Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,436 --> 00:00:20,814
[INDISTINCT CHEERING]
2
00:00:34,119 --> 00:00:34,870
[BOOING]
3
00:00:34,871 --> 00:00:37,246
[COMMENTATOR 1] Doesn't have
a handle on that one at all.
4
00:00:37,247 --> 00:00:39,456
[COMMENTATOR 2] He's not
getting down on the ball...
5
00:00:39,457 --> 00:00:42,960
[COMMENTATOR 1]...still
struggling here in the early...
6
00:00:42,961 --> 00:00:44,421
Oh, my God.
7
00:00:45,088 --> 00:00:47,048
[INDISTINCT YELLING]
8
00:00:50,594 --> 00:00:52,011
The old cockahs in the stands
9
00:00:52,012 --> 00:00:54,263
are better than the young
cockahs on the field.
10
00:00:54,264 --> 00:00:57,349
- Who's the man?
- [WOMAN] Throw that already!
11
00:00:57,350 --> 00:00:58,560
Come on!
12
00:01:01,980 --> 00:01:03,522
He just missed someone
in the crowd!
13
00:01:03,523 --> 00:01:07,026
What crowd?
We could all go home in one car.
14
00:01:07,027 --> 00:01:08,944
Maybe he should lay down a bunt.
15
00:01:08,945 --> 00:01:11,948
This guy couldn't lay down
a carpet.
16
00:01:17,287 --> 00:01:18,330
Now he's over swinging.
17
00:01:18,331 --> 00:01:22,876
Don't complain. At least
he's cooling off the place.
18
00:01:25,921 --> 00:01:26,963
Strike! Get out of here!
19
00:01:26,964 --> 00:01:30,049
[OSCAR] You remember Clemente,
on the Pittsburgh Pirates?
20
00:01:30,050 --> 00:01:31,508
I always envied you, Oscar.
21
00:01:31,509 --> 00:01:33,302
Covering the Yankees
and the Mets.
22
00:01:33,303 --> 00:01:36,639
- I bet you miss New York, huh?
- Well, what was I gonna do?
23
00:01:36,640 --> 00:01:39,016
They sold the paper
to an Australian.
24
00:01:39,017 --> 00:01:41,310
Lucky for me they didn't sell
to the Japanese.
25
00:01:41,311 --> 00:01:44,230
It would take me a year
to read the batting averages.
26
00:01:44,231 --> 00:01:46,398
- [HORN HONKING]
- Oh, Oscar!
27
00:01:46,399 --> 00:01:47,192
Oh, hiya, Peaches.
28
00:01:47,193 --> 00:01:50,986
I'm having a dinner party
Friday night.
29
00:01:50,987 --> 00:01:52,488
We're short one man.
30
00:01:52,489 --> 00:01:55,157
How about Abe here?
He's a short man.
31
00:01:55,158 --> 00:01:58,452
You can run, Oscar,
but you can't hide.
32
00:01:58,453 --> 00:01:59,496
- See ya.
- [OSCAR LAUGHS]
33
00:01:59,497 --> 00:02:01,997
That's such
an original expression.
34
00:02:01,998 --> 00:02:04,959
I hate a woman
who talks like Muhammad Ali.
35
00:02:04,960 --> 00:02:09,672
- Hey, Conchita!
- Tough loss today, eh, Oscar?
36
00:02:09,673 --> 00:02:11,340
Yeah, I'm suicidal, honey.
37
00:02:11,341 --> 00:02:16,178
If I call 911 tonight,
any chance of mouth to mouth?
38
00:02:16,179 --> 00:02:17,513
[SPEAKING SPANISH]
39
00:02:17,514 --> 00:02:19,139
Yeah, beso loco. Mm.
40
00:02:19,140 --> 00:02:22,017
What's the matter? Don't you
look at a good ass anymore?
41
00:02:22,018 --> 00:02:23,686
I'm not allowed
to look at pastrami,
42
00:02:23,687 --> 00:02:24,937
why should I look at an ass?
43
00:02:24,938 --> 00:02:27,356
[SNICKERS] Are you coming
to the game tonight, Abe?
44
00:02:27,357 --> 00:02:30,359
I'll be a little late.
I have to pay my respects.
45
00:02:30,360 --> 00:02:34,405
- A friend in my building died.
- Oh, sorry to hear that.
46
00:02:34,406 --> 00:02:35,156
What did he die of?
47
00:02:35,157 --> 00:02:37,533
He got hit by lightning
on a golf course.
48
00:02:37,534 --> 00:02:40,619
Ah. He should have been
using his woods.
49
00:02:40,620 --> 00:02:41,204
[CAR STARTS]
50
00:02:41,205 --> 00:02:44,456
Find out what his rent was.
I'm always looking for cheaper.
51
00:02:44,457 --> 00:02:46,500
- [BOTH LAUGH]
- See you at the game.
52
00:02:46,501 --> 00:02:48,211
[TIRES SCREECHING]
53
00:02:49,045 --> 00:02:51,214
[LATIN MUSIC PLAYS]
54
00:03:07,147 --> 00:03:09,481
- [DOG BARKING]
- [CAT MEOWING]
55
00:03:09,482 --> 00:03:11,358
I used to make that shot.
56
00:03:11,359 --> 00:03:12,235
Damn it, Madison!
57
00:03:12,236 --> 00:03:13,485
My wife and I
are fed up with this!
58
00:03:13,486 --> 00:03:17,323
I'm filing a complaint.
Are you gonna clean this up?
59
00:03:17,324 --> 00:03:17,741
Absolutely.
60
00:03:17,742 --> 00:03:21,119
Whatever the cats don't finish
I'll clean up later.
61
00:03:21,745 --> 00:03:23,078
[GRUNTS]
62
00:03:23,079 --> 00:03:25,290
[OVERLAPPING CONVERSATION]
63
00:03:31,755 --> 00:03:34,048
[ABE] Come on, where is Oscar?
64
00:03:34,049 --> 00:03:36,258
Coming! I'm in! I'm in!
65
00:03:36,259 --> 00:03:40,220
Nobody bet. Hold the bets.
I got a raise coming.
66
00:03:40,221 --> 00:03:44,433
- How are we doing, girls?
- Everybody's in except Esther.
67
00:03:44,434 --> 00:03:46,226
Esther, you didn't make
your straight?
68
00:03:46,227 --> 00:03:48,437
Who knows?
I can't see the numbers.
69
00:03:48,438 --> 00:03:51,482
Why can't we play
with those great big cards?
70
00:03:51,483 --> 00:03:52,233
We tried that once.
71
00:03:52,234 --> 00:03:55,402
Every time I shuffled,
Abe's toupee blew off.
72
00:03:55,403 --> 00:03:56,404
Not anymore.
73
00:03:56,405 --> 00:03:58,322
This is the kind
you can swim in.
74
00:03:58,323 --> 00:04:00,616
Be careful, Abe.
If you swim with that rug,
75
00:04:00,617 --> 00:04:03,202
and they'll think
you're building a dam.
76
00:04:03,203 --> 00:04:04,120
Oh, come on.
77
00:04:04,121 --> 00:04:07,581
Who gets the Eggeman's
uh, lemon loaf cake,
78
00:04:07,582 --> 00:04:10,334
no cholesterol,
no fat, no taste?
79
00:04:10,335 --> 00:04:12,753
- That's mine.
- One plate of chemical
80
00:04:12,754 --> 00:04:15,422
- sponge cake for Millie.
- Thanks, darling.
81
00:04:15,423 --> 00:04:19,426
You're welcome. Wanda...
Wanda, you vixen,
82
00:04:19,427 --> 00:04:21,553
you know how that perfume
83
00:04:21,554 --> 00:04:25,641
- drives me crazy!
- [SQUEAKS]
84
00:04:25,642 --> 00:04:27,267
- You really like it?
- Yeah.
85
00:04:27,268 --> 00:04:31,397
- Also I see I got you beat!
- He always does that to me!
86
00:04:31,398 --> 00:04:32,357
Don't worry about it.
Listen,
87
00:04:32,358 --> 00:04:35,651
I lost so many brain cells
today, I forgot what I saw.
88
00:04:35,652 --> 00:04:38,487
Just like my third husband,
he should rest in peace.
89
00:04:38,488 --> 00:04:41,407
How do you know he's dead?
Maybe he's just bluffing.
90
00:04:41,408 --> 00:04:42,325
- [LAUGHING]
- It's not funny.
91
00:04:42,326 --> 00:04:45,494
Who gets the salt-free nachos
with cottage cheese chili?
92
00:04:45,495 --> 00:04:46,787
Oh, that's mine, Oscar.
93
00:04:46,788 --> 00:04:49,456
One Jenny Craig Mexican style
94
00:04:49,457 --> 00:04:54,628
type of casserole dinner
for Señorita Abromowitz.
95
00:04:54,629 --> 00:04:58,424
And we have a cherry soda
for Abe.
96
00:04:58,425 --> 00:05:00,552
What happened to Abe?
Where's Abe?
97
00:05:01,177 --> 00:05:01,428
Here.
98
00:05:01,429 --> 00:05:05,347
Oh. Why don't you sit
on a magazine? I can't see you.
99
00:05:05,348 --> 00:05:08,226
This isn't cherry, it's lemon.
100
00:05:11,729 --> 00:05:13,105
Now it's cherry.
101
00:05:13,106 --> 00:05:14,190
Ha-ha!
102
00:05:14,190 --> 00:05:14,649
Whose bet is it?
103
00:05:14,650 --> 00:05:17,651
Millie raised a quarter,
so it's 33 cents for you.
104
00:05:17,652 --> 00:05:22,197
Thirty-three cents? You need
nerves of steel for this game.
105
00:05:22,198 --> 00:05:22,824
[PHONE RINGS]
106
00:05:22,825 --> 00:05:25,576
- I'm in. Let me get that.
- [ABE MUMBLES]
107
00:05:25,577 --> 00:05:26,702
We never finish the game.
108
00:05:26,703 --> 00:05:29,580
All right, all right,
I'm coming, I'm coming.
109
00:05:29,581 --> 00:05:32,666
Whoever it is,
I'll pay on Thursday.
110
00:05:32,667 --> 00:05:33,418
You sound good, Pop.
111
00:05:33,419 --> 00:05:37,588
Brucey! Brucey boy, how are you?
What are you do--
112
00:05:37,589 --> 00:05:42,426
Hold it down, will you, girls?
It's my son from California.
113
00:05:42,427 --> 00:05:43,178
California.
114
00:05:43,179 --> 00:05:47,514
My sister lost three pairs
of dentures in the earthquakes.
115
00:05:47,515 --> 00:05:49,850
- How does she eat?
- She sends out.
116
00:05:49,851 --> 00:05:52,394
You, too, Brucey.
Are you still an actor?
117
00:05:52,395 --> 00:05:53,146
Still an actor, Pop.
118
00:05:53,147 --> 00:05:56,273
I got a call from CBS,
I might get a pilot this week.
119
00:05:56,274 --> 00:05:56,900
Hey! That's terrific!
120
00:05:56,901 --> 00:06:00,360
- My kid may get a pilot.
- He got his own plane?
121
00:06:00,361 --> 00:06:01,612
You don't know what a pilot is?
122
00:06:01,613 --> 00:06:04,865
It is a television show
that doesn't get on television.
123
00:06:04,866 --> 00:06:06,617
Pop, that's not why I'm calling.
124
00:06:06,618 --> 00:06:08,536
I've got some big news for you.
125
00:06:08,828 --> 00:06:10,537
I'm getting married this week.
126
00:06:10,538 --> 00:06:12,289
- Married?
- Yay!
127
00:06:12,290 --> 00:06:15,375
- Why?
- Because I love her, that's why.
128
00:06:15,376 --> 00:06:19,630
You didn't say it was a girl.
If you're happy, I'm happy.
129
00:06:19,631 --> 00:06:21,215
My kid is getting married.
130
00:06:21,216 --> 00:06:23,175
[OVERLAPPING CHEERING]
131
00:06:23,176 --> 00:06:26,220
There goes my Rachel's
last chance.
132
00:06:26,221 --> 00:06:27,888
It's this Sunday afternoon, Pop.
133
00:06:27,889 --> 00:06:28,890
Think you can come?
134
00:06:28,891 --> 00:06:31,183
Wild racehorses
couldn't keep me away.
135
00:06:31,184 --> 00:06:33,268
- Where is it?
- At her mother's house
136
00:06:33,269 --> 00:06:34,270
in San Malina.
137
00:06:34,271 --> 00:06:36,688
San "Belone"?
What was the name again?
138
00:06:36,689 --> 00:06:38,774
San Malina. It's about two hours
north of L.A.
139
00:06:38,775 --> 00:06:40,943
- We'll send you the address.
- Okay. Listen,
140
00:06:40,944 --> 00:06:42,945
If I'm not being too nosy,
sweetheart,
141
00:06:42,946 --> 00:06:47,241
- who the hell are you marrying?
- She's an actress, Pop.
142
00:06:47,242 --> 00:06:47,659
She's beautiful.
143
00:06:47,660 --> 00:06:49,451
- [WHISPERING] So talented.
- She's so talented.
144
00:06:49,452 --> 00:06:50,537
- [WHISPERING] Smart.
- She's very smart.
145
00:06:50,538 --> 00:06:53,789
- And she loves your son. And I--
- You see what I mean, Pop?
146
00:06:53,790 --> 00:06:56,376
I love her already.
So who is she?
147
00:06:57,669 --> 00:06:58,769
Well...
148
00:06:59,671 --> 00:07:00,630
Hold on to your hat, Pop.
149
00:07:00,631 --> 00:07:03,423
I need a hat to hold on to
to hear this?
150
00:07:03,424 --> 00:07:07,469
She's not one a six foot ten
basketball player, is she?
151
00:07:07,470 --> 00:07:09,972
- As long as she's thin.
- [LAUGHING]
152
00:07:09,973 --> 00:07:11,808
I can't hear you.
153
00:07:12,308 --> 00:07:14,394
She's whose daughter?
154
00:07:15,645 --> 00:07:16,938
Whose?
155
00:07:17,814 --> 00:07:19,691
Oh, my God!
156
00:07:26,948 --> 00:07:29,284
[VOCALIZING]
157
00:07:34,455 --> 00:07:35,664
I'm sorry.
158
00:07:35,665 --> 00:07:37,000
Miss?
159
00:07:37,375 --> 00:07:37,834
[SNIFFLES] Ahem.
160
00:07:37,835 --> 00:07:42,337
Excuse me, I wonder if I might
change my seat
161
00:07:42,338 --> 00:07:43,714
into the non-smoking section?
162
00:07:43,715 --> 00:07:46,633
Oh, well, the entire plane
is non-smoking, sir.
163
00:07:46,634 --> 00:07:48,343
There's no one smoking
on this aircraft.
164
00:07:48,344 --> 00:07:50,846
I understand,
but possibly the attendants
165
00:07:50,847 --> 00:07:51,889
who clean the planes
at the airport
166
00:07:51,890 --> 00:07:55,309
were smoking in here.
I'm very sensitive to that.
167
00:07:55,310 --> 00:07:58,895
Well, I'm sorry, sir,
but the entire plane is full.
168
00:07:58,896 --> 00:08:01,357
- Yeah, well...
- [SEAT BELT CLICKS]
169
00:08:03,026 --> 00:08:03,860
Hey, ma'am...
170
00:08:03,861 --> 00:08:06,862
see, it's not just the smoke.
The woman next to me
171
00:08:06,863 --> 00:08:09,906
is wearing a perfume
I have a definite allergy to.
172
00:08:09,907 --> 00:08:11,491
Well, I've already
moved you once.
173
00:08:11,492 --> 00:08:13,785
Yeah. No, that was
because of hair spray.
174
00:08:13,786 --> 00:08:14,953
- [FLIGHT ATTENDANT SCOFFS]
- Now, look,
175
00:08:14,954 --> 00:08:17,873
I know that I sound crazy,
but I just happen to be
176
00:08:17,874 --> 00:08:20,667
one of those
hyper-allergenic cases.
177
00:08:20,668 --> 00:08:22,044
Can't you at least try?
178
00:08:22,045 --> 00:08:24,463
You mean sniff every woman
on this plane
179
00:08:24,464 --> 00:08:26,882
until you find a perfume
you're not allergic to?
180
00:08:26,883 --> 00:08:28,800
I didn't complain
about the food, did I?
181
00:08:28,801 --> 00:08:30,886
I didn't eat it,
but I didn't complain about it.
182
00:08:30,887 --> 00:08:32,888
You asked for the Hawaiian
mahi-mahi
183
00:08:32,889 --> 00:08:34,556
and I told you
that we only serve it
184
00:08:34,557 --> 00:08:37,017
on the west-east flights,
not the east-west flights.
185
00:08:37,018 --> 00:08:40,562
I thought there might be
one piece of mahi-mahi
186
00:08:40,563 --> 00:08:43,608
making the return trip.
That's all.
187
00:08:44,359 --> 00:08:46,861
Just forget it, I'll manage.
188
00:08:51,908 --> 00:08:54,451
I have some cough lozenges,
if you like.
189
00:08:54,452 --> 00:08:56,495
Aw, that's sweet...
Thank you, no.
190
00:08:56,496 --> 00:08:58,914
I have an unusually small
windpipe.
191
00:08:58,915 --> 00:09:02,877
If it got stuck,
I could be dead in two minutes.
192
00:09:03,920 --> 00:09:05,463
[CLEARS THROAT]
193
00:09:09,759 --> 00:09:11,636
[BREATHING RAGGEDLY]
194
00:09:13,805 --> 00:09:15,597
Are you having trouble
breathing?
195
00:09:15,598 --> 00:09:19,976
I'm nervous because my daughter
is getting married Sunday...
196
00:09:19,977 --> 00:09:21,895
- Oh.
- ...in California.
197
00:09:21,896 --> 00:09:23,773
In San...
198
00:09:24,941 --> 00:09:25,650
San, uh...
199
00:09:25,651 --> 00:09:27,859
Well, I've got a friend
picking me up.
200
00:09:27,860 --> 00:09:30,613
- Oh. Nice.
- [CHUCKLES]
201
00:09:31,030 --> 00:09:32,365
Uh-huh.
202
00:09:32,907 --> 00:09:34,491
Uh-huh.
203
00:09:34,492 --> 00:09:36,993
- [GROANS]
- Are you all right?
204
00:09:36,994 --> 00:09:39,121
Your face is turning blueish.
205
00:09:39,122 --> 00:09:40,789
- [GROANS]
- Do you need oxygen?
206
00:09:40,790 --> 00:09:46,504
Yeah, but you never know
who's been using that before.
207
00:09:47,463 --> 00:09:48,840
[GROANS]
208
00:09:50,508 --> 00:09:51,759
Stewardess!
209
00:09:52,927 --> 00:09:55,096
[INDISTINCT CHATTER]
210
00:10:01,894 --> 00:10:03,771
Excuse me. [CHUCKLES]
211
00:10:04,647 --> 00:10:08,567
Ah! I see my bag.
