All language subtitles for Under.the.Banner.of.Heaven3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,340 --> 00:00:23,210 [soft dramatic music] 2 00:00:23,280 --> 00:00:25,150 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:25,217 --> 00:00:28,087 [birds chirping] 4 00:00:28,156 --> 00:00:31,256 [children shouting] 5 00:00:52,305 --> 00:00:54,105 MORRIS: It should be right near here. 6 00:00:54,175 --> 00:00:55,645 - If there is an anti-government group 7 00:00:55,711 --> 00:00:58,381 camped out up here... 8 00:00:58,449 --> 00:01:00,089 a police car would be a heck of a trophy. 9 00:01:00,153 --> 00:01:01,793 Not to mention a detective. 10 00:01:03,628 --> 00:01:04,998 [radio crackles] 11 00:01:05,063 --> 00:01:06,303 [clears throat] 12 00:01:06,366 --> 00:01:07,796 Detective Pyre. Go ahead. 13 00:01:07,869 --> 00:01:09,739 DESK COP: Salt Lake's police records arrived. 14 00:01:09,806 --> 00:01:13,916 One for Dan Lafferty, second for Allen Lafferty. 15 00:01:13,981 --> 00:01:15,591 - Allen has a record. 16 00:01:15,652 --> 00:01:17,762 DESK COP: Yep. Unpaid traffic citations. 17 00:01:17,823 --> 00:01:20,493 Enough to get him arrested the morning after his wedding. 18 00:01:20,562 --> 00:01:23,002 Served time on a related contempt of court charge. 19 00:01:23,066 --> 00:01:25,066 - [sighs] Well, if he tries to walk out of there, 20 00:01:25,137 --> 00:01:27,037 charge him. Copy? 21 00:01:27,107 --> 00:01:28,337 DESK COP: 10-4. 22 00:01:32,852 --> 00:01:34,052 - There. 23 00:01:34,121 --> 00:01:37,031 [soft dramatic music] 24 00:01:37,094 --> 00:01:43,614 ♪♪ ♪♪ 25 00:01:43,675 --> 00:01:45,405 That's Taba's car. 26 00:01:46,614 --> 00:01:53,564 ♪♪ ♪♪ 27 00:01:55,230 --> 00:01:56,730 - [mutters] See those? 28 00:01:58,871 --> 00:02:05,821 ♪♪ ♪♪ 29 00:02:08,089 --> 00:02:10,029 Okay. 30 00:02:10,093 --> 00:02:11,433 One of those vests. 31 00:02:11,496 --> 00:02:13,366 You both-- you're gonna stay here. 32 00:02:13,433 --> 00:02:15,143 Be a radio chain. All right? 33 00:02:15,203 --> 00:02:16,543 Stay safe. 34 00:02:16,606 --> 00:02:17,906 - Yes, sir. - Okay. 35 00:02:24,121 --> 00:02:26,261 [sticks snapping] 36 00:02:26,326 --> 00:02:33,466 ♪♪ ♪♪ 37 00:02:45,030 --> 00:02:47,600 [insect chirping] 38 00:02:48,938 --> 00:02:50,368 [metallic tapping] 39 00:02:50,440 --> 00:02:53,550 [bell ringing, rattling] 40 00:02:57,488 --> 00:02:59,458 MAN IN CABIN: Get your boots off of this holy land, 41 00:02:59,526 --> 00:03:01,796 or your blood will spill. 42 00:03:04,970 --> 00:03:06,970 - Backup. Backup. Call in County for backup. 43 00:03:07,040 --> 00:03:08,810 10-4. SHERIFF: 10-4. 44 00:03:08,877 --> 00:03:11,717 Might take some time for them to find us up here, sir. 45 00:03:11,783 --> 00:03:12,953 JEB: Copy. 46 00:03:14,322 --> 00:03:16,662 [sticks snapping] 47 00:03:16,727 --> 00:03:17,757 [dog barking] 48 00:03:17,828 --> 00:03:20,128 MAN IN CABIN: You have no authority here! 49 00:03:20,200 --> 00:03:21,500 [bell ringing] 50 00:03:21,570 --> 00:03:24,110 We'll defend our private property. 51 00:03:24,175 --> 00:03:26,905 [bell ringing, rattling] 52 00:03:26,981 --> 00:03:29,921 [dog barking] 53 00:03:32,091 --> 00:03:34,561 [wind blowing] 54 00:03:36,466 --> 00:03:39,336 - [breathing heavily] Okay. 55 00:03:39,405 --> 00:03:42,335 [tense music] 56 00:03:42,411 --> 00:03:49,561 ♪♪ ♪♪ 57 00:03:52,231 --> 00:03:55,341 [mouthing words] 58 00:04:00,247 --> 00:04:02,717 [bell ringing] 59 00:04:04,088 --> 00:04:06,058 MAN IN CABIN: Get your boots off of this holy land, 60 00:04:06,125 --> 00:04:08,355 or your blood will spill. 61 00:04:10,433 --> 00:04:13,543 - [breathing heavily] 62 00:04:23,594 --> 00:04:26,504 [tense music] 63 00:04:26,567 --> 00:04:31,707 ♪♪ ♪♪ 64 00:04:31,777 --> 00:04:34,647 [wind blowing] 65 00:04:35,585 --> 00:04:38,685 [metallic rattling] 66 00:04:39,926 --> 00:04:42,326 [dog barking] 67 00:04:49,111 --> 00:04:52,021 [rattling continues] 68 00:04:54,957 --> 00:04:56,027 Ahh! - Ahh! 69 00:04:56,092 --> 00:04:58,932 - Oh. [panting] 70 00:04:58,998 --> 00:05:01,138 - You scared the crap out of me. 71 00:05:01,202 --> 00:05:03,012 - [chuckles weakly] 72 00:05:03,072 --> 00:05:04,082 - Tell me you're not alone. 73 00:05:04,141 --> 00:05:07,581 - I got deputies at the-- at the woods' edge. 74 00:05:07,649 --> 00:05:09,049 Calling for backup. 75 00:05:09,118 --> 00:05:11,018 - Good. 76 00:05:11,089 --> 00:05:12,589 - Detective Pyre. I'm here with Detective Taba. 77 00:05:12,659 --> 00:05:14,729 He's--how you doing? 78 00:05:14,796 --> 00:05:17,796 - Busted my ankle. Took my--my boot off 79 00:05:17,869 --> 00:05:19,399 to check it out, and it won't go back on. 80 00:05:19,471 --> 00:05:20,571 - Everyone knows you don't take your boot off 81 00:05:20,641 --> 00:05:21,611 when you twist your ankle. 82 00:05:21,677 --> 00:05:22,747 - You're such a Boy Scout. 83 00:05:22,812 --> 00:05:24,022 - Eagle Scout, thank you very much. 84 00:05:24,081 --> 00:05:25,621 Gonna need help getting Taba back to safety 85 00:05:25,684 --> 00:05:27,924 when that arrives. SHERIFF: 10-4. 86 00:05:27,989 --> 00:05:30,559 It'll take 40 minutes. Hold tight. 87 00:05:30,628 --> 00:05:33,428 - Oh, boy, I'm happy to see you alive, Bill. 88 00:05:34,803 --> 00:05:38,043 - Never been happier to see you, Jeb. 89 00:05:38,109 --> 00:05:40,979 [bell ringing, rattling] 90 00:05:41,049 --> 00:05:42,949 [dog barking] 91 00:05:43,019 --> 00:05:45,529 MAN IN CABIN: You have no authority here! 92 00:05:45,591 --> 00:05:48,501 We will defend our private property. 93 00:05:48,564 --> 00:05:50,004 - Screaming that for an hour. 94 00:05:50,066 --> 00:05:52,636 - Allen's got a record: contempt of court. 95 00:05:52,705 --> 00:05:56,305 Seems he shares his brother's disdain for our kind. 96 00:05:56,379 --> 00:05:58,519 - It's all in the family, huh? 97 00:06:01,790 --> 00:06:02,790 - Really? 98 00:06:04,328 --> 00:06:06,898 - Got a smoke? I'd prefer it. 99 00:06:09,305 --> 00:06:10,635 - [exhales] 100 00:06:14,650 --> 00:06:19,860 - ♪♪ Let me be the one you come running to ♪♪ 101 00:06:21,863 --> 00:06:27,913 ♪♪ I'll never be untrue ♪♪ 102 00:06:27,976 --> 00:06:29,136 - Okay. 103 00:06:30,247 --> 00:06:32,477 - ♪♪ Let's ♪♪ 104 00:06:32,552 --> 00:06:35,962 ♪♪ Let's stay together ♪♪ 105 00:06:36,025 --> 00:06:37,655 [swing creaking] 106 00:06:37,729 --> 00:06:40,599 [soft dramatic music] 107 00:06:40,668 --> 00:06:47,008 ♪♪ ♪♪ 108 00:06:47,080 --> 00:06:49,320 - Josie, it's Becca. I brought you some cake. 109 00:06:49,385 --> 00:06:50,715 [knocks on door] 110 00:06:52,825 --> 00:06:53,955 Josie? 111 00:06:59,104 --> 00:07:00,544 Josie? 112 00:07:01,576 --> 00:07:02,906 Josie! 113 00:07:04,649 --> 00:07:06,249 [bell ringing, rattling] 114 00:07:06,319 --> 00:07:07,659 [siren wails] 115 00:07:07,722 --> 00:07:09,732 [dog barking] 116 00:07:11,162 --> 00:07:14,102 [tense music] 117 00:07:14,168 --> 00:07:21,048 ♪♪ ♪♪ 118 00:07:29,464 --> 00:07:30,834 - You see that? 119 00:07:35,410 --> 00:07:37,350 - I need eyes on the forest line 120 00:07:37,414 --> 00:07:38,684 due north of our position. 121 00:07:38,751 --> 00:07:40,721 I'm afraid we got company outside the cabin too. 122 00:07:40,788 --> 00:07:42,318 SHERIFF: All right. 10-4. 123 00:07:42,391 --> 00:07:43,661 Backup's on the way. 124 00:07:44,662 --> 00:07:47,602 [police radio chatter] 125 00:07:48,603 --> 00:07:49,813 - I'm gonna go there. 126 00:07:49,872 --> 00:07:51,712 - Check it. - Yeah. 127 00:07:53,981 --> 00:07:55,481 [mouthing words] 128 00:07:55,551 --> 00:07:57,561 [police radio chatter] Stay safe. 129 00:07:57,622 --> 00:08:00,602 [bell rattling] 130 00:08:00,662 --> 00:08:03,572 [tense music] 131 00:08:03,634 --> 00:08:07,244 ♪♪ ♪♪ 132 00:08:07,307 --> 00:08:10,077 [breathing heavily] 133 00:08:12,417 --> 00:08:16,227 ♪♪ ♪♪ 134 00:08:16,292 --> 00:08:18,002 - Stop struggling. It's okay. - [grunts] 135 00:08:18,062 --> 00:08:20,072 DEPUTY: It's okay. I got you. I got you. 136 00:08:20,133 --> 00:08:21,403 - [exhales] 137 00:08:21,469 --> 00:08:23,839 [breathing heavily] 138 00:08:23,907 --> 00:08:25,637 WOMAN: Josie? [children laughing] 139 00:08:25,711 --> 00:08:26,611 REBECCA: Josie? MAN: Josie? 140 00:08:26,680 --> 00:08:27,880 WOMAN: Josie? 141 00:08:27,949 --> 00:08:30,449 MAN: She's not there. I checked. 142 00:08:30,521 --> 00:08:31,861 - The garage has been checked twice, 143 00:08:31,923 --> 00:08:33,133 and there is no sign of his mother. 144 00:08:33,193 --> 00:08:34,533 - Okay. - So I think it is time 145 00:08:34,595 --> 00:08:35,855 that I open my address book 146 00:08:35,931 --> 00:08:37,331 and call the brethren to service. 147 00:08:37,400 --> 00:08:38,640 - Please, I don't need this 148 00:08:38,703 --> 00:08:40,643 turning into some sort of news story, okay? 149 00:08:40,708 --> 00:08:42,608 Uh w--um... 150 00:08:42,678 --> 00:08:45,418 Annie, Caroline, Mama's gonna take a walk around the block 151 00:08:45,483 --> 00:08:46,893 with Sister Dorren, okay? 152 00:08:46,953 --> 00:08:49,263 I'll be right back. I'll be right back. 153 00:08:49,324 --> 00:08:51,234 [police radio chatter] 154 00:09:08,663 --> 00:09:10,833 [car door clicks open] 155 00:09:14,475 --> 00:09:16,305 - Hi. Hi, honey. 156 00:09:19,820 --> 00:09:20,990 These yours? 157 00:09:22,625 --> 00:09:25,195 You out picking elderberries, 158 00:09:25,263 --> 00:09:29,143 and then you find these out in someone's campsite, maybe? 159 00:09:31,876 --> 00:09:34,576 I have two daughters of my own. They love stickers, 160 00:09:34,649 --> 00:09:36,949 but these are something special. 161 00:09:37,020 --> 00:09:39,690 Honey, if you want them back, you go right ahead. 162 00:09:41,863 --> 00:09:44,103 Well, my name's Jeb. 163 00:09:45,303 --> 00:09:47,513 And folks call me Pyre 164 00:09:47,575 --> 00:09:51,415 or Officer Pyre or Brother Pyre. 165 00:09:51,482 --> 00:09:53,092 I like the Brother. 