All language subtitles for 06.ð¡ð+ð©ð¦ðÁð+ð©ÐÅ.s02.(2022).RUSSIANTrans0.22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Гость.
2
00:00:22,650 --> 00:00:23,650
Боже.
3
00:00:24,810 --> 00:00:26,423
Не не.
4
00:00:26,760 --> 00:00:27,760
Чист.
5
00:00:29,100 --> 00:00:29,730
с
6
00:00:29,970 --> 00:00:30,970
рио.
7
00:00:31,320 --> 00:00:33,090
Бес на
8
00:00:33,240 --> 00:00:34,260
чай.
9
00:00:36,630 --> 00:00:38,250
Пошли.
10
00:00:39,990 --> 00:00:40,990
Дело.
11
00:00:42,150 --> 00:00:43,530
Потерпи почти все.
12
00:00:47,190 --> 00:00:48,960
Пока не выучит никакого яблока.
13
00:00:50,790 --> 00:00:51,790
Аррах.
14
00:00:52,403 --> 00:00:53,820
Архангела.
15
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
Давай его.
16
00:00:56,640 --> 00:00:57,930
Михаила.
17
00:01:00,480 --> 00:01:01,800
На помощь
18
00:01:02,100 --> 00:01:03,570
рабам твоим.
19
00:01:05,250 --> 00:01:06,250
Ну дальше.
20
00:01:06,750 --> 00:01:08,130
И удлинение.
21
00:01:08,700 --> 00:01:10,350
Родиону так
22
00:01:10,560 --> 00:01:12,030
и не не
23
00:01:12,330 --> 00:01:13,330
молодец.
24
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
А теперь.
25
00:01:15,990 --> 00:01:16,990
По памяти.
26
00:01:17,790 --> 00:01:21,060
А то отец Симеон не пустит к
себе если наизусть не выключишь
27
00:01:21,300 --> 00:01:23,100
не хочу к отцу симеону.
28
00:01:23,880 --> 00:01:24,510
Нина
29
00:01:24,720 --> 00:01:26,100
и одному и хочу.
30
00:01:27,630 --> 00:01:28,630
Радио.
31
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
Нина.
32
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
Ты же знаешь.
33
00:01:39,300 --> 00:01:40,350
Того думаю больше идёт у.
34
00:01:41,310 --> 00:01:42,330
Нас будет новый дом.
35
00:01:43,260 --> 00:01:44,260
В монастыре.
36
00:01:47,700 --> 00:01:48,990
Я хочу домой.
37
00:01:52,140 --> 00:01:53,140
Ну вот.
38
00:01:54,150 --> 00:01:55,150
Разбаловал.
39
00:01:57,870 --> 00:01:59,610
Ну что сидишь иди ищи.
40
00:02:03,990 --> 00:02:05,190
Курить бы лучше бросил.
41
00:02:06,480 --> 00:02:07,740
В монастыре не курят
42
00:02:08,010 --> 00:02:09,010
вообще-то.
43
00:02:09,930 --> 00:02:10,560
Нам ещё думаю
44
00:02:10,740 --> 00:02:11,740
надо ехать.
45
00:03:17,100 --> 00:03:17,340
Да
46
00:03:17,520 --> 00:03:18,520
нет.
47
00:03:44,790 --> 00:03:45,790
Естественно.
48
00:03:49,110 --> 00:03:50,110
Нина.
49
00:03:50,400 --> 00:03:51,400
Нина.
50
00:03:53,730 --> 00:03:54,150
Нина.
51
00:03:54,750 --> 00:03:55,750
Нина.
52
00:03:57,270 --> 00:03:58,270
Что-то случилось.
53
00:03:58,560 --> 00:03:59,070
Денина
54
00:03:59,370 --> 00:04:01,106
будь здесь я сейчас я.
55
00:04:01,620 --> 00:04:02,010
В порядке.
56
00:04:02,640 --> 00:04:03,960
Найдут запросишь в жизни.
57
00:04:08,580 --> 00:04:13,530
Пассажиры сядьте пожалуйста на свои места
каждый не выходите пожалуйста из губ моя
58
00:04:13,830 --> 00:04:14,830
вина.
59
00:04:15,180 --> 00:04:16,180
Пинок.
60
00:04:26,970 --> 00:04:27,970
Подождите.
61
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
Подождите.
62
00:04:29,520 --> 00:04:30,540
Дядя томас жди меня.
63
00:04:33,390 --> 00:04:35,983
Ха.
64
00:04:40,290 --> 00:04:41,290
Ха.
65
00:04:41,460 --> 00:04:44,970
Дверь никто не откроет окно
откроет пристрелю на месте.
66
00:04:46,223 --> 00:04:46,890
Я сказал
67
00:04:47,070 --> 00:04:48,070
держи.
68
00:04:52,350 --> 00:04:52,710
На все
69
00:04:52,860 --> 00:04:53,860
Воля божья.
70
00:04:54,510 --> 00:04:55,510
Ты жив.
71
00:04:57,060 --> 00:04:58,060
Не можем.
72
00:05:06,150 --> 00:05:07,256
Ха.
73
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
Чушь.
74
00:05:40,200 --> 00:05:41,460
Настя.
75
00:05:42,120 --> 00:05:43,590
Когда далеко не расходитесь
76
00:05:43,830 --> 00:05:47,010
а то мы так сами потеряемся
такой туманный вид ничего.
77
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
Да.
78
00:06:03,990 --> 00:06:04,990
Постой.
79
00:06:05,100 --> 00:06:06,180
Скажи мне четверо.
80
00:06:08,940 --> 00:06:09,960
Да не сейчас.
