ohh...
501
00:26:51,304 --> 00:26:56,299
Now, Oscar...
we need to have a plan.
502
00:26:56,876 --> 00:26:58,538
- Agreed?
- Agreed.
503
00:26:58,578 --> 00:27:00,672
What do you think
the plan should be?
504
00:27:02,548 --> 00:27:05,541
I don't care.
I agreed. I did my part.
505
00:27:05,585 --> 00:27:08,316
We got to find a telephone
and call Hannah's mother...
506
00:27:08,354 --> 00:27:10,823
and get her to send a car
to pick us up.
507
00:27:10,857 --> 00:27:12,018
You know the number?
508
00:27:12,058 --> 00:27:16,120
No, it was in my suitcase.
But we can call information.
509
00:27:16,162 --> 00:27:17,357
In what town?
510
00:27:18,798 --> 00:27:22,030
San, uh...
511
00:27:22,068 --> 00:27:24,628
My daughter said--
Don't you remember?
512
00:27:24,670 --> 00:27:27,765
No. I was playing poker.
I couldn't hear anything.
513
00:27:27,807 --> 00:27:28,900
San Marino?
514
00:27:28,941 --> 00:27:31,467
No, it wasn't San Marino.
San Cantino?
515
00:27:31,511 --> 00:27:34,037
- Not San Cantino.
- No.
516
00:27:34,080 --> 00:27:37,573
- San Sereno?
- No, not San Sereno.
517
00:27:37,617 --> 00:27:40,086
- San Bandino.
- San Patino.
518
00:27:40,119 --> 00:27:44,147
San Farina. Where you going,
for crying out loud?
519
00:27:44,190 --> 00:27:45,624
San Farina!
520
00:27:45,658 --> 00:27:48,685
We could do this forever.
We need a phone book.
521
00:27:48,728 --> 00:27:50,560
How many towns
could sound like that?
522
00:27:50,596 --> 00:27:52,258
In California, all of them.
523
00:27:52,298 --> 00:27:54,893
San Diego, San Jose,
San Quentin.
524
00:27:54,934 --> 00:27:56,459
San Mateo.
525
00:27:56,502 --> 00:27:59,904
San Clemente.
Roberto Clemente.
526
00:27:59,939 --> 00:28:02,738
FELIX: Sancho Pancho.
Pancho Gonzales.
527
00:28:02,775 --> 00:28:05,176
- San Jemimah.
- San Jemimah?
528
00:28:05,211 --> 00:28:07,840
OSCAR: What do I know?
Fernando Lamas.
529
00:28:07,880 --> 00:28:10,475
- Ricardo Montalban.
- Ricky Ricardo.
530
00:28:10,516 --> 00:28:12,508
OSCAR: San Bagawe.
531
00:28:12,552 --> 00:28:15,886
- Where's that?
- Near San Upyourano.
532
00:28:17,790 --> 00:28:23,593
FELIX: "Los Pintos, Las Brisas,
Los Pecos." Sound familiar?
533
00:28:23,629 --> 00:28:26,827
Yeah.
They're hotels in Acapulco.
534
00:28:26,866 --> 00:28:30,030
Ha ha. A car has to come
from some direction.
535
00:28:30,069 --> 00:28:33,631
You stand here, I'm gonna
stand on the other side.
536
00:28:33,673 --> 00:28:39,657
So we can catch the heavy
traffic at 5:00 at Los Pecos.
537
00:28:39,690 --> 00:28:41,659
You got a better idea,
los idiot?
538
00:28:57,542 --> 00:28:58,737
You see anything yet?
539
00:28:59,977 --> 00:29:04,608
For a minute, I thought
I saw Omar Sharif on a camel.
540
00:29:19,897 --> 00:29:22,492
OSCAR: Hey! Come back!
541
00:29:22,533 --> 00:29:26,061
What was it? It just went by.
542
00:29:52,497 --> 00:29:55,023
I hear something.
Do you hear it?
543
00:29:55,066 --> 00:29:58,059
With our luck,
it's killer bees from Brazil.
544
00:30:10,648 --> 00:30:13,482
FELIX: [Spits] What the--
545
00:30:16,387 --> 00:30:18,117
What the hell was that?
546
00:30:19,257 --> 00:30:22,853
They purposely did it.
They hate New Yorkers.
547
00:30:22,894 --> 00:30:25,762
Oh, my God...[Stammering]
548
00:30:25,796 --> 00:30:27,492
Who's going to pick us up now?
549
00:30:27,532 --> 00:30:30,229
We look like a couple
of Pillsbury doughboys.
550
00:30:30,268 --> 00:30:35,229
Let's get out of the sun
before we start to rise.
551
00:30:59,730 --> 00:31:03,633
[Felix chuckling]
552
00:31:03,668 --> 00:31:05,364
OSCAR: What's so funny?
553
00:31:05,403 --> 00:31:07,998
FELIX: I was just thinking
if we ever get there...
554
00:31:08,039 --> 00:31:10,099
we could be the two figures
on the wedding cake.
555
00:31:11,576 --> 00:31:12,703
OSCAR: Hilarious.
556
00:31:12,743 --> 00:31:15,372
- Yeah. What's that?
- Hey!
557
00:31:15,413 --> 00:31:17,279
Whoa!
Get in front of it, Osc!
558
00:31:17,315 --> 00:31:19,875
Stop! Stop!
559
00:31:21,085 --> 00:31:23,077
MAN: Hey, amigos,
where you going?
560
00:31:23,120 --> 00:31:24,884
- San Redondo.
- San Yolando.
561
00:31:24,922 --> 00:31:26,049
Where?
562
00:31:26,090 --> 00:31:30,323
San Tamale. San Taco Bell.
We'll go anyplace.
563
00:31:30,361 --> 00:31:32,853
Well, hop in.
Andale. Arriba.
564
00:31:32,897 --> 00:31:35,833
Thank you very much.
You go ahead, Felix.
565
00:31:37,969 --> 00:31:40,632
MAN: What you doing out
here with no car?
566
00:31:40,671 --> 00:31:42,572
FELIX: That's a long story.
567
00:31:42,607 --> 00:31:45,975
We're going to a wedding--
my daughter and his son.
568
00:31:46,010 --> 00:31:49,913
MAN: Ay, qué bonito.
You must be pretty good friends.
569
00:31:49,947 --> 00:31:52,212
Oh, hey, the best.
570
00:31:53,384 --> 00:31:56,445
We need to find a telephone.
Can you do that for us?
571
00:31:56,487 --> 00:31:59,685
Teléfono? No hay problema.
No problem.
572
00:31:59,724 --> 00:32:02,159
Gas station two miles from here.
I'll take you.
573
00:32:02,193 --> 00:32:05,755
FELIX: That's very nice of you.
We'll be glad to pay you for it.
574
00:32:05,796 --> 00:32:09,597
MAN: No. You're compadres.
You're poor people like me.
575
00:32:09,634 --> 00:32:12,604
This is my wedding gift
for your children.
576
00:32:12,637 --> 00:32:15,607
You hear that? It's
a wedding gift for our children.
577
00:32:15,640 --> 00:32:17,666
That's more
than I'm gonna give them.
578
00:32:20,578 --> 00:32:21,773
[Honking]
579
00:32:21,812 --> 00:32:23,974
[Shouting in Spanish]
580
00:32:24,015 --> 00:32:25,847
MAN: Un momentito.
581
00:32:28,386 --> 00:32:30,378
[Speaking Spanish]
582
00:32:33,291 --> 00:32:34,850
FELIX: I hope nothing's wrong.
583
00:32:34,892 --> 00:32:37,157
OSCAR: Yeah, I'd hate
to break our lucky streak.
584
00:32:38,262 --> 00:32:40,595
MAN:
Compadres, very bad news.
585
00:32:40,631 --> 00:32:44,363
These men, my cousins.
They say me mama very sick.
586
00:32:44,402 --> 00:32:46,394
I have to go to her
very pronto.
587
00:32:46,437 --> 00:32:47,996
It's back
where we just come from.
588
00:32:48,039 --> 00:32:49,507
Back there?
589
00:32:49,540 --> 00:32:50,906
I go with them.
They drive very fast.
590
00:32:50,941 --> 00:32:53,570
You take my truck
to gas station, please.
591
00:32:53,611 --> 00:32:56,604
Leave it there for me.
Rico, that's my name.
592
00:32:56,647 --> 00:32:59,378
Are you sure, Rico?
We'll be careful with it.
593
00:32:59,417 --> 00:33:01,386
I know. I trust you.
594
00:33:01,419 --> 00:33:04,878
Look, if you get hungry,
eat peaches.
595
00:33:04,922 --> 00:33:07,687
Adios, compadres.
596
00:33:07,725 --> 00:33:10,024
FELIX:
I did pretty good, comprende?
597
00:33:10,061 --> 00:33:12,656
And this time
I'm gonna drive, amigo.
598
00:33:12,697 --> 00:33:16,634
Which I should have done
in the first place, muchacho.
599
00:33:36,354 --> 00:33:38,050
FELIX: Hey, why don't you
use a handkerchief...
600
00:33:38,089 --> 00:33:40,217
so you don't get peach
juice all over me, huh?
601
00:33:40,257 --> 00:33:43,989
OSCAR: Think we're pulling into
the Pebble Beach Country Club?
602
00:33:58,809 --> 00:34:00,368
[Truck backfiring]
603
00:34:00,411 --> 00:34:03,404
FELIX: Come on, baby.
Don't give up now.
604
00:34:03,447 --> 00:34:06,645
It's not gonna make it.
It's not in the cards.
605
00:34:06,684 --> 00:34:09,779
We're riding a dead horse.
We're coming in for the funeral.
606
00:34:09,820 --> 00:34:12,051
Why don't you stop being
such a goddamn pessimist?
607
00:34:12,089 --> 00:34:14,388
I bet you we make this hill.
608
00:34:14,425 --> 00:34:17,088
- How much?
- That's it. Come on.
609
00:34:17,128 --> 00:34:19,563
Almost. Yeah! Yeah!
610
00:34:19,597 --> 00:34:21,566
I knew it! I knew it!
611
00:34:21,599 --> 00:34:24,660
Never count me out till
the fat lady divorces me.
612
00:34:26,070 --> 00:34:28,005
What the hell is that?
613
00:34:28,038 --> 00:34:31,406
OSCAR: I don't know.
Maybe they want free peaches.
614
00:34:31,442 --> 00:34:33,968
OFFICER:
All right. Stop the truck.
615
00:34:40,217 --> 00:34:42,083
FELIX:
Are they talking to us?
616
00:34:42,119 --> 00:34:45,146
That's a lot of cops
to give one ticket.
617
00:34:45,189 --> 00:34:47,749
OFFICER: All right,
step out of the vehicle. Now.
618
00:34:51,996 --> 00:34:53,897
OFFICER: Keep your hands
where we can see them.
619
00:34:53,931 --> 00:34:56,867
FELIX: Officers, there's
some kind of mistake here.
620
00:34:56,901 --> 00:35:02,101
We didn't steal the truck,
and we didn't pick any peaches.
621
00:35:02,139 --> 00:35:04,540
OFFICER:
I said on the ground now!
622
00:35:06,043 --> 00:35:07,534
All right, cuff 'em.
623
00:35:09,680 --> 00:35:11,376
You don't think this
has anything to do with...
624
00:35:11,415 --> 00:35:14,715
me offering that kid money
in the bathroom, do you?
625
00:35:14,752 --> 00:35:16,186
OFFICER: You're under arrest
for violation...
626
00:35:16,220 --> 00:35:18,712
of California
immigration law 14-0-7...
627
00:35:18,756 --> 00:35:20,486
the transportation
of illegal aliens.
628
00:35:20,524 --> 00:35:21,958
You have the right
to remain silent...
629
00:35:21,992 --> 00:35:25,019
SECOND OFFICER: All right,
you two jokers step forward.
630
00:35:27,798 --> 00:35:30,233
[Felix chuckling]
631
00:35:30,267 --> 00:35:32,168
OSCAR: What's so amusing now?
632
00:35:32,203 --> 00:35:34,672
FELIX: Nothing.
I was just thinking of how...
633
00:35:34,705 --> 00:35:36,640
we're going to tell
Hannah and Brucie...
634
00:35:36,674 --> 00:35:39,200
why we're 40 years late
for their wedding.
635
00:35:39,243 --> 00:35:42,042
Will you stop worrying?
We'll get out of this.
636
00:35:42,079 --> 00:35:44,571
Not without
a lawyer we won't.
637
00:35:44,615 --> 00:35:45,810
Have you got a lawyer?
638
00:35:45,850 --> 00:35:48,581
Yeah. In Florida. He's 92.
639
00:35:48,619 --> 00:35:50,588
Takes him six hours
to walk to the telephone.
640
00:35:50,621 --> 00:35:52,522
The case'll be over.
641
00:35:52,556 --> 00:35:54,650
We'll just tell them
the truth.
642
00:35:56,794 --> 00:35:58,592
Hey, there's our guy!
643
00:35:58,629 --> 00:36:00,097
FELIX: ¿Que pasa?
644
00:36:02,213 --> 00:36:04,978
And how is
your dying mama, compadre?
645
00:36:05,016 --> 00:36:05,984
Mucho better, gracias.
646
00:36:06,017 --> 00:36:08,009
Good. I'll send her
a crate of peaches.
647
00:36:08,052 --> 00:36:11,147
Are you gonna tell them
the truth or not, amigo?
648
00:36:11,188 --> 00:36:12,554
I told them the truth.
649
00:36:12,590 --> 00:36:14,786
I said you picked me up
on the road...
650
00:36:14,825 --> 00:36:16,191
you gave me a ride...
651
00:36:16,227 --> 00:36:19,129
then I saw my friends,
and they took me home...
652
00:36:19,163 --> 00:36:21,064
and that's the truth, no?