166 00:09:54,387 --> 00:09:55,887 What do they call you? 167 00:09:55,958 --> 00:09:58,758 - Jenny. Jenny Lafferty. 168 00:10:03,640 --> 00:10:05,610 - Well, that's a wonderful name. 169 00:10:07,414 --> 00:10:09,594 You mind telling me your mom and your dad's names, 170 00:10:09,653 --> 00:10:11,023 so I can get you back to them? 171 00:10:11,088 --> 00:10:12,588 Unless you don't want to go back. 172 00:10:12,658 --> 00:10:14,598 - I want to go back. - Okay, good. 173 00:10:14,662 --> 00:10:15,932 So what are their names? 174 00:10:15,998 --> 00:10:20,168 - My dad is Sam, and my mom is Sara. 175 00:10:20,239 --> 00:10:22,109 - Sam and Sara. 176 00:10:22,177 --> 00:10:25,247 Are they--are they in the cabin waiting for you? 177 00:10:26,385 --> 00:10:28,415 - I don't know. 178 00:10:28,489 --> 00:10:29,729 - Okay. 179 00:10:29,792 --> 00:10:33,602 JENNY: Daddy sent me, my sister, and Mom 180 00:10:33,667 --> 00:10:35,737 to go pick for food. 181 00:10:35,805 --> 00:10:37,675 - I see. So where are they now? 182 00:10:37,742 --> 00:10:39,352 Where's your sister and your mom? 183 00:10:39,411 --> 00:10:41,621 - I lost them in the forest. 184 00:10:41,683 --> 00:10:44,193 I don't know who's in the fort now. 185 00:10:46,359 --> 00:10:48,199 - So that's a fort up there, huh? 186 00:10:48,262 --> 00:10:49,232 Is that a fort? 187 00:10:49,298 --> 00:10:50,628 For--for an army? 188 00:10:50,701 --> 00:10:52,401 ♪♪ ♪♪ 189 00:10:52,470 --> 00:10:54,680 With--with soldiers inside? 190 00:10:54,742 --> 00:10:56,652 - They come and go. 191 00:10:56,713 --> 00:10:57,723 - Who comes and goes? 192 00:10:57,782 --> 00:10:59,652 - The men. 193 00:10:59,719 --> 00:11:04,559 ♪♪ ♪♪ 194 00:11:04,629 --> 00:11:06,369 - Hey. You know what? 195 00:11:06,432 --> 00:11:10,442 I just remembered, I met a Lafferty once. 196 00:11:11,676 --> 00:11:13,146 You know who? 197 00:11:14,414 --> 00:11:17,564 Allen Lafferty and his wife Brenda. 198 00:11:17,622 --> 00:11:19,562 - Auntie Brenda and Uncle Allen. 199 00:11:19,626 --> 00:11:21,296 - Do they ever come around here? 200 00:11:22,497 --> 00:11:23,897 Do you ever get to see them, 201 00:11:23,967 --> 00:11:26,467 play with them, maybe on special occasions? 202 00:11:26,540 --> 00:11:27,880 - Special occasions. 203 00:11:27,942 --> 00:11:29,312 - Hey, I mean, you wouldn't have been invited 204 00:11:29,378 --> 00:11:31,378 to--to their wedding, would you? 205 00:11:31,449 --> 00:11:34,349 [tense music] 206 00:11:34,421 --> 00:11:36,861 ♪♪ ♪♪ 207 00:11:36,926 --> 00:11:39,126 [camera shutter clicking] 208 00:11:41,368 --> 00:11:43,008 You remember anything else about that day 209 00:11:43,072 --> 00:11:44,272 or the morning after, 210 00:11:44,341 --> 00:11:46,251 maybe something about your Uncle Allen? 211 00:11:47,748 --> 00:11:49,588 [bell rattling] 212 00:11:49,652 --> 00:11:51,662 [police radio chatter] 213 00:11:51,723 --> 00:11:53,933 [ringing, rattling] 214 00:11:56,833 --> 00:11:58,543 - Jenny! JEB: Hey, hey, hey. 215 00:11:58,604 --> 00:12:00,774 - Hey! Liar! 216 00:12:00,841 --> 00:12:03,151 She's a liar! 217 00:12:04,582 --> 00:12:06,292 JEB: Sister Lafferty. 218 00:12:07,087 --> 00:12:09,927 I'm Brother Pyre. This is Detective Taba. 219 00:12:12,765 --> 00:12:14,295 You're Jenny's mother? 220 00:12:17,608 --> 00:12:18,778 So first and foremost, 221 00:12:18,844 --> 00:12:20,114 we need to know who all is in that cabin, 222 00:12:20,179 --> 00:12:22,889 'cause nobody wants anyone getting hurt today. 223 00:12:22,952 --> 00:12:26,892 - My sons follow Heavenly Father's commands. 224 00:12:26,960 --> 00:12:29,460 He rewards them with His protection. 225 00:12:29,532 --> 00:12:31,542 - So they're inside? 226 00:12:31,603 --> 00:12:34,413 Hey, we heard there was an army forming up here. 227 00:12:34,475 --> 00:12:36,475 Looking to do battle with the federal government? 228 00:12:36,546 --> 00:12:39,016 Something about taxes? Is that right? 229 00:12:39,084 --> 00:12:42,294 - There are tares all around us now, 230 00:12:42,357 --> 00:12:43,457 not just the feds. 231 00:12:43,527 --> 00:12:44,697 - Tares? 232 00:12:44,763 --> 00:12:47,433 - Heavenly Father's army will separate Earth's wheat 233 00:12:47,500 --> 00:12:50,140 from its tares in the end of days. 234 00:12:50,206 --> 00:12:51,506 - By tares, you mean sinners, 235 00:12:51,576 --> 00:12:53,676 and by wheat, you mean the Lord's elect. 236 00:12:53,747 --> 00:12:55,547 - Saints. - Saints. 237 00:12:55,617 --> 00:12:57,347 SARA: Who follow the covenants. 238 00:12:58,656 --> 00:13:01,596 You follow all of your covenants, brother? 239 00:13:01,663 --> 00:13:03,603 - He probably does, actually. 240 00:13:03,666 --> 00:13:05,466 Me, on the other hand, um-- 241 00:13:05,538 --> 00:13:09,278 how much time do I have till this judgment day, ma'am? 242 00:13:09,344 --> 00:13:13,354 - In the latter days, the dark skin of the Lamanites 243 00:13:13,419 --> 00:13:16,689 will blossom like the rose and become white 244 00:13:16,759 --> 00:13:18,859 and delightsome again. 245 00:13:18,930 --> 00:13:22,100 This invasion is one of His final signs, so... 246 00:13:23,472 --> 00:13:27,412 I'd get myself to a baptismal font quick. 247 00:13:34,194 --> 00:13:36,064 - Why'd you call Jenny a liar? 248 00:13:36,131 --> 00:13:38,371 - She speaks about things she doesn't understand. 249 00:13:38,436 --> 00:13:40,866 - She was only telling me about her Uncle Allen 250 00:13:40,941 --> 00:13:43,111 and Aunt Brenda's wedding. That's all. 251 00:13:44,181 --> 00:13:45,451 Unless there was something 252 00:13:45,518 --> 00:13:47,918 she would have lied about about that day. 253 00:13:47,988 --> 00:13:50,228 - You should ask Brenda and Allen, not me. 254 00:13:52,230 --> 00:13:53,670 - Well, I--I've never met Brenda, 255 00:13:53,733 --> 00:13:56,443 so would she be more of a wheat or a tare? 256 00:13:57,708 --> 00:14:00,508 Your daughter said that, um, Brenda fit right in 257 00:14:00,580 --> 00:14:02,620 with the Lafferty family. 258 00:14:02,685 --> 00:14:04,145 SARA: I was there. 259 00:14:05,724 --> 00:14:09,164 Heavenly Father's laws are black or white. 260 00:14:10,299 --> 00:14:12,739 Brenda... 261 00:14:12,805 --> 00:14:15,435 she's an ugly shade of gray. 262 00:14:15,511 --> 00:14:17,951 - So what happened in the temple? 263 00:14:18,015 --> 00:14:20,515 [soft dramatic music] 264 00:14:20,588 --> 00:14:22,488 ♪♪ ♪♪ 265 00:14:22,559 --> 00:14:25,529 [muffled speech] 266 00:14:25,598 --> 00:14:32,478 ♪♪ ♪♪ 267 00:14:35,551 --> 00:14:37,221 - Are you all right? 268 00:14:37,287 --> 00:14:39,987 We know what just happened, don't we, Matilda? 269 00:14:40,059 --> 00:14:41,659 BRENDA: A woman older than Jesus' sandals 270 00:14:41,730 --> 00:14:45,000 just put oil very, very close to my private parts. 271 00:14:45,069 --> 00:14:46,339 - It took me by surprise too. 272 00:14:46,405 --> 00:14:47,735 I thought they kept me in the dark 273 00:14:47,808 --> 00:14:49,178 because I didn't grow up LDS, 274 00:14:49,244 --> 00:14:51,154 but I guess they don't tell any of us. 275 00:14:52,350 --> 00:14:53,490 - The temple workers are listening. 276 00:14:53,553 --> 00:14:54,823 You're not supposed to be talking 277 00:14:54,889 --> 00:14:56,459 or making light of sacred things. 278 00:14:56,526 --> 00:14:59,626 - Soon I will surrender to Allen for time and eternity. 279 00:14:59,698 --> 00:15:02,438 I'll be a Lafferty, but when we covenant, 280 00:15:02,504 --> 00:15:04,544 we don't give up our own minds. 281 00:15:04,609 --> 00:15:05,979 - Of course not. 282 00:15:07,347 --> 00:15:09,177 It's important that Brenda knows she doesn't 283 00:15:09,251 --> 00:15:11,591 just earn a husband today, but sisters, too, 284 00:15:11,656 --> 00:15:13,086 forever, 285 00:15:13,158 --> 00:15:15,798 to keep all of our agency strong. 286 00:15:15,864 --> 00:15:17,704 - What do you mean, "agency"? 287 00:15:17,768 --> 00:15:20,608 - As in free agency. 288 00:15:20,674 --> 00:15:22,584 - Nothing holy is free. 289 00:15:22,645 --> 00:15:26,385 ♪♪ ♪♪ 290 00:15:26,452 --> 00:15:29,092 JEB: I mean, I'm flabbergasted 291 00:15:29,157 --> 00:15:30,527 that she would have broken 292 00:15:30,594 --> 00:15:33,604 temple rules on her own wedding day. 293 00:15:33,666 --> 00:15:36,906 I--I imagine that would have really upset you. 294 00:15:36,973 --> 00:15:38,713 - She's a pretender. 295 00:15:39,512 --> 00:15:43,292 She's drawn to converts like Dianna and Matilda 296 00:15:43,352 --> 00:15:45,662 more than real LDS women. 297 00:15:45,724 --> 00:15:47,434 TEMPLE WORKER: ...the most high God, 298 00:15:47,493 --> 00:15:51,473 to rule and reign in the House of Israel forever. 299 00:15:51,536 --> 00:15:55,536 Sisters, you have been washed and anointed to become queens 300 00:15:55,610 --> 00:15:58,250 and priestesses to your husbands. 301 00:15:58,315 --> 00:16:01,415 Names, signs, and penalties, 302 00:16:01,488 --> 00:16:03,728 which you will receive in the temple this day, 303 00:16:03,794 --> 00:16:05,164 are most sacred, 304 00:16:05,229 --> 00:16:06,999 and are guarded by solemn covenants 305 00:16:07,066 --> 00:16:09,506 and obligations of secrecy, 306 00:16:09,572 --> 00:16:12,342 to the effect that under no condition, 307 00:16:12,410 --> 00:16:17,350 even at the peril of your life, will you ever divulge them. 308 00:16:18,857 --> 00:16:21,927 SARA: If I was a man... 309 00:16:21,996 --> 00:16:24,366 with the priesthood... 310 00:16:25,804 --> 00:16:27,244 I'd call her a tare. 311 00:16:27,307 --> 00:16:30,477 - So what happens to tares in the end of days, Sister? 312 00:16:30,547 --> 00:16:32,687 - According to Prophets Joseph and Brigham, 313 00:16:32,752 --> 00:16:35,662 there are some sins beyond repentance. 