81
00:06:12,201 --> 00:06:13,358
Ха.
82
00:06:18,090 --> 00:06:19,090
Да.
83
00:06:20,700 --> 00:06:21,700
Скрылась.
84
00:06:21,750 --> 00:06:22,750
Но уже все прочесали.
85
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
Давай вернёмся
86
00:06:24,030 --> 00:06:25,440
переждём пока туман рассеется.
87
00:06:26,193 --> 00:06:27,193
Маленькая.
88
00:06:27,390 --> 00:06:29,430
И она потерялась и ей страшно.
89
00:06:33,210 --> 00:06:34,410
Можно вообще сбежала.
90
00:06:34,920 --> 00:06:37,890
Сбежала зачем мне
сбегать она нас любят
91
00:06:38,160 --> 00:06:39,270
что ты несёшь.
92
00:06:40,170 --> 00:06:41,170
Наст.
93
00:06:42,930 --> 00:06:43,930
Так все.
94
00:06:44,005 --> 00:06:45,005
Все.
95
00:06:46,350 --> 00:06:47,350
Леди.
96
00:06:48,318 --> 00:06:48,427
я
97
00:06:48,534 --> 00:06:50,580
буду искать пока
не найду придумали.
98
00:06:51,390 --> 00:06:54,960
Давайте вернёмся к разделимся на
группы и каждый пойдёт про свою сторону.
99
00:06:55,470 --> 00:06:57,300
Вот и валите блин а я пожелаю.
100
00:06:58,140 --> 00:07:02,610
Марин подожди ну давай утром продолжим
но серьёзно ты устала то есть тебе поспать
101
00:07:02,610 --> 00:07:02,910
надо.
102
00:07:03,450 --> 00:07:04,200
Послать
103
00:07:04,380 --> 00:07:05,380
правда да.
104
00:07:05,850 --> 00:07:08,910
А что же ты спать не пошла
когда Антон потерялся.
105
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
Блин.
106
00:07:13,230 --> 00:07:14,230
Антон.
107
00:07:16,740 --> 00:07:17,740
Мария.
108
00:07:19,110 --> 00:07:20,110
Морю.
109
00:07:24,090 --> 00:07:25,090
Марина.
110
00:07:28,260 --> 00:07:28,790
Что она
111
00:07:29,083 --> 00:07:30,083
сделала.
112
00:07:30,270 --> 00:07:31,350
Что она это сделала.
113
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Да.
114
00:07:33,644 --> 00:07:34,644
На.
115
00:07:36,360 --> 00:07:37,360
Гадостей.
116
00:07:40,890 --> 00:07:42,570
Когда вы разговаривали да.
117
00:07:43,680 --> 00:07:44,700
Моя мама гараж.
118
00:07:45,360 --> 00:07:46,360
Ни в чем не виноват.
119
00:07:48,030 --> 00:07:48,420
Да
120
00:07:48,702 --> 00:07:49,702
да.
121
00:07:52,080 --> 00:07:52,530
Пожалуй.
122
00:07:52,998 --> 00:07:53,998
Выйду.
123
00:07:58,080 --> 00:07:59,490
Я просто её не трогал.
124
00:08:01,080 --> 00:08:01,560
Солнце.
125
00:08:02,100 --> 00:08:03,150
Выжгло алматы.
126
00:08:04,402 --> 00:08:05,880
Вы жена вам ещё пей.
127
00:08:06,240 --> 00:08:07,240
Пиво как.
128
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Ну я.
129
00:08:14,850 --> 00:08:15,850
Видишь.
130
00:08:25,140 --> 00:08:26,310
Не сеем в кровать.
131
00:08:36,480 --> 00:08:37,020
Могу.
132
00:08:37,470 --> 00:08:38,470
Твердо.
133
00:08:38,910 --> 00:08:39,910
Спиди.
134
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
Мы уже пришли.
135
00:10:39,524 --> 00:10:40,524
Антуан.
136
00:10:42,674 --> 00:10:43,674
Ты куда ушёл.
137
00:10:46,934 --> 00:10:48,494
Ты что хочешь то
мы тебя потеряли.
138
00:10:50,084 --> 00:10:53,204
Я пошёл настю искать
я хочу её найти господи.
139
00:10:53,924 --> 00:10:55,754
Не отходи от тебя
никуда больше понял.
140
00:10:56,294 --> 00:10:57,294
Понял.
141
00:10:58,484 --> 00:10:59,484
Пойдём.
142
00:11:00,314 --> 00:11:01,314
Мам.
143
00:11:03,194 --> 00:11:04,604
Это ясность ягод покинул.
144
00:11:05,834 --> 00:11:07,724
Ты из-за неё меня
совсем разлюбила.
145
00:11:13,064 --> 00:11:14,174
Здесь лака останешься.
146
00:11:15,374 --> 00:11:17,864
Я хочу её найти сказала
здесь останешься.
147
00:11:31,214 --> 00:11:32,214
Диду.
148
00:13:11,894 --> 00:13:12,894
Дочка.
149
00:13:14,954 --> 00:13:15,954
Проснулась.
150
00:13:17,024 --> 00:13:18,104
Смотрите хотя принёс.
151
00:13:19,064 --> 00:13:20,144
Ты наверное проголодалась.
152
00:13:20,714 --> 00:13:21,714
А поешь.
153
00:13:23,954 --> 00:13:24,954
Вкусно.
154
00:13:27,464 --> 00:13:28,464
Вкусно попробуй.
155
00:13:29,354 --> 00:13:30,354
Попробуй не бойся.
156
00:13:48,734 --> 00:13:49,734
Смотри.
157
00:13:50,204 --> 00:13:51,204
Шарик.
