Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,530 --> 00:00:17,620
Again.
2
00:00:17,700 --> 00:00:19,160
Okay, that's it.
3
00:00:19,160 --> 00:00:21,200
Come on. Come on.
4
00:00:23,370 --> 00:00:24,790
That's it. Come on.
5
00:00:25,960 --> 00:00:27,590
Come on, give me another 30 seconds.
6
00:00:27,590 --> 00:00:29,460
Come on, 30 seconds. Go for gold, Michael.
7
00:00:29,460 --> 00:00:30,630
Thirty seconds.
8
00:00:30,710 --> 00:00:32,050
Burn yourself out. Come on.
9
00:00:32,130 --> 00:00:36,180
Come on. That's it. Come on.
10
00:00:36,180 --> 00:00:39,510
Push it. Last 15. Push it.
11
00:00:39,600 --> 00:00:41,930
Push it. Coming at you.
You're doing nothing to him.
12
00:00:42,060 --> 00:00:43,770
He's still not out the way,
still not gone.
13
00:00:43,770 --> 00:00:46,770
He's still there. Breathe.
14
00:00:47,150 --> 00:00:51,230
Hit 'em. Break, break, break. That's it.
15
00:00:51,320 --> 00:00:53,610
- Break, break. Come on.
- Go on, Mick.
16
00:00:53,610 --> 00:00:55,910
Come on, fight. Hit it!
17
00:00:55,910 --> 00:00:58,990
Seven, six, five, four, three...
18
00:00:59,080 --> 00:01:02,160
Come on, push! Come on. Break!
19
00:01:13,670 --> 00:01:14,670
Head up.
20
00:01:14,760 --> 00:01:16,090
Come on. That's it.
21
00:01:19,720 --> 00:01:20,810
Caught me lovely.
22
00:01:22,220 --> 00:01:23,350
How ya doin'?
23
00:01:23,930 --> 00:01:24,770
Shades.
24
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
Oh, shades.
25
00:01:27,770 --> 00:01:30,560
Just down here doing a bit of sparring.
That's all we're doing.
26
00:01:30,650 --> 00:01:32,400
A bit of shadow boxing, the usual bit.
27
00:01:32,980 --> 00:01:36,450
Just a documentary that's going down,
you know. A bit of a...
28
00:01:36,530 --> 00:01:39,070
- When's that documentary on?
- We don't know.
29
00:01:39,070 --> 00:01:41,280
Finished touch of it in
the next couple of weeks.
30
00:01:41,370 --> 00:01:42,660
- Done much of it?
- Sorry?
31
00:01:42,660 --> 00:01:44,950
- Is this just a film you've done?
- Ten years.
32
00:01:44,950 --> 00:01:46,290
- What?
- Ten years of it.
33
00:01:46,370 --> 00:01:47,540
Ten years of it?
34
00:01:47,540 --> 00:01:49,040
It's going back the last ten years,
35
00:01:49,130 --> 00:01:50,880
this guy's been
following us for ten years.
36
00:01:50,960 --> 00:01:52,880
- Are you serious?
- Since '97, yeah.
37
00:01:53,170 --> 00:01:55,630
On and off basis,
maybe three months of the year,
38
00:01:55,630 --> 00:01:57,970
last ten years, he's been following us.
39
00:01:57,970 --> 00:02:01,640
And, erm, there's a big fight
coming up now in London,
40
00:02:01,640 --> 00:02:03,010
in a couple of weeks.
41
00:02:03,100 --> 00:02:07,100
After that fight, he's editing it,
putting the touch and then it's going in.
42
00:02:07,940 --> 00:02:09,810
Where are you based? Local are yiz?
43
00:02:10,810 --> 00:02:14,110
I won't hold you up. I'll talk to yiz.
Good luck to you.
44
00:02:26,830 --> 00:02:28,460
It was 1997
45
00:02:28,540 --> 00:02:31,500
when I met a Traveler family
called the Quinn McDonaghs.
46
00:02:31,580 --> 00:02:36,210
Michael Quinn McDonagh was 18 years old
when he married his cousin Jacqueline.
47
00:02:36,460 --> 00:02:38,970
I'd been asked to film
their wedding by a friend.
48
00:02:41,180 --> 00:02:43,680
Take 'em there, James.
Take 'em to win, lads.
49
00:02:43,680 --> 00:02:46,470
- Go on, James.
- Kiss goodbye to my 20.
50
00:02:47,890 --> 00:02:50,900
Around the corner at the reception,
a group of men were gambling.
51
00:02:50,900 --> 00:02:53,980
- The man in the red shirt stood out.
52
00:02:53,980 --> 00:02:55,820
Michael's older brother, James.
53
00:03:03,120 --> 00:03:05,660
Look, boss, see £20. It's mine.
54
00:03:07,910 --> 00:03:09,620
I knew nothing about Travelers,
55
00:03:09,620 --> 00:03:13,960
but I ended up following James
and his family for the next 12 years.
56
00:03:14,840 --> 00:03:16,550
This man is going to do it today.
57
00:03:16,800 --> 00:03:18,010
Hopefully.
58
00:03:18,010 --> 00:03:19,380
James'll knock him out.
59
00:03:20,800 --> 00:03:23,510
Out drinking last night, for God's sake.
60
00:03:23,590 --> 00:03:26,760
Fighting this morning,
drinking last night, doesn't give a damn.
61
00:03:27,470 --> 00:03:29,140
Doesn't give a damn.
62
00:03:30,810 --> 00:03:33,230
The Quinn McDonaghs
have been fighting a bitter feud
63
00:03:33,310 --> 00:03:35,610
with their cousins,
the Joyces, for decades.
64
00:03:36,270 --> 00:03:37,650
No sugar. Cheers.
65
00:03:40,150 --> 00:03:42,910
Now both families
had started to make videotapes
66
00:03:42,910 --> 00:03:45,950
to insult and challenge each other
to bare-knuckle fistfights.
67
00:03:46,450 --> 00:03:50,120
To me, when James wins today, right?
And he's winning all along.
68
00:03:50,200 --> 00:03:52,040
To me, he's one man
fighting a whole breed.
69
00:03:52,040 --> 00:03:54,880
What I call him, he's my brother.
I call him a fucking legend.
70
00:03:54,960 --> 00:03:58,920
If he beats this fella, he's a legend.
'Cause he's one man beating all of them.
71
00:03:58,920 --> 00:03:59,880
He's a legend.
72
00:04:00,340 --> 00:04:03,800
There's two stone in that weight
and there's two stone in that weight.
73
00:04:03,800 --> 00:04:09,850
I does heavy training,
four nights a week, and four days a week.
74
00:04:10,430 --> 00:04:13,640
Personally, James,
for to break your baldy brains in.
75
00:04:17,150 --> 00:04:19,860
Two right men to go out and fight there.
76
00:04:19,940 --> 00:04:22,110
and each of them wants
to get in and finish the fight.
77
00:04:22,110 --> 00:04:24,490
A good fight will last
no longer than 20 minutes.
78
00:04:24,490 --> 00:04:27,740
Them men should be broke up,
their noses broke,
79
00:04:27,830 --> 00:04:33,000
their mouths broke in, and black eyes,
and maybe 15 or 16 stitches.
80
00:04:33,000 --> 00:04:34,160
That's a fight.
81
00:04:35,170 --> 00:04:36,580
That's what I call a fight.
82
00:04:37,210 --> 00:04:39,920
That's what I could do. Break a man up.
83
00:04:57,270 --> 00:04:59,820
Do you train all year round as well?
84
00:04:59,820 --> 00:05:01,860
- Sorry?
- You keep in shape all year round?
85
00:05:01,860 --> 00:05:03,150
No.
86
00:05:03,150 --> 00:05:06,280
Only when there's something stupid
like a fight comes up,
87
00:05:08,490 --> 00:05:10,410
I train maybe
a couple of months before it.
88
00:05:11,990 --> 00:05:14,540
No, I'm not a great lover of training.
89
00:05:17,670 --> 00:05:19,330
I'd rather be socializing.
90
00:05:20,750 --> 00:05:22,420
This is my main sparring partner.
91
00:05:22,800 --> 00:05:24,380
That's JJ. He's a son of mine.
92
00:05:25,840 --> 00:05:27,760
- How are ya?
- All right.
93
00:05:29,510 --> 00:05:31,470
That's it. Again. Move with it.
94
00:05:31,850 --> 00:05:35,560
After the wedding, I got a call
from James' brother, Curly Paddy.
95
00:05:35,560 --> 00:05:38,480
James had a fight coming up
against one of the Joyces,
96
00:05:38,480 --> 00:05:40,560
and they wanted me to video it for them.
97
00:05:43,230 --> 00:05:46,490
That's Curly Paddy in the ring,
sparring with James.
98
00:05:46,490 --> 00:05:49,820
He told me James was the family's
best bare-knuckle fighter,
99
00:05:49,910 --> 00:05:51,830
and had never been defeated.
100
00:05:54,870 --> 00:05:58,120
I'd heard a rumor
that Curly Paddy had spent time in prison
101
00:05:58,210 --> 00:06:01,960
after a pub fight
with one of the Joyces, in 1992.
102
00:06:02,040 --> 00:06:04,550
After that,
the feuding between the families
103
00:06:04,630 --> 00:06:06,050
had started up again.
104
00:06:08,090 --> 00:06:09,430
What is this, Paddy?
105
00:06:09,510 --> 00:06:10,970
Up on the board? What is it?
106
00:06:11,050 --> 00:06:16,430
The County Dublin Champions,
ah, '84 it was.
107
00:06:16,520 --> 00:06:17,980
I'll show you his name. Hold on.
108
00:06:18,850 --> 00:06:20,600
Dublin Champion, '84.
109
00:06:22,900 --> 00:06:24,360
He didn't, er...
110
00:06:24,360 --> 00:06:26,860
He retired. He got out
when the going was good.
111
00:06:27,610 --> 00:06:29,860
No, as far as I know, this side anyway,
112
00:06:29,950 --> 00:06:32,410
I know for a fact
that there's no more fights organized.
113
00:06:32,490 --> 00:06:36,660
We're only looking at the one fight,
and that's going to be on in the morning,
114
00:06:36,660 --> 00:06:38,410
from this side anyway.
115
00:06:38,500 --> 00:06:41,170
That... This day week.
Will that do you, Joe?
116
00:06:41,580 --> 00:06:44,000
Good luck to ye. Good luck. Bye-bye.
117
00:06:44,090 --> 00:06:45,550
Well, Ian, that's, erm...
118
00:06:45,550 --> 00:06:47,460
That's your man's brother
I was talking to.
119
00:06:47,550 --> 00:06:49,090
Joe Joyce they call him.
120
00:06:49,090 --> 00:06:52,090
Er, the fight is organized
for a week today,
121
00:06:52,090 --> 00:06:53,600
which is next Wednesday.
122
00:06:54,220 --> 00:06:56,470
And, erm, I wanted the fight on Thursday,
123
00:06:56,560 --> 00:07:01,270
they wanted it on Friday,
so we come to an agreement on Wednesday.
124
00:07:02,520 --> 00:07:04,650
Sure, it's never easy, Ian, you know.
125
00:07:05,150 --> 00:07:07,780
You're never ready
for a fight like this, you know.
126
00:07:07,860 --> 00:07:11,110
You could go out there and get a punch
in the head that could kill you.
127
00:07:11,910 --> 00:07:13,870
And then again, you could kill someone.
128
00:07:18,500 --> 00:07:19,960
I'll be heads.
129
00:07:19,960 --> 00:07:21,460
Cameras at me coming.
130
00:07:23,000 --> 00:07:25,500
- What's your name?
- Francie, Francie.
131
00:07:25,840 --> 00:07:27,420
- Your name?
- Mikey.
132
00:07:27,420 --> 00:07:29,760
What do you think of the fight?
Who's gonna win?
133
00:07:29,840 --> 00:07:31,220
- James.
- James Quinn.
134
00:07:31,300 --> 00:07:32,970
- Yeah?
- James Quinn.
135
00:07:32,970 --> 00:07:35,640
Why's he gonna win it?
Stay there.
136
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Why's he gonna win it?
137
00:07:36,720 --> 00:07:39,390
- Because he won the last three fights.
- Yeah.
138
00:07:39,480 --> 00:07:40,730
Won the last three fights.
139
00:07:40,730 --> 00:07:45,270
- If he wins he gets £20,000.
- Yeah.
140
00:07:45,270 --> 00:07:46,860
- Is that right?
- Yep.
141
00:07:47,110 --> 00:07:49,230
Fight'll be over in ten minutes flat.
142
00:07:49,320 --> 00:07:51,320
Open your shirt there,
open your coat.
143
00:07:51,860 --> 00:07:53,410
He is The Mighty Quinn.
144
00:07:55,700 --> 00:07:59,660
You got a call last week saying
this was the best man of the Joyces?
145
00:07:59,750 --> 00:08:01,500
That was from Joe Joyce himself, yeah.
146
00:08:01,500 --> 00:08:03,250
- Big Joe said that himself?
- Yeah.
147
00:08:03,330 --> 00:08:05,710
- He said, "You're fighting the best man."
- Of the Joyces.
148
00:08:05,710 --> 00:08:08,210
"If you beat him, we've no one left.
We'll leave you alone."
149
00:08:08,210 --> 00:08:10,340
- They'll leave you alone?
- Yeah.
150
00:08:10,340 --> 00:08:13,380
To me, he's fighting
a whole breed of people,
151
00:08:13,470 --> 00:08:16,050
'cause he's only one man
of the Quinns as they call them.
152
00:08:16,050 --> 00:08:18,060
One man of the Quinns fighting
a whole breed.
153
00:08:18,060 --> 00:08:20,770
They send out their best.
After this, he's fighting no more,
154
00:08:20,770 --> 00:08:23,600
and he's going to beat this fella
inside of 10-15 minutes.
155
00:08:24,310 --> 00:08:26,650
- I'll be heads.
- What was that?
156
00:08:26,650 --> 00:08:30,480
You said there's bad blood between
the two families going back 20 years?
157
00:08:30,480 --> 00:08:33,200
- Going back 20 or more years.
- 50 years.
158
00:08:33,200 --> 00:08:34,570
At least 50 years.
159
00:08:34,660 --> 00:08:36,490
At least 50 years, no problem.
160
00:08:36,950 --> 00:08:39,160
The two families don't like each other,
161
00:08:39,240 --> 00:08:41,200
and this is the safest way
to sort things out.
162
00:08:42,040 --> 00:08:44,210
A few quid for Christmas
as well, you know.
163
00:08:44,210 --> 00:08:47,460
As well as money, there's
bad blood between the two clans?
164
00:08:47,460 --> 00:08:51,090
Yeah, I can honestly say I hate this man.
165
00:08:51,090 --> 00:08:53,920
I hate him, and, er,
a lot of his people with him.
166
00:08:53,920 --> 00:08:58,180
Um... Tell me some of the things
why you hate him?
167
00:08:58,640 --> 00:09:03,270
It goes down 50 years. It's turned down
in the family and it goes on.
168
00:09:03,270 --> 00:09:05,390
- It's like a tradition.
- That's the reason.
169
00:09:05,390 --> 00:09:09,270
A lot of it would be personal, I wouldn't
be able to say on camera or radio.
170
00:09:18,070 --> 00:09:20,450
Agreement is,
a man is down, he's let up.
171
00:09:20,530 --> 00:09:23,000
If you haven't your hands around
the other, it's not a foul.
172
00:09:23,000 --> 00:09:24,710
If a man falls, we lift him up.
173
00:09:24,710 --> 00:09:26,670
- No fouling.
- No fouling, yeah.
174
00:09:26,670 --> 00:09:28,040
No dirty old punches, choking--
175
00:09:28,130 --> 00:09:30,540
What you do... In a break,
you break clean.
176
00:09:30,790 --> 00:09:33,380
And when you've your arms
around one another, it's a foul,
177
00:09:33,380 --> 00:09:35,380
but while you're in tight,
no man can stop it.
178
00:09:35,380 --> 00:09:37,050
I'm happy with that. All right.
179
00:09:37,720 --> 00:09:41,220
I just wanna say one thing here now on
the camera, James, and one thing only.
180
00:09:41,350 --> 00:09:43,640
Your brother Paddy
is the cause of everything of this.
181
00:09:43,720 --> 00:09:45,430
Well, that's between now.
182
00:09:45,430 --> 00:09:47,890
- We don't want to know that.
- Everything is.
183
00:09:47,980 --> 00:09:49,150
Excuse me. Sorry.
184
00:09:49,150 --> 00:09:51,270
- I don't send for a murderer.
- Excuse me, boys.
185
00:09:51,270 --> 00:09:53,610
- That's him now.
- No bad language.
186
00:09:53,610 --> 00:09:55,740
Shh, no.
187
00:09:55,740 --> 00:09:57,240
Now start.
188
00:09:57,320 --> 00:09:58,570
Shake hands and go on, lads.
189
00:09:58,570 --> 00:10:00,070
- No shaking.
- Go on.
190
00:10:00,160 --> 00:10:02,660
We were taken
to a quiet country lane.
191
00:10:02,740 --> 00:10:04,660
No family members
were allowed to be there,
192
00:10:04,750 --> 00:10:07,000
in case a gang fight
broke out between them.
193
00:10:08,540 --> 00:10:10,920
Back out, back out, back out.
194
00:10:11,750 --> 00:10:15,260
Each side chose one referee
from a neutral Traveler family,
195
00:10:15,340 --> 00:10:18,430
and it was their job
to show fair play between the fighters.
196
00:10:19,010 --> 00:10:21,800
The fight would go on until
one man was knocked out,
197
00:10:21,890 --> 00:10:23,760
or said he'd had enough.
198
00:10:24,100 --> 00:10:27,270
- Keep back there, boys. Keep back.