314 00:16:37,426 --> 00:16:41,096 Some say the only way to forgive a tare... 315 00:16:41,168 --> 00:16:43,208 is through the doctrine of blood atonement. 316 00:16:43,272 --> 00:16:45,542 [tense music] 317 00:16:45,611 --> 00:16:48,381 - I'm sorry. I-- 318 00:16:48,449 --> 00:16:50,049 I must have missed that lesson. 319 00:16:50,119 --> 00:16:54,959 ♪♪ ♪♪ 320 00:16:55,029 --> 00:16:57,669 SARA: It means... 321 00:16:57,735 --> 00:17:02,175 to cleanse one of their sins... 322 00:17:02,243 --> 00:17:06,153 by spilling their blood out onto the ground. 323 00:17:06,218 --> 00:17:08,558 [police radio chatter] 324 00:17:08,623 --> 00:17:10,193 Brother. 325 00:17:17,708 --> 00:17:19,748 - Hey. - Any more on who all's inside? 326 00:17:19,812 --> 00:17:21,082 - No, nothing exact, 327 00:17:21,148 --> 00:17:23,548 but she made it sound like all of her sons are in there, 328 00:17:23,620 --> 00:17:26,260 and they're all under 12 years old. 329 00:17:26,325 --> 00:17:28,155 I gotta pray for their safety. 330 00:17:28,228 --> 00:17:30,298 BILL: We got three or four pioneer types 331 00:17:30,366 --> 00:17:32,166 holding up inside, we may well 332 00:17:32,237 --> 00:17:34,877 wrap this investigation up right here. 333 00:17:34,943 --> 00:17:36,913 - Copy that. 334 00:17:36,980 --> 00:17:38,550 Everyone's in place. 335 00:17:38,617 --> 00:17:40,487 MAN IN CABIN: Bring your fire! 336 00:17:40,554 --> 00:17:42,994 The wrath of God will extinguish it! 337 00:17:43,059 --> 00:17:45,999 We are ready to join the true saints! 338 00:17:46,064 --> 00:17:48,404 - A flair for the dramatic. 339 00:17:48,469 --> 00:17:51,109 - I worry it's not an act. 340 00:17:51,175 --> 00:17:52,235 - You think they'd martyr themselves 341 00:17:52,310 --> 00:17:54,350 without the press here bearing witness? 342 00:17:54,414 --> 00:17:56,624 No, this type wants the glory. 343 00:17:56,686 --> 00:17:59,526 - No, my guess is that Sam's army-- 344 00:17:59,591 --> 00:18:01,461 they consider themselves totally devout, 345 00:18:01,530 --> 00:18:04,370 willing to give up their lives for their beliefs, 346 00:18:04,434 --> 00:18:08,344 and their own sons included in their sacrifice. 347 00:18:08,408 --> 00:18:10,378 - Well, let's get in there now. 348 00:18:10,446 --> 00:18:12,746 - What if that's begging for bloodshed? 349 00:18:12,818 --> 00:18:15,888 [soft dramatic music] 350 00:18:15,957 --> 00:18:21,297 Allen told you that he feels the key to solving this 351 00:18:21,368 --> 00:18:23,338 is to look to the saints, right? 352 00:18:23,405 --> 00:18:24,875 I'm pretty sure, to Sam, 353 00:18:24,943 --> 00:18:27,723 this looks exactly like the Haun's Mill massacre. 354 00:18:28,415 --> 00:18:31,185 [horse neighs] Missouri in 1838. 355 00:18:31,255 --> 00:18:32,555 The saints were working the fields 356 00:18:32,624 --> 00:18:35,304 three days after the Governor of Missouri 357 00:18:35,363 --> 00:18:38,173 put out an extinction order... 358 00:18:38,235 --> 00:18:41,205 to kill all Mormons. 359 00:18:41,275 --> 00:18:45,675 ♪♪ ♪♪ 360 00:18:45,751 --> 00:18:46,851 [horse neighs] 361 00:18:53,099 --> 00:18:54,969 [gunshots banging] 362 00:18:55,036 --> 00:18:57,136 [people shouting] [bell ringing] 363 00:18:57,207 --> 00:19:03,347 ♪♪ ♪♪ 364 00:19:03,419 --> 00:19:05,559 [people screaming] 365 00:19:07,895 --> 00:19:09,195 - [grunts] 366 00:19:13,472 --> 00:19:15,982 JEB: The mill looked exactly like this cabin: 367 00:19:16,045 --> 00:19:19,515 made out of logs, but with spaces in between, 368 00:19:19,586 --> 00:19:21,346 so that light could sneak in. 369 00:19:22,724 --> 00:19:25,864 And then, barrels come in through those gaps. 370 00:19:28,235 --> 00:19:30,405 [gunshots blasting] 371 00:19:33,412 --> 00:19:35,722 Every single one of them executed... 372 00:19:37,420 --> 00:19:39,930 Apart from three Mormon boys, 373 00:19:39,992 --> 00:19:41,832 seven, nine, and ten years old, 374 00:19:41,896 --> 00:19:43,366 who'd hidden themselves 375 00:19:43,432 --> 00:19:45,202 under the blacksmiths' bellows. 376 00:19:45,269 --> 00:19:52,219 ♪♪ ♪♪ 377 00:19:52,283 --> 00:19:54,763 - They're just boys, sir. 378 00:19:54,822 --> 00:19:57,762 [tense music] 379 00:19:57,828 --> 00:20:00,298 ♪♪ ♪♪ 380 00:20:00,365 --> 00:20:02,835 - And nits make lice. 381 00:20:02,904 --> 00:20:04,374 [gunshot bangs] 382 00:20:05,677 --> 00:20:10,417 - In Sam's mind, with our guns all pointing at him, 383 00:20:10,486 --> 00:20:12,916 we are those militiamen. 384 00:20:19,170 --> 00:20:21,340 [quiet dramatic music] 385 00:20:21,408 --> 00:20:23,108 - What are you doing? 386 00:20:24,147 --> 00:20:27,987 - Proving to those inside that I'm a Mormon before I'm a cop. 387 00:20:28,054 --> 00:20:30,194 - Jeb, you have a family. 388 00:20:30,259 --> 00:20:31,629 - I know. 389 00:20:31,696 --> 00:20:33,496 I wouldn't be able to live with myself 390 00:20:33,567 --> 00:20:34,967 if my daughters came to think about me 391 00:20:35,035 --> 00:20:36,665 as one of those militiamen. 392 00:20:44,955 --> 00:20:46,955 I'm coming out. 393 00:20:47,027 --> 00:20:48,627 I'm unarmed! 394 00:20:50,967 --> 00:20:53,367 Lower your weapons! 395 00:20:53,439 --> 00:20:55,309 Weapons down. 396 00:20:56,278 --> 00:20:57,948 I'm unarmed, Sam. 397 00:21:01,121 --> 00:21:02,491 Brother? 398 00:21:02,558 --> 00:21:05,498 [tense music] 399 00:21:05,564 --> 00:21:09,244 ♪♪ ♪♪ 400 00:21:09,304 --> 00:21:10,774 Sam? 401 00:21:14,247 --> 00:21:15,577 Sam? 402 00:21:19,090 --> 00:21:21,460 I'm Jeb. I'm Jeb Pyre. 403 00:21:23,065 --> 00:21:24,535 Can we talk? 404 00:21:25,837 --> 00:21:28,437 Brother to brother, saint to saint. 405 00:21:31,381 --> 00:21:34,051 SAM: Let my girls go. 406 00:21:34,120 --> 00:21:36,930 Turn your men around... 407 00:21:36,992 --> 00:21:38,762 and I'll forgive this. 408 00:21:41,000 --> 00:21:42,740 - Thank you, brother. 409 00:21:45,375 --> 00:21:46,575 Thank you for your understanding. 410 00:21:46,645 --> 00:21:48,975 Thank you for sparing me. 411 00:21:49,050 --> 00:21:50,390 SAM: Fine. 412 00:21:50,453 --> 00:21:52,393 Get off my land... 413 00:21:52,456 --> 00:21:53,886 right now. 414 00:21:53,960 --> 00:21:57,940 - Now, I understand, and you have every right... 415 00:21:58,002 --> 00:22:01,342 to feel invaded... 416 00:22:01,408 --> 00:22:02,608 and to feel angry. 417 00:22:02,678 --> 00:22:04,478 I know how the authorities 418 00:22:04,548 --> 00:22:07,288 have treated our most faithful. 419 00:22:07,353 --> 00:22:10,563 When they slaughtered our kind at Haun's Mill, 420 00:22:10,627 --> 00:22:13,997 our Prophet Joseph-- did he ever fire back? 421 00:22:14,067 --> 00:22:17,507 Did he ever resort to violence? 422 00:22:17,575 --> 00:22:20,405 No. He--he surrendered. 423 00:22:20,479 --> 00:22:21,819 [crow cawing] 424 00:22:21,883 --> 00:22:26,463 He ensured the future of our faith. 425 00:22:26,526 --> 00:22:27,986 [horse neighs] 426 00:22:29,230 --> 00:22:30,570 Brother Lafferty, 427 00:22:30,633 --> 00:22:33,673 you can do the same as our prophet... 428 00:22:35,343 --> 00:22:38,013 And this can end peacefully, Brother. 429 00:22:40,286 --> 00:22:42,486 No one gets hurt. 430 00:22:42,558 --> 00:22:44,458 SAM: I won't go down like Joseph! 431 00:22:44,528 --> 00:22:48,168 I am heir to Brigham Young, Lion of the Lord! 432 00:22:48,235 --> 00:22:50,065 [bang, clatter] 433 00:22:50,138 --> 00:22:52,438 - Get down! Get down on the ground! 434 00:22:52,511 --> 00:22:53,951 Get down! - I got two in here! 435 00:22:54,014 --> 00:22:56,284 SAM: Your justice isn't Heaven's. 436 00:22:56,351 --> 00:22:57,691 Like you did to Joseph, 437 00:22:57,754 --> 00:22:59,634 you may sentence me to death without trial, 438 00:22:59,692 --> 00:23:03,202 but it is you who will suffer come eternity. 439 00:23:03,265 --> 00:23:04,835 Murderers! 440 00:23:04,902 --> 00:23:06,942 Apostate pigs! 441 00:23:07,006 --> 00:23:09,606 - I suggested you disarm and get your hands in the air 442 00:23:09,678 --> 00:23:12,648 unless you want those to be your final words. 443 00:23:14,588 --> 00:23:15,718 Pull him out. 444 00:23:18,462 --> 00:23:20,532 - Tyrants. Tyrants. 445 00:23:20,600 --> 00:23:23,270 Tyrants! - Hey! Hey! 446 00:23:23,338 --> 00:23:24,638 [door clatters] 447 00:23:26,311 --> 00:23:27,881 [Sam breathing heavily] 448 00:23:27,948 --> 00:23:29,788 JEB: Suspect running in the forest. 449 00:23:29,852 --> 00:23:31,762 Back side of the cabin. 450 00:23:31,822 --> 00:23:34,362 [breathing heavily] Who was that? 451 00:23:34,427 --> 00:23:36,597 - One of Heavenly Father's chosen. 452 00:23:39,237 --> 00:23:40,767 DEPUTY: He's got blood on him. 453 00:23:40,841 --> 00:23:43,411 BILL: Looks like we got ourselves a pioneer. 454 00:23:43,479 --> 00:23:45,249 One of four. 455 00:23:45,315 --> 00:23:48,255 [soft dramatic music] 456 00:23:48,322 --> 00:23:55,242 ♪♪ ♪♪ 457 00:24:08,328 --> 00:24:14,778 ♪♪ ♪♪ 458 00:24:20,419 --> 00:24:21,689 - Mama Pyre? 459 00:24:21,756 --> 00:24:24,056 - Please help us, Sister. - Josie? 460 00:24:24,127 --> 00:24:25,757 - Please, Heavenly Father. Please... 461 00:24:25,830 --> 00:24:28,500 - Josie! Josie! Oh! 462 00:24:29,505 --> 00:24:31,035 - Oh, sweetheart. 463 00:24:31,108 --> 00:24:32,538 - Oh, you're okay. 464 00:24:32,611 --> 00:24:34,251 [people whispering] 465 00:24:34,314 --> 00:24:37,594 - She got on at a stop ten blocks from here. 466 00:24:37,654 --> 00:24:40,664 A good long walk. Impressive for her age, really. 467 00:24:40,727 --> 00:24:42,827 I tried explaining that my route wouldn't take her 468 00:24:42,898 --> 00:24:45,938 all the way up past Sunset, like she wanted, 469 00:24:46,004 --> 00:24:46,944 to farm country. 