Excuse me, please, sir.
212
00:10:08,568 --> 00:10:10,485
What happened here?
213
00:10:10,486 --> 00:10:12,779
What do you--
What do you call this?
214
00:10:12,780 --> 00:10:18,118
This is mishandling of luggage!
It's a federal misdemeanor.
215
00:10:18,119 --> 00:10:19,996
Did you see this?
216
00:10:45,730 --> 00:10:46,981
Oscar?
217
00:10:49,692 --> 00:10:50,902
Felix?
218
00:10:51,527 --> 00:10:53,070
Oscar!
219
00:10:54,197 --> 00:10:55,907
Felix!
220
00:11:11,672 --> 00:11:13,508
Look out!
221
00:11:14,884 --> 00:11:17,094
[PEOPLE GASP]
222
00:11:20,807 --> 00:11:21,849
Oh, God!
223
00:11:21,850 --> 00:11:26,102
We haven't even said hello,
and I've got a broken leg.
224
00:11:26,103 --> 00:11:28,563
It's just a sprain.
Hello, Felix.
225
00:11:28,564 --> 00:11:30,732
Let me know
when you gonna hit a bump.
226
00:11:30,733 --> 00:11:34,654
- [GROANS]
- Okay, that was a bump.
227
00:11:41,577 --> 00:11:44,622
Here we go, we're all set.
228
00:11:44,872 --> 00:11:46,665
Yeah. Maybe we could stop
229
00:11:46,666 --> 00:11:49,251
and get a pair of crutches
some place.
230
00:11:49,252 --> 00:11:50,794
[GROANS] Damn.
231
00:11:50,795 --> 00:11:53,630
Yeah, I'll keep my eye open
for a crutch store.
232
00:11:53,631 --> 00:11:56,716
I'm sure there's a lot of them
on the freeway.
233
00:11:56,717 --> 00:12:01,638
Now, hold on to me
and let's hop over to the car.
234
00:12:01,639 --> 00:12:03,598
[FELIX GROANING]
- That's it.
235
00:12:03,599 --> 00:12:07,645
That's it. Now you've got it.
Okay.
236
00:12:08,187 --> 00:12:09,771
- Oh, God.
- Now, bend down...
237
00:12:09,772 --> 00:12:12,607
- Huh?
- ...and slide into the seat.
238
00:12:12,608 --> 00:12:13,609
You know what I mean?
239
00:12:13,610 --> 00:12:14,943
- And tell me when--
- Ouch!
240
00:12:14,944 --> 00:12:17,112
- Tell me when it hurts.
- That hurts.
241
00:12:17,113 --> 00:12:18,947
All right.
I've got a good idea.
242
00:12:18,948 --> 00:12:21,950
Don't tell me when it hurts
'cause it's gonna hurt anyway.
243
00:12:21,951 --> 00:12:26,621
So when I count to three,
we'll do it all in one big move.
244
00:12:26,622 --> 00:12:28,790
One, two, three!
245
00:12:28,791 --> 00:12:32,085
[GROANS] Oh, God!
246
00:12:32,086 --> 00:12:34,045
I like "it hurts" better.
247
00:12:34,046 --> 00:12:36,799
Oh! Oh, God!
248
00:12:38,050 --> 00:12:40,760
Got you some ice
from the machine.
249
00:12:40,761 --> 00:12:42,596
It'll keep the swelling down.
250
00:12:42,597 --> 00:12:44,764
I need something
to put the ice in.
251
00:12:44,765 --> 00:12:48,644
Put it in your sock!
What am I, an orthopedic?
252
00:12:57,737 --> 00:12:58,821
Foot feeling any better?
253
00:12:58,822 --> 00:13:02,157
It's not a foot anymore.
It's a piece of frozen meat.
254
00:13:02,158 --> 00:13:05,119
Hang it out the window,
it's warm out.
255
00:13:05,828 --> 00:13:09,623
God, I'm starving. I haven't
eaten since last night.
256
00:13:09,624 --> 00:13:11,166
Didn't they serve on the plane?
257
00:13:11,167 --> 00:13:13,920
No, my fish was flying east.
258
00:13:15,004 --> 00:13:15,671
[SIGHS]
259
00:13:15,672 --> 00:13:18,089
Here's my complimentary nuts.
260
00:13:18,090 --> 00:13:20,759
Go ahead.
If your teeth keep chattering,
261
00:13:20,760 --> 00:13:22,886
you'll have peanut butter
in three minutes.
262
00:13:22,887 --> 00:13:26,932
Oscar, do you know
what the fat content of nuts is?
263
00:13:26,933 --> 00:13:28,850
Not to mention the salt content.
264
00:13:28,851 --> 00:13:30,685
I could have a heart attack
at the wedding.
265
00:13:30,686 --> 00:13:33,813
Felix, I haven't seen you
in how long? Eight, nine years?
266
00:13:33,814 --> 00:13:38,234
It's 17, 17 years, Oscar.
You couldn't even remember
267
00:13:38,235 --> 00:13:41,321
that we haven't seen each other
for 17 years?
268
00:13:41,322 --> 00:13:43,365
To tell you the truth,
I didn't dwell on it.
269
00:13:43,366 --> 00:13:46,952
All right, 17 years.
So your hair got whiter,
270
00:13:46,953 --> 00:13:49,871
your ears got bigger,
your nose got longer...
271
00:13:49,872 --> 00:13:52,832
but you still retain
that... unique,
272
00:13:52,833 --> 00:13:57,253
elusive, pain in the ass quality
that drives me berserk.
273
00:13:57,254 --> 00:13:58,089
[FELIX] Oh, really?
274
00:13:58,090 --> 00:14:01,883
Well you have changed.
When I saw you at the airport,
275
00:14:01,884 --> 00:14:04,970
I thought you'd died
and your mother came to tell me.
276
00:14:04,971 --> 00:14:07,973
I heard that line
on The Jerry Seinfeld show.
277
00:14:07,974 --> 00:14:12,103
So what? It's how fast
I thought of it that counts.
278
00:14:12,311 --> 00:14:15,689
Open the window.
I want to throw the water out.
279
00:14:15,690 --> 00:14:17,233
It is open.
280
00:14:25,032 --> 00:14:28,035
Sorry, they must have
just cleaned it.
281
00:14:36,002 --> 00:14:37,878
Feeling better now?
282
00:14:38,337 --> 00:14:41,423
What's the matter?
Did you sprain your tongue too?
283
00:14:41,424 --> 00:14:43,341
I'm angry at myself.
284
00:14:43,342 --> 00:14:45,301
I shouldn't have yelled at you
back there.
285
00:14:45,302 --> 00:14:48,221
We've always had
bad chemistry, Felix.
286
00:14:48,222 --> 00:14:50,890
We mix like oil
and frozen yoghurt.
287
00:14:50,891 --> 00:14:55,938
- But I'm glad to see you anyway.
- Oh, yeah. Hey, me too, Oz.
288
00:14:57,398 --> 00:15:00,275
I was some kind of nut
in those days, huh?
289
00:15:00,276 --> 00:15:04,904
- From pecan to pistachio.
- [FELIX LAUGHS]
290
00:15:04,905 --> 00:15:06,322
I guess I still am.
291
00:15:06,323 --> 00:15:09,784
You know, I hate mess
and I hate disorder.
292
00:15:09,785 --> 00:15:12,287
I went to a hypnotist
to try to cure me.
293
00:15:12,288 --> 00:15:14,205
- It didn't work, right?
- No.
294
00:15:14,206 --> 00:15:18,793
He was late. I straightened up
his office and left.
295
00:15:18,794 --> 00:15:21,088
[LAUGHING]
296
00:15:21,380 --> 00:15:25,467
You better pull off the freeway.
I got to pee.
297
00:15:25,468 --> 00:15:27,053
[FELIX LAUGHS]
298
00:15:28,471 --> 00:15:30,014
[VOCALIZING]
299
00:15:37,313 --> 00:15:38,773
Hi.
300
00:15:40,816 --> 00:15:43,027
How are you doing, kid?
301
00:15:43,861 --> 00:15:46,154
Are you all right?
Are you the waiter?
302
00:15:46,155 --> 00:15:48,114
What do you want?
303
00:15:48,115 --> 00:15:49,158
Five dollars.
304
00:15:49,159 --> 00:15:51,785
Why should I give you
five dollars?
305
00:15:51,786 --> 00:15:52,787
Your friend said you would
306
00:15:52,788 --> 00:15:55,831
for telling you
he's locked in the bathroom.
307
00:16:00,753 --> 00:16:02,337
Why did you tell him five bucks?
308
00:16:02,338 --> 00:16:05,090
He's only a kid. He would've
done it for a quarter.
309
00:16:05,091 --> 00:16:07,342
What freeway are
we supposed to be on?
310
00:16:07,343 --> 00:16:07,968
The 405.
311
00:16:07,969 --> 00:16:10,178
Yeah, I think that sign
back there said 101.
312
00:16:10,179 --> 00:16:13,515
If you didn't have the brains
to pee back at the airport,
313
00:16:13,516 --> 00:16:16,184
how the hell would you know
what the sign said?
314
00:16:16,185 --> 00:16:18,978
Reading and peeing
are two different things.
315
00:16:18,979 --> 00:16:22,483
At your age you're lucky
you can do either one.
316
00:16:30,116 --> 00:16:32,158
Is your daughter
anything like you?
317
00:16:32,159 --> 00:16:34,035
I mean,
she's not going to clean up
318
00:16:34,036 --> 00:16:35,121
after the reception, is she?
319
00:16:35,122 --> 00:16:38,164
Hey, listen, my daughter
is wonderful young lady,
320
00:16:38,165 --> 00:16:41,793
and your son is damn lucky
to get her, I'll tell you that.
321
00:16:41,794 --> 00:16:43,128
Let me tell you something else.
322
00:16:43,129 --> 00:16:45,421
Please, don't.
That's why I moved to Florida.
323
00:16:45,422 --> 00:16:48,550
We keep this up,
I'll be living in Guatemala.
324
00:16:48,551 --> 00:16:50,928
Boy, that's fine by me.
325
00:16:54,140 --> 00:16:57,058
So, what are you, retired now?
326
00:16:57,059 --> 00:16:59,853
What, me, retired?
Oh, God. Never.
327
00:16:59,854 --> 00:17:02,313
No, I'm doing part-time
charity work at the hospital.
328
00:17:02,314 --> 00:17:04,566
What do you mean? Bed pans,
stuff like that?
329
00:17:04,567 --> 00:17:07,902
No, no, no, no. I read to them.
I read them stories,
330
00:17:07,903 --> 00:17:09,946
write letters for them,
tell them jokes.
331
00:17:09,947 --> 00:17:14,576
It's good for me too, you know.
After my last wife...
332
00:17:14,577 --> 00:17:16,870
You've probably heard
about that.
333
00:17:16,871 --> 00:17:19,622
Sorry to hear that.
I heard she went very quickly.
334
00:17:19,623 --> 00:17:24,085
Moved out while I was asleep.
Never even left a note.
335
00:17:24,086 --> 00:17:26,254
What does that make,
three divorces now?
336
00:17:26,255 --> 00:17:28,089
Three divorces,
two broken engagements,
337
00:17:28,090 --> 00:17:31,092
and five women who disappeared
on the first date.
338
00:17:31,093 --> 00:17:33,178
Went to the ladies' room,
never came back.
339
00:17:33,179 --> 00:17:36,848
Ah, you just had some bad luck
with your personality.
340
00:17:36,849 --> 00:17:39,058
Well, maybe,
but I haven't given up, Os,
341
00:17:39,059 --> 00:17:43,146
because somewhere out there
there's a right woman for me.
342
00:17:43,147 --> 00:17:45,398
You want me to stop the car
and go and look?
343
00:17:45,399 --> 00:17:48,443
[LAUGHS] No, but you
should pull over
344
00:17:48,444 --> 00:17:49,195
because I've got to eat.
345
00:17:49,196 --> 00:17:53,239
I have this low sugar condition,
I have to eat every four hours.
346
00:17:53,240 --> 00:17:54,532
Why the hell didn't you eat
347
00:17:54,533 --> 00:17:57,285
when we stopped back
at El Pollo Loco?
348
00:17:57,286 --> 00:18:02,124
Because it wasn't time
to eat yet, it was time to pee.
349
00:18:04,960 --> 00:18:06,170
[SCOFFS]
350
00:18:17,640 --> 00:18:19,349
All right, Felix.
351
00:18:19,350 --> 00:18:23,311
Make out a timetable,
when you're going to eat, pee,
352
00:18:23,312 --> 00:18:25,563
fart, cry and sleep
353
00:18:25,564 --> 00:18:29,609
because that's the last time
I pull off the freeway.
354
00:18:29,610 --> 00:18:30,319
Oh!
355
00:18:30,320 --> 00:18:33,071
And I suppose you never
have to pee, huh?
356
00:18:33,072 --> 00:18:34,656
I do it for half hour
in the morning
357
00:18:34,657 --> 00:18:36,950
and then I'm through
for the day.
358
00:18:36,951 --> 00:18:38,494
[MUMBLES]
359
00:18:42,498 --> 00:18:45,626
[OSCAR] What have you got there?
What are you doing?
360
00:18:47,002 --> 00:18:48,336
How do you know
which ones to take?
361
00:18:48,337 --> 00:18:52,633
Doesn't make any difference.
Whatever they fix, I've got.
362
00:18:56,178 --> 00:18:57,428
[SNIFFLES]
363
00:18:57,429 --> 00:18:59,013
Don't you take them with water?
364
00:18:59,014 --> 00:19:02,433
With the local water?
[LAUGHING] Oh, you...
365
00:19:02,434 --> 00:19:03,685
Water from around here?
366
00:19:03,686 --> 00:19:06,104
Don't you know
how many pesticides
367
00:19:06,105 --> 00:19:07,563
they have in the local water?
368
00:19:07,564 --> 00:19:08,607
Lower your voice, will you?
369
00:19:08,608 --> 00:19:12,361
People in here don't know
they'll be dead in a week.
370
00:19:20,703 --> 00:19:23,372
[MUFFLED] Uh-oh.
Ahem!
371
00:19:24,540 --> 00:19:26,667
[VOCALIZING]
372
00:19:30,462 --> 00:19:32,464
Didn't you fix that yet?
373
00:19:34,174 --> 00:19:37,219
Almost. Just one...
374
00:19:37,970 --> 00:19:39,513
[LOUD VOCALIZATION]
375
00:19:58,324 --> 00:20:02,202
What the hell...
Open a window, will you?
376
00:20:07,666 --> 00:20:08,751
How long was I asleep?
377
00:20:08,752 --> 00:20:12,755
I don't know. I didn't know
you wanted me to time it.
378
00:20:13,005 --> 00:20:14,756
Hey, look at this.
We're off the freeway.
379
00:20:14,757 --> 00:20:16,633
Are we almost there?
380
00:20:18,177 --> 00:20:19,136
I don't think so.
381
00:20:19,137 --> 00:20:21,471
What do you mean?
What do the directions say?
382
00:20:21,472 --> 00:20:23,765
They are gone.
I threw them out of the window.
383
00:20:23,766 --> 00:20:26,601
[LAUGHS] You threw them out...
384
00:20:26,602 --> 00:20:27,603
You threw them
out of the window!
385
00:20:27,604 --> 00:20:30,396
What the hell made you do
a stupid thing like that?
386
00:20:30,397 --> 00:20:34,192
Well, I had them on my lap
so I could read them.
387
00:20:34,193 --> 00:20:37,695
I lit my cigar, the hot ashes
fell on my crotch,
388
00:20:37,696 --> 00:20:38,781
the map caught fire.
389
00:20:38,782 --> 00:20:41,115
I had the choice
of either finding the house
390
00:20:41,116 --> 00:20:44,285
or burning one of most
important parts of my body.
391
00:20:44,286 --> 00:20:46,454
- Guess which I picked?
- Unbelievable.
392
00:20:46,455 --> 00:20:49,082
So you just picked any exit
and got off?
393
00:20:49,083 --> 00:20:50,833
I had to get off some place,
didn't I?
394
00:20:50,834 --> 00:20:53,086
This isn't some place,
this is no place.
395
00:20:53,087 --> 00:20:56,799
Pull over, I'll get the
directions out of my suitcase.
396
00:21:22,449 --> 00:21:26,536
- Where is my suitcase? Yeah.
- Your suitcase? In the trunk.
397
00:21:26,537 --> 00:21:27,703
- No.
- No?
398
00:21:27,704 --> 00:21:29,580
- No.
- Did you look good?
399
00:21:29,581 --> 00:21:31,541
The trunk is about this big,
right?
400
00:21:31,542 --> 00:21:33,543
It takes a second and a half
to look in there.
401
00:21:33,544 --> 00:21:39,841
Your 1927 piece of cardboard
is there, but my suitcase isn't.
402
00:21:39,842 --> 00:21:43,595
What are you talking about?
It's got to be there.
403
00:21:44,430 --> 00:21:46,473
Let me look at it.
404
00:21:51,728 --> 00:21:52,813
[FELIX] Oscar...
405
00:21:52,814 --> 00:21:58,317
I'm going to try to stay calm
while I say the next sentence.
406
00:21:58,318 --> 00:22:00,111
If it isn't in there,
407
00:22:00,112 --> 00:22:03,573
where in the hell
is my goddamn suitcase?
408
00:22:03,574 --> 00:22:04,533
This is just a wild guess.
409
00:22:04,534 --> 00:22:08,536
I'd say it's standing in front
of the Budget Rent A Car office.
410
00:22:08,537 --> 00:22:10,204
What, in Los Angeles?
411
00:22:10,205 --> 00:22:11,581
That's a good guess, too.
412
00:22:11,582 --> 00:22:15,877
God Almighty. We're going to go
back and get it!
413
00:22:15,878 --> 00:22:17,254
Go back?
414
00:22:17,463 --> 00:22:19,213
It took us two hours
to get here.
415
00:22:19,214 --> 00:22:21,549
It's gonna take us
another five hours to go back,
416
00:22:21,550 --> 00:22:24,677
'cause I don't know how the hell
we got here in the first place.
417
00:22:24,678 --> 00:22:25,721
Then we'd have
to make three stops.
418
00:22:25,722 --> 00:22:28,556
One for you to pee, one for you
to get locked in the john,
419
00:22:28,557 --> 00:22:31,392
and one for you to pay a kid
five dollars to get out,
420
00:22:31,393 --> 00:22:35,521
and then we'd have to stop again
for you to eat!
421
00:22:35,522 --> 00:22:36,565
Do you understand
422
00:22:36,566 --> 00:22:39,359
- what I'm talking about?
- [FELIX SCOFFS]
423
00:22:51,580 --> 00:22:52,164
[SIGHS]
424
00:22:52,165 --> 00:22:53,706
What did you have in there?
425
00:22:53,707 --> 00:22:56,667
An ironing board, some
spot remover? I'll pay you back.
