All language subtitles for english.full

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,372 --> 00:01:22,372 I told you girls to smile. 7 00:04:02,451 --> 00:04:04,576 Galia, they're going to kill us. 8 00:04:05,162 --> 00:04:08,190 They'll kill us, I know it. I don't want to die. 9 00:04:08,290 --> 00:04:11,460 Don't show them you're scared. 10 00:04:11,470 --> 00:04:14,405 They'll kill us. I don't want to die. 11 00:04:14,505 --> 00:04:16,798 Calm down. Calm down. 12 00:04:17,174 --> 00:04:19,174 Wait. Wait! 13 00:04:29,478 --> 00:04:31,478 Where is it? 14 00:04:32,648 --> 00:04:34,648 Where is it? 15 00:04:38,028 --> 00:04:41,406 It's mine! It's mine! 16 00:04:48,121 --> 00:04:50,121 Quiet! Quiet! 18 00:05:06,974 --> 00:05:09,017 No. No. No. 20 00:05:15,774 --> 00:05:17,814 Give it to me! It's mine! 21 00:05:25,492 --> 00:05:27,492 Give it to me! It's mine! 24 00:07:03,549 --> 00:07:05,549 What do you think you're doing? 25 00:07:07,761 --> 00:07:12,811 Is this the thanks I get for all I do for you? Hmm? 27 00:07:41,420 --> 00:07:43,800 Do you want to end up like Nina? 28 00:07:45,048 --> 00:07:50,318 They buried her in Rishon Beach, three meters under the ground. 29 00:07:50,846 --> 00:07:53,015 They plan to do the same to you. 30 00:07:56,143 --> 00:07:58,863 Are you not listening to me? 31 00:08:00,397 --> 00:08:03,217 Wash your damned face, change your clothes, 32 00:08:03,317 --> 00:08:07,142 and go back to the nest. There's no time. 33 00:08:10,449 --> 00:08:12,449 Everything hurts. 34 00:08:13,452 --> 00:08:17,499 Galia, you're not listening to me. 35 00:08:21,460 --> 00:08:23,670 I'm not going back there. 36 00:08:29,718 --> 00:08:35,413 They'll burn your body, and sweep the ashes away till nothing's left. 38 00:08:39,520 --> 00:08:43,965 Let me go. - Listen, bitch. 40 00:08:45,115 --> 00:08:49,430 Who the hell are you to tell me what you want or don't want? 41 00:08:49,530 --> 00:08:53,116 Who the hell are you? You dirty whore! 42 00:08:53,283 --> 00:08:56,343 You abandoned your child! You make a living thanks to me! 43 00:08:56,537 --> 00:09:00,362 You bitch! You're still alive because I say so! 44 00:09:07,798 --> 00:09:09,798 You want to leave? 45 00:09:14,137 --> 00:09:16,137 You want me to help you? 46 00:09:17,599 --> 00:09:20,976 So help me, too. Nothing in life is free. 47 00:09:27,693 --> 00:09:29,693 Give it to me. 48 00:09:33,782 --> 00:09:36,368 Here, it's yours from now on. 49 00:09:37,286 --> 00:09:40,122 Now you get out of the car, go there, 50 00:09:41,456 --> 00:09:46,086 put a bullet in the guard's head, and two in that fat guy. 51 00:09:46,795 --> 00:09:48,795 Is that clear? 52 00:09:49,298 --> 00:09:54,494 You want to leave the nest, right? This is the quickest way out. 53 00:09:59,391 --> 00:10:02,377 You want me to call the guys and tell the... 54 00:10:02,477 --> 00:10:05,564 to go to Dobrinensky 37, apartment 6? 55 00:10:06,481 --> 00:10:07,633 Is it apartment 6? 56 00:10:07,733 --> 00:10:09,510 Third floor, apartment 6. 57 00:10:09,610 --> 00:10:11,737 Is that what you want? It's not a problem. 58 00:10:12,988 --> 00:10:15,365 Look what they sent me. 59 00:10:16,533 --> 00:10:20,162 Look what they sent me... just now. 60 00:10:23,916 --> 00:10:26,819 All this technology, it's unbelievable. 61 00:10:26,919 --> 00:10:30,364 Someone on the other side of the world takes a picture, 62 00:10:30,464 --> 00:10:32,504 and it's here in a second. Fantastic. 63 00:10:35,177 --> 00:10:37,246 Calm down. Calm down! 64 00:10:37,346 --> 00:10:39,346 Save your strength. 65 00:10:41,308 --> 00:10:46,939 Relax. They won't kill her. 66 00:10:47,731 --> 00:10:50,281 Are you crazy? We're not animals. 67 00:10:51,151 --> 00:10:53,151 It's a shame. 68 00:10:53,654 --> 00:10:55,654 She's so beautiful. 69 00:10:56,198 --> 00:10:58,267 They'll turn her into what you've become. 70 00:10:58,367 --> 00:11:02,035 What a shame. She'll go down the same road as you. 71 00:11:02,287 --> 00:11:05,482 She'll pay for what you've done, if you don't do this. 72 00:11:05,582 --> 00:11:07,582 Is that what you want? 73 00:11:11,839 --> 00:11:13,839 Is it? 74 00:11:19,930 --> 00:11:21,930 Is it? 75 00:11:29,898 --> 00:11:32,363 I want my passport. And my money. 76 00:11:33,986 --> 00:11:35,986 Oh, thank God. 77 00:11:37,531 --> 00:11:39,433 That's what I wanted to hear. You're a smart girl. 78 00:11:39,533 --> 00:11:45,080 That's why I like you. You get things so quickly! 79 00:11:45,122 --> 00:11:46,607 Passport and money! 80 00:11:46,707 --> 00:11:48,567 Shut up! I'm not deaf! 81 00:11:48,667 --> 00:11:51,653 You'll get it. Do what I asked you to. 82 00:11:51,753 --> 00:11:54,133 Go ahead, before they leave. 84 00:16:12,848 --> 00:16:14,848 You like it? 85 00:16:40,918 --> 00:16:43,128 Go shopping, find yourself some decent clothes. 86 00:16:43,170 --> 00:16:44,947 And fix this place up. 87 00:16:45,047 --> 00:16:49,134 We'll talk later. 88 00:16:50,010 --> 00:16:54,785 Is this all? Where's the rest of the money and my passport? 89 00:17:06,485 --> 00:17:08,485 I'll be here at 8:00. 90 00:17:59,121 --> 00:18:02,207 Hello? Who is this? 92 00:18:04,293 --> 00:18:08,046 Hello? Hello? Who is this? 93 00:18:08,046 --> 00:18:13,010 It's me. Galia. How are you? 95 00:18:15,554 --> 00:18:17,554 What do you want? 96 00:18:18,473 --> 00:18:21,935 To talk. Let me talk to her, please. 97 00:18:26,732 --> 00:18:28,732 I'm coming home. 98 00:18:29,401 --> 00:18:31,401 What for? 99 00:18:31,403 --> 00:18:33,403 I want to see her. 100 00:18:35,407 --> 00:18:37,407 Don't come back. 101 00:18:37,409 --> 00:18:39,959 I told her you are dead. 102 00:18:40,871 --> 00:18:44,750 Daddy, what are we having for lunch? 