653
00:36:21,098 --> 00:36:22,930
He's got a better story
than ours.
654
00:36:22,967 --> 00:36:24,902
I think we're in trouble.
655
00:36:24,935 --> 00:36:26,870
OFFICER:
Oscar Madison, Felix Unger.
656
00:36:26,904 --> 00:36:29,396
Here we are.
We're present. Right here.
657
00:36:29,440 --> 00:36:30,908
OFFICER: Let's go.
658
00:36:30,941 --> 00:36:32,375
OSCAR: Didn't I tell you?
659
00:36:32,410 --> 00:36:34,970
FELIX: If we go down,
you go down with us.
660
00:36:35,012 --> 00:36:37,481
OSCAR: What are you,
Dirty Harry or something?
661
00:36:37,515 --> 00:36:39,245
You watch
too much television.
662
00:36:39,283 --> 00:36:42,617
SHERIFF: OK. So, now
tell me one more time...
663
00:36:42,653 --> 00:36:45,589
how the rented car
caught fire and exploded.
664
00:36:45,623 --> 00:36:49,287
He called me a shithead
and punched the car.
665
00:36:49,327 --> 00:36:51,455
It went rolling down the hill.
666
00:36:51,495 --> 00:36:53,088
SHERIFF:
Why did you punch the car?
667
00:36:53,130 --> 00:36:56,225
Because the shithead threw
the directions out the window...
668
00:36:56,267 --> 00:36:59,066
and left my suitcase
at the rent-a-car agency.
669
00:36:59,103 --> 00:37:01,538
Why did you throw
the directions out the window?
670
00:37:01,572 --> 00:37:04,542
Because they caught fire
from my cigar ashes...
671
00:37:04,575 --> 00:37:06,703
and were burning
on my crotch.
672
00:37:06,744 --> 00:37:09,043
The first time he's been hot
down there for years.
673
00:37:09,080 --> 00:37:12,050
I just wanted to remind you
of how it felt down there.
674
00:37:12,083 --> 00:37:15,247
SHERIFF: OK, boys, calm down.
675
00:37:16,754 --> 00:37:18,552
You two don't get along
too well, do you?
676
00:37:18,589 --> 00:37:23,459
That's not true. There was
a wonderful 17-year period.
677
00:37:23,494 --> 00:37:25,986
Then, unfortunately,
we saw each other again.
678
00:37:26,030 --> 00:37:27,555
And who did you say
was getting married?
679
00:37:28,933 --> 00:37:30,697
My daughter and his son.
680
00:37:34,538 --> 00:37:36,302
[Whispers]
681
00:37:40,344 --> 00:37:45,009
Well, these other officers
and myself all agree...
682
00:37:45,049 --> 00:37:48,417
that if you can't find your way
to your children's wedding...
683
00:37:48,452 --> 00:37:49,852
there isn't a chance in hell
you could smuggle...
684
00:37:49,887 --> 00:37:52,379
twenty illegal aliens
across the border.
685
00:37:52,423 --> 00:37:55,359
Besides, we got a confession
from the truck driver.
686
00:37:55,393 --> 00:37:56,554
You're free to go.
687
00:37:56,594 --> 00:37:59,587
FELIX: Ha ha! Thank you.
Appreciate it, Officer.
688
00:37:59,630 --> 00:38:01,565
Come on, Oscar.
689
00:38:01,599 --> 00:38:04,569
OSCAR: Wait a minute. There's
a matter of false arrest here.
690
00:38:04,602 --> 00:38:07,504
I happen to have one
of the finest legal minds...
691
00:38:07,538 --> 00:38:09,871
for an attorney
in the state of Florida.
692
00:38:09,907 --> 00:38:12,376
- Get him out of here.
- Come on, Oscar, let's go.
693
00:38:12,410 --> 00:38:15,380
OSCAR: And he--
You may hear from him.
694
00:38:15,413 --> 00:38:19,009
Let's go. We still don't know
how to get to the wedding.
695
00:38:19,049 --> 00:38:20,847
SHERIFF: There's a girl
outside on the computer.
696
00:38:20,885 --> 00:38:22,877
Give her the family's name.
She'll run it down.
697
00:38:22,920 --> 00:38:25,219
FELIX: Thank you very much.
We appreciate that.
698
00:38:25,256 --> 00:38:26,485
Bye-bye.
699
00:38:28,259 --> 00:38:30,125
[Telephone rings]
700
00:38:30,161 --> 00:38:32,426
WOMAN: Hello? Felix?
701
00:38:32,463 --> 00:38:35,194
Oh, we've been
worried about you.
702
00:38:35,232 --> 00:38:38,066
Well, unfortunately,
we took a wrong turn...
703
00:38:38,102 --> 00:38:40,003
everywhere.
704
00:38:40,037 --> 00:38:42,302
What'd you say the name
of the town was again?
705
00:38:42,339 --> 00:38:44,433
San Malina.
706
00:38:44,475 --> 00:38:46,876
FELIX: San Malina.
That's right!
707
00:38:46,911 --> 00:38:48,971
That's what I kept
saying to Oscar.
708
00:38:49,013 --> 00:38:50,311
Where are you?
709
00:38:50,347 --> 00:38:52,407
Well, we're in a little town
called, uh...
710
00:38:52,450 --> 00:38:56,854
Santa Menendez.
711
00:38:56,921 --> 00:38:58,787
I don't know how far it is
from where you are.
712
00:38:58,823 --> 00:39:01,019
About five hours.
713
00:39:01,058 --> 00:39:04,495
- Five hours?
- If you know the way.
714
00:39:04,528 --> 00:39:06,292
Is there a hotel in this town?
715
00:39:06,330 --> 00:39:08,390
Right down the street.
The Santa Florita.
716
00:39:10,034 --> 00:39:13,334
Felix, our new underwear
has arrived.
717
00:39:13,370 --> 00:39:15,566
- Terrific.
- Catch.
718
00:39:15,606 --> 00:39:16,574
Oh, boy.
719
00:39:16,607 --> 00:39:19,167
Caught that like
a Major Leaguer.
720
00:39:19,210 --> 00:39:21,406
Look at these shorts.
721
00:39:21,445 --> 00:39:25,439
I look like a cocktail waitress
at a crap game.
722
00:39:25,483 --> 00:39:26,781
OSCAR: Yeah...
723
00:39:26,817 --> 00:39:28,877
I think if you wiggle
your fanny right...
724
00:39:28,919 --> 00:39:30,615
you can make double-sixes.
725
00:39:31,722 --> 00:39:33,418
Let's get something to drink.
726
00:39:33,457 --> 00:39:37,553
[Song on jukebox] Just take
those old records off the shelf.
727
00:39:37,595 --> 00:39:41,498
I sit and
listen to 'em by myself.
728
00:39:41,532 --> 00:39:45,594
Today's music
ain't got the same soul.
729
00:39:45,636 --> 00:39:48,265
I like that
old-time rock 'n' roll...
730
00:39:49,440 --> 00:39:51,875
Don't try to take me
to a disco...
731
00:39:51,909 --> 00:39:54,708
FELIX: This doesn't
look like our kind of crowd.
732
00:39:54,745 --> 00:39:58,273
OSCAR: Anyone gets tough,
show them your underwear.
733
00:39:58,315 --> 00:39:59,442
BARTENDER:
What'll it be, gents?
734
00:39:59,483 --> 00:40:02,476
FELIX: A dry martini
on the rocks, please.
735
00:40:02,520 --> 00:40:03,510
Martini?
736
00:40:04,989 --> 00:40:06,855
Yeah.
737
00:40:06,891 --> 00:40:10,692
- What about you?
- A double scotch for me.
738
00:40:10,728 --> 00:40:12,720
[Whispers]
739
00:40:15,332 --> 00:40:16,595
Evening.
740
00:40:17,735 --> 00:40:18,703
Hi.
741
00:40:18,736 --> 00:40:21,103
It's beautiful weather,
isn't it?
742
00:40:22,673 --> 00:40:24,665
Just terrific, honey.
743
00:40:27,878 --> 00:40:30,313
Hmm.
Hmm, hmm, hmm?
744
00:40:30,347 --> 00:40:33,340
If you are thinking what
I think you're thinking...
745
00:40:33,384 --> 00:40:34,511
forget it.
746
00:40:34,552 --> 00:40:35,850
I'm not thinking.
I'm talking.
747
00:40:35,886 --> 00:40:37,320
Don't.
748
00:40:37,354 --> 00:40:39,880
This is my friend
Felix over here.
749
00:40:39,924 --> 00:40:41,358
They call me Oscar.
750
00:40:41,392 --> 00:40:43,020
Hi, Felix.
751
00:40:44,061 --> 00:40:45,029
- Hi, Oscar.
- Hi.
752
00:40:45,062 --> 00:40:47,088
I'm Thelma.
753
00:40:47,131 --> 00:40:49,259
You're not Louise, are you?
754
00:40:49,300 --> 00:40:54,000
Like I haven't been asked that
about a million times.
755
00:40:54,038 --> 00:40:55,506
I'm Holly.
756
00:40:55,539 --> 00:40:59,135
Holly. That's a very nice name,
especially around Christmas.
757
00:40:59,176 --> 00:41:01,941
That's cute.
758
00:41:01,979 --> 00:41:04,949
So, are you staying here
at the hotel?
759
00:41:04,982 --> 00:41:06,450
We're just passing through.
760
00:41:06,483 --> 00:41:08,782
So are we.
Where you headed?
761
00:41:08,819 --> 00:41:11,516
Don't know yet.
Maybe Lake Tahoe, maybe Vegas.
762
00:41:11,555 --> 00:41:14,320
Just lovers
of the open road, eh?
763
00:41:16,627 --> 00:41:18,528
We're saving our money
for Tahoe.
764
00:41:18,562 --> 00:41:20,258
We got a van out back.
765
00:41:20,297 --> 00:41:24,064
That couldn't be
very comfortable, could it?
766
00:41:25,135 --> 00:41:27,730
Now, Oscar,
if I didn't know better...
767
00:41:27,771 --> 00:41:30,297
I'd say a nice
old grandfather like you...
768
00:41:30,341 --> 00:41:32,572
was trying to hit on
a couple of ladies.
769
00:41:32,610 --> 00:41:35,045
I'm not as old as I look.
770
00:41:35,079 --> 00:41:37,514
I had this plastic
surgery done recently...
771
00:41:37,548 --> 00:41:39,744
and the quack doctor
botched it up.
772
00:41:39,783 --> 00:41:40,910
[Laughs]
773
00:41:42,353 --> 00:41:44,447
Your friend doesn't
say much, does he?
774
00:41:44,488 --> 00:41:46,480
He's the doctor
who botched it up.
775
00:41:46,523 --> 00:41:48,082
[Thelma laughs]
776
00:41:50,294 --> 00:41:51,455
You OK, Doc?
777
00:41:51,495 --> 00:41:53,794
FELIX: I think I put your mouth
in the wrong place.
778
00:41:53,831 --> 00:41:55,800
ALL: Oh.
779
00:41:55,833 --> 00:41:58,393
Ooh.
780
00:41:58,435 --> 00:42:00,666
He's still upset because
they took his license away.
781
00:42:00,704 --> 00:42:01,763
[Laughs]
782
00:42:02,940 --> 00:42:04,533
Excuse me.
We're closing the kitchen...
783
00:42:04,575 --> 00:42:07,170
in about half an hour
if you still want dinner.
784
00:42:07,211 --> 00:42:08,839
Excuse me, ladies.
785
00:42:08,879 --> 00:42:11,348
We haven't eaten all day.
Oscar, come on.
786
00:42:11,382 --> 00:42:14,216
Felix, where are
your manners, Felix?
787
00:42:14,251 --> 00:42:16,243
Perhaps the ladies
would like to join us...
788
00:42:16,286 --> 00:42:18,778
before they retire
to their van.
789
00:42:18,822 --> 00:42:20,916
HOLLY: Yeah, sure, OK.
790
00:42:20,958 --> 00:42:24,326
We'll meet you at the table...
791
00:42:24,361 --> 00:42:26,353
after we freshen up.
792
00:42:27,598 --> 00:42:30,261
FELIX: Are you crazy?
Two middle-aged bikers.
793
00:42:30,300 --> 00:42:32,565
They're tougher than the guys
we just left in jail.
794
00:42:32,603 --> 00:42:35,334
And have you ever stopped
to think of what we could get?
795
00:42:35,372 --> 00:42:38,501
OSCAR: Lucky is the only word
that comes to mind.
796
00:42:38,542 --> 00:42:40,909
Come on. I'm not going
to let you do this.
797
00:42:40,944 --> 00:42:43,106
Oh, Felix, I know
it's not going to happen.
798
00:42:43,147 --> 00:42:46,083
They'd never even
come up to our room...
799
00:42:46,116 --> 00:42:50,178
and it would take two years
to climb into their van...
800
00:42:50,220 --> 00:42:53,679
and the last thing I want them
to see is our underwear.
801
00:42:53,724 --> 00:42:56,455
FELIX: Then what are you
doing this for?
802
00:42:56,493 --> 00:42:57,722
OSCAR: To be wanted.
803
00:42:57,761 --> 00:43:01,061
To get close to it
happening one more time.
804
00:43:01,098 --> 00:43:03,829
The wick is almost out, Felix.
805
00:43:03,867 --> 00:43:06,462
All I want is
for the candle to glow...
806
00:43:06,503 --> 00:43:08,734
rather than curse
the darkness.
807
00:43:08,772 --> 00:43:10,638
It's not going out, Oscar...
808
00:43:10,674 --> 00:43:13,200
not yours and not mine...
809
00:43:13,243 --> 00:43:16,907
but I still have hope
that out there somewhere...
810
00:43:16,947 --> 00:43:19,007
we'll find
the right lamplighter.