426
00:22:56,668 --> 00:23:01,547
In that suitcase was my black
formal afternoon suit
427
00:23:01,548 --> 00:23:05,301
that I bought to wear to give
my daughter away in marriage.
428
00:23:05,302 --> 00:23:10,264
And in that suitcase was
a $6,000 Tiffany silver tray,
429
00:23:10,265 --> 00:23:12,391
which I bought
as a wedding present.
430
00:23:12,392 --> 00:23:15,770
Oh! And in that suitcase
was $10,000 in cash,
431
00:23:15,771 --> 00:23:20,650
which I intended to give to my
son-in-law on his wedding day.
432
00:23:20,651 --> 00:23:24,403
Now, in your suitcase,
the police are going to find
433
00:23:24,404 --> 00:23:29,659
your broken, smashed,
mutilated and dissected body
434
00:23:29,660 --> 00:23:31,786
in the event
that you don't go back
435
00:23:31,787 --> 00:23:33,663
and find my fucking suitcase!
436
00:23:33,664 --> 00:23:35,915
Why don't we ask Budget
to deliver it?
437
00:23:35,916 --> 00:23:39,252
Deliver? Deliver where?
You've crisscrossed California
438
00:23:39,253 --> 00:23:42,255
more than the covered wagons
did 100 years ago!
439
00:23:42,256 --> 00:23:43,631
What the hell
are we going to tell them?
440
00:23:43,632 --> 00:23:46,759
Follow the burned pieces
of directions on the freeway?
441
00:23:46,760 --> 00:23:49,887
All right, we drive
to the first town we see
442
00:23:49,888 --> 00:23:52,473
and then we'll call Budget.
I guarantee it.
443
00:23:52,474 --> 00:23:54,976
That was my best
leather suitcase.
444
00:23:54,977 --> 00:23:58,771
How long is it gonna stand
on the sidewalk unclaimed, huh?
445
00:23:58,772 --> 00:24:01,816
Somebody will be eating
a pepperoni pizza tonight
446
00:24:01,817 --> 00:24:04,235
on my daughter's silver
Tiffany tray.
447
00:24:04,236 --> 00:24:05,320
Okay. Come on back in the car.
448
00:24:05,321 --> 00:24:08,322
If it's still there,
and they have no things today,
449
00:24:08,323 --> 00:24:09,907
they will get it to you fast.
450
00:24:09,908 --> 00:24:14,245
Like Federal Express, UPS,
uh... fax...
451
00:24:14,246 --> 00:24:16,414
You're gonna fax
my suitcase to me?
452
00:24:16,415 --> 00:24:19,792
I can wear a picture
of my black wedding suit.
453
00:24:19,793 --> 00:24:21,711
- Take it easy.
- And paper copies
454
00:24:21,712 --> 00:24:23,504
- of $10,000 cash!
- [OSCAR GROANS]
455
00:24:23,505 --> 00:24:26,382
Would you stop it? Don't
get physical with me, Felix!
456
00:24:26,383 --> 00:24:30,386
I'm too old to hit,
but I could spit you to death!
457
00:24:30,387 --> 00:24:30,846
Get in the car.
458
00:24:30,847 --> 00:24:34,348
I want to know one thing:
Why, when you get around me
459
00:24:34,349 --> 00:24:38,811
you start to behave like
a goddamn imbecilic,
460
00:24:38,812 --> 00:24:43,567
idiotic, totally moronic
shithead?
461
00:24:46,945 --> 00:24:49,990
- Hey! Wait!
- [OSCAR] Hey, wait!
462
00:25:16,058 --> 00:25:18,434
Didn't you put the brakes on?
463
00:25:18,435 --> 00:25:21,813
Why? I didn't know
you were gonna punch it.
464
00:25:24,691 --> 00:25:24,941
Well...
465
00:25:24,942 --> 00:25:29,905
we better call Budget and have
them fax us another car, huh?
466
00:25:32,741 --> 00:25:34,785
[CROWS CAWING]
467
00:25:37,954 --> 00:25:40,540
[OLD WESTERN MUSIC PLAYS]
468
00:25:46,088 --> 00:25:49,882
- I think I know where we are.
- Oh, you do, huh? Where?
469
00:25:49,883 --> 00:25:51,759
In a Clint Eastwood movie.
470
00:25:51,760 --> 00:25:55,054
Huh. "The Good, the Bad
and the Stupid," huh?
471
00:25:55,055 --> 00:25:57,014
How are you feeling?
You're not the only one
472
00:25:57,015 --> 00:25:58,599
who lost everything
in his suitcase.
473
00:25:58,600 --> 00:25:59,725
Oh, really?
Now, what did you lose,
474
00:25:59,726 --> 00:26:03,437
an old Mets T-shirt and a half
of a corned beef sandwich?
475
00:26:03,438 --> 00:26:05,690
I lost the most important thing
in my life.
476
00:26:05,691 --> 00:26:09,443
- What's that?
- My return ticket to Sarasota,
477
00:26:09,444 --> 00:26:09,986
- Florida.
- Uh-huh.
478
00:26:09,987 --> 00:26:13,948
Listen, instead of complaining,
why don't you look for a phone?
479
00:26:13,949 --> 00:26:16,992
What the hell makes you think
there'd be a telephone
480
00:26:16,993 --> 00:26:17,786
anywhere out here?
481
00:26:17,787 --> 00:26:20,746
This is probably where they test
those nuclear bombs.
482
00:26:20,747 --> 00:26:25,126
They would have to call somebody
to find out if they went off.
483
00:26:25,127 --> 00:26:27,045
[BOTH GASP]
484
00:26:28,088 --> 00:26:29,588
I thought that was a snake.
485
00:26:29,589 --> 00:26:32,425
They probably got poisonous
spiders out here, too.
486
00:26:32,426 --> 00:26:34,719
Get out of here!
What will they live on?
487
00:26:34,720 --> 00:26:36,595
You think they're waiting
for two schmucks
488
00:26:36,596 --> 00:26:38,472
- like us to show up?
- Come on.
489
00:26:38,473 --> 00:26:40,475
I got to sit down. Let's rest.
490
00:26:44,688 --> 00:26:46,398
[FELIX MOANS]
491
00:26:46,565 --> 00:26:49,150
[BOTH GROAN]
492
00:26:49,151 --> 00:26:50,484
[FLY BUZZING]
493
00:26:50,485 --> 00:26:52,028
[SIGHS] Oscar...
494
00:26:52,529 --> 00:26:54,781
we need to have a plan.
495
00:26:54,990 --> 00:26:56,824
- Agreed?
- Agreed.
496
00:26:56,825 --> 00:26:58,869
What should the plan be?
497
00:26:59,953 --> 00:27:02,663
I don't care, I agreed.
I did my part.
498
00:27:02,664 --> 00:27:05,708
We got to find a telephone
and call Hannah's mother,
499
00:27:05,709 --> 00:27:07,960
get her to send a car out here
to pick us up, huh?
500
00:27:07,961 --> 00:27:12,006
- You know the number?
- No, it was in my suitcase.
501
00:27:12,007 --> 00:27:15,802
- We could call the information.
- In what town?
502
00:27:16,511 --> 00:27:22,016
San... My daughter said San...
Don't you remember?
503
00:27:22,017 --> 00:27:25,853
No, I was playing poker.
I couldn't hear anything.
504
00:27:25,854 --> 00:27:26,480
San Marino?
505
00:27:26,481 --> 00:27:28,814
No, it wasn't San Marino.
Maybe San Cantino?
506
00:27:28,815 --> 00:27:31,151
- Not San Cantino.
- No, not San Cantino.
507
00:27:31,610 --> 00:27:35,029
- San Sereno?
- No, not San Sereno.
508
00:27:35,030 --> 00:27:37,531
- San Bandino.
- San Patino.
509
00:27:37,532 --> 00:27:42,703
San Farina. Where are you going,
for crying out loud?
510
00:27:42,704 --> 00:27:43,079
San Farina!
511
00:27:43,080 --> 00:27:46,123
We-- We could this forever.
We need a phone book.
512
00:27:46,124 --> 00:27:48,542
How many towns
can sound like that?
513
00:27:48,543 --> 00:27:49,919
In California, all of them.
514
00:27:49,920 --> 00:27:52,588
San Diego, San José,
San Quentin...
515
00:27:52,589 --> 00:27:57,551
- San Mateo.
- San Clemente. Roberto Clemente.
516
00:27:57,552 --> 00:28:00,554
Sancho Pancho. Pancho Gonzalez.
517
00:28:00,555 --> 00:28:02,515
- San Jemima.
- San Jemima?
518
00:28:02,516 --> 00:28:07,061
What do I know? Fernando Lamas.
Ricardo Montalban.
519
00:28:07,062 --> 00:28:09,980
- Ricky Ricardo.
- San Pagaue.
520
00:28:09,981 --> 00:28:13,860
- Where is that?
- Near Santa Pirano.
521
00:28:14,903 --> 00:28:21,116
Los Pintos, Las Brisas,
Los Pecos. Sound familiar?
522
00:28:21,117 --> 00:28:24,578
Yeah, they are hotels
in Acapulco.
523
00:28:24,579 --> 00:28:25,038
[FELIX SNICKERS]
524
00:28:25,039 --> 00:28:27,122
Look, a car has to come
from some direction.
525
00:28:27,123 --> 00:28:31,085
While you stand here, I'll stand
on the other side of the road.
526
00:28:31,086 --> 00:28:34,004
So we can catch all
the heavy traffic
527
00:28:34,005 --> 00:28:37,132
at five o'clock at Los Pecos?
528
00:28:37,133 --> 00:28:39,970
You got a better idea,
Los Idiot?
529
00:28:46,726 --> 00:28:47,936
[SIGHS]
530
00:28:55,610 --> 00:28:57,278
You see anything yet?
531
00:28:57,279 --> 00:29:02,993
Yeah. For a minute I thought
I saw Omar Sharif on a camel.
532
00:29:18,550 --> 00:29:20,844
Hey! Come back!
533
00:29:21,011 --> 00:29:24,014
What was it? It just went by!
534
00:29:50,874 --> 00:29:52,666
I hear something.
Do you hear it?
535
00:29:52,667 --> 00:29:56,837
With our luck it's the killer
bees from Brazil.
536
00:29:56,838 --> 00:29:58,006
[WHIRRING]
537
00:30:10,685 --> 00:30:12,270
[FELIX] What the--?
538
00:30:14,648 --> 00:30:16,775
What the hell was that?
539
00:30:16,983 --> 00:30:20,903
They purposely did it.
They hate New Yorkers.
540
00:30:20,904 --> 00:30:23,322
Oh, my God! [MUMBLES]
541
00:30:23,323 --> 00:30:24,782
Who's gonna pick us up now?
542
00:30:24,783 --> 00:30:28,369
We look like a couple
of Pillsbury Doughboys.
543
00:30:28,370 --> 00:30:29,037
Well...
544
00:30:29,038 --> 00:30:33,375
let's get out of the sun
before we start to rise.
545
00:30:34,793 --> 00:30:35,961
Oh, boy.
546
00:30:58,191 --> 00:31:00,068
[FELIX LAUGHS]
547
00:31:01,194 --> 00:31:04,738
- What's so funny?
- I was just thinking...
548
00:31:04,739 --> 00:31:05,365
If we ever get there,
549
00:31:05,366 --> 00:31:08,785
we can be the two figures
on the wedding cake.
550
00:31:09,661 --> 00:31:11,371
- Hilarious.
- Yeah.
551
00:31:12,205 --> 00:31:15,958
- Hey! Hey, hey!
- [FELIX] Hey! Get...
552
00:31:15,959 --> 00:31:17,919
Stop! Stop.
553
00:31:18,920 --> 00:31:20,754
Hey amigos, where are you going
554
00:31:20,755 --> 00:31:23,298
- San Redondo.
- San Yolando.
555
00:31:23,299 --> 00:31:23,883
Where?
556
00:31:23,884 --> 00:31:28,095
San Tamale. San Taco Bell.
We'll go anyplace.
557
00:31:28,096 --> 00:31:32,392
- Hop in. [SPEAKING SPANISH]
- Thank you very much.
558
00:31:32,726 --> 00:31:33,727
Go ahead.
559
00:31:33,728 --> 00:31:35,894
[MARIACHI MUSIC PLAYS]
560
00:31:35,895 --> 00:31:38,772
What are you doing out here
with no car?
561
00:31:38,773 --> 00:31:40,441
It's a long story.
562
00:31:40,442 --> 00:31:44,194
We're going to a wedding.
My daughter and his son.
563
00:31:44,195 --> 00:31:45,362
[SPEAKING SPANISH]
564
00:31:45,363 --> 00:31:50,909
- Then you must be good friends.
- Oh! Hey! The best.
565
00:31:50,910 --> 00:31:54,747
We need to find a telephone.
Can you do that for us?
566
00:31:54,748 --> 00:31:56,081
[SPEAKING SPANISH]
567
00:31:56,082 --> 00:31:58,917
No problem.
Gas station two miles from here.
568
00:31:58,918 --> 00:32:00,878
- I'll take you there.
- Oh, gracias.
569
00:32:00,879 --> 00:32:03,881
That's very nice of you.
We'll be glad to pay you for it.
570
00:32:03,882 --> 00:32:04,299
No. No, no, no.
571
00:32:04,300 --> 00:32:07,092
You are compadres,
you are poor people like me.
572
00:32:07,093 --> 00:32:10,220
This is my wedding gift
for your children.
573
00:32:10,221 --> 00:32:11,805
Oh, you hear that, Os?
574
00:32:11,806 --> 00:32:13,348
A wedding gift for our children.
575
00:32:13,349 --> 00:32:16,061
It's more than I'm gonna
give them.
576
00:32:16,311 --> 00:32:17,937
[HONK HORNING]
577
00:32:19,814 --> 00:32:21,899
[YELLING IN SPANISH]
578
00:32:21,900 --> 00:32:23,943
[SPEAKING IN SPANISH]
579
00:32:31,201 --> 00:32:32,826
Gee, I hope nothing is wrong.
580
00:32:32,827 --> 00:32:35,830
I'd hate to break
our lucky streak.
581
00:32:36,414 --> 00:32:37,873
Compadres, very bad news.
582
00:32:37,874 --> 00:32:41,376
These men, my cousins,
they say mi mamá, very sick.
583
00:32:41,377 --> 00:32:45,756
I have to go to her very pronto.
It's back where we come from.
584
00:32:45,757 --> 00:32:46,924
- Back there?
- I go with them.
585
00:32:46,925 --> 00:32:50,928
They drive very fast. You take
my truck to gas station, please.
586
00:32:50,929 --> 00:32:53,388
Leave it there for me.
Rico, that's my name.
587
00:32:53,389 --> 00:32:55,849
- They know me there.
- Are you sure, Rico?
588
00:32:55,850 --> 00:32:57,309
We'll be very careful with it.
589
00:32:57,310 --> 00:33:00,187
I know, I trust you.
Look!
590
00:33:00,188 --> 00:33:02,523
- If you get hungry, eat peaches.
- [HORN HONKING]
591
00:33:02,524 --> 00:33:05,442
- Oh!
- [SPEAKING SPANISH]
592
00:33:05,443 --> 00:33:07,861
I did pretty good, comprende?
593
00:33:07,862 --> 00:33:09,780
And this time,
I'm gonna drive, amigo.
594
00:33:09,781 --> 00:33:14,994
Which is what I should have done
in the first place, muchacho.
595
00:33:34,264 --> 00:33:35,306
Why don't you use a handkerchief
596
00:33:35,307 --> 00:33:37,391
so you don't get
peach juice all over me, huh?
597
00:33:37,392 --> 00:33:42,230
You think we're pulling in to
the Pebble Beach Country Club?
598
00:33:43,189 --> 00:33:44,289
Oh!
599
00:33:57,495 --> 00:34:01,456
[FELIX] Come on, baby, don't
give now. We're almost home.
600
00:34:01,457 --> 00:34:03,584
It's not gonna make it.
It's not in the cards.
601
00:34:03,585 --> 00:34:07,254
We're riding a dead horse,
we're coming in for the funeral.
602
00:34:07,255 --> 00:34:09,590
Stop being such
a goddamn pessimist.
603
00:34:09,591 --> 00:34:13,427
- I bet you we make this hill.
- How much?
604
00:34:13,428 --> 00:34:18,849
Come on. Almost.
Yes! I knew it! I knew it!
605
00:34:18,850 --> 00:34:23,229
Never count me out
till the fat lady divorces me.
606
00:34:24,397 --> 00:34:25,939
What the hell is that?
607
00:34:25,940 --> 00:34:29,861
I don't know, maybe they
want some free peaches.
608
00:34:30,445 --> 00:34:33,156
All right. Stop the truck!
609
00:34:38,578 --> 00:34:39,912
Are they talking to us?
610
00:34:39,913 --> 00:34:42,623
That's a lot of cops
to give one ticket.
611
00:34:42,624 --> 00:34:46,126
Step out of the vehicle! Now!
612
00:34:46,127 --> 00:34:47,461
[POLICE RADIO CHATTER]
613
00:34:47,462 --> 00:34:49,214
[TRUCK DOOR CLOSES]
614
00:34:49,923 --> 00:34:51,131
Put your hands
where we can see them.
615
00:34:51,132 --> 00:34:55,178
Officers, I think there is some
kind of mistake here.
616
00:34:55,637 --> 00:34:57,262
We didn't steal the truck,
617
00:34:57,263 --> 00:35:00,307
and we didn't pick
any peaches. I swear.
618
00:35:00,308 --> 00:35:01,934
I said on the ground, now!
619
00:35:01,935 --> 00:35:05,230
- [OFFICER] Both sides. Go!
- All right, cuff them.
620
00:35:07,065 --> 00:35:09,441
You don't think this
has anything to do with me
621
00:35:09,442 --> 00:35:12,110
offering that kid money
in the bathroom, do you?
622
00:35:12,111 --> 00:35:13,654
You're under arrest
for violation
623
00:35:13,655 --> 00:35:16,281
of California Immigration
Law 1407:
624
00:35:16,282 --> 00:35:18,325
Transportation
of illegal aliens.
625
00:35:18,326 --> 00:35:20,118
You have the right
to remain silent.
626
00:35:20,119 --> 00:35:23,039
You two jokers, step forward.
627
00:35:23,581 --> 00:35:25,041
Let's go.
628
00:35:26,000 --> 00:35:27,877
[FELIX LAUGHS]
629
00:35:28,419 --> 00:35:30,545
What's so amusing now?
630
00:35:30,546 --> 00:35:31,631
Nothing. I was just thinking
631
00:35:31,632 --> 00:35:34,174
of how we're going to tell
Hannah and Brucey
632
00:35:34,175 --> 00:35:36,677
why we are 40 years late
for their wedding.
633
00:35:36,678 --> 00:35:39,096
You stop worrying,
we'll get out of this.
634
00:35:39,097 --> 00:35:43,433
Not without a lawyer, we won't.
Have you got a lawyer?
635
00:35:43,434 --> 00:35:45,978
Yeah, in Florida. He's 92.