158
00:13:56,384 --> 00:13:57,384
Лай.
159
00:14:04,874 --> 00:14:05,354
Видишь
160
00:14:05,474 --> 00:14:06,474
поезд сломался.
161
00:14:07,754 --> 00:14:09,104
Не получится на нем добраться.
162
00:14:11,844 --> 00:14:12,844
Я все придумала.
163
00:14:14,264 --> 00:14:15,264
Ясно будет.
164
00:14:16,074 --> 00:14:17,074
Есть.
165
00:14:17,504 --> 00:14:18,504
Ну-ка встаньте.
166
00:14:21,824 --> 00:14:22,824
Подожди.
167
00:14:27,500 --> 00:14:29,114
Милый все хорошо учат.
168
00:14:29,654 --> 00:14:30,654
Все хорошо.
169
00:14:30,704 --> 00:14:31,704
Аккуратно.
170
00:14:32,054 --> 00:14:33,054
Так.
171
00:14:33,584 --> 00:14:34,124
Я наложил.
172
00:14:34,544 --> 00:14:35,024
Сейчас.
173
00:14:35,474 --> 00:14:36,704
Посмотри что у меня есть.
174
00:14:41,834 --> 00:14:42,834
Вот это очень.
175
00:14:43,064 --> 00:14:44,064
Занята.
176
00:14:46,094 --> 00:14:47,094
Подросла так как.
177
00:14:49,094 --> 00:14:50,094
Ну ничего.
178
00:14:50,684 --> 00:14:51,684
Ничего я тебя.
179
00:14:52,034 --> 00:14:53,034
Но высушим.
180
00:14:54,434 --> 00:14:55,544
Времени будем тратить.
181
00:14:55,994 --> 00:14:57,884
А я быстренько одной
рукой уже наловчился.
182
00:15:00,990 --> 00:15:01,990
Легонько.
183
00:15:04,604 --> 00:15:05,084
Немца.
184
00:15:05,504 --> 00:15:06,504
Где кончила.
185
00:15:06,884 --> 00:15:08,204
Я же говорю тебе не снимать.
186
00:15:10,214 --> 00:15:11,214
Не гонка.
187
00:15:11,414 --> 00:15:12,414
Гонка не.
188
00:15:12,494 --> 00:15:13,494
Дёшево.
189
00:15:14,984 --> 00:15:15,984
Я же говорила.
190
00:15:20,894 --> 00:15:22,154
Ничего ничего ничего ничего.
191
00:15:23,024 --> 00:15:24,024
Потом нечем.
192
00:15:24,344 --> 00:15:25,344
А потом.
193
00:15:27,344 --> 00:15:28,344
Луч света.
194
00:15:28,904 --> 00:15:29,904
Укажет нам.
195
00:15:30,224 --> 00:15:31,364
Путь к спасению.
196
00:15:31,694 --> 00:15:32,694
Помнишь.
197
00:15:32,864 --> 00:15:33,864
Так оно и будет.
198
00:15:36,134 --> 00:15:37,134
Скоро будем вместе.
199
00:15:37,424 --> 00:15:38,424
Ты и я.
200
00:15:39,134 --> 00:15:40,184
Она по тебе соскучилась.
201
00:15:43,574 --> 00:15:44,574
Пойдём бородой мама.
202
00:15:45,344 --> 00:15:46,344
Пойдём.
203
00:15:47,894 --> 00:15:48,894
Иди сюда.
204
00:15:50,204 --> 00:15:51,204
Пора домой.
205
00:16:17,534 --> 00:16:18,534
Вишь.
206
00:16:19,424 --> 00:16:20,424
Мама наша.
207
00:16:22,874 --> 00:16:23,874
И вот.
208
00:16:24,314 --> 00:16:25,314
Я ниночка нашёл.
209
00:16:26,774 --> 00:16:28,124
Скоро все вместе будем да.
210
00:16:30,343 --> 00:16:31,343
Уже идём.
211
00:16:36,764 --> 00:16:37,764
Нет.
212
00:17:26,804 --> 00:17:27,804
Да.
213
00:17:28,724 --> 00:17:29,724
Нас.
214
00:17:31,004 --> 00:17:32,264
Здесь вчера уже ходили.
215
00:17:33,014 --> 00:17:34,014
Или нет.
216
00:17:34,904 --> 00:17:35,904
Короче.
217
00:17:36,704 --> 00:17:37,704
Давайте вы так идёте.
218
00:17:38,864 --> 00:17:39,314
Мы-то
219
00:17:39,494 --> 00:17:40,964
как сильнее встречаемся в реки.
220
00:17:45,104 --> 00:17:46,104
А.
221
00:17:46,694 --> 00:17:47,804
Настя.
222
00:17:48,704 --> 00:17:49,704
Да.
223
00:17:58,664 --> 00:17:59,664
И чей он.
224
00:18:02,984 --> 00:18:03,984
Мой.
225
00:18:04,544 --> 00:18:05,544
Либава.
226
00:18:07,664 --> 00:18:08,664
Не знаю.
227
00:18:10,064 --> 00:18:11,064
Ну как ты не знаешь.
228
00:18:12,224 --> 00:18:13,514
Ты же должна что-то чувствовать.
229
00:18:16,034 --> 00:18:17,174
Я ничего тебе не должен.
230
00:18:19,514 --> 00:18:20,834
Я вообще ничего не чувствую.
231
00:18:21,704 --> 00:18:22,704
Ясно.
232
00:18:24,584 --> 00:18:25,584
Вообще ничего.
233
00:18:29,444 --> 00:18:30,444
Ты куда.