104 00:18:46,210 --> 00:18:49,610 Lena, be quiet. I'm on the phone. 105 00:18:50,589 --> 00:18:54,384 Please. Let me talk to her. 112 00:22:04,032 --> 00:22:06,032 You're my best worker. 113 00:22:08,203 --> 00:22:10,328 This is my last job. 114 00:22:11,915 --> 00:22:13,915 And if I say it's not? 115 00:22:14,668 --> 00:22:16,668 But you promised. 116 00:22:17,004 --> 00:22:21,838 I thought we'd celebrate properly, with Humus and Vodka. 117 00:22:22,384 --> 00:22:24,384 But you have no patience. Take it. 119 00:22:26,346 --> 00:22:30,100 In two weeks. 120 00:22:31,685 --> 00:22:35,510 It's not first class, but it's a window seat. 121 00:22:36,607 --> 00:22:38,175 Where's the rest of the money? 122 00:22:38,275 --> 00:22:42,446 Do your job now. Come back in two days to get your money and passport. 123 00:22:44,114 --> 00:22:47,514 I'm sick of your sour face. 124 00:22:48,327 --> 00:22:50,537 I won't miss yours, either. 125 00:22:53,624 --> 00:22:57,669 Aerosvit 238. Tel Aviv-Kiev. 130 00:23:47,261 --> 00:23:49,261 Music very loud. 131 00:24:01,650 --> 00:24:03,945 Turn off music, please. 132 00:24:04,820 --> 00:24:09,155 Turn off music now or I call police. 133 00:24:19,334 --> 00:24:21,334 Get inside already! 134 00:25:08,675 --> 00:25:10,885 Stop following me! 135 00:25:19,102 --> 00:25:22,648 Leave me alone! I don't need your help. 137 00:25:29,326 --> 00:25:31,326 It's 19.90 NIS. - Here. 139 00:25:34,481 --> 00:25:35,279 Thanks. 140 00:25:48,461 --> 00:25:49,762 It's 85 NIS. 141 00:26:24,126 --> 00:26:26,126 I owe you bottle of water. 142 00:26:27,296 --> 00:26:29,296 Also tissue. 143 00:26:29,798 --> 00:26:31,798 What? 144 00:26:43,520 --> 00:26:48,365 I don't have tissue, but I have toilet paper, extra soft. 145 00:26:49,484 --> 00:26:52,034 It's closest I found. 146 00:26:56,200 --> 00:26:58,200 You cooking something? 147 00:27:10,380 --> 00:27:12,590 It's good, these noodles. 148 00:27:13,717 --> 00:27:15,717 I like this, too. 149 00:27:16,929 --> 00:27:19,223 Just that you have to know how to, um, 150 00:27:21,350 --> 00:27:25,788 toss it, how to jump it, you know. 151 00:27:26,355 --> 00:27:28,480 And make the sauce good. 152 00:27:28,524 --> 00:27:30,384 I follow instructions. 153 00:27:30,484 --> 00:27:33,884 Yes, but with this kind, instructions no good. 154 00:27:34,905 --> 00:27:37,795 Here instructions in Russian. 155 00:27:40,369 --> 00:27:42,369 He's gonna be back soon. 156 00:27:46,583 --> 00:27:49,218 If I'm not home, he gets angry, you know. 157 00:27:49,336 --> 00:27:53,161 If he knows I'm here... - So go. 158 00:28:04,852 --> 00:28:06,852 This you paint? 159 00:28:11,733 --> 00:28:13,733 Looks like Eilat. 160 00:28:14,778 --> 00:28:16,096 Eilat? 161 00:28:16,196 --> 00:28:19,741 Yes. It's a city in the South. 163 00:28:21,201 --> 00:28:23,201 Nice place. 164 00:28:27,499 --> 00:28:29,499 Listen. 165 00:28:30,377 --> 00:28:32,377 My husband, he... 166 00:28:33,630 --> 00:28:35,630 He's not always like this, you know. 167 00:28:37,050 --> 00:28:39,050 Sometimes he gets... 168 00:28:41,722 --> 00:28:43,722 You know. - Yes, I know. 170 00:28:46,852 --> 00:28:49,546 Sometimes he don't like your food, 171 00:28:49,646 --> 00:28:52,216 sometimes he has a bad day at work, 172 00:28:52,316 --> 00:28:57,096 sometimes too much money to pay for bills, sometimes weather no good. 173 00:28:57,196 --> 00:28:59,196 Yes, I know. 174 00:29:04,328 --> 00:29:06,328 So, we okay? 175 00:29:07,414 --> 00:29:09,414 It's not your fault. 176 00:29:22,054 --> 00:29:24,519 Are you long time in Israel? 177 00:29:27,893 --> 00:29:29,753 Two. 178 00:29:29,853 --> 00:29:32,272 Really? You speak Hebrew? 179 00:29:34,107 --> 00:29:36,107 A little. 180 00:29:37,194 --> 00:29:38,637 What's up? 181 00:29:38,737 --> 00:29:40,737 Goddamn it. 182 00:29:41,365 --> 00:29:42,891 Go fuck yourself. 183 00:29:42,991 --> 00:29:44,991 Nice! 185 00:30:15,399 --> 00:30:17,524 I'm probably disturbing you. 186 00:30:17,776 --> 00:30:22,573 You're busy with this cooking and everything, so. 187 00:30:22,573 --> 00:30:23,766 I should go. 188 00:30:23,866 --> 00:30:25,866 You can take. 189 00:30:26,660 --> 00:30:30,245 What? No, forget it. No. I can't. I have... 190 00:30:30,414 --> 00:30:34,494 It's not nice, you don't know me. - No, take it. 193 00:30:58,901 --> 00:31:02,903 That one is better. This one is nothing special. 194 00:31:04,865 --> 00:31:08,685 This one, yes. This is on mivtza. You know mivtza? 195 00:31:08,785 --> 00:31:15,042 You take one, you get one free. This one, the one you take, no mivtza. Okay? 197 00:31:15,792 --> 00:31:20,807 If you already eat this shit, at least don't pay extra. 198 00:31:21,715 --> 00:31:24,350 Much better with mivtza. Come. 199 00:31:25,719 --> 00:31:27,719 Where did you take this from? 200 00:31:30,349 --> 00:31:34,711 You never, never take milk from first row. Never. 201 00:31:34,811 --> 00:31:37,616 Always from the back. 202 00:31:38,774 --> 00:31:41,193 See? Much better date. 203 00:31:42,194 --> 00:31:45,097 Two years you're here, and you don't know this? 204 00:31:45,197 --> 00:31:47,933 Come, I'll put you in express line. 205 00:31:48,033 --> 00:31:50,923 Excuse me, pardon me. 206 00:31:51,495 --> 00:31:52,563 What's going on? 207 00:31:52,663 --> 00:31:54,732 Nothing's going on, everything is okay. 208 00:31:54,832 --> 00:31:58,585 I work here, people. Relax, breathe. 209 00:31:58,627 --> 00:32:00,627 Everything's okay. 209 00:32:03,131 --> 00:32:06,076 Put 54 NIS on my tab. Okay, sweetie? 