811
00:43:20,317 --> 00:43:22,616
You know, we just used
so many metaphors...
812
00:43:22,653 --> 00:43:25,418
I forgot what the hell
we were talking about.
813
00:43:25,456 --> 00:43:26,719
BEAUMONT: Good evening.
814
00:43:26,757 --> 00:43:28,726
- Good evening.
- Evening, sir.
815
00:43:28,759 --> 00:43:30,489
BEAUMONT: You gentlemen here
for the seminar?
816
00:43:30,527 --> 00:43:32,223
What seminar
would that be, sir?
817
00:43:32,262 --> 00:43:37,326
Life--does it really have
to end? Dr. John Boxer.
818
00:43:37,367 --> 00:43:39,302
I'm 84 myself.
819
00:43:39,336 --> 00:43:41,567
Dr. Boxer sees no reason
why I shouldn't be around...
820
00:43:41,605 --> 00:43:45,906
to celebrate the year 2020.
Maybe longer.
821
00:43:45,943 --> 00:43:47,741
Seminar ends tomorrow...
822
00:43:47,778 --> 00:43:49,770
but I have to get back
to my home in San Malina...
823
00:43:49,813 --> 00:43:52,715
to celebrate my daughter's
63rd birthday.
824
00:43:52,750 --> 00:43:55,618
OSCAR: San Malina?
That's where we're going.
825
00:43:55,652 --> 00:43:59,020
Well, fancy that.
You gentlemen need a lift?
826
00:43:59,056 --> 00:44:00,957
They tell us
it's a five-hour drive.
827
00:44:00,991 --> 00:44:03,509
You come with me.
828
00:44:03,641 --> 00:44:04,836
I'll have you there
in less than two hours.
829
00:44:04,875 --> 00:44:06,468
We leave at six A.M.
on the dot.
830
00:44:06,510 --> 00:44:09,173
- Six A.M.?
- Sounds great to me.
831
00:44:09,213 --> 00:44:11,512
That's a little early for me.
832
00:44:11,548 --> 00:44:13,983
You'll never live a long life
sleeping late.
833
00:44:14,018 --> 00:44:16,419
I may have
some business tonight...
834
00:44:16,453 --> 00:44:18,888
with friends from Lake Tahoe.
835
00:44:18,923 --> 00:44:22,223
THELMA: Can you believe
they closed the bar already?
836
00:44:22,259 --> 00:44:26,094
Well, don't worry, honey.
I stay open all night.
837
00:44:26,130 --> 00:44:28,122
[Laughs]
838
00:44:30,367 --> 00:44:34,236
I like a quiet man.
Talking always slows things up.
839
00:44:34,271 --> 00:44:37,730
Well, uh...
perhaps I was wrong.
840
00:44:37,775 --> 00:44:39,903
Uh...
841
00:44:39,944 --> 00:44:43,813
Six A.M. would be rather
early for men like you.
842
00:44:43,847 --> 00:44:46,180
Ladies. Good night.
843
00:44:46,216 --> 00:44:47,184
Bye.
844
00:44:47,217 --> 00:44:49,584
You go to Tahoe.
I'm getting out of here.
845
00:44:49,620 --> 00:44:51,213
Felix! Felix!
846
00:44:51,255 --> 00:44:54,089
THELMA: Oscar, what are
two wide-awake girls...
847
00:44:54,124 --> 00:44:56,787
going to do
with one hunky, funny guy?
848
00:44:56,827 --> 00:44:58,989
Why don't we all write
a suggestion...
849
00:44:59,029 --> 00:45:00,793
on a piece of paper?
850
00:45:00,831 --> 00:45:02,197
[Both laugh]
851
00:45:04,468 --> 00:45:07,267
I wish your cute Boy Scout
friend would come back.
852
00:45:07,304 --> 00:45:09,273
I'm just itching to dance.
853
00:45:09,306 --> 00:45:11,775
I'll go get him.
Don't scratch yet.
854
00:45:11,809 --> 00:45:13,971
Thank you, sir.
I'll see you at six.
855
00:45:14,011 --> 00:45:16,913
- Ah, that's fine.
- Thanks again.
856
00:45:16,947 --> 00:45:19,576
OSCAR: I'm coming with you.
Just do me one favor.
857
00:45:19,616 --> 00:45:20,777
Come inside
and dance for me.
858
00:45:20,818 --> 00:45:22,582
Why would I want
to dance for you?
859
00:45:22,619 --> 00:45:26,317
Because I'm hunky,
and the other one is itchy.
860
00:45:26,357 --> 00:45:28,326
- Oh, my God.
- Please, just dance.
861
00:45:28,359 --> 00:45:30,692
You can call the shots
the rest of the way.
862
00:45:30,728 --> 00:45:33,698
- Uh...
- Please, Felix.
863
00:45:33,731 --> 00:45:34,721
Please.
864
00:45:43,440 --> 00:45:45,466
[Song on jukebox]
I spent $48...
865
00:45:45,509 --> 00:45:48,445
THELMA: You're
a very smooth dancer, Oscar.
866
00:45:48,479 --> 00:45:50,141
What's your secret?
867
00:45:50,180 --> 00:45:52,046
Leather soles.
868
00:45:54,485 --> 00:45:55,817
Can't we get closer?
869
00:45:57,721 --> 00:45:59,553
I went to high school
with a boy like you.
870
00:45:59,590 --> 00:46:01,149
FELIX: [Muffled]
Who was he, the principal?
871
00:46:02,960 --> 00:46:06,192
What are you, divorced
or single or what?
872
00:46:06,230 --> 00:46:08,358
Something like that.
873
00:46:08,399 --> 00:46:11,369
JUKEBOX: If I don't
get some sleep...
874
00:46:11,402 --> 00:46:14,065
THELMA:
You have very strong hands.
875
00:46:14,104 --> 00:46:15,800
You work out?
876
00:46:15,839 --> 00:46:18,968
OSCAR: No, but my door
at home gets stuck a lot.
877
00:46:19,009 --> 00:46:21,205
[Thelma laughs]
878
00:46:21,245 --> 00:46:22,406
HOLLY: You having fun?
879
00:46:22,446 --> 00:46:26,076
FELIX: Oh, yeah. I think
I'm stuck to your Velcro.
880
00:46:26,116 --> 00:46:27,812
JUKEBOX:
I like it, I love it...
881
00:46:27,851 --> 00:46:29,786
I want some more of it.
882
00:46:43,534 --> 00:46:45,503
[Telephone rings]
883
00:46:45,536 --> 00:46:48,995
JUKEBOX: My mama and daddy
tried to teach me...
884
00:46:49,039 --> 00:46:49,938
BARTENDER:
Someone wants to know...
885
00:46:49,973 --> 00:46:52,636
if there's
a Thelma and Holly here.
886
00:46:52,676 --> 00:46:53,803
THELMA:
What does he sound like?
887
00:46:53,844 --> 00:46:55,972
Drunk and real mad.
888
00:46:56,013 --> 00:46:57,675
THELMA: Got to go, hon.
889
00:46:57,714 --> 00:46:59,444
OSCAR: Now? We just met.
890
00:46:59,483 --> 00:47:02,715
THELMA: I know. We'll always
have Santa Menendez.
891
00:47:02,753 --> 00:47:04,722
HOLLY: You never met me.
You never saw me.
892
00:47:04,755 --> 00:47:06,519
You never danced with me.
893
00:47:10,727 --> 00:47:13,663
OK, are you satisfied?
894
00:47:13,697 --> 00:47:17,293
Satisfied is not how
I would describe it.
895
00:47:17,334 --> 00:47:18,358
JUKEBOX: I love it...
896
00:47:18,402 --> 00:47:20,234
I want some more of it...
897
00:47:20,270 --> 00:47:22,468
I try so hard...
898
00:47:22,506 --> 00:47:24,498
FELIX: Remember what we
agreed on earlier.
899
00:47:24,541 --> 00:47:27,204
- What?
- I call the shots.
900
00:47:27,244 --> 00:47:29,975
- Oh, yeah, right.
- Ready for lights out?
901
00:47:30,013 --> 00:47:31,276
Yeah, ready.
902
00:47:39,089 --> 00:47:40,387
Oscar, Oscar!
903
00:47:40,424 --> 00:47:41,483
- Aah!
- Aah!
904
00:47:41,525 --> 00:47:42,857
Where are we?
905
00:47:42,893 --> 00:47:45,954
- Where are we?
- Yeah.
906
00:47:45,996 --> 00:47:47,555
We're in a hotel.
907
00:47:47,598 --> 00:47:49,965
I know we're in a hotel,
but where is the hotel?
908
00:47:50,000 --> 00:47:53,835
In California,
one of them "Santa" places.
909
00:47:53,871 --> 00:47:57,967
Oh, God, I woke up, I was lost,
and I got scared.
910
00:47:58,008 --> 00:48:00,705
Did you ever do that,
wake up and get scared?
911
00:48:00,744 --> 00:48:01,939
Yeah.
912
00:48:01,979 --> 00:48:05,040
When I wake up,
and I see you staring at me.
913
00:48:05,082 --> 00:48:07,881
I'm glad you're here, Osc...
914
00:48:07,918 --> 00:48:11,514
'cause I don't mind being alone,
but not in strange places.
915
00:48:11,555 --> 00:48:12,750
Yeah.
916
00:48:12,789 --> 00:48:14,155
I guess it's part
of getting old.
917
00:48:14,191 --> 00:48:16,285
You want to know
how not to feel old?
918
00:48:16,326 --> 00:48:17,487
How?
919
00:48:17,528 --> 00:48:20,327
You hang around with people
who are older than you.
920
00:48:20,364 --> 00:48:22,697
Ha. Thanks, Osc.
921
00:48:22,733 --> 00:48:26,727
You're welcome.
Get some sleep, will you, Felix?
922
00:48:26,770 --> 00:48:29,137
Everything
is gonna be all right.
923
00:48:37,381 --> 00:48:38,679
[Honk honk]
924
00:48:38,715 --> 00:48:41,014
FELIX: Hey, how about this?
925
00:48:42,619 --> 00:48:44,349
FELIX: How about that?
926
00:48:44,388 --> 00:48:47,085
OSCAR: Probably gets
two blocks to the gallon.
927
00:48:47,124 --> 00:48:48,285
OSCAR: Hello, sir.
928
00:48:48,325 --> 00:48:50,453
Glad to see you both
could make it.
929
00:48:50,494 --> 00:48:51,757
Climb in, boys.
930
00:48:53,764 --> 00:48:57,428
Thank you very much.
You certainly are prompt.
931
00:48:57,467 --> 00:48:59,527
BEAUMONT: There are only four
of these left in the country...
932
00:48:59,570 --> 00:49:01,300
and I own 'em all.
933
00:49:01,338 --> 00:49:02,237
You're a collector?
934
00:49:02,272 --> 00:49:04,571
No, I use the other three
for parts.
935
00:49:04,608 --> 00:49:07,203
Well, hang on
to your hats, boys.
936
00:49:07,244 --> 00:49:09,008
[Glenn Miller playing
"In The Mood"]
937
00:49:27,397 --> 00:49:29,798
Is this as fast as it goes?
938
00:49:29,833 --> 00:49:31,893
Takes a few minutes
to warm up...
939
00:49:31,935 --> 00:49:34,370
and then we can ride
like the wind.
940
00:50:32,062 --> 00:50:36,193
OSCAR: It's been a half hour,
and the wind is faster than us.
941
00:50:36,233 --> 00:50:39,328
BEAUMONT: Actually,
we're doing 85 right now.
942
00:50:39,369 --> 00:50:42,305
FELIX: I think that's
your clock. It says 8:25.
943
00:50:42,339 --> 00:50:46,367
BEAUMONT: Don't mind that.
It always breaks down.
944
00:50:46,410 --> 00:50:49,778
FELIX: Tell me. No offense,
but do you really think...
945
00:50:49,813 --> 00:50:52,681
that we can make
San Malina in two hours?
946
00:50:52,716 --> 00:50:55,379
- Who said that?
- You did last night.
947
00:50:55,419 --> 00:50:59,379
No, no, no. I think
you misunderstood me.
948
00:50:59,423 --> 00:51:04,157
I meant I could make this
5-hour trip seem like two hours.
949
00:51:04,194 --> 00:51:08,325
Take in the scenery, relax,
enjoy being alive and well.
950
00:51:08,365 --> 00:51:11,767
Doing that, I made it back once
in an hour and 20.
951
00:51:11,802 --> 00:51:13,236
Hmm.
952
00:51:14,438 --> 00:51:15,497
[Oscar groans]
953
00:51:17,574 --> 00:51:18,940
[Yawns]
954
00:51:18,975 --> 00:51:21,410
Excuse me.
955
00:51:21,445 --> 00:51:24,176
The scent of the trees
and the flowers intoxicates me.
956
00:51:24,214 --> 00:51:27,844
If you're intoxicated,
I'll be the designated driver.
957
00:51:27,884 --> 00:51:29,750
No, no, I'm fine.
958
00:51:40,630 --> 00:51:41,962
Why are we stopping here?
959
00:51:43,133 --> 00:51:45,295
FELIX:
Hello. Are you all right?
960
00:51:46,970 --> 00:51:49,462
Jeez, I--[Laughs]
961
00:51:49,506 --> 00:51:50,974
I think he's asleep.
962
00:51:51,007 --> 00:51:52,635
Why? When was he awake?
963
00:51:52,676 --> 00:51:55,475
All right, move him aside.
I'll drive.
964
00:51:55,512 --> 00:51:57,674
Move him--
What are you waiting for?
965
00:51:57,714 --> 00:52:02,112
He'll wake up, and the snails
will start passing us.
966
00:52:02,232 --> 00:52:03,029
Oh, he won't wake up,
Osc, he's dead.
967
00:52:03,066 --> 00:52:05,535
Dead? How can you tell?