234
00:18:30,794 --> 00:18:32,024
Неплохо я возвращаюсь.
235
00:18:42,704 --> 00:18:43,704
Паническая.
236
00:18:46,364 --> 00:18:47,364
О.
237
00:18:50,204 --> 00:18:51,204
Пусть спит.
238
00:18:51,404 --> 00:18:52,904
Проснётся когда время придёт.
239
00:19:00,794 --> 00:19:01,904
Джорджа блюда.
240
00:19:03,254 --> 00:19:04,254
Не волнуйся.
241
00:19:04,934 --> 00:19:06,194
От этого не умрёшь.
242
00:19:09,644 --> 00:19:10,644
А что вы.
243
00:19:13,034 --> 00:19:14,034
Лога.
244
00:19:14,654 --> 00:19:15,654
А духи.
245
00:19:15,704 --> 00:19:16,994
Могли настю забрать.
246
00:19:17,804 --> 00:19:18,824
Вместо дядя лёня.
247
00:19:21,614 --> 00:19:22,614
Чудо жену.
248
00:19:23,114 --> 00:19:24,114
И дуги.
249
00:19:24,884 --> 00:19:26,384
Надёжность пригнали надейся.
250
00:19:27,914 --> 00:19:28,914
Да ведь.
251
00:19:34,214 --> 00:19:35,214
Джунгли.
252
00:19:35,534 --> 00:19:36,534
Нет пока.
253
00:19:41,144 --> 00:19:41,744
Вставай
254
00:19:42,044 --> 00:19:43,094
ходить тебе надо.
255
00:19:45,284 --> 00:19:46,284
Помоги.
256
00:19:48,734 --> 00:19:49,734
Сейчас.
257
00:19:50,894 --> 00:19:51,894
То выезда.
258
00:19:52,244 --> 00:19:53,534
Давай Коста-Рика мой муж.
259
00:20:03,314 --> 00:20:04,314
Ух ты.
260
00:20:07,214 --> 00:20:08,214
Красота какая.
261
00:20:11,050 --> 00:20:12,050
Ахуел бывает.
262
00:20:14,320 --> 00:20:15,320
А что продуктов та.
263
00:20:15,790 --> 00:20:16,790
Самая Сила.
264
00:20:17,710 --> 00:20:18,160
Нет
265
00:20:18,400 --> 00:20:19,480
так лака говорила.
266
00:20:20,650 --> 00:20:22,360
Она сказала взамен вашей жизни
267
00:20:22,510 --> 00:20:23,620
возьмут что-то другое.
268
00:20:28,900 --> 00:20:29,080
Ну.
269
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
Таблички дадим.
270
00:20:31,900 --> 00:20:32,900
Да.
271
00:20:51,220 --> 00:20:53,830
У меня с антошкой тяжёлые
роды были я не справлюсь.
272
00:20:59,650 --> 00:21:02,710
Так с младенцем если что-то
случится где мы вообще тогда будем.
273
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
Помогите.
274
00:21:09,940 --> 00:21:11,260
Там многочлена думают.
275
00:21:11,800 --> 00:21:12,190
Что
276
00:21:12,370 --> 00:21:13,370
прессой.
277
00:21:14,350 --> 00:21:15,350
Трон тут.
278
00:21:18,460 --> 00:21:19,460
Ведро.
279
00:21:54,670 --> 00:21:56,530
Пока все идёт хорошо.
280
00:22:04,240 --> 00:22:05,240
Мейнгерр.
281
00:22:06,190 --> 00:22:07,190
Что.
282
00:22:07,510 --> 00:22:08,510
Хочу азота.
283
00:22:28,510 --> 00:22:29,510
Что.
284
00:22:30,460 --> 00:22:31,460
Что-то не так.
285
00:22:32,440 --> 00:22:34,060
Шелли лица.
286
00:22:36,190 --> 00:22:37,190
Строя.
287
00:22:39,130 --> 00:22:40,130
Месяц.
288
00:22:40,270 --> 00:22:41,270
Какой.
289
00:22:42,280 --> 00:22:43,280
Пятый.
290
00:22:47,410 --> 00:22:48,410
Где-то так.
291
00:22:48,790 --> 00:22:49,790
Наверное.
292
00:22:53,530 --> 00:22:54,109
Что ты можешь
293
00:22:54,238 --> 00:22:55,238
сделать.
294
00:23:00,910 --> 00:23:01,930
Это опасно.
295
00:23:03,790 --> 00:23:04,790
Я знаю.
296
00:23:09,700 --> 00:23:10,700
Лак.
297
00:23:12,040 --> 00:23:14,110
Я плохая мать не
получается у меня.
298
00:23:28,030 --> 00:23:29,260
Ты сделаешь это сама.
299
00:23:35,680 --> 00:23:36,680
Хорошо.
300
00:23:40,540 --> 00:23:41,540
Алексей дух.
301
00:23:42,190 --> 00:23:43,190
Проси помощь.
302
00:23:44,140 --> 00:23:45,140
Как просить.
303
00:23:45,460 --> 00:23:46,460
От сердца.
304
00:23:47,050 --> 00:23:48,070
Бэби потом это.
305
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
А это.
306
00:23:56,140 --> 00:23:57,310
Положи под камень.
307
00:23:58,030 --> 00:23:59,030
Когда выйдет.
308
00:23:59,320 --> 00:24:00,580
За вернее сожги.
309
00:24:01,120 --> 00:24:02,800
Потом в озере помоешься поняла.
310
00:24:07,480 --> 00:24:08,480
Спасибо.
311
00:24:10,930 --> 00:24:11,930
Не говорите никому.
312
00:24:24,160 --> 00:24:25,160
Антон.