210 00:32:06,176 --> 00:32:08,176 No problem. 211 00:32:08,220 --> 00:32:12,300 Wait here one minute. I finish here, you'll walk me home. 212 00:32:17,187 --> 00:32:19,187 This is what I owe. 213 00:32:19,481 --> 00:32:21,481 It's my treat. Forget it. 214 00:32:24,444 --> 00:32:27,281 All this? I need to pay. 216 00:32:30,159 --> 00:32:33,036 Tell me. You like? 217 00:32:35,289 --> 00:32:40,219 I'm not sure about color, but very comfortable. 218 00:32:42,921 --> 00:32:44,921 I like this. 219 00:32:53,056 --> 00:32:55,181 You didn't tell me your name. 220 00:32:57,227 --> 00:32:59,438 Galia. - Galia. 222 00:33:00,230 --> 00:33:02,230 I know a Galia. 223 00:33:02,357 --> 00:33:04,218 There was a Galia with me in the army. 224 00:33:04,318 --> 00:33:07,803 Nice girl, very pretty. I hate her. 225 00:33:09,781 --> 00:33:11,781 Eleanor. 226 00:33:13,410 --> 00:33:15,410 Like the song. 227 00:33:15,954 --> 00:33:23,003 ♪ Eleanor ♪ You're as pretty as an angel 229 00:33:28,342 --> 00:33:30,661 You know Zohar? 230 00:33:30,761 --> 00:33:32,761 What is Zohar? 231 00:33:33,263 --> 00:33:35,728 The best singer in the world. 232 00:33:36,808 --> 00:33:39,103 You didn't hear of the songbird? 233 00:33:39,645 --> 00:33:41,645 You didn't hear of the King? 234 00:33:42,648 --> 00:33:44,648 The King is not Elvis? 235 00:33:45,108 --> 00:33:47,108 Here, the King is Zohar. 236 00:33:47,653 --> 00:33:50,883 The flower in my garden, Alone I shall walk. 237 00:33:51,198 --> 00:33:53,578 You don't know these songs? 238 00:33:56,370 --> 00:33:58,189 Sis, two years in Israel, 239 00:33:58,289 --> 00:34:02,519 and you don't hear a little classic Israeli music? 240 00:34:05,087 --> 00:34:07,127 You've got a lot to learn. 241 00:34:09,550 --> 00:34:11,718 I'm... 242 00:34:11,927 --> 00:34:13,203 I'm... 243 00:34:13,303 --> 00:34:14,597 no... 243 00:34:14,643 --> 00:34:15,597 no... 245 00:34:16,223 --> 00:34:18,223 fool. 246 00:34:18,504 --> 00:34:19,029 fool. 247 00:34:20,394 --> 00:34:22,212 Exactly. 248 00:34:22,312 --> 00:34:25,257 When someone tells you something you don't like, 249 00:34:25,357 --> 00:34:29,182 when you feel someone tries to make you look like an idiot, 250 00:34:29,278 --> 00:34:34,038 you just give them that look and you say, 'Hey, I'm no fool'. 252 00:34:35,617 --> 00:34:39,017 Like this they know you're not some stupid airhead. 253 00:34:40,539 --> 00:34:42,919 You understand me, Ahoti? 254 00:34:45,294 --> 00:34:47,796 Hey, I'm no fool. 255 00:34:48,338 --> 00:34:49,281 Nice! - Yeah? 257 00:34:49,381 --> 00:34:51,381 Yeah. 258 00:35:25,083 --> 00:35:28,695 See that guy over there? The tall one with the curly hair? 259 00:35:28,795 --> 00:35:34,051 Step out of the car, go to the side-entrance, 261 00:35:34,843 --> 00:35:36,537 you'll find our man. 262 00:35:36,637 --> 00:35:38,637 He'll let you in quietly. 263 00:35:39,515 --> 00:35:41,250 Go inside, 264 00:35:41,350 --> 00:35:43,475 and look for them in the crowd. 264 00:35:43,560 --> 00:35:46,813 Go over to the Barbie in the red dress, 265 00:35:47,606 --> 00:35:50,836 and put a bullet in her forehead. 266 00:35:51,443 --> 00:35:53,443 That's what Roni wants. 267 00:35:54,696 --> 00:36:00,051 That'll teach the bastard, killing his bitch. 267 00:36:00,077 --> 00:36:02,077 Go ahead. 269 00:36:04,581 --> 00:36:06,581 Take it. 270 00:36:07,668 --> 00:36:10,963 Find someone else. I won't do it. 271 00:36:11,713 --> 00:36:13,713 Don't start this again. 272 00:36:14,508 --> 00:36:17,052 Do what has to be done. This is the last job. 273 00:36:17,052 --> 00:36:20,831 You'll get your passport and papers, and then you're free to go. 274 00:36:20,931 --> 00:36:22,931 Go ahead. 277 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Wanna dance? 278 00:38:15,170 --> 00:38:17,550 Wanna dance with me? 279 00:38:21,635 --> 00:38:23,635 Cigarette? 281 00:40:20,564 --> 00:40:21,531 Don't kill me. 282 00:40:24,768 --> 00:40:25,867 Don't kill me. 283 00:40:28,640 --> 00:40:30,373 Please, don't kill me. 286 00:41:05,382 --> 00:41:08,272 Make sure it doesn't happen again. 287 00:41:10,220 --> 00:41:12,220 Am I being clear? 288 00:41:43,003 --> 00:41:44,738 Goodbye, Mishka. 289 00:41:44,838 --> 00:41:45,948 Bye. 290 00:41:46,048 --> 00:41:48,048 We'll talk. 291 00:41:59,019 --> 00:42:02,005 I see you don't want to leave. 292 00:42:02,105 --> 00:42:04,105 You did a lousy job. 293 00:42:04,149 --> 00:42:06,359 Barbie is still breathing. 294 00:42:07,402 --> 00:42:13,659 I did my part. I'm flying back home. I don't owe you people anything else. 296 00:42:13,784 --> 00:42:18,705 Yes, you do, yes, you do. You have a job to finish. 298 00:42:19,456 --> 00:42:22,443 Clean cut, with no loose ends. That's what you owe us. 299 00:42:22,543 --> 00:42:25,446 I want my passport and my money. I want... 300 00:42:25,546 --> 00:42:29,074 I want, I want. Why are you acting like a baby? 301 00:42:29,174 --> 00:42:32,119 I told you a thousand times, Roni and Michael are locals. 302 00:42:32,219 --> 00:42:34,705 They're not like me. They have a different mindset. 303 00:42:34,805 --> 00:42:38,390 Why can't you understand that? don't trust you. 304 00:42:38,475 --> 00:42:40,461 Be a good girl, do what they ask... 305 00:42:40,561 --> 00:42:44,811 and prove you're trustworthy. That's all. 305 00:42:46,984 --> 00:42:51,744 Barbie is in Ichilov Hospital. Go there and waste her. 308 00:45:03,996 --> 00:45:06,631 Your things are here. Just a second. 309 00:45:16,008 --> 00:45:18,008 You want, I bring tea to put... 310 00:45:18,343 --> 00:45:21,828 You put a tea bag on eye. It's good. 311 00:45:22,264 --> 00:45:25,851 Yes, I know. It doesn't work for me. 312 00:45:34,443 --> 00:45:38,555 A ticket costs around 20 NIS. Want to fill one out with me? 313 00:45:38,655 --> 00:45:39,681 Ticket? 