470 00:24:47,006 --> 00:24:48,676 REBECCA: That's where she grew up. 471 00:24:48,743 --> 00:24:49,983 - I'm just so pleased 472 00:24:50,045 --> 00:24:51,405 that I recognized her from church, Sister. 473 00:24:51,481 --> 00:24:52,721 - From the church. 474 00:24:52,784 --> 00:24:53,954 - Thank you so much for bringing her home. 475 00:24:54,020 --> 00:24:55,460 - You're very welcome. - Thank you. 476 00:24:55,523 --> 00:24:57,463 - You're very welcome, okay? 477 00:24:57,527 --> 00:24:59,297 See you at church, okay? You take care. 478 00:24:59,363 --> 00:25:02,003 - Thank you so much. - You're very welcome. 479 00:25:02,070 --> 00:25:04,170 REBECCA: Oh. I'm so happy to see you. 480 00:25:04,240 --> 00:25:05,580 - A wonderful man. 481 00:25:05,643 --> 00:25:07,823 And he belongs to the church, our church. 482 00:25:07,881 --> 00:25:08,921 REBECCA: Yes, he does. - Yeah. 483 00:25:08,983 --> 00:25:11,023 And who are all these people? 484 00:25:11,087 --> 00:25:14,157 - It was the girls' birthday, remember? 485 00:25:14,227 --> 00:25:15,097 - Oh. - Remember? 486 00:25:15,162 --> 00:25:17,432 It was the girls' birthday. - Yes. 487 00:25:17,500 --> 00:25:20,710 I-I-I need to go home now. 488 00:25:20,773 --> 00:25:22,643 - Yeah, o-okay. Yeah. 489 00:25:22,711 --> 00:25:25,281 But they're all-- they're all leaving now. 490 00:25:25,349 --> 00:25:27,149 JOSIE: Yes. 491 00:25:27,220 --> 00:25:28,390 Go home, please. 492 00:25:28,455 --> 00:25:29,585 REBECCA: Thank you. 493 00:25:29,658 --> 00:25:30,958 - Thank heavenly Father 494 00:25:31,028 --> 00:25:33,098 that she has you and that I have you. 495 00:25:33,164 --> 00:25:36,304 REBECCA: Sister Dorren offered to watch her. 496 00:25:36,371 --> 00:25:37,641 If you can still make 497 00:25:37,708 --> 00:25:39,238 the girls' baptism meeting tonight-- 498 00:25:39,311 --> 00:25:40,781 - Yes. Yes. 499 00:25:40,847 --> 00:25:42,717 I will see you at the church, at the bishop's office. 500 00:25:42,784 --> 00:25:44,724 I love you so much, honey. 501 00:25:44,789 --> 00:25:46,289 REBECCA: I love you too. 502 00:25:47,594 --> 00:25:49,204 - [sighs] Thank you. 503 00:25:49,264 --> 00:25:51,504 REBECCA: Bye, honey. - I'll see you soon. 504 00:25:51,569 --> 00:25:52,899 Bye. 505 00:25:59,417 --> 00:26:01,887 [phone ringing] 506 00:26:10,372 --> 00:26:11,842 - There you go. 507 00:26:13,478 --> 00:26:15,278 It's gonna be okay. 508 00:26:16,484 --> 00:26:18,364 Starved. 509 00:26:19,257 --> 00:26:23,467 Well, let me tell you, your family is A-okay. 510 00:26:23,533 --> 00:26:26,573 Take a few big breaths for me now, sweetie, okay? 511 00:26:26,639 --> 00:26:28,339 - [breathes deeply] 512 00:26:28,408 --> 00:26:29,738 - Yeah. 513 00:26:32,518 --> 00:26:35,758 Sounds to me like your family's had a real tough time. 514 00:26:35,824 --> 00:26:37,194 Is that right? 515 00:26:39,129 --> 00:26:40,069 Yeah. 516 00:26:44,875 --> 00:26:48,075 I'll bet that it's a lot of responsibility 517 00:26:48,148 --> 00:26:50,648 having a dad who's such a big leader. 518 00:26:50,720 --> 00:26:52,420 How did you help him? 519 00:26:52,489 --> 00:26:56,729 - To pick the food, the berries or vegetables, 520 00:26:56,799 --> 00:26:58,239 and bring it home 521 00:26:58,302 --> 00:27:00,742 without any bad people seeing me. 522 00:27:00,807 --> 00:27:02,837 SOCIAL WORKER: Who are the bad people? 523 00:27:05,316 --> 00:27:06,946 - People with uniforms. 524 00:27:08,923 --> 00:27:11,533 My daddy isn't the leader, though. 525 00:27:11,595 --> 00:27:14,895 [crying] Please, please let him go. 526 00:27:14,968 --> 00:27:16,608 - Jenny, if your daddy isn't the leader, 527 00:27:16,672 --> 00:27:18,172 do you know who is? 528 00:27:18,241 --> 00:27:21,181 - Heavenly Father chose the leader. 529 00:27:21,247 --> 00:27:23,377 JACOB: Well, you gotta remember how to spell "just." 530 00:27:23,451 --> 00:27:24,621 [laughs] You can't wash it off. 531 00:27:24,689 --> 00:27:26,789 AMMON: Stand up. 532 00:27:26,859 --> 00:27:29,929 Bit much to almost destroy our life's work. 533 00:27:29,999 --> 00:27:32,139 I've returned from what should have been a joyous day 534 00:27:32,203 --> 00:27:35,113 to find I am about to lose my home 535 00:27:35,176 --> 00:27:38,316 over unpaid taxes and a license fee. 536 00:27:38,382 --> 00:27:41,152 DAN: A license is an agreement you enter with the government 537 00:27:41,221 --> 00:27:43,831 to let them have control over you. 538 00:27:43,893 --> 00:27:46,773 - The 12th Article of Faith tells us to obey, honor, 539 00:27:46,832 --> 00:27:48,772 and sustain the law. 540 00:27:48,836 --> 00:27:50,806 You may be able to hypnotize your brothers, 541 00:27:50,873 --> 00:27:53,113 but you cannot hypnotize me. 542 00:27:54,949 --> 00:27:57,019 Hands on the rail. 543 00:27:57,085 --> 00:27:59,115 Whilst we live, we must shame the Devil. 544 00:27:59,190 --> 00:28:01,960 DAN: If God spoke to you and told you 545 00:28:02,029 --> 00:28:03,399 that I was ready to run things, 546 00:28:03,465 --> 00:28:05,735 don't you think you owe me that chance? 547 00:28:08,609 --> 00:28:09,809 - Hands on the rail. 548 00:28:09,878 --> 00:28:12,118 SOCIAL WORKER: To be clear, 549 00:28:12,182 --> 00:28:16,392 your grandpa gave Dan lashings in front of everyone? 550 00:28:16,458 --> 00:28:17,288 Like, real ones? 551 00:28:17,359 --> 00:28:18,729 Or were they just playing around? 552 00:28:18,797 --> 00:28:20,127 [belt bangs] 553 00:28:20,198 --> 00:28:22,668 JENNY: It was real. I saw the blood. 554 00:28:22,738 --> 00:28:24,138 [belt bangs] 555 00:28:26,377 --> 00:28:28,777 [banging] 556 00:28:28,849 --> 00:28:30,589 RON: That's enough. That's enough. 557 00:28:30,653 --> 00:28:32,493 There's children here. 558 00:28:32,558 --> 00:28:34,028 There's kids here. 559 00:28:35,730 --> 00:28:37,570 - There's only room for one patriarch 560 00:28:37,634 --> 00:28:38,904 in the family. 561 00:28:43,111 --> 00:28:45,351 You give me back my belt. 562 00:28:45,415 --> 00:28:47,785 Oh, you're a big boy now? 563 00:28:47,855 --> 00:28:49,415 [tense music] 564 00:28:49,490 --> 00:28:51,430 [sighs] 565 00:28:51,494 --> 00:28:53,934 So let's settle this like Lafferty men. 566 00:28:59,512 --> 00:29:01,722 Come on, Ronnie. 567 00:29:01,782 --> 00:29:03,652 Come on, Ron. 568 00:29:03,719 --> 00:29:06,629 [both grunting] 569 00:29:06,692 --> 00:29:13,202 ♪♪ ♪♪ 570 00:29:14,441 --> 00:29:15,481 [car horn honks] 571 00:29:18,315 --> 00:29:19,745 - Need any help, Brother Lafferty? 572 00:29:19,818 --> 00:29:21,918 AMMON: I think we've got it covered, Sister Wright. 573 00:29:21,989 --> 00:29:23,529 LAREA: See you in there. 574 00:29:27,132 --> 00:29:28,802 AMMON: You want to hurt me? 575 00:29:28,869 --> 00:29:32,479 It's making your ears ring, just like when you were a boy. 576 00:29:35,215 --> 00:29:38,855 You got anger in your eye. 577 00:29:39,825 --> 00:29:42,225 It's a dangerous defect. 578 00:29:42,296 --> 00:29:45,966 Now, you count to ten, like I taught you. 579 00:29:47,139 --> 00:29:49,879 One. - Eh. [chuckles] 580 00:29:49,945 --> 00:29:51,745 AMMON: Two. 581 00:29:51,816 --> 00:29:55,086 DAN: It's okay. We'll put the-- 582 00:29:55,155 --> 00:29:57,525 put the cans on the back of the truck there, huh? 583 00:29:57,593 --> 00:30:00,433 SOCIAL WORKER: So is your grandpa the leader, then? 584 00:30:01,400 --> 00:30:04,040 JENNY: No, ma'am. Uncle Dan and Aunt Matilda 585 00:30:04,106 --> 00:30:06,506 had a party in the room the next morning. 586 00:30:06,578 --> 00:30:09,078 That's when heavenly Father chose. 587 00:30:09,150 --> 00:30:11,520 DAN: I got her! I got her! I got her! I got her! 588 00:30:11,589 --> 00:30:13,559 I got her. Okay. 589 00:30:13,626 --> 00:30:15,556 [laughter] Okay. 590 00:30:15,629 --> 00:30:17,169 MATILDA: Prayer time, is it? - Prayer time? 591 00:30:17,232 --> 00:30:20,142 We need our Lord's wisdom. 592 00:30:21,474 --> 00:30:23,414 Okay. 593 00:30:23,478 --> 00:30:24,848 Oh. 594 00:30:24,914 --> 00:30:27,154 Our dear heavenly Father, 595 00:30:27,219 --> 00:30:32,299 we ask that Thou would take away my own personal desires. 596 00:30:33,766 --> 00:30:36,236 Show me Thy path. 597 00:30:36,303 --> 00:30:41,183 I will do anything and go anywhere... 598 00:30:41,247 --> 00:30:43,687 to be worthy of Thy wisdom. 599 00:30:43,753 --> 00:30:46,163 ♪♪ ♪♪ 600 00:30:46,223 --> 00:30:49,603 I will do anything and go anywhere. 601 00:30:51,902 --> 00:30:55,542 I will do anything and go anywhere. 602 00:30:57,780 --> 00:31:01,790 I will do anything and go anywhere. 603 00:31:01,856 --> 00:31:03,326 - I will do anything and go anywhere. 604 00:31:03,392 --> 00:31:06,262 - I will do anything and go anywhere. 605 00:31:06,330 --> 00:31:09,070 ALL: I will do anything and go anywhere. 606 00:31:09,136 --> 00:31:11,436 I will do anything and go anywhere! 607 00:31:11,508 --> 00:31:14,108 I will do anything and go anywhere! 608 00:31:14,179 --> 00:31:16,419 I will do anything and go anywhere! 609 00:31:16,484 --> 00:31:19,024 I will do anything and go anywhere! 610 00:31:19,089 --> 00:31:21,529 I will do anything and go anywhere! 611 00:31:21,595 --> 00:31:23,225 - I feel it, Lord! Yes! 612 00:31:23,297 --> 00:31:26,607 I feel it burning inside of me to lead us! 613 00:31:26,672 --> 00:31:28,412 I accept Thy will, oh Father! 614 00:31:28,474 --> 00:31:30,414 I accept Thy will, heavenly Father! 615 00:31:30,478 --> 00:31:31,578 I accept! 616 00:31:34,353 --> 00:31:36,833 - Jenny... [clears throat] 617 00:31:36,892 --> 00:31:41,702 Did you see Aunt Brenda or Uncle Allen that morning? 618 00:31:41,768 --> 00:31:44,038 - The last time I saw her, 619 00:31:44,106 --> 00:31:48,106 she was alone outside her room, and all in black. 