- Steady up, boy.
199
00:10:28,890 --> 00:10:31,360
Steady up.
200
00:10:33,440 --> 00:10:34,730
Come on, come on.
201
00:10:35,820 --> 00:10:37,150
Hold and grab.
202
00:10:37,150 --> 00:10:38,820
Hold him back, hold him back.
203
00:10:39,530 --> 00:10:40,780
On the break.
204
00:10:41,990 --> 00:10:44,660
No more head-butting,
or the fight's done.
205
00:10:45,240 --> 00:10:46,450
Fight clean.
206
00:10:56,380 --> 00:10:58,260
- Hold it, gentlemen.
- Hold it. Hold it.
207
00:10:58,340 --> 00:11:01,680
He's biting me. Fucking biting me, lads.
208
00:11:01,680 --> 00:11:04,680
- He's heading and biting.
- I never touched you.
209
00:11:05,600 --> 00:11:08,680
Agreement is there's
no arms around one another, no biting.
210
00:11:11,190 --> 00:11:12,770
Let him up, let him up.
211
00:11:13,690 --> 00:11:15,770
Hi! Hold on, lads, hold on.
212
00:11:16,150 --> 00:11:17,360
Back out, boys.
213
00:11:22,740 --> 00:11:25,660
- Break clean. Seriously, break clean.
- In the bollocks, lads.
214
00:11:30,500 --> 00:11:32,420
Had you enough
for a minute, Paddy?
215
00:11:32,420 --> 00:11:33,710
No.
216
00:11:39,920 --> 00:11:41,930
Have you had enough, Paddy?
Have you enough?
217
00:11:41,930 --> 00:11:44,090
- No.
- He has to say he's had enough.
218
00:11:44,090 --> 00:11:46,350
Ten thousand on this.
219
00:11:47,430 --> 00:11:50,350
Hold on, let me talk a minute.
Have you had enough, Paddy?
220
00:11:50,430 --> 00:11:51,770
No, he hasn't.
221
00:11:55,060 --> 00:11:56,480
Enough, enough, Paddy.
222
00:11:56,570 --> 00:11:58,070
Enough, Paddy.
223
00:11:58,190 --> 00:12:00,360
That it, that's it. Come on, Paddy.
That's it.
224
00:12:00,690 --> 00:12:02,360
Come on, Paddy. That's it.
225
00:12:03,070 --> 00:12:04,360
Stop, stop.
226
00:12:05,280 --> 00:12:06,830
All you've done is your best.
227
00:12:08,160 --> 00:12:10,120
- Now, now.
- I never said I was beat.
228
00:12:10,120 --> 00:12:11,200
Now, now.
229
00:12:11,290 --> 00:12:14,120
Hold on a minute. Well, I can't stop it.
What do you want to do?
230
00:12:14,120 --> 00:12:15,330
Fight on.
231
00:12:15,880 --> 00:12:17,630
You can't take any more, Paddy.
232
00:12:21,210 --> 00:12:23,220
- Break up, break up.
- Break now, boys, break.
233
00:12:24,130 --> 00:12:25,550
Enough, Paddy. Enough.
234
00:12:25,800 --> 00:12:27,430
Have you had enough, Paddy, have you?
235
00:12:27,430 --> 00:12:29,010
- No.
- Let me in.
236
00:12:33,060 --> 00:12:34,440
Enough, enough.
237
00:12:34,560 --> 00:12:35,900
The lad's had it.
238
00:12:36,020 --> 00:12:37,190
Has to be enough.
239
00:12:38,440 --> 00:12:39,730
James Quinn McDonagh.
240
00:12:39,980 --> 00:12:41,230
I haven't got enough.
241
00:12:41,860 --> 00:12:44,110
I think you've had enough anyway.
242
00:12:44,200 --> 00:12:47,120
- There's no shame for doing your best.
- No, there's no shame in it.
243
00:12:47,200 --> 00:12:49,740
One thing I'll say, lads,
thanks for the fair play,
244
00:12:49,740 --> 00:12:51,450
and I don't look for a fight.
245
00:12:51,450 --> 00:12:54,160
You're both happy
with the fair play, Paddy?
246
00:12:54,160 --> 00:12:55,920
Yes.
247
00:12:55,920 --> 00:12:57,040
Then we'll go.
248
00:12:57,040 --> 00:12:59,590
I want to give you your money, Paddy.
249
00:13:01,510 --> 00:13:04,130
Well done, Paddy, well done.
Well done, Paddy.
250
00:13:04,220 --> 00:13:05,470
What about you!
251
00:13:08,220 --> 00:13:10,680
That's right.
252
00:13:11,180 --> 00:13:13,180
Give him an old cloth.
Get an old cloth for him.
253
00:13:13,180 --> 00:13:14,560
Get a cloth for Paddy.
254
00:13:14,640 --> 00:13:16,690
You can put on a fight, lads,
let me tell you.
255
00:13:16,770 --> 00:13:19,560
When a fight's rough, it will only last
for six seven minutes.
256
00:13:22,530 --> 00:13:26,070
That was me fourth fight,
and that was me easiest fight.
257
00:13:27,030 --> 00:13:29,660
The last three fights I had
was hard men against good men.
258
00:13:29,660 --> 00:13:31,790
That was me easiest fight, today.
259
00:13:32,490 --> 00:13:34,250
Will this resolve the bad blood?
260
00:13:34,250 --> 00:13:36,790
Me, I'm finished fighting.
I don't want to fight for no one.
261
00:13:36,790 --> 00:13:38,170
And I never look for fight.
262
00:13:38,250 --> 00:13:41,170
- What you see on videos makes the fights.
- Yes, it is.
263
00:13:41,250 --> 00:13:43,300
- And if your say you don't--
- Fuck them, here.
264
00:13:43,420 --> 00:13:45,170
Write out that for us.
265
00:13:45,260 --> 00:13:48,470
Is that the end of the business
between the Joyces and the McDonaghs?
266
00:13:48,550 --> 00:13:53,100
Nah. I'd like to see it was. I'd love
to see that being the end of it all.
267
00:13:53,100 --> 00:13:55,020
But that just keeps it going.
268
00:13:55,100 --> 00:13:57,640
That just keeps it going,
and it's sad to see that.
269
00:13:58,190 --> 00:13:59,440
It's sad to see that.
270
00:13:59,520 --> 00:14:01,060
I don't want to fight at all, lads.
271
00:14:01,060 --> 00:14:03,150
- That's yours.
- Thanks, lads.
272
00:14:03,980 --> 00:14:05,650
How much is in there?
273
00:14:05,650 --> 00:14:08,280
- £19,000.
- £19,500.
274
00:14:08,490 --> 00:14:10,280
Nineteen grand.
275
00:14:10,280 --> 00:14:12,990
But really, it wasn't for the money.
276
00:14:13,580 --> 00:14:16,120
The reason I brought the bet,
the money bet into it
277
00:14:16,120 --> 00:14:18,080
was for people to stop
coming looking for me.
278
00:14:18,080 --> 00:14:21,540
They keep coming, it's money, but I don't
want to fight no more, really don't.
279
00:14:21,540 --> 00:14:24,670
If people appreciate that, leave me alone,
and let me get on with my life.
280
00:14:35,600 --> 00:14:37,480
Yes! Yes!
281
00:14:37,560 --> 00:14:39,940
Whoo! Whoo!
282
00:14:42,360 --> 00:14:44,070
Give him a chance.
283
00:14:44,150 --> 00:14:45,780
Get back, get back.
284
00:14:47,570 --> 00:14:49,240
Let him talk.
285
00:14:49,320 --> 00:14:51,200
Everybody keep back.
286
00:14:51,280 --> 00:14:53,200
He genuinely is the worst man of his name.
287
00:15:12,680 --> 00:15:14,600
It was genuinely...
288
00:15:14,600 --> 00:15:16,510
It was the easiest fight.
289
00:15:17,020 --> 00:15:18,390
It was like beating a child.
290
00:15:20,890 --> 00:15:23,100
Hey! Hold on a minute.
291
00:15:23,190 --> 00:15:26,690
Hey! When I wake up...
When I wake up with a hangover,
292
00:15:26,780 --> 00:15:30,860
I'm going to think of The Lurcher.
293
00:15:30,950 --> 00:15:33,620
He's paying for my hangover.
294
00:15:37,240 --> 00:15:40,580
Thanks very much, lads.
Give me a break now for a few minutes.
295
00:15:42,000 --> 00:15:44,710
- Put on the video, James.
- Yeah.
296
00:15:48,960 --> 00:15:51,470
I followed them
back to a pub in Dundalk.
297
00:15:51,800 --> 00:15:54,010
I was completely swept up in it all.
298
00:15:54,970 --> 00:15:56,810
I made a deal with James.
299
00:15:56,810 --> 00:16:00,730
I would give them some footage
if they would let me film more fights.
300
00:16:00,810 --> 00:16:03,900
James said he would leave some tapes
of the fight behind the bar,
301
00:16:03,980 --> 00:16:05,690
sell them for £20 each,
302
00:16:05,690 --> 00:16:07,320
and we would split the money.
303
00:16:09,400 --> 00:16:10,940
I didn't know it at the time,
304
00:16:10,940 --> 00:16:13,360
but they had another camera
outside the pub.
305
00:16:14,860 --> 00:16:17,620
James' brothers Paddy and Michael
didn't hold back.
306
00:16:18,280 --> 00:16:21,580
A video was made and sent
to the Joyce family.
307
00:16:21,660 --> 00:16:24,000
It lit a fuse
and led to years of fighting.
308
00:16:24,000 --> 00:16:26,330
We have £19,000, right?
309
00:16:26,420 --> 00:16:30,340
And I'm going to spend
my share of that tonight,
310
00:16:30,420 --> 00:16:32,550
and Lurcher's paying for it, right?
311
00:16:33,680 --> 00:16:35,510
- Read that.
- James The Mighty Quinn--
312
00:16:35,510 --> 00:16:38,680
I'm his brother, I'll fight anyone
put up against me, and I'm no good,
313
00:16:38,680 --> 00:16:40,970
because they're no good.
Each of them is no good.
314
00:16:40,970 --> 00:16:43,350
They're dirty. They're monkeys.
I call them monkeys.
315
00:16:43,440 --> 00:16:45,230
I was gave out to last time
by saying monkey.
316
00:16:45,230 --> 00:16:47,480
I call them monkeys.
Not one of them was any good.
317
00:17:13,470 --> 00:17:15,590
Here you are, son. Here you are, McDonagh.
318
00:17:16,630 --> 00:17:19,140
I'll beat any McDonagh
that ever came out of an arsehole,
319
00:17:19,140 --> 00:17:20,510
and I'm here today to prove it.
320
00:17:20,600 --> 00:17:22,520
Any of them, makes no difference.
321
00:17:23,220 --> 00:17:25,440
I'm still the favored
King of The Travelers.
322
00:17:28,150 --> 00:17:30,270
Big Joe was the leader
of the Joyce family.
323
00:17:31,230 --> 00:17:33,490
He got the tape
the Quinn McDonaghs had made,
324
00:17:33,490 --> 00:17:35,240
and sent back his reply.
325
00:17:35,900 --> 00:17:38,530
James, I phoned you yesterday,
326
00:17:39,240 --> 00:17:42,040
giving you a date in April
when I wanted to fight ya.
327
00:17:42,950 --> 00:17:45,620
You told me that
you were fighting no more,
328
00:17:45,620 --> 00:17:47,500
and you called me an old man.
329
00:17:47,500 --> 00:17:49,380
I'm no old man, James.
330
00:17:49,460 --> 00:17:52,130
There's ten years
of good fighting left in me yet.
331
00:17:52,840 --> 00:17:56,510
I'll still be beating you, James,
when I come of 70 years of age,
332
00:17:56,510 --> 00:17:57,590
'cause you're no good.
333
00:17:57,590 --> 00:18:00,680
And there never was a man belong to you,
James, and never will be a man.
334
00:18:00,760 --> 00:18:02,470
I'm the legend, James, not you.
335
00:18:02,470 --> 00:18:05,730
You're nothing but a baldy bastard
and a good-for-nothing man.
336
00:18:12,940 --> 00:18:13,940
Hello.
337
00:18:14,730 --> 00:18:15,940
He is here.
338
00:18:16,150 --> 00:18:17,320
Who's that?
339
00:18:17,320 --> 00:18:18,450
Hello.
340
00:18:19,530 --> 00:18:21,200
Wait. Now, listen, listen.
341
00:18:21,490 --> 00:18:23,240
Get out to Kilbeggan, ye, right away.
342
00:18:23,240 --> 00:18:25,700
Ditsy is agreeing for me to go out
and watch in Kilbeggan.
343
00:18:25,790 --> 00:18:27,830
The video men is here.
You go to Kilbeggan now.
344
00:18:27,830 --> 00:18:31,040
No more talking. Aney is meeting me
in Kilbeggan in half an hour.
345
00:18:32,170 --> 00:18:33,460
No, just walk out.
346
00:18:33,840 --> 00:18:36,590
- The Joyces are going to do it today.
- All Joyce.
347
00:18:36,670 --> 00:18:38,550
Down the Nevins, up the Joyces.
348
00:18:38,550 --> 00:18:40,640
- All Joyces.
- Yeah!
349
00:18:40,640 --> 00:18:42,890
And fuck the Nevins and the Quinns.
350
00:18:42,970 --> 00:18:43,850
Fuck them.
351
00:18:49,940 --> 00:18:52,730
The Quinn McDonaghs
had told me about Big Joe Joyce.
352
00:18:52,810 --> 00:18:54,730
They said he was a wild man.
353
00:18:55,110 --> 00:18:58,280
He was one of the best-known
bare-knuckle fighters in Ireland,
354
00:18:58,280 --> 00:19:00,740
but he hadn't had
a fair fight for ten years.
355
00:19:01,740 --> 00:19:03,580
That morning, he was
leading his men to fight
356
00:19:03,580 --> 00:19:06,580
against another Traveler family
called the Nevins.
357
00:19:07,200 --> 00:19:09,660
They met near a small town
in the Midlands,
358
00:19:10,170 --> 00:19:13,920
But armed police had set up roadblocks
to try to stop the fights.
359
00:19:14,000 --> 00:19:15,670
...four, five, six, seven.
360
00:19:15,670 --> 00:19:18,800
This was the scene
on the outskirts of Longford town
361
00:19:18,880 --> 00:19:20,470
at eight o'clock this morning.
362
00:19:20,970 --> 00:19:22,300
Acting on a tip-off,
363
00:19:22,300 --> 00:19:26,510
Gardaí engaged 200 officers,
many of them armed,
364
00:19:26,600 --> 00:19:28,770
to effectively seal off an area,
365
00:19:28,850 --> 00:19:31,020
for the so-called King of the Travelers
366
00:19:31,020 --> 00:19:34,150
bare-knuckle fight
was due to be staged today.
367
00:19:35,110 --> 00:19:36,770
What was to take place at Mullolagher
368
00:19:36,860 --> 00:19:40,740
was that there was to be a contest
between 12 males.
369
00:19:40,740 --> 00:19:43,660
And the winner was to be declared
the King of the Travelers.
370
00:19:44,570 --> 00:19:48,120
As it happened,
the scheduled fight never took place.
371
00:19:48,200 --> 00:19:50,910
But the Gardaí say
their actions were justified
372
00:19:50,910 --> 00:19:54,420
after the detection
of a sawn-off shotgun on the site,
373
00:19:54,420 --> 00:19:57,380
and the seizure of an array
of farmyard implements.
374
00:19:58,380 --> 00:20:01,090
The Gardaí say
the scale of their operation
375
00:20:01,170 --> 00:20:03,890
ensured that there was no loss of life,
376
00:20:03,890 --> 00:20:05,470
But they've appealed
377
00:20:05,470 --> 00:20:08,140
to certain sections
of the Traveling community
378
00:20:08,140 --> 00:20:10,310
to turn away from violence.
379
00:20:11,140 --> 00:20:13,900
I wear nothing on me hands,
the bare knuckles out, that's it.
380
00:20:13,900 --> 00:20:15,940
No such thing as bandages,
381
00:20:15,940 --> 00:20:17,860
because bandages kills your clout.
382
00:20:17,940 --> 00:20:20,440
You're not able to cut your man then,
or do nothing to him.
383
00:20:21,490 --> 00:20:24,410
So that's it.
Bandages are only for the ring,
384
00:20:24,490 --> 00:20:26,820
for the gloves, not for bare knuckles.
385
00:20:29,290 --> 00:20:31,870
When I used to be doing
a lot of training years ago,
386
00:20:31,960 --> 00:20:33,750
when I was a young lad, I used to...
387
00:20:34,000 --> 00:20:36,040
Before I'd fight a man,
maybe a month beforehand,
388
00:20:36,040 --> 00:20:38,090
I used to steep my hands in petrol,
389
00:20:38,090 --> 00:20:40,960
and leave me hands
like a rock, rock-hard.
390
00:20:40,960 --> 00:20:44,180
I don't like telling that to everybody.
Any young lad that is going today like,
391
00:20:44,260 --> 00:20:46,090
I don't want everybody to know my secrets.
392
00:20:46,090 --> 00:20:48,220
That was the secret of my hands,
keeping them hard.
393
00:20:48,220 --> 00:20:50,010
Like a stone. I used to have them...
394
00:20:50,100 --> 00:20:52,730
Leave them in petrol
for 20 minutes everyday.
395
00:20:53,310 --> 00:20:57,270
Any man I ever fighted, I always left them
with a face like a butcher's block.
396
00:20:57,360 --> 00:20:59,270
I always leave them
with nine or ten stitches,
397
00:20:59,270 --> 00:21:01,320
twenty stitches or something like that.