314 00:45:39,781 --> 00:45:44,620 Football? Toto? Sixteen million this week. 316 00:45:47,559 --> 00:45:48,585 Hmm? 317 00:45:50,751 --> 00:45:54,544 Be'er Sheva or Petach Tikva? What do you say? 318 00:45:55,297 --> 00:45:57,762 I say Be'er Sheva wins, easy. 319 00:45:59,426 --> 00:46:01,891 Be'er Sheva had a very good season, you know? 320 00:46:04,056 --> 00:46:06,351 Now you. You know how? 321 00:46:07,726 --> 00:46:10,629 You want I tell you the list of games? 322 00:46:10,729 --> 00:46:12,729 I don't know teams. 323 00:46:13,315 --> 00:46:15,355 It's better you don't know. 324 00:46:15,526 --> 00:46:19,861 It's all luck, anyway. This is why I come here. 325 00:46:21,782 --> 00:46:24,587 It's quiet. You can concentrate. 326 00:46:26,453 --> 00:46:29,258 Maybe get some help from above. 327 00:46:35,587 --> 00:46:37,587 It works, the above? 328 00:46:40,634 --> 00:46:44,204 Once, I got seven correct. I won twenty NIS. 329 00:46:46,348 --> 00:46:48,643 But the best place it works for me... 330 00:46:49,768 --> 00:46:52,463 not that I ever won anything there... 331 00:46:52,563 --> 00:46:57,651 but it's just that I can feel a connection, something real, 332 00:46:58,986 --> 00:47:00,262 it's in the Mikveh. 333 00:47:00,362 --> 00:47:01,972 Where? 334 00:47:02,072 --> 00:47:06,368 The Mikveh. It's where all the religious women go to shower. 336 00:47:07,494 --> 00:47:10,831 It's like this big, religious swimming pool. 337 00:47:14,251 --> 00:47:17,056 And every time I come out of there... 338 00:47:18,172 --> 00:47:20,172 I feel like a million dollar. 339 00:47:22,384 --> 00:47:24,384 Like I have this force. 340 00:47:26,054 --> 00:47:29,199 He never hits me when I come from there. 341 00:47:29,725 --> 00:47:31,725 Never. 342 00:47:34,271 --> 00:47:36,271 Makes you feel clean. 343 00:47:36,899 --> 00:47:39,109 Very special. 344 00:47:41,487 --> 00:47:44,264 And under water you can talk to God. 345 00:47:44,364 --> 00:47:46,364 You wouldn't believe it. 346 00:47:49,912 --> 00:47:53,142 And what will you do with money? 347 00:47:54,625 --> 00:47:56,625 I don't know. 348 00:47:57,669 --> 00:47:59,669 I'll run away. 349 00:48:01,882 --> 00:48:04,517 Start somewhere new. 350 00:48:04,676 --> 00:48:06,676 Like you. 351 00:48:11,642 --> 00:48:14,811 Move to a new place. Not easy. 352 00:48:16,271 --> 00:48:18,271 A lot of problems. 353 00:48:19,358 --> 00:48:22,402 Problems? You know what I have... 355 00:48:26,698 --> 00:48:28,698 Once, he loved me. 356 00:48:29,368 --> 00:48:32,088 He took care of me, he treated me nice. 357 00:48:34,122 --> 00:48:36,122 He made me feel like a woman. 358 00:48:38,627 --> 00:48:41,517 And now I'm living with a monster. 359 00:48:43,131 --> 00:48:49,094 But your family, they help you, no? 360 00:48:49,179 --> 00:48:51,179 Family. 361 00:48:51,390 --> 00:48:53,390 They say it's my fault. 362 00:48:54,142 --> 00:48:57,729 That I should try to be nice, that I should try to understand. 363 00:48:59,898 --> 00:49:01,898 I understand. 364 00:49:04,111 --> 00:49:07,171 I understand I have to get away. 365 00:49:07,406 --> 00:49:10,200 Somewhere, anywhere. 366 00:49:11,827 --> 00:49:14,207 Away from his fist. 367 00:49:16,874 --> 00:49:20,274 Can't let my baby suffer here. 368 00:49:26,466 --> 00:49:28,466 Did you tell him? 369 00:49:29,970 --> 00:49:33,455 No. He doesn't deserve to know. 371 00:49:36,143 --> 00:49:38,504 This time I have to do something. 372 00:49:38,604 --> 00:49:41,069 Otherwise, either he'll kill me... 373 00:49:43,400 --> 00:49:45,400 or I'll kill him. 374 00:49:50,324 --> 00:49:54,353 And you? You must do something with your hair. 375 00:49:54,453 --> 00:49:56,872 What? I like my hair. 376 00:50:04,588 --> 00:50:07,053 Looks different, your drawing. 377 00:50:08,592 --> 00:50:10,592 Looks like Eilat. 378 00:50:10,844 --> 00:50:13,394 I was there a couple of times. 379 00:50:13,931 --> 00:50:16,396 I was there when I got married. 380 00:50:17,226 --> 00:50:19,226 It's a beautiful place. 381 00:50:19,478 --> 00:50:20,462 Eilat? 382 00:50:20,562 --> 00:50:22,562 Yeah. 383 00:50:22,773 --> 00:50:24,813 You wanna go there? 384 00:50:26,944 --> 00:50:30,344 Just the two of us. 385 00:50:32,908 --> 00:50:36,903 There's an express bus every hour. We can go. 386 00:50:39,623 --> 00:50:41,623 I can't. 387 00:50:42,584 --> 00:50:44,584 I have work. 388 00:50:48,715 --> 00:50:51,635 I'm just, uh, I'm just talking bullshit, you know? 389 00:50:52,302 --> 00:50:57,827 What do I have in Eilat? Did I lose there something? 391 00:51:00,602 --> 00:51:01,587 Wait, maybe... 392 00:51:01,687 --> 00:51:03,687 Get in bathroom. 393 00:51:20,414 --> 00:51:21,774 What are you doing? 394 00:51:21,874 --> 00:51:23,874 My hair. 395 00:51:24,293 --> 00:51:26,293 Alone? 397 00:51:31,675 --> 00:51:33,675 Hello. 398 00:51:34,553 --> 00:51:36,553 Hello. 399 00:51:37,556 --> 00:51:40,934 Eleanor, uh, please meet, this is Mishka. 401 00:51:41,602 --> 00:51:45,439 Mishka is, uh... 402 00:51:45,481 --> 00:51:49,443 Uncle. Uncle for Galochka. 403 00:51:50,486 --> 00:51:52,137 Mishka. 404 00:51:52,237 --> 00:51:56,116 Eleanor. Nice Neighbor of Galochka. 406 00:51:56,528 --> 00:51:57,187 Ah. 407 00:51:58,410 --> 00:52:00,410 Eleanor is doing my hair. 408 00:52:00,871 --> 00:52:05,125 It's very nice. Looks like a horse I had in Ukraine. 409 00:52:05,375 --> 00:52:07,375 You mean your mother? 410 00:52:09,004 --> 00:52:10,280 You're making new friends? 