Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,750 --> 00:00:14,589
Hello.
2
00:00:14,749 --> 00:00:17,427
I'm here to tell you about
a cheese from my country:
3
00:00:17,626 --> 00:00:18,905
Dutch gouda.
4
00:00:19,065 --> 00:00:21,184
Gouda is delicious as a snack
5
00:00:21,383 --> 00:00:22,303
and in dishes.
6
00:00:22,463 --> 00:00:25,220
Come and try it
in the Paris area!
7
00:00:25,380 --> 00:00:28,138
Gouda, a delicious Dutch cheese.
8
00:00:30,456 --> 00:00:34,333
Luc Verdier, Astra reporter.
Want to know what my mission is?
9
00:00:34,493 --> 00:00:36,292
It's to interview women.
10
00:00:36,451 --> 00:00:38,050
I think it's wonderful.
11
00:00:38,210 --> 00:00:40,528
I'm going to ask you about cooking.
12
00:00:40,728 --> 00:00:43,926
Luc Verdier, Astra reporter,
says, "See you soon!"
13
00:00:44,085 --> 00:00:45,684
I'm hitting the road. Goodbye.
14
00:00:45,884 --> 00:00:48,642
RTL, here's the time!
15
00:00:48,802 --> 00:00:50,600
IN A WILD MOMENT
16
00:00:50,760 --> 00:00:54,837
It's five twenty
and fifteen seconds.
17
00:00:55,037 --> 00:00:59,393
Mountain areas: the southerly wind
is still blowing across Europe.
18
00:00:59,593 --> 00:01:01,831
There are clear skies
in southern France.
19
00:01:02,031 --> 00:01:05,189
The sun is shining brightly
on the French Riviera.
20
00:01:05,349 --> 00:01:08,586
It is currently 25 degrees
in the shade in Nice.
21
00:01:08,746 --> 00:01:10,065
For the Tour de France,
22
00:01:10,225 --> 00:01:13,262
calm fine weather today
and storms tomorrow.
23
00:01:18,338 --> 00:01:19,417
Martini.
24
00:01:20,337 --> 00:01:22,975
Two ice cubes,
a twist of lemon,
25
00:01:23,134 --> 00:01:25,572
a slightly bitter freshness.
26
00:01:28,051 --> 00:01:29,210
Alain Souchon.
27
00:03:22,079 --> 00:03:23,238
Hello?
28
00:03:24,277 --> 00:03:25,516
Yes, speaking.
29
00:03:25,716 --> 00:03:27,595
No, it's all right.
30
00:03:27,755 --> 00:03:28,874
I'm OK.
31
00:03:29,593 --> 00:03:31,592
The drive was fine.
And you?
32
00:03:32,431 --> 00:03:33,750
How are the kids?
33
00:03:34,269 --> 00:03:36,747
She's asleep.
Hang on, I'll call her.
34
00:03:36,907 --> 00:03:38,466
Bye. Take care.
35
00:03:44,421 --> 00:03:47,499
Hey, Martine!
Your mum's on the phone.
36
00:03:55,692 --> 00:03:57,211
Hurry up!
37
00:03:57,411 --> 00:04:00,089
- What does she want?
- You'll see. Go on!
38
00:04:01,248 --> 00:04:02,447
Well I never!
39
00:04:04,006 --> 00:04:06,124
You still suck your thumb?
40
00:04:10,401 --> 00:04:12,239
Are Eric and Jean OK?
41
00:04:13,678 --> 00:04:16,995
Why don't they come spend
a few days with us?
42
00:04:20,513 --> 00:04:22,591
No. There's a room for them.
43
00:04:25,309 --> 00:04:27,427
You can have them in September!
44
00:04:32,103 --> 00:04:33,782
I don't know. What?
45
00:04:55,965 --> 00:04:59,322
- What did she want?
- To know if we'd arrived safely.
46
00:04:59,801 --> 00:05:01,160
How are your brothers?
47
00:05:02,399 --> 00:05:05,117
- They'd have liked to come.
- Listen...
48
00:05:06,276 --> 00:05:08,754
You could have made real coffee.
49
00:05:11,192 --> 00:05:12,471
Look at me!
50
00:05:14,190 --> 00:05:15,389
- Want some?
- Yes.
51
00:05:15,909 --> 00:05:16,948
I'm knackered.
52
00:05:17,108 --> 00:05:19,426
- Go to bed.
- Hey, I just got up!
53
00:05:24,782 --> 00:05:25,741
Dad...
54
00:05:28,499 --> 00:05:30,577
- What?
- Nothing.
55
00:05:32,216 --> 00:05:33,535
What's the matter?