398
00:21:20,920 --> 00:21:24,670
I'd seen James destroy Big Joe's
younger brother Paddy in their fight.
399
00:21:25,090 --> 00:21:27,510
I wanted to find
the right moment to ask Joe
400
00:21:27,510 --> 00:21:30,100
why there was so much hatred
between the families.
401
00:21:36,600 --> 00:21:38,730
Well, that horse,
he's two years old in May.
402
00:21:39,900 --> 00:21:41,650
He's just been trained three weeks.
403
00:21:42,530 --> 00:21:43,900
He's a trotting colt,
404
00:21:45,400 --> 00:21:47,700
so I think I'm quite like
to have him ready
405
00:21:47,700 --> 00:21:50,160
for the summertime
in the year for the drives.
406
00:21:51,280 --> 00:21:52,950
Hopefully, in another couple of months,
407
00:21:53,040 --> 00:21:55,960
he'll be doing about
27 or 28 miles an hour.
408
00:21:57,750 --> 00:21:59,420
Come on, drive him on a bit.
409
00:21:59,880 --> 00:22:01,290
Come on, now. Come on.
410
00:22:04,210 --> 00:22:08,630
The reason why, er,
my brother Paddy fighted James Quinn.
411
00:22:09,470 --> 00:22:13,930
My brother Paddy...
is a class of a simple boy.
412
00:22:14,020 --> 00:22:15,520
We call him a simple boy.
413
00:22:16,230 --> 00:22:17,730
Like, he's not the full shilling.
414
00:22:17,730 --> 00:22:20,400
He looks the real thing,
but he's not the real thing.
415
00:22:21,230 --> 00:22:25,110
He'd seen James Quinn fighting
and, er, he thought he could beat him.
416
00:22:25,610 --> 00:22:30,320
He made a mistake in that.
James Quinn beat him, and that was it.
417
00:22:30,660 --> 00:22:32,950
But it still doesn't leave
James Quinn any good.
418
00:22:33,030 --> 00:22:36,540
'Cause he beat nobody.
Only a very bad man, my brother Paddy.
419
00:22:39,420 --> 00:22:43,420
The way I used to fight one time was to
get into your man and go in to hurt him.
420
00:22:44,090 --> 00:22:46,170
Go in and leave them in a hospital case.
421
00:22:47,010 --> 00:22:49,220
The men that's going today
aren't fit to do this.
422
00:22:49,220 --> 00:22:52,510
The men that's going today, they barely
come out with a black eye out of it.
423
00:22:52,510 --> 00:22:54,430
They're only pawing one another.
424
00:22:54,510 --> 00:22:57,850
I'd get that young lad to hit harder,
and he's only 12 year old.
425
00:22:57,930 --> 00:22:59,230
They don't know how to fight.
426
00:22:59,230 --> 00:23:02,480
They know how to spar all right.
They know how to dance around.
427
00:23:02,480 --> 00:23:04,270
They don't know how to go in and hit.
428
00:23:05,270 --> 00:23:08,150
I don't class the men back in Ireland
any good, to tell you the truth.
429
00:23:08,900 --> 00:23:10,360
Forget about baldy James.
430
00:23:10,360 --> 00:23:12,660
When baldy James wouldn't fight a man
50 years of age,
431
00:23:12,660 --> 00:23:14,780
a great-grandfather, my brother Joe,
432
00:23:14,780 --> 00:23:17,160
with his baldy head on him,
you may forget about it.
433
00:23:26,460 --> 00:23:28,840
I couldn't get hold
of James for a while.
434
00:23:29,340 --> 00:23:31,260
Then I got a call from his family.
435
00:23:31,720 --> 00:23:33,590
They said, "Have a look
at the newspapers."
436
00:23:35,050 --> 00:23:38,850
James had been attacked in a pub
by a masked gang and shot in the leg.
437
00:23:39,850 --> 00:23:42,440
I was told it was nothing
to do with the Joyce feud,
438
00:23:42,520 --> 00:23:44,940
but he was ordered by the gang
to leave Dundalk.
439
00:23:47,320 --> 00:23:48,570
We met in a car park.
440
00:23:48,570 --> 00:23:49,780
He looked nervous.
441
00:23:50,150 --> 00:23:52,780
I wanted to know more
about all this violence.
442
00:23:54,410 --> 00:23:56,490
As I was saying
to yiz earlier on, Ian. Erm...
443
00:23:57,290 --> 00:24:00,960
When I state those people,
what I'm talking about is our people.
444
00:24:00,960 --> 00:24:03,580
We are the family, the Quinn McDonaghs.
445
00:24:03,580 --> 00:24:08,340
Er, the other family we're talking about
is another Traveling family,
446
00:24:08,420 --> 00:24:10,550
er, by the name of the Joyces.
447
00:24:10,550 --> 00:24:13,010
Some of them
are based in Mullingar, Navan...
448
00:24:14,010 --> 00:24:17,680
...erm, Athlone, Oxford, and London.
449
00:24:17,680 --> 00:24:18,810
Uh...
450
00:24:19,680 --> 00:24:24,560
Literally, actually... We're actually
relatives of them, but distant relatives.
451
00:24:24,560 --> 00:24:27,060
The families had fallen out
a long, long while ago.
452
00:24:27,150 --> 00:24:29,730
As I say,
I can talk all week about that, uh...
453
00:24:33,240 --> 00:24:34,280
Cut.
454
00:24:45,580 --> 00:24:47,500
Over the years, I'd tried to ask him
455
00:24:47,590 --> 00:24:51,010
about what had happened
in London, in 1992, with the Joyces.
456
00:24:51,840 --> 00:24:55,430
But it wasn't until ten years later
that he would talk to me about it.
457
00:24:56,640 --> 00:24:59,310
Twenty-five years
of photographs there.
458
00:25:03,850 --> 00:25:05,020
Just, uh...
459
00:25:07,690 --> 00:25:08,980
There you are, Ian.
460
00:25:09,520 --> 00:25:10,940
It's a lifetime ago.
461
00:25:13,820 --> 00:25:18,410
Friday, the 13th of April, 1994,
462
00:25:19,160 --> 00:25:22,870
we left Dublin
on a three-month return ticket,
463
00:25:23,580 --> 00:25:25,670
and we returned nine years later.
464
00:25:34,920 --> 00:25:37,550
That's Teresa and her family
before she was married.
465
00:25:41,720 --> 00:25:42,810
Hello.
466
00:25:44,560 --> 00:25:46,350
And what age were you two then?
467
00:25:46,350 --> 00:25:48,690
I was 18 and she was 17.
468
00:25:51,270 --> 00:25:54,820
We'd met each other four times.
Was it four times?
469
00:25:56,490 --> 00:25:58,820
Wasn't it? Yeah, four times.
470
00:25:58,820 --> 00:26:02,160
I was living in England, you see,
and when I come home to Paddy's wedding...
471
00:26:02,950 --> 00:26:05,750
Um... Teresa, this can all be edited,
no problem.
472
00:26:05,830 --> 00:26:07,040
- Okay.
- Mmm.
473
00:26:07,920 --> 00:26:10,960
Er, I came back for my brother's wedding
a year before our wedding.
474
00:26:10,960 --> 00:26:13,130
A year to the day before our wedding.
475
00:26:13,130 --> 00:26:15,880
And before that...
476
00:26:15,970 --> 00:26:18,760
That was in '85. Before that,
I didn't see her for 15 years.
477
00:26:19,760 --> 00:26:23,010
When I seen her at the wedding,
the following day I asked her to marry me.
478
00:26:24,270 --> 00:26:29,100
And she said, "Yeah." And a year
to the day after that, we got married.
479
00:26:30,440 --> 00:26:31,690
That's how it works.
480
00:26:31,900 --> 00:26:33,770
It's all changing now, Ian.
481
00:26:35,110 --> 00:26:37,700
- Do you remember that?
- I do. Yeah.
482
00:26:38,280 --> 00:26:40,950
- What age were you then? Sixteen?
- Sixteen.
483
00:26:41,030 --> 00:26:44,740
- She was sixteen.
- You didn't really know each other?
484
00:26:44,740 --> 00:26:45,870
- No.
- No.
485
00:26:46,620 --> 00:26:47,710
No, we didn't.
486
00:26:47,960 --> 00:26:50,290
I started working
on a construction site.
487
00:26:50,290 --> 00:26:54,500
I was working for £187 a week,
five and a half days a week.
488
00:26:54,590 --> 00:26:57,300
In 1990, it wasn't bad, it was good money.
489
00:26:57,840 --> 00:27:01,390
Then an Irish guy from Kilkenny
by the name of Seamus Keane,
490
00:27:01,470 --> 00:27:02,890
he says, "How would you feel
491
00:27:02,890 --> 00:27:05,560
if you were to be a contract supervisor
for the company?"
492
00:27:05,560 --> 00:27:06,560
I said, "Great."
493
00:27:07,180 --> 00:27:09,980
I was getting £800 pound a week in 1990.
494
00:27:10,060 --> 00:27:12,520
That's a lot of money.
Even a lot of money today.
495
00:27:14,020 --> 00:27:15,650
When you were over in England,
496
00:27:15,730 --> 00:27:19,150
did you mix with Travelers,
or did you mix with settled people?
497
00:27:19,150 --> 00:27:21,160
Oh, we mixed...
We mixed with Travelers, Ian.
498
00:27:21,160 --> 00:27:25,120
We mixed with Travelers.
We mixed with Wards, Joyces...
499
00:27:25,740 --> 00:27:28,620
The Nevins were over round there
sometimes, our own crowd.
500
00:27:28,620 --> 00:27:31,830
We were mixing with the Oxford Joyces
and the London Joyces,
501
00:27:31,920 --> 00:27:34,670
Nicest people in the world.
Really got on well with them.
502
00:27:35,290 --> 00:27:38,300
Then in '92, we left London.
503
00:27:38,760 --> 00:27:39,800
Um...
504
00:27:39,800 --> 00:27:43,090
There was a tragedy
going on there with the Joyces.
505
00:27:43,090 --> 00:27:44,680
Something happened over there.
506
00:27:44,760 --> 00:27:47,640
We left London and went to Wales in '92.
507
00:27:47,970 --> 00:27:50,980
We left London actually
when Hughie was four days old.
508
00:27:51,060 --> 00:27:52,270
Five days old.
509
00:27:52,350 --> 00:27:55,150
An incident came up in '92.
510
00:27:56,020 --> 00:28:00,150
March, yeah, March.
7th of March, it was on a Saturday, '92,
511
00:28:00,820 --> 00:28:02,950
where, erm, a man died,
512
00:28:03,740 --> 00:28:08,830
and a brother of mine was...
was charged for manslaughter.
513
00:28:09,120 --> 00:28:11,960
And it started a feud back off from that.
514
00:28:11,960 --> 00:28:15,920
And from then on, that escalated from...
515
00:28:15,920 --> 00:28:17,920
We were living in England at the time,
516
00:28:17,920 --> 00:28:22,550
and there were Quinn McDonaghs and
Joyces living in Mullingar and Athlone,
517
00:28:22,550 --> 00:28:25,680
and they started fighting,
because of what happened in England.
518
00:28:25,680 --> 00:28:27,680
And it just started to bring...
519
00:28:27,680 --> 00:28:32,020
Whatever was lying low for years,
that bring it right back up.
520
00:28:42,950 --> 00:28:45,910
All right, listen,
anytime you feel like it,
521
00:28:45,990 --> 00:28:47,830
anytime you think
you're man enough to do it.
522
00:28:48,660 --> 00:28:51,620
Another thing I'm going to say.
You think they're not able to do it.
523
00:28:51,700 --> 00:28:53,160
If you have your two brothers,
524
00:28:53,160 --> 00:28:55,170
if you think they'll do it,
525
00:28:55,170 --> 00:28:57,540
come to me brothers,
and we'll arrange something.
526
00:28:59,550 --> 00:29:01,760
Right. This is a reply
527
00:29:02,970 --> 00:29:05,800
to the video that you made
the other day in Dundalk.
528
00:29:06,590 --> 00:29:10,220
We looked at it three or four times
and we could see how you insulted
529
00:29:10,770 --> 00:29:13,310
every Joyce that ever was walked on legs.
530
00:29:14,520 --> 00:29:19,570
Myself and Christy
has decided to put a few photos
531
00:29:19,570 --> 00:29:21,940
at the start of this tape
532
00:29:22,900 --> 00:29:24,740
of Brian and Tim,
533
00:29:25,700 --> 00:29:30,280
the two men who were willfully murdered
534
00:29:30,790 --> 00:29:32,750
by the Quinn McDonaghs.
535
00:29:36,330 --> 00:29:39,790
♪ As the train goes out today ♪
536
00:29:39,790 --> 00:29:41,420
♪ From Derby City... ♪
537
00:29:41,500 --> 00:29:44,670
The Joyce family from Oxford
sent this tape to the Quinn McDonaghs.
538
00:29:44,970 --> 00:29:47,930
The families had been
close friends until 1992.
539
00:29:47,930 --> 00:29:50,890
Then a row outside a pub
in Peckham got out of hand,
540
00:29:50,890 --> 00:29:52,520
and Brian Joyce was killed.
541
00:29:53,470 --> 00:29:55,940
Brian was the brother-in-law of Big Joe,
542
00:29:55,940 --> 00:29:59,810
and James' older brother Curly Paddy
was convicted of manslaughter.
543
00:29:59,810 --> 00:30:01,940
He served 18 months in prison.
544
00:30:01,940 --> 00:30:06,150
♪ And, oh, the dear old friends
I leave behind... ♪
545
00:30:06,240 --> 00:30:07,740
During the feud that followed,
546
00:30:07,740 --> 00:30:09,660
another man from the Joyce family
called Timmy
547
00:30:09,660 --> 00:30:12,240
was killed in Dublin, in 1996.
548
00:30:12,700 --> 00:30:14,870
Are you looking? Them is the men...
549
00:30:15,500 --> 00:30:19,000
Them is the men that ye killed
from behind,
550
00:30:19,830 --> 00:30:22,250
you cowardly pack of bollockses.
551
00:30:22,250 --> 00:30:24,550
Kiss my Joyce's hole.
552
00:30:24,550 --> 00:30:26,010
And one more thing.
553
00:30:26,090 --> 00:30:29,180
If there's any Quinn
that will match up to me,
554
00:30:29,890 --> 00:30:33,260
I will gladly fight him,
and I'll gladly beat him,
555
00:30:33,260 --> 00:30:37,480
you dirty pack of cowardly,
murdering bastards.
556
00:30:37,560 --> 00:30:40,480
This is the real legend, James,
you baldy bollocks.
557
00:30:40,560 --> 00:30:43,070
We will fight, because we are men.
558
00:30:43,070 --> 00:30:45,150
We are Joyce men,
and we have the heart for it.
559
00:30:45,230 --> 00:30:46,320
We will fight.
560
00:30:46,400 --> 00:30:48,740
We're not shitehawks.
We don't hide behind each other.
561
00:30:48,820 --> 00:30:49,990
And we don't get the police.
562
00:30:49,990 --> 00:30:52,240
So be men, and fucking fight.
563
00:30:52,240 --> 00:30:53,490
Win or lose.
564
00:30:53,580 --> 00:30:55,540
Shitehawks!
565
00:30:56,200 --> 00:30:59,580
- You're not good enough to fight.
- The whole lot of ye.
566
00:30:59,580 --> 00:31:01,250
I'll poke your eyes out.
567
00:31:01,250 --> 00:31:04,130
Your eyes I'll poke out,
'cause you're not good enough to fight.
568
00:31:04,130 --> 00:31:06,420
These here young fellas, me grandsons.
569
00:31:06,420 --> 00:31:09,170
My mother is Mary Joyce,
my uncles are Joyces,
570
00:31:09,260 --> 00:31:12,050
and we are the Oxford Joyces,
and we fight for the Joyces.
571
00:31:12,720 --> 00:31:16,850
I'll fight any McDonagh from Dundalk.
Any of you, any fucking one of you.
572
00:31:16,850 --> 00:31:20,310
He fought for the English championship
the other day. He fought for it.
573
00:31:20,310 --> 00:31:24,190
This young fella went back to Wexford
a couple of weeks ago, and won his fight.
574
00:31:24,270 --> 00:31:26,570
- Me other grandson, Jimmy O'Leary's son.
- Boxers.
575
00:31:26,570 --> 00:31:28,650
Have a look at the men, these are the men.
576
00:31:28,740 --> 00:31:31,990
Jimmy's Michael, you said
there never was a Joyce any good.
577
00:31:31,990 --> 00:31:34,490
I'm no good anyway, but I'm beating you.
578
00:31:34,580 --> 00:31:37,450
And see you baldy James
in about ten years' time,
579
00:31:37,450 --> 00:31:40,000
I'm going to beat you
the length of Ireland.
580
00:31:40,000 --> 00:31:42,420
Because see that man there?
See that man there?
581
00:31:42,420 --> 00:31:45,040
You'll never beat him, he is the man.
582
00:31:45,460 --> 00:31:47,960
- Ya dirty bollockses.
- Tell Michael you're beating him.
583
00:31:48,050 --> 00:31:51,260
Jimmy's Michael, er,
just listen to my words.
584
00:31:51,340 --> 00:31:54,760
I am beating you, and every one
of your brothers and your people.
585
00:31:54,760 --> 00:31:56,560
I am beating the Quinns.
586
00:31:59,640 --> 00:32:00,600
Hey!
587
00:32:02,940 --> 00:32:04,360
Oh, man, it's starting.
588
00:32:05,230 --> 00:32:07,780
Yeah, man, it's starting. Yeah, man, yeah.
589
00:32:10,030 --> 00:32:11,110
Big Paul Joyce,
590
00:32:11,200 --> 00:32:13,660
the man on the Oxford tape,
got the fight he was looking for
591
00:32:13,660 --> 00:32:15,490
against Michael Quinn McDonagh.