620 00:31:48,181 --> 00:31:50,391 SOCIAL WORKER: Black what? 621 00:31:50,452 --> 00:31:51,992 - A black robe. 622 00:31:52,055 --> 00:31:53,655 SOCIAL WORKER: Why was she wearing that? 623 00:31:53,725 --> 00:31:55,595 JENNY: I don't know. I don't know. [cries] 624 00:31:55,663 --> 00:31:58,503 SOCIAL WORKER: Shh. It's okay. It's okay. 625 00:31:58,569 --> 00:31:59,839 It's gonna be okay. 626 00:31:59,904 --> 00:32:02,114 [phone ringing] 627 00:32:07,787 --> 00:32:09,887 BISHOP YOUNG: I'm so glad you were able to make it, 628 00:32:09,958 --> 00:32:11,958 Brother and Sister Pyre. 629 00:32:12,029 --> 00:32:13,569 Come in. Come in. 630 00:32:13,632 --> 00:32:15,142 Why don't you two take the middle seats 631 00:32:15,201 --> 00:32:16,971 between your parents? 632 00:32:21,013 --> 00:32:22,953 Haven't your parents done 633 00:32:23,018 --> 00:32:26,118 a magnificent job with you both? 634 00:32:27,326 --> 00:32:28,356 And now that you've turned eight, 635 00:32:28,428 --> 00:32:31,128 the time has come for your baptism. 636 00:32:31,200 --> 00:32:34,040 When your father baptizes you, 637 00:32:34,106 --> 00:32:37,446 all of your old sins will be washed away. 638 00:32:37,514 --> 00:32:41,454 But from then on, any new sins are yours to repent. 639 00:32:41,522 --> 00:32:43,892 Now, that is a big responsibility, 640 00:32:43,960 --> 00:32:45,160 being so grown up. 641 00:32:45,229 --> 00:32:46,869 But I know you can do it, can't you? 642 00:32:46,932 --> 00:32:48,302 BOTH: Yes, sir. 643 00:32:48,368 --> 00:32:50,838 - Now, I need to ask you a few questions first, okay? 644 00:32:50,906 --> 00:32:52,736 BOTH: Yes, sir. - Okay. 645 00:32:52,810 --> 00:32:56,620 First, have you both paid your full and complete tithe? 646 00:32:56,685 --> 00:33:00,025 Now, that means you've taken 10% of any allowance or gifts 647 00:33:00,092 --> 00:33:01,962 and given that to the church. 648 00:33:02,029 --> 00:33:03,459 Annie, you first. 649 00:33:03,532 --> 00:33:04,672 - Yes, Bishop. 650 00:33:04,735 --> 00:33:06,865 BISHOP YOUNG: Great. And how about you, Caroline? 651 00:33:06,939 --> 00:33:08,339 - Yes, Bishop. 652 00:33:08,408 --> 00:33:12,278 BISHOP YOUNG: Next, and this is very important... 653 00:33:14,319 --> 00:33:17,259 Do you believe this is the one true church 654 00:33:17,326 --> 00:33:19,726 on the face of our planet, 655 00:33:19,798 --> 00:33:24,208 that Heavenly Father sent His only son as our savior, 656 00:33:24,273 --> 00:33:27,153 and that Joseph Smith is a true prophet 657 00:33:27,212 --> 00:33:29,452 here to restore His church? 658 00:33:29,517 --> 00:33:30,447 BOTH: Yes. 659 00:33:30,520 --> 00:33:32,190 - How about one at a time, please? 660 00:33:32,256 --> 00:33:33,926 Annie? ANNIE: Yes, Bishop. 661 00:33:33,993 --> 00:33:35,033 BISHOP YOUNG: And you, Caroline? 662 00:33:35,094 --> 00:33:36,034 CAROLINE: Yes, Bishop. 663 00:33:36,096 --> 00:33:37,626 BISHOP YOUNG: Good. Good. 664 00:33:37,701 --> 00:33:41,981 Anne and Caroline, I very much look forward to your baptism. 665 00:33:42,042 --> 00:33:43,512 And I understand your mother 666 00:33:43,579 --> 00:33:45,419 has sewn you the most beautiful dresses. 667 00:33:45,482 --> 00:33:47,752 [chuckles] - Oh. I try my best. 668 00:33:47,821 --> 00:33:49,061 JEB: They're wonderful, yeah. 669 00:33:50,659 --> 00:33:52,059 Great job. 670 00:33:53,432 --> 00:33:55,242 - Thanks. So good to see you. 671 00:33:55,302 --> 00:33:56,672 [door clicks shut] 672 00:33:56,739 --> 00:33:58,709 - So... 673 00:33:58,775 --> 00:34:00,645 how can I help you, Brother? 674 00:34:00,713 --> 00:34:03,553 - Well, there's a couple of things going on right now. 675 00:34:03,619 --> 00:34:05,659 And, um... 676 00:34:05,723 --> 00:34:06,933 well, one is my mom. 677 00:34:06,992 --> 00:34:08,702 She, um-- 678 00:34:08,762 --> 00:34:11,172 so she moved in with us... 679 00:34:11,233 --> 00:34:12,973 almost ten years ago now. 680 00:34:13,037 --> 00:34:15,737 And at that time, Becca and I-- 681 00:34:15,810 --> 00:34:18,920 we--we didn't think we could have kids. 682 00:34:18,983 --> 00:34:20,523 [both chuckle] 683 00:34:21,822 --> 00:34:26,002 And my brothers already had eight, ten kids each, 684 00:34:26,063 --> 00:34:28,333 and so I-- 685 00:34:28,401 --> 00:34:31,881 we--we gladly, you know, took her in, and-- 686 00:34:31,941 --> 00:34:33,441 even though I was the baby. 687 00:34:33,512 --> 00:34:36,352 But, um, couple years ago, 688 00:34:36,417 --> 00:34:42,657 she--my mom--she started to show signs, um... 689 00:34:43,999 --> 00:34:45,969 - Of dementia. 690 00:34:46,036 --> 00:34:47,806 Yes, Brother, I know. 691 00:34:50,145 --> 00:34:51,405 JEB: Sorry. 692 00:34:52,717 --> 00:34:54,847 She stopped being able to sleep at night. 693 00:34:57,159 --> 00:35:00,169 And, um... 694 00:35:00,232 --> 00:35:01,472 she doesn't know the difference 695 00:35:01,535 --> 00:35:03,235 between her nightmares and what's real, 696 00:35:03,304 --> 00:35:06,184 and, um, she gets-- she gets angry. 697 00:35:06,244 --> 00:35:09,284 She gets very anxious. And... 698 00:35:10,519 --> 00:35:12,889 - You worry you can't pass this test. 699 00:35:12,957 --> 00:35:15,597 - No. No, I don't. 700 00:35:17,166 --> 00:35:19,296 It's more that... 701 00:35:22,676 --> 00:35:25,446 The other night, she had this really clear moment. 702 00:35:25,516 --> 00:35:27,216 Just-- 703 00:35:27,286 --> 00:35:29,986 She was right there, just like the old days. 704 00:35:30,058 --> 00:35:32,658 Like my mom was back, you know? And she says to me 705 00:35:32,730 --> 00:35:35,370 that she doesn't want to be here anymore. 706 00:35:37,072 --> 00:35:39,282 She's in so much pain, Bishop. 707 00:35:39,343 --> 00:35:42,723 And all the pain she's in, what do--what do we... 708 00:35:44,053 --> 00:35:45,863 What do I--what do I do? 709 00:35:45,923 --> 00:35:47,333 [chuckles] 710 00:35:49,865 --> 00:35:54,235 - To in any way help... 711 00:35:54,306 --> 00:35:57,446 abbreviate a life... 712 00:35:57,514 --> 00:36:00,124 is to interfere with Heavenly Father's plan. 713 00:36:00,185 --> 00:36:01,885 - Of course. 714 00:36:01,955 --> 00:36:04,085 - Now, this life is a test, 715 00:36:04,160 --> 00:36:06,900 and the challenges put before us 716 00:36:06,965 --> 00:36:08,295 are not to be avoided. 717 00:36:08,368 --> 00:36:10,468 They are to be overcome. 718 00:36:10,539 --> 00:36:11,779 - Yes. BISHOP YOUNG: Hmm? 719 00:36:11,842 --> 00:36:14,412 - Yeah. - But... 720 00:36:14,480 --> 00:36:17,290 medication is not looked down upon by the Lord. 721 00:36:17,352 --> 00:36:20,332 Antidepressants, antipsychotics. 722 00:36:20,392 --> 00:36:22,262 It's a fact. 723 00:36:23,465 --> 00:36:28,035 Women struggle more with feelings than men. 724 00:36:28,975 --> 00:36:31,945 Many of the women in this very congregation take medication 725 00:36:32,015 --> 00:36:35,285 on a daily basis to help with their feelings. 726 00:36:36,491 --> 00:36:40,701 Heavenly Father created pharmacology to help us, 727 00:36:40,767 --> 00:36:44,537 and trust me, I've seen it work. 728 00:36:46,310 --> 00:36:48,280 - Thank you. Thank you, Bishop. 729 00:36:51,220 --> 00:36:54,830 [sighs] The second thing is, um... 730 00:36:57,232 --> 00:36:59,402 It's this case that I'm working on. 731 00:36:59,470 --> 00:37:00,740 This--this will stay between us. 732 00:37:00,806 --> 00:37:03,576 - Of course. JEB: Sorry. I don't mean to-- 733 00:37:03,645 --> 00:37:05,515 It's a double murder case. 734 00:37:07,318 --> 00:37:11,128 And so far, what we've found 735 00:37:11,193 --> 00:37:14,573 isn't pointing outward... 736 00:37:16,137 --> 00:37:18,137 If you know what I mean. 737 00:37:18,208 --> 00:37:21,848 Most--most of the evidence so far... 738 00:37:21,915 --> 00:37:24,615 points inward, 739 00:37:24,687 --> 00:37:27,487 towards the early days of our people, 740 00:37:27,560 --> 00:37:32,940 to beliefs that I... 741 00:37:33,003 --> 00:37:36,983 only ever heard whispers of. 742 00:37:37,045 --> 00:37:39,445 - Be frank with me, Brother. 743 00:37:39,517 --> 00:37:41,857 - One of the suspect's wives... 744 00:37:43,725 --> 00:37:46,925 She used a term, "blood atonement," 745 00:37:46,998 --> 00:37:50,038 saying that some sins were so wicked 746 00:37:50,105 --> 00:37:54,505 that the only way one could... 747 00:37:54,581 --> 00:37:55,981 be cleansed of them 748 00:37:56,050 --> 00:37:58,250 is by spilling 749 00:37:58,321 --> 00:38:00,691 the--the sinner's blood on the ground. 750 00:38:00,760 --> 00:38:02,730 And she said that these ideas 751 00:38:02,797 --> 00:38:05,867 came from the words of our prophets. 752 00:38:05,936 --> 00:38:07,606 - What are you asking me? 753 00:38:07,673 --> 00:38:12,523 - I guess I'm asking, could such things be a part of us, 754 00:38:12,583 --> 00:38:15,663 from--from our--our past, or today? 755 00:38:17,593 --> 00:38:19,803 - Brother Pyre, I'm not an academic, 756 00:38:19,864 --> 00:38:22,704 nor am I trained as a historian, 757 00:38:22,770 --> 00:38:28,250 and so I never concern myself with such deep dives. 758 00:38:28,314 --> 00:38:30,054 Do you understand what I'm saying? 759 00:38:30,118 --> 00:38:32,218 - No, I'm not sure I do. 760 00:38:32,289 --> 00:38:35,259 [tense music] 761 00:38:35,328 --> 00:38:37,628 - I don't go digging in the past... 762 00:38:39,303 --> 00:38:41,043 And neither should you. 763 00:38:42,409 --> 00:38:44,349 You place your trust in today's prophet, 764 00:38:44,413 --> 00:38:47,553 Spencer W. Kimball. 765 00:38:47,619 --> 00:38:49,919 You leave the things you do not understand 766 00:38:49,991 --> 00:38:52,631 on a shelf. 767 00:38:52,697 --> 00:38:57,467 And you trust that the prophet will never lead us astray. 768 00:38:57,540 --> 00:39:02,380 ♪♪ ♪♪ 769 00:39:05,388 --> 00:39:08,528 [crickets chirping] 770 00:39:13,739 --> 00:39:15,779 REBECCA: Are the girls asleep? 