56
00:05:35,054 --> 00:05:36,892
- Tell me!
- No!
57
00:05:39,330 --> 00:05:40,369
That's the other one!
58
00:05:40,529 --> 00:05:41,648
I'll get it.
59
00:05:45,605 --> 00:05:47,004
Françoise!
60
00:05:47,644 --> 00:05:49,842
Françoise, phone for you!
61
00:05:56,676 --> 00:05:58,195
Yes, all right.
62
00:05:58,355 --> 00:06:00,154
All right. OK.
63
00:06:00,473 --> 00:06:02,791
Take care, Florence.
I'll put her on.
64
00:06:03,951 --> 00:06:06,668
Hi Mum! How are you?
65
00:06:06,828 --> 00:06:08,507
When are you coming?
66
00:06:08,747 --> 00:06:10,226
Why not?
67
00:06:10,745 --> 00:06:12,224
Come on!
68
00:06:13,863 --> 00:06:16,101
I'll go get him.
Don't hang up.
69
00:06:20,737 --> 00:06:22,776
Dad, it's Mum!
70
00:06:36,005 --> 00:06:37,004
Hello?
71
00:06:37,724 --> 00:06:38,923
How are you?
72
00:06:39,762 --> 00:06:40,961
When are you coming?
73
00:06:42,240 --> 00:06:44,398
To think? About what?
74
00:06:45,917 --> 00:06:47,796
Can't you think here?
75
00:06:48,715 --> 00:06:50,793
Where would you go?
76
00:06:51,913 --> 00:06:54,590
Take the plane tonight.
I'll pick you up.
77
00:06:55,989 --> 00:06:58,188
I'm not starting, you are!
78
00:06:59,147 --> 00:07:01,305
Let's not row on the phone!
79
00:07:01,545 --> 00:07:03,823
I am calm!
You're unbelievable.
80
00:07:05,062 --> 00:07:07,820
If you don't come down,
I'll come get you.
81
00:07:08,299 --> 00:07:10,857
What's the point of thinking?
Am I thinking?
82
00:07:11,697 --> 00:07:13,815
No, I don't understand. Sorry.
83
00:07:13,975 --> 00:07:15,774
You can explain in person.
84
00:07:15,933 --> 00:07:18,172
No, we won't see!
Come down!
85
00:07:24,007 --> 00:07:25,566
What's going on?
86
00:07:26,885 --> 00:07:28,004
I don't know.
87
00:07:28,444 --> 00:07:31,241
She doesn't want to come,
she wants to think.
88
00:07:32,240 --> 00:07:34,878
It's never good when they think.
89
00:07:39,475 --> 00:07:41,633
I should've made her come.
90
00:07:59,099 --> 00:08:00,218
Careful, it's hot.
91
00:08:00,378 --> 00:08:01,777
I'll put some cream on you.
92
00:08:08,052 --> 00:08:09,531
Those girls are fit.
93
00:08:12,089 --> 00:08:13,568
I'm applying myself, see?
94
00:08:22,081 --> 00:08:23,959
Damn, it's sticky!
95
00:08:27,037 --> 00:08:29,395
We rowed over nothing as usual.
96
00:08:30,075 --> 00:08:32,473
She couldn't close her suitcase.
97
00:08:33,112 --> 00:08:36,230
I told her she was taking
too much stuff and...
98
00:08:36,390 --> 00:08:37,868
she went off on one.
99
00:08:39,347 --> 00:08:40,826
Brought everything up.
100
00:08:41,745 --> 00:08:44,503
My mother, my selfishness...
101
00:08:44,663 --> 00:08:47,860
I wasn't there for the birth,
I snore...
102
00:08:48,020 --> 00:08:50,099
the moustache I've grown...
103
00:08:50,259 --> 00:08:52,896
Everyone always argues
over details, huh?
104
00:08:55,734 --> 00:08:58,452
Don't worry, she'll come.
Won't she?
105
00:08:59,371 --> 00:09:00,490
I don't know.
106
00:09:01,250 --> 00:09:03,688
When I shout,
I forget about it in no time.
107
00:09:03,848 --> 00:09:06,486
She takes a week
to get over it.
108
00:09:07,965 --> 00:09:10,602
Don't worry,
I'll look after you, mate.
109
00:09:11,682 --> 00:09:12,761
That's gross.
110
00:09:17,677 --> 00:09:19,435
- Come for a swim.
- No.
111
00:09:19,595 --> 00:09:21,114
Look at my crab!
112
00:09:21,274 --> 00:09:23,152
Hey, don't do that!
113
00:09:23,312 --> 00:09:24,951
Now you're wet, come in!