313
00:24:25,840 --> 00:24:26,840
Зайди на секунду.
314
00:24:36,130 --> 00:24:37,130
Я тебя очень люблю.
315
00:24:39,100 --> 00:24:40,100
Что не случилось.
316
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Что бы ты не сделала.
317
00:24:49,690 --> 00:24:50,200
Прости меня
318
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
ладно.
319
00:24:55,330 --> 00:24:56,470
Ты меня тоже прости.
320
00:25:03,130 --> 00:25:04,130
А ты куда.
321
00:25:04,240 --> 00:25:05,240
Скоро вернусь.
322
00:27:36,880 --> 00:27:39,070
Ха.
323
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
Да.
324
00:28:56,650 --> 00:28:57,650
Да.
325
00:29:05,800 --> 00:29:06,800
Верно.
326
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
Нет.
327
00:29:12,730 --> 00:29:13,750
Ты чего прячешься.
328
00:29:22,390 --> 00:29:23,390
И.
329
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
Зачем.
330
00:29:30,370 --> 00:29:30,880
Зачем.
331
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
Пир.
332
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
Сочи.
333
00:29:44,290 --> 00:29:45,290
Я не спорта.
334
00:29:46,780 --> 00:29:47,780
Я уилл.
335
00:29:48,910 --> 00:29:49,910
Савок.
336
00:29:52,420 --> 00:29:53,420
Все.
337
00:29:53,920 --> 00:29:54,920
Правильно.
338
00:29:55,120 --> 00:29:56,620
Хайди бромли.
339
00:29:57,400 --> 00:29:58,840
Многое здесь бромли.
340
00:29:59,931 --> 00:30:01,210
Не прав ли
341
00:30:01,390 --> 00:30:02,390
ты.
342
00:30:05,230 --> 00:30:05,980
Теперь наш
343
00:30:06,220 --> 00:30:07,220
ребёнок.
344
00:30:11,560 --> 00:30:12,580
Андроид дерьма.
345
00:30:17,108 --> 00:30:18,108
Дашь.
346
00:30:27,698 --> 00:30:29,048
Чем-то вождь.
347
00:30:33,908 --> 00:30:34,908
Земли.
348
00:30:37,838 --> 00:30:39,308
Да сестра
349
00:30:39,608 --> 00:30:40,608
катя.
350
00:30:41,978 --> 00:30:44,168
Ты сестрица лауреата.
351
00:30:47,258 --> 00:30:48,258
Сковороду.
352
00:30:49,538 --> 00:30:50,538
Прости.
353
00:30:52,928 --> 00:30:53,928
Да.
354
00:30:54,848 --> 00:30:55,848
Да.
355
00:31:04,358 --> 00:31:04,628
Да.
356
00:31:04,988 --> 00:31:05,988
Привал.
357
00:31:09,188 --> 00:31:10,188
Дальше не пойдёт.
358
00:31:11,408 --> 00:31:12,818
Так далеко все равно могла быть.
359
00:31:14,228 --> 00:31:15,228
Сейчас вернёмся.
360
00:31:16,298 --> 00:31:17,298
И цепочкой.
361
00:31:17,768 --> 00:31:18,338
Себя
362
00:31:18,518 --> 00:31:19,868
по секторам все опять пройдём.
363
00:31:21,098 --> 00:31:22,098
Пойдёт.
364
00:31:22,808 --> 00:31:23,808
Никуда не денется.
365
00:31:27,728 --> 00:31:28,728
Какой-то хороший день.
366
00:31:29,918 --> 00:31:30,918
Спасибо тебе.
367
00:31:37,358 --> 00:31:38,408
Тебя раньше не знал.
368
00:31:40,268 --> 00:31:41,268
А террорист.
369
00:31:47,678 --> 00:31:48,678
Изменяли хумер.
370
00:31:52,418 --> 00:31:53,418
Брат.
371
00:31:56,588 --> 00:31:56,738
а
372
00:31:56,947 --> 00:31:57,947
умер.
373
00:32:02,198 --> 00:32:03,198
Да так.
374
00:32:03,968 --> 00:32:04,968
Нет.
375
00:32:11,438 --> 00:32:12,878
Ну короче бате когда не стало.
376
00:32:15,578 --> 00:32:16,578
Саня.
377
00:32:17,348 --> 00:32:18,348
Барыжить начал.
378
00:32:19,358 --> 00:32:20,358
Одноклассник мой.
379
00:32:21,758 --> 00:32:22,988
Я что-то торчал.
380
00:32:24,908 --> 00:32:25,908
Ну и.
381
00:32:27,458 --> 00:32:28,458
Там такая тема.
382
00:32:32,018 --> 00:32:32,828
Бахнер шся
383
00:32:33,038 --> 00:32:34,038
и.
384
00:32:37,808 --> 00:32:38,808
В раю короче.
385
00:32:40,268 --> 00:32:41,408
Лежишь там на облаке.
386
00:32:42,398 --> 00:32:44,078
Кайф осени что тебя волнует.
387
00:32:45,698 --> 00:32:46,698
Части общем.
388
00:32:47,888 --> 00:32:49,178
Ну я подумал что.
389
00:32:51,338 --> 00:32:52,508
Счастьем делиться.
390
00:32:53,918 --> 00:32:54,918
Поделился.
391
00:32:56,108 --> 00:32:57,108
С лёхой.
392
00:33:04,778 --> 00:33:05,918
Дальше все как обычно.
393
00:33:09,338 --> 00:33:10,688
Мы квартиру все вынесли.
394
00:33:14,318 --> 00:33:15,318
Я сейчас.