771 00:39:19,016 --> 00:39:20,186 What about your mom? 772 00:39:20,252 --> 00:39:21,692 JEB: She's fine. 773 00:39:25,429 --> 00:39:27,399 - Hey, um... 774 00:39:28,769 --> 00:39:31,109 What did, uh, the bishop say? 775 00:39:31,173 --> 00:39:33,083 - Same old, antipsychotics. 776 00:39:34,614 --> 00:39:36,594 I just still--I... 777 00:39:36,651 --> 00:39:39,391 I get these moments with her, Becca, 778 00:39:39,456 --> 00:39:42,296 these moments of real clarity, 779 00:39:42,362 --> 00:39:45,032 and--and-- and she's still there 780 00:39:45,101 --> 00:39:48,881 when we go for a walk or when we talk at night. 781 00:39:48,942 --> 00:39:51,852 And I'm just concerned that these medications 782 00:39:51,915 --> 00:39:55,145 are just gonna... 783 00:39:55,221 --> 00:39:58,131 take away anything that's left. 784 00:40:01,668 --> 00:40:04,238 - You know it's temporary. 785 00:40:04,306 --> 00:40:07,876 In the Celestial Kingdom, you'll have her back, 786 00:40:07,946 --> 00:40:09,576 restored. 787 00:40:11,621 --> 00:40:13,421 JEB: Of course. 788 00:40:17,633 --> 00:40:20,003 I've been thinking, um... 789 00:40:20,071 --> 00:40:21,341 - Warned you about that. 790 00:40:21,406 --> 00:40:24,046 - Oh. Oh, no. [laughs] 791 00:40:27,452 --> 00:40:30,022 I think it's wise if we postpone the girls' baptisms. 792 00:40:31,226 --> 00:40:33,156 - Wh-why? 793 00:40:33,230 --> 00:40:36,040 - This--this--this case. 794 00:40:36,103 --> 00:40:38,473 I--I need to just get this case behind me 795 00:40:38,541 --> 00:40:39,981 so I can clear my head 796 00:40:40,044 --> 00:40:43,594 and so that my heart can--can be fully in it. 797 00:40:46,591 --> 00:40:49,101 REBECCA: But, I mean, my-- 798 00:40:49,162 --> 00:40:51,842 my parents are coming from Arizona. 799 00:40:52,770 --> 00:40:55,010 And our congregation. It wouldn't go unnoticed. 800 00:40:55,074 --> 00:40:56,014 It's highly unusual. 801 00:40:56,077 --> 00:40:57,377 - You don't think I'm aware of that? 802 00:40:57,445 --> 00:40:58,515 - People will think that our girls 803 00:40:58,582 --> 00:41:00,822 failed their interview. 804 00:41:00,886 --> 00:41:03,726 It will be humiliating for them, for us. 805 00:41:03,792 --> 00:41:07,332 It's not just our congregation, it's our neighbors, 806 00:41:07,399 --> 00:41:09,499 our friends. 807 00:41:09,571 --> 00:41:11,541 I have waited my whole life for this. 808 00:41:11,607 --> 00:41:16,377 I have worked so hard to make it perfect. 809 00:41:16,450 --> 00:41:17,750 - I assure you, I-- REBECCA: Don't-- 810 00:41:17,820 --> 00:41:19,420 - I've prayed on this. - Just don't do this to me... 811 00:41:19,490 --> 00:41:21,160 JEB: Becca... - And them. 812 00:41:22,395 --> 00:41:24,865 - The decision's been made. 813 00:41:24,934 --> 00:41:27,844 And as our priesthood holder, 814 00:41:27,907 --> 00:41:29,807 I need you to back me up on this. 815 00:41:29,877 --> 00:41:31,917 And I am not asking. - That old chestnut. 816 00:41:31,982 --> 00:41:33,222 - I would rather not have to. 817 00:41:33,284 --> 00:41:35,124 REBECCA: You know what? You're right. 818 00:41:35,188 --> 00:41:36,688 You're right. 819 00:41:41,768 --> 00:41:43,908 [dog barking in distance] 820 00:41:45,676 --> 00:41:47,506 Stop staring at me. 821 00:41:54,492 --> 00:41:55,932 Stop. 822 00:41:59,571 --> 00:42:01,571 JEB: [exhales] 823 00:42:02,643 --> 00:42:03,553 - You know what, Jeb? 824 00:42:03,612 --> 00:42:05,852 - What? 825 00:42:05,916 --> 00:42:07,846 - I acknowledge and accept 826 00:42:07,920 --> 00:42:10,190 that you are indeed the man of this house, 827 00:42:10,257 --> 00:42:14,197 and as such, you are our priesthood holder. 828 00:42:14,266 --> 00:42:17,236 But don't you ever forget, 829 00:42:17,305 --> 00:42:20,475 it's me who chooses when 830 00:42:20,545 --> 00:42:24,085 or if I ever hold your priesthood again. 831 00:42:25,322 --> 00:42:27,532 - [chuckles] 832 00:42:27,593 --> 00:42:29,963 [laughs] 833 00:42:31,568 --> 00:42:33,338 - Come here. 834 00:42:33,404 --> 00:42:36,314 [sentimental music] 835 00:42:36,377 --> 00:42:41,087 ♪♪ ♪♪ 836 00:42:41,153 --> 00:42:43,693 - Whoa. 837 00:42:43,758 --> 00:42:45,328 Honey, honey, honey. I have to go back to work. 838 00:42:45,395 --> 00:42:46,725 - Don't you dare. 839 00:42:46,798 --> 00:42:49,698 - In the name of Jesus Christ. 840 00:42:49,771 --> 00:42:53,611 ♪♪ ♪♪ 841 00:42:59,189 --> 00:43:00,629 SAM: He will slice your throats from ear to ear 842 00:43:00,692 --> 00:43:02,062 to cleanse you. 843 00:43:02,128 --> 00:43:04,598 I hear his voice. 844 00:43:04,667 --> 00:43:07,537 He wants this world back! 845 00:43:07,606 --> 00:43:08,976 JEB: Hang in there. 846 00:43:09,042 --> 00:43:11,522 SAM: [indistinct rambling] 847 00:43:11,581 --> 00:43:13,721 [phone ringing] 848 00:43:13,785 --> 00:43:16,715 [soft dramatic music] 849 00:43:16,791 --> 00:43:22,301 ♪♪ ♪♪ 850 00:43:22,368 --> 00:43:25,038 [Sam groans, shouts] 851 00:43:25,107 --> 00:43:26,307 - Sheesh. 852 00:43:31,086 --> 00:43:33,526 SAM: Open to the Lord's interpretation! 853 00:43:33,592 --> 00:43:35,332 - How much longer? - 30 minutes. 854 00:43:35,394 --> 00:43:36,634 - Let's-- 855 00:43:36,698 --> 00:43:40,268 SAM: Open to the Lord's interpretation! 856 00:43:40,337 --> 00:43:41,937 - [sighs] 857 00:43:44,179 --> 00:43:46,649 [phone ringing] 858 00:43:57,138 --> 00:43:58,608 - Sam? 859 00:43:58,676 --> 00:44:00,076 JEB: Mm-hmm. 860 00:44:03,752 --> 00:44:05,922 - Do you think he had-- 861 00:44:07,292 --> 00:44:08,932 That he had anything to do with this? 862 00:44:08,996 --> 00:44:10,796 - I just feel like I should be asking you that, Allen. 863 00:44:10,866 --> 00:44:12,936 SAM: Never again! 864 00:44:14,105 --> 00:44:16,135 JEB: Saw your police record. 865 00:44:16,945 --> 00:44:19,945 You were arrested the morning after your wedding? 866 00:44:20,017 --> 00:44:22,017 And then you earned yourself a contempt of court charge? 867 00:44:22,088 --> 00:44:25,158 You know, for a second there, Allen, just for a second, 868 00:44:25,228 --> 00:44:27,828 I really felt like we were on the same team. 869 00:44:32,509 --> 00:44:36,579 - Uh, I--I didn't think it was consequential. 870 00:44:36,651 --> 00:44:38,591 JEB: It's consequential, Allen. 871 00:44:38,655 --> 00:44:42,525 You disobeyed a judge's orders by recording his hearing. 872 00:44:42,596 --> 00:44:43,796 [Sam shouts] [bang] 873 00:44:43,865 --> 00:44:45,935 JEB: And you were put in jail for it. 874 00:44:46,003 --> 00:44:49,313 So that tells me... 875 00:44:49,375 --> 00:44:51,615 maybe you and Sam are on the same team. 876 00:44:51,681 --> 00:44:52,881 - No, I-- 877 00:44:52,950 --> 00:44:55,620 JEB: So what else are you not telling me? 878 00:44:55,689 --> 00:44:57,789 [quiet dramatic music] 879 00:44:57,859 --> 00:44:59,399 Who else are you protecting? 880 00:44:59,462 --> 00:45:04,442 - Brenda and I-- we planned our wedding, um, 881 00:45:04,507 --> 00:45:09,077 for the day before she was due to graduate from BYU 882 00:45:09,149 --> 00:45:13,219 so that her family could do both in one trip. 883 00:45:13,291 --> 00:45:17,331 I--I was on my way to buy her some flowers. 884 00:45:17,399 --> 00:45:18,669 COP: I'll have to take you downtown. 885 00:45:18,735 --> 00:45:19,935 Get out of the car, please. 886 00:45:20,004 --> 00:45:22,074 ALLEN: But my brothers had pushed me 887 00:45:22,141 --> 00:45:25,011 into refusing to pay traffic fines. 888 00:45:25,081 --> 00:45:28,921 They said it went against separation of powers. 889 00:45:29,791 --> 00:45:34,371 Brenda was angry that I had put my brothers ahead of her, 890 00:45:34,432 --> 00:45:36,172 ahead of us. 891 00:45:37,371 --> 00:45:39,611 So she confronted Dan. 892 00:45:39,677 --> 00:45:42,547 ♪♪ ♪♪ 893 00:45:42,616 --> 00:45:47,016 - This country is in shambles, and it needs our help. 894 00:45:47,826 --> 00:45:51,366 And it starts by resisting illegal taxes. 895 00:45:51,433 --> 00:45:54,313 That's federal income tax, traffic fines. 896 00:45:54,372 --> 00:45:57,242 You see, we must start to break these unlawful rules 897 00:45:57,311 --> 00:45:58,651 in order to challenge them now, 898 00:45:58,715 --> 00:46:01,345 because we cannot get a tax lawsuit through the court 899 00:46:01,419 --> 00:46:04,629 fast enough in order to save our businesses and our homes. 900 00:46:04,694 --> 00:46:07,574 - Okay, but they say if Allen doesn't pay the tickets, 901 00:46:07,633 --> 00:46:09,343 they'll impound his truck. 902 00:46:09,403 --> 00:46:12,143 I mean, your--your dad helped him get that truck. 903 00:46:12,208 --> 00:46:14,348 - Does it scare you to think that Allen 904 00:46:14,412 --> 00:46:18,092 might disappoint Father, say, more than disappoint me? 905 00:46:19,355 --> 00:46:20,485 Or us? 906 00:46:21,561 --> 00:46:23,131 - Are we still talking about tickets? 907 00:46:23,197 --> 00:46:24,427 - The truth is absolute, Brenda. 908 00:46:24,499 --> 00:46:26,199 We cannot decide, for convenience sake, 909 00:46:26,270 --> 00:46:27,540 when we're going to honor it. 910 00:46:27,606 --> 00:46:28,806 - That's right. 911 00:46:28,875 --> 00:46:30,375 - And if a traffic cop 912 00:46:30,444 --> 00:46:32,684 is acting as law enforcement, judge, and jury, 913 00:46:32,750 --> 00:46:35,050 then Allen's fines must not be paid. 914 00:46:35,120 --> 00:46:38,490 And if a tax defies the original U.S. Constitution, 915 00:46:38,561 --> 00:46:40,401 it must not be paid either. 916 00:46:40,465 --> 00:46:43,295 Obeying unholy laws for Daddy's sake 917 00:46:43,370 --> 00:46:45,040 is not going to make anybody happy, 918 00:46:45,108 --> 00:46:46,778 not here or in the next life. 919 00:46:46,844 --> 00:46:48,854 - Okay, but, I mean, 920 00:46:48,916 --> 00:46:50,376 there's gotta be a way to do it 921 00:46:50,451 --> 00:46:52,121 where we won't all have to go to jail. 922 00:46:52,188 --> 00:46:53,958 - Your husband made his decision. 