114
00:09:25,111 --> 00:09:27,029
- I don't want to.
- Come on!
115
00:09:27,189 --> 00:09:28,828
Leave your dad alone.
116
00:09:37,341 --> 00:09:38,740
Stop!
117
00:10:13,552 --> 00:10:15,511
Come on!
118
00:10:16,750 --> 00:10:17,909
Come here!
119
00:10:33,696 --> 00:10:35,335
Have a good evening.
120
00:10:36,494 --> 00:10:37,613
Whose turn is it?
121
00:10:39,612 --> 00:10:42,130
Come on,
let's go on the ghost train.
122
00:10:42,290 --> 00:10:43,689
Yeah, OK!
123
00:10:51,642 --> 00:10:53,321
- Are you on holiday?
- Yes.
124
00:10:53,481 --> 00:10:55,000
We were looking for you.
125
00:10:55,159 --> 00:10:56,079
Goodbye.
126
00:10:56,239 --> 00:10:58,477
- Bye.
- Have fun.
127
00:10:58,677 --> 00:11:00,036
We certainly will!
128
00:11:02,554 --> 00:11:03,473
Want some more?
129
00:11:03,673 --> 00:11:05,151
We're screwed, mate.
130
00:11:05,551 --> 00:11:08,109
- What?
- Never mind, eh?
131
00:11:08,829 --> 00:11:10,547
Are you taking the piss?
132
00:11:12,586 --> 00:11:14,904
You're going to think at Club Med?
133
00:11:15,383 --> 00:11:17,262
What are you on about?
134
00:11:18,901 --> 00:11:21,139
If you don't come down,
I'll come get you.
135
00:11:21,299 --> 00:11:23,337
I'll find you, don't worry!
136
00:11:24,096 --> 00:11:27,134
Where were you till 2am?
I kept calling.
137
00:11:27,654 --> 00:11:29,932
I don't care about your girlfriend!
138
00:11:30,092 --> 00:11:31,531
Don't get mad.
139
00:11:31,690 --> 00:11:34,728
Well, I'll come get you in Agadir!
140
00:11:34,928 --> 00:11:35,727
Damn it!
141
00:11:37,686 --> 00:11:41,443
A girlfriend has found her a place
at the Club Med in Agadir.
142
00:11:42,282 --> 00:11:44,520
That's where she wants to think!
143
00:11:46,159 --> 00:11:47,878
She'll be thinking
with her arse!
144
00:11:48,677 --> 00:11:50,236
Why can't she go to her mum's?
145
00:11:50,675 --> 00:11:53,393
There are nice lads there too.
146
00:11:53,553 --> 00:11:55,392
Let her go to Agadir.
147
00:11:55,591 --> 00:11:58,429
She'll have fun
and come back in a good mood.
148
00:11:58,629 --> 00:11:59,828
I'm going to get her!
149
00:12:00,028 --> 00:12:02,346
Don't be daft.
Just relax.
150
00:12:06,303 --> 00:12:07,382
I'm lost.
151
00:12:08,501 --> 00:12:10,300
When we're together, it's hell.
152
00:12:11,099 --> 00:12:13,417
When she isn't here, it's hell.
153
00:12:14,257 --> 00:12:15,496
Yes, but...
154
00:12:16,055 --> 00:12:18,493
20 years on,
you still desire her.
155
00:12:19,892 --> 00:12:21,731
It's classic.
156
00:12:21,891 --> 00:12:24,848
We row, cry, fight
then have sex.
157
00:12:25,048 --> 00:12:28,126
Same again the next day,
year after year.
158
00:12:28,286 --> 00:12:33,042
- It's an infernal spiral.
- You had the strength to leave.
159
00:12:34,321 --> 00:12:35,999
Me? You must be kidding!
160
00:12:38,997 --> 00:12:42,554
No way!
If she hadn't taken off to Africa,
161
00:12:42,714 --> 00:12:44,752
I'd still be the tamer.
162
00:12:47,230 --> 00:12:49,988
It's hard at first.
Then you get used to it.
163
00:12:52,306 --> 00:12:54,545
You learn to make
your own coffee,
164
00:12:55,544 --> 00:12:57,822
to boil yourself one egg then two...
165
00:12:59,341 --> 00:13:01,419
You take the whole bed
and feel alive.
166
00:13:02,858 --> 00:13:03,977
And you know...
167
00:13:06,175 --> 00:13:08,534
what you appreciate the most
168
00:13:09,453 --> 00:13:10,812
is the peace and quiet.
169
00:13:12,690 --> 00:13:15,248
Ah, the peace and quiet!
No more rows.