968
00:52:05,569 --> 00:52:08,095
No heartbeat
and no pulse means dead.
969
00:52:08,138 --> 00:52:09,663
I've seen that in the hospital.
970
00:52:09,706 --> 00:52:12,767
Seen what?
You read books and tell jokes.
971
00:52:12,809 --> 00:52:14,368
What the hell do you
want me to do, an autopsy?
972
00:52:14,411 --> 00:52:18,371
I'm telling you,
the man is dead!
973
00:52:18,415 --> 00:52:20,407
At least he went quickly.
974
00:52:20,450 --> 00:52:22,419
You call 12 miles an hour
quickly?
975
00:52:24,488 --> 00:52:25,717
Oh, my God.
976
00:52:25,756 --> 00:52:28,351
Pull his head back in
before a bird sits on it.
977
00:52:31,328 --> 00:52:32,921
Ohh!
978
00:52:32,963 --> 00:52:35,626
Jeez. I knew it.
979
00:52:35,666 --> 00:52:36,690
I strained my neck.
980
00:52:36,733 --> 00:52:38,395
It always happens.
981
00:52:38,435 --> 00:52:42,031
You mean whenever you try
to pull a dead body back in?
982
00:52:42,072 --> 00:52:43,904
Oscar, get out of the car
and push his head back in.
983
00:52:43,941 --> 00:52:45,409
I can't move.
984
00:52:45,442 --> 00:52:47,274
OSCAR: Ahh!
985
00:52:57,321 --> 00:52:59,347
Hey.
986
00:52:59,389 --> 00:53:02,325
This guy is starting
to decompose already.
987
00:53:02,359 --> 00:53:04,624
His hairpiece blew off.
Go get it.
988
00:53:04,661 --> 00:53:08,154
He's dead. Who does he got
to look good for?
989
00:53:08,198 --> 00:53:12,135
Out of respect.
Maybe his family never knew.
990
00:53:12,169 --> 00:53:13,603
Now just go get it.
991
00:53:13,637 --> 00:53:16,766
Keep an eye on him.
992
00:53:17,808 --> 00:53:19,140
[Caw caw]
993
00:53:21,378 --> 00:53:22,846
[Caw]
994
00:53:22,879 --> 00:53:24,677
- Felix.
- Huh?
995
00:53:24,715 --> 00:53:28,277
It's not a hairpiece anymore.
Now it's a nest.
996
00:53:28,318 --> 00:53:30,651
Well, shoo him away.
997
00:53:30,687 --> 00:53:32,087
Shoo!
998
00:53:32,122 --> 00:53:33,590
[Caw]
999
00:53:33,624 --> 00:53:36,924
Shoo, shoo!
1000
00:53:36,994 --> 00:53:39,122
Shoo, shoo, shoo!
1001
00:53:41,198 --> 00:53:42,325
Ay.
1002
00:53:42,366 --> 00:53:44,232
[Truck horn honks]
1003
00:53:53,710 --> 00:53:55,508
Hey, where did he go?
1004
00:53:55,545 --> 00:53:56,740
He's on my lap.
1005
00:53:58,482 --> 00:53:59,882
On your lap?
1006
00:54:01,118 --> 00:54:05,180
That's not a good position,
because it looks like--
1007
00:54:05,222 --> 00:54:07,885
I know what it looks like.
Help me pull him up.
1008
00:54:07,924 --> 00:54:10,450
All right, easy, easy.
1009
00:54:10,494 --> 00:54:11,553
[Gunshot]
1010
00:54:11,595 --> 00:54:13,427
What the hell was that?
1011
00:54:13,463 --> 00:54:17,366
It sounded like a gunshot.
Maybe it's hunting season.
1012
00:54:17,401 --> 00:54:19,961
What kind of animals
would they have around here?
1013
00:54:20,003 --> 00:54:21,027
[Gunshot]
1014
00:54:22,973 --> 00:54:23,963
Wow.
1015
00:54:25,742 --> 00:54:28,678
Do you believe this?
Get out and get that.
1016
00:54:28,712 --> 00:54:31,705
You know,
in the last three minutes...
1017
00:54:31,748 --> 00:54:34,718
I've walked more
than we've driven today.
1018
00:54:37,954 --> 00:54:39,889
[Horn honks]
1019
00:54:39,923 --> 00:54:41,721
OSCAR: Are you crazy?
1020
00:54:41,758 --> 00:54:43,659
FELIX: I didn't do it, he did.
1021
00:54:43,694 --> 00:54:45,788
OSCAR: Check his pulse again.
1022
00:54:47,197 --> 00:54:49,496
Here, you take it.
1023
00:54:49,533 --> 00:54:51,502
I don't want it.
Put it on his head.
1024
00:54:51,535 --> 00:54:54,562
OSCAR: Aww.
What are you doing?
1025
00:54:54,604 --> 00:54:56,766
I gotta get his name
and address, don't I...
1026
00:54:56,807 --> 00:54:58,469
so I can tell
his relatives.
1027
00:55:01,845 --> 00:55:04,644
OSCAR: This should be
very interesting.
1028
00:55:06,750 --> 00:55:09,982
You can't stop in the road.
Pull the vehicle over, please.
1029
00:55:10,020 --> 00:55:12,114
FELIX: In order to do that,
we'd have to move the driver...
1030
00:55:12,155 --> 00:55:14,181
and as you can see, he's...
1031
00:55:14,224 --> 00:55:16,216
- Is he sick?
- No.
1032
00:55:17,661 --> 00:55:20,028
Is he drunk?
1033
00:55:20,063 --> 00:55:22,259
No. Try dead.
1034
00:55:27,671 --> 00:55:28,798
How'd this happen?
1035
00:55:28,839 --> 00:55:30,330
We don't know.
1036
00:55:30,373 --> 00:55:33,207
We think that God just
came down and took him.
1037
00:55:33,243 --> 00:55:37,112
I'm gonna have to ask you two
to step out of the vehicle.
1038
00:55:38,949 --> 00:55:43,011
So, the man is dead,
and you have his wallet...
1039
00:55:43,053 --> 00:55:48,356
riding in an antique car
worth over $150,000?
1040
00:55:48,391 --> 00:55:49,791
How do you think this looks?
1041
00:55:49,826 --> 00:55:51,226
OSCAR:
To you, it looks terrible.
1042
00:55:51,261 --> 00:55:54,197
To my mother,
she wouldn't be all that upset.
1043
00:55:54,231 --> 00:55:56,723
FELIX: We didn't kill him,
and we didn't rob him.
1044
00:55:56,767 --> 00:55:59,862
You believed us before.
Why don't you believe us now?
1045
00:55:59,903 --> 00:56:02,236
Because I didn't expect
you to keep bouncing...
1046
00:56:02,272 --> 00:56:05,606
back in here
like a beach ball.
1047
00:56:05,642 --> 00:56:08,168
And why did you take
his toupee?
1048
00:56:08,211 --> 00:56:09,235
We didn't.
1049
00:56:09,279 --> 00:56:12,181
A truck whizzed by
and blew it off. Huh?
1050
00:56:12,215 --> 00:56:14,582
Yeah.
I tried to get it back.
1051
00:56:14,618 --> 00:56:16,746
A bird sat on it.
1052
00:56:16,787 --> 00:56:20,224
I shooed him, and he flew away
with the hairpiece.
1053
00:56:20,257 --> 00:56:22,351
You shot him? You had a gun?
1054
00:56:22,392 --> 00:56:24,827
No, not shot him. I shooed him.
1055
00:56:24,861 --> 00:56:26,830
Shoo, shoo!
1056
00:56:26,863 --> 00:56:28,491
Then a hunter shot him...
1057
00:56:28,532 --> 00:56:31,161
and the bird
fell down on the car...
1058
00:56:31,201 --> 00:56:34,365
and the hairpiece fell
on the windshield.
1059
00:56:35,739 --> 00:56:37,605
I hope there's
not gonna be a trial...
1060
00:56:37,641 --> 00:56:40,167
'cause I'd hate to repeat
that story in court.
1061
00:56:46,116 --> 00:56:47,277
OK.
1062
00:56:47,317 --> 00:56:51,618
The examination reveals
he died of natural causes...
1063
00:56:51,655 --> 00:56:54,124
and his daughter
just informed us...
1064
00:56:54,157 --> 00:56:56,183
that he called last night...
1065
00:56:56,226 --> 00:56:58,661
and said he was gonna
give a lift home...
1066
00:56:58,695 --> 00:57:02,393
to two nice young men
he met at the hotel.
1067
00:57:02,432 --> 00:57:03,866
FELIX: Ahh.
1068
00:57:03,900 --> 00:57:05,562
So once again,
you're out of here...
1069
00:57:05,602 --> 00:57:07,935
but if I see you back here
under arrest...
1070
00:57:07,971 --> 00:57:10,770
I will charge you both
with disturbing the law.
1071
00:57:10,807 --> 00:57:12,400
FELIX: You mean disturbing
the peace, don't you?
1072
00:57:12,442 --> 00:57:15,503
SHERIFF: No, it's only the law
you're disturbing.
1073
00:57:15,545 --> 00:57:18,208
There's a bus that leaves here
in about 20 minutes.
1074
00:57:18,248 --> 00:57:20,945
They make a quick stopover
in San Malina.
1075
00:57:20,984 --> 00:57:24,716
Be on it, get off it,
and stay out of my face.
1076
00:57:24,754 --> 00:57:26,086
- Yes.
- Thank you very much.
1077
00:57:26,122 --> 00:57:27,681
Good.
1078
00:57:47,878 --> 00:57:49,073
[Laughs]
1079
00:57:54,017 --> 00:57:55,315
Oscar...
1080
00:57:55,352 --> 00:57:58,948
I'm going to say something now
that's going to surprise you.
1081
00:57:59,823 --> 00:58:03,624
Why do you have to introduce
everything you're gonna say?
1082
00:58:03,660 --> 00:58:05,993
It's either, "Oscar,
let me tell you something."
1083
00:58:06,029 --> 00:58:09,431
Or, "You may not like this,
but I'm gonna say it anyway."
1084
00:58:09,466 --> 00:58:11,128
Why don't you just say
it and get it over with?
1085
00:58:11,167 --> 00:58:13,068
Then I can get back
to my racing form...
1086
00:58:13,103 --> 00:58:16,403
and you can start thinking
of the next thing you'll say.
1087
00:58:16,439 --> 00:58:17,839
What is it?
1088
00:58:17,874 --> 00:58:20,434
I actually had a good time
on this trip.
1089
00:58:20,477 --> 00:58:22,469
- You did?
- Yes.
1090
00:58:22,512 --> 00:58:25,346
- As much as World War II?
- No, I mean it.
1091
00:58:25,382 --> 00:58:30,286
Sure, it was dirty and scary
and ugly and expensive...
1092
00:58:30,320 --> 00:58:34,382
but I met a lot of people
I never would have met before.
1093
00:58:34,424 --> 00:58:36,620
I got out of the house,
had an adventure.
1094
00:58:36,660 --> 00:58:38,891
You know,
there's more to life...
1095
00:58:38,929 --> 00:58:41,626
than a job,
dinner alone, and a TV show.
1096
00:58:41,665 --> 00:58:45,295
Do you know I feel younger now
than I have in years?
1097
00:58:45,335 --> 00:58:46,963
Why didn't you
say this last night...
1098
00:58:47,003 --> 00:58:49,336
when we could have used it?
1099
00:59:01,284 --> 00:59:03,219
[Snoring]
1100
00:59:06,656 --> 00:59:09,148
Aah! Oscar!
1101
00:59:09,192 --> 00:59:11,024
Felix.
1102
00:59:11,061 --> 00:59:12,529
- Thelma?
- Hetty?
1103
00:59:12,562 --> 00:59:13,530
Holly.
1104
00:59:13,563 --> 00:59:16,089
Gee, it's nice to see
you girls again.
1105
00:59:16,132 --> 00:59:19,330
Wow.
What happened to your van?
1106
00:59:19,369 --> 00:59:21,201
We had to dump it.
We were being chased.
1107
00:59:21,237 --> 00:59:23,035
By the police?
1108
00:59:23,073 --> 00:59:24,268
Worse. Our husbands.
1109
00:59:24,307 --> 00:59:26,833
- Your husbands?
- Yeah. We just walked.
1110
00:59:26,876 --> 00:59:28,344
You never said
you were married.
1111
00:59:28,378 --> 00:59:30,108
We went to the bank,
we took out half our money...
1112
00:59:30,146 --> 00:59:32,342
and we just hit the road.
1113
00:59:32,382 --> 00:59:35,250
Won't these guys be pretty sore
when they catch up to you?
1114
00:59:35,285 --> 00:59:38,449
THELMA: Ha, fit to kill!
1115
00:59:38,488 --> 00:59:40,389
Especially since
they found out...
1116
00:59:40,423 --> 00:59:42,654
we were at the hotel
with two men last night.
1117
00:59:42,692 --> 00:59:45,184
- You were?
- They mean us, schmuck.
1118
00:59:45,228 --> 00:59:46,218
Us?!
1119
00:59:48,031 --> 00:59:49,499
What the...
1120
00:59:58,041 --> 01:00:00,033
All right, open up!
1121
01:00:00,076 --> 01:00:03,103
Damn, wouldn't you know it?
They tracked our perfume.
1122
01:00:03,146 --> 01:00:04,944
All right, you stay put.
1123
01:00:04,981 --> 01:00:07,211
There ain't gonna be
no trouble.
1124
01:00:07,330 --> 01:00:08,764
Sit tight, people.
1125
01:00:08,799 --> 01:00:10,791
- Oscar.
- Yeah?
1126
01:00:10,834 --> 01:00:12,359
I really have to pee.
1127
01:00:14,204 --> 01:00:18,073
Thelma, the fun's over, baby.
Time to come home.