592
00:32:17,200 --> 00:32:19,910
Michael was now 19 years old,
the youngest in his family.
593
00:32:20,410 --> 00:32:21,500
Up to this point,
594
00:32:21,500 --> 00:32:23,870
I'd seen him as the cheerleader
for his big brother.
595
00:32:23,960 --> 00:32:27,630
He told me that if he was challenged,
he'd fight for the family name,
596
00:32:27,630 --> 00:32:30,630
But I thought Michael was in
the shadow of his older brother,
597
00:32:30,630 --> 00:32:33,800
and I saw a young man
who wanted to make a name for himself.
598
00:32:37,010 --> 00:32:39,010
Break, break, break.
599
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
- Let's go.
- Break, Michael.
600
00:32:41,680 --> 00:32:42,810
Fair fight, come on.
601
00:32:44,480 --> 00:32:46,360
Go on, let them fight away,
they're all right.
602
00:32:46,360 --> 00:32:48,570
Break again. Come on, break.
603
00:32:49,270 --> 00:32:50,860
- Break here.
- Break, break.
604
00:32:51,530 --> 00:32:53,650
- Hold on.
- You're asked to break fair, break fair.
605
00:32:53,650 --> 00:32:56,280
We're showing fair play,
ye fucking break when we say break.
606
00:32:56,370 --> 00:32:58,490
That's what "break" meant.
Is that the truth of it?
607
00:32:58,490 --> 00:33:01,040
- If not, the fight's stopped.
- Fight fair.
608
00:33:03,750 --> 00:33:05,960
Break again.
Break, break, break.
609
00:33:06,880 --> 00:33:08,960
Eh, eh, come on, now.
610
00:33:09,920 --> 00:33:11,710
Separate when you're asked.
611
00:33:14,430 --> 00:33:16,640
Paul and Michael were first cousins.
612
00:33:16,720 --> 00:33:18,350
Their families lived together in London
613
00:33:18,430 --> 00:33:20,810
for years before the feud
started up again.
614
00:33:20,810 --> 00:33:23,310
I'd seen on the Oxford Joyce video
615
00:33:23,390 --> 00:33:25,690
that Big Paul was told
to challenge Michael.
616
00:33:27,060 --> 00:33:30,230
What Michael did this day
haunted him for years.
617
00:33:30,230 --> 00:33:32,110
It's hard to show fair play
618
00:33:32,110 --> 00:33:34,320
because you're holding
one another too much.
619
00:33:35,780 --> 00:33:37,780
Break again. Break.
620
00:33:38,030 --> 00:33:41,490
Break, break fair.
All right, stand back, stand back there.
621
00:33:41,580 --> 00:33:43,620
Come on, stand back there.
622
00:33:46,330 --> 00:33:48,130
Stand back there now. Break.
623
00:33:48,130 --> 00:33:50,340
Ah, he's biting, he's biting!
624
00:33:50,750 --> 00:33:52,590
Right, right, right.
625
00:33:53,590 --> 00:33:56,220
Don't pull him, don't pull him.
626
00:33:58,180 --> 00:33:59,890
Let him go, let him go.
627
00:34:05,730 --> 00:34:07,940
That man is beat.
628
00:34:08,060 --> 00:34:09,310
Up Joyce!
629
00:34:10,810 --> 00:34:11,900
Come on.
630
00:34:12,480 --> 00:34:13,650
Come on!
631
00:34:13,730 --> 00:34:14,820
No point mouthing about it.
632
00:34:14,900 --> 00:34:16,360
Go on and fight him, Paul.
633
00:34:16,450 --> 00:34:18,610
- Do you want to fight him on?
- Carry on.
634
00:34:20,070 --> 00:34:21,830
No point in mouthing about it.
635
00:34:23,160 --> 00:34:25,250
Do you want to carry on?
636
00:34:25,330 --> 00:34:27,870
I'm still here, Quinn McDonagh.
637
00:34:28,620 --> 00:34:31,130
There'll be no biting now,
or we'll finish again.
638
00:34:34,340 --> 00:34:37,840
There's no biting or kicking.
Now do you understand that?
639
00:34:39,130 --> 00:34:40,260
Let them on.
640
00:34:43,060 --> 00:34:44,560
Go on, go on.
641
00:34:48,520 --> 00:34:50,730
Come on, break. Break, break.
642
00:34:50,810 --> 00:34:52,520
Break, break.
643
00:34:52,520 --> 00:34:54,690
Any time any man has enough, just say it.
644
00:35:01,740 --> 00:35:03,450
Ow! He's biting.
645
00:35:04,740 --> 00:35:06,950
He's biting again.
646
00:35:07,830 --> 00:35:11,670
Fucking no need for that, boys.
I came for fair play.
647
00:35:13,000 --> 00:35:16,130
What's wrong with you,
Michael? Michael?
648
00:35:20,220 --> 00:35:22,850
I filmed seven fights that day
between the families.
649
00:35:23,680 --> 00:35:24,850
Come on, boys.
650
00:35:25,220 --> 00:35:28,310
All the fighters on both sides
were related to each other.
651
00:35:29,060 --> 00:35:32,100
Brothers and cousins,
fighting brothers and cousins.
652
00:35:38,990 --> 00:35:41,070
Break, break, break, break.
653
00:35:44,990 --> 00:35:46,830
You were told no hitting with the head.
654
00:35:46,830 --> 00:35:48,790
Don't do that. You'll lose the fight.
655
00:35:54,540 --> 00:35:56,420
Break it up, boys.
Come on, break, break.
656
00:35:56,840 --> 00:35:58,800
- Yes!
- Shake hands, boys.
657
00:36:00,880 --> 00:36:02,630
Shake hands, boys.
658
00:36:02,720 --> 00:36:04,760
Wait a minute.
You're a good man.
659
00:36:04,850 --> 00:36:07,180
- You're never to fight again, boys.
- Oh, yeah.
660
00:36:08,390 --> 00:36:10,230
You're a good fight.
661
00:36:11,730 --> 00:36:12,770
Break.
662
00:36:16,520 --> 00:36:18,230
The fighting went on into the dark,
663
00:36:18,320 --> 00:36:20,860
until I could hardly see
what was happening.
664
00:36:20,860 --> 00:36:22,070
By the end of the day,
665
00:36:22,150 --> 00:36:25,320
the Joyces had won four fights,
and the Quinn McDonaghs three.
666
00:36:28,950 --> 00:36:31,250
The referees showed
fair play to both families,
667
00:36:31,330 --> 00:36:33,540
and my videotape was the evidence.
668
00:36:34,790 --> 00:36:37,290
I could see what fair fights were for now.
669
00:36:37,710 --> 00:36:39,880
You sent your men out, they fought,
670
00:36:40,380 --> 00:36:42,010
and the families could move on.
671
00:36:43,220 --> 00:36:45,300
But it didn't always work out like that.
672
00:36:50,930 --> 00:36:55,020
Way back in,
er, probably '99. Right?
673
00:36:55,020 --> 00:36:57,400
- Mm-hmm.
- And... Was it '99?
674
00:36:57,730 --> 00:36:59,270
When Paul and Michael fought?
675
00:36:59,360 --> 00:37:00,980
Er, November '99, wasn't it?
676
00:37:01,070 --> 00:37:03,950
November '99,
and Michael lost that fight.
677
00:37:03,950 --> 00:37:05,490
Michael lost the fight.
678
00:37:06,240 --> 00:37:07,570
That must have been tough.
679
00:37:07,660 --> 00:37:10,160
It was very tough for us.
680
00:37:10,240 --> 00:37:12,000
I felt as bad as Michael.
681
00:37:13,960 --> 00:37:16,750
When Michael lost his fight,
we were very bitter, very sore.
682
00:37:16,750 --> 00:37:18,630
But Michael bit Paul,
683
00:37:18,630 --> 00:37:21,760
and he broke the rules,
and he was disqualified.
684
00:37:22,510 --> 00:37:24,470
Er... It's as simple as that.
685
00:37:24,470 --> 00:37:27,140
If you break the rules,
regardless of who you are,
686
00:37:27,220 --> 00:37:32,220
whether you be Quinn, Ward,
Nevin, McGinley, Joyce...
687
00:37:32,220 --> 00:37:35,310
No matter who you are,
there's no favoritism.
688
00:37:35,390 --> 00:37:37,350
When there's two men out there,
got two referees,
689
00:37:37,350 --> 00:37:40,610
they've got to show the world respect,
690
00:37:40,690 --> 00:37:43,400
and show both clans of families respect.
691
00:37:43,400 --> 00:37:45,780
If you break the laws,
break the rules of this fighting,
692
00:37:45,780 --> 00:37:46,910
you're gone.
693
00:38:03,510 --> 00:38:04,880
It's a fight now, isn't it.
694
00:38:04,970 --> 00:38:08,090
♪ I'm a rolling stone ♪
695
00:38:09,390 --> 00:38:12,600
♪ All alone and lost ♪
696
00:38:13,850 --> 00:38:17,890
♪ For a life of sin ♪
697
00:38:18,440 --> 00:38:21,690
♪ I've paid the cost ♪
698
00:38:22,480 --> 00:38:24,400
How long have you been here, James?
699
00:38:26,570 --> 00:38:31,740
Okay... Come three years next May.
700
00:38:31,740 --> 00:38:33,830
- Isn't it, Jim?
- No, four years.
701
00:38:34,040 --> 00:38:36,370
Three years, Jim. Came in '98.
702
00:38:36,540 --> 00:38:38,290
- Did we?
- Yeah.
703
00:38:40,830 --> 00:38:42,210
Three years in May, Ian.
704
00:38:43,050 --> 00:38:45,010
It's not a bad place to be living in.
705
00:38:45,010 --> 00:38:48,010
- You get used to it after a while.
- You get used to it.
706
00:38:49,470 --> 00:38:51,300
It's convenient like.
707
00:38:53,010 --> 00:38:56,730
It's near enough in the city center
of Dublin. Got everything around you.
708
00:38:56,730 --> 00:39:02,610
And the accommodation itself,
the site itself is good.
709
00:39:02,610 --> 00:39:04,820
It's okay. It's cheap to live in. Yeah.
710
00:39:05,440 --> 00:39:09,030
You got hot and cold showers,
and flush toilets and running water,
711
00:39:09,030 --> 00:39:11,910
the usual... codswallop.
712
00:39:12,950 --> 00:39:14,160
After he was shot,
713
00:39:14,160 --> 00:39:16,500
James moved his wife Teresa
and their two sons
714
00:39:16,500 --> 00:39:19,500
down to this Traveler site
in the west of Dublin.
715
00:39:20,080 --> 00:39:21,580
It was safer here.
716
00:39:21,580 --> 00:39:23,420
They were surrounded by their family.
717
00:39:23,500 --> 00:39:25,500
Parents, brothers, and cousins.
718
00:39:33,180 --> 00:39:35,010
Those women here are shy, Ian.
719
00:39:35,100 --> 00:39:37,180
Do you want to come in and camera them?
720
00:39:37,180 --> 00:39:39,980
When you come in, they'll go out
the other door, so they're shy.
721
00:39:40,060 --> 00:39:42,270
Come on and we'll catch a video.
Come on in.
722
00:39:43,730 --> 00:39:45,860
Catch them,
because they're very, very shy.
723
00:39:47,530 --> 00:39:50,320
If you weren't a Traveler,
they called you a countryman.
724
00:39:50,990 --> 00:39:52,660
You were always an outsider.
725
00:39:53,410 --> 00:39:54,870
I'd known them for years,
726
00:39:54,950 --> 00:39:57,290
but I always found it difficult
to film with the women.
727
00:40:00,370 --> 00:40:02,500
They knew
I was interested in the feuds,
728
00:40:02,500 --> 00:40:05,540
but Teresa and the other wives
were reluctant to talk about that.
729
00:40:17,310 --> 00:40:19,720
The family always seemed to be together.
730
00:40:19,810 --> 00:40:22,730
That's James' father, Jimmy,
shaving his son's head.
731
00:40:23,270 --> 00:40:25,480
He lived beside James on the site,
732
00:40:25,560 --> 00:40:27,730
and Michael was in the trailer next door.
733
00:40:29,480 --> 00:40:32,570
This is the first time he'd let me
film him since he lost his fight.
734
00:40:33,360 --> 00:40:34,360
It's on?
735
00:40:34,450 --> 00:40:36,200
Can you see? Is the sun bad for you?
736
00:40:36,280 --> 00:40:38,030
- No, it's grand. Is it on?
- It's on.
737
00:40:38,120 --> 00:40:39,740
Is that on me?
738
00:40:39,830 --> 00:40:42,660
Oh, it's the guards. Law's here.
739
00:40:56,680 --> 00:40:58,970
I'm supposed to fighting in,
is it two weeks?
740
00:40:58,970 --> 00:41:01,850
Two weeks' time, supposed
to be fighting Michael Nevin.
741
00:41:01,850 --> 00:41:05,350
Erm, I don't think I'll feel up to it,
742
00:41:05,440 --> 00:41:08,900
but if I feel up to it on the day,
I will fight him.
743
00:41:08,900 --> 00:41:11,780
I will fight him, because I've had
enough training to do me
744
00:41:11,860 --> 00:41:13,900
for another two weeks and just relax.
745
00:41:14,530 --> 00:41:17,620
But as I was saying there,
746
00:41:17,620 --> 00:41:19,240
I was training three times a day.
747
00:41:19,330 --> 00:41:22,660
I was heading out to the gym
at ten o'clock in the morning
748
00:41:22,750 --> 00:41:25,250
to come back to go the boxing club.
749
00:41:25,330 --> 00:41:28,670
And on the way out,
the brakes went in me car,
750
00:41:29,420 --> 00:41:31,130
and I slapped straight up against a wall.
751
00:41:32,170 --> 00:41:35,630
A hundred and ten quid for them. £110.
752
00:41:35,630 --> 00:41:36,720
Yeah.
753
00:41:36,720 --> 00:41:38,970
I'll get it back off
the Nevins anyway, Ian.
754
00:41:40,470 --> 00:41:44,060
For the first time in three years,
James had agreed to fight.
755
00:41:44,060 --> 00:41:47,060
He had turned down challenges
from Big Joe Joyce,
756
00:41:47,060 --> 00:41:49,230
and he'd said he'd never fight again.
757
00:41:49,980 --> 00:41:52,190
I heard there was 60,000 on the fight.
758
00:41:52,190 --> 00:41:53,690
So, was it for the money?
759
00:41:53,780 --> 00:41:55,240
Top and bottom, thirty quid.
760
00:41:59,450 --> 00:42:00,620
Watch it, Sam.
761
00:42:02,830 --> 00:42:05,290
I had a string of mobile
phone numbers for James,
762
00:42:05,370 --> 00:42:07,500
that he seemed to change
from week to week.
763
00:42:09,790 --> 00:42:13,050
He was always doing deals,
but they were off limits to me.
764
00:42:13,760 --> 00:42:15,920
He told me he ran security at nightclubs
765
00:42:15,920 --> 00:42:18,300
and did landscape gardening
with his family.
766
00:42:22,890 --> 00:42:24,470
Go on right back, go on.
767
00:42:24,560 --> 00:42:27,230
That's it now. Now go up. Yeah, that's it.
768
00:42:30,230 --> 00:42:31,270
Lovely.
769
00:42:34,320 --> 00:42:35,780
So how do you feel, lads, anyway?
770
00:42:36,440 --> 00:42:40,070
- Very weak.
- Weak. Very, very weak, yeah.
771
00:42:40,070 --> 00:42:41,320
- Hey, James.
- Yeah?
772
00:42:41,410 --> 00:42:43,790
- I'm gonna ask you a question.
- Go ahead.
773
00:42:44,620 --> 00:42:47,960
I was looking at the tape of you
the other day, the last time you fought.
774
00:42:47,960 --> 00:42:49,290
- Paddy Lurch.
- Yeah.
775
00:42:49,290 --> 00:42:51,920
And you said that you weren't
going to fight again,
776
00:42:52,380 --> 00:42:54,800
- and that you didn't want to fight again.
- He lied.
777
00:42:54,800 --> 00:42:58,630
- I lied. I'm an awful liar, I am.
- So why are you fighting again?
778
00:42:58,720 --> 00:43:02,300
Why am I fighting again?
I'm being provoked into it, I need, um...
779
00:43:02,300 --> 00:43:03,510
Some money.
780
00:43:03,510 --> 00:43:05,060
I need some fast money.
781
00:43:05,140 --> 00:43:06,890
Now I could lose fast money as quick,
782
00:43:06,980 --> 00:43:09,270
but I don't believe
we are going to lose this fight.
783
00:43:10,520 --> 00:43:12,610
We need the money.
D Boy has money on the fight.
784
00:43:12,690 --> 00:43:14,230
Martin has money on the fight.
785
00:43:14,320 --> 00:43:18,860
I have money, Paddy, Michael,
uncles, aunts, cousins...
786
00:43:20,030 --> 00:43:21,990
Everyone has covered the £30,000 pounds.
787
00:43:21,990 --> 00:43:24,200
What we'll do is just drink it, Ian.
788
00:43:24,280 --> 00:43:26,200
He asked for the fight, we didn't.
789
00:43:26,290 --> 00:43:29,580
You see, something I want to say to you.
We are no saints, okay?
790
00:43:29,580 --> 00:43:33,500
We are... We are
as bold as any other clan,
791
00:43:33,590 --> 00:43:35,500
and there's a lot of bold clans
around here.
792
00:43:35,590 --> 00:43:37,880
But in saying that, we have never...
793
00:43:39,300 --> 00:43:42,090
None of our clan
has ever sent for any fights.