636
00:35:45,979 --> 00:35:49,273
It takes him six hours
to walk to the telephone.
637
00:35:49,274 --> 00:35:50,691
The case will be over.
638
00:35:50,692 --> 00:35:53,236
We'll just tell them the truth.
639
00:35:54,946 --> 00:35:56,697
Hey! There's our guy!
640
00:35:56,698 --> 00:35:59,116
[SPEAKING IN SPANISH]
641
00:35:59,117 --> 00:36:02,703
How is your
dying mama, compadre?
642
00:36:02,704 --> 00:36:03,579
Mucho better, gracias.
643
00:36:03,580 --> 00:36:05,372
Good. I'll send her
a crate of peaches.
644
00:36:05,373 --> 00:36:09,126
Are you going to tell them
the truth or not, amigo?
645
00:36:09,127 --> 00:36:09,711
I told them the truth.
646
00:36:09,712 --> 00:36:13,714
I said you picked me up
on the road, you gave me a ride,
647
00:36:13,715 --> 00:36:17,217
then I saw my friends,
and they took me home.
648
00:36:17,218 --> 00:36:19,011
And that's the truth, no?
649
00:36:19,012 --> 00:36:21,305
He's got a better story
than ours.
650
00:36:21,306 --> 00:36:22,140
I think we're in trouble.
651
00:36:22,141 --> 00:36:25,642
- Oscar Madison. Felix Ungar.
- Yeah, here. Here we are.
652
00:36:25,643 --> 00:36:27,060
We're present. Right here.
653
00:36:27,061 --> 00:36:30,188
- Let's go.
- I told you, didn't I?
654
00:36:30,189 --> 00:36:32,566
If we go down,
you go down with us!
655
00:36:32,567 --> 00:36:35,068
What are you,
Dirty Harry or something?
656
00:36:35,069 --> 00:36:37,238
You watch too much television.
657
00:36:38,031 --> 00:36:38,698
Okay.
658
00:36:38,699 --> 00:36:40,240
So now, tell me one more time
659
00:36:40,241 --> 00:36:43,285
how the rented car
caught fire and exploded.
660
00:36:43,286 --> 00:36:47,247
He called me a shithead
and punched the car.
661
00:36:47,248 --> 00:36:49,458
It went rolling down the hill.
662
00:36:49,459 --> 00:36:50,293
Why did you punch the car?
663
00:36:50,294 --> 00:36:53,420
Because the shithead threw
the directions to the wedding
664
00:36:53,421 --> 00:36:55,380
out the window
and left my suitcase
665
00:36:55,381 --> 00:36:56,424
at the Rent A Car agency.
666
00:36:56,425 --> 00:36:58,759
Why did you throw the directions
out the window?
667
00:36:58,760 --> 00:37:02,596
Because they caught fire
from my cigar ashes
668
00:37:02,597 --> 00:37:04,097
and were burning on my crotch!
669
00:37:04,098 --> 00:37:06,391
The first time he's been hot
down there for years.
670
00:37:06,392 --> 00:37:09,770
I just wanted to remind you
of how it felt down there.
671
00:37:09,771 --> 00:37:13,566
Okay, boys. Calm down.
672
00:37:14,317 --> 00:37:16,610
You two don't
get along too well, do you?
673
00:37:16,611 --> 00:37:17,320
Oh, that's not true.
674
00:37:17,321 --> 00:37:20,655
There was a period of 17 years
that was wonderful.
675
00:37:20,656 --> 00:37:23,450
Then, unfortunately,
we saw each other again.
676
00:37:23,451 --> 00:37:26,037
And who did you say
was getting married?
677
00:37:26,704 --> 00:37:28,830
My daughter and his son.
678
00:37:28,831 --> 00:37:31,626
[SNICKERS]
679
00:37:33,294 --> 00:37:34,629
[INAUDIBLE]
680
00:37:36,464 --> 00:37:37,564
Oh!
681
00:37:39,133 --> 00:37:39,467
Well...
682
00:37:39,468 --> 00:37:41,259
these other officers and myself
683
00:37:41,260 --> 00:37:44,096
all agree that if you two
can't find your way
684
00:37:44,097 --> 00:37:47,140
to your own children's wedding,
there isn't a chance in hell
685
00:37:47,141 --> 00:37:49,810
you could smuggle 20 illegal
aliens across the border.
686
00:37:49,811 --> 00:37:53,480
Besides, we got a confession
from the truck driver.
687
00:37:53,481 --> 00:37:54,357
You are free to go.
688
00:37:54,358 --> 00:37:57,651
Oh, thank you.
We appreciate it, officer.
689
00:37:57,652 --> 00:37:59,069
Come on, let's go, Oscar.
690
00:37:59,070 --> 00:38:01,488
Wait a minute.
There's a matter of false arrest
691
00:38:01,489 --> 00:38:02,573
- here.
- [FELIX] Huh?
692
00:38:02,574 --> 00:38:05,200
I happen to have one
of the finest legal minds
693
00:38:05,201 --> 00:38:06,827
for an attorney
in the state of Florida.
694
00:38:06,828 --> 00:38:09,871
- Yeah. Get him out of here!
- Come on, Oscar. Let's go!
695
00:38:09,872 --> 00:38:12,791
- Come on.
- And he-- You may hear from him.
696
00:38:12,792 --> 00:38:14,292
- Yeah. Let's go, Oscar.
- All right, sir.
697
00:38:14,293 --> 00:38:16,670
We still don't know
how to get to the wedding.
698
00:38:16,671 --> 00:38:18,171
There's a girl outside
at the computer.
699
00:38:18,172 --> 00:38:20,340
Give her the family's name.
She'll run it down.
700
00:38:20,341 --> 00:38:23,552
Okay, thank you very much.
We appreciate that.
701
00:38:23,553 --> 00:38:24,761
Bye-bye.
702
00:38:24,762 --> 00:38:26,680
Like I don't have enough.
703
00:38:26,681 --> 00:38:27,806
[PHONE RINGING]
704
00:38:27,807 --> 00:38:30,183
[FRANCES] Hello. Felix?
705
00:38:30,184 --> 00:38:32,477
Oh! We've been
worried about you.
706
00:38:32,478 --> 00:38:36,231
Well, unfortunately,
we took a wrong turn.
707
00:38:36,232 --> 00:38:37,108
Everywhere.
708
00:38:37,109 --> 00:38:40,653
What did you say the name
name of the town was again?
709
00:38:41,195 --> 00:38:42,571
San Malina.
710
00:38:42,572 --> 00:38:44,531
San Malina. That's right.
711
00:38:44,532 --> 00:38:47,117
That's what I kept
saying to Oscar.
712
00:38:47,118 --> 00:38:48,368
Where are you?
713
00:38:48,369 --> 00:38:50,370
In a little town called...
714
00:38:50,371 --> 00:38:54,332
- Santa Menendez.
- Santa Mene-- Santa Menendez.
715
00:38:54,333 --> 00:38:57,544
I don't know how far
it is from where you are.
716
00:38:57,545 --> 00:38:58,879
About five hours.
717
00:38:58,880 --> 00:39:00,881
Five hou-- Five hours?
718
00:39:00,882 --> 00:39:01,632
If you know the way.
719
00:39:01,633 --> 00:39:05,260
- Is there a hotel in this town?
- Right down the street.
720
00:39:05,261 --> 00:39:06,721
The Santa Florita.
721
00:39:08,556 --> 00:39:08,806
Felix!
722
00:39:08,807 --> 00:39:11,224
- Our new underwear has arrived.
- [DOOR OPENS]
723
00:39:11,225 --> 00:39:13,436
- [FELIX] Oh, terrific.
- Catch!
724
00:39:13,728 --> 00:39:14,228
Oh, boy.
725
00:39:14,229 --> 00:39:17,273
Caught that
like a major leaguer.
726
00:39:17,440 --> 00:39:20,233
Look at these shorts.
I look like I could be
727
00:39:20,234 --> 00:39:23,237
a cocktail waitress
at a crap game.
728
00:39:23,404 --> 00:39:24,238
[OSCAR] Yeah.
729
00:39:24,239 --> 00:39:26,823
Yeah. I think if you
wiggle your fanny right,
730
00:39:26,824 --> 00:39:29,368
you can make double sixes.
731
00:39:29,535 --> 00:39:31,536
Let's get something to drink.
732
00:39:31,537 --> 00:39:35,458
["OLD TIME ROCK AND ROLL"
BY BOB SEGER PLAYING IN BAR]
733
00:39:39,462 --> 00:39:41,506
[MUSIC VOLUME INCREASES]
734
00:39:49,472 --> 00:39:51,890
This doesn't look like
our kind of crowd.
735
00:39:51,891 --> 00:39:55,810
If anyone gets tough,
just show him your underwear.
736
00:39:55,811 --> 00:39:56,354
Huh.
737
00:39:56,354 --> 00:39:57,438
- What will it be, gents?
- Hi.
738
00:39:57,439 --> 00:40:00,774
I'll have a dry Martini
on the rocks, please.
739
00:40:00,775 --> 00:40:02,276
Martini?
740
00:40:03,402 --> 00:40:04,320
- Yeah.
- [SCOFFS]
741
00:40:04,321 --> 00:40:08,783
- How about you?
- A double scotch for me, please.
742
00:40:08,950 --> 00:40:11,410
[WHISPERING, SNICKERING]
743
00:40:13,538 --> 00:40:14,789
Evening.
744
00:40:16,332 --> 00:40:16,541
Hi.
745
00:40:16,542 --> 00:40:19,627
It's, huh, a beautiful weather,
isn't it?
746
00:40:20,753 --> 00:40:23,256
Just terrific, honey.
747
00:40:25,925 --> 00:40:27,301
Hmm.
748
00:40:27,552 --> 00:40:27,927
Um, mm-hmm?
749
00:40:27,928 --> 00:40:31,846
If you are thinking what I think
you're thinking, forget it!
750
00:40:31,847 --> 00:40:34,849
- I'm not thinking, I'm talking.
- Don't.
751
00:40:34,850 --> 00:40:37,644
This is my friend, Felix
over here.
752
00:40:37,645 --> 00:40:39,646
They call me Oscar.
753
00:40:39,647 --> 00:40:42,482
Hi, Felix. Hi, Oscar.
754
00:40:42,483 --> 00:40:43,817
- [OSCAR] Hi.
- I'm Thelma.
755
00:40:43,818 --> 00:40:46,778
Thelma?
You're not Louise, are you?
756
00:40:46,779 --> 00:40:51,324
Like I haven't been asked that
about a million times.
757
00:40:51,325 --> 00:40:53,451
- [THELMA SNICKERS]
- I'm Holly.
758
00:40:53,452 --> 00:40:54,995
Holly?
That's a very nice name,
759
00:40:54,996 --> 00:40:57,289
especially around
Christmas time.
760
00:40:57,290 --> 00:40:58,957
- [BOTH LAUGH]
- He's cute.
761
00:40:58,958 --> 00:41:02,752
So what do you-- What do you...
Like, staying here at the hotel?
762
00:41:02,753 --> 00:41:03,754
We're just passing through.
763
00:41:03,755 --> 00:41:06,339
Passing through? So are we.
Where are you headed?
764
00:41:06,340 --> 00:41:09,342
Don't know yet.
Maybe Lake Tahoe, maybe Vegas.
765
00:41:09,343 --> 00:41:12,722
Just lovers
of the open road, eh?
766
00:41:14,348 --> 00:41:16,516
We're saving our money
for Tahoe.
767
00:41:16,517 --> 00:41:17,726
We've got a van out back.
768
00:41:17,727 --> 00:41:22,607
That couldn't be comfortable
to sleep in, could it?
769
00:41:22,773 --> 00:41:25,358
Oscar, If I didn't know better,
770
00:41:25,359 --> 00:41:27,986
I'd say a nice old grandfather
like you
771
00:41:27,987 --> 00:41:30,655
was trying to hit on
a couple of ladies.
772
00:41:30,656 --> 00:41:32,365
I'm not as old as I look.
773
00:41:32,366 --> 00:41:35,702
I had this plastic surgery
done recently.
774
00:41:35,703 --> 00:41:38,331
The quack doctor botched it up.
775
00:41:40,374 --> 00:41:42,417
Your friend doesn't say much,
does he?
776
00:41:42,418 --> 00:41:44,836
He's the doctor
who botched it up.
777
00:41:44,837 --> 00:41:46,756
[LOUD LAUGHTER]
778
00:41:48,299 --> 00:41:48,799
Are you okay, doc?
779
00:41:48,800 --> 00:41:51,718
I thing I put your mouth
in the wrong place.
780
00:41:51,719 --> 00:41:55,388
[OSCAR, THELMA, HOLLY] Ooh!
781
00:41:55,389 --> 00:41:59,268
He's still upset because they
took his license away.
782
00:41:59,518 --> 00:42:00,644
[LAUGHING]
783
00:42:00,645 --> 00:42:03,605
We're closing the kitchen
in about half an hour,
784
00:42:03,606 --> 00:42:05,065
if you still wanna have dinner.
785
00:42:05,066 --> 00:42:08,526
Excuse me, ladies,
we haven't eaten all day.
786
00:42:08,527 --> 00:42:08,944
Oscar, come on,
787
00:42:08,945 --> 00:42:11,738
- doctor's orders.
- Where are your manners, Felix?
788
00:42:11,739 --> 00:42:14,324
Perhaps the ladies
would like to join us
789
00:42:14,325 --> 00:42:16,993
before they retire to their van?
790
00:42:16,994 --> 00:42:18,037
Yeah, sure. Okay.
791
00:42:18,038 --> 00:42:24,043
We'll meet you at the table.
After we've freshened up.
792
00:42:25,336 --> 00:42:27,420
Are you crazy?
Two middle-aged bikers.
793
00:42:27,421 --> 00:42:29,839
They're tougher than the guys
we just left in the jail.
794
00:42:29,840 --> 00:42:33,093
And have you ever stop to think
what we could get?
795
00:42:33,094 --> 00:42:36,012
"Lucky" is the only word
that comes to mind.
796
00:42:36,013 --> 00:42:37,972
Come on.
I'm not gonna let you do this.
797
00:42:37,973 --> 00:42:40,684
- [OVERLAPPING DIALOGUE]
- I know it's not gonna happen.
798
00:42:40,685 --> 00:42:43,853
They'd never even
come up to our room.
799
00:42:43,854 --> 00:42:45,105
And it would take two years
800
00:42:45,106 --> 00:42:47,774
for you and me
to climb into their van.
801
00:42:47,775 --> 00:42:49,109
And the last thing in the world
802
00:42:49,110 --> 00:42:51,611
I want them to see
is our underwear.
803
00:42:51,612 --> 00:42:53,823
What are you doing this for?
804
00:42:54,740 --> 00:42:55,116
To be wanted.
805
00:42:55,117 --> 00:42:58,785
To get close
to it happening one more time.
806
00:42:58,786 --> 00:43:01,454
The wick is almost out, Felix.
807
00:43:01,455 --> 00:43:04,457
All I want
is for the candle to glow
808
00:43:04,458 --> 00:43:05,917
rather than curse the darkness.
809
00:43:05,918 --> 00:43:10,588
It's not going out, Oscar.
Not yours, not mine.
810
00:43:10,589 --> 00:43:14,592
But I still have hope
that out there somewhere,
811
00:43:14,593 --> 00:43:17,721
we'll find the right
lamplighter.
812
00:43:17,722 --> 00:43:19,973
You know, we just used
so many metaphors,
813
00:43:19,974 --> 00:43:23,101
I forgot what the hell
we were talking about.
814
00:43:23,102 --> 00:43:25,395
- Good evening.
- Good evening.
815
00:43:25,396 --> 00:43:27,021
- Good evening, sir.
- Are you gentlemen here
816
00:43:27,022 --> 00:43:29,816
- for the seminar?
- What seminar would that be?
817
00:43:29,817 --> 00:43:33,153
"Life - Does It Really
Have To End?"
818
00:43:33,154 --> 00:43:36,614
Dr. John Boxer.
I'm 84 myself.
819
00:43:36,615 --> 00:43:39,659
Dr. Boxer sees no reason
why I shouldn't be around
820
00:43:39,660 --> 00:43:42,036
to celebrate the year 2020.
821
00:43:42,037 --> 00:43:45,165
Maybe longer.
The seminar ends tomorrow.
822
00:43:45,166 --> 00:43:47,667
But I have to get back
to my home in San Malina
823
00:43:47,668 --> 00:43:50,712
to celebrate my daughter's
sixty-third birthday.
824
00:43:50,713 --> 00:43:52,172
- Oh. Yeah.
- San Melina?
825
00:43:52,173 --> 00:43:53,840
- That's where we're going.
- Well.
826
00:43:53,841 --> 00:43:56,593
Fancy that! You gentlemen
need a lift?
827
00:43:56,594 --> 00:43:57,886
They tell us
it's a five-hour drive.
828
00:43:57,887 --> 00:44:01,598
You come with me, I'll have you
there in less than two hours.
829
00:44:01,599 --> 00:44:03,183
- Oh.
- We leave at 6:00 a.m.,
830
00:44:03,184 --> 00:44:05,101
- on the dot.
- Six in the morning?
831
00:44:05,102 --> 00:44:09,022
- That sounds great to me.
- That's a little early for me.
832
00:44:09,023 --> 00:44:11,024
You'll never live a long life
sleeping late.
833
00:44:11,025 --> 00:44:16,863
I may have some business tonight
with friends from Lake Tahoe.
834
00:44:16,864 --> 00:44:17,865
- Oh, please.
- Can you believe
835
00:44:17,866 --> 00:44:19,783
these creeps
closed the bar already.
836
00:44:19,784 --> 00:44:24,704
But don't worry, honey.
[WHOOPS] I stay open all night.
837
00:44:24,705 --> 00:44:25,998
[LAUGHS]
838
00:44:27,750 --> 00:44:32,629
I like a quiet man.
Talking always slows things up.
839
00:44:32,630 --> 00:44:34,006
Well, huh...
840
00:44:34,507 --> 00:44:36,883
perhaps I was wrong. Uh...
841
00:44:36,884 --> 00:44:41,931
uh, 6:00 am would be
rather early for men like you.
842
00:44:42,181 --> 00:44:43,098
It is.
843
00:44:43,099 --> 00:44:44,933
- Good night.
- Bye.
844
00:44:44,934 --> 00:44:46,226
- You go to Tahoe!
- Felix!
845
00:44:46,227 --> 00:44:47,769
- I'm going with him.
- [THELMA] Come on!
846
00:44:47,770 --> 00:44:49,979
- Wait a minute, Felix. Felix!
- Oscar...
847
00:44:49,980 --> 00:44:52,899
what are two wide awake girls
going to do
848
00:44:52,900 --> 00:44:54,859
with one hunky, funny guy?
849
00:44:54,860 --> 00:44:56,986
Why don't we all write
a suggestion
850
00:44:56,987 --> 00:44:58,696
on a piece of paper?