923 00:46:54,025 --> 00:46:55,995 Honor your priesthood holder. 924 00:46:56,063 --> 00:46:58,973 [tense music] 925 00:46:59,035 --> 00:47:05,915 ♪♪ ♪♪ 926 00:47:09,891 --> 00:47:13,231 DAN: Brenda, I can assure you 927 00:47:13,297 --> 00:47:15,127 that if Allen gets arrested again, 928 00:47:15,201 --> 00:47:16,971 he will not go to jail. 929 00:47:17,038 --> 00:47:19,608 - No? Why not? 930 00:47:19,677 --> 00:47:21,407 - Dan's getting on the ballot. 931 00:47:21,480 --> 00:47:23,150 He'll be more powerful than any judge. 932 00:47:23,216 --> 00:47:24,386 - Yep. 933 00:47:24,453 --> 00:47:25,793 - For what office? 934 00:47:25,856 --> 00:47:28,896 - For sheriff. I had a vision about it. 935 00:47:28,962 --> 00:47:30,832 - Sheriff of what? 936 00:47:30,899 --> 00:47:32,769 DAN: [clears throat] 937 00:47:32,837 --> 00:47:34,407 Before we settled here, 938 00:47:34,472 --> 00:47:36,912 our ancestors sought refuge in Missouri. 939 00:47:36,978 --> 00:47:38,178 - Yeah, I know. 940 00:47:38,247 --> 00:47:40,887 DAN: And did you also know that one day, 941 00:47:40,953 --> 00:47:43,163 without reason, without cause, 942 00:47:43,224 --> 00:47:45,134 U.S. Government troops appeared out of the woods, 943 00:47:45,194 --> 00:47:46,874 and they fired on our ancestors, 944 00:47:46,931 --> 00:47:49,071 and we sought refuge in a log cabin? 945 00:47:49,136 --> 00:47:51,136 - Yeah, I know. Everyone knows. 946 00:47:51,206 --> 00:47:53,506 - Joseph Smith loved, 947 00:47:53,578 --> 00:47:57,488 loved, the Constitution more than he loved revenge. 948 00:47:57,553 --> 00:48:00,493 And so, after heavenly Father helped him escape from prison, 949 00:48:00,559 --> 00:48:03,729 he was called on to help protect our people, 950 00:48:03,798 --> 00:48:05,668 to help protect our Constitution, 951 00:48:05,735 --> 00:48:09,575 by running for the presidency of the United States. 952 00:48:09,644 --> 00:48:12,254 And that is simply all that I'm doing. 953 00:48:12,315 --> 00:48:14,485 I'm just following in his footsteps. 954 00:48:15,923 --> 00:48:18,933 If a sheriff can convene common law jury, 955 00:48:18,995 --> 00:48:21,765 and court is where we are ultimately headed, 956 00:48:21,834 --> 00:48:23,174 then imagine how helpful it will be 957 00:48:23,237 --> 00:48:25,607 when I have become the courts. 958 00:48:28,447 --> 00:48:30,347 - So you just get rid of the 16th Amendment. 959 00:48:30,418 --> 00:48:32,918 - Yeah. BRENDA: No more federal taxes. 960 00:48:32,989 --> 00:48:34,559 - No. BRENDA: Okay. 961 00:48:34,627 --> 00:48:37,497 And, um--and what about the other amendments? 962 00:48:38,768 --> 00:48:41,008 - Well, after the first ten, yeah, they all go. 963 00:48:41,073 --> 00:48:43,613 BRENDA: All? The 13th, too? 964 00:48:43,678 --> 00:48:44,608 Slavery's back? 965 00:48:44,681 --> 00:48:46,451 I mean--[laughs] 966 00:48:46,517 --> 00:48:48,687 It all sounds pretty crazy, if you ask me. 967 00:48:48,755 --> 00:48:50,525 - But he didn't ask you! 968 00:48:50,592 --> 00:48:52,332 And he wouldn't! 969 00:48:52,395 --> 00:48:54,165 So if I was you, I would keep my mouth shut 970 00:48:54,232 --> 00:48:56,172 till I'd done my research if you don't want to sound 971 00:48:56,235 --> 00:48:59,235 like an idiot in front of your new family. 972 00:49:00,411 --> 00:49:02,481 ALLEN: You know, a lot of LDS husbands 973 00:49:02,549 --> 00:49:05,049 might have been mad at her for intervening. 974 00:49:05,120 --> 00:49:08,630 But, you know, Brenda was-- 975 00:49:08,695 --> 00:49:11,695 she was trying to protect me from going astray. 976 00:49:14,038 --> 00:49:18,008 Our wives often see us 977 00:49:18,080 --> 00:49:21,320 much clearer than we can see ourselves. 978 00:49:21,386 --> 00:49:23,726 Don't you find that with your wife? 979 00:49:23,791 --> 00:49:25,091 - All the time. 980 00:49:25,161 --> 00:49:28,271 ALLEN: And so did Emma, Joseph's wife. 981 00:49:29,637 --> 00:49:32,037 - Joseph. Joseph. 982 00:49:33,443 --> 00:49:36,383 Perhaps the Lord provides a bounty of new saints, 983 00:49:36,450 --> 00:49:37,820 that we may raise up an army. 984 00:49:37,886 --> 00:49:39,356 - Don't be foolish, Brigham. 985 00:49:39,422 --> 00:49:41,462 What Gentile would sell us armaments in such quantity 986 00:49:41,527 --> 00:49:42,897 that we might win such a fight? 987 00:49:42,963 --> 00:49:44,373 - A rifle aimed by God 988 00:49:44,432 --> 00:49:48,012 will beat back 100 of their arms, Sister Smith. 989 00:49:48,073 --> 00:49:50,143 JOSEPH: Brigham. Do we build a Zion on Earth 990 00:49:50,210 --> 00:49:51,950 for our pleasure? 991 00:49:52,014 --> 00:49:53,994 For power? 992 00:49:54,052 --> 00:49:56,192 Revenge? Bloodshed? 993 00:49:57,559 --> 00:49:58,629 Enough. 994 00:49:58,694 --> 00:50:01,234 ALLEN: But after Joseph escaped jail 995 00:50:01,299 --> 00:50:04,809 and avoided execution in Missouri, 996 00:50:04,873 --> 00:50:07,453 he started to sound more and more like Brigham. 997 00:50:07,513 --> 00:50:11,323 JOSEPH: We must strengthen our army... 998 00:50:13,525 --> 00:50:16,695 That it might prove worthy of our Heavenly Father. 999 00:50:18,300 --> 00:50:20,810 For if blood must be spilt, 1000 00:50:20,872 --> 00:50:25,412 let it be theirs, and not ours. 1001 00:50:25,481 --> 00:50:27,821 - And Emma was right, wasn't she? 1002 00:50:27,886 --> 00:50:29,356 - I don't--that's enough, okay? 1003 00:50:29,422 --> 00:50:31,662 - I mean, wasn't it Joseph's turn toward aggression 1004 00:50:31,727 --> 00:50:35,637 that gave birth to our very first destroying angel? 1005 00:50:35,702 --> 00:50:37,142 [eerie music] 1006 00:50:37,205 --> 00:50:38,905 Isn't that how the Missouri governor 1007 00:50:38,975 --> 00:50:40,505 got filled up with lead? 1008 00:50:40,579 --> 00:50:43,079 ♪♪ ♪♪ 1009 00:50:43,150 --> 00:50:44,350 - I don't want to hear it. 1010 00:50:44,418 --> 00:50:46,258 All right? I don't want to hear it. 1011 00:50:47,526 --> 00:50:49,296 - They got to you, didn't they? 1012 00:50:49,362 --> 00:50:51,202 How high up they go? 1013 00:50:52,135 --> 00:50:53,495 Bishop? 1014 00:50:54,707 --> 00:50:56,237 Stake president? 1015 00:50:57,211 --> 00:50:58,781 The office of the president? 1016 00:51:00,885 --> 00:51:04,655 Did they tell you to "put your questions on the shelf"? 1017 00:51:09,068 --> 00:51:10,608 [gunshot] 1018 00:51:12,509 --> 00:51:14,279 - Let's get back on track. 1019 00:51:15,715 --> 00:51:18,715 Did you do anything to try to heal this rift 1020 00:51:18,788 --> 00:51:21,188 between your brothers and your wife? 1021 00:51:21,260 --> 00:51:23,030 With Sam, maybe? 1022 00:51:23,096 --> 00:51:24,666 ALLEN: Yes. - Okay. 1023 00:51:24,734 --> 00:51:28,414 - More than anything, I--I wanted Brenda to be happy. 1024 00:51:31,079 --> 00:51:34,949 So I offered her what, at the time, 1025 00:51:35,020 --> 00:51:38,290 I felt was a significant sacrifice. 1026 00:51:40,632 --> 00:51:45,542 Look, if God's plan for--for this life 1027 00:51:45,608 --> 00:51:50,588 is for us to build up an eternal family, 1028 00:51:50,651 --> 00:51:52,791 and... 1029 00:51:52,856 --> 00:51:57,526 you want me to give up most of mine... 1030 00:51:57,599 --> 00:52:00,139 then I'm gonna need something from you. 1031 00:52:02,241 --> 00:52:08,761 I'm gonna need to know that you want us to start a new family, 1032 00:52:08,821 --> 00:52:10,321 one of our own. 1033 00:52:11,359 --> 00:52:13,599 And so that we'll be able to do that, 1034 00:52:13,664 --> 00:52:17,204 I--I think both of us need to give up a few things first. 1035 00:52:20,444 --> 00:52:22,354 - You don't want me to take that job, do you? 1036 00:52:22,415 --> 00:52:26,015 - I just think it'll take up too much of your energy. 1037 00:52:26,089 --> 00:52:28,459 - It's... 1038 00:52:28,527 --> 00:52:29,897 It's Channel 11 News. 1039 00:52:29,964 --> 00:52:32,174 - Look, let's--you know, 1040 00:52:32,235 --> 00:52:35,305 let's have a bunch of babies. 1041 00:52:35,374 --> 00:52:38,284 And then you can be a newscaster. 1042 00:52:38,346 --> 00:52:39,576 You have your degree. 1043 00:52:39,650 --> 00:52:41,920 People are always gonna want to hire you. 1044 00:52:43,525 --> 00:52:47,195 Okay? And then-- and then I'll do like Ron. 1045 00:52:47,264 --> 00:52:48,434 Okay? 1046 00:52:48,500 --> 00:52:49,900 I'll leave my brothers to it themselves. 1047 00:52:55,949 --> 00:53:01,189 Our sweet wives all being told that 1048 00:53:01,259 --> 00:53:03,699 by having dozens of children, 1049 00:53:03,765 --> 00:53:07,335 that would somehow make them more holy, 1050 00:53:07,404 --> 00:53:09,684 more righteous. 1051 00:53:09,743 --> 00:53:11,653 Lately, I've started to wonder, 1052 00:53:11,714 --> 00:53:15,424 isn't that just another surrender 1053 00:53:15,487 --> 00:53:18,957 that we push them into in the name of God? 1054 00:53:19,028 --> 00:53:22,568 And I certainly didn't see it like that at the time. 1055 00:53:24,105 --> 00:53:27,505 You know, that I was building Brenda a new cage, 1056 00:53:27,579 --> 00:53:29,149 a prison. 1057 00:53:29,215 --> 00:53:32,185 [somber music] 1058 00:53:32,255 --> 00:53:35,155 ♪♪ ♪♪ 1059 00:53:35,227 --> 00:53:36,527 But I was. 1060 00:53:38,133 --> 00:53:39,643 Wasn't I? 1061 00:53:45,948 --> 00:53:48,848 [phone ringing] 1062 00:53:48,921 --> 00:53:50,461 - [grunts] 1063 00:53:51,828 --> 00:53:54,868 - Hey, Sam. How you doing? 1064 00:53:54,933 --> 00:53:58,373 Once again, I'm Detective Pyre. This is Investigator Taba. 1065 00:53:58,440 --> 00:54:01,250 - I am the Lord God of Israel's chosen servant, 1066 00:54:01,312 --> 00:54:05,422 my soul sent to Earth in these latter days to earn a body, 1067 00:54:05,487 --> 00:54:08,657 these hands, this strength, 1068 00:54:08,728 --> 00:54:11,128 to separate the wheat from the tares. 