170
00:13:16,527 --> 00:13:19,605
A 15-year boxing match
was too much for me.
171
00:13:21,243 --> 00:13:24,721
I thought I'd never survive.
But look at me now...
172
00:13:26,040 --> 00:13:28,957
I'm a young man again. No?
173
00:13:29,117 --> 00:13:30,916
I'm happy as Larry.
174
00:13:33,314 --> 00:13:36,871
When you really were young,
you fell in love every week!
175
00:13:37,031 --> 00:13:41,068
That'll be the day.
I'd rather cut off my hand.
176
00:13:41,348 --> 00:13:42,666
It hurts less.
177
00:13:43,466 --> 00:13:46,503
A young man
with experience to boot.
178
00:13:46,943 --> 00:13:48,742
Experience!
179
00:13:50,340 --> 00:13:53,898
Our girls will have plenty
of experiences...
180
00:13:54,497 --> 00:13:55,616
You'll see...
181
00:13:56,735 --> 00:14:00,892
When she brings home
a filthy, broke bearded guy
182
00:14:01,571 --> 00:14:04,769
and comes crying to you
"Dad, I love him."
183
00:14:05,968 --> 00:14:09,205
Two weeks later she announces,
"Dad, we've split up."
184
00:14:09,405 --> 00:14:12,882
Three weeks after that,
she brings home a hairy hippy.
185
00:14:15,041 --> 00:14:16,999
I'd love to see your face.
186
00:14:17,319 --> 00:14:19,357
You won't have time to get bored.
187
00:14:22,115 --> 00:14:23,314
Are you hungry?
188
00:14:24,793 --> 00:14:26,632
What? We've just had dinner.
189
00:14:27,311 --> 00:14:29,030
I'm going to make pasta.
190
00:14:38,342 --> 00:14:40,461
Is your girl on the pill?
191
00:14:40,620 --> 00:14:42,179
Why are you asking?
192
00:14:43,298 --> 00:14:44,178
Seen the time?
193
00:14:45,617 --> 00:14:47,055
It's gone 4am.
194
00:14:47,615 --> 00:14:48,734
Here, look!
195
00:14:48,894 --> 00:14:50,413
What are they up to?
196
00:14:51,532 --> 00:14:53,330
Mischief of course!
197
00:14:54,649 --> 00:14:56,568
We can't tie them up.
198
00:14:58,007 --> 00:14:59,406
Pity that.
199
00:15:00,045 --> 00:15:03,882
Mind you, if they want to have sex,
there's no stopping them.
200
00:15:06,240 --> 00:15:08,318
Françoise would discuss it first.
201
00:15:08,478 --> 00:15:09,597
Is that so?
202
00:15:10,557 --> 00:15:12,275
Are you in radio contact?
203
00:15:13,195 --> 00:15:16,312
You think the day she does,
she'll say to the bloke,
204
00:15:17,391 --> 00:15:20,029
"Hang on, I've got to talk
to my dad first"?
205
00:15:22,387 --> 00:15:24,106
Is Martine on it?
206
00:15:26,144 --> 00:15:29,302
It isn't my problem.
She'll discuss it with Geneviève.
207
00:15:30,581 --> 00:15:32,659
She's spoken to me about it.
208
00:15:34,138 --> 00:15:36,416
She asked me
if she could go on it.
209
00:15:37,136 --> 00:15:40,493
Her friends are on it
and don't necessarily have sex.
210
00:15:41,292 --> 00:15:43,730
She said it was safer
and would reassure her.
211
00:15:44,450 --> 00:15:46,208
It makes no difference though.
212
00:15:46,408 --> 00:15:48,527
It's a question of trust
between us.
213
00:15:49,885 --> 00:15:51,005
Did you say yes?
214
00:15:51,244 --> 00:15:53,203
What would you have said?
215
00:15:53,842 --> 00:15:54,842
No.
216
00:15:55,201 --> 00:15:57,080
You think that's the right answer?
217
00:15:57,839 --> 00:16:00,717
No.
She'll do it in secret
218
00:16:50,957 --> 00:16:52,796
- See you tomorrow!
- At the wedding!
219
00:16:52,955 --> 00:16:54,075
See you!
220
00:16:58,391 --> 00:16:59,950
Have you seen the time?
221
00:17:00,110 --> 00:17:04,306
- We've done nothing wrong.
- We've been waiting all night!
222
00:17:04,466 --> 00:17:08,183
We'll come home when we like.
Or I'll go back to Paris!
223
00:17:09,822 --> 00:17:12,060
What's your problem? Loser!
224
00:17:13,059 --> 00:17:13,819
What?
225
00:17:14,019 --> 00:17:16,617
You loser!