794
00:43:42,180 --> 00:43:44,430
If fights come our way, we'll take them,
795
00:43:44,680 --> 00:43:47,970
but we never actually
go looking for fights.
796
00:43:51,020 --> 00:43:53,690
- And who is this fella?
- Erm, he's Nevin.
797
00:43:53,770 --> 00:43:56,520
He's actually a cousin,
second cousin of my mother's.
798
00:43:57,280 --> 00:43:58,490
Putting it that way.
799
00:43:59,400 --> 00:44:02,450
He's a squirt.
He's only about 22 or 23 years old.
800
00:44:02,450 --> 00:44:03,780
Done a lot of boxing.
801
00:44:03,780 --> 00:44:06,830
Done a bit of ring boxing,
you know, with the soft gloves.
802
00:44:06,910 --> 00:44:10,160
I beat his father in three minutes,
without his father hitting me.
803
00:44:10,160 --> 00:44:12,620
And ever since then,
they've been on our backs.
804
00:44:13,170 --> 00:44:16,500
But I think this time now they'll
get off our backs. This is the...
805
00:44:18,250 --> 00:44:19,800
This is judgement day.
806
00:44:46,160 --> 00:44:47,910
That's...
807
00:44:48,540 --> 00:44:51,790
This man here, he's fighting.
He's fighting James Quinn.
808
00:44:52,870 --> 00:44:55,710
This other man here,
is fighting his brother, Paddy.
809
00:44:57,000 --> 00:45:03,220
It all started way back in '93 really,
between us block of fellas.
810
00:45:04,720 --> 00:45:06,850
This man here is this fella's father.
811
00:45:06,850 --> 00:45:08,470
He went to a wedding.
812
00:45:08,560 --> 00:45:11,770
Whatever happened was only
a stupid thing anyway.
813
00:45:12,600 --> 00:45:13,810
On the day, he was drunk,
814
00:45:14,600 --> 00:45:17,520
and he was only there
with one or two young fellas himself.
815
00:45:18,360 --> 00:45:20,820
So they took him outside
and gave him a bit of a hiding,
816
00:45:20,820 --> 00:45:22,280
which was totally wrong.
817
00:45:23,240 --> 00:45:26,410
So he fighted James, James beat him.
818
00:45:28,120 --> 00:45:31,450
So after that,
again a brother of mine fighted.
819
00:45:32,370 --> 00:45:34,750
They were fighting for 45 minutes.
820
00:45:34,830 --> 00:45:36,330
I thought it was a good fight enough.
821
00:45:36,420 --> 00:45:39,170
James won. He was lucky to win.
822
00:45:39,960 --> 00:45:42,090
But when he did win,
he turned around and said
823
00:45:42,170 --> 00:45:44,470
that there was no Nevin
that ever would beat him.
824
00:45:45,090 --> 00:45:48,260
I'm only being fair, right.
And there's cameras here now.
825
00:45:48,260 --> 00:45:50,850
I'm no good to fight.
Now listen to this, listen.
826
00:45:50,850 --> 00:45:52,930
I am definitely no good to fight.
827
00:45:53,020 --> 00:45:54,600
Never did say I was any good.
828
00:45:54,600 --> 00:45:56,770
But I will say one thing, all right.
829
00:45:56,850 --> 00:45:59,770
Fair play to you, you put up as good
as you could, but I'm still no good.
830
00:45:59,860 --> 00:46:01,730
But no Nevin will ever, ever beat me.
831
00:46:01,730 --> 00:46:04,860
It's what he said that day,
not 'cause he beat me brother.
832
00:46:05,110 --> 00:46:06,570
This is your man's son.
833
00:46:07,780 --> 00:46:10,830
So it was only obvious
that when he came of age
834
00:46:10,910 --> 00:46:12,870
that he was going to have a go at him.
835
00:46:13,620 --> 00:46:16,040
So that's really all that,
and it's not James.
836
00:46:16,040 --> 00:46:17,750
James is... He's sound.
837
00:46:18,880 --> 00:46:20,790
Couple of fellas with him does be sound.
838
00:46:20,880 --> 00:46:22,250
It's his followers.
839
00:46:22,880 --> 00:46:26,800
Fellas behind him,
they think that he's walking on eggs.
840
00:46:28,130 --> 00:46:30,430
It's not just the McDonaghs.
841
00:46:30,510 --> 00:46:35,600
A lot of other people, you know,
they think that he's the bees knees.
842
00:46:36,520 --> 00:46:38,900
It's gotten worse now than it ever was.
843
00:46:39,770 --> 00:46:41,860
I don't know,
this man here will probably tell you
844
00:46:41,940 --> 00:46:43,530
that years ago things were different,
845
00:46:43,530 --> 00:46:46,860
but now as the younger generation
is growing up, it's 100 times worse.
846
00:46:47,360 --> 00:46:48,950
Why is that, do you think?
847
00:46:48,950 --> 00:46:50,870
There's more evil in them. They want...
848
00:46:50,950 --> 00:46:53,330
It's just, like, they want to be best.
849
00:46:54,330 --> 00:46:56,040
Do you know what I mean?
850
00:46:56,040 --> 00:46:59,370
Pride. Some people says it's pride.
It's not. They want to have the power,
851
00:46:59,370 --> 00:47:03,420
to say, "Look, yer man is the best,"
or, "He's the best," or, "We're the best."
852
00:47:03,500 --> 00:47:04,880
That's what it's all about.
853
00:47:05,960 --> 00:47:08,090
This started 40 years ago.
854
00:47:08,340 --> 00:47:12,550
When 50 men, of mixed breeds of Collins,
855
00:47:12,550 --> 00:47:16,720
McDonaghs, Gaffeys, Joyces...
856
00:47:17,350 --> 00:47:20,230
Different names beat my father
and beat his uncle in Muff.
857
00:47:21,270 --> 00:47:24,070
There's a fair in the county Cavan,
a horse fair in the county Cavan.
858
00:47:24,070 --> 00:47:26,150
Fifty of them beat three men that day,
859
00:47:26,230 --> 00:47:28,650
knocked 'em down, kicked 'em asunder,
left 'em in hospital.
860
00:47:28,650 --> 00:47:32,120
'Cause I was small and I was with them.
I was only about that height.
861
00:47:32,120 --> 00:47:35,030
We had a bit of a van,
and they broke the van.
862
00:47:35,120 --> 00:47:36,700
They broke the van on top of me
863
00:47:36,700 --> 00:47:40,790
and four or five more young fellas about
that height, to five around eight maybe.
864
00:47:40,790 --> 00:47:43,840
A big bundle of those men tumbled
the van over and we'd in it,
865
00:47:43,840 --> 00:47:46,090
so I never forgot that. I never forgot.
866
00:47:46,090 --> 00:47:48,380
I never forgot.
But I got them back for it.
867
00:47:48,380 --> 00:47:50,720
I got them back
and I will get them back for it.
868
00:47:51,590 --> 00:47:53,180
A few years ago you fought James?
869
00:47:53,260 --> 00:47:55,640
Yes, I fighted James
ten year ago.
870
00:47:55,720 --> 00:47:58,310
I fighted him with three fractured ribs,
where they beat me.
871
00:47:58,310 --> 00:48:02,100
Four days before that at a wedding,
a big load 19 or 20 young fellas beat me.
872
00:48:02,100 --> 00:48:04,270
Twenty big fellas, 18 or 19 years of age.
873
00:48:06,320 --> 00:48:07,780
I went home to Cork.
874
00:48:07,860 --> 00:48:11,700
They sent the word down after
if I didn't come to Dublin to fight James,
875
00:48:11,700 --> 00:48:13,410
they'd kill me and the children.
876
00:48:13,410 --> 00:48:16,330
Burn us below in the caravan,
so I had to come back and fight.
877
00:48:16,330 --> 00:48:19,660
I went, I knew I couldn't win. I was
too bad, should've been in hospital.
878
00:48:19,750 --> 00:48:22,580
I went out and fight,
and lasted him for ten minutes.
879
00:48:22,580 --> 00:48:24,210
That's the reason why he's no good,
880
00:48:25,210 --> 00:48:27,800
because if I got him
in the position that I was in,
881
00:48:27,880 --> 00:48:31,220
I would have knocked him out,
and badly hurt him.
882
00:48:32,010 --> 00:48:34,800
That's what there is
a good bit of it over as well.
883
00:48:34,890 --> 00:48:37,060
And then he got headstrong
from thereafter.
884
00:48:37,810 --> 00:48:39,930
I sent for him five times after,
he wouldn't fight.
885
00:48:40,020 --> 00:48:41,390
He said that I was too old.
886
00:48:41,480 --> 00:48:44,020
I wasn't too old
when they beat me outside the hotel.
887
00:48:46,690 --> 00:48:49,610
You imagine in 20 years' time,
if James has a young fella of age,
888
00:48:49,610 --> 00:48:51,990
and he's a young fella. Whichever.
889
00:48:52,070 --> 00:48:53,740
Think about them fighting then.
890
00:48:55,660 --> 00:48:57,410
There's wars
going on for centuries.
891
00:48:57,490 --> 00:48:59,120
That's what I'm saying.
We're Travelers.
892
00:48:59,200 --> 00:49:01,500
Wars, at least we go out
for wars is what do you call it?
893
00:49:01,500 --> 00:49:03,160
It's about something.
894
00:49:04,370 --> 00:49:05,710
Really about something right.
895
00:49:05,790 --> 00:49:07,500
There's some in the wrong,
like always.
896
00:49:07,500 --> 00:49:10,000
- There is someone in the wrong.
- Who was in the wrong?
897
00:49:37,820 --> 00:49:40,450
I... I was lying in bed there,
this morning, Ian,
898
00:49:40,540 --> 00:49:42,160
and I just said to myself, I said,
899
00:49:42,250 --> 00:49:44,250
I've missed a lot of, um...
900
00:49:44,250 --> 00:49:47,830
I've missed a lot of work
over the last nine or ten weeks.
901
00:49:48,250 --> 00:49:52,590
And I've lost a lot of money,
because I was only doing the training.
902
00:49:52,670 --> 00:49:55,680
I was lying in bed there,
and I was annoyed with something else
903
00:49:55,680 --> 00:49:58,010
and I said I'd take it out on the Nevins.
904
00:49:58,090 --> 00:50:00,470
So I got Cowboy Davy
to ring 'em and ask 'em.
905
00:50:01,850 --> 00:50:04,430
I told him that we wanted
another ten grand on the fight.
906
00:50:05,230 --> 00:50:07,520
It's just, you know, a mind thing as well.
907
00:50:07,520 --> 00:50:10,360
He said, "30,000 each is enough to lose."
908
00:50:10,820 --> 00:50:14,530
So if they were fairly confident,
or they were dead certs,
909
00:50:15,110 --> 00:50:16,700
they would've took the other ten grand.
910
00:50:16,700 --> 00:50:19,370
They said, "No, we're not betting
any more money on the fight,
911
00:50:19,450 --> 00:50:21,580
30,000 each is enough,"
and leave it at that.
912
00:50:27,830 --> 00:50:29,750
Do you think, going out now,
913
00:50:29,750 --> 00:50:31,840
are you looking for revenge
for your father?
914
00:50:31,840 --> 00:50:33,960
I'm not looking for revenge
for the father, no.
915
00:50:33,960 --> 00:50:38,180
I just want to go out and fight James,
'cause he thinks he's better than us.
916
00:50:38,180 --> 00:50:39,760
He's making a laugh,
he's kind of...
917
00:50:39,760 --> 00:50:42,100
He's a real sweet man.
You know him as good as I do.
918
00:50:42,180 --> 00:50:43,640
He's hidden.
919
00:50:43,720 --> 00:50:47,140
He's real sweet to you and he'd go out
and do other yokes behind your back.
920
00:50:47,140 --> 00:50:49,150
Know what I mean?
He thinks he's better than us
921
00:50:49,150 --> 00:50:51,360
for the last seven years I said.
922
00:50:51,440 --> 00:50:53,980
Before that, there was never
a Quinn over a Nevin.
923
00:50:53,980 --> 00:50:57,700
And this now,
they're gone all high sky over him.
924
00:50:57,780 --> 00:51:00,280
A lot of his people there
thinks he's a God.
925
00:51:00,280 --> 00:51:02,030
A God. Do you know what I mean?
926
00:51:03,530 --> 00:51:07,290
Tell me. Why is it important for
the Nevins to be better than the Quinns?
927
00:51:07,290 --> 00:51:09,710
It's not important
to be better than the Quinns.
928
00:51:09,790 --> 00:51:12,170
It's not that at all.
Don't mind other fellas talking.
929
00:51:12,170 --> 00:51:14,550
I don't want to be better than any Quinn.
930
00:51:14,630 --> 00:51:17,760
I want to be better than James Quinn.
This is it.
931
00:51:17,760 --> 00:51:20,220
I don't care... I don't care if, er,
932
00:51:20,220 --> 00:51:23,350
that high of a Quinn
comes on the next day and beats me.
933
00:51:23,350 --> 00:51:26,350
As long as I beat James Quinn.
That's the main thing to me.
934
00:51:27,020 --> 00:51:30,390
If I lose...
If I lose Friday, then that's it.
935
00:51:30,480 --> 00:51:31,730
Do you know what I mean?
936
00:51:32,560 --> 00:51:34,360
I'm throwing my heart into this fight.
937
00:51:34,360 --> 00:51:37,570
I'm going to fight
until I'm put completely to sleep.
938
00:51:37,650 --> 00:51:41,410
It's true now. Till I'm not able to talk,
I'm gonna fight.
939
00:51:53,960 --> 00:51:56,380
I was told your man
is very, very slow, Martin.
940
00:51:56,800 --> 00:51:58,510
You're a better speed, Martin.
941
00:51:58,510 --> 00:52:01,050
With speed and your strength
you can pick him off.
942
00:52:01,720 --> 00:52:03,260
No problem taking him on at all.
943
00:52:03,260 --> 00:52:04,390
Absolutely.
944
00:52:06,310 --> 00:52:08,180
I'd love a cider now.
945
00:52:08,270 --> 00:52:10,390
I'd love about nine pints of cider.
Would you?
946
00:52:10,390 --> 00:52:13,650
- I would.
- Right? Nine pints of cider.
947
00:52:14,230 --> 00:52:16,650
I'm that thirsty now,
I'd suck them with a straw.
948
00:52:51,270 --> 00:52:54,770
A lot of people says,
me being heading on 34 years old,
949
00:52:55,480 --> 00:52:58,400
that I'm over the hill and all that.
No one wants to hear that.
950
00:52:59,150 --> 00:53:01,860
Everyone wants to think
like that they can go on forever,
951
00:53:01,860 --> 00:53:03,910
no one can go on forever, I understand.
952
00:53:04,360 --> 00:53:06,660
I'd never wanted
to go on in this game anyway.
953
00:53:07,530 --> 00:53:11,700
Organized fist fights, one clan
against another, it's not me anymore.
954
00:53:14,540 --> 00:53:18,290
This chap, he's ten years my junior,
955
00:53:19,630 --> 00:53:23,510
which a lot of people would say
he's in the prime of his life.
956
00:53:24,590 --> 00:53:27,260
But I would believe that
he's in the prime of his life
957
00:53:27,350 --> 00:53:29,010
if it was a ring boxing.
958
00:53:29,010 --> 00:53:31,430
But the rules of our game
is without the gloves
959
00:53:31,430 --> 00:53:33,520
and without the rest periods.
960
00:53:33,600 --> 00:53:37,610
In my mind, I would say that I'm actually
in the prime of my life at the moment.
961
00:53:38,230 --> 00:53:40,480
If he beats me, he's going to earn it,
962
00:53:40,480 --> 00:53:44,490
because I believe he's come
a year or two too soon.
963
00:53:45,910 --> 00:53:47,910
Hughie, come on, son.
964
00:53:47,910 --> 00:53:51,080
No, you can do that later on.
Hughie, don't do that.
965
00:53:51,080 --> 00:53:53,040
Hughie, you get
the front gate, son, for us.
966
00:53:53,750 --> 00:53:56,500
Hughie. Do you want
to get the gate, Hughie?
967
00:53:56,500 --> 00:53:58,250
I've asked you three times.
968
00:53:58,330 --> 00:54:00,290
Martin, will you get that gate for us?
969
00:54:07,890 --> 00:54:13,220
Even the kids, my wee fella
has told me, simplest little thing.
970
00:54:13,220 --> 00:54:16,890
He says, "I want you...
Before you fight, Daddy..."
971
00:54:16,980 --> 00:54:19,690
He says, "Put my name on this bandage,
972
00:54:19,690 --> 00:54:22,650
and put JJ's name on that bandage."
That's me two sons.
973
00:54:22,650 --> 00:54:25,900
"If you're losing," he says,
"look at me name," he says,
974
00:54:25,990 --> 00:54:28,530
"and give him two of me and one of JJ."
975
00:54:28,530 --> 00:54:32,120
And I says,
"What happens if I lose, Hughie?"
976
00:54:32,120 --> 00:54:33,870
Er, he says, "Send for him again."
977
00:54:33,950 --> 00:54:36,040
"Keep sending,
keep fighting till you win."
978
00:54:36,120 --> 00:54:39,210
So even, like, from seven years old,
they're thinking.
979
00:54:39,210 --> 00:54:42,170
You know, the little plans
they try and come up with,
980
00:54:42,250 --> 00:54:43,880
of how to win a fight.
981
00:54:45,050 --> 00:54:46,970
Years ago, I was even bullied.
982
00:54:46,970 --> 00:54:49,390
I was. I was bullied
for a long, long time.
983
00:54:49,930 --> 00:54:53,930
And that's what first got me
to go to the boxing club.
984
00:54:54,470 --> 00:54:57,520
I was never forced into it,
like a lot of Traveling young lads now
985
00:54:57,520 --> 00:54:59,440
is forced to go boxing.