411 00:52:10,380 --> 00:52:12,074 She's not a friend, just a neighbor. 412 00:52:12,174 --> 00:52:14,174 What are you two talking about? 413 00:52:14,384 --> 00:52:16,764 She doesn't know a thing, relax. 414 00:52:18,430 --> 00:52:20,430 Sunflower seeds. 415 00:52:23,227 --> 00:52:25,312 Good seeds. Have some, please. 416 00:52:27,773 --> 00:52:30,342 I taught her some sentences. I guess she likes the language. 417 00:52:30,442 --> 00:52:32,442 Thank you. 418 00:52:34,154 --> 00:52:36,154 Do you like? 419 00:52:37,407 --> 00:52:39,407 She's hot, huh? - Uh-huh. Yes. 421 00:52:40,077 --> 00:52:44,039 Like Miki Haimovich. 422 00:52:44,581 --> 00:52:46,581 Yes. 423 00:52:56,176 --> 00:53:02,647 Well, uh, you probably want to talk and everything, 425 00:53:02,847 --> 00:53:06,142 and I have things to do, so. Talk to me later? 426 00:53:21,743 --> 00:53:23,745 Is this what you do instead of work? 427 00:53:24,329 --> 00:53:26,329 I'm sick of looking like shit! 428 00:53:28,041 --> 00:53:31,612 Are you out of your mind? I told you to finish the job! 429 00:53:31,712 --> 00:53:34,656 I finished it! I want my money and my passport! 430 00:53:34,756 --> 00:53:37,493 Go to Ichilov Hospital and finish Barbie. 431 00:53:37,593 --> 00:53:40,483 Do it yourself. I won't kill women! 432 00:53:45,100 --> 00:53:47,100 Get out of here! 433 00:53:51,857 --> 00:53:54,359 You have 48 hours left. 434 00:53:55,194 --> 00:53:58,138 After that, you're on your own. 435 00:53:58,238 --> 00:54:00,238 Get out of here! 436 00:54:34,483 --> 00:54:40,239 A girlfriend of mine from work, she brought a picture from the ultrasound. 438 00:54:41,698 --> 00:54:43,698 It's amazing. 439 00:54:46,870 --> 00:54:49,505 I'm happy you come with me. 440 00:54:50,791 --> 00:54:53,681 It's in Ichilov Hospital, yes? 441 00:54:53,877 --> 00:54:58,549 Yes. I told you already three times. It's in Ichilov. 443 00:55:09,560 --> 00:55:11,560 I go look for bathroom. 444 00:55:11,687 --> 00:55:13,687 Okay. 445 00:56:31,517 --> 00:56:33,517 Look. 446 00:56:35,562 --> 00:56:37,562 You can see the heart. 447 00:56:52,371 --> 00:56:54,371 You can tell already, huh? 448 00:56:55,457 --> 00:56:57,457 I have a stomach. 449 00:56:57,751 --> 00:57:00,028 Next month I'll look like a sweet potato. 450 00:57:00,128 --> 00:57:02,508 You'll look like a sweet potato, yes. 451 00:57:03,423 --> 00:57:05,423 But you will feel like elephant. 452 00:57:06,552 --> 00:57:08,552 Go fuck yourself! 453 00:57:10,764 --> 00:57:13,167 You'd better not draw me like this. 454 00:57:13,267 --> 00:57:15,267 Let me see. 455 00:57:15,644 --> 00:57:17,644 Let me see. 456 00:58:23,795 --> 00:58:27,241 I want you take me to this place you told me. 457 00:58:27,341 --> 00:58:30,052 This place where a woman feels clean. 458 00:58:30,511 --> 00:58:32,511 What, the Mikveh? 459 00:58:32,804 --> 00:58:34,804 They will never let you in. 460 00:58:35,349 --> 00:58:38,239 It's only for women who are married, and... 461 00:58:38,393 --> 00:58:41,647 me, I'm pregnant, and I have all these scars on me. 462 00:58:43,023 --> 00:58:45,023 They will never let me in. 463 00:58:53,200 --> 00:58:55,200 Take me there. 464 00:58:56,328 --> 00:58:59,643 I want to feel clean like normal woman. 465 00:59:19,143 --> 00:59:22,288 In a month you will be very heavy. 466 00:59:22,646 --> 00:59:27,066 If you say elephant one more time, I swear, I... 467 00:59:47,129 --> 00:59:49,129 I had like this big. 468 00:59:51,884 --> 00:59:53,702 Oh. 469 00:59:53,802 --> 00:59:55,496 A lot of back pain. 470 00:59:55,596 --> 00:59:57,596 Oh. 471 00:59:58,515 --> 01:00:00,515 I didn't know. 472 01:00:00,559 --> 01:00:05,353 Yes, to carry a baby, a lot of back pain. 473 01:00:05,564 --> 01:00:08,550 I didn't know you have a child. 474 01:00:08,650 --> 01:00:10,650 Girl. 475 01:00:10,903 --> 01:00:11,887 Really? 476 01:00:11,987 --> 01:00:14,281 Yes, really. Why not? 477 01:00:14,531 --> 01:00:17,367 Nothing. It's just I didn't know. 478 01:00:21,205 --> 01:00:23,500 Your daughter, she's in Russia? 479 01:00:24,541 --> 01:00:25,984 Ukraine. 480 01:00:26,084 --> 01:00:30,172 And you came here to work, to make money for her? 481 01:00:40,057 --> 01:00:42,057 You're a good mother. 482 01:00:44,645 --> 01:00:45,921 I would do the same, you know. 483 01:00:46,021 --> 01:00:47,297 Don't touch it, leave it alone. 484 01:00:47,397 --> 01:00:48,549 Why you have this? 485 01:00:48,649 --> 01:00:49,675 Look, it's not your problem. 486 01:00:49,775 --> 01:00:52,177 Don't bullshit me, tell me the truth. 487 01:00:52,277 --> 01:00:54,277 Put it back. 488 01:00:57,658 --> 01:01:01,729 Teach me how to use it. I'm serious. 489 01:01:01,829 --> 01:01:04,294 This is not for pregnant women! 489 01:01:04,331 --> 01:01:07,881 Give it to me, it's dangerous. - This thing is heavy. 491 01:01:23,350 --> 01:01:25,350 You didn't answer me. 491 01:01:26,228 --> 01:01:28,228 Why do you have this? 493 01:01:29,516 --> 01:01:31,925 With this rain and thunder, nobody heard anything. 494 01:01:32,025 --> 01:01:34,820 You owe me a TV. 21-inch plus remote control. 495 01:01:34,903 --> 01:01:37,113 You owe me an answer, Galia. 496 01:01:39,825 --> 01:01:45,095 Don't ask questions that answers you don't want to know. 497 01:01:52,462 --> 01:01:55,032 If you don't want to tell me, fine. 498 01:01:55,132 --> 01:01:58,452 At least teach me. I want to know how to use it. 499 01:01:58,552 --> 01:02:00,120 It's not for woman with baby. 500 01:02:00,220 --> 01:02:02,981 He's going to come back soon, and if you teach me... 501 01:02:03,081 --> 01:02:06,081 to be strong like you, maybe he will stop. 502 01:02:06,310 --> 01:02:08,712 It's a waste of time. It does not help. 503 01:02:08,812 --> 01:02:12,816 Wait, Galia. Teach me. I want to know. 504 01:02:14,610 --> 01:02:20,220 A woman with baby needs to know how to protect herself. 