851
00:44:58,697 --> 00:45:00,741
[WOMEN CACKLING]
852
00:45:01,909 --> 00:45:04,828
I wish your cute boy scout
friend would come back.
853
00:45:04,829 --> 00:45:07,121
I'm just itching to dance, hon.
854
00:45:07,122 --> 00:45:08,998
I'll go get him.
Don't scratch yet.
855
00:45:08,999 --> 00:45:11,793
Thank you, sir. I'll see you
at six o'clock in the morning.
856
00:45:11,794 --> 00:45:14,087
- That's fine. Fine.
- Thanks again.
857
00:45:14,088 --> 00:45:15,630
I'm coming with you, I promise.
858
00:45:15,631 --> 00:45:18,591
Just do me one favor,
come inside and dance for me.
859
00:45:18,592 --> 00:45:20,176
Why would I want to dance
for you?
860
00:45:20,177 --> 00:45:23,638
Because I'm hunky,
the other one is itchy.
861
00:45:23,639 --> 00:45:25,807
- Oh, my God.
- Please. Just come in and dance,
862
00:45:25,808 --> 00:45:28,726
and you can call the shots
the rest of the way.
863
00:45:28,727 --> 00:45:31,689
- Yeah, uh...
- Please, Felix.
864
00:45:32,064 --> 00:45:33,148
Please.
865
00:45:33,149 --> 00:45:36,151
["I LIKE IT, I LOVE IT"
BY TIM MCGRAW PLAYS]
866
00:45:42,783 --> 00:45:48,122
You're a very smooth dancer,
Oscar. What's your secret?
867
00:45:48,330 --> 00:45:50,583
Leather soles.
868
00:45:52,626 --> 00:45:54,670
Got anything closer?
869
00:45:55,129 --> 00:45:57,130
I went to high school
with a boy like you.
870
00:45:57,131 --> 00:45:59,842
- Who was he, the principal?
- Ha-ha!
871
00:46:00,926 --> 00:46:04,095
What are you,
divorced or single or what?
872
00:46:04,096 --> 00:46:06,974
Oh, something like that.
873
00:46:09,643 --> 00:46:13,229
You have very strong hands.
You work out?
874
00:46:13,230 --> 00:46:17,067
No, but my door at home
gets stuck a lot.
875
00:46:17,318 --> 00:46:18,944
[CACKLES]
876
00:46:19,278 --> 00:46:19,820
Having fun?
877
00:46:19,821 --> 00:46:24,658
Oh, yeah. But I think
I'm stuck to your Velcro.
878
00:46:46,347 --> 00:46:47,722
[BARTENDER]
Someone wants to know
879
00:46:47,723 --> 00:46:50,016
if there's a Thelma
and Holly here.
880
00:46:50,017 --> 00:46:53,686
- What does he sound like?
- Drunk and real mad.
881
00:46:53,687 --> 00:46:56,898
- Got to go, hon.
- Now? We just met.
882
00:46:56,899 --> 00:47:00,610
I know, but we'll always
have Santa Menendez.
883
00:47:00,611 --> 00:47:02,737
You've never met me,
you never saw me,
884
00:47:02,738 --> 00:47:04,823
you never danced with me.
885
00:47:08,869 --> 00:47:11,120
Okay. Are you satisfied?
886
00:47:11,121 --> 00:47:15,876
Satisfying is not how
I would describe it.
887
00:47:20,130 --> 00:47:22,173
Remember
what we agreed on earlier.
888
00:47:22,174 --> 00:47:24,884
- What?
- I call the shots now, right?
889
00:47:24,885 --> 00:47:27,888
- Oh, yeah, right.
- Ready for lights out?
890
00:47:28,222 --> 00:47:29,765
Yeah, ready.
891
00:47:37,314 --> 00:47:40,149
- Oscar! Oscar!
- [GASPS]
892
00:47:40,150 --> 00:47:41,777
Where are we?
893
00:47:42,069 --> 00:47:43,778
- Where are we?
- Yeah.
894
00:47:43,779 --> 00:47:48,199
- We're in a hotel.
- I know, but where is the hotel?
895
00:47:48,200 --> 00:47:51,369
In California,
in one of them Santa-places.
896
00:47:51,370 --> 00:47:55,957
Oh, God, I woke up, I was lost.
And I-I got scared.
897
00:47:55,958 --> 00:47:57,959
Did you ever do that,
wake up and get scared?
898
00:47:57,960 --> 00:48:03,798
Yeah, when I wake up
and I see you staring at me.
899
00:48:03,799 --> 00:48:05,425
I'm glad you're here, Os.
900
00:48:05,426 --> 00:48:09,929
I don't mind being alone,
but not in strange places.
901
00:48:09,930 --> 00:48:10,180
Oh.
902
00:48:10,181 --> 00:48:11,931
I guess it's a part
of getting old.
903
00:48:11,932 --> 00:48:14,225
You want to know
how to not feel old?
904
00:48:14,226 --> 00:48:14,852
[FELIX] How?
905
00:48:14,853 --> 00:48:18,896
Hang around with people
who are older than you.
906
00:48:18,897 --> 00:48:19,773
[CHUCKLES]
907
00:48:19,774 --> 00:48:22,066
- Thanks, Os.
- You're welcome.
908
00:48:22,067 --> 00:48:24,360
Get some sleep, will you, Felix?
909
00:48:24,361 --> 00:48:27,406
Everything is gonna be
all right.
910
00:48:32,286 --> 00:48:34,121
[CAR APPROACHING]
911
00:48:35,873 --> 00:48:36,957
[HORN HONKING]
912
00:48:36,958 --> 00:48:39,334
Hey! How about this!
913
00:48:41,045 --> 00:48:41,837
How about that!
914
00:48:41,838 --> 00:48:45,131
Probably gets two blocks
to the gallon.
915
00:48:45,132 --> 00:48:46,424
[OSCAR] Hello, sir.
916
00:48:46,425 --> 00:48:48,801
Glad to see you both
could make it.
917
00:48:48,802 --> 00:48:50,220
Climb in, boys.
918
00:48:51,013 --> 00:48:54,891
Thank you very much.
You certainly are prompt, sir.
919
00:48:54,892 --> 00:48:56,976
There are only four of these
left in the country
920
00:48:56,977 --> 00:48:59,812
- and I own them all.
- Oh. You're a collector?
921
00:48:59,813 --> 00:49:02,148
No, I use the other three
for parts.
922
00:49:02,149 --> 00:49:04,901
- Hmm.
- Hang on to your hats, boys.
923
00:49:04,902 --> 00:49:07,321
["IN THE MOOD"
BY GLENN MILLER PLAYS]
924
00:49:25,214 --> 00:49:27,924
Is this as fast as it goes?
925
00:49:27,925 --> 00:49:29,884
It takes a few minutes
to warm up
926
00:49:29,885 --> 00:49:32,888
and then we ride like the wind.
927
00:50:30,946 --> 00:50:32,196
It's been a half hour
928
00:50:32,197 --> 00:50:33,948
and the wind
is going faster than us.
929
00:50:33,949 --> 00:50:36,909
Actually,
we're doing 85 right now.
930
00:50:36,910 --> 00:50:39,954
No, that's your clock, sir.
It says 8:25.
931
00:50:39,955 --> 00:50:43,292
Don't mind that clock,
it always breaks down.
932
00:50:44,293 --> 00:50:47,378
Tell me. No offense,
but do you really think
933
00:50:47,379 --> 00:50:50,923
we can make San Malina
in two hours?
934
00:50:50,924 --> 00:50:53,384
- Who said that?
- You did last night.
935
00:50:53,385 --> 00:50:55,011
No, no, no.
936
00:50:55,012 --> 00:50:56,137
I think you misunderstood me.
937
00:50:56,138 --> 00:51:00,308
What I meant was I can make
this five-hour trip
938
00:51:00,309 --> 00:51:01,268
seem like two hours.
939
00:51:01,269 --> 00:51:05,563
Take in the scenery, relax,
enjoy being alive and well.
940
00:51:05,564 --> 00:51:10,235
Doing that, I actually made it
back once in an hour and 20.
941
00:51:10,527 --> 00:51:11,820
Hmm.
942
00:51:12,571 --> 00:51:14,031
[OSCAR GROANS]
943
00:51:15,949 --> 00:51:17,450
[OLD MAN YAWNS]
944
00:51:17,451 --> 00:51:19,911
Excuse me,
the scent of the trees
945
00:51:19,912 --> 00:51:22,496
and flowers always
intoxicate me.
946
00:51:22,497 --> 00:51:23,332
If you're intoxicated,
947
00:51:23,333 --> 00:51:25,958
I'd be glad to be
the designated driver.
948
00:51:25,959 --> 00:51:28,253
Oh, no, no. No, I'm fine.
949
00:51:38,430 --> 00:51:40,223
Why are we stopping here?
950
00:51:40,224 --> 00:51:41,141
[CROW CAWING]
951
00:51:41,142 --> 00:51:43,977
He-- Hello.
Are you all right?
952
00:51:45,354 --> 00:51:47,355
Jesus! [LAUGHS]
953
00:51:47,356 --> 00:51:49,065
I think he's asleep!
954
00:51:49,066 --> 00:51:50,316
Why? When was he awake?
955
00:51:50,317 --> 00:51:53,069
All right.
Move him aside, I'll drive.
956
00:51:53,070 --> 00:51:57,240
Oh-- What are you waiting for?
He'll wake up, and the snails
957
00:51:57,241 --> 00:51:59,659
- will start passing us.
- No, he won't wake up.
958
00:51:59,660 --> 00:52:03,371
- He's dead.
- Dead? How can you tell?
959
00:52:03,372 --> 00:52:06,082
No heartbeat and no pulse
means dead.
960
00:52:06,083 --> 00:52:07,167
I've seen that in the hospital.
961
00:52:07,168 --> 00:52:10,086
Seen what? All you did
was read books and tell jokes!
962
00:52:10,087 --> 00:52:13,256
What the hell do you
want me to do, an autopsy?
963
00:52:13,257 --> 00:52:16,134
I'm telling you,
the man is dead!
964
00:52:17,010 --> 00:52:18,135
At least he went quickly.
965
00:52:18,136 --> 00:52:21,014
You call 12 miles an hour
quickly?
966
00:52:22,933 --> 00:52:23,308
Oh, my God.
967
00:52:23,309 --> 00:52:26,979
Pull his head back in
before a bird sits on it.
968
00:52:27,562 --> 00:52:29,106
[GRUNTS]
969
00:52:30,232 --> 00:52:32,275
Oh! [GROANS] Jesus!
970
00:52:32,276 --> 00:52:33,235
I knew it!
971
00:52:33,236 --> 00:52:35,486
I strained my neck.
It always happens.
972
00:52:35,487 --> 00:52:39,407
Always? You mean whenever you
try to pull a dead body back in?
973
00:52:39,408 --> 00:52:42,952
Oscar, get out of the car
and push his head back in.
974
00:52:42,953 --> 00:52:45,497
I can't move. [GROANS]
975
00:52:56,591 --> 00:52:57,092
Hey!
976
00:52:57,093 --> 00:53:00,094
This guy is starting
to decompose already!
977
00:53:00,095 --> 00:53:02,054
His hairpiece blew off.
Go get it.
978
00:53:02,055 --> 00:53:05,308
Why? He's dead. Who does he
got to look good for?
979
00:53:05,309 --> 00:53:12,149
Out of respect! Maybe his family
never knew. Just go get it!
980
00:53:13,150 --> 00:53:15,110
Keep an eye on him.
981
00:53:21,116 --> 00:53:22,117
Felix!
982
00:53:22,117 --> 00:53:22,409
Huh?
983
00:53:22,410 --> 00:53:26,705
It's not a hair piece any more.
Now, it's a nest!
984
00:53:27,122 --> 00:53:29,041
[FELIX] Shoo him away!
985
00:53:29,583 --> 00:53:33,170
Shoo! Shoo! Shoo!
986
00:53:33,670 --> 00:53:35,296
Shoo! Shoo!
987
00:53:35,297 --> 00:53:37,549
Shoo! Shoo! Shoo!
988
00:53:39,593 --> 00:53:40,427
Oi.
989
00:53:40,428 --> 00:53:42,179
[HORN HONKING]
990
00:53:46,141 --> 00:53:48,018
[OSCAR GRUNTING]
991
00:53:51,605 --> 00:53:55,275
- Hey. Where did he go?
- He's on my lap.
992
00:53:56,693 --> 00:53:58,403
On your lap?
993
00:53:59,613 --> 00:54:00,113
Ah!
994
00:54:00,114 --> 00:54:02,573
That's not a good position
because it looks like...
995
00:54:02,574 --> 00:54:06,202
I know what it looks like.
Help me pull him up.
996
00:54:06,203 --> 00:54:08,662
All right. Easy, easy.
997
00:54:08,663 --> 00:54:09,830
[GUNSHOT]
998
00:54:09,831 --> 00:54:11,040
What the hell was that?
999
00:54:11,041 --> 00:54:14,502
It sounded like a gunshot.
Maybe it's hunting season.
1000
00:54:14,503 --> 00:54:17,713
What kind of animals
would they have around here?
1001
00:54:17,714 --> 00:54:19,508
- [GUNSHOT]
- I don't know.
1002
00:54:21,385 --> 00:54:22,485
Wow.
1003
00:54:23,678 --> 00:54:26,639
Can you believe this!
Get out and get that!
1004
00:54:26,640 --> 00:54:29,558
Uh, you know,
in the last three minutes
1005
00:54:29,559 --> 00:54:33,271
I've walked more
than we've driven today.
1006
00:54:36,149 --> 00:54:37,691
[HORN HONKING]
1007
00:54:37,692 --> 00:54:41,570
- Are you crazy?
- I didn't do it, he did!
1008
00:54:41,571 --> 00:54:44,116
Check his pulse again!
1009
00:54:45,575 --> 00:54:48,077
- Here. You take it.
- I don't want it.
1010
00:54:48,078 --> 00:54:51,123
- Put it on his head.
- Argh!
1011
00:54:51,373 --> 00:54:52,249
What are you doing?
1012
00:54:52,250 --> 00:54:54,375
I got to get his name
and address
1013
00:54:54,376 --> 00:54:57,087
so I can tell his relatives.
1014
00:54:59,756 --> 00:55:02,467
[OSCAR]
This should be very interesting.
1015
00:55:04,344 --> 00:55:06,387
You can't stop
in the middle of the road.
1016
00:55:06,388 --> 00:55:07,513
Pull the vehicle over, please.
1017
00:55:07,514 --> 00:55:10,516
In order to do that,
we'd have to move the driver
1018
00:55:10,517 --> 00:55:12,518
and as you can see, he's...
1019
00:55:12,519 --> 00:55:14,646
- Is he sick?
- No.
1020
00:55:16,189 --> 00:55:17,399
Is he drunk?
1021
00:55:18,316 --> 00:55:20,694
No, try dead.
1022
00:55:21,653 --> 00:55:23,363
[POLICE RADIO CHATTER]
1023
00:55:25,657 --> 00:55:28,284
- How did this happen?
- We don't know.
1024
00:55:28,285 --> 00:55:30,744
We think that God
just came down and took him.
1025
00:55:30,745 --> 00:55:34,791
I'm going to have to ask you two
to step out of the vehicle.
1026
00:55:36,585 --> 00:55:40,546
So the man is dead
and you have his wallet
1027
00:55:40,547 --> 00:55:46,218
riding in an antique car
worth over $150,000?
1028
00:55:46,219 --> 00:55:47,803
How do you think this looks?
1029
00:55:47,804 --> 00:55:49,221
To you it looks terrible,
1030
00:55:49,222 --> 00:55:51,765
to my mother,
she wouldn't be that upset.
1031
00:55:51,766 --> 00:55:53,851
We didn't kill him or rob him!
1032
00:55:53,852 --> 00:55:56,896
You believed us before,
why don't you believe us now?
1033
00:55:56,897 --> 00:56:01,400
Because I didn't expect you
to keep bouncing back in here
1034
00:56:01,401 --> 00:56:03,278
like a beach ball!
1035
00:56:03,820 --> 00:56:05,654
And why did you take his toupee?
1036
00:56:05,655 --> 00:56:09,868
We didn't! A truck whizzed by
and blew it off!
1037
00:56:10,285 --> 00:56:13,205
Yeah, I tried to get it back.
1038
00:56:13,371 --> 00:56:14,456
A bird sat on it.
1039
00:56:14,457 --> 00:56:17,917
I shooed him and he flew away
with the hairpiece.
1040
00:56:17,918 --> 00:56:20,211
You shot him?
You had a gun?
1041
00:56:20,212 --> 00:56:24,757
No. No, not shot him.
I shooed him! Shoo! Shoo!
1042
00:56:24,758 --> 00:56:26,592
Then a hunter shot him,
1043
00:56:26,593 --> 00:56:28,677
and the bird fell down
on the car,
1044
00:56:28,678 --> 00:56:33,474
and the hairpiece fell
on the wind shield.
1045
00:56:33,475 --> 00:56:34,725
I hope there's
not going to be a trial
1046
00:56:34,726 --> 00:56:39,481
because I'd hate to repeat
that story in court. [LAUGHS]
1047
00:56:39,856 --> 00:56:41,525
[INAUDIBLE]
1048
00:56:44,361 --> 00:56:45,445
Okay.
1049
00:56:45,446 --> 00:56:49,949
The examination reveals
he died of natural causes.
1050
00:56:49,950 --> 00:56:53,911
His daughter just informed us
that he called last night
1051
00:56:53,912 --> 00:56:56,330
and said he was going
to give a lift home
1052
00:56:56,331 --> 00:57:00,669
to two nice young men
he met at the hotel.
1053
00:57:00,919 --> 00:57:01,545
Aw!
1054
00:57:01,546 --> 00:57:03,671
So, once again
you're out of here.
1055
00:57:03,672 --> 00:57:05,589
But if I see you back here
under arrest,
1056
00:57:05,590 --> 00:57:08,467
I will charge you both
with disturbing the law!
1057
00:57:08,468 --> 00:57:10,469
You mean disturbing the peace,
don't you?
1058
00:57:10,470 --> 00:57:12,805
No, it's only the law
you're disturbing.
1059
00:57:12,806 --> 00:57:15,641
There is a bus that leaves here
in about 20 minutes.
1060
00:57:15,642 --> 00:57:17,977
They make a quick stop
over in San Malina.
1061
00:57:17,978 --> 00:57:22,731
Be on it, get off it and stay
out of my face. You got it?
1062
00:57:22,732 --> 00:57:25,402
- Yes. Thank you very much.
- Good.
1063
00:57:25,819 --> 00:57:28,405
- [CHUCKLING]
- [CHIEF SIGHS]
1064
00:57:53,013 --> 00:57:57,308
I'm going to say something
that's going to surprise you.
1065
00:57:57,309 --> 00:58:00,853
Why do you have to introduce
everything you say?
1066
00:58:00,854 --> 00:58:03,397
It's either, "Oscar,
let me tell you something",
1067
00:58:03,398 --> 00:58:06,650
or "You may not like this,
but I'll say it anyway."