986
00:54:59,440 --> 00:55:01,810
It's, "Oh, I want a son.
I want a son that can box."
987
00:55:01,810 --> 00:55:03,770
"I want this, I want that."
988
00:55:03,860 --> 00:55:05,480
I was never forced into that.
989
00:55:05,570 --> 00:55:07,900
I went on my own free will,
because I was bullied.
990
00:55:07,990 --> 00:55:10,450
Genuinely kicked up and down
the place sometimes.
991
00:55:10,950 --> 00:55:13,330
So I went for a couple of years
and got that sorted out.
992
00:55:13,530 --> 00:55:17,250
Sixteen years onwards, up till about 24,
993
00:55:17,250 --> 00:55:20,580
I never put gloves on, was never a fight.
994
00:55:21,790 --> 00:55:25,590
And then this Ditsy Nevin
come along at me sister's wedding
995
00:55:26,710 --> 00:55:28,470
and started all this crap up.
996
00:55:29,840 --> 00:55:32,850
I hit him, he went down, that was it.
997
00:55:32,850 --> 00:55:34,260
And he couldn't take that.
998
00:55:34,930 --> 00:55:38,310
He was asked to forget about it
the next morning, let it go.
999
00:55:38,310 --> 00:55:40,190
It's only, you know, a pub fight.
1000
00:55:40,190 --> 00:55:42,150
He said, "No, I was made a show of."
1001
00:55:42,150 --> 00:55:45,980
He says, this, that and the other,
"I want to fight. I want to box him."
1002
00:55:46,070 --> 00:55:49,240
So we boxed three days after.
He lost in three or four minutes.
1003
00:55:49,780 --> 00:55:52,740
I have to tomorrow win
for the sake of not just myself,
1004
00:55:52,740 --> 00:55:54,450
but for the sake of our people.
1005
00:55:55,580 --> 00:55:59,290
Isn't it as simple as that, lads?
To let those Nevinses know
1006
00:55:59,710 --> 00:56:01,540
that we're still upper hand.
1007
00:56:01,620 --> 00:56:06,840
If I do win tomorrow, I will say that
your man will be going to hospital,
1008
00:56:06,920 --> 00:56:09,470
because I am going to hurt him
any way I can,
1009
00:56:09,470 --> 00:56:11,180
to win this fight tomorrow.
1010
00:56:11,180 --> 00:56:14,300
And then, that will bring them
people down off my back
1011
00:56:14,300 --> 00:56:15,850
for many a year to come.
1012
00:56:16,850 --> 00:56:19,930
This is the last shot at me, them Nevins.
1013
00:56:20,560 --> 00:56:23,230
And it's me third fight with them.
1014
00:56:23,690 --> 00:56:27,820
So I think after tomorrow,
they're going to hate my guts for life.
1015
00:56:53,550 --> 00:56:55,890
- What do you reckon?
- I'm beating him.
1016
00:56:55,970 --> 00:56:58,760
I am beating him.
I don't know how long it's going to take.
1017
00:56:58,850 --> 00:57:01,270
I reckon, about...
1018
00:57:01,270 --> 00:57:03,640
Hopefully, about ten minutes, Ian.
1019
00:57:04,440 --> 00:57:06,060
This is James' mother, Theresa.
1020
00:57:06,150 --> 00:57:07,860
- Huh?
- What do you think?
1021
00:57:07,860 --> 00:57:09,940
- What do I think of the fights?
- Yeah.
1022
00:57:09,940 --> 00:57:12,030
- They'll come back winners.
- Oh, yeah.
1023
00:57:12,110 --> 00:57:14,410
- With the help of God. All winners.
- All winners.
1024
00:57:16,700 --> 00:57:19,790
And here's another thing,
Nike is sponsoring us.
1025
00:57:20,490 --> 00:57:24,870
Come on, come on.
Get them up.
1026
00:57:25,170 --> 00:57:27,960
Put 'em up there, lads.
1027
00:57:28,590 --> 00:57:29,840
Put them up.
1028
00:58:12,550 --> 00:58:15,010
- I've bad knuckles.
- Strong knuckles.
1029
00:58:15,010 --> 00:58:16,260
Bad knuckles.
1030
00:58:16,340 --> 00:58:19,050
Do it tight, put that across.
1031
00:58:23,810 --> 00:58:27,730
Keep the tape away from the
knuckles, lads, or else he won't allow it.
1032
00:58:28,100 --> 00:58:29,980
I need to take this mike off.
1033
00:58:33,480 --> 00:58:35,570
Who owns that video camera, boys?
1034
00:58:35,650 --> 00:58:37,320
We need to take this mike off.
1035
00:58:38,070 --> 00:58:40,490
I'd just been told
I couldn't film the fights.
1036
00:58:40,490 --> 00:58:43,240
No, he can't...
He can't be seen on video.
1037
00:58:43,620 --> 00:58:45,500
One of the referees was out on bail.
1038
00:58:45,500 --> 00:58:49,210
When he saw me, he thought he was going
to end up on TV news that night,
1039
00:58:49,210 --> 00:58:51,500
so they told me I couldn't go with them.
1040
00:58:52,960 --> 00:58:55,670
I was left with James' cousins
at a truck stop,
1041
00:58:55,670 --> 00:58:57,970
waiting for news on a mobile phone.
1042
00:59:01,850 --> 00:59:05,100
Will you just hold on?
1043
00:59:06,230 --> 00:59:08,230
It's going all right.
That's the main thing.
1044
00:59:08,230 --> 00:59:09,770
Going all right. We're winning.
1045
00:59:12,570 --> 00:59:15,440
I couldn't believe
that they kept me from the fight.
1046
00:59:16,150 --> 00:59:19,820
Someone else had a camera there,
and this was all the footage I could get.
1047
00:59:20,910 --> 00:59:24,700
It looks like a video nasty,
but I was just glad to get my hands on it.
1048
00:59:36,800 --> 00:59:39,220
- How long is it going now?
- 50 minutes.
1049
00:59:39,300 --> 00:59:40,800
- Huh?
- 50 minutes.
1050
00:59:55,730 --> 00:59:57,940
He's running now an hour and 20 minutes.
1051
00:59:58,030 --> 01:00:01,030
An hour and 20 minutes,
and he's very comfortable at the moment.
1052
01:00:03,030 --> 01:00:04,490
He has to tire out though.
1053
01:00:06,120 --> 01:00:09,910
James is holding the circle, I think,
your man's just dancing around.
1054
01:00:14,420 --> 01:00:18,380
James and Davy Nevin fought for
over two hours that day in the farmyard.
1055
01:00:18,800 --> 01:00:21,510
And when James finally got his chance,
he was ruthless.
1056
01:00:25,140 --> 01:00:27,350
Hold it. Hold it.
1057
01:00:37,730 --> 01:00:39,650
There was no way out for Davy.
1058
01:00:39,650 --> 01:00:42,150
After two and a half hours,
he offered James his hand
1059
01:00:42,150 --> 01:00:43,450
to say he'd had enough.
1060
01:00:46,200 --> 01:00:48,490
- While we were there.
- What?
1061
01:00:49,160 --> 01:00:51,460
What, go on, James! You good thing.
1062
01:00:51,960 --> 01:00:53,370
Ah, brilliant.
1063
01:00:54,420 --> 01:00:56,290
That's one up, three more to come.
1064
01:01:01,630 --> 01:01:03,300
Break, break, break.
1065
01:01:03,760 --> 01:01:05,970
There was no arms around.
1066
01:01:06,180 --> 01:01:07,720
Nevin and Quinn McDonagh men
1067
01:01:07,810 --> 01:01:10,430
fought each other
for over four and a half hours.
1068
01:01:10,520 --> 01:01:13,440
By the end of it,
each family had one victory.
1069
01:01:13,520 --> 01:01:15,560
The other two fights were drawn.
1070
01:01:53,100 --> 01:01:55,310
To be honest, Ian,
I don't remember much of it.
1071
01:01:55,390 --> 01:01:57,520
I was, you know,
concentrating on what I thought.
1072
01:01:57,520 --> 01:01:58,610
Uh...
1073
01:01:59,440 --> 01:02:02,530
I'm genuinely not fighting no more,
you know what I mean?
1074
01:02:02,530 --> 01:02:05,360
Because each young lad I'll fight now
1075
01:02:05,450 --> 01:02:09,070
will come up like that and go you know,
they'll get me, they will get me.
1076
01:02:10,030 --> 01:02:14,040
So I don't want to fight no more.
It wasn't a very good fight. Um...
1077
01:02:14,120 --> 01:02:16,750
He ran, he ran, he ran. He wouldn't stop.
1078
01:02:16,830 --> 01:02:18,330
But that's his way of fighting.
1079
01:02:19,460 --> 01:02:21,170
But I'm just glad it's over, Ian.
1080
01:02:21,170 --> 01:02:24,130
I'm glad like, that the bit of training
has paid off for us.
1081
01:02:24,130 --> 01:02:26,510
And as I say, even though Martin lost,
1082
01:02:27,300 --> 01:02:29,930
it's a very, very good experience
today for him.
1083
01:02:30,010 --> 01:02:33,100
I know a costly one,
that, you know, he lost the fight.
1084
01:02:41,820 --> 01:02:43,570
A good way to finish though, James?
1085
01:02:43,570 --> 01:02:44,820
I'm lucky, Ian, I was lucky.
1086
01:02:44,900 --> 01:02:47,740
That's being honest with you now,
you know. He was to...
1087
01:02:47,740 --> 01:02:49,910
He's a strong man, lads.
Wasn't he, Martin?
1088
01:02:49,910 --> 01:02:52,620
Fucking strong man, lads.
1089
01:02:54,330 --> 01:02:56,120
I tell you, Martin,
before we get out now,
1090
01:02:56,210 --> 01:02:57,920
don't feel downhearted. You hear me?
1091
01:03:00,710 --> 01:03:02,670
God bless you, James.
1092
01:03:02,750 --> 01:03:05,050
God bless you, Martin.
1093
01:03:08,970 --> 01:03:12,300
That hand there I reckon
is broken, Ian, to be honest with you.
1094
01:03:12,300 --> 01:03:15,680
- Fair play to you, James.
- Not a bother on me, Maggie.
1095
01:03:15,770 --> 01:03:18,140
- All right, you done us proud.
- You done it.
1096
01:03:18,230 --> 01:03:20,730
Said you were a legend,
you always will be a legend.
1097
01:03:20,810 --> 01:03:24,070
But they were all good fights though,
every one of them.
1098
01:03:24,070 --> 01:03:28,780
There's never a Nevin, or a Joyce born,
or ever born, will beat him.
1099
01:03:28,780 --> 01:03:30,990
You're dirt, the whole lot of you.
1100
01:03:33,830 --> 01:03:39,500
Paddy needed four stitches to the lip,
I think, er, but a good old fight. Yes.
1101
01:03:42,170 --> 01:03:43,840
Cheers. Thanks, man.
1102
01:03:44,290 --> 01:03:46,460
James and...
1103
01:03:46,840 --> 01:03:49,170
- And Martin.
- There's a chair there.
1104
01:03:49,420 --> 01:03:50,630
Call Martin...
1105
01:03:50,630 --> 01:03:51,840
Is our Martin here, lads?
1106
01:03:51,840 --> 01:03:53,970
Will you call Martin?
1107
01:03:54,680 --> 01:03:56,560
Go on, you've a good hand there.
1108
01:04:08,570 --> 01:04:11,070
We'll have a good Christmas
with the help of God.
1109
01:04:12,490 --> 01:04:15,700
- James, how are your hands?
- Er, left's sore, Ian.
1110
01:04:18,750 --> 01:04:23,130
Left is very sore, but,
er, I'll get over that.
1111
01:04:24,290 --> 01:04:25,920
Something I'll get over that.
1112
01:04:27,630 --> 01:04:29,880
- Did he scrape you there?
- Yeah.
1113
01:04:29,880 --> 01:04:31,170
Scraped?
1114
01:04:31,680 --> 01:04:33,340
I don't know what it was, Hughie.
1115
01:05:11,300 --> 01:05:14,340
Just give one to Patsy, will you?
1116
01:05:15,300 --> 01:05:16,890
What do you think, Mary Teresa?
1117
01:05:17,890 --> 01:05:19,430
This is his wife.
1118
01:05:21,520 --> 01:05:23,020
Say you're proud of your husband.
1119
01:05:23,020 --> 01:05:25,400
Erm, I'm James' wife. Erm...
1120
01:05:25,480 --> 01:05:27,650
I'd just like to say that
I'm very, very proud of him.
1121
01:05:27,650 --> 01:05:31,190
Erm, he's just a big, quiet man.
He doesn't look for fights.
1122
01:05:31,190 --> 01:05:33,200
So that makes me more proud of him.
1123
01:05:33,200 --> 01:05:36,490
Erm, I'm very proud of my brother...
brother-in-law.
1124
01:05:36,490 --> 01:05:38,370
My brother Martin,
my brother-in-law Paddy,
1125
01:05:38,370 --> 01:05:40,080
and my cousin D Boy.
1126
01:05:40,080 --> 01:05:43,410
They've definitely done us proud today,
and up the Quinn McDonaghs.
1127
01:05:46,630 --> 01:05:51,460
And this is James' son,
this fella here in the red.
1128
01:05:55,010 --> 01:05:57,140
All this fighting
among the Traveling people,
1129
01:05:57,220 --> 01:06:00,430
that's going on too long,
and I think it should be ended.
1130
01:06:00,510 --> 01:06:04,890
And it's an awful pity
that they are fighting over names, erm,
1131
01:06:04,980 --> 01:06:08,400
with the Quinns, the Collinses,
the Joyces, McDonaghs,
1132
01:06:08,400 --> 01:06:10,520
Nevins... Whatever it is.
1133
01:06:10,520 --> 01:06:12,860
I don't think names
should have anything to do with it,
1134
01:06:12,940 --> 01:06:15,400
because we're all the one
at the end of the day.
1135
01:06:15,530 --> 01:06:17,530
I mean, I have loads of people
belonging to me.
1136
01:06:17,530 --> 01:06:22,490
Joyces, Nevins, McDonaghs, Collinses...
We're all cousins.
1137
01:06:22,490 --> 01:06:26,580
We're all aunts and uncles' children,
brothers and sisters' children,
1138
01:06:26,670 --> 01:06:30,380
and I think it's a pity,
because it's gone too deep into it.
1139
01:06:30,840 --> 01:06:33,050
People doesn't want that now,
Ian, you know.
1140
01:06:33,130 --> 01:06:36,340
I think it should be finished,
really should be finished.
1141
01:06:37,130 --> 01:06:39,930
And I think it's a pity with the children
that's growing up now,
1142
01:06:39,930 --> 01:06:42,350
- that they're growing into that life.
- Yeah.
1143
01:06:42,430 --> 01:06:44,390
And I think it should really be finished.
1144
01:06:44,390 --> 01:06:46,020
It's an awful life to have, isn't it?
1145
01:06:46,020 --> 01:06:49,900
Yeah, people should stop and think
what they're doing to their families.
1146
01:06:52,190 --> 01:06:56,400
And it's making things more bitter
among all the one people.
1147
01:06:57,320 --> 01:07:00,570
Because Teresa here, her mother's a Nevin,
1148
01:07:01,700 --> 01:07:05,540
and, er, my granny was a Joyce.
Me two grannies was a Joyce.
1149
01:07:07,160 --> 01:07:09,670
And we're all the one
at the end of the day.
1150
01:07:10,250 --> 01:07:15,630
Them people who were fighting today,
their father is my first cousin.
1151
01:07:16,800 --> 01:07:19,890
- And their grandfather's your uncle.
- Do you know what I mean?
1152
01:07:19,890 --> 01:07:22,050
I don't know what they're fighting for.
1153
01:07:22,050 --> 01:07:24,560
- It's proving nothing.
- Proving nothing.
1154
01:07:25,390 --> 01:07:28,730
No, it is proving nothing.
There's loads of trouble coming up.
1155
01:07:28,730 --> 01:07:31,400
People getting locked up
for absolutely nothing.
1156
01:07:31,480 --> 01:07:32,770
Fighting, fighting, fighting.
1157
01:07:32,770 --> 01:07:35,400
There's people getting hurted for nothing.
1158
01:07:35,480 --> 01:07:37,900
I mean, it's proving nothing
at the end of the day.
1159
01:07:37,900 --> 01:07:40,490
And I don't think
it's fair to their families,
1160
01:07:40,490 --> 01:07:43,120
and to the children that's growing up.
1161
01:07:43,200 --> 01:07:46,910
I really think they should stop and think
and forget about the whole lot of it.
1162
01:07:50,540 --> 01:07:51,670
It's a pity now.
1163
01:07:54,750 --> 01:07:58,300
I have two boys, and this fair fighting,
I don't want them into it.
1164
01:07:59,470 --> 01:08:04,140
And my mother's a Nevin,
and I'm McDonagh myself,
1165
01:08:05,260 --> 01:08:07,100
and when they grow up--
1166
01:08:12,020 --> 01:08:14,520
You're proud
of what he done today.
1167
01:08:15,020 --> 01:08:16,610
Tell him, Kathleen, go on.
1168
01:08:17,150 --> 01:08:21,910
Yeah, I'm proud of him fighting today,
and that he didn't lose anyway.
1169
01:08:21,910 --> 01:08:24,570
And when my sons grow up, no way,
1170
01:08:24,660 --> 01:08:26,790
- they're not doing it.
- If you can help it.
1171
01:08:26,790 --> 01:08:30,460
If I can help it, they're not fighting,
not over a name.
1172
01:08:30,540 --> 01:08:32,620
- Not over a name.
- No way.
1173
01:08:50,770 --> 01:08:53,940
Ah, this has to stop after this.