395
00:33:15,458 --> 00:33:17,018
Холодильник вытащила один.
396
00:33:17,858 --> 00:33:18,998
Так макс хотелось.
397
00:33:26,168 --> 00:33:27,168
Ну и мы.
398
00:33:27,338 --> 00:33:28,658
Мазались как обычно.
399
00:33:34,868 --> 00:33:35,868
Сна.
400
00:33:36,668 --> 00:33:37,668
То ли лета.
401
00:33:38,408 --> 00:33:39,408
Мадж был.
402
00:33:40,838 --> 00:33:42,428
То ли не такой прикол ты как я.
403
00:34:01,148 --> 00:34:02,378
Ну короче плохо стало.
404
00:34:03,368 --> 00:34:04,368
Он ехал.
405
00:34:04,868 --> 00:34:05,978
Я в мазды лежу.
406
00:34:06,488 --> 00:34:07,488
Идиотом чуть маму.
407
00:34:11,438 --> 00:34:12,848
Смотрю как он умирает.
408
00:34:31,358 --> 00:34:32,648
Я короче все что было.
409
00:34:34,958 --> 00:34:36,218
Бахнул догнали хотел.
410
00:34:41,560 --> 00:34:42,908
Меня откачали его нет.
411
00:35:04,388 --> 00:35:05,388
Пока.
412
00:35:29,096 --> 00:35:30,278
Ну плохая Идея молитву.
413
00:35:31,162 --> 00:35:32,348
Потому что ты что заблудился.
414
00:35:32,708 --> 00:35:34,118
Ли мне будет ещё посмотрим.
415
00:35:34,688 --> 00:35:35,798
Не могу я сидеть.
416
00:35:36,338 --> 00:35:37,338
Можно.
417
00:35:37,928 --> 00:35:38,928
Но и ребят подождём.
418
00:35:39,548 --> 00:35:40,548
Мужа не нашли.
419
00:35:41,408 --> 00:35:43,148
Я далеко не пойду я здесь рядом.
420
00:35:44,048 --> 00:35:45,368
А можно я с вами пойду.
421
00:35:47,498 --> 00:35:48,068
Пойдём.
422
00:35:48,518 --> 00:35:49,538
Вот видишь я не одна.
423
00:35:50,048 --> 00:35:51,048
Стой.
424
00:35:52,028 --> 00:35:53,028
Что.
425
00:35:57,128 --> 00:35:58,128
Чаще.
426
00:35:58,988 --> 00:35:59,988
Через плечо.
427
00:36:00,248 --> 00:36:01,248
Ясна.
428
00:36:03,908 --> 00:36:04,908
Найдём её.
429
00:36:10,688 --> 00:36:11,688
Люблю тебя.
430
00:36:12,038 --> 00:36:13,038
Ж мэм.
431
00:36:17,768 --> 00:36:18,768
Давай за старшего.
432
00:36:19,898 --> 00:36:20,898
Пойдём.
433
00:36:43,448 --> 00:36:44,448
Господи.
434
00:36:46,178 --> 00:36:47,178
Боже великий.
435
00:36:48,188 --> 00:36:49,388
Царю безначальный.
436
00:36:53,468 --> 00:36:54,468
И.
437
00:36:54,878 --> 00:36:55,878
Ну чего ты молчишь.
438
00:36:57,158 --> 00:36:58,158
Вторая.
439
00:37:00,908 --> 00:37:02,018
Ну чего ты все забыла.
440
00:37:03,848 --> 00:37:04,958
Давай мы ещё раз прочим.
441
00:37:05,528 --> 00:37:06,528
Да.
442
00:37:25,838 --> 00:37:26,838
А здесь.
443
00:37:28,748 --> 00:37:29,748
Господи.
444
00:37:30,608 --> 00:37:31,718
О боже великий.
445
00:37:33,098 --> 00:37:34,238
Царю безначальный.
446
00:37:36,968 --> 00:37:37,628
Пожалуйста.
447
00:37:37,928 --> 00:37:38,928
Повтори.
448
00:37:41,918 --> 00:37:42,918
Господи.
449
00:37:44,318 --> 00:37:45,578
Боже великий.
450
00:37:46,718 --> 00:37:48,308
Царю безначальный
451
00:37:48,578 --> 00:37:49,578
не надо.
452
00:37:50,408 --> 00:37:51,408
Пошли.
453
00:37:52,148 --> 00:37:55,028
Архангела твоего
михаила на помощь рабам
454
00:37:55,238 --> 00:37:56,238
твоим.
455
00:37:57,518 --> 00:37:58,518
Не одевайся.
456
00:37:59,588 --> 00:38:00,588
Не.
457
00:38:00,758 --> 00:38:01,758
Отлуплю.
458
00:38:02,350 --> 00:38:03,350
Я говорю.
459
00:38:03,968 --> 00:38:04,968
Авто пианино.
460
00:38:06,608 --> 00:38:07,986
Салют изначально не.
461
00:38:08,978 --> 00:38:09,978
Повторяй.
462
00:38:12,008 --> 00:38:13,008
Куда бежать.
463
00:38:15,308 --> 00:38:16,308
Господи.
464
00:38:20,198 --> 00:38:21,198
Чай.
465
00:38:34,688 --> 00:38:35,688
Прости меня.
466
00:38:38,348 --> 00:38:39,348
Прости меня.
467
00:38:42,728 --> 00:38:43,778
Доченька любимая моя.
468
00:38:46,118 --> 00:38:47,118
Прости меня господи.
469
00:38:47,648 --> 00:38:48,648
Прости.
470
00:38:48,698 --> 00:38:49,698
Я рубашку дыши.