1068
00:58:06,651 --> 00:58:08,902
Why don't you just say it
and get it over with?
1069
00:58:08,903 --> 00:58:10,529
Then I can get back
to my racing form
1070
00:58:10,530 --> 00:58:14,450
and you can start thinking of
the next thing you're gonna say.
1071
00:58:14,451 --> 00:58:15,701
What? What? What is it?
1072
00:58:15,702 --> 00:58:18,704
I actually had a good time
on this trip.
1073
00:58:18,705 --> 00:58:19,913
- You did?
- Yes.
1074
00:58:19,914 --> 00:58:22,875
- As much as World War II?
- No, I mean it.
1075
00:58:22,876 --> 00:58:27,504
Sure, it was dirty, scary,
ugly and expensive.
1076
00:58:27,505 --> 00:58:31,800
But I've met a lot of people
I never would have met before.
1077
00:58:31,801 --> 00:58:34,553
I got out of the house,
had an adventure.
1078
00:58:34,554 --> 00:58:36,055
You know, there's more to life
1079
00:58:36,056 --> 00:58:38,974
than a job, dinner alone
and a TV show.
1080
00:58:38,975 --> 00:58:42,895
Do you know I feel younger now
than I have in years?
1081
00:58:42,896 --> 00:58:44,897
Why didn't you say this
last night,
1082
00:58:44,898 --> 00:58:47,317
when we could have used it?
1083
00:59:01,456 --> 00:59:02,791
[SNORING]
1084
00:59:05,377 --> 00:59:06,627
[THELMA SCREAMS]
1085
00:59:06,628 --> 00:59:09,380
- Oscar!
- Felix!
1086
00:59:09,381 --> 00:59:10,881
- Thelma?
- Hettie?
1087
00:59:10,882 --> 00:59:11,383
Holly.
1088
00:59:11,384 --> 00:59:15,010
Gee, it's nice
to see you girls again. Wow!
1089
00:59:15,011 --> 00:59:16,929
You, uh...
What happened to your van?
1090
00:59:16,930 --> 00:59:18,847
We had to dump it,
we were being chased.
1091
00:59:18,848 --> 00:59:22,101
- By the police?
- Worse, our husbands.
1092
00:59:22,102 --> 00:59:24,687
- Your husbands?
- We just walked.
1093
00:59:24,688 --> 00:59:25,854
You never said you were married.
1094
00:59:25,855 --> 00:59:28,440
We went to the bank,
we took half our money,
1095
00:59:28,441 --> 00:59:29,775
and we just hit the road.
1096
00:59:29,776 --> 00:59:32,903
Won't these guys be sore
when they catch up to you?
1097
00:59:32,904 --> 00:59:36,031
- [SCREAMS] Fit to kill!
- [HOLLY CACKLES]
1098
00:59:36,032 --> 00:59:37,658
Especially since they found out
1099
00:59:37,659 --> 00:59:39,993
we were at the hotel
with two men last night.
1100
00:59:39,994 --> 00:59:44,624
- You were? Us? Us!
- Us. They mean us, schmuck.
1101
00:59:45,667 --> 00:59:47,919
- What the--?
- [TIRES SCREECHING]
1102
00:59:56,636 --> 00:59:57,387
All, right, open up!
1103
00:59:57,388 --> 01:00:01,474
Damn! Wouldn't you know?
They tracked our perfume.
1104
01:00:01,766 --> 01:00:04,728
Stay put
and there'll be no trouble.
1105
01:00:05,437 --> 01:00:06,979
Sit tight, people.
1106
01:00:06,980 --> 01:00:08,564
- Oscar?
- Yeah?
1107
01:00:08,565 --> 01:00:10,859
I really have to pee.
1108
01:00:12,652 --> 01:00:13,027
Okay, Thelma.
1109
01:00:13,028 --> 01:00:16,155
[GROANS] The fun is over, baby.
Time to come home.
1110
01:00:16,156 --> 01:00:18,157
Home?
You mean that shack
1111
01:00:18,158 --> 01:00:21,828
with whiskey bottles
and bacon strips on the floor?
1112
01:00:22,662 --> 01:00:28,168
Remember, we don't know them,
we've never even seen them.
1113
01:00:30,712 --> 01:00:35,049
- What did you say?
- I honestly can't remember.
1114
01:00:40,430 --> 01:00:41,930
- That's them, isn't it?
- Mm-hmm.
1115
01:00:41,931 --> 01:00:44,057
The bartender at the hotel
described them.
1116
01:00:44,058 --> 01:00:46,811
Couple of Martini drinkers.
1117
01:00:46,978 --> 01:00:47,812
I know.
1118
01:00:47,813 --> 01:00:49,688
- Come on, honey.
- [GROANS]
1119
01:00:49,689 --> 01:00:52,816
We don't want to disturb
the nice people on this bus.
1120
01:00:52,817 --> 01:00:53,693
That's okay.
1121
01:00:53,694 --> 01:00:55,652
I wasn't talking to you,
Martini.
1122
01:00:55,653 --> 01:01:00,533
Come on, baby. I've got cold
beer waiting for you in the car.
1123
01:01:03,495 --> 01:01:06,497
Well, come on, boys, let's go.
You don't wanna miss the party.
1124
01:01:06,498 --> 01:01:10,125
[STAMMERING] What...
We have to go to a wedding...
1125
01:01:10,126 --> 01:01:14,798
of our...
But thank you all the same.
1126
01:01:15,131 --> 01:01:15,715
[SNICKERS]
1127
01:01:15,716 --> 01:01:19,468
You just don't get it, do you?
You are the party.
1128
01:01:19,469 --> 01:01:22,597
["LITTLE SISTER"
BY ELVIS PRESLEY PLAYS]
1129
01:01:34,901 --> 01:01:40,030
We just had an innocent drink
and innocent couple of dances.
1130
01:01:40,031 --> 01:01:44,243
- It was all very innocent.
- Get off the innocent thing.
1131
01:01:44,244 --> 01:01:44,994
- will you?
- I mean,
1132
01:01:44,995 --> 01:01:47,162
why would a couple
of beautiful girls like this
1133
01:01:47,163 --> 01:01:50,249
want to run off with a couple
of old geezers like us?
1134
01:01:50,250 --> 01:01:54,253
Well, when the goose wants it,
the geese come running.
1135
01:01:54,254 --> 01:01:57,799
We're geezers, not geese.
1136
01:01:59,050 --> 01:02:00,926
Hey, Leroy,
where do you want to stop?
1137
01:02:00,927 --> 01:02:05,013
Over this hill is a nice stretch
of woods. That will do fine.
1138
01:02:05,014 --> 01:02:07,058
Do fine for what?
1139
01:02:08,142 --> 01:02:10,895
Cook us up a couple
of fine geezers.
1140
01:02:12,021 --> 01:02:17,694
That's funny! I'm sorry,
but that struck me as funny.
1141
01:02:18,069 --> 01:02:21,155
Damn it to hell! Damn it!
1142
01:02:22,115 --> 01:02:25,994
Don't worry about them.
I know all of them personally.
1143
01:02:36,713 --> 01:02:39,215
Don't you even want
to talk about it?
1144
01:02:42,594 --> 01:02:43,694
No.
1145
01:02:45,138 --> 01:02:46,264
Ever?
1146
01:02:47,265 --> 01:02:48,224
What's the point?
1147
01:02:48,225 --> 01:02:52,060
No matter what I say
you two still end up in here.
1148
01:02:52,061 --> 01:02:54,730
Would it be possible
to find out the results
1149
01:02:54,731 --> 01:02:57,816
of the second race
at Santa Anita?
1150
01:02:57,817 --> 01:03:00,110
I got a trifecta going.
1151
01:03:00,111 --> 01:03:01,737
- A what?
- A trifecta!
1152
01:03:01,738 --> 01:03:04,031
That's when you
pick the three winning horses
1153
01:03:04,032 --> 01:03:06,576
in the exact order of finish.
1154
01:03:06,868 --> 01:03:08,744
We have a wedding
that we cannot get to
1155
01:03:08,745 --> 01:03:11,997
and all he's got in his mind
is a trifecta.
1156
01:03:11,998 --> 01:03:13,332
I'll tell you who won.
1157
01:03:13,333 --> 01:03:15,084
- You know?
- Yes.
1158
01:03:15,627 --> 01:03:19,755
I won. You are my trifecta.
1159
01:03:19,756 --> 01:03:22,841
The same two men
have been arrested three times
1160
01:03:22,842 --> 01:03:27,180
for three different crimes,
and all three times by my men!
1161
01:03:27,639 --> 01:03:28,348
You know what the odds are
1162
01:03:28,349 --> 01:03:31,767
of that happening at any
police station in the world?
1163
01:03:31,768 --> 01:03:35,146
I would say roughly 12 million
to one.
1164
01:03:35,605 --> 01:03:39,358
What would it be if it happened
in a small sheriff's office
1165
01:03:39,359 --> 01:03:44,029
in a little town called
Santa Menendez, California?
1166
01:03:44,030 --> 01:03:45,155
It would be in the trillions.
1167
01:03:45,156 --> 01:03:47,366
- No bookie would handle it.
- Don't!
1168
01:03:47,367 --> 01:03:50,369
Oscar, of all the differences
that we have had,
1169
01:03:50,370 --> 01:03:54,873
of all the fights we've had,
of all those petty arguments
1170
01:03:54,874 --> 01:03:56,375
- that we've ever had...
- We can continue talking
1171
01:03:56,376 --> 01:03:57,918
because he's gonna be on this
for half an hour.
1172
01:03:57,919 --> 01:04:02,381
Of all the times I've wanted
to choke you by the throat,
1173
01:04:02,382 --> 01:04:03,840
this is the worst!
1174
01:04:03,841 --> 01:04:06,259
If you say "trifecta"
one more time,
1175
01:04:06,260 --> 01:04:10,097
I'm going to choke you
until you are dead!
1176
01:04:10,098 --> 01:04:12,099
And then that man can arrest me
1177
01:04:12,100 --> 01:04:14,977
one more time
for one more crime,
1178
01:04:14,978 --> 01:04:16,979
one more time in his office.
1179
01:04:16,980 --> 01:04:19,898
And he's gonna
have a "fourfecta!"
1180
01:04:19,899 --> 01:04:23,652
So you shut the fuck up,
do you hear me?
1181
01:04:23,653 --> 01:04:25,821
I think you can get a fourfecta
in Cuba,
1182
01:04:25,822 --> 01:04:28,824
- but it's a cigar.
- All right, you...
1183
01:04:28,825 --> 01:04:32,035
Let go of him! Sit down!
1184
01:04:32,036 --> 01:04:35,205
- Let go!
- Sit down! Now!
1185
01:04:35,206 --> 01:04:37,000
Both of you!
1186
01:04:37,667 --> 01:04:39,751
Since the ladies
already gave me a statement
1187
01:04:39,752 --> 01:04:44,007
that you two had nothing to do
with the abduction...
1188
01:04:44,716 --> 01:04:46,717
I have no reason to hold you.
1189
01:04:46,718 --> 01:04:48,301
I'm running for sheriff
next year.
1190
01:04:48,302 --> 01:04:52,097
I can't run a campaign
of mostly arresting you two!
1191
01:04:52,098 --> 01:04:54,141
I wouldn't advice it, sir.
1192
01:04:54,142 --> 01:04:56,935
If I promise to get you
to San Malina
1193
01:04:56,936 --> 01:04:59,771
in time for the wedding,
I need a guarantee
1194
01:04:59,772 --> 01:05:04,693
you will never come
within 100 miles of this town.
1195
01:05:04,694 --> 01:05:05,944
No, 200. Make it 300.
1196
01:05:05,945 --> 01:05:10,782
Since this is the first time in
74 years that I have been here,
1197
01:05:10,783 --> 01:05:15,245
- the odds of me coming--
- Don't finish that sentence!
1198
01:05:15,246 --> 01:05:18,457
All right, let's go.
1199
01:05:18,458 --> 01:05:20,250
[FELIX]
The wedding is at five o'clock.
1200
01:05:20,251 --> 01:05:22,169
How are we going to
get there in time?
1201
01:05:22,170 --> 01:05:24,337
Just leave that to me.
1202
01:05:24,338 --> 01:05:26,381
I wish you had subways
around here.
1203
01:05:26,382 --> 01:05:28,842
I never get lost in subways.
1204
01:05:28,843 --> 01:05:30,427
- [THELMA] I won't do that again.
- [HOLLY CACKLING]
1205
01:05:30,428 --> 01:05:33,472
- [THELMA] I'll wait for you.
- [HOLLY] I didn't know...
1206
01:05:33,473 --> 01:05:34,765
They made up?
1207
01:05:34,766 --> 01:05:37,017
Yeah. The boys
will spend a month in jail
1208
01:05:37,018 --> 01:05:38,977
for using firearms
on a public vehicle.
1209
01:05:38,978 --> 01:05:41,396
- They always get a month.
- What do you mean, "always"?
1210
01:05:41,397 --> 01:05:43,148
It's the fifth time
they have done this!
1211
01:05:43,149 --> 01:05:45,817
- The fifth time?
- It's a "fivefecta."
1212
01:05:45,818 --> 01:05:48,153
There is an airport
about five miles from here.
1213
01:05:48,154 --> 01:05:51,948
You can't land in San Malina,
but there's one in Rockport.
1214
01:05:51,949 --> 01:05:52,825
It's a 20 minute cab drive.
1215
01:05:52,826 --> 01:05:55,827
Oh, see, Rockport. Now, that's
a name I could've remembered.
1216
01:05:55,828 --> 01:05:57,412
The flight will take
about 40 minutes,
1217
01:05:57,413 --> 01:05:59,831
and we will have this car
drop you off at the airport.
1218
01:05:59,832 --> 01:06:03,877
A police car! Finally a ride
I can feel safe in.
1219
01:06:03,878 --> 01:06:06,254
I hope you won't be offended
by my saying.
1220
01:06:06,255 --> 01:06:08,757
I hope to God
I never see either of you again.
1221
01:06:08,758 --> 01:06:11,468
- Now, get out of here.
- If you'd like an endorsement
1222
01:06:11,469 --> 01:06:14,138
- for your campaign...
- No, thank you.
1223
01:06:16,099 --> 01:06:17,307
Andy, If those guys
1224
01:06:17,308 --> 01:06:21,104
commit a triple murder,
or rob a bank...
1225
01:06:22,772 --> 01:06:24,482
just let them go.
1226
01:06:28,069 --> 01:06:29,028
You know, Felix,
1227
01:06:29,029 --> 01:06:30,862
if some travel agent
booked this trip,
1228
01:06:30,863 --> 01:06:32,364
we could have sued them
for a fortune.
1229
01:06:32,365 --> 01:06:34,866
Hey, everything happens
for a reason, Oscar.
1230
01:06:34,867 --> 01:06:37,077
We're not going through all
of this for nothing.
1231
01:06:37,078 --> 01:06:40,914
I have a feeling there's
some divine pay off at the end.
1232
01:06:40,915 --> 01:06:43,500
Oh, yeah? You wanna buy my half?
I'll sell it real cheap.
1233
01:06:43,501 --> 01:06:48,922
[CHUCKLES] Here we are, pal.
We're gonna actually make it.
1234
01:06:48,923 --> 01:06:50,049
Oscar?
1235
01:06:51,551 --> 01:06:53,094
Is that you?
1236
01:06:53,386 --> 01:06:55,178
- It is you!
- Who's that?
1237
01:06:55,179 --> 01:06:56,430
I don't know.
1238
01:06:57,306 --> 01:07:00,518
I'm Felice Adams,
Blanche's sister.
1239
01:07:00,893 --> 01:07:01,435
Felice?
1240
01:07:01,436 --> 01:07:06,106
Oh, God, I didn't recognize you.
You haven't changed in 30 years!
1241
01:07:06,107 --> 01:07:10,402
Thank you. I guess we're both
going to the wedding,
1242
01:07:10,403 --> 01:07:11,195
- aren't we?
- Yeah.
1243
01:07:11,196 --> 01:07:13,905
Are you here with your husband?
What's his name?
1244
01:07:13,906 --> 01:07:14,574
- Larry?
- No. Barry.
1245
01:07:14,575 --> 01:07:17,200
No, no. Barry passed away
four years ago.
1246
01:07:17,201 --> 01:07:19,161
[OSCAR]
Oh, I'm sorry to hear that.
1247
01:07:19,162 --> 01:07:21,621
You had two little daughters,
didn't you?
1248
01:07:21,622 --> 01:07:23,582
Now, two little granddaughters.
1249
01:07:23,583 --> 01:07:25,292
Isn't that something.
1250
01:07:25,293 --> 01:07:29,087
What? Oh!
This is my friend, Felix Ungar.
1251
01:07:29,088 --> 01:07:32,132
This is Felice,
sister of my ex-wife.
1252
01:07:32,133 --> 01:07:33,258
Yes. How do you do?
1253
01:07:33,259 --> 01:07:34,926
- Felix Ungar?
- [FELIX] Yeah.
1254
01:07:34,927 --> 01:07:37,596
[CHUCKLES] I remember Blanche
talking about you a lot.
1255
01:07:37,597 --> 01:07:40,557
Oh, well,
I've changed since then.
1256
01:07:40,558 --> 01:07:42,101
Haven't we all.
1257
01:07:43,227 --> 01:07:45,437
- [INDISTINCT ANNOUNCEMENT]
- They are boarding.
1258
01:07:45,438 --> 01:07:47,480
I'll see you on the plane.
1259
01:07:47,481 --> 01:07:48,983
Uh-huh.
1260
01:07:52,028 --> 01:07:52,486
Oscar,
1261
01:07:52,487 --> 01:07:55,364
- we have to talk.
- About what?
1262
01:07:56,282 --> 01:07:58,242
On the plane.
1263
01:08:05,291 --> 01:08:09,920
- Have a good flight.
- Thank you, you too.
1264
01:08:09,921 --> 01:08:11,422
Thank you.
1265
01:08:12,590 --> 01:08:15,383
Okay.
You want to talk, talk.
1266
01:08:15,384 --> 01:08:17,594
Wait till the seat belt sign
is off.
1267
01:08:17,595 --> 01:08:19,930
You can't talk
with your seat belt on?
1268
01:08:19,931 --> 01:08:21,431
What's that, a new federal law?
1269
01:08:21,432 --> 01:08:24,142
When it's on, it can get bumpy.
1270
01:08:24,143 --> 01:08:28,356
I don't want anything
interrupting what I'll say.
1271
01:08:33,319 --> 01:08:34,862
[LOUD SIGH]
1272
01:08:41,160 --> 01:08:41,410
[BEEP]
1273
01:08:41,411 --> 01:08:44,162
Okay, it's safe, we're bumpless.
What have you got to say?
1274
01:08:44,163 --> 01:08:46,915
- That's her. That's the woman.
- What woman?