1128
01:00:18,108 --> 01:00:21,909
THELMA: Home? That shack
with the whiskey bottles...
1129
01:00:21,945 --> 01:00:23,345
and the bacon strips
on the floor?
1130
01:00:25,182 --> 01:00:29,210
Remember, we don't know them.
We've never even seen them.
1131
01:00:32,823 --> 01:00:33,984
What did you say?
1132
01:00:34,024 --> 01:00:36,550
I honestly can't remember.
1133
01:00:42,032 --> 01:00:44,194
- That's them, isn't it?
- Mm-hmm.
1134
01:00:44,234 --> 01:00:46,226
Bartender at the hotel
described them.
1135
01:00:46,269 --> 01:00:48,101
A couple
of martini drinkers.
1136
01:00:48,138 --> 01:00:49,697
Go.
1137
01:00:49,739 --> 01:00:51,708
Come on, honey.
1138
01:00:51,741 --> 01:00:54,802
Don't want to disturb
the nice people on this bus.
1139
01:00:54,845 --> 01:00:55,813
That's OK.
1140
01:00:55,846 --> 01:00:57,508
I wasn't talking to you,
Martini.
1141
01:00:57,547 --> 01:00:58,708
Uh-huh.
1142
01:00:58,748 --> 01:01:00,944
Come on, baby.
I got some cold beer...
1143
01:01:00,984 --> 01:01:02,919
just waiting for you
in the car.
1144
01:01:05,822 --> 01:01:08,621
Come on, boys, let's go.
Don't want to miss the party.
1145
01:01:08,658 --> 01:01:12,561
Well, you see,
we have to go to a wedding.
1146
01:01:12,596 --> 01:01:15,828
A wedding of our--
but thank you all the same.
1147
01:01:18,401 --> 01:01:21,462
You just don't get it, do you?
You are the party.
1148
01:01:21,504 --> 01:01:23,132
[Loud music playing]
1149
01:01:23,173 --> 01:01:24,766
HOLLY: Aah!
1150
01:01:26,943 --> 01:01:28,935
ELVIS PRESLEY ON RADIO:
Little sister, don't you...
1151
01:01:30,647 --> 01:01:31,671
Little sister, don't you...
1152
01:01:33,183 --> 01:01:34,708
Little sister...
1153
01:01:34,751 --> 01:01:36,515
don't you kiss me
once or twice...
1154
01:01:36,553 --> 01:01:37,543
and say it's very nice...
1155
01:01:37,587 --> 01:01:40,147
FELIX: We just had
an innocent drink...
1156
01:01:40,190 --> 01:01:43,183
and an innocent
couple of dances.
1157
01:01:43,226 --> 01:01:44,558
It was all very innocent.
1158
01:01:44,594 --> 01:01:47,428
OSCAR: Get off
the innocent thing, will you?
1159
01:01:47,464 --> 01:01:49,558
FELIX: Why would a couple of
beautiful girls like this...
1160
01:01:49,599 --> 01:01:52,831
run off with a couple
of old geezers like us?
1161
01:01:52,869 --> 01:01:55,930
Well, when the goose wants it,
the geese come running.
1162
01:01:55,972 --> 01:01:59,409
We're not geese, geezers.
We're geezers, not geese.
1163
01:02:01,111 --> 01:02:03,546
Hey, Leroy.
Where you want to stop?
1164
01:02:03,580 --> 01:02:05,776
Just over this hill is
a nice stretch of woods.
1165
01:02:05,815 --> 01:02:06,783
That'll do fine.
1166
01:02:06,816 --> 01:02:08,409
Do fine for what?
1167
01:02:09,552 --> 01:02:12,351
JAYJAY: Cook us up
a couple of fine geezers.
1168
01:02:14,090 --> 01:02:16,082
HOLLY: Ha! That's funny.
1169
01:02:16,126 --> 01:02:19,221
I'm sorry, fellas, but that
just struck me as funny.
1170
01:02:19,262 --> 01:02:21,629
Goddamn it to hell!
1171
01:02:21,665 --> 01:02:22,655
Damn it!
1172
01:02:24,801 --> 01:02:27,464
Don't worry about it.
I know all of them personally.
1173
01:02:38,915 --> 01:02:40,781
FELIX: Don't you even want
to talk about it?
1174
01:02:44,054 --> 01:02:45,113
No.
1175
01:02:46,623 --> 01:02:47,784
FELIX: Ever?
1176
01:02:49,326 --> 01:02:50,988
What's the point?
1177
01:02:51,027 --> 01:02:53,861
No matter what I say,
you two still end up in here.
1178
01:02:53,897 --> 01:02:56,867
OSCAR: Would it be possible
to find out the results...
1179
01:02:56,900 --> 01:02:59,893
of the second race
at Santa Anita?
1180
01:02:59,936 --> 01:03:01,734
I got a trifecta going.
1181
01:03:01,771 --> 01:03:04,070
- A what?
- A trifecta.
1182
01:03:04,107 --> 01:03:06,201
That's where you pick
the three winning horses...
1183
01:03:06,242 --> 01:03:07,938
in the exact order
of finish.
1184
01:03:07,978 --> 01:03:11,073
FELIX: We have a wedding
that we cannot get to...
1185
01:03:11,114 --> 01:03:13,674
and all he's got on his mind
is a trifecta.
1186
01:03:13,717 --> 01:03:16,653
- I'll tell you who won.
- You know?
1187
01:03:16,686 --> 01:03:22,353
Yes. I won.
You're my trifecta.
1188
01:03:22,392 --> 01:03:25,260
The same two men have been
arrested three times...
1189
01:03:25,295 --> 01:03:28,788
for three different crimes,
and all three times by my men.
1190
01:03:28,832 --> 01:03:30,300
You know what the odds are
of that happening...
1191
01:03:30,333 --> 01:03:33,633
at any police station
in the world?
1192
01:03:33,670 --> 01:03:36,640
OSCAR: I would say roughly
twelve million to one.
1193
01:03:38,108 --> 01:03:39,303
SHERIFF:
And what would it be...
1194
01:03:39,342 --> 01:03:42,107
if it happened
in a small sheriff's office...
1195
01:03:42,145 --> 01:03:46,173
in a little town called
Santa Menendez, California?
1196
01:03:46,216 --> 01:03:49,277
It would be in the trillions.
No bookie would handle it.
1197
01:03:49,319 --> 01:03:52,050
Oscar, of all of
the differences we ever had...
1198
01:03:52,088 --> 01:03:55,149
of all of the fights
that we've ever had...
1199
01:03:55,191 --> 01:03:56,750
of all
those petty arguments--
1200
01:03:56,793 --> 01:03:58,557
OSCAR:
We can continue talking...
1201
01:03:58,595 --> 01:04:00,530
'cause he's gonna be
on this for a half hour.
1202
01:04:00,563 --> 01:04:01,690
FELIX: Of all of the times...
1203
01:04:01,731 --> 01:04:05,668
I've wanted to choke you by
the throat, this is the worst.
1204
01:04:05,702 --> 01:04:08,797
If you say trifecta
one more time...
1205
01:04:08,838 --> 01:04:12,002
I'm going to choke you
until you are dead!
1206
01:04:12,042 --> 01:04:15,570
And then that man can arrest me
one more time...
1207
01:04:15,612 --> 01:04:19,105
for one more crime
one more time in his office...
1208
01:04:19,149 --> 01:04:22,278
and he's gonna have
a fourfecta!
1209
01:04:22,318 --> 01:04:25,550
So you shut the fuck up,
do you hear me?!
1210
01:04:25,588 --> 01:04:27,989
OSCAR: I think you can get
a fourfecta in Cuba...
1211
01:04:28,024 --> 01:04:29,993
but it's a cigar.
1212
01:04:30,026 --> 01:04:32,325
- Let go of him!
- Sit down, sir!
1213
01:04:32,362 --> 01:04:35,253
Sit down!
1214
01:04:35,331 --> 01:04:36,731
Now!
1215
01:04:36,766 --> 01:04:39,668
Both of you...
1216
01:04:39,702 --> 01:04:42,103
since the ladies already
gave me a statement...
1217
01:04:42,138 --> 01:04:45,575
that you two had nothing
to do with the abduction...
1218
01:04:45,608 --> 01:04:48,339
I have no reason to hold you.
1219
01:04:48,378 --> 01:04:50,779
I'm running for sheriff
next year.
1220
01:04:50,814 --> 01:04:54,148
I can't run on a campaign
of mostly arresting you two.
1221
01:04:54,184 --> 01:04:55,846
I wouldn't advise it, sir.
1222
01:04:55,885 --> 01:04:59,049
If I promise to get you
to San Malina...
1223
01:04:59,089 --> 01:05:02,321
in time for the wedding,
I need your guarantee...
1224
01:05:02,358 --> 01:05:06,523
that you will never come
within 100 miles of this town.
1225
01:05:06,563 --> 01:05:08,657
No, no, 200. Make it three.
1226
01:05:08,698 --> 01:05:12,760
Since it's the first time in
74 years that I've been here...
1227
01:05:12,802 --> 01:05:14,498
the odds against me
coming back--
1228
01:05:14,537 --> 01:05:16,597
FELIX: Don't finish
that sentence, Oscar.
1229
01:05:16,639 --> 01:05:20,542
All right. Let's go.
1230
01:05:20,577 --> 01:05:22,705
FELIX: The wedding's at 5:00.
1231
01:05:22,745 --> 01:05:24,304
How are you gonna
get us there in time?
1232
01:05:24,347 --> 01:05:27,010
SHERIFF: Just leave that to me.
1233
01:05:27,050 --> 01:05:31,420
OSCAR: I wish you had subways.
I never get lost on subways.
1234
01:05:31,454 --> 01:05:34,049
HOLLY: I'll wait for you.
1235
01:05:35,158 --> 01:05:36,387
FELIX: They made up?
1236
01:05:36,426 --> 01:05:39,191
SHERIFF: Yeah. The boys
will spend a month in jail...
1237
01:05:39,229 --> 01:05:41,494
for using firearms
on a public vehicle.
1238
01:05:41,531 --> 01:05:43,932
- They always get a month.
- "Always"?
1239
01:05:43,967 --> 01:05:45,595
It's the fifth time
they've done this.
1240
01:05:45,635 --> 01:05:48,400
- The fifth time?
- That's a fivefecta.
1241
01:05:48,438 --> 01:05:50,839
There's an airport
about five miles from here.
1242
01:05:50,874 --> 01:05:53,708
You can't land in San Malina,
but there's one in Rockport...
1243
01:05:53,743 --> 01:05:55,507
and it's about
a 20-minute cab drive.
1244
01:05:55,545 --> 01:05:57,980
FELIX: Rockport. That's a name
I could have remembered.
1245
01:05:58,014 --> 01:06:00,176
SHERIFF: The flight will take
about 40 minutes...
1246
01:06:00,216 --> 01:06:02,117
and we'll have this car
drop you off at the airport.
1247
01:06:02,152 --> 01:06:06,112
A police car. Finally,
a ride I can feel safe in.
1248
01:06:06,156 --> 01:06:08,682
SHERIFF: I hope you won't
be offended by my saying...
1249
01:06:08,725 --> 01:06:10,887
I hope to God I never see
either of you again.
1250
01:06:10,927 --> 01:06:12,020
Now get out of here.
1251
01:06:12,061 --> 01:06:14,394
If you'd like an endorsement
for your campaign--
1252
01:06:14,430 --> 01:06:15,489
SHERIFF: No, thank you.
1253
01:06:17,767 --> 01:06:20,862
Andy, if those guys
commit a triple murder...
1254
01:06:20,904 --> 01:06:22,566
or rob a bank...
1255
01:06:24,007 --> 01:06:25,908
just let 'em go.
1256
01:06:29,779 --> 01:06:33,147
Felix, if some travel agent
booked this trip...
1257
01:06:33,183 --> 01:06:35,209
we could have sued him
for a fortune.
1258
01:06:35,251 --> 01:06:37,277
Everything happens
for a reason, Oscar.
1259
01:06:37,320 --> 01:06:39,949
We're not going through
all this for nothing.
1260
01:06:39,989 --> 01:06:43,391
I have a feeling there's
some divine payoff at the end.
1261
01:06:43,426 --> 01:06:46,419
OSCAR: You want to buy my half?
I'll sell it real cheap.
1262
01:06:46,462 --> 01:06:50,456
FELIX: Here we are, pal.
We're gonna actually make it.
1263
01:06:50,500 --> 01:06:51,490
WOMAN: Oscar?
1264
01:06:53,436 --> 01:06:55,962
Is that you? It is you.
1265
01:06:56,005 --> 01:06:57,974
- Who's that?
- I don't know.
1266
01:06:58,007 --> 01:07:02,445
WOMAN: I'm Felice Adams,
Blanche's sister.
1267
01:07:02,478 --> 01:07:04,310
OSCAR: Felice.
1268
01:07:04,347 --> 01:07:06,714
Oh, my God,
I didn't recognize you.
1269
01:07:06,749 --> 01:07:08,741
You haven't changed
in 30 years.
1270
01:07:08,785 --> 01:07:10,447
FELICE: Oh, thank you.
1271
01:07:10,486 --> 01:07:13,354
I guess we're both going
to the wedding, aren't we?
1272
01:07:13,389 --> 01:07:15,688
Yeah. Are you here
with your husband Larry?
1273
01:07:15,725 --> 01:07:19,423
No, Barry.
He passed away four years ago.
1274
01:07:19,462 --> 01:07:21,260
Oh, I'm sorry to hear that.
1275
01:07:21,297 --> 01:07:23,596
You had two little daughters,
didn't you?
1276
01:07:23,633 --> 01:07:25,431
Now two little granddaughters.
1277
01:07:25,468 --> 01:07:27,903
Isn't that something?
1278
01:07:27,937 --> 01:07:31,203
What? Oh, it's my friend
Felix Unger.