505 01:02:32,169 --> 01:02:34,254 Two, three, four. 507 01:02:37,674 --> 01:02:41,499 Okay, to hit target is not most important thing. 508 01:02:41,678 --> 01:02:44,568 First you need to learn not to be afraid. 509 01:02:44,973 --> 01:02:46,973 Hold gun strong. 510 01:02:47,559 --> 01:02:49,559 Strong! 511 01:02:49,561 --> 01:02:51,561 Okay. 512 01:03:00,072 --> 01:03:02,199 Two, three, four. 514 01:03:05,869 --> 01:03:08,980 No fear, no fear. Point straight, okay? 515 01:03:09,380 --> 01:03:12,192 Strong, hold the gun strong. Hazak! 516 01:03:12,292 --> 01:03:13,318 But I'm holding strong. 517 01:03:13,418 --> 01:03:15,968 No, you hold gun like little girl. 518 01:03:16,296 --> 01:03:18,296 Hold gun like woman. 519 01:03:19,341 --> 01:03:25,036 Don't let gun hold you. You hold gun. 520 01:03:27,891 --> 01:03:31,270 Two, three, four. 522 01:03:43,282 --> 01:03:45,322 Now, teach me how to aim. 523 01:04:13,770 --> 01:04:15,770 Who are you talking to? 524 01:04:16,148 --> 01:04:18,148 . Tzipora. 525 01:04:19,359 --> 01:04:21,220 Send my regards to your sister. 526 01:04:21,320 --> 01:04:23,530 He sends regards, sis. 527 01:04:24,031 --> 01:04:26,031 Where's my drink? 528 01:04:26,492 --> 01:04:28,492 In a sec. 529 01:04:28,577 --> 01:04:31,552 You said that an hour ago. 530 01:04:35,542 --> 01:04:36,652 Are you ready? 531 01:04:36,752 --> 01:04:38,752 Yes. 532 01:04:39,046 --> 01:04:41,532 Did you count like I told you? 533 01:04:41,632 --> 01:04:43,992 My last period was one week ago. 534 01:04:44,092 --> 01:04:49,107 Yes, because they're like... The women over there are so fussy. 535 01:04:55,395 --> 01:04:59,390 Bring me some of the ice cream you bought. 536 01:04:59,525 --> 01:05:01,525 Okay. 537 01:05:03,237 --> 01:05:04,763 Can we go already? 538 01:05:04,863 --> 01:05:06,863 Soon. 539 01:05:08,158 --> 01:05:10,158 Are you bringing it? 540 01:05:10,577 --> 01:05:13,467 The gorilla just woke up. I have to go. 541 01:05:22,256 --> 01:05:25,284 May you bring your mother much joy, you hear? 542 01:05:25,384 --> 01:05:26,785 And many grandchildren. 543 01:05:26,885 --> 01:05:29,096 Thank you. - Goodbye. 545 01:05:32,432 --> 01:05:35,492 God bless you, pious woman. 545 01:05:35,936 --> 01:05:39,022 Good that you came here. How are you? 547 01:05:39,022 --> 01:05:43,277 Thank God. I just... My head hit the wall. 549 01:05:44,111 --> 01:05:45,888 Show me. 550 01:05:45,988 --> 01:05:47,848 I don't think I can go in like this. 551 01:05:47,948 --> 01:05:49,948 It's not so bad. 552 01:05:53,287 --> 01:05:55,455 I'm accompanying a friend. 553 01:05:56,874 --> 01:05:58,874 Are you married? 554 01:05:59,960 --> 01:06:01,960 She's engaged. 555 01:06:02,921 --> 01:06:05,783 I didn't see a ring, but okay. A bride to be. 556 01:06:05,883 --> 01:06:09,283 Congratulations. When is the wedding? 557 01:06:10,971 --> 01:06:12,971 In two days. 558 01:06:13,640 --> 01:06:15,084 Did you count seven clean days? 559 01:06:15,184 --> 01:06:17,184 Yes, we counted. 560 01:06:17,978 --> 01:06:20,103 What's your name, bride? 561 01:06:24,359 --> 01:06:27,446 Galia. Galia Rasimova. 562 01:06:35,537 --> 01:06:40,375 Mazal! Bring out a cake, we have another bride. 564 01:06:45,464 --> 01:06:47,674 Maybe it is not a good idea. 565 01:06:49,468 --> 01:06:52,188 Give me your hand. Sure it is. 566 01:06:54,848 --> 01:06:57,143 It's not for me, this thing. 567 01:06:58,060 --> 01:07:00,270 Don't worry, it's nothing. 568 01:07:01,188 --> 01:07:03,993 Just like going naked into a swimming pool. 569 01:07:04,483 --> 01:07:06,483 Didn't you ever do this? 570 01:07:09,822 --> 01:07:12,287 Not when God was looking at me. 571 01:07:18,372 --> 01:07:20,372 I'm not going in. 572 01:07:20,499 --> 01:07:22,501 Are you crazy? They're waiting for you. 573 01:07:23,418 --> 01:07:25,883 Everybody has to be clean. 574 01:07:26,046 --> 01:07:29,508 That's for good people. 575 01:07:32,177 --> 01:07:34,177 But you are good people. 576 01:07:38,642 --> 01:07:43,147 He will see me, and he will know immediately how dirty I am. 577 01:07:45,065 --> 01:07:47,530 Stop talking bullshit, Galia. 578 01:07:53,615 --> 01:07:55,742 I did many things that are not good. 579 01:07:57,035 --> 01:08:00,581 In Ukraine. Also here. 581 01:08:06,753 --> 01:08:12,759 But worst thing I do, I... I left my daughter and my husband. 583 01:08:16,180 --> 01:08:18,985 My daughter, when she was one year old, 584 01:08:22,769 --> 01:08:24,769 I just got up and left. 585 01:08:27,107 --> 01:08:29,107 What's her name? 586 01:08:31,862 --> 01:08:36,158 Yelena. She's five now. 588 01:08:42,289 --> 01:08:44,289 Why did you leave her? 589 01:08:48,170 --> 01:08:50,170 She... 590 01:08:53,967 --> 01:08:55,967 She didn't come out right. 591 01:09:04,019 --> 01:09:06,019 Hey. These things happen, Galia. 592 01:09:06,271 --> 01:09:08,271 It's not your fault. 593 01:09:09,650 --> 01:09:11,650 It just happens. 594 01:09:19,076 --> 01:09:23,496 The doctor said she has not enough oxygen in her brain. 595 01:09:24,248 --> 01:09:28,158 She will not be normal like everyone. 596 01:09:30,462 --> 01:09:32,239 It's all because of me. 597 01:09:32,339 --> 01:09:34,339 No, it's not. 598 01:09:34,800 --> 01:09:36,326 It's my fault. - No, it's not. 600 01:09:36,426 --> 01:09:38,426 I know, I feel it. 601 01:09:42,599 --> 01:09:44,599 Hey. - And I left her. 603 01:09:47,771 --> 01:09:49,771 I'm a monster. 