1275
01:08:46,916 --> 01:08:49,501
The "somewhere,
some place in this world,
1276
01:08:49,502 --> 01:08:52,003
there is the right woman
for me" woman.
1277
01:08:52,004 --> 01:08:55,883
- Felice?
- Mm-hmm. Even the name is right.
1278
01:08:56,050 --> 01:08:56,634
Felice-Felix.
1279
01:08:56,635 --> 01:08:58,426
The first three letters
are identical.
1280
01:08:58,427 --> 01:09:01,054
We're matched.
I mean, it's like an omen.
1281
01:09:01,055 --> 01:09:04,182
I'm telling you, Oscar,
this is the one.
1282
01:09:04,183 --> 01:09:08,353
It's wonderful. Who's gonna
tell her you're the one?
1283
01:09:08,354 --> 01:09:09,479
Me. I'll tell her.
1284
01:09:09,480 --> 01:09:13,692
With the "somewhere, some place
in this world" speech?
1285
01:09:13,693 --> 01:09:15,235
Give me some credit, will you?
1286
01:09:15,236 --> 01:09:17,946
I've done this 10 or 12 times
already, you know.
1287
01:09:17,947 --> 01:09:20,031
You just need to help me
to figure out a reason
1288
01:09:20,032 --> 01:09:22,367
why I should get up
and go sit next to her.
1289
01:09:22,368 --> 01:09:27,205
How about... I don't know.
How about your seat is broken?
1290
01:09:27,206 --> 01:09:30,375
No 'cause I'm a bad liar.
She'll know I'm lying.
1291
01:09:30,376 --> 01:09:33,420
- How about if I break your seat?
- Oh, wait, no.
1292
01:09:33,421 --> 01:09:35,463
Forget it. Wish me luck.
1293
01:09:35,464 --> 01:09:38,384
Are you going to tell me
what the plan is?
1294
01:09:38,634 --> 01:09:43,097
Just watch me, baby.
Excuse me, move your legs.
1295
01:09:46,058 --> 01:09:50,479
- Good day for flying, isn't it?
- Yes, perfect weather.
1296
01:09:54,734 --> 01:09:56,319
Exactly.
1297
01:09:58,195 --> 01:09:59,363
Yeah.
1298
01:10:04,076 --> 01:10:05,536
Some plan.
1299
01:10:11,000 --> 01:10:12,335
[GRUNTS]
1300
01:10:12,668 --> 01:10:16,671
If you, you chicken-hearted,
gutless wimp,
1301
01:10:16,672 --> 01:10:20,550
if you don't go back
and sit next to that woman,
1302
01:10:20,551 --> 01:10:23,179
you and I are through!
1303
01:10:23,471 --> 01:10:25,097
Do you hear?
1304
01:10:28,142 --> 01:10:29,242
Oh!
1305
01:10:38,569 --> 01:10:40,529
[INAUDIBLE]
1306
01:11:01,092 --> 01:11:07,305
Had a nice chat, old buddy,
pal, dear close friend of mine?
1307
01:11:07,306 --> 01:11:09,599
Will you relax.
I just set it all up for you.
1308
01:11:09,600 --> 01:11:12,727
- Go on back there and sit down.
- What did you say to her?
1309
01:11:12,728 --> 01:11:15,355
I told her
you were writing an article
1310
01:11:15,356 --> 01:11:17,148
for The New York Times
1311
01:11:17,149 --> 01:11:19,818
about widowed women
and womanless men,
1312
01:11:19,819 --> 01:11:23,154
and that you would like
to ask her a few questions.
1313
01:11:23,155 --> 01:11:26,408
- She said, "Absolutely!"
- Why did you tell her that for?
1314
01:11:26,409 --> 01:11:28,827
'Cause it's better than you
going in to the john
1315
01:11:28,828 --> 01:11:31,622
and banging on the walls again.
1316
01:11:31,872 --> 01:11:32,581
Are you going,
1317
01:11:32,582 --> 01:11:34,582
or do I have to get
a food trolley
1318
01:11:34,583 --> 01:11:36,543
and wheel you over there?
1319
01:11:36,544 --> 01:11:39,338
- I'm going. I'm going.
- Good.
1320
01:11:44,718 --> 01:11:46,803
- May I?
- Please do.
1321
01:11:46,804 --> 01:11:48,514
Oh, thank you.
1322
01:11:51,600 --> 01:11:56,479
Uh, first I must explain
about this article I'm writing.
1323
01:11:56,480 --> 01:11:58,315
What article?
1324
01:11:58,524 --> 01:12:00,400
The one Oscar told you
I was writing
1325
01:12:00,401 --> 01:12:04,530
- for The New York Times.
- He never told me that.
1326
01:12:04,697 --> 01:12:06,407
He never tol...
1327
01:12:08,159 --> 01:12:10,202
What was he saying to you?
1328
01:12:10,870 --> 01:12:11,745
That you wanted to meet me
1329
01:12:11,746 --> 01:12:15,248
and couldn't think of a reason
to sit down next to me.
1330
01:12:15,249 --> 01:12:15,624
Oh, my...
1331
01:12:15,625 --> 01:12:20,295
I said, "Tell him to come over,
I'd like to meet him as well."
1332
01:12:20,296 --> 01:12:22,381
Oh. All right.
1333
01:12:28,345 --> 01:12:29,846
[PILOT] Ladies and gentlemen,we should be arriving
1334
01:12:29,847 --> 01:12:35,561
at Rockport's Barbra Streisand
Airport in about 20 minutes.
1335
01:12:43,152 --> 01:12:46,488
How long has your late husband
been deceased?
1336
01:12:46,489 --> 01:12:47,739
Almost four years now.
1337
01:12:47,740 --> 01:12:52,243
He was playing tennis.
had a heart attack and was gone.
1338
01:12:52,244 --> 01:12:54,829
My last wife
went very quickly, too.
1339
01:12:54,830 --> 01:12:57,290
We seem to have a lot in common,
don't we, Felix?
1340
01:12:57,291 --> 01:12:59,918
I just realized, we practically
have the same name.
1341
01:12:59,919 --> 01:13:03,838
Felix-Felice, same first
three letters. [CHUCKLES]
1342
01:13:03,839 --> 01:13:04,924
- Did that occur to you?
- No.
1343
01:13:04,925 --> 01:13:07,258
- But now that you mention it.
- [FELICE CHUCKLES]
1344
01:13:07,259 --> 01:13:10,762
And the both of you
don't wear glasses.
1345
01:13:10,763 --> 01:13:12,556
That's uncanny.
1346
01:13:15,601 --> 01:13:17,936
Ah, here we are.
We are here.
1347
01:13:17,937 --> 01:13:24,193
I swear to you, this is it.
What a place!
1348
01:13:24,735 --> 01:13:27,238
[INDISTINCT CHATTER]
1349
01:13:28,614 --> 01:13:30,865
- How far can he go?
- Oh! Oh, Oscar,
1350
01:13:30,866 --> 01:13:32,951
thank God you're here!
1351
01:13:32,952 --> 01:13:35,995
- Oh, what a mess.
- What is it, what's wrong?
1352
01:13:35,996 --> 01:13:39,791
I can't say it.
Blanche, you tell him.
1353
01:13:39,792 --> 01:13:42,503
It's Brucey. He's gone!
1354
01:13:42,795 --> 01:13:43,920
Gone. Gone where?
1355
01:13:43,921 --> 01:13:45,338
- He disappeared!
- We can't find him.
1356
01:13:45,339 --> 01:13:46,839
- He wasn't in his room.
- We looked everywhere.
1357
01:13:46,840 --> 01:13:49,467
- We even called the police.
- All right, all right.
1358
01:13:49,468 --> 01:13:50,635
Calm down, don't cry.
1359
01:13:50,636 --> 01:13:52,845
It's bad luck
to cry before a wedding.
1360
01:13:52,846 --> 01:13:54,305
No, it's only bad luck
1361
01:13:54,306 --> 01:13:55,890
if the groom isn't here
before the wedding.
1362
01:13:55,891 --> 01:13:59,561
- Didn't he leave a message?
- Nothing, not a clue!
1363
01:13:59,562 --> 01:14:03,565
He'll show up.
My kid never ducked anything.
1364
01:14:03,566 --> 01:14:04,691
- [CHUCKLES NERVOUSLY]
- See?
1365
01:14:04,692 --> 01:14:06,943
How is Hannah?
Can I see my daughter, please?
1366
01:14:06,944 --> 01:14:09,988
She's upstairs getting dressed.
I haven't told her yet.
1367
01:14:09,989 --> 01:14:11,823
What do you mean
"you haven't told her yet"?
1368
01:14:11,824 --> 01:14:13,700
Why the hell not?
What are you waiting for,
1369
01:14:13,701 --> 01:14:16,536
the fifth anniversary
of her being alone?
1370
01:14:16,537 --> 01:14:17,037
Don't yell at me!
1371
01:14:17,038 --> 01:14:19,706
I'm not yelling at you,
I'm yelling at the situation!
1372
01:14:19,707 --> 01:14:20,915
- God, you haven't changed
- [OSCAR] Ahem.
1373
01:14:20,916 --> 01:14:23,501
- in 30 years, have you?!
- I don't believe this woman!
1374
01:14:23,502 --> 01:14:26,421
I haven't seen her
for a half century, 50 years
1375
01:14:26,422 --> 01:14:29,841
and she's still trying to finish
the last fight that we had!
1376
01:14:29,842 --> 01:14:34,637
All right! Everybody, please
stop behaving like children!
1377
01:14:34,638 --> 01:14:35,472
Oh! Oh!
1378
01:14:35,473 --> 01:14:39,267
We tried to put this wedding
together in three days
1379
01:14:39,268 --> 01:14:43,855
while you take a casual
joyride in getting here!
1380
01:14:43,856 --> 01:14:45,315
- "Casual"?
- "Casual joyride"?
1381
01:14:45,316 --> 01:14:47,692
Oh, it's always
the woman's fault, right? Right?
1382
01:14:47,693 --> 01:14:51,487
Blanche, will you please stop
pointing your finger at me
1383
01:14:51,488 --> 01:14:51,864
and yelling!
1384
01:14:51,865 --> 01:14:54,490
You got two other husbands here
to do that with.
1385
01:14:54,491 --> 01:14:57,827
Come on, Felix. I want
to talk to you about something.
1386
01:14:57,828 --> 01:15:00,372
[BLANCHE] Oh, Frances! [SOBS]
1387
01:15:00,914 --> 01:15:06,003
How about that Frances?
I'd love to divorce her again!
1388
01:15:06,378 --> 01:15:08,463
What do you think
happened to Brucey?
1389
01:15:08,464 --> 01:15:08,881
I don't know.
1390
01:15:08,882 --> 01:15:10,548
What would you call me
out here for?
1391
01:15:10,549 --> 01:15:11,883
I thought maybe you
have an idea.
1392
01:15:11,884 --> 01:15:15,511
If I did, I'd have
called you out. What do we do?
1393
01:15:15,512 --> 01:15:16,763
Well, we wait and see.
1394
01:15:16,764 --> 01:15:19,641
Worst comes to worst,
we postpone the wedding.
1395
01:15:19,642 --> 01:15:20,643
What do you-- Postpone?
1396
01:15:20,644 --> 01:15:22,560
I'm not going to have my
daughter humiliated
1397
01:15:22,561 --> 01:15:24,729
in front of the world
because of your ditzy son!
1398
01:15:24,730 --> 01:15:27,732
Hey, watch what you say
about my son.
1399
01:15:27,733 --> 01:15:30,568
Maybe your Hannah
is the wacky one.
1400
01:15:30,569 --> 01:15:33,529
Hannah, wacky?
My Hannah, wacky?
1401
01:15:33,530 --> 01:15:37,575
Stop repeating that,
it sounds like a Hawaiian hotel.
1402
01:15:37,576 --> 01:15:39,869
One of them caused this.
I don't know which one.
1403
01:15:39,870 --> 01:15:42,455
And I'm saying that
if he breaks her heart,
1404
01:15:42,456 --> 01:15:45,416
that boy will have
to deal with me!
1405
01:15:45,417 --> 01:15:48,753
Are you threatening to get
physical with my son?
1406
01:15:48,754 --> 01:15:51,631
If that's what it takes, yes!
1407
01:15:51,632 --> 01:15:53,633
Get your nose off my nose
1408
01:15:53,634 --> 01:15:56,678
before I sneeze your brains
into a tiny Kleenex!
1409
01:15:56,679 --> 01:16:00,974
- That's it, Oscar! That's it!
- [BLANCHE] They found him!
1410
01:16:01,725 --> 01:16:03,059
They found him!
1411
01:16:03,060 --> 01:16:04,894
- They found him, Oscar!
- [OSCAR] They found him!
1412
01:16:04,895 --> 01:16:07,438
- A police chopper spotted him.
- Where? Where?
1413
01:16:07,439 --> 01:16:10,442
- I... Uh, uh...
- Where, for God's sakes?
1414
01:16:10,609 --> 01:16:12,568
Do you need assistance?
1415
01:16:12,569 --> 01:16:15,072
[POLICE RADIO CHATTER]
1416
01:16:16,824 --> 01:16:18,825
[OVERLAPPING CONVERSATION]
1417
01:16:18,826 --> 01:16:20,785
That one,
at the end of the hall.
1418
01:16:20,786 --> 01:16:22,788
He's not going anywhere.
1419
01:16:23,080 --> 01:16:27,125
All right! Everybody,
please, please back off!
1420
01:16:27,126 --> 01:16:29,127
He's not on the roof
because he's anxious
1421
01:16:29,128 --> 01:16:31,713
to speak to everyone.
I'll go alone.
1422
01:16:31,714 --> 01:16:33,756
How will we know
what's going on?
1423
01:16:33,757 --> 01:16:35,926
I'll tell him to talk loud.
1424
01:16:43,100 --> 01:16:45,811
Oh, Brucey, hi!
1425
01:16:46,645 --> 01:16:48,480
Beautiful day, isn't it?
1426
01:16:49,106 --> 01:16:50,733
Hiya, Pop.
1427
01:16:51,984 --> 01:16:53,484
I hope you don't think
I'm meddling,
1428
01:16:53,485 --> 01:16:57,072
but were you planning on coming
to the wedding today?
1429
01:16:58,157 --> 01:17:00,992
- I was thinking about it.
- You're nervous, huh?
1430
01:17:00,993 --> 01:17:03,453
I was thinking
I'd be making a big mistake.
1431
01:17:03,454 --> 01:17:05,037
Oh, yeah? Why is that?
1432
01:17:05,038 --> 01:17:06,497
I don't trust marriage.
1433
01:17:06,498 --> 01:17:08,666
[STAMMERING]
If you look at everyone here.
1434
01:17:08,667 --> 01:17:09,668
I mean, look at my own family.
1435
01:17:09,669 --> 01:17:14,005
Mom was married three times.
You were married one time,
1436
01:17:14,006 --> 01:17:15,965
and then never again
for 30 years.
1437
01:17:15,966 --> 01:17:17,842
Hers were too many,
yours not enough.
1438
01:17:17,843 --> 01:17:21,929
So tell me what's wrong with it,
that frightens everyone so much?
1439
01:17:21,930 --> 01:17:24,098
I don't know.
It's like baseball.
1440
01:17:24,099 --> 01:17:27,101
Either you can play
or you can't play.
1441
01:17:27,102 --> 01:17:29,437
Your mother could play,
I couldn't play.
1442
01:17:29,438 --> 01:17:33,901
Trouble with her is she kept
getting traded all the time.
1443
01:17:35,068 --> 01:17:36,944
That's not the answer
I was looking for.
1444
01:17:36,945 --> 01:17:39,530
Why did you wait so long
to ask the question?
1445
01:17:39,531 --> 01:17:42,492
[STAMMERING] Because it's
what I thought I wanted.
1446
01:17:42,493 --> 01:17:46,954
Now I know that
it's not what I want.
1447
01:17:46,955 --> 01:17:48,457
Are you sure?
1448
01:17:49,625 --> 01:17:50,793
I'm sure.
1449
01:17:51,585 --> 01:17:53,002
Then get out of it.
1450
01:17:53,003 --> 01:17:54,796
Don't do it, Brucey.
1451
01:17:54,797 --> 01:17:55,547
You mean it?
1452
01:17:55,548 --> 01:17:56,923
Let me go
and talk to the others.
1453
01:17:56,924 --> 01:17:59,426
I'll figure something
out to say.
1454
01:18:01,553 --> 01:18:02,888
Pop...
1455
01:18:03,096 --> 01:18:04,640
Dad...
1456
01:18:06,099 --> 01:18:08,685
the thing is... [SIGHS]
1457
01:18:11,063 --> 01:18:14,649
- ...I really love her.
- Sure you love her, now.
1458
01:18:14,650 --> 01:18:16,734
You'll have two years
of excitement
1459
01:18:16,735 --> 01:18:19,070
- and 45 years of hell.
- No.
1460
01:18:19,071 --> 01:18:20,238
Trust me, Brucey.
1461
01:18:20,239 --> 01:18:22,657
I will always love her. She...
1462
01:18:22,658 --> 01:18:25,034
She is the best thing
that has ever happened to me.
1463
01:18:25,035 --> 01:18:28,955
Would you be willing
to gamble your life on that?
1464
01:18:28,956 --> 01:18:31,082
I know I haven't been there
enough for you, Brucey.
1465
01:18:31,083 --> 01:18:33,668
But this is the best advice
I'll ever give you.
1466
01:18:33,669 --> 01:18:36,879
Not getting married today is
the right thing for you to do!
1467
01:18:36,880 --> 01:18:40,633
Maybe it's right for you.
It's wrong for me, okay?
1468
01:18:40,634 --> 01:18:43,679
You go tell everybody
I'm getting dressed.
1469
01:18:44,763 --> 01:18:45,930
Thank God you said that.
1470
01:18:45,931 --> 01:18:51,061
I didn't know how long I could
keep on talking like an asshole.
1471
01:18:52,771 --> 01:18:54,898
- Thanks, Pop.
- [CHUCKLES]
1472
01:19:00,946 --> 01:19:03,699
Hey, see you downstairs.
1473
01:19:04,283 --> 01:19:06,117
[KNOCKING AT DOOR]
1474
01:19:06,118 --> 01:19:07,660
Go away, we're not ready yet!
1475
01:19:07,661 --> 01:19:10,163
[FELIX] Not even
for your old man?
1476
01:19:10,831 --> 01:19:11,123
Dad?
1477
01:19:11,124 --> 01:19:13,624
- Maria, let him in.
- [MARIA SPEAKING SPANISH]
1478
01:19:13,625 --> 01:19:16,169
- [MARIA]...oh, hello.
- [FELIX CHUCKLES]
1479
01:19:18,589 --> 01:19:19,047
I come back soon.
1480
01:19:19,048 --> 01:19:22,718
But you smudge her dress,
and I kill you, okay?
1481
01:19:30,767 --> 01:19:35,771
Dear God, I've just seen heaven
and it's in living color.
1482
01:19:35,772 --> 01:19:37,149
Do you like it?