1279
01:07:31,241 --> 01:07:34,143
This is Felice.
She's the sister of my ex-wife.
1280
01:07:34,177 --> 01:07:35,270
How do you do?
1281
01:07:35,311 --> 01:07:37,746
- Felix Unger?
- Yeah.
1282
01:07:37,780 --> 01:07:39,874
I remember Blanche
talking about you a lot.
1283
01:07:39,916 --> 01:07:42,385
Oh, well,
I've changed since then.
1284
01:07:42,418 --> 01:07:44,785
- Haven't we all?
- Yeah.
1285
01:07:44,821 --> 01:07:46,084
P.A.: Flight 27.
1286
01:07:46,122 --> 01:07:49,024
Oh, they're boarding.
Well, see you on the plane.
1287
01:07:52,729 --> 01:07:56,188
Oscar, we have to talk.
1288
01:07:56,232 --> 01:07:57,256
About what?
1289
01:07:57,300 --> 01:07:59,565
On the plane.
1290
01:08:07,056 --> 01:08:09,252
FELIX: Have a good flight.
1291
01:08:09,292 --> 01:08:10,760
FELICE: Thank you. You, too.
1292
01:08:10,794 --> 01:08:12,592
Thank you.
1293
01:08:14,397 --> 01:08:17,094
OK. You want to talk, talk.
1294
01:08:17,133 --> 01:08:19,830
Wait till the seat belt
sign is off.
1295
01:08:19,869 --> 01:08:21,633
You can't talk
with your seat belt on?
1296
01:08:21,671 --> 01:08:23,469
What is that,
a new federal law?
1297
01:08:23,506 --> 01:08:26,476
When it's on, it can get bumpy.
1298
01:08:26,509 --> 01:08:28,341
I don't want anything
interrupting...
1299
01:08:28,378 --> 01:08:29,676
what I'm going to say.
1300
01:08:34,784 --> 01:08:37,185
Whew.
1301
01:08:42,091 --> 01:08:43,286
[Ding]
1302
01:08:43,326 --> 01:08:46,455
It's safe. We're bumpless.
What have you got to say?
1303
01:08:46,496 --> 01:08:48,294
That's her. That's the woman.
1304
01:08:48,331 --> 01:08:49,321
What woman?
1305
01:08:49,365 --> 01:08:51,800
The "somewhere,
someplace in this world...
1306
01:08:51,835 --> 01:08:54,031
"there is the right woman
for me" woman.
1307
01:08:54,070 --> 01:08:55,402
Felice?
1308
01:08:55,438 --> 01:08:58,431
Even the name is right.
Felice, Felix.
1309
01:08:58,475 --> 01:09:00,944
The first three letters
are identical.
1310
01:09:00,977 --> 01:09:03,503
We're matched.
It's like an omen.
1311
01:09:03,546 --> 01:09:06,141
I'm telling you, Oscar,
this is the one.
1312
01:09:06,182 --> 01:09:08,310
That's wonderful, Felix.
1313
01:09:08,351 --> 01:09:09,979
Who's gonna tell her
you're the one?
1314
01:09:10,019 --> 01:09:11,180
Me. I'll tell her.
1315
01:09:11,221 --> 01:09:15,591
With the "somewhere, someplace
in this world" speech?
1316
01:09:15,625 --> 01:09:17,560
Give me some credit,
will you?
1317
01:09:17,594 --> 01:09:20,063
I've done this ten or twelve
times already, you know.
1318
01:09:20,096 --> 01:09:22,190
You just have to help me
figure out a reason...
1319
01:09:22,232 --> 01:09:24,667
why I should get up
and go sit next to her.
1320
01:09:24,701 --> 01:09:27,398
How about, uh...
1321
01:09:27,437 --> 01:09:29,599
I don't know.
How about your seat is broken?
1322
01:09:29,639 --> 01:09:32,575
No, 'cause I'm a bad liar.
She'll know I'm lying.
1323
01:09:32,609 --> 01:09:35,272
How about
if I break your seat?
1324
01:09:35,311 --> 01:09:37,473
Wait, no, forget it.
Wish me luck.
1325
01:09:37,514 --> 01:09:40,006
Are you gonna tell me
what the plan is?
1326
01:09:40,049 --> 01:09:42,280
Just watch me, baby.
1327
01:09:42,318 --> 01:09:43,809
Move your legs.
1328
01:09:48,424 --> 01:09:50,086
Good day for flying,
isn't it?
1329
01:09:50,126 --> 01:09:51,890
Yes. Perfect weather.
1330
01:09:56,232 --> 01:09:57,723
Exactly.
1331
01:09:59,736 --> 01:10:00,999
Yeah.
1332
01:10:05,041 --> 01:10:06,907
Some plan.
1333
01:10:12,181 --> 01:10:13,171
Aah!
1334
01:10:14,651 --> 01:10:19,214
If you...you chicken-hearted,
gutless wimp...
1335
01:10:19,255 --> 01:10:22,248
if you don't go back
and sit next to that woman...
1336
01:10:22,292 --> 01:10:25,160
you and I are through.
1337
01:10:25,194 --> 01:10:26,753
Do you hear?
1338
01:10:29,632 --> 01:10:31,032
Now...
1339
01:10:37,707 --> 01:10:38,970
[Whispering]
1340
01:10:56,893 --> 01:10:59,328
[Fastens seat belt]
1341
01:11:03,566 --> 01:11:07,196
Have a nice chat,
old buddy, pal...
1342
01:11:07,236 --> 01:11:09,603
dear close friend of mine?
1343
01:11:09,639 --> 01:11:12,336
Will you relax?
I just set it all up for you.
1344
01:11:12,375 --> 01:11:14,003
Go on back there
and sit down.
1345
01:11:14,043 --> 01:11:15,033
What did you say to her?
1346
01:11:15,078 --> 01:11:17,138
I told her you were
writing an article...
1347
01:11:17,180 --> 01:11:19,342
for the
New York Sunday Times...
1348
01:11:19,382 --> 01:11:22,443
about widowed women
and womanless men...
1349
01:11:22,485 --> 01:11:25,751
and that you would like
to ask her a few questions.
1350
01:11:25,788 --> 01:11:27,347
She said absolutely.
1351
01:11:27,390 --> 01:11:28,949
What the hell did you
tell her that for?
1352
01:11:28,992 --> 01:11:30,927
'Cause it's better than you
going into the john...
1353
01:11:30,960 --> 01:11:33,555
and banging
on the walls again.
1354
01:11:33,596 --> 01:11:36,156
Are you going, or do I have
to get a food trolley...
1355
01:11:36,199 --> 01:11:37,963
and wheel you over there?
1356
01:11:38,001 --> 01:11:39,867
I'm going, I'm going.
1357
01:11:39,902 --> 01:11:40,995
Good.
1358
01:11:46,309 --> 01:11:47,333
May I?
1359
01:11:47,377 --> 01:11:48,845
Please do.
1360
01:11:48,878 --> 01:11:50,608
Oh, thank you.
1361
01:11:54,283 --> 01:11:56,149
First, I must explain...
1362
01:11:56,185 --> 01:11:58,416
about this article
that I'm writing.
1363
01:11:58,454 --> 01:11:59,513
What article?
1364
01:11:59,555 --> 01:12:02,616
The one that Oscar
told you I was writing...
1365
01:12:02,659 --> 01:12:04,753
for the
New York Sunday Times.
1366
01:12:04,794 --> 01:12:06,524
He never told me that.
1367
01:12:06,562 --> 01:12:09,896
He never t--he...
1368
01:12:09,932 --> 01:12:12,197
What was he saying to you?
1369
01:12:12,235 --> 01:12:14,704
That you wanted to meet me
and couldn't think...
1370
01:12:14,737 --> 01:12:16,865
of a good reason
to sit down next to me.
1371
01:12:16,906 --> 01:12:20,104
I said,
"Tell him to come over.
1372
01:12:20,143 --> 01:12:22,578
"I'd like to meet him
as well."
1373
01:12:22,612 --> 01:12:24,137
Oh, yeah?
1374
01:12:30,353 --> 01:12:32,788
PILOT: Ladies and gentlemen,
we should be arriving...
1375
01:12:32,822 --> 01:12:35,485
at Rockport's
Barbra Streisand Airport...
1376
01:12:35,525 --> 01:12:37,187
in about 20 minutes.
1377
01:12:45,601 --> 01:12:48,298
FELIX: So, how long has your
late husband been deceased?
1378
01:12:48,337 --> 01:12:50,602
Almost four years now.
1379
01:12:50,640 --> 01:12:52,768
He was playing tennis,
had a heart attack...
1380
01:12:52,809 --> 01:12:54,437
was gone like that.
1381
01:12:54,477 --> 01:12:56,571
My last wife
went very quickly, too.
1382
01:12:56,612 --> 01:12:59,172
We seem to have a lot
in common, don't we, Felix?
1383
01:12:59,215 --> 01:13:02,549
I just realized. We practically
have the same name.
1384
01:13:02,585 --> 01:13:04,816
Felix, Felice--
same first three letters.
1385
01:13:04,854 --> 01:13:07,050
- Yeah.
- That occur to you?
1386
01:13:07,090 --> 01:13:09,559
No, but now that
you mention it...
1387
01:13:09,592 --> 01:13:12,528
OSCAR: And the both of you
don't wear glasses.
1388
01:13:12,562 --> 01:13:13,860
That's uncanny.
1389
01:13:17,500 --> 01:13:20,503
Ah. Here we are. We're here.
1390
01:13:20,536 --> 01:13:24,234
I swear to you, this is it.
1391
01:13:24,273 --> 01:13:25,764
What a place.
1392
01:13:27,977 --> 01:13:29,878
Right this way, sir.
1393
01:13:29,912 --> 01:13:32,143
His car is here. I--Oh.
1394
01:13:32,181 --> 01:13:34,446
Oh, Oscar, thank God
you're here.
1395
01:13:34,484 --> 01:13:36,783
Hello, Felix.
Oh, what a mess.
1396
01:13:36,819 --> 01:13:38,481
Well, what is it?
What's wrong?
1397
01:13:38,521 --> 01:13:41,320
I can't say it.
Blanche, you tell him.
1398
01:13:41,357 --> 01:13:43,952
It's Brucie. He's gone.
1399
01:13:43,993 --> 01:13:46,121
Gone? Gone where?
1400
01:13:46,162 --> 01:13:48,131
- He disappeared.
- We can't find him.
1401
01:13:48,164 --> 01:13:50,565
He wasn't in his room.
We even called the police.
1402
01:13:50,600 --> 01:13:53,195
All right, all right,
calm down. Don't cry.
1403
01:13:53,236 --> 01:13:54,898
It's bad luck to cry
before a wedding.
1404
01:13:54,937 --> 01:13:56,530
No. It's only bad luck...
1405
01:13:56,572 --> 01:13:58,632
if the groom isn't here
before the wedding.
1406
01:13:58,674 --> 01:14:00,006
Didn't he leave a message?
1407
01:14:00,042 --> 01:14:02,068
Nothing. Not a clue.
1408
01:14:02,111 --> 01:14:05,411
He'll show up.
My kid never ducked anything.
1409
01:14:05,448 --> 01:14:06,472
[Sobs]
1410
01:14:06,516 --> 01:14:09,611
How's Hannah?
Can I see my daughter, please?
1411
01:14:09,652 --> 01:14:12,588
She's upstairs getting dressed.
I haven't told her.
1412
01:14:12,622 --> 01:14:13,988
What do you mean,
you haven't told her yet?
1413
01:14:14,023 --> 01:14:15,889
Why the hell not?
What are you waiting for...
1414
01:14:15,925 --> 01:14:17,791
the fifth anniversary
of her being alone?
1415
01:14:17,827 --> 01:14:19,455
Don't yell at me!
1416
01:14:19,495 --> 01:14:22,158
I'm not yelling at you!
I'm yelling at the situation!
1417
01:14:22,198 --> 01:14:24,292
God, you haven't changed
in 30 years, have you?
1418
01:14:24,333 --> 01:14:25,801
I don't believe this woman!
1419
01:14:25,835 --> 01:14:29,328
I haven't seen her for
a half a century--50 years--
1420
01:14:29,372 --> 01:14:32,001
and she's still trying to finish
the last fight we had!
1421
01:14:32,041 --> 01:14:36,035
All right, everybody,
stop behaving like children!
1422
01:14:36,078 --> 01:14:37,842
Oh! Oh!
1423
01:14:37,880 --> 01:14:41,715
We tried to put this wedding
together in three days...
1424
01:14:41,751 --> 01:14:45,552
while you take a casual joyride
in getting here!
1425
01:14:45,588 --> 01:14:47,750
BOTH: A casual joyride?
1426
01:14:47,790 --> 01:14:50,350
It's always the woman's fault,
right? Right?
1427
01:14:50,393 --> 01:14:54,296
Blanche, stop pointing
your finger and yelling at me.
1428
01:14:54,330 --> 01:14:57,164
You got two other husbands
here to do that with.
1429
01:14:57,200 --> 01:14:59,567
Come on, Felix.
I want to talk to you.
1430
01:14:59,602 --> 01:15:01,764
BLANCHE: [Sobs] Oh, Frances!
1431
01:15:03,539 --> 01:15:05,405
FELIX: How about that Frances?
1432
01:15:05,441 --> 01:15:08,673
I would love to divorce
her again, I swear.
1433
01:15:08,711 --> 01:15:10,111
What do you think
happened to Brucie?
1434
01:15:10,146 --> 01:15:12,479
- I don't know.
- What did you call me out for?
1435
01:15:12,515 --> 01:15:14,381
I thought maybe
you'd have an idea.
1436
01:15:14,417 --> 01:15:16,181
If I had an idea,
I'd have called you out.
1437
01:15:16,219 --> 01:15:17,243
So what do we do?