Touch me and I'll scream.
226
00:17:17,656 --> 00:17:19,015
Françoise, let's go.
227
00:17:19,894 --> 00:17:21,013
You're staying here.
228
00:17:21,253 --> 00:17:23,371
Get off,
or you'll never see me again!
229
00:17:23,531 --> 00:17:24,331
Get inside.
230
00:17:24,490 --> 00:17:26,329
I'm not your wife!
231
00:17:26,489 --> 00:17:28,927
You think you're tough
but you're a loser!
232
00:17:29,087 --> 00:17:31,165
I said 1am. It's gone 4.
233
00:17:31,325 --> 00:17:34,762
I'll do what I like!
I'll stay out all night if I want.
234
00:17:35,881 --> 00:17:38,639
Go on, hit me,
like you did Mum!
235
00:17:38,799 --> 00:17:42,476
- You won, you're stronger.
- Get to bed, Martine.
236
00:17:42,676 --> 00:17:44,714
And start all over again tomorrow?
237
00:17:46,633 --> 00:17:48,991
- I won't say it again, Martine.
- No!
238
00:17:50,510 --> 00:17:52,988
Women are a special breed.
239
00:17:53,747 --> 00:17:55,026
I mean, I love them
240
00:17:55,226 --> 00:17:58,783
but sometimes I can't stand them.
I can't help it.
241
00:18:00,302 --> 00:18:02,021
Talking of something else,
242
00:18:03,180 --> 00:18:05,338
did you call the office
about old Baum's car?
243
00:18:05,498 --> 00:18:08,895
Yes. There's the display car,
the white 604.
244
00:18:09,095 --> 00:18:12,332
- Isn't it a bit knackered?
- No, it'll be fine.
245
00:18:12,692 --> 00:18:14,731
- Good night then.
- Bye.
246
00:18:15,130 --> 00:18:17,328
- Don't you worry, OK?
- What?
247
00:18:18,448 --> 00:18:19,607
There they are.
248
00:18:26,201 --> 00:18:27,720
It's all so depressing.
249
00:18:28,440 --> 00:18:29,878
Long live the bride!
250
00:19:05,290 --> 00:19:06,969
Come see the bride!
251
00:19:27,393 --> 00:19:29,991
See you then, girls.
252
00:19:30,590 --> 00:19:32,709
- No, come on!
- Stay!
253
00:19:33,268 --> 00:19:34,387
Come on!
254
00:19:34,547 --> 00:19:36,066
We'll pick you up later.
255
00:19:36,226 --> 00:19:38,384
- You're no fun!
- You're no fun.
256
00:19:39,903 --> 00:19:40,822
See you tonight!
257
00:19:41,022 --> 00:19:42,181
Not late, OK?
258
00:19:42,701 --> 00:19:46,178
1am!
259
00:19:53,772 --> 00:19:55,091
Look at the kids.
260
00:19:55,850 --> 00:19:57,369
Our pumpkins on bikes!
261
00:19:57,849 --> 00:19:59,927
Weddings get me down.
262
00:23:27,682 --> 00:23:29,521
- Having fun?
- Dance with me!
263
00:23:29,681 --> 00:23:31,199
Me dance?
You must be mad.
264
00:23:31,359 --> 00:23:32,398
Please!
265
00:23:32,598 --> 00:23:33,677
No!
266
00:23:34,037 --> 00:23:34,796
Where's Dad?
267
00:23:34,996 --> 00:23:36,675
He went home.
Where's Martine?
268
00:23:36,835 --> 00:23:37,794
I don't know.
269
00:23:37,954 --> 00:23:39,513
Come meet the bride and groom.
270
00:23:39,673 --> 00:23:41,791
- I want to go home.
- It's still early.
271
00:23:45,868 --> 00:23:47,946
This is Christiane
and Jean-Michel.
272
00:23:48,106 --> 00:23:49,585
May I kiss the bride?
273
00:23:51,583 --> 00:23:53,302
Congratulations.
274
00:23:53,542 --> 00:23:54,940
Sorry, sir?
275
00:23:55,340 --> 00:23:56,779
You're congratulating them?
276
00:23:56,979 --> 00:24:00,496
It's me you should congratulate, sir!
277
00:24:00,976 --> 00:24:04,053
It is me!
Of course it's me!
278
00:24:04,213 --> 00:24:07,331
I worked hard
to get all this together.
279
00:24:07,491 --> 00:24:08,650
You see?
280
00:24:08,929 --> 00:24:11,567
20 years of graft
to grow a girl like this!
281
00:24:11,727 --> 00:24:13,326
How about a drink?