This has to stop.
1174
01:08:53,940 --> 01:08:57,610
"Whatever ground you've picked," he says,
1175
01:08:57,690 --> 01:09:01,190
"Don't worry about it, we've fine ground,
it will suit your boys," he says.
1176
01:09:01,280 --> 01:09:03,070
Just telling you what he said.
1177
01:09:05,450 --> 01:09:07,990
Chloe's dad is fighting.
12 o'clock.
1178
01:09:08,540 --> 01:09:10,410
It didn't matter
what the women said.
1179
01:09:10,410 --> 01:09:12,750
The fighting went on, and I kept filming.
1180
01:09:13,540 --> 01:09:15,880
Most of the men
didn't go in for fair fighting,
1181
01:09:15,880 --> 01:09:18,130
but each family had their fighters.
1182
01:09:19,800 --> 01:09:22,510
Michael was 25 now
with children of his own.
1183
01:09:23,720 --> 01:09:26,720
He was ready to take on
his family's enemies.
1184
01:09:33,020 --> 01:09:34,980
Pace yourself,
know what I mean, Michael?
1185
01:09:34,980 --> 01:09:36,480
I'll take him.
1186
01:09:37,020 --> 01:09:37,980
I'll take him.
1187
01:09:39,480 --> 01:09:40,940
They don't...
1188
01:09:41,030 --> 01:09:43,110
They beat nobody,
not that we beat many people,
1189
01:09:43,200 --> 01:09:45,820
but they beat nobody,
so there's nothing special about them.
1190
01:09:45,910 --> 01:09:48,280
Nothing special about ye, at all.
1191
01:09:55,290 --> 01:09:57,460
One of ye toss now
which of ye fights first?
1192
01:09:57,460 --> 01:09:59,920
Toss, to see which fights first.
1193
01:09:59,920 --> 01:10:03,380
The young man who challenged Michael
was called David Joyce.
1194
01:10:03,970 --> 01:10:05,880
I didn't realize it at the time,
1195
01:10:05,880 --> 01:10:09,550
but this fight in a church car park
went right to the heart of the feud.
1196
01:10:11,600 --> 01:10:15,060
David was the son of Brian Joyce,
the man who had been killed in London
1197
01:10:15,060 --> 01:10:19,610
by Michael's brother, Curly Paddy,
12 years before in 1992.
1198
01:10:21,780 --> 01:10:25,110
- Get up! Get the fuck up!
- Let him up.
1199
01:10:31,450 --> 01:10:34,330
Let him up. You've enough,
Davy, you've enough?
1200
01:10:34,330 --> 01:10:36,960
Stand back. Stand back, boys.
1201
01:10:38,750 --> 01:10:40,170
Stand back. That's it.
1202
01:10:40,250 --> 01:10:42,590
Knockout! Get up!
1203
01:10:44,380 --> 01:10:48,430
- I'm Jimmy Quinn's Michael!
- Hey, hey, hey, Michael, relax.
1204
01:10:48,840 --> 01:10:49,970
Sorry, boys.
1205
01:10:50,350 --> 01:10:52,390
One minute.
1206
01:10:52,390 --> 01:10:55,060
Fight over. The fight is over.
1207
01:10:55,600 --> 01:10:56,730
The fight is over. Come on.
1208
01:10:58,600 --> 01:11:00,360
Do the same!
1209
01:11:01,480 --> 01:11:03,570
Sorry, boys.
1210
01:11:05,240 --> 01:11:07,610
It was David's father
who had been killed,
1211
01:11:07,700 --> 01:11:10,070
but what surprised me was that
all the anger in the fight
1212
01:11:10,070 --> 01:11:11,570
had come from Michael.
1213
01:11:16,660 --> 01:11:19,250
I knocked him completely out.
1214
01:11:19,710 --> 01:11:21,170
I mean, I knocked him out.
1215
01:11:21,710 --> 01:11:24,630
- He couldn't believe it.
- You're an animal, Michael.
1216
01:11:24,710 --> 01:11:26,130
He couldn't believe it.
1217
01:11:26,880 --> 01:11:29,430
Michael was always going
to defend his family name,
1218
01:11:29,430 --> 01:11:31,760
no matter what had happened in the past.
1219
01:11:31,850 --> 01:11:34,350
I knocked that bullshit
out of his own mouth.
1220
01:11:44,440 --> 01:11:47,990
After the fights, the families
watched the tapes back at the site.
1221
01:11:47,990 --> 01:11:50,280
It wasn't just winning
that was important to them,
1222
01:11:50,280 --> 01:11:52,200
but being seen to win.
1223
01:11:54,910 --> 01:11:57,370
James always told me
he'd only fought when he had to,
1224
01:11:57,450 --> 01:11:59,710
and that he wished it would all stop.
1225
01:11:59,710 --> 01:12:02,330
But the feuding had been
going on for generations,
1226
01:12:02,330 --> 01:12:04,750
and each fight just seemed
to lead to another.
1227
01:12:17,970 --> 01:12:19,230
That'll do, boy.
1228
01:12:21,060 --> 01:12:24,610
We'll see now, Barney, if you're
number one you're supposed to be.
1229
01:12:24,610 --> 01:12:26,150
You're supposed to be number one.
1230
01:12:26,150 --> 01:12:28,110
Tell the boys there, no.
1231
01:12:28,190 --> 01:12:30,530
Joe, Joe...
1232
01:12:30,610 --> 01:12:33,700
You're nothing only a mouthpiece...
A mouthpiece.
1233
01:12:33,780 --> 01:12:35,450
You good for nothing fool, ye.
1234
01:12:35,450 --> 01:12:38,160
I'm beating you, boy.
I'm not fit, but I'm beating you.
1235
01:12:40,370 --> 01:12:42,080
I was supposed to fight in March,
1236
01:12:42,080 --> 01:12:45,290
but he wouldn't have it in March.
He wouldn't have it in March.
1237
01:12:46,340 --> 01:12:49,340
Me brother Paddy's fighting,
Paddy's fighting.
1238
01:12:50,340 --> 01:12:52,220
James was true to his word.
1239
01:12:52,220 --> 01:12:53,800
He hadn't fought again,
1240
01:12:53,800 --> 01:12:56,430
but he was now refereeing
for other Traveler families.
1241
01:12:58,720 --> 01:13:00,680
Big Joe Joyce was coming out of retirement
1242
01:13:00,770 --> 01:13:03,810
to fight against
one of his other enemies, Aney McGinley.
1243
01:13:07,570 --> 01:13:09,730
No shouting, lads, no sides.
1244
01:13:14,160 --> 01:13:15,280
Come on.
1245
01:13:22,580 --> 01:13:24,250
Hey, hold back.
1246
01:13:24,670 --> 01:13:26,540
Fall back, fall back.
1247
01:13:30,510 --> 01:13:33,170
I'd now been recording these fights
for nine years,
1248
01:13:33,260 --> 01:13:36,140
and here I was, in the middle of a forest,
filming two grandfathers
1249
01:13:36,140 --> 01:13:37,510
beating each other up.
1250
01:13:38,600 --> 01:13:41,270
Bits of my footage
had ended up on YouTube,
1251
01:13:41,270 --> 01:13:43,230
but I didn't really care about that.
1252
01:13:44,480 --> 01:13:47,190
Something about this fight
made me want to quit.
1253
01:13:47,940 --> 01:13:50,530
I was there because
I was getting a thrill out of it.
1254
01:13:50,530 --> 01:13:52,820
It wasn't really about
making a film anymore.
1255
01:13:54,150 --> 01:13:55,610
I decided to stop.
1256
01:13:56,030 --> 01:13:57,490
No more fair fights.
1257
01:13:58,660 --> 01:14:01,870
I kept the tape to myself
and didn't show it to anyone.
1258
01:14:02,000 --> 01:14:04,210
Get back, get back.
1259
01:14:05,670 --> 01:14:08,330
Move back.
1260
01:14:12,300 --> 01:14:13,760
Hit him in the head.
1261
01:14:14,220 --> 01:14:16,470
Come on, Danny. Well done, Danny.
1262
01:14:17,550 --> 01:14:19,050
- Go on!
- Go on!
1263
01:14:25,810 --> 01:14:27,230
Who won the fight?
1264
01:14:27,310 --> 01:14:29,730
Who won the fight?
Who won the fight, James?
1265
01:14:29,730 --> 01:14:31,980
McGinley. McGinley won that fight.
1266
01:14:31,980 --> 01:14:34,030
He's disqualified, disqualified.
1267
01:14:34,030 --> 01:14:36,450
- What he do, James?
- Joyce bit his ear, disqualified.
1268
01:14:36,450 --> 01:14:38,360
Thank you, James. Thank you.
1269
01:14:42,620 --> 01:14:44,370
Joe, there you are, boy.
1270
01:14:44,950 --> 01:14:47,960
Still King of the Travelers.
Still King, boys. Still King.
1271
01:14:52,250 --> 01:14:54,300
Where are you off to?
Where are you going?
1272
01:14:54,300 --> 01:14:57,130
- We're going home now, to the... pub.
- Boozer.
1273
01:14:57,220 --> 01:15:00,470
Okay, keep your mobile on,
I'll give you a ring in a bit.
1274
01:15:01,010 --> 01:15:02,720
- In the Priorswood in Coolock.
- What?
1275
01:15:02,720 --> 01:15:04,270
- Martin's lounge.
- Okay.
1276
01:15:04,350 --> 01:15:05,560
See you later on, Ian.
1277
01:15:05,640 --> 01:15:06,680
- See you later, kid.
- Bye.
1278
01:15:06,770 --> 01:15:07,940
Bye.
1279
01:15:21,160 --> 01:15:24,950
♪ I'm a rollin' stone ♪
1280
01:15:24,950 --> 01:15:27,710
♪ All alone and lost ♪
1281
01:15:28,620 --> 01:15:32,340
♪ For a life of sin ♪
1282
01:15:32,340 --> 01:15:35,420
♪ I have paid the cost ♪
1283
01:15:36,090 --> 01:15:39,800
♪ When I pass by ♪
1284
01:15:39,800 --> 01:15:42,510
♪ All the people say ♪
1285
01:15:43,510 --> 01:15:47,060
♪ Just another guy ♪
1286
01:15:47,060 --> 01:15:50,100
♪ On the lost highway... ♪
1287
01:15:51,100 --> 01:15:53,610
I really believe that
nothing can make me go back.
1288
01:15:53,690 --> 01:15:55,610
Then Michael called.
1289
01:15:56,190 --> 01:15:58,700
He said he'd challenged
Big Paul Joyce to a rematch,
1290
01:15:58,700 --> 01:16:01,490
and he wanted me to go
to England to film it.
1291
01:16:02,070 --> 01:16:05,030
He wanted revenge
for the fight he'd lost nine years before.
1292
01:16:05,950 --> 01:16:07,540
- I couldn't resist.
1293
01:16:08,330 --> 01:16:10,580
I said I'd do it one last time.
1294
01:16:10,580 --> 01:16:12,330
♪ I went astray ♪
1295
01:16:13,460 --> 01:16:17,130
♪ Started rollin' down ♪
1296
01:16:17,130 --> 01:16:19,470
♪ That lost highway ♪
1297
01:16:25,760 --> 01:16:27,720
He wants to send for one of the Joyces.
1298
01:16:29,930 --> 01:16:32,440
That son is going to be
a big strong boy.
1299
01:16:37,400 --> 01:16:38,900
He's a week old.
1300
01:16:39,860 --> 01:16:42,660
- Today.
- He's a week old today, isn't he?
1301
01:16:42,740 --> 01:16:45,280
Tomorrow actually.
He's a week old tomorrow.
1302
01:16:56,630 --> 01:16:57,630
Hi, boy.
1303
01:16:59,670 --> 01:17:02,300
Ah, look at that, he's smiling.
1304
01:17:07,760 --> 01:17:11,020
James had abandoned his house
and moved to the other side of town.
1305
01:17:11,020 --> 01:17:13,270
He said he wanted to make a fresh start.
1306
01:17:13,690 --> 01:17:16,110
Water was coming through
the roof of his old place,
1307
01:17:16,190 --> 01:17:18,940
but Michael is using
the kitchen to train in.
1308
01:17:23,320 --> 01:17:24,990
How are you feeling anyway at the moment?
1309
01:17:25,070 --> 01:17:27,120
Oh, I'm feeling grand. I feel very fit.
1310
01:17:27,200 --> 01:17:28,580
- Yeah?
- Yeah.
1311
01:17:28,660 --> 01:17:31,410
Very fit, altogether.
'Cause I'm jogging every morning.
1312
01:17:31,500 --> 01:17:33,660
Just not jogging this morning
because of me foot.
1313
01:17:33,750 --> 01:17:35,250
Was training here yesterday.
1314
01:17:35,330 --> 01:17:39,500
And, er, sparring away, pads, jogging...
1315
01:17:41,300 --> 01:17:43,050
- Very fit. Hmm.
- Mm-hmm.
1316
01:17:44,470 --> 01:17:48,050
As the man would say,
I'll take him, I will.
1317
01:17:48,050 --> 01:17:50,260
Feeling very confident now,
swear on my mother's life.
1318
01:17:50,350 --> 01:17:52,850
I'm feeling very, very, very,
very confident altogether
1319
01:17:52,930 --> 01:17:55,940
that I should beat this fella
within 40 minutes,
1320
01:17:57,560 --> 01:17:58,820
without a problem.
1321
01:18:01,110 --> 01:18:03,320
You're not scared
of him getting on top of you
1322
01:18:03,400 --> 01:18:05,740
like the last time though?
When you were...
1323
01:18:05,820 --> 01:18:08,280
But, see, the last time,
as you know yourself,
1324
01:18:08,370 --> 01:18:10,030
you were there...
1325
01:18:10,120 --> 01:18:13,750
That's almost nine year ago now.
You were there yourself.
1326
01:18:13,830 --> 01:18:16,250
Erm... Different story...
1327
01:18:16,250 --> 01:18:17,710
Different kettle of fish, man.
1328
01:18:17,710 --> 01:18:20,630
Different kettle of fish altogether.
I was a different person.
1329
01:18:20,710 --> 01:18:23,550
I was drinking, smoking,
caught on the hop,
1330
01:18:23,550 --> 01:18:27,050
as you know about this tape that
they made couple of weeks beforehand.
1331
01:18:27,140 --> 01:18:31,100
So, basically
I was provoked... into fighting.
1332
01:18:38,690 --> 01:18:41,230
This time now I'd four months of training.
1333
01:18:41,230 --> 01:18:43,900
I'd been training before this,
1334
01:18:43,990 --> 01:18:46,110
before I sent for him for a fight.
1335
01:18:47,820 --> 01:18:49,030
Different story.
1336
01:18:49,120 --> 01:18:51,740
Basically, anyway,
he won't be catching me...
1337
01:18:53,160 --> 01:18:54,660
to wrestle with me.
1338
01:18:54,750 --> 01:18:56,460
He won't be catching me
to wrestle with me.
1339
01:18:56,460 --> 01:18:57,830
Let's have it.
1340
01:18:57,830 --> 01:18:59,880
Nah.
1341
01:19:01,090 --> 01:19:03,800
Not this time, not this time.
1342
01:19:24,690 --> 01:19:25,990
Too bad, isn't it?
1343
01:19:27,030 --> 01:19:29,030
That was what this fight
would be over today.
1344
01:19:29,030 --> 01:19:30,660
On Sunday, actually.
1345
01:19:30,740 --> 01:19:33,830
That's what this fight is over,
over that tape that they made.
1346
01:19:34,540 --> 01:19:37,710
Over this... They made a tape
almost nine years ago.
1347
01:19:38,580 --> 01:19:40,330
That's what this fight is basically over,
1348
01:19:40,330 --> 01:19:42,920
because we had no argument
with those people.
1349
01:19:42,920 --> 01:19:45,420
Those are cousins of our own.
1350
01:19:45,510 --> 01:19:48,130
We had no arguments
with those people whatsoever.
1351
01:19:48,470 --> 01:19:50,720
Until those people took up for their name.
1352
01:19:53,550 --> 01:19:55,060
Big Joe wants to get to the fight.
1353
01:19:55,060 --> 01:19:58,020
I wouldn't... He not going anyways.
I wouldn't allow him go.
1354
01:19:58,430 --> 01:20:00,440
He should have no business
going to the fight.
1355
01:20:01,730 --> 01:20:03,480
Would it not be possible
for you guys
1356
01:20:03,480 --> 01:20:05,860
to get together talk about it, make up?
1357
01:20:10,700 --> 01:20:12,530
You crazy?
1358
01:20:12,530 --> 01:20:14,950
- Why not?
- Nah, man.
1359
01:20:15,790 --> 01:20:19,080
I'll sit down.
I'll be like an old godfather.
1360
01:20:19,080 --> 01:20:21,750
I'll sit down with them,
sort this all out.
1361
01:20:22,210 --> 01:20:24,250
I would sit down with them all right.
1362
01:20:24,840 --> 01:20:26,840
Nah, this will never be sorted out, Ian.
1363
01:20:28,510 --> 01:20:31,180
Not for as long
as a Quinn McDonagh's alive.
1364
01:21:01,580 --> 01:21:03,330
I just spoke to the referees, erm,
1365
01:21:04,040 --> 01:21:06,920
and the referees will be here
at nine o'clock in the morning
1366
01:21:07,000 --> 01:21:08,590
to check and count this.
1367
01:21:16,050 --> 01:21:18,930
Now, Michael, we left this
in your hands, responsibility.
1368
01:21:19,020 --> 01:21:21,020
You can guarantee
there's 60,000 sterling there.
1369
01:21:21,020 --> 01:21:22,180
Sixty thousand there.
1370
01:21:22,980 --> 01:21:24,900
- Have you another lump in your pocket?