1438
01:15:17,286 --> 01:15:19,187
Well, we wait and see.
1439
01:15:19,222 --> 01:15:21,350
Worse comes to worse,
we postpone the wedding.
1440
01:15:21,390 --> 01:15:23,018
What do you--postpone?
1441
01:15:23,059 --> 01:15:24,789
I'm not going to have
my daughter humiliated...
1442
01:15:24,827 --> 01:15:26,989
in front of the world
because of your ditzy son.
1443
01:15:27,029 --> 01:15:29,760
Hey, watch what you say
about my son.
1444
01:15:29,799 --> 01:15:32,735
Maybe your Hannah
is the wacky one.
1445
01:15:32,768 --> 01:15:36,136
Hannah, wacky?
My Hannah, wacky?
1446
01:15:36,172 --> 01:15:39,904
Will you stop repeating that?
Sounds like a Hawaiian hotel.
1447
01:15:39,942 --> 01:15:42,173
One of them caused this,
and I don't know which one.
1448
01:15:42,211 --> 01:15:44,578
And I'm saying that
if he breaks her heart...
1449
01:15:44,614 --> 01:15:47,277
that boy is going
to have to deal with me.
1450
01:15:47,316 --> 01:15:50,753
Are you threatening
to get physical with my son?
1451
01:15:50,786 --> 01:15:53,756
If that's what it takes, yes!
1452
01:15:53,789 --> 01:15:56,020
Get your nose off my nose...
1453
01:15:56,058 --> 01:15:59,324
before I sneeze your brains
into a tiny Kleenex.
1454
01:15:59,362 --> 01:16:01,228
That's it, Oscar. That's it!
1455
01:16:01,264 --> 01:16:03,199
BLANCHE: They found him!
1456
01:16:03,232 --> 01:16:05,224
They found him!
1457
01:16:05,268 --> 01:16:07,066
They found him.
Oscar, they found him.
1458
01:16:07,103 --> 01:16:09,163
Where? Where?
1459
01:16:09,205 --> 01:16:10,173
[Helicopter]
1460
01:16:10,206 --> 01:16:11,674
Where, for God's sake?
1461
01:16:11,707 --> 01:16:14,233
Do you need assistance?
1462
01:16:18,822 --> 01:16:20,984
[All talking at once]
1463
01:16:21,024 --> 01:16:22,583
That one right
at the end of the hall.
1464
01:16:22,626 --> 01:16:23,753
MAN:
He's not going anywhere.
1465
01:16:23,794 --> 01:16:24,762
He's not going anywhere.
1466
01:16:24,795 --> 01:16:27,560
All right!
Everybody, please!
1467
01:16:27,598 --> 01:16:30,534
Please, back off!
He's not on the roof...
1468
01:16:30,567 --> 01:16:32,593
because he's anxious
to speak to everyone.
1469
01:16:32,636 --> 01:16:33,831
I'll go alone.
1470
01:16:33,871 --> 01:16:35,339
How will we know
what's going on?
1471
01:16:35,372 --> 01:16:37,534
I'll tell him to talk loud.
1472
01:16:44,715 --> 01:16:47,082
Oh, Brucie. Hi.
1473
01:16:48,385 --> 01:16:49,785
Beautiful day, isn't it?
1474
01:16:50,854 --> 01:16:52,345
Hiya, Pop.
1475
01:16:54,258 --> 01:16:55,851
I hope you don't think
I'm meddling...
1476
01:16:55,893 --> 01:16:58,863
but were you planning on
coming to the wedding today?
1477
01:16:58,896 --> 01:17:01,525
[Sighs]
I was thinking about it.
1478
01:17:01,565 --> 01:17:03,033
You're nervous, huh?
1479
01:17:03,066 --> 01:17:05,058
I was thinking I'd be
making a big mistake.
1480
01:17:05,102 --> 01:17:06,798
Oh, yeah? Why is that?
1481
01:17:06,837 --> 01:17:08,635
I don't trust marriage.
1482
01:17:08,672 --> 01:17:10,436
I mean, if you look
at everyone here--
1483
01:17:10,474 --> 01:17:12,170
I mean,
look at my own family.
1484
01:17:12,209 --> 01:17:14,542
Mom was married three times.
1485
01:17:14,578 --> 01:17:18,106
You were married one time
and never again for 30 years.
1486
01:17:18,148 --> 01:17:20,140
Hers were too many,
yours were not enough.
1487
01:17:20,183 --> 01:17:22,118
So, tell me,
what is wrong with it...
1488
01:17:22,152 --> 01:17:24,053
that frightens everyone
so much?
1489
01:17:24,087 --> 01:17:26,215
I don't know, Brucie.
It's like baseball.
1490
01:17:26,256 --> 01:17:29,283
Either you can play,
or you can't play.
1491
01:17:29,326 --> 01:17:31,921
Your mother could play.
I couldn't play.
1492
01:17:31,962 --> 01:17:35,262
The trouble is your mother kept
getting traded all the time.
1493
01:17:37,401 --> 01:17:39,131
That was not the answer
I was looking for.
1494
01:17:39,169 --> 01:17:41,695
Well, then, why did you wait
so long to ask the question?
1495
01:17:41,738 --> 01:17:44,071
Because it's what I thought
I wanted.
1496
01:17:44,107 --> 01:17:48,511
Now I--I know that
it's not what I want.
1497
01:17:48,545 --> 01:17:49,706
You sure?
1498
01:17:51,214 --> 01:17:53,240
I'm sure.
1499
01:17:53,283 --> 01:17:56,412
Then get out of it.
Don't do it, Brucie.
1500
01:17:56,453 --> 01:17:57,443
You mean it?
1501
01:17:57,487 --> 01:17:58,819
Let me go talk to the others.
1502
01:17:58,855 --> 01:18:00,687
I'll figure
something out to say.
1503
01:18:02,993 --> 01:18:04,586
Pop?
1504
01:18:04,628 --> 01:18:05,618
Dad?
1505
01:18:08,131 --> 01:18:09,622
The thing is...
1506
01:18:12,836 --> 01:18:14,304
I really love her.
1507
01:18:14,338 --> 01:18:16,773
Sure you love her...now.
1508
01:18:16,807 --> 01:18:19,743
You'll have two exciting years
and 45 years of hell.
1509
01:18:19,776 --> 01:18:21,938
- No.
- Trust me, Brucie.
1510
01:18:21,979 --> 01:18:25,074
No. I will always love her.
1511
01:18:25,115 --> 01:18:27,414
She's the best thing that's
ever happened to me, Pop.
1512
01:18:27,451 --> 01:18:31,354
Would you be willing
to gamble your life on that?
1513
01:18:31,388 --> 01:18:33,687
I know I haven't been there
enough for you, Brucie...
1514
01:18:33,724 --> 01:18:36,193
but this is the best advice
I'll ever give you.
1515
01:18:36,226 --> 01:18:39,196
Not getting married today is
the right thing for you to do.
1516
01:18:39,229 --> 01:18:42,825
Maybe it's right for you.
It's wrong for me, OK?
1517
01:18:42,866 --> 01:18:44,767
You go tell everybody
I'm getting dressed.
1518
01:18:46,603 --> 01:18:49,869
Thank God you said that.
I didn't know how long...
1519
01:18:49,906 --> 01:18:52,205
I could keep on talking
like an asshole.
1520
01:18:54,244 --> 01:18:55,712
Thanks, Pop.
1521
01:19:02,652 --> 01:19:05,019
Hey, see you downstairs.
1522
01:19:06,056 --> 01:19:07,752
[Knock on door]
1523
01:19:07,791 --> 01:19:09,350
Go away.
We're not ready yet.
1524
01:19:09,393 --> 01:19:11,328
FELIX: Not even
for your old man?
1525
01:19:11,361 --> 01:19:14,763
Dad? Maria, let him in.
1526
01:19:14,798 --> 01:19:15,891
[Speaking Spanish]
1527
01:19:15,932 --> 01:19:17,992
Uh-oh. Hello.
1528
01:19:18,035 --> 01:19:19,628
OK.
1529
01:19:19,669 --> 01:19:21,365
I come back soon...
1530
01:19:21,405 --> 01:19:23,931
but you a-smudge her dress,
and I kill you, OK?
1531
01:19:33,216 --> 01:19:34,377
Oh, my dear God...
1532
01:19:34,418 --> 01:19:37,354
I've just seen heaven,
and it's in living color.
1533
01:19:37,387 --> 01:19:38,446
Do you like it?
1534
01:19:39,990 --> 01:19:40,958
Can I hug you?
1535
01:19:40,991 --> 01:19:42,550
Yes, you better.
1536
01:19:42,592 --> 01:19:44,686
I would've postponed
if you didn't make it.
1537
01:19:44,728 --> 01:19:46,458
Oh.
1538
01:19:46,496 --> 01:19:48,863
[Sighs]
So, have you seen Bruce?
1539
01:19:48,899 --> 01:19:50,527
- Isn't he terrific?
- Oh, boy.
1540
01:19:50,567 --> 01:19:52,695
So, was it a terrible trip?
1541
01:19:52,736 --> 01:19:54,500
Well, if you asked me that
four hours ago...
1542
01:19:54,538 --> 01:19:58,498
I would've said the pits, but
something happened on the plane.
1543
01:19:58,542 --> 01:20:01,410
Suddenly,
everything's coming up roses.
1544
01:20:01,445 --> 01:20:04,347
- You met someone?
- I'll tell you later.
1545
01:20:04,381 --> 01:20:07,010
- No, say.
- I don't want to keep you.
1546
01:20:07,050 --> 01:20:10,145
As a matter of fact,
I can't keep you any longer.
1547
01:20:10,187 --> 01:20:12,884
[Knock on door]
I'll get it.
1548
01:20:12,923 --> 01:20:15,757
I hope you don't mind me giving
you away dressed like this.
1549
01:20:15,792 --> 01:20:17,192
You look great to me.
1550
01:20:20,330 --> 01:20:23,357
Mr. Unger,
this just came for you.
1551
01:20:23,400 --> 01:20:25,699
Oh, thank you.
1552
01:20:25,735 --> 01:20:27,966
On second thought,
maybe I'll spiff it up a little.
1553
01:20:28,004 --> 01:20:28,972
OK.
1554
01:20:29,005 --> 01:20:30,564
[Kisses]
1555
01:20:30,607 --> 01:20:31,597
He's very sweet.
1556
01:20:32,709 --> 01:20:33,677
He's my daddy.
1557
01:20:33,777 --> 01:20:35,939
MINISTER: And with the power
vested in me...
1558
01:20:35,979 --> 01:20:38,380
by the state of California...
1559
01:20:38,415 --> 01:20:41,579
I now pronounce you
man and wife.
1560
01:20:41,618 --> 01:20:43,086
You may kiss the bride.
1561
01:20:59,903 --> 01:21:01,428
Isn't this terrific?
1562
01:21:01,471 --> 01:21:03,406
[Applause]
1563
01:21:11,515 --> 01:21:12,915
Oh, Pop.
1564
01:21:12,949 --> 01:21:14,815
Hey, Brucie, baby.
1565
01:21:14,851 --> 01:21:16,843
Atta--what a putzie.
1566
01:21:16,887 --> 01:21:20,881
Mmm, Dad. Mmm. Don't cry.
1567
01:21:22,225 --> 01:21:25,491
Sweetheart, good luck to you.
Take care of my boy, will you?
1568
01:21:25,529 --> 01:21:26,997
HANNAH: I promise.
1569
01:21:27,030 --> 01:21:29,522
He needs a lot of cereal
in the morning.
1570
01:21:29,566 --> 01:21:32,001
Congratulations, Blanche.
1571
01:21:38,308 --> 01:21:39,298
[Sneezes]
1572
01:21:40,610 --> 01:21:43,102
Are you still allergic
to my perfume?
1573
01:21:43,146 --> 01:21:44,978
No, that's gone.
1574
01:21:45,015 --> 01:21:45,983
It's just, uh...
1575
01:21:46,016 --> 01:21:50,147
It triggered an old memory
in my sinuses.
1576
01:21:50,187 --> 01:21:51,587
[Laughs]
1577
01:21:58,762 --> 01:22:00,731
Excuse me.
1578
01:22:19,282 --> 01:22:21,308
Isn't she incredible, Pop?
1579
01:22:22,452 --> 01:22:25,820
Yeah.
She's very beautiful.
1580
01:22:27,857 --> 01:22:29,723
Listen, Brucie...
1581
01:22:29,759 --> 01:22:33,457
I want you to take these
for you and Hannah.
1582
01:22:33,496 --> 01:22:35,727
No, Pop.
I know you're strapped for cash.
1583
01:22:35,765 --> 01:22:37,791
Just the gesture--that's
enough for Hannah and me.
1584
01:22:37,834 --> 01:22:41,703
What I have here is not cash.
Please, take it.
1585
01:22:43,440 --> 01:22:44,430
Thanks.
1586
01:22:47,277 --> 01:22:50,543
Baseball cards. You knew
I always used to save these.
1587
01:22:50,580 --> 01:22:54,745
Not those. I've had these
since before you were born.
1588
01:22:54,784 --> 01:22:56,275
These are first editions--
1589
01:22:56,319 --> 01:22:59,380
Mickey Mantle
in his rookie year...
1590
01:23:00,957 --> 01:23:04,257
George Herman Ruth,
sometimes known has Babe Ruth.
1591
01:23:04,294 --> 01:23:08,322
Today, that's worth $22,000.
1592
01:23:08,365 --> 01:23:11,597
No way, Pop.
I can't take these.
1593
01:23:11,635 --> 01:23:14,969
Come on. Hold them
until your kids are 18.
1594
01:23:15,005 --> 01:23:17,770
Maybe it'll buy them
a week or two in college.
1595
01:23:19,409 --> 01:23:21,640
- You're the greatest, Pop.
- Thank you.