282
00:25:56,804 --> 00:25:59,082
Don't go in,
the water's freezing.
283
00:25:59,242 --> 00:26:01,000
- Come on!
- I don't have my trunks.
284
00:26:01,160 --> 00:26:04,877
Who cares! Look at them.
They're not fussed!
285
00:26:11,272 --> 00:26:14,150
Wait! I'm not swimming
with my shirt on.
286
00:26:32,935 --> 00:26:34,214
It's great!
287
00:26:37,372 --> 00:26:38,491
Wait for me!
288
00:26:40,529 --> 00:26:41,528
Stop!
289
00:26:44,686 --> 00:26:46,804
You're pulling me under!
290
00:26:49,722 --> 00:26:51,041
It's lovely, huh?
291
00:27:04,830 --> 00:27:07,068
Stop, you're drowning me!
292
00:28:05,781 --> 00:28:06,741
No.
293
00:28:07,940 --> 00:28:09,139
This is a bad idea.
294
00:28:13,295 --> 00:28:15,174
We'd best not.
295
00:29:45,882 --> 00:29:47,041
How about dancing?
296
00:29:47,201 --> 00:29:50,479
No. We're going home.
The car's over there.
297
00:29:54,036 --> 00:29:55,315
Come on.
298
00:29:56,354 --> 00:29:57,713
Come and dance.
299
00:30:53,828 --> 00:30:56,426
- It's so nice...
- What?
300
00:30:56,746 --> 00:30:59,424
Everything. You, the cigar...
301
00:31:00,983 --> 00:31:02,142
freedom.
302
00:31:03,461 --> 00:31:05,819
You can't imagine
how alive I feel.
303
00:31:06,818 --> 00:31:09,456
I spent 17 years with a man
who hated cigars.
304
00:31:09,616 --> 00:31:11,814
I had to smoke on the balcony.
305
00:31:11,974 --> 00:31:13,413
God, in winter!
306
00:31:14,452 --> 00:31:17,010
I survived a 17-year disaster.
307
00:31:17,170 --> 00:31:19,248
You wouldn't understand.
308
00:31:19,608 --> 00:31:24,564
I left my husband 2 weeks ago.
I've got a new lease of life.
309
00:31:26,562 --> 00:31:27,721
Can I kiss you?
310
00:31:28,401 --> 00:31:29,680
Sure.
311
00:31:37,154 --> 00:31:38,233
God, that's good!
312
00:31:39,712 --> 00:31:42,550
What's a new lease of life for you?
313
00:31:43,549 --> 00:31:46,307
Doing what I want to do,
being free.
314
00:31:50,104 --> 00:31:52,222
Don't take this the wrong way.
315
00:31:52,422 --> 00:31:56,099
You're the 12th bloke
I've had in 12 days.
316
00:31:58,697 --> 00:32:00,815
But in 17 years I've only had 13.
317
00:32:01,575 --> 00:32:04,093
Really? Not a bad average.
318
00:32:04,372 --> 00:32:06,011
You think that's a lot?
319
00:32:07,810 --> 00:32:08,809
No.
320
00:32:09,968 --> 00:32:11,687
I feel great tonight.
321
00:32:12,006 --> 00:32:14,005
I've no plans for tomorrow.
322
00:32:14,404 --> 00:32:15,364
You don't?
323
00:32:16,643 --> 00:32:18,361
You'll be bored then!
324
00:32:21,199 --> 00:32:23,277
- Do you think I'm crazy?
- No.
325
00:32:24,357 --> 00:32:26,075
I was crazy before though.
326
00:32:26,835 --> 00:32:29,912
If I felt like making love
with a guy,
327
00:32:30,112 --> 00:32:31,351
I'd feel guilty.
328
00:32:32,830 --> 00:32:34,828
I spent my life feeling guilty.
329
00:32:36,107 --> 00:32:38,785
- And you're happy now?
- Yes.
330
00:32:41,103 --> 00:32:43,182
And with your husband,
do you think...
331
00:32:43,381 --> 00:32:46,219
it's definitely over or not?
332
00:32:48,218 --> 00:32:50,376
I think if we lived together again,
333
00:32:50,536 --> 00:32:53,613
he'd have to give me
a bit of independence.
334
00:32:54,652 --> 00:32:56,371
It wouldn't be like before.
335
00:33:00,168 --> 00:33:02,806
And what if... he doesn't agree?
336
00:33:04,085 --> 00:33:05,524
It means he doesn't love me.
337
00:33:06,523 --> 00:33:10,040
He can love you
and be unable to agree...
338
00:33:10,200 --> 00:33:11,479
It'd be a shame.