1069 00:54:11,199 --> 00:54:12,639 - So we've heard. 1070 00:54:12,703 --> 00:54:15,273 Tell me, what kind of chosen one 1071 00:54:15,340 --> 00:54:18,580 cuts the throat of a 15-month-old? 1072 00:54:20,384 --> 00:54:21,824 Hmm? 1073 00:54:23,323 --> 00:54:26,163 - Heaven calls its destroying angels. 1074 00:54:26,229 --> 00:54:28,629 I am thee, 1075 00:54:28,701 --> 00:54:32,141 sent to spill the blood of those on His list 1076 00:54:32,208 --> 00:54:34,748 onto the ground. - There's a list? 1077 00:54:34,813 --> 00:54:35,983 SAM: A holy list, 1078 00:54:36,049 --> 00:54:38,889 revealed to Heavenly Father's destroying angels. 1079 00:54:40,324 --> 00:54:42,604 I've heard his voice. And now, I-- 1080 00:54:42,662 --> 00:54:44,532 - Wait, wait, wait, Sam. 1081 00:54:46,036 --> 00:54:49,176 You're saying there's-- there's an actual list. 1082 00:54:49,242 --> 00:54:50,752 Is that right? 1083 00:54:52,081 --> 00:54:53,521 Who all's on it? 1084 00:54:54,653 --> 00:54:58,863 - The fornicator Brenda, wicked and defiant. 1085 00:54:58,928 --> 00:55:00,698 Her spawn Erica, 1086 00:55:00,765 --> 00:55:03,365 the rotten fruit of fornication. 1087 00:55:03,436 --> 00:55:04,906 Heavenly Father demanded 1088 00:55:04,973 --> 00:55:07,183 their blood be spilled to the ground. 1089 00:55:07,244 --> 00:55:09,954 It has been done. 1090 00:55:10,017 --> 00:55:11,347 - Fornication? 1091 00:55:11,419 --> 00:55:16,599 As in sexual relations with someone other than her husband. 1092 00:55:17,833 --> 00:55:19,103 - What? 1093 00:55:22,074 --> 00:55:25,054 Did--did she? - Well, you said it, not me. 1094 00:55:25,114 --> 00:55:27,754 - Not that fornication. 1095 00:55:29,254 --> 00:55:32,404 She disobeyed her husband... 1096 00:55:32,461 --> 00:55:34,631 and me 1097 00:55:34,699 --> 00:55:37,769 and God's chosen men. 1098 00:55:37,839 --> 00:55:41,549 That's fornication. That's fornication! 1099 00:55:41,613 --> 00:55:43,783 - Ever hear of that definition? 1100 00:55:43,851 --> 00:55:45,051 - Mm-mm. 1101 00:55:46,691 --> 00:55:48,661 Sam, who else is on this list? 1102 00:55:48,728 --> 00:55:51,068 - It's not given that you should know. 1103 00:55:52,368 --> 00:55:54,838 - So apart from you, uh... 1104 00:55:54,907 --> 00:55:57,407 who are the other destroying angels? 1105 00:55:57,478 --> 00:55:59,448 - Ask ye of God, not me. 1106 00:55:59,516 --> 00:56:00,746 - What about the man 1107 00:56:00,819 --> 00:56:03,159 that ran from your cabin into the forest? 1108 00:56:04,258 --> 00:56:05,658 - Ask ye of God, not me. 1109 00:56:05,729 --> 00:56:07,499 - All right. All right, tell me this. 1110 00:56:07,565 --> 00:56:09,365 Uh, where are the rest of your brothers? 1111 00:56:09,436 --> 00:56:11,436 Where's Dan? 1112 00:56:12,509 --> 00:56:14,279 And Ron and Jacob? 1113 00:56:14,345 --> 00:56:16,875 [uneasy music] 1114 00:56:16,951 --> 00:56:17,991 Are they okay? 1115 00:56:18,053 --> 00:56:21,433 ♪♪ ♪♪ 1116 00:56:21,492 --> 00:56:23,832 Or were they on your list, too? Were their wives on your list? 1117 00:56:23,897 --> 00:56:27,707 - The list is God's! Idiot! 1118 00:56:27,772 --> 00:56:31,152 How should I know how dang long He wants it? 1119 00:56:31,212 --> 00:56:34,592 Yeah, I've done my work. 1120 00:56:34,653 --> 00:56:37,563 I feel His love and glory now. 1121 00:56:37,626 --> 00:56:40,256 I don't need yours. 1122 00:56:40,330 --> 00:56:41,700 [banging on door] Hey! 1123 00:56:41,767 --> 00:56:44,507 ROBIN: Pyre! Pyre, get in here! 1124 00:56:44,573 --> 00:56:46,183 - Be right back, Sam. Thank you. 1125 00:56:46,242 --> 00:56:48,882 ROBIN: Hey, Pyre! Pyre! 1126 00:56:48,948 --> 00:56:51,518 ♪♪ ♪♪ 1127 00:56:51,587 --> 00:56:53,517 - I'm sorry, did we wake you? 1128 00:56:53,591 --> 00:56:55,231 ROBIN: Is all that true? 1129 00:56:55,294 --> 00:56:57,464 [breathing heavily] 1130 00:56:57,532 --> 00:56:58,832 Is that true? 1131 00:56:58,901 --> 00:57:02,171 Are Brenda and my niece Erica-- are they dead? 1132 00:57:04,011 --> 00:57:05,211 - You tell us. 1133 00:57:05,280 --> 00:57:07,220 ♪♪ ♪♪ 1134 00:57:07,284 --> 00:57:08,554 - You know I'm not an idiot. 1135 00:57:08,621 --> 00:57:09,891 I know what you're doing in there. 1136 00:57:09,956 --> 00:57:12,926 I know that you're in there, trying to-- 1137 00:57:12,995 --> 00:57:14,625 trying to take advantage of my little brother, 1138 00:57:14,699 --> 00:57:16,999 trying to trick him into a false confession. 1139 00:57:17,071 --> 00:57:19,241 I see you. I know what you're doing. 1140 00:57:19,308 --> 00:57:21,148 - Robin, he's awful eager. 1141 00:57:21,212 --> 00:57:22,282 We hardly said a word. 1142 00:57:22,347 --> 00:57:24,147 - Yeah, well, given his current mental state, 1143 00:57:24,218 --> 00:57:26,788 none of what he says in there will ever hold up in court, 1144 00:57:26,857 --> 00:57:30,027 and you know that, so you tell me. 1145 00:57:30,097 --> 00:57:34,607 Tell me right now, are Brenda and Erica okay? 1146 00:57:48,934 --> 00:57:53,784 - That's a masterful performance, Robin. 1147 00:57:53,844 --> 00:57:56,254 - You can go to hell. 1148 00:57:56,316 --> 00:57:57,916 - Not very LDS, Brother. 1149 00:57:59,088 --> 00:58:01,358 We call it outer darkness, last I checked. 1150 00:58:01,425 --> 00:58:04,155 [police radio chatter] 1151 00:58:10,443 --> 00:58:13,553 [Robin breathing heavily] 1152 00:58:20,397 --> 00:58:21,797 [inhales sharply] No. 1153 00:58:24,105 --> 00:58:25,465 - [grunting] 1154 00:58:25,541 --> 00:58:26,911 - Hey! 1155 00:58:26,977 --> 00:58:28,377 BILL: Spilling your blood on my floor... 1156 00:58:28,446 --> 00:58:29,616 JEB: Hey! Hey! Hey! Hey! 1157 00:58:29,682 --> 00:58:31,222 BILL: Won't cleanse you of anything. 1158 00:58:32,254 --> 00:58:34,864 ROBIN: [inhales sharply] On my life... 1159 00:58:34,926 --> 00:58:36,796 [panting] 1160 00:58:36,864 --> 00:58:39,904 On my family's lives, I had no part in this. 1161 00:58:39,970 --> 00:58:42,710 [crying] 1162 00:58:50,390 --> 00:58:52,530 - What about Sam? ROBIN: I don't understand. 1163 00:58:52,595 --> 00:58:54,995 I don't... 1164 00:58:55,067 --> 00:58:56,897 I don't know how things could have turned to this. 1165 00:58:56,970 --> 00:59:00,340 It's not... possible. 1166 00:59:00,411 --> 00:59:03,851 - Well, it happened. BILL: Look at their bodies. 1167 00:59:05,254 --> 00:59:08,734 We need to know who and why and now. 1168 00:59:08,794 --> 00:59:11,404 - Sam could not have done this. Please. 1169 00:59:11,466 --> 00:59:15,566 - Robin, when you were with your actual brothers... 1170 00:59:15,641 --> 00:59:17,811 did they ever mention a list of names? 1171 00:59:21,987 --> 00:59:26,097 If there was a list... 1172 00:59:26,161 --> 00:59:29,271 and if this little girl's name was on it... 1173 00:59:30,871 --> 00:59:33,781 - [breathing shakily] 1174 00:59:36,617 --> 00:59:38,247 Then there would be many more names. 1175 00:59:39,355 --> 00:59:40,755 - Whose? 1176 00:59:41,894 --> 00:59:44,004 Tell me. - I can't be sure, I-- 1177 00:59:44,065 --> 00:59:45,625 JEB: Robin. 1178 00:59:47,037 --> 00:59:49,707 You want me to extend my trust to you... 1179 00:59:51,680 --> 00:59:52,950 Give me names. 1180 00:59:57,091 --> 00:59:58,331 - The Lows. 1181 01:00:01,533 --> 01:00:04,303 And--and the Stowes. 1182 01:00:06,175 --> 01:00:09,675 Our bishop and our stake president 1183 01:00:09,750 --> 01:00:11,290 and their wives. 1184 01:00:12,755 --> 01:00:17,355 - Why them? - Sam was angry... with them. 1185 01:00:17,431 --> 01:00:21,311 They--they tried to intervene in my brothers' research 1186 01:00:21,372 --> 01:00:26,682 into original LDS teachings and documents, 1187 01:00:26,750 --> 01:00:29,760 into... 1188 01:00:29,823 --> 01:00:33,703 our past, Brother Pyre. 1189 01:00:36,703 --> 01:00:38,113 [sniffs] 1190 01:00:39,877 --> 01:00:41,677 - Hey. Hey. 1191 01:00:41,747 --> 01:00:43,747 Get my car fueled, vests on seats. 1192 01:00:43,818 --> 01:00:45,048 Call in Gray and Peters. 1193 01:00:45,120 --> 01:00:47,490 I need them to get to Stake President Stowe's home, 1194 01:00:47,559 --> 01:00:48,799 pronto. 1195 01:00:48,861 --> 01:00:51,401 And get me an address for a Bishop Low. 1196 01:00:51,466 --> 01:00:54,406 [uneasy music] 1197 01:00:54,471 --> 01:00:56,081 [engine starts] 1198 01:00:57,477 --> 01:01:00,047 [siren blaring] 1199 01:01:00,117 --> 01:01:03,157 [dramatic emotional music] 1200 01:01:03,223 --> 01:01:07,633 ♪♪ ♪♪ 1201 01:01:07,698 --> 01:01:11,268 ALLEN: And I certainly didn't see it like that at the time. 1202 01:01:12,942 --> 01:01:16,152 You know, that I was building Brenda a new cage... 1203 01:01:16,215 --> 01:01:18,315 ♪♪ ♪♪ 1204 01:01:18,386 --> 01:01:19,616 A prison. 1205 01:01:19,689 --> 01:01:26,469 ♪♪ ♪♪ 1206 01:01:26,537 --> 01:01:29,107 [Brenda coughs, retches] 1207 01:01:29,943 --> 01:01:32,783 ALLEN: And after I had locked her in there, 1208 01:01:32,849 --> 01:01:35,619 once she became pregnant, 1209 01:01:35,688 --> 01:01:38,028 her heart changed shape. 1210 01:01:39,696 --> 01:01:41,826 BRENDA: I know. [laughs] 1211 01:01:41,901 --> 01:01:44,041 I know. [laughs] 1212 01:01:45,273 --> 01:01:47,243 But Dianna... 1213 01:01:47,310 --> 01:01:50,150 I heard the whispering of the Spirit. 1214 01:01:50,217 --> 01:01:55,257 And... I felt impressed upon, 1215 01:01:55,326 --> 01:01:57,826 that we must do whatever it takes 1216 01:01:57,899 --> 01:02:00,199 to keep all of our family together... 1217 01:02:01,840 --> 01:02:04,610 To fight for each member's exaltation, 1218 01:02:04,679 --> 01:02:06,319 no matter what it takes. 1219 01:02:07,150 --> 01:02:11,530 But I--I'm going to need your help, Dianna, 1220 01:02:11,593 --> 01:02:15,303 to get them off this wicked path. 1221 01:02:15,367 --> 01:02:17,907 ♪♪ ♪♪ 80239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.