471
00:38:50,948 --> 00:38:52,028
Ты мы отравимся господи.
472
00:38:55,268 --> 00:38:56,268
Да все будет хорошо.
473
00:38:58,208 --> 00:38:59,208
Все будет хорошо.
474
00:39:09,968 --> 00:39:10,968
Тётя Марина.
475
00:39:11,798 --> 00:39:13,508
Ты правда не хотел
настю убивать.
476
00:39:15,218 --> 00:39:16,218
Я знаю этаж.
477
00:39:18,308 --> 00:39:19,898
Ты прости меня я просто.
478
00:39:22,208 --> 00:39:23,208
Лан давай искать.
479
00:39:23,729 --> 00:39:24,729
Что именно искать.
480
00:39:26,048 --> 00:39:27,048
Не знаю
481
00:39:27,098 --> 00:39:29,288
может быть клочок
одежды зацепился.
482
00:39:30,488 --> 00:39:31,508
Трава примятая.
483
00:39:40,208 --> 00:39:41,408
Смотри внимательней.
484
00:39:41,798 --> 00:39:42,798
Хорошо.
485
00:39:42,848 --> 00:39:44,558
Не могла же она
просто испариться.
486
00:39:46,148 --> 00:39:47,148
Не сдавайся.
487
00:39:48,068 --> 00:39:49,478
Мы с тобой хотя
бы в такое место.
488
00:39:50,618 --> 00:39:51,698
Где нет ни страха.
489
00:39:52,778 --> 00:39:53,778
Ни боли.
490
00:39:54,398 --> 00:39:55,398
Ни печали.
491
00:39:57,381 --> 00:39:58,958
Только Любовь благодать.
492
00:40:14,198 --> 00:40:15,198
Мат.
493
00:40:16,954 --> 00:40:17,954
А все есть.
494
00:40:18,094 --> 00:40:19,094
Все есть.
495
00:40:19,324 --> 00:40:19,744
Все что
496
00:40:19,954 --> 00:40:20,954
ты захочешь.
497
00:40:21,274 --> 00:40:22,534
Все что только пожелаешь.
498
00:40:29,998 --> 00:40:30,998
Все.
499
00:40:31,504 --> 00:40:32,504
Все.
500
00:40:36,484 --> 00:40:37,484
Ну все.
501
00:40:38,464 --> 00:40:39,464
Ты готова.
502
00:40:43,414 --> 00:40:44,414
Подожди чуть-чуть.
503
00:40:57,454 --> 00:40:59,614
Уже ночью гремлин
проползала мечтал.
504
00:41:03,364 --> 00:41:04,364
Что ты молчишь-то.
505
00:41:06,701 --> 00:41:08,187
Давай тогда отматывать назад.
506
00:41:08,614 --> 00:41:09,614
Что.
507
00:41:10,294 --> 00:41:11,344
Знаю что там наворожила.
508
00:41:12,304 --> 00:41:13,504
Жизнь за жизнь духе бен.
509
00:41:14,074 --> 00:41:15,074
А ношу.
510
00:41:15,604 --> 00:41:17,644
Теперь только ты
можешь её вернуть.
511
00:41:18,874 --> 00:41:19,874
Чушь какая-то.
512
00:41:20,704 --> 00:41:21,704
Ну как мне вернуть.
513
00:41:23,434 --> 00:41:24,434
Сам поймёшь
514
00:41:24,664 --> 00:41:25,894
когда время придёт.
515
00:41:42,064 --> 00:41:43,064
Спок.
516
00:41:53,866 --> 00:41:54,866
Благодетели мои.
517
00:41:55,474 --> 00:41:56,474
Не знаю меня.
518
00:41:56,854 --> 00:41:58,473
Ты мне помоги творить волю твою.
519
00:41:58,774 --> 00:42:00,784
Ты посвяти мои
мысленные очи сердечные
520
00:42:00,934 --> 00:42:02,074
ты просветить мо моя
521
00:42:02,314 --> 00:42:04,294
яко тобою избавляются
от искушения.
522
00:42:05,074 --> 00:42:06,074
Святый боже.
523
00:42:07,084 --> 00:42:08,084
Святый крепкий.
524
00:42:09,094 --> 00:42:10,094
Святый.
525
00:42:14,584 --> 00:42:15,584
Нет.
526
00:42:17,884 --> 00:42:18,884
Ты куда.
527
00:42:21,484 --> 00:42:22,484
Нет.
528
00:42:23,914 --> 00:42:24,914
Девочка моя.
529
00:42:26,644 --> 00:42:27,644
Все хорошо.
530
00:42:39,034 --> 00:42:40,234
Теперь мы не потеряемся.
531
00:42:42,244 --> 00:42:43,244
А что.
532
00:43:04,114 --> 00:43:05,114
Настя.
533
00:43:13,354 --> 00:43:15,214
Не могла же она так далеко уйти.
534
00:43:16,714 --> 00:43:17,714
А я.
535
00:43:21,634 --> 00:43:22,634
Пойдём.
536
00:43:24,874 --> 00:43:25,874
Ну.
537
00:43:26,164 --> 00:43:27,164
Да хорошо.
538
00:43:27,904 --> 00:43:28,904
Все хорошо.
539
00:43:30,754 --> 00:43:31,754
Пойдём.
540
00:43:32,884 --> 00:43:33,884
Пожалуй.
541
00:43:34,084 --> 00:43:35,084
Понятно.
542
00:43:41,434 --> 00:43:42,474
Пойдём пойдём пойдём этим.
543
00:43:42,964 --> 00:43:43,964
Путём.
544
00:43:45,394 --> 00:43:46,394
Все хорошо.