604 01:09:52,025 --> 01:09:54,319 Galia. Hey. 605 01:09:56,780 --> 01:09:59,755 I can feel you love your daughter. 606 01:10:02,286 --> 01:10:04,454 I can feel you love her very much. 607 01:10:17,801 --> 01:10:19,801 Call them. 608 01:10:24,475 --> 01:10:26,475 I'm ready. 609 01:10:50,959 --> 01:10:53,679 Galia, darling, put your arms beside your body. 610 01:10:54,838 --> 01:10:56,963 Spread your legs a bit. 611 01:10:57,799 --> 01:11:00,349 Stretch your fingers out. 612 01:11:30,791 --> 01:11:33,444 Darling, spread your arms apart, touch no part of your body. 613 01:11:33,544 --> 01:11:38,304 Immerse yourself three times, and you come out purified. 614 01:11:42,636 --> 01:11:44,680 Kosher. 615 01:11:47,558 --> 01:11:50,060 Kosher. 616 01:11:53,021 --> 01:11:55,482 Kosher. 617 01:12:43,989 --> 01:12:46,225 Blessed are You, Oh Lord, King of the universe, who has sanctified us... 618 01:12:46,325 --> 01:12:51,000 with His commandments, and commanded us regarding the immersion. 620 01:13:08,972 --> 01:13:11,725 Galia? How's it going? 622 01:13:16,063 --> 01:13:18,063 Go home. 623 01:13:18,607 --> 01:13:20,342 Who is that? 624 01:13:20,442 --> 01:13:23,568 People from work. Go home. 625 01:13:27,574 --> 01:13:29,574 Go, I said. 626 01:13:38,961 --> 01:13:42,786 Mishka asked to give you your passport and money. 627 01:13:43,882 --> 01:13:45,882 Come here and take it. 628 01:13:47,845 --> 01:13:50,055 Get out and show me. 629 01:14:58,415 --> 01:14:59,775 You didn't come home. 630 01:14:59,875 --> 01:15:01,568 You said there's bus every hour. 630 01:15:01,668 --> 01:15:03,668 Let's go. 631 01:15:03,921 --> 01:15:06,824 What, like this? In the middle of the day? 632 01:15:06,924 --> 01:15:09,343 Come on. Come. 633 01:15:14,848 --> 01:15:17,084 If I go, I can't come back. 634 01:15:17,184 --> 01:15:19,378 Can't come back after a week, crawling... 635 01:15:19,478 --> 01:15:21,672 like an idiot because then he... 636 01:15:21,772 --> 01:15:22,798 I will take care of you. 637 01:15:22,898 --> 01:15:25,609 How? With your gun? 639 01:15:31,865 --> 01:15:37,475 I told him. Told him about the baby, and he promised that he will change. 641 01:15:39,206 --> 01:15:41,206 A baby needs a father. 642 01:15:42,292 --> 01:15:43,569 I want to give him another chance. 643 01:15:43,669 --> 01:15:45,669 To do what? 644 01:15:47,047 --> 01:15:48,115 He promised. 645 01:15:48,215 --> 01:15:50,215 To do what? Huh? 646 01:15:51,343 --> 01:15:56,749 Look at this. Your face, your wounds. This you can fix. 647 01:15:56,849 --> 01:15:58,849 A baby, you can't. 648 01:16:06,150 --> 01:16:08,150 He promised. 649 01:16:08,318 --> 01:16:10,318 They always promise. 650 01:16:37,973 --> 01:16:41,226 It's hot there, very hot. 651 01:16:43,437 --> 01:16:46,006 I think all this hot weather 652 01:16:46,106 --> 01:16:49,421 and all the sun is not good for the baby, you know? 653 01:16:50,986 --> 01:16:54,726 I also don't know the hospital there. 654 01:16:55,032 --> 01:16:56,600 I don't know if it's any good or not. 655 01:16:56,700 --> 01:16:58,700 Forget about him, okay? 656 01:16:59,495 --> 01:17:01,620 Away from him, you're safe. 657 01:17:03,165 --> 01:17:05,165 He'll find me. 658 01:17:06,168 --> 01:17:10,797 I can feel it. He'll find me and kill me, I know it. 660 01:17:24,186 --> 01:17:25,254 I can't do this. 661 01:17:25,354 --> 01:17:27,423 It won't stop. He'll never change. You're making a mistake. 662 01:17:28,649 --> 01:17:30,384 You must confront this... 662 01:17:30,484 --> 01:17:32,219 you must not be afraid. You have to run away. 663 01:17:32,319 --> 01:17:34,738 No. I don't want to. 664 01:17:35,072 --> 01:17:37,224 You want to run? You can go. I stay. 665 01:17:37,324 --> 01:17:39,435 You go back now, you put you and your baby in danger. 666 01:17:39,535 --> 01:17:40,894 I know what I'm doing, Galia. 667 01:17:40,994 --> 01:17:42,062 You come with me. 668 01:17:42,162 --> 01:17:45,816 No, let go of me! You're not my mother. I'm going home. 669 01:17:45,916 --> 01:17:47,359 You come with me. I help you! 670 01:17:47,459 --> 01:17:48,902 You're not helping me, you're hurting me! 671 01:17:49,002 --> 01:17:50,362 I do what is good for you! 672 01:17:50,462 --> 01:17:54,408 Who do you think you are? All you do is run away. 673 01:17:54,508 --> 01:17:58,495 You run away from your country, from your family, from your child. 674 01:17:58,595 --> 01:18:00,890 I don't need to run away, okay? 675 01:18:00,973 --> 01:18:04,118 I can take care of myself. 676 01:19:23,847 --> 01:19:26,567 I want my money and I want my passport. 677 01:19:32,314 --> 01:19:33,340 I want my money and I... 678 01:19:33,440 --> 01:19:37,520 "My money and my passport." Getting cocky, huh? 679 01:19:37,653 --> 01:19:40,118 I want what is mine, and I go. 680 01:19:41,824 --> 01:19:44,910 What is yours, huh? What is yours? 681 01:19:47,412 --> 01:19:49,412 Nothing is yours. 682 01:19:50,707 --> 01:19:52,707 I own you. 683 01:19:53,001 --> 01:19:55,126 My money and my passport. 684 01:19:56,004 --> 01:19:58,214 Who do you think you are, bitch? 685 01:19:59,758 --> 01:20:01,758 I own your pussy. 686 01:20:02,719 --> 01:20:04,719 I own your soul. 687 01:20:05,305 --> 01:20:08,308 Everything about you, I own. 688 01:20:10,352 --> 01:20:12,896 Now, you be good little girl. 689 01:20:14,148 --> 01:20:16,300 You do good work for three months, 690 01:20:16,400 --> 01:20:19,862 then... maybe we talk. 691 01:20:20,571 --> 01:20:24,324 Now, get the fuck out. 693 01:20:27,619 --> 01:20:30,679 I only want what is mine. 695 01:20:38,589 --> 01:20:41,550 You're a waste of money. My money. 