339
00:33:12,878 --> 00:33:15,796
If that were the case,
I'm not sure I'd sacrifice myself.
340
00:33:16,475 --> 00:33:18,314
But you might though.
341
00:33:20,592 --> 00:33:21,671
Maybe.
342
00:33:23,470 --> 00:33:24,749
Aren't you married?
343
00:33:25,388 --> 00:33:26,187
Yes.
344
00:33:26,347 --> 00:33:27,666
Where's your wife?
345
00:33:28,745 --> 00:33:30,224
She's in Agadir.
346
00:33:30,384 --> 00:33:33,142
Every year,
we holiday on our own.
347
00:33:33,901 --> 00:33:36,180
We give each other
a bit of independence.
348
00:33:37,578 --> 00:33:39,937
We give each other air.
It does us good.
349
00:33:41,775 --> 00:33:44,133
If my husband had been
as smart as you...
350
00:33:46,851 --> 00:33:49,649
- Are you hungry? Do you want pasta?
- Yes.
351
00:34:09,793 --> 00:34:12,111
- OK? Feeling good?
- Yes, fine.
352
00:34:12,311 --> 00:34:15,428
- Did you have a good night?
- Yes.
353
00:34:16,747 --> 00:34:17,707
And you?
354
00:34:17,866 --> 00:34:19,545
Yes, very good. Why?
355
00:34:21,024 --> 00:34:22,263
No reason.
356
00:34:35,293 --> 00:34:38,410
- Did you have a good night then?
- Yes.
357
00:34:40,488 --> 00:34:43,246
What's up?
You seem disappointed.
358
00:34:43,446 --> 00:34:44,845
No, not at all.
359
00:34:48,842 --> 00:34:50,281
Hang on, I'll help you.
360
00:34:50,720 --> 00:34:52,679
Hey, you jerk!
361
00:35:02,431 --> 00:35:04,549
- Are you mad?
- Kiss me.
362
00:35:04,829 --> 00:35:06,148
Françoise, get out of here.
363
00:35:06,308 --> 00:35:08,546
Not until you've kissed me!
364
00:35:08,706 --> 00:35:11,824
If you feel any affection for me,
you'll leave now.
365
00:35:13,822 --> 00:35:16,460
From now on,
don't come anywhere near me.
366
00:35:16,660 --> 00:35:18,658
- Is that clear?
- Yes, sir!
367
00:35:23,734 --> 00:35:27,012
It isn't funny, Françoise.
I'm absolutely serious.
368
00:35:27,251 --> 00:35:29,170
I'm absolutely serious too.
369
00:35:29,689 --> 00:35:31,808
We acted insanely.
Let's forget everything.
370
00:35:32,247 --> 00:35:33,766
- And do it again?
- No.
371
00:35:33,966 --> 00:35:34,965
Yes.
372
00:35:36,364 --> 00:35:38,482
But you know how old I am.
373
00:35:39,402 --> 00:35:41,240
What do you see in me?
374
00:35:41,400 --> 00:35:43,199
What does it matter?
I like you.
375
00:35:51,232 --> 00:35:53,710
- What's the point?
- There isn't one!
376
00:35:53,950 --> 00:35:55,949
Get out of here
or I'll tell your father.
377
00:35:56,108 --> 00:35:58,706
- Go on.
- A good spank,
378
00:35:58,946 --> 00:36:00,665
that's what you deserve.
379
00:36:01,264 --> 00:36:03,543
I love to be spanked.
380
00:36:03,702 --> 00:36:06,900
Honestly... I'm at a loss for words
381
00:36:07,220 --> 00:36:08,339
Don't say a word.
382
00:36:08,499 --> 00:36:10,897
Don't you realize
who I am and you are?
383
00:36:11,097 --> 00:36:12,775
No, you're going to tell me.
384
00:36:13,655 --> 00:36:15,773
I'm telling you to get out,
Françoise.
385
00:36:15,933 --> 00:36:17,931
Not until you've kissed me.
386
00:36:18,491 --> 00:36:20,689
OK, I'll kiss you.
But I'm warning you,
387
00:36:20,929 --> 00:36:22,408
it's the last time.
388
00:36:22,967 --> 00:36:24,086
Go on!
389
00:36:36,077 --> 00:36:38,035
Was the wedding fun?
390
00:36:38,515 --> 00:36:40,393
It was great.
You should've come.
391
00:36:42,192 --> 00:36:44,110
I really didn't feel like it.
392
00:36:50,026 --> 00:36:51,624
Morning, everyone!
393
00:36:52,064 --> 00:36:53,023
Hello.
394
00:36:53,623 --> 00:36:54,742
- Hey!