- Yeah.
1371
01:21:25,100 --> 01:21:27,520
- You're short of 1,000 then.
- You can have this one here now.
1372
01:21:29,940 --> 01:21:31,610
60,000 sterling.
1373
01:21:35,160 --> 01:21:37,780
Think who you are,
think who you're fighting for.
1374
01:21:37,870 --> 01:21:40,080
You're a Quinn McDonagh, all right?
1375
01:21:40,160 --> 01:21:43,120
You're a Quinn McDonagh.
I want you to go out and fight him.
1376
01:21:43,120 --> 01:21:45,790
Take the head off his body,
hit the heavy punches.
1377
01:21:45,880 --> 01:21:48,340
Put him on his arse, Michael,
keep him on his arse.
1378
01:21:48,340 --> 01:21:49,880
Don't run away from him.
1379
01:21:49,880 --> 01:21:52,800
Don't make...
You know what you have to do, right?
1380
01:21:52,880 --> 01:21:55,300
You know what you've been learning,
the strengths you have,
1381
01:21:55,300 --> 01:21:57,430
everything that has been
going on with your body.
1382
01:21:57,430 --> 01:22:00,510
You know what
we've been training about, right?
1383
01:22:00,600 --> 01:22:02,640
You know the story, kid.
1384
01:22:02,640 --> 01:22:05,190
Go and beat him, Michael.
Go and do your job, right?
1385
01:22:05,650 --> 01:22:07,730
- Good luck, Michael.
- Do your best, kid.
1386
01:22:10,860 --> 01:22:15,200
Mexican, you have to count out
33,000 there going to Paul, haven't you?
1387
01:22:16,450 --> 01:22:18,700
And the crowd is gonna be
showing up on the site,
1388
01:22:18,780 --> 01:22:21,620
the bigger the crowd gets,
the more police is going to be around.
1389
01:22:27,210 --> 01:22:29,380
It was the hottest day
of the summer,
1390
01:22:29,380 --> 01:22:31,800
and the fight was going to take place
on a Traveler site
1391
01:22:31,800 --> 01:22:33,510
in Hemel Hempstead, near London.
1392
01:22:34,300 --> 01:22:35,510
Come in here. Come on.
1393
01:22:35,970 --> 01:22:39,220
This was the biggest ever bet
on a Traveler bare-knuckle fight.
1394
01:22:39,720 --> 01:22:44,480
Each family were putting up £60,000,
making a total of 120,000.
1395
01:22:44,480 --> 01:22:45,640
Where's Paddy?
1396
01:22:45,640 --> 01:22:47,560
John, is Paddy here? Get him here.
1397
01:22:48,060 --> 01:22:49,650
One, two, three, four, five,
1398
01:22:49,650 --> 01:22:51,940
six, seven, eight,
nine, ten, eleven, twelve,
1399
01:22:51,940 --> 01:22:53,900
thirteen, fourteen, fifteen, sixteen...
1400
01:23:01,370 --> 01:23:03,700
...eleven, twelve,
thirteen, fourteen, fifteen...
1401
01:23:09,880 --> 01:23:11,460
Michael, I want you to do me a favor.
1402
01:23:11,540 --> 01:23:14,380
You're boxing that man, right?
1403
01:23:15,380 --> 01:23:17,220
Tear his shirt off of him.
Listen to me, kid.
1404
01:23:17,220 --> 01:23:19,550
And what I want you to do
is don't lose the head.
1405
01:23:19,550 --> 01:23:22,010
Rodney Collins told me to tell you,
don't lose the head.
1406
01:23:22,100 --> 01:23:24,140
He knows you're ready
and you're going to win.
1407
01:23:24,140 --> 01:23:27,100
You can't lose it if you do
what you're told to do in the ring.
1408
01:23:27,100 --> 01:23:29,020
What we learned, what you learned...
1409
01:23:29,020 --> 01:23:30,860
You will not lose the fight, okay?
1410
01:23:30,860 --> 01:23:34,730
Now, just tear his shirt off him.
It'll make him look a bit embarrassing.
1411
01:23:34,730 --> 01:23:36,240
Don't lose the head, Michael.
1412
01:23:36,240 --> 01:23:39,740
You're not there to entertain people,
you're there to win a fight.
1413
01:23:39,740 --> 01:23:42,160
Good luck, Michael, good luck.
God bless you, boy.
1414
01:23:42,160 --> 01:23:44,330
We're behind you, we're Quinns. Good luck.
1415
01:23:46,540 --> 01:23:48,910
He's there drinking
a cup of tea in the trailer.
1416
01:23:49,000 --> 01:23:52,130
Aye. Laughing down the phone at me,
drinking a cup of tea.
1417
01:23:52,130 --> 01:23:55,420
- He knows the plan.
- That's a psychopath, that fella.
1418
01:24:16,900 --> 01:24:18,400
Michael...
1419
01:24:18,490 --> 01:24:20,240
If you win the fight, best of luck to you.
1420
01:24:20,320 --> 01:24:23,200
Yes, I've got the money,
I come out straight away with the money,
1421
01:24:23,200 --> 01:24:25,410
and I'll give it to you,
that's my hand of honor.
1422
01:24:25,490 --> 01:24:26,660
That's good enough.
1423
01:24:26,740 --> 01:24:29,580
The money's not on this site.
I wouldn't have the money on this site.
1424
01:24:29,580 --> 01:24:32,170
These two will be here,
I can have the money here.
1425
01:24:41,880 --> 01:24:44,010
The best of luck to both of you men.
1426
01:24:44,100 --> 01:24:48,060
Yeah? A fair fight.
No head-butting, no kicking.
1427
01:24:48,060 --> 01:24:50,350
- No nothing.
- The best of luck to you.
1428
01:24:50,350 --> 01:24:52,230
Everybody hold back.
1429
01:24:52,230 --> 01:24:54,230
Everybody keep
your mouths closed.
1430
01:24:54,230 --> 01:24:55,860
All back there.
1431
01:24:57,070 --> 01:24:58,360
It's here, boy.
1432
01:24:59,860 --> 01:25:01,700
The fight's on. Stay on the phone, Bernie.
1433
01:25:02,740 --> 01:25:05,030
Tell me, Bernie. Talk to me, talk to me.
1434
01:25:15,000 --> 01:25:17,880
No hitting in the hold. Break now, break.
1435
01:25:46,490 --> 01:25:48,030
Keep your fucking hands closed.
1436
01:25:48,120 --> 01:25:50,450
Hands closed.
1437
01:25:50,540 --> 01:25:53,580
- We all can do that. Come on, be fair.
- Be fair, be fair.
1438
01:25:55,830 --> 01:25:58,210
Keep your hands closed, Paul.
1439
01:25:58,500 --> 01:26:00,050
- I know that.
- Relax.
1440
01:26:02,010 --> 01:26:03,510
Keep your hands closed.
1441
01:26:03,760 --> 01:26:05,300
- Fight your own, Michael.
- What's that?
1442
01:26:05,300 --> 01:26:07,970
- Fight your own fight.
- No talking, lads.
1443
01:26:10,560 --> 01:26:12,520
Come on, Michael Quinn. Come on, kid.
1444
01:26:14,270 --> 01:26:17,560
Come on, old Davy Quinn
and old Mikey Quinn, send him the power.
1445
01:26:19,020 --> 01:26:22,190
Grandfathers in heaven,
send Michael the power this time.
1446
01:26:22,190 --> 01:26:23,610
Come on, Mick.
1447
01:27:02,780 --> 01:27:03,780
Let him up.
1448
01:27:03,780 --> 01:27:07,490
Paul's down! Yes! Yes.
1449
01:27:07,860 --> 01:27:09,990
Let him up. Pull back.
1450
01:27:10,410 --> 01:27:11,990
Are you okay, Paul?
1451
01:27:13,330 --> 01:27:14,580
All right, box.
1452
01:27:15,580 --> 01:27:18,750
- That was a clean one, Michael. Huh?
- No talking, fight.
1453
01:27:18,750 --> 01:27:20,580
I'm here for an hour, man.
1454
01:27:21,090 --> 01:27:23,250
Let go now. Let go now.
1455
01:27:23,340 --> 01:27:24,550
No, no. Don't hit Michael.
1456
01:27:24,630 --> 01:27:25,880
Don't hit him.
1457
01:27:25,970 --> 01:27:28,590
Fair play, go on,
fair play to both of you. Box.
1458
01:27:31,470 --> 01:27:32,680
Let go.
1459
01:27:33,310 --> 01:27:35,430
Let go of the hold.
Let go the holds, boys.
1460
01:27:41,310 --> 01:27:42,150
Box.
1461
01:27:45,110 --> 01:27:47,150
Boys, let's shake hands
and forget about it.
1462
01:27:49,490 --> 01:27:51,120
Another while.
1463
01:27:51,120 --> 01:27:52,780
Box. Go on.
1464
01:27:53,160 --> 01:27:54,700
Get it on, get it on.
1465
01:27:58,330 --> 01:27:59,670
Let go of the hold.
1466
01:28:01,790 --> 01:28:02,920
Fight got out of control.
1467
01:28:03,250 --> 01:28:06,670
It won't last much longer he reckons,
one way or the other.
1468
01:28:06,670 --> 01:28:08,800
One way or the other,
it won't last much longer.
1469
01:28:28,190 --> 01:28:30,150
Will you shake hands, lads?
1470
01:28:39,500 --> 01:28:41,250
- I fought you eight years ago.
- Yes.
1471
01:28:41,330 --> 01:28:44,330
- You sent for me out of the blue.
- Yes. You sent for me out of the blue.
1472
01:28:44,420 --> 01:28:46,550
No, when did I send
for you out of the blue?
1473
01:28:49,090 --> 01:28:51,430
Stop for one second.
I'll say on that tape now.
1474
01:28:51,430 --> 01:28:53,390
I sent for you.
What did you say on the tape?
1475
01:28:53,470 --> 01:28:56,350
You'd fight any Joyce in England
or Ireland. Did you say that?
1476
01:28:56,350 --> 01:28:59,060
Well, did you say that?
That's why... That's why I sent for you.
1477
01:28:59,560 --> 01:29:00,930
You made a tape.
1478
01:29:04,020 --> 01:29:07,440
You can't forget about things like that.
You sat down for three hours, man.
1479
01:29:07,440 --> 01:29:08,650
A draw, Maggie.
1480
01:29:09,490 --> 01:29:11,990
A draw, for 100%.
1481
01:29:12,490 --> 01:29:14,530
Could solve a lot now, you know.
1482
01:29:15,280 --> 01:29:16,740
Could solve a lot.
1483
01:29:17,160 --> 01:29:19,330
Come on, Michael.
1484
01:29:30,010 --> 01:29:32,470
Don't blow your nose, Michael.
Don't blow your nose.
1485
01:29:32,470 --> 01:29:34,590
If you blow your nose,
you'll swell your eyes.
1486
01:30:07,290 --> 01:30:10,460
Hold on. Hold on.
1487
01:30:19,300 --> 01:30:21,270
A bit of crack anyway.
1488
01:30:21,270 --> 01:30:22,770
They're watching.
1489
01:30:22,850 --> 01:30:24,560
A very good fight.
1490
01:30:28,730 --> 01:30:30,820
Mary, is there a scissors there?
1491
01:30:33,490 --> 01:30:34,490
Right, Mike.
1492
01:30:35,490 --> 01:30:38,990
- Best fight we've seen in a long time.
- Yeah, a good fight. A good fight.
1493
01:30:38,990 --> 01:30:40,030
Fair play to you.
1494
01:30:40,120 --> 01:30:42,790
Both sides. Both sides very good fight,
1495
01:30:42,870 --> 01:30:44,540
and got very good fair play.
1496
01:30:44,540 --> 01:30:46,710
One man got as good as the other.
1497
01:30:46,710 --> 01:30:49,080
Thanks very much.
The height of it, the height of it.
1498
01:30:54,670 --> 01:30:55,720
Good fight, boy.
1499
01:30:55,720 --> 01:30:57,260
A good fight.
1500
01:31:03,180 --> 01:31:06,560
As the man would say, that's what
it's all about, lads, a bit of fair play.
1501
01:31:06,560 --> 01:31:08,310
That's what it's all about.
1502
01:31:23,990 --> 01:31:26,250
Pow, pow, pow. Pow, pow, pow.
1503
01:31:26,790 --> 01:31:28,250
Pow, pow, pow.
1504
01:31:28,540 --> 01:31:29,920
That's it.
1505
01:31:46,230 --> 01:31:47,600
It'll never stop.
1506
01:31:47,600 --> 01:31:51,400
But as long as there's
no one else hurt, or killed out of it,
1507
01:31:51,480 --> 01:31:53,820
you know, just let them fight
and get it out the way.
1508
01:31:53,900 --> 01:31:57,240
Well, I totally at the moment disagree
with all the bare-knuckle fighting.
1509
01:31:57,240 --> 01:31:59,530
It's got me nowhere in life, in that way.
1510
01:31:59,610 --> 01:32:02,870
It's just got me in a way, got me
a name that I didn't want to have,
1511
01:32:02,950 --> 01:32:07,120
because I would rather be
not known for the boxing.
1512
01:32:07,580 --> 01:32:10,830
I'd rather be known for something better,
something more positive.
1513
01:32:12,540 --> 01:32:15,420
Michael came home to us healthy,
he came home with his money.
1514
01:32:15,500 --> 01:32:17,920
The Joyces went home
with their money and healthy.
1515
01:32:17,920 --> 01:32:22,220
And I'd say it was two months later,
everyone was talking again.
1516
01:32:22,720 --> 01:32:26,600
That is how it is, you know,
that's how it is.
1517
01:32:26,680 --> 01:32:31,560
Now I've been, like, I've been invited
to a wedding in Oxford next month.
1518
01:32:32,270 --> 01:32:34,900
You know, and I'm thinking
of taking up the invitation.
1519
01:32:34,980 --> 01:32:37,990
There's a young Joyce fella
getting married to a Gaffey girl.
1520
01:32:37,990 --> 01:32:41,570
A Gaffey boy... A Joyce girl
getting married to Gaffey in Dundalk,
1521
01:32:41,660 --> 01:32:43,570
and I'm invited.
I think I'm gonna go over.
1522
01:32:43,660 --> 01:32:45,450
That's how things are at the moment.
1523
01:32:45,530 --> 01:32:47,790
You know, some of my people
might not be too happy
1524
01:32:47,790 --> 01:32:50,370
with me going over to there, to Oxford,
1525
01:32:50,370 --> 01:32:53,330
but I live for myself and me family.
1526
01:32:53,420 --> 01:32:56,550
I'm me own person,
and I'll make me own decisions
1527
01:32:56,550 --> 01:32:58,960
of who I speak to
and who I don't speak to.
1528
01:32:58,960 --> 01:33:02,090
And... You know,
it's like building bridges for me.
1529
01:33:02,090 --> 01:33:05,220
It just goes to show you,
from going back ten years ago,
1530
01:33:05,300 --> 01:33:06,640
when the tapes was going around
1531
01:33:06,720 --> 01:33:09,770
how evil and how bad things were
towards today.
1532
01:33:16,360 --> 01:33:17,190
That's it.
1533
01:33:26,120 --> 01:33:27,240
All done.
1534
01:33:27,490 --> 01:33:30,120
Going for a pint,
can't tell her.
1535
01:33:33,420 --> 01:33:34,580
You're on camera.
1536
01:33:35,750 --> 01:33:37,250
Got you coming in?
1537
01:33:37,340 --> 01:33:41,210
The latest DVDs have just arrived
in Curly Paddy's trailer.
1538
01:33:41,760 --> 01:33:43,590
The Quinn McDonaghs are at peace for now,
1539
01:33:43,590 --> 01:33:46,550
but Big Joe Joyce
is challenging the Nevins again.
1540
01:33:48,430 --> 01:33:50,060
The feuding goes on.
1541
01:33:50,060 --> 01:33:54,270
Or even a fella 20 years of age,
I'll be there for him, boy.
1542
01:33:55,100 --> 01:33:57,440
The best man wins, isn't it, Dave?
1543
01:33:58,400 --> 01:33:59,730
The best man wins, kid.
1544
01:34:00,360 --> 01:34:02,570
Do you wanna... Do you wanna take a walk?
1545
01:34:02,570 --> 01:34:04,240
Do you want to go?
1546
01:34:13,160 --> 01:34:17,080
♪ I'm a rollin' stone ♪
1547
01:34:18,670 --> 01:34:24,050
♪ All alone and lost ♪
1548
01:34:24,510 --> 01:34:29,390
♪ Through a life of sin ♪
1549
01:34:29,930 --> 01:34:33,980
♪ I've paid the cost ♪
1550
01:34:34,980 --> 01:34:40,230
♪ When I go down ♪
1551
01:34:40,230 --> 01:34:43,690
♪ Oh, the people say ♪
1552
01:34:45,570 --> 01:34:50,660
♪ There goes another guy ♪
1553
01:34:51,450 --> 01:34:56,710
♪ On the lost highway ♪
1554
01:34:56,790 --> 01:35:01,840
♪ Just a deck of cards ♪
1555
01:35:02,630 --> 01:35:06,930
♪ And a jug of wine ♪
1556
01:35:07,630 --> 01:35:12,640
♪ And a woman's lies ♪
1557
01:35:12,640 --> 01:35:17,440
♪ To lead a life like mine ♪
1558
01:35:17,890 --> 01:35:21,360
♪ Oh, the day we met ♪
1559
01:35:23,230 --> 01:35:27,570
♪ Was the day I strayed ♪
1560
01:35:28,240 --> 01:35:32,990
♪ Started goin' down ♪
1561
01:35:33,450 --> 01:35:37,210
♪ That lost highway ♪
127917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.