545
00:43:47,044 --> 00:43:48,044
Все хорошо.
546
00:44:05,794 --> 00:44:06,794
Тётя Марина
547
00:44:07,024 --> 00:44:08,404
смотрите что я нашёл.
548
00:44:14,224 --> 00:44:15,224
Это же бусинка.
549
00:44:15,874 --> 00:44:17,464
Из браслета которые лаг дела.
550
00:44:18,304 --> 00:44:19,384
Пищи должно быть ещё.
551
00:44:22,744 --> 00:44:23,744
Не брось.
552
00:44:24,275 --> 00:44:25,275
Сюда.
553
00:44:25,949 --> 00:44:26,949
Хорошо.
554
00:44:30,574 --> 00:44:31,574
Куда ты.
555
00:44:36,034 --> 00:44:37,144
Я читала сказку.
556
00:44:37,984 --> 00:44:39,124
Про мальчика с пальчика
557
00:44:39,394 --> 00:44:41,284
может это она
оставила специально.
558
00:44:41,704 --> 00:44:42,704
Чего-то ещё.
559
00:44:44,074 --> 00:44:45,074
Ты поможешь.
560
00:44:45,814 --> 00:44:47,404
Что вы больше не
хорошо нас приняли.
561
00:44:48,814 --> 00:44:49,814
Закрой глазки.
562
00:44:51,484 --> 00:44:52,484
Закрой глазки.
563
00:45:00,814 --> 00:45:01,814
Тут ещё ладно.
564
00:45:02,729 --> 00:45:03,729
Да се.
565
00:45:06,844 --> 00:45:07,844
Луч света.
566
00:45:08,074 --> 00:45:09,074
Укажет нам путь.
567
00:45:09,664 --> 00:45:10,894
Спасения не помнишь.
568
00:45:11,584 --> 00:45:12,584
Ищет нас.
569
00:45:15,154 --> 00:45:16,264
Может мы пропустили.
570
00:45:18,484 --> 00:45:19,484
Должна быть ещё.
571
00:45:24,874 --> 00:45:25,874
Хорошо.
572
00:45:26,224 --> 00:45:27,224
Где.
573
00:45:29,254 --> 00:45:30,254
Вот.
574
00:45:33,814 --> 00:45:34,814
Вот так.
575
00:45:36,544 --> 00:45:37,544
Хорошо.
576
00:45:42,574 --> 00:45:43,574
Это настя.
577
00:45:46,564 --> 00:45:47,564
Все чётче.
578
00:45:49,294 --> 00:45:50,294
Хорошо.
579
00:45:50,764 --> 00:45:54,694
Пороха.
580
00:45:57,424 --> 00:45:58,424
Думаешь.
581
00:46:06,094 --> 00:46:07,094
Наш путь.
582
00:46:14,584 --> 00:46:15,584
Ничего.
583
00:46:22,444 --> 00:46:23,444
Что здесь.
584
00:46:23,914 --> 00:46:24,914
Не убивают.
585
00:46:25,144 --> 00:46:26,144
Нашу дочь.
586
00:46:26,486 --> 00:46:27,004
Хорошо
587
00:46:27,169 --> 00:46:27,361
я
588
00:46:27,634 --> 00:46:28,024
поищу
589
00:46:28,324 --> 00:46:30,154
я хочу тебя обнять я хочу тебя.
590
00:46:31,564 --> 00:46:32,564
Только.
591
00:46:32,674 --> 00:46:33,674
Я только.
592
00:46:34,384 --> 00:46:35,764
Ха.
593
00:46:41,074 --> 00:46:42,074
Васька.
594
00:46:58,387 --> 00:46:59,387
Ха.
595
00:47:06,394 --> 00:47:07,394
Где дорогая.
596
00:47:08,088 --> 00:47:09,088
Да.
597
00:47:12,244 --> 00:47:13,264
Я дорогая.
598
00:48:22,834 --> 00:48:23,834
Господи.
599
00:48:24,874 --> 00:48:26,884
Боже великий царю безначальный.
600
00:48:28,864 --> 00:48:32,794
Пошли господи архангела своего
михаила на помощь мне грешному.
601
00:48:33,724 --> 00:48:34,724
Рабу своему.
602
00:48:37,414 --> 00:48:38,674
Избави меня господи.
603
00:48:39,604 --> 00:48:40,604
От враг моих.
604
00:48:41,224 --> 00:48:42,304
Видимых и невидимых.
605
00:48:44,404 --> 00:48:47,014
Запретив всем врагам
моим и борющимся со мной.
606
00:48:48,064 --> 00:48:49,414
Сотворив Яков царь.
607
00:48:50,464 --> 00:48:52,714
Сокруши их яко прах
пред лицем ветра.
608
00:48:55,774 --> 00:48:56,774
Господи.
609
00:48:57,934 --> 00:48:59,704
Господи великий
михаила архангела.
610
00:49:01,264 --> 00:49:03,394
Первый княже его
его до небесных сил.
611
00:49:05,224 --> 00:49:08,704
Херувимы и серафимы шести
крылах всех ангелы и архангелы.
612
00:49:10,114 --> 00:49:12,964
Чудесные страшные
честные архангела михаила.
613
00:49:15,244 --> 00:49:16,924
Будь мне помощником рабу своему.
614
00:49:18,094 --> 00:49:19,204
В бедах и скорби.
615
00:49:20,824 --> 00:49:23,194
В печалях и в пустынях
и в тесных местах.
616
00:49:24,184 --> 00:49:25,414
Народи на реках.
617
00:49:26,734 --> 00:49:29,884
Имя раскрутив её от всякой
прелести вражия избави меня.
40365