697 01:20:45,387 --> 01:20:47,848 Now, take your tits... 698 01:20:50,893 --> 01:20:52,893 and get the fuck out. 699 01:21:05,574 --> 01:21:08,452 My money and my passport. Now! 701 01:21:18,337 --> 01:21:20,632 Get 100,000 and the passport. 702 01:21:21,381 --> 01:21:25,469 150.000. I'm no fool. 704 01:21:44,446 --> 01:21:47,676 Put on floor, close door. 705 01:22:09,680 --> 01:22:11,680 Relax, guys. 707 01:22:16,812 --> 01:22:18,812 Everything is okay. 708 01:22:19,523 --> 01:22:20,466 Drop the guns. 709 01:22:20,566 --> 01:22:22,968 Zachi, don't even think about it. Nobody shoot. 710 01:22:23,068 --> 01:22:25,068 Open the door! 711 01:22:26,280 --> 01:22:27,264 Drop the guns! 712 01:22:27,364 --> 01:22:29,364 Put down your guns. 713 01:22:36,331 --> 01:22:38,331 Come on! 714 01:23:21,335 --> 01:23:22,820 Hi. This is for Kiev? 715 01:23:22,920 --> 01:23:24,920 Yes. 716 01:23:27,341 --> 01:23:28,742 Boarding is in one hour. 717 01:23:28,842 --> 01:23:31,120 We will announce the moment the gate is open for boarding. 717 01:23:31,220 --> 01:23:33,770 Have a nice flight. - Thank you. 719 01:23:34,790 --> 01:23:35,456 Hi. Shalom. 720 01:24:07,381 --> 01:24:09,381 Eleanor? 721 01:24:10,300 --> 01:24:12,300 It's Galia. 722 01:24:12,636 --> 01:24:14,636 How are you? 723 01:24:18,016 --> 01:24:20,016 I wanted to apologize. 724 01:24:22,437 --> 01:24:25,242 It was wrong of me to make you leave. 725 01:24:27,651 --> 01:24:29,778 It's your decision. 726 01:24:32,322 --> 01:24:37,082 Anyway, I just wanted to say goodbye before I leave. 728 01:24:39,913 --> 01:24:43,834 Thanks for everything, Eleanor. Goodbye. 729 01:24:43,834 --> 01:24:45,834 You were right. 730 01:24:47,087 --> 01:24:49,087 He hurt me. 731 01:24:49,631 --> 01:24:51,631 Get me out of here. 732 01:24:52,009 --> 01:24:54,644 Please, get me out of here. 733 01:24:56,180 --> 01:24:58,645 I think I killed him. 734 01:25:55,197 --> 01:25:57,197 Would you like to play with him? 735 01:25:59,368 --> 01:26:02,683 He needs somebody nice to play with. 736 01:26:02,996 --> 01:26:05,886 Somebody nice who'd care for him. 737 01:26:10,170 --> 01:26:14,842 His name is Poogi. Poogi the Penguin. 739 01:26:16,218 --> 01:26:19,193 He wants you to hug him tight. 739 01:26:32.500 --> 01:26:35.128 Madam, you forgot this. It's yours. 740 01:26:46,248 --> 01:26:48,248 How are you? Are you hurt? 741 01:26:48,417 --> 01:26:50,417 I'm okay. 742 01:26:52,171 --> 01:26:54,171 Where is he? 743 01:27:03,056 --> 01:27:04,625 Is he dead? 744 01:27:04,725 --> 01:27:06,725 No, just unconscious. 745 01:27:06,894 --> 01:27:10,039 Get your bag. Take only what you need. I'll go get bandages. 746 01:27:11,190 --> 01:27:13,258 No, Galia, I'm not staying here alone with him. 747 01:27:13,358 --> 01:27:16,248 Don't worry. I'll be right back. 748 01:27:42,221 --> 01:27:44,601 Don't let anyone bother me. 749 01:27:49,561 --> 01:27:51,561 What do I do with you? Huh? 750 01:27:55,442 --> 01:27:57,442 What do I do with you? 751 01:28:15,796 --> 01:28:19,026 You know, a lot of money I put on you. 752 01:28:19,466 --> 01:28:21,466 A lot of money. 753 01:28:22,052 --> 01:28:24,129 A lot of dingi. 754 01:28:24,129 --> 01:28:27,489 To take you from Mishka, the son of a bitch, you know? 755 01:28:30,853 --> 01:28:32,853 Good one. 756 01:28:46,702 --> 01:28:48,702 Who do you think you are? 757 01:28:50,038 --> 01:28:52,038 Huh? You whore? 758 01:28:52,332 --> 01:28:54,835 Huh, whore? You bitch! 760 01:28:56,295 --> 01:28:58,614 Nobody stick a gun to Roni's face! 761 01:28:58,714 --> 01:29:00,714 Nobody! 762 01:29:09,558 --> 01:29:11,123 Hey, hey. 763 01:29:14,563 --> 01:29:17,858 Nobody stick a gun on Roni's face, okay? Huh? 764 01:29:29,203 --> 01:29:31,923 It's a shame to waste you. 768 01:29:52,643 --> 01:29:53,919 Bro, what's going on there? 769 01:29:54,019 --> 01:29:56,355 Yo, Roni! 770 01:30:00,734 --> 01:30:03,262 Did you kill her or what? 771 01:30:03,362 --> 01:30:06,198 Roni! Everything okay in there? 773 01:30:32,266 --> 01:30:37,104 You bitch! You fucking bitch! 775 01:30:50,993 --> 01:30:52,993 Your boss is dead. 776 01:30:53,954 --> 01:30:55,954 You're out of work. 777 01:30:58,917 --> 01:31:00,917 Go. 778 01:31:05,424 --> 01:31:07,201 Go! 779 01:31:07,301 --> 01:31:09,301 Get out of here. 780 01:31:10,345 --> 01:31:12,345 Get out of here! 782 01:31:25,569 --> 01:31:27,569 Yes. 783 01:31:31,992 --> 01:31:33,992 Yes. 784 01:31:40,667 --> 01:31:42,667 Yes. 785 01:31:48,008 --> 01:31:50,008 Where is she? 786 01:31:53,806 --> 01:31:56,166 Follow her. I'm on my way. 787 01:31:56,266 --> 01:31:58,127 Don't worry, leave her to me. 788 01:31:58,227 --> 01:32:00,087 I've had enough of her. 788 01:32:00,187 --> 01:32:04,437 I'm finishing her today. I'm putting her in the ground today. 789 01:32:16,787 --> 01:32:18,912 You work for me now. 790 01:33:45,125 --> 01:33:47,590 Two tickets to Eilat, please. 791 01:33:48,545 --> 01:33:51,298 Here you go. Good night. - Thanks. 793 01:34:04,978 --> 01:34:06,505 What? 794 01:34:06,605 --> 01:34:09,274 Nothing. Just keep walking. 795 01:35:12,921 --> 01:35:14,921 There! 796 01:35:41,575 --> 01:35:43,435 Eleanor, you must get off the bus. 797 01:35:43,535 --> 01:35:45,535 I'm not leaving you. 798 01:35:45,829 --> 01:35:49,314 These people, they won't let me go. 799 01:35:49,458 --> 01:35:51,458 I'm not leaving you, Galia. 800 01:35:52,044 --> 01:35:55,130 If we go, we go together. 801 01:38:26,240 --> 01:38:28,276 Galia! 802 01:38:40,657 --> 01:38:42,406 No! 803 01:38:52,516 --> 01:38:54,967 No!49120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.