1483
01:19:37,900 --> 01:19:40,151
- Can I hug you?
- Yes, you better!
1484
01:19:40,152 --> 01:19:43,822
Oh, I would have postponed
if you didn't make it.
1485
01:19:44,281 --> 01:19:46,616
- [SIGHS] Have you seen Bruce?
- Yeah.
1486
01:19:46,617 --> 01:19:48,910
- Isn't he terrific?
- Oh, boy.
1487
01:19:48,911 --> 01:19:50,328
So, was it a terrible trip?
1488
01:19:50,329 --> 01:19:52,705
If you'd asked me
that four hours ago,
1489
01:19:52,706 --> 01:19:54,582
I would've said "the pits."
1490
01:19:54,583 --> 01:19:57,084
But something happened
on the plane
1491
01:19:57,085 --> 01:19:59,795
and everything's
coming up roses.
1492
01:19:59,796 --> 01:20:01,088
- You've met someone.
- Yeah.
1493
01:20:01,089 --> 01:20:03,633
- I'll tell you later.
- No, say.
1494
01:20:03,634 --> 01:20:04,718
I don't want to keep you.
1495
01:20:04,719 --> 01:20:08,804
As a matter of fact, I can't
keep you any longer, can I?
1496
01:20:08,805 --> 01:20:10,181
- [KNOCKING AT DOOR]
- I will get it.
1497
01:20:10,182 --> 01:20:13,935
I hope you don't mind my giving
you away dressed like this.
1498
01:20:13,936 --> 01:20:15,896
You look great to me.
1499
01:20:17,606 --> 01:20:21,193
[GRUNTS] Mr. Ungar,
this just came for you.
1500
01:20:21,860 --> 01:20:23,194
Oh! Thank you.
1501
01:20:23,195 --> 01:20:26,197
On second thought,
maybe I'll spiff it up a little,
1502
01:20:26,198 --> 01:20:27,741
- huh?
- Okay.
1503
01:20:29,201 --> 01:20:31,035
He's very sweet.
1504
01:20:31,036 --> 01:20:31,662
He's my daddy.
1505
01:20:31,663 --> 01:20:35,999
And with the power vested in me
by the state of California,
1506
01:20:36,208 --> 01:20:39,127
I now pronounce you
man and wife.
1507
01:20:39,378 --> 01:20:41,338
You may kiss the bride.
1508
01:20:55,686 --> 01:20:58,104
[WOMAN] Aw!
- [APPLAUSE]
1509
01:20:58,105 --> 01:21:00,023
Isn't this terrific?
1510
01:21:06,071 --> 01:21:07,171
Ha-ha!
1511
01:21:09,700 --> 01:21:12,284
- Oh, Pop.
- Hey, Brucey.
1512
01:21:12,285 --> 01:21:15,998
Baby! What a putzie!
1513
01:21:16,373 --> 01:21:17,624
Dad.
1514
01:21:18,041 --> 01:21:19,250
Don't cry.
1515
01:21:19,251 --> 01:21:21,043
- Hey.
- [OSCAR] Sweetheart.
1516
01:21:21,044 --> 01:21:23,087
Good luck to you.
Take care of my boy, will you?
1517
01:21:23,088 --> 01:21:25,214
- I promise.
- [OSCAR] He needs lots of cereal
1518
01:21:25,215 --> 01:21:27,842
- in the morning.
- [ALL CHUCKLING]
1519
01:21:27,843 --> 01:21:30,679
- Congratulations, Blanche.
- Aw.
1520
01:21:34,433 --> 01:21:35,934
[FRANCES GASPS]
1521
01:21:36,435 --> 01:21:37,894
[LOUD SNEEZE]
1522
01:21:39,104 --> 01:21:40,938
Are you still allergic
to my perfume?
1523
01:21:40,939 --> 01:21:43,984
No, no, no, no, no.
No, that's gone.
1524
01:21:44,192 --> 01:21:48,238
It triggered an old memory
in my sinuses.
1525
01:21:57,456 --> 01:21:59,041
Excuse me.
1526
01:21:59,249 --> 01:22:01,334
[INDISTINCT CHATTER]
1527
01:22:17,726 --> 01:22:19,936
Isn't she incredible, Pop?
1528
01:22:20,479 --> 01:22:24,107
Yeah, she's very beautiful.
1529
01:22:26,151 --> 01:22:27,318
Listen, Brucey...
1530
01:22:27,319 --> 01:22:31,197
I want you to take these
for you and Hannah.
1531
01:22:31,198 --> 01:22:33,157
No, Pop,
I know you're strapped for cash.
1532
01:22:33,158 --> 01:22:35,451
Just the gesture,
that's enough for Hannah and me.
1533
01:22:35,452 --> 01:22:40,290
What I have here is not cash.
Please, take it.
1534
01:22:44,961 --> 01:22:48,464
Baseball cards! You knew
I always used to save these.
1535
01:22:48,465 --> 01:22:50,174
Not those.
I've had these
1536
01:22:50,175 --> 01:22:54,303
since before you were born.
These are first editions.
1537
01:22:54,304 --> 01:22:57,516
Mickey Mantle
in his rookie year.
1538
01:22:58,308 --> 01:23:02,394
George Herman Ruth,
sometimes known as Babe Ruth.
1539
01:23:02,395 --> 01:23:06,398
Today that's worth $22,000.
1540
01:23:06,399 --> 01:23:09,443
No, no way, Pop.
I can't take these.
1541
01:23:09,444 --> 01:23:12,488
Come on. Hold them
until your kids are 18.
1542
01:23:12,489 --> 01:23:16,451
Maybe it will buy him
a week or two in college.
1543
01:23:17,244 --> 01:23:20,455
- You're the greatest, Pop.
- Thank you.
1544
01:23:20,831 --> 01:23:22,248
[CHUCKLES]
1545
01:23:22,249 --> 01:23:23,874
[SIGHS]
1546
01:23:23,875 --> 01:23:28,255
Well, I'm getting tired.
Come on, walk me in.
1547
01:23:29,005 --> 01:23:30,422
No chance of you
moving out here?
1548
01:23:30,423 --> 01:23:34,927
To where, Santa Yocinta,
Malinta, Caliente, Maliguena?
1549
01:23:34,928 --> 01:23:37,012
I'm not gonna learn
a new language
1550
01:23:37,013 --> 01:23:39,391
just to find my way home
at night.
1551
01:23:41,226 --> 01:23:44,228
♪ I don't get around much
Anymore ♪
1552
01:23:44,229 --> 01:23:48,400
Boy, it feels good to be
in clean pajamas again, huh?
1553
01:23:48,567 --> 01:23:51,193
My God, was that a wedding?
[CHUCKLES]
1554
01:23:51,194 --> 01:23:54,905
I am so glad that the kids
loved the silver tray.
1555
01:23:54,906 --> 01:23:56,323
You know something, Oscar,
you never told me
1556
01:23:56,324 --> 01:24:00,452
what you gave them. Not that
it's any of my damn business.
1557
01:24:00,453 --> 01:24:02,288
- Huh?
- Felix, tomorrow night
1558
01:24:02,289 --> 01:24:04,415
- I'll be sleeping in my own bed.
- Yeah.
1559
01:24:04,416 --> 01:24:06,417
It's not a great bed,
but I love it
1560
01:24:06,418 --> 01:24:09,128
because it never talks
during the night.
1561
01:24:09,129 --> 01:24:13,424
Oh, I'm sorry, Os, I, uh...
It's just, you know...
1562
01:24:13,425 --> 01:24:17,970
It may be another 17 years
before we see each other again.
1563
01:24:17,971 --> 01:24:19,556
That's a date.
1564
01:24:20,265 --> 01:24:23,351
- Let me tell you--
- Felix, please!
1565
01:24:23,602 --> 01:24:28,022
We got to be on that airport bus
at 9:00 a.m.
1566
01:24:28,023 --> 01:24:29,607
- I got to get some sleep.
- No.
1567
01:24:29,608 --> 01:24:31,901
I forgot to tell you, no bus.
1568
01:24:31,902 --> 01:24:35,112
Leece has hired a limo
to take us to the airport.
1569
01:24:35,113 --> 01:24:36,363
- Who's Leece?
- Felice.
1570
01:24:36,364 --> 01:24:39,074
I started calling her Leece
and she likes it.
1571
01:24:39,075 --> 01:24:39,993
Does she call you Lix?
1572
01:24:39,994 --> 01:24:42,536
Oh, another thing.
I'm not going back to New York.
1573
01:24:42,537 --> 01:24:45,414
I'm going to spend some time
up in San Fran.
1574
01:24:45,415 --> 01:24:46,124
- San Fran?
- Yeah.
1575
01:24:46,125 --> 01:24:49,919
Lix and Leece in San Fran?
What the hell is going on?
1576
01:24:49,920 --> 01:24:51,587
Who knows?
I may spend just a few days
1577
01:24:51,588 --> 01:24:55,382
or the rest of my life.
We really hit it off tonight.
1578
01:24:55,383 --> 01:24:57,301
Yeah, I've heard you
say that before.
1579
01:24:57,302 --> 01:24:59,970
But this may be the last time
you hear me say it.
1580
01:24:59,971 --> 01:25:05,352
I hope so. I really do.
Boy, am I exhausted.
1581
01:25:08,647 --> 01:25:10,189
[OSCAR] GN.
1582
01:25:10,190 --> 01:25:13,026
- [FELIX] "GN"?
- [OSCAR] Good night.
1583
01:25:18,114 --> 01:25:21,242
Gate 46. Where is that?
1584
01:25:21,243 --> 01:25:25,372
It's down at that end.
We're at the other end.
1585
01:25:26,081 --> 01:25:27,207
Oh.
1586
01:25:28,541 --> 01:25:30,125
Felix, I'll change your ticket,
1587
01:25:30,126 --> 01:25:32,628
give you and Oscar
a chance to say goodbye.
1588
01:25:32,629 --> 01:25:35,506
You will?
Oh, yeah, okay.
1589
01:25:35,507 --> 01:25:39,510
Bye, Oscar.
Have a wonderful flight.
1590
01:25:39,511 --> 01:25:41,263
You too, Leece.
1591
01:25:41,972 --> 01:25:43,264
I'll be right there.
1592
01:25:43,265 --> 01:25:47,518
- She's very nice.
- Yeah. Yeah. Hey! [CHUCKLES]
1593
01:25:47,519 --> 01:25:49,144
She looks like
she's got a lot of dogs.
1594
01:25:49,145 --> 01:25:52,022
You're gonna be walking
a lot of dogs, Felix.
1595
01:25:52,023 --> 01:25:53,357
You think I'm making a mistake?
1596
01:25:53,358 --> 01:25:56,944
I don't give that kind of advice
twice on the same weekend.
1597
01:25:56,945 --> 01:25:59,196
You know,
this could be my last chance.
1598
01:25:59,197 --> 01:26:03,285
I mean, I really
want to give it a good try.
1599
01:26:06,079 --> 01:26:09,373
- I wish you the best, Felix.
- You do?
1600
01:26:09,374 --> 01:26:12,668
Of course, my best
doesn't always mean much.
1601
01:26:12,669 --> 01:26:15,130
It does to me, Oscar.
1602
01:26:22,595 --> 01:26:25,431
Okay, Felix.
Felix, that's enough.
1603
01:26:25,432 --> 01:26:30,437
Stop it, she's going to think
we have something going.
1604
01:27:02,177 --> 01:27:03,136
[FELIX] Here we go.
1605
01:27:03,137 --> 01:27:07,222
Who gets the bagel
with the tofu cream cheese?
1606
01:27:07,223 --> 01:27:10,142
- That's mine.
- Millie.
1607
01:27:10,143 --> 01:27:12,227
- Here we go.
- Thank you, darling.
1608
01:27:12,228 --> 01:27:13,687
You're welcome.
And I...
1609
01:27:13,688 --> 01:27:19,193
have here a soy bean
facsimile corned beef sandwich.
1610
01:27:19,194 --> 01:27:21,153
That's me. Thanks.
1611
01:27:21,154 --> 01:27:22,613
Are you in this game, Oscar?
1612
01:27:22,614 --> 01:27:25,741
Can a duck swim?
For 20 cents, I'm in.
1613
01:27:25,742 --> 01:27:27,409
You didn't look at your cards.
1614
01:27:27,410 --> 01:27:30,580
At these prices
I'll take the plunge.
1615
01:27:33,416 --> 01:27:36,460
This cheesecake
is hard as a rock!
1616
01:27:36,461 --> 01:27:38,796
That's the wax model
they keep in the window.
1617
01:27:38,797 --> 01:27:41,465
If you like the way it looks,
I'll order it.
1618
01:27:41,466 --> 01:27:44,760
Tell us about the wedding.
What did they serve?
1619
01:27:44,761 --> 01:27:48,180
- Veal Alphonso.
- How did they make that?
1620
01:27:48,181 --> 01:27:52,351
A guy, name of Alphonso
comes in early...
1621
01:27:52,352 --> 01:27:55,105
- [DOORBELL RINGS]
- Oh, I'll get it.
1622
01:27:55,647 --> 01:27:58,148
- That's the pizza I ordered.
- For tonight?
1623
01:27:58,149 --> 01:28:02,070
No, from before the wedding.
I forgot to cancel it.
1624
01:28:02,821 --> 01:28:04,197
Coming!
1625
01:28:08,159 --> 01:28:09,077
Hi, Os.
1626
01:28:09,078 --> 01:28:12,371
[STAMMERING]
I was in the neighborhood
1627
01:28:12,372 --> 01:28:14,456
so I thought I'd drop in.
1628
01:28:14,457 --> 01:28:19,211
What a surprise.
Is Felice with you?
1629
01:28:19,212 --> 01:28:21,755
No, it didn't work out.
1630
01:28:21,756 --> 01:28:25,843
That woman left her clothes
lying all over the floor.
1631
01:28:25,844 --> 01:28:28,595
She was always
running out of towels,
1632
01:28:28,596 --> 01:28:31,098
and bobby pins in the bed!
1633
01:28:31,099 --> 01:28:32,683
Now, come on.
I could not hack that.
1634
01:28:32,684 --> 01:28:37,147
- Am I disturbing you?
- No, come on in, Felix.
1635
01:28:39,524 --> 01:28:41,734
[INDISTINCT CHATTER]
1636
01:28:45,697 --> 01:28:49,116
Girls, this is the father
of the bride,
1637
01:28:49,117 --> 01:28:50,160
my friend, Felix Ungar.
1638
01:28:50,161 --> 01:28:52,453
These are my poker
playing buddies, Felix.
1639
01:28:52,454 --> 01:28:54,621
Hi. I hope I'm not
interrupting the game.
1640
01:28:54,622 --> 01:28:57,583
No, my goodness, not at all.
1641
01:28:57,584 --> 01:29:00,878
It's a distinct pleasure
to meet you.
1642
01:29:00,879 --> 01:29:03,172
I can't see him.
Is he cute?
1643
01:29:03,173 --> 01:29:06,425
Oh, uh, girls, would you
excuse us for a minute?
1644
01:29:06,426 --> 01:29:07,551
I have to speak to Felix.
1645
01:29:07,552 --> 01:29:11,806
Please excuse us. Felix,
can I have a word with you?
1646
01:29:12,182 --> 01:29:14,726
Can you believe it,
we'll never play.
1647
01:29:15,894 --> 01:29:17,353
Felix...
1648
01:29:18,438 --> 01:29:20,772
what's with the suitcases?
1649
01:29:20,773 --> 01:29:24,568
Oh. I gave up my apartment
in New York.
1650
01:29:24,569 --> 01:29:25,361
To live in Sarasota?
1651
01:29:25,362 --> 01:29:28,322
They have hospitals
in Sarasota, too, you know.
1652
01:29:28,323 --> 01:29:31,325
Are you planning to move
in with me again, Felix?
1653
01:29:31,326 --> 01:29:33,827
Because, you know, it didn't
work out the last time.
1654
01:29:33,828 --> 01:29:38,248
No, no. This is just
until I find my own place.
1655
01:29:38,249 --> 01:29:41,502
'Course we could actually save
a lot of money
1656
01:29:41,503 --> 01:29:42,462
by splitting expenses.
1657
01:29:42,463 --> 01:29:45,506
Nothing has changed, Felix.
I'm still a pig,
1658
01:29:45,507 --> 01:29:46,882
you're still a human
vacuum cleaner.
1659
01:29:46,883 --> 01:29:52,304
I know. So if you don't think
it will work, just say no.
1660
01:29:52,305 --> 01:29:53,473
No.
1661
01:29:55,308 --> 01:29:56,408
Okay.
1662
01:29:57,727 --> 01:29:59,395
So, I'll go.
1663
01:30:08,780 --> 01:30:12,450
I didn't say "go," I said "no."
1664
01:30:14,702 --> 01:30:17,829
All right. We'll give it a try
for a few weeks.
1665
01:30:17,830 --> 01:30:20,749
But the minute you start
matching up my socks,
1666
01:30:20,750 --> 01:30:22,960
- we call it quits.
- It's a deal.
1667
01:30:22,961 --> 01:30:24,920
Now you go on,
go back to your game.
1668
01:30:24,921 --> 01:30:27,799
I'm just going to hang up
a few things.
1669
01:30:28,800 --> 01:30:30,884
He looks so sweet.
1670
01:30:30,885 --> 01:30:36,558
If he's looking, I've got
a spare bedroom I don't use.
1671
01:30:37,433 --> 01:30:39,893
Ladies, it's possible
that in five weeks
1672
01:30:39,894 --> 01:30:44,190
you'll all be moving
out of Sarasota, Florida.
1673
01:30:44,774 --> 01:30:45,941
Whose bet is it?
1674
01:30:45,942 --> 01:30:47,276
[OVERLAPPING CONVERSATION]
1675
01:30:47,277 --> 01:30:49,987
Don't mind me, folks,
I was just...
1676
01:30:49,988 --> 01:30:50,905
Oh, excuse me.
1677
01:30:50,906 --> 01:30:53,365
- Is this yours?
- Thank you.
1678
01:30:53,366 --> 01:30:54,491
That's all right.
1679
01:30:54,492 --> 01:30:57,369
Boy, that sandwich
is looking a little limp.
1680
01:30:57,370 --> 01:30:59,871
I can re-toast that for you
in a second.
1681
01:30:59,872 --> 01:31:00,748
- Really?
- Oh, yeah.
1682
01:31:00,749 --> 01:31:03,000
- [ABE] Huh!
- [FELIX] I wouldn't mind.
1683
01:31:03,001 --> 01:31:05,628
- No problem at all.
- Thank you.
1684
01:31:06,671 --> 01:31:09,298
This is the biggest,
goddamned-est
1685
01:31:09,299 --> 01:31:12,467
déjà vu anybody has ever had!
.
1686
01:31:12,468 --> 01:31:16,638
Can we play cards here, please,
for crying out loud!
1687
01:31:16,639 --> 01:31:19,392
[OVERLAPPING SHOUTING]
121528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.