1596
01:23:23,947 --> 01:23:25,210
Ah...
1597
01:23:26,316 --> 01:23:29,946
Well, I'm getting tired.
Come on. Walk me in.
1598
01:23:31,021 --> 01:23:33,047
There's no chance of you
moving out here?
1599
01:23:33,089 --> 01:23:35,422
To where?
Santa Jocinta? Melinta?
1600
01:23:35,458 --> 01:23:37,393
Caliente? Malagueña?
1601
01:23:37,427 --> 01:23:38,895
I'm not going to learn
a new language...
1602
01:23:38,928 --> 01:23:40,726
just to find my way
home at night.
1603
01:23:43,300 --> 01:23:46,668
[Singing] I don't get
around much anymore.
1604
01:23:46,703 --> 01:23:50,640
Boy, it feels good to be
in clean pajamas again, huh?
1605
01:23:50,674 --> 01:23:53,735
My God, was that a wedding?
Ha ha!
1606
01:23:53,777 --> 01:23:57,009
I am so glad the kids
loved the silver tray.
1607
01:23:57,047 --> 01:23:59,744
You know, Osc, you never
told me what you gave them.
1608
01:23:59,783 --> 01:24:02,082
Not that it's any
of my damn business.
1609
01:24:02,118 --> 01:24:06,579
Felix, tomorrow night,
I'll be sleeping in my own bed.
1610
01:24:06,623 --> 01:24:08,524
It's not a great bed,
but I love it...
1611
01:24:08,558 --> 01:24:11,255
because it never talks
during the night.
1612
01:24:11,294 --> 01:24:13,991
Oh, I'm sorry, Osc.
1613
01:24:14,030 --> 01:24:17,967
It's just, you know,
it may be another 17 years...
1614
01:24:18,001 --> 01:24:19,697
before we see
each other again.
1615
01:24:19,736 --> 01:24:21,568
That's a date.
1616
01:24:21,604 --> 01:24:23,072
Let me tell you--
1617
01:24:23,106 --> 01:24:26,042
Felix, please!
1618
01:24:26,076 --> 01:24:29,638
We got to be on
that airport bus at nine A.M.
1619
01:24:29,679 --> 01:24:31,671
I gotta get some sleep.
1620
01:24:31,715 --> 01:24:34,310
I forgot to tell you.
No bus.
1621
01:24:34,351 --> 01:24:37,150
Lise has hired a limo
to take us to the airport.
1622
01:24:37,187 --> 01:24:38,416
Who's Lise?
1623
01:24:38,455 --> 01:24:40,890
Felice.
I started calling her Lise.
1624
01:24:40,924 --> 01:24:42,392
She call you "Lix"?
1625
01:24:42,425 --> 01:24:44,894
Another thing.
I'm not going back to New York.
1626
01:24:44,928 --> 01:24:47,193
I'm going to spend
some time up in San Fran.
1627
01:24:47,230 --> 01:24:50,291
San Fran?
Lix and Lise in San Fran?
1628
01:24:50,333 --> 01:24:52,063
What the hell's going on?
1629
01:24:52,102 --> 01:24:54,128
Who knows?
I may spend just a few days...
1630
01:24:54,170 --> 01:24:55,968
or I may spend
the rest of my life.
1631
01:24:56,005 --> 01:24:57,598
We really hit it off.
1632
01:24:57,640 --> 01:24:59,871
I've heard you
say that before.
1633
01:24:59,909 --> 01:25:01,901
This may be the last time
you hear me say that.
1634
01:25:01,945 --> 01:25:04,881
I hope so. I really do.
1635
01:25:04,914 --> 01:25:06,883
Boy, am I exhausted.
1636
01:25:10,186 --> 01:25:11,347
OSCAR: G.n.
1637
01:25:11,388 --> 01:25:13,050
FELIX: G.n.?
1638
01:25:13,089 --> 01:25:14,645
OSCAR: Good night.
1639
01:25:19,550 --> 01:25:23,419
OSCAR: Gate 46.
Where is that?
1640
01:25:23,454 --> 01:25:25,184
FELICE:
That's down at that end.
1641
01:25:25,222 --> 01:25:26,986
We're at the other end.
1642
01:25:27,024 --> 01:25:28,287
FELIX: Oh.
1643
01:25:30,027 --> 01:25:31,996
Felix,
I'll change your ticket.
1644
01:25:32,029 --> 01:25:34,396
Give you and Oscar
a chance to say good-bye.
1645
01:25:34,431 --> 01:25:37,492
FELIX: What?
Oh, yeah. Thanks.
1646
01:25:37,534 --> 01:25:40,299
Bye, Oscar.
Have a wonderful flight.
1647
01:25:40,337 --> 01:25:43,136
You too, Lise.
1648
01:25:43,173 --> 01:25:45,267
FELIX:
I'll be right there.
1649
01:25:45,309 --> 01:25:46,368
She's very nice.
1650
01:25:46,410 --> 01:25:49,539
Yeah. Hey. [Chuckles]
1651
01:25:49,580 --> 01:25:52,049
Looks like she's
got a lot of dogs.
1652
01:25:52,082 --> 01:25:53,812
You're going to be
walking a lot of dogs.
1653
01:25:53,851 --> 01:25:55,444
You think I'm
making a mistake?
1654
01:25:55,486 --> 01:25:58,923
I don't give out that advice
twice on the same weekend.
1655
01:25:58,956 --> 01:26:02,256
This could be
my last chance, you know?
1656
01:26:02,292 --> 01:26:04,488
I really want to give It
a good try.
1657
01:26:07,664 --> 01:26:10,156
I wish you the best, Felix.
1658
01:26:10,200 --> 01:26:11,566
You do?
1659
01:26:11,602 --> 01:26:13,935
Of course, my best
doesn't always mean much.
1660
01:26:13,971 --> 01:26:16,463
It does to me, Oscar.
1661
01:26:24,581 --> 01:26:25,913
OK, Felix.
1662
01:26:25,949 --> 01:26:27,781
Felix, that's enough.
1663
01:26:27,818 --> 01:26:31,118
Felix, stop it. She's gonna
think we had something going.
1664
01:27:03,654 --> 01:27:05,418
OSCAR: Here we go.
1665
01:27:05,456 --> 01:27:08,893
Who gets the bagel
with the tofu cream cheese?
1666
01:27:08,926 --> 01:27:10,326
MILLIE: That's mine.
1667
01:27:10,360 --> 01:27:12,625
Millie, here we go.
1668
01:27:12,663 --> 01:27:14,131
Thank you, darling.
1669
01:27:14,164 --> 01:27:17,396
You're welcome.
And I have here...
1670
01:27:17,434 --> 01:27:20,666
a soybean facsimile
corned beef sandwich.
1671
01:27:20,704 --> 01:27:22,866
ABE: That's me. Thanks.
1672
01:27:22,906 --> 01:27:24,431
Are you in this game, Oscar?
1673
01:27:24,475 --> 01:27:27,673
Can a duck swim?
For 20 cents, I'm in.
1674
01:27:27,711 --> 01:27:29,304
You didn't look at your cards.
1675
01:27:29,346 --> 01:27:31,747
At these prices,
I'll take the plunge.
1676
01:27:35,452 --> 01:27:38,422
This cheesecake
is hard as a rock.
1677
01:27:38,455 --> 01:27:40,822
OSCAR: That's the wax model
they keep in the window.
1678
01:27:40,858 --> 01:27:43,657
If you like the way it looks,
I'll order it.
1679
01:27:43,694 --> 01:27:46,892
Tell us about the wedding.
What did they serve?
1680
01:27:46,930 --> 01:27:48,592
Veal Alphonso.
1681
01:27:48,632 --> 01:27:50,225
How do they make that?
1682
01:27:50,267 --> 01:27:53,431
A guy name of Alphonso
comes in early--
1683
01:27:53,470 --> 01:27:55,336
[Doorbell rings]
1684
01:27:55,372 --> 01:27:57,739
I'll get it.
1685
01:27:57,774 --> 01:27:59,504
That's the pizza I ordered.
1686
01:27:59,543 --> 01:28:00,511
FLOSSIE: For tonight?
1687
01:28:00,544 --> 01:28:02,035
No,
from before the wedding.
1688
01:28:02,079 --> 01:28:03,877
I forgot to cancel it.
1689
01:28:03,914 --> 01:28:05,382
Coming. Coming.
1690
01:28:09,186 --> 01:28:10,984
Hiya, Osc.
1691
01:28:11,021 --> 01:28:13,616
I--I was in
the neighborhood...
1692
01:28:13,657 --> 01:28:15,523
so I just thought
I'd drop in.
1693
01:28:15,559 --> 01:28:20,862
What a surprise.
Is Felice with you?
1694
01:28:20,898 --> 01:28:24,300
No. It didn't work out.
1695
01:28:24,334 --> 01:28:27,930
That woman left her clothes
lying all over the floor.
1696
01:28:27,971 --> 01:28:30,531
She was always
running out of towels...
1697
01:28:30,574 --> 01:28:33,043
and bobby pins in the bed.
1698
01:28:33,076 --> 01:28:35,011
Now, come on,
I could not hack that.
1699
01:28:35,045 --> 01:28:36,138
Am I disturbing you?
1700
01:28:36,180 --> 01:28:38,877
No. Come on in, Felix.
1701
01:28:40,350 --> 01:28:42,342
[Loud chatter]
1702
01:28:47,791 --> 01:28:50,420
Girls, this is
the father of the bride...
1703
01:28:50,460 --> 01:28:51,985
my friend Felix Unger.
1704
01:28:52,029 --> 01:28:54,362
These are
my poker-playing buddies.
1705
01:28:54,398 --> 01:28:56,333
FELIX: I hope I'm not
interrupting the game.
1706
01:28:56,366 --> 01:28:59,803
No.
My goodness, not at all.
1707
01:28:59,836 --> 01:29:02,829
WANDA: It's a distinct
pleasure to meet you.
1708
01:29:02,873 --> 01:29:05,274
I can't see him.
Is he cute?
1709
01:29:05,309 --> 01:29:08,143
Girls, would you
excuse us for a minute?
1710
01:29:08,178 --> 01:29:09,703
I have to speak to Felix.
1711
01:29:09,746 --> 01:29:13,342
Please excuse us.
Can I have a word with you?
1712
01:29:13,383 --> 01:29:15,852
ABE: Can you believe it?
We'll never play.
1713
01:29:17,421 --> 01:29:18,582
Felix...
1714
01:29:20,257 --> 01:29:21,782
what's with the suitcases?
1715
01:29:22,993 --> 01:29:25,929
Oh, I gave up
my apartment in New York.
1716
01:29:25,963 --> 01:29:27,556
To live in Sarasota?
1717
01:29:27,598 --> 01:29:29,931
They got hospitals
in Sarasota, too.
1718
01:29:29,967 --> 01:29:33,927
Are you planning
to move in with me again?
1719
01:29:33,971 --> 01:29:36,236
Because you know it didn't
work out the last time.
1720
01:29:36,273 --> 01:29:39,937
No. This is just until
I find my own place.
1721
01:29:39,977 --> 01:29:45,041
Of course, we could save money
by splitting expenses.
1722
01:29:45,082 --> 01:29:47,210
Nothing has changed,
I'm still a pig.
1723
01:29:47,251 --> 01:29:49,345
You're still
a human vacuum cleaner.
1724
01:29:49,386 --> 01:29:53,482
I know, so if you don't think
it'll work just say no.
1725
01:29:53,523 --> 01:29:55,583
No.
1726
01:29:56,593 --> 01:29:58,755
OK.
1727
01:29:58,795 --> 01:30:00,764
So I'll go.
1728
01:30:10,707 --> 01:30:13,336
I didn't say go, I said no.
1729
01:30:17,080 --> 01:30:20,141
All right.
Give it a try for a few weeks.
1730
01:30:20,183 --> 01:30:22,345
But the minute you start
matching up my socks...
1731
01:30:22,386 --> 01:30:23,911
we call it quits.
1732
01:30:23,954 --> 01:30:26,924
It's a deal.
You go back to your game.
1733
01:30:26,957 --> 01:30:29,859
I'm just going to hang up
a few things.
1734
01:30:29,893 --> 01:30:33,330
MILLIE: He looks so sweet.
1735
01:30:33,363 --> 01:30:38,131
FLOSSIE: If he's looking,
I've got a spare bedroom.
1736
01:30:38,168 --> 01:30:39,363
OSCAR: Yeah.
1737
01:30:39,403 --> 01:30:42,271
Ladies, it's possible
that in five weeks...
1738
01:30:42,306 --> 01:30:45,401
you'll all be moving out
of Sarasota, Florida.
1739
01:30:45,442 --> 01:30:47,775
Whose bet is it?
1740
01:30:47,811 --> 01:30:49,439
- Not mine.
- Not mine.
1741
01:30:49,479 --> 01:30:51,744
Don't mind me, folks.
I was just--
1742
01:30:51,782 --> 01:30:54,581
Excuse me.
Is this yours here?
1743
01:30:54,618 --> 01:30:56,678
- Oh, thank you.
- That's all right.
1744
01:30:56,720 --> 01:30:59,519
Boy, that sandwich is
looking a little limp.
1745
01:30:59,556 --> 01:31:01,354
I could retoast that for you
in a second.
1746
01:31:01,391 --> 01:31:03,553
- Really?
- Oh, yeah.
1747
01:31:03,593 --> 01:31:06,620
- I wouldn't mind.
- No problem at all.
1748
01:31:06,663 --> 01:31:08,757
ABE: Thank you.
1749
01:31:08,799 --> 01:31:14,217
This is the biggest goddamnedest
déjà vu anybody has ever had!
1750
01:31:14,234 --> 01:31:18,194
Can we play cards here,
please, for crying out loud?
1751
01:31:18,238 --> 01:31:20,230
[Loud chatter]
129812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.