- What?
395
00:36:54,902 --> 00:36:57,540
Wash when you shave.
You're covered in foam.
396
00:36:59,498 --> 00:37:01,297
It's your mum's birthday.
397
00:37:33,032 --> 00:37:33,831
You're smoking?
398
00:37:37,588 --> 00:37:38,787
Now and then...
399
00:37:46,621 --> 00:37:49,139
It's the first time
I've missed her birthday.
400
00:37:49,299 --> 00:37:51,817
HAPPY BIRTHDAY
I LOVE YOU
401
00:37:52,856 --> 00:37:54,255
You can celebrate later.
402
00:37:55,454 --> 00:37:57,772
With "Club Méditerranée, Agadir",
will it get there?
403
00:37:57,932 --> 00:37:58,731
Yes, that's fine.
404
00:37:58,891 --> 00:38:02,288
- Did you put her name on it?
- Of course. "Mrs Pouffary".
405
00:38:08,723 --> 00:38:10,762
I get the feeling we're finished.
406
00:38:11,001 --> 00:38:12,560
Don't be daft.
407
00:38:15,278 --> 00:38:16,877
26 francs, please.
408
00:38:19,155 --> 00:38:21,513
There are boats for rent
in the harbour.
409
00:38:21,713 --> 00:38:24,311
By the week or the month.
Want to go look?
410
00:38:26,589 --> 00:38:28,388
- Thank you.
- Goodbye.
411
00:38:29,587 --> 00:38:31,825
Hello, I'd like two stamps, please.
412
00:38:32,704 --> 00:38:34,862
When I was at boarding school,
413
00:38:35,022 --> 00:38:37,660
I couldn't sleep
if I hadn't looked at your photo.
414
00:38:37,980 --> 00:38:39,019
What photo?
415
00:38:39,818 --> 00:38:41,777
- Don't you remember?
- No.
416
00:38:42,416 --> 00:38:46,333
Four years ago
when we were on holiday in La Baule,
417
00:38:46,533 --> 00:38:48,771
you took me and Martine dancing.
418
00:38:48,971 --> 00:38:52,409
I danced with you
and we had our photo taken.
419
00:38:52,568 --> 00:38:53,767
I remember now.
420
00:38:54,007 --> 00:38:56,605
You were dating a redhead
with big breasts.
421
00:38:56,885 --> 00:39:01,122
I was jealous. I thought
you preferred her because of that.
422
00:39:01,281 --> 00:39:03,600
Yes, she did have big breasts.
423
00:39:05,318 --> 00:39:06,797
Aren't mine big?
424
00:39:06,957 --> 00:39:10,154
Yours are lovely.
You can rest easy.
425
00:39:11,553 --> 00:39:14,151
How could you think
of me that way?
426
00:39:14,311 --> 00:39:15,910
Didn't you ever notice?
427
00:39:16,110 --> 00:39:19,667
No. Why would I?
You're like a daughter to me.
428
00:39:21,665 --> 00:39:24,263
I gave you your first kiss.
429
00:39:25,382 --> 00:39:28,860
You can't have been
more than 3 weeks' old...
430
00:39:29,019 --> 00:39:32,257
your mum had put talc on you
and I said to her,
431
00:39:32,497 --> 00:39:35,854
"I want to be the first man
to kiss her bottom."
432
00:39:37,093 --> 00:39:40,570
- It left an impression me!
- I'd say so.
433
00:39:43,088 --> 00:39:44,447
What time is it?
434
00:39:44,687 --> 00:39:47,325
I don't know... It's 2am.
435
00:39:47,645 --> 00:39:49,963
Let's see. No, it's 3am.
436
00:39:52,920 --> 00:39:54,199
You should go to bed.
437
00:39:54,439 --> 00:39:57,437
- No. I want to stay with you.
- No.
438
00:39:57,637 --> 00:40:01,034
I want to sleep next to you.
I'll make myself small.
439
00:40:01,554 --> 00:40:03,832
I've never shared a bed
with a man before.
440
00:40:04,072 --> 00:40:06,070
Slept, yes,
but not shared a bed.
441
00:40:07,349 --> 00:40:09,267
What if we don't wake up
in the morning?
442
00:40:10,267 --> 00:40:12,905
And Martine will wonder
where you were.
443
00:40:13,064 --> 00:40:14,383
Off you go to bed.
444
00:40:24,056 --> 00:40:25,974
Can we share a bed in Paris?
445
00:40:32,969 --> 00:40:35,766
- Will you still want to?
- Go to bed.
446
00:40:37,205 --> 00:40:38,684
Is Martine home?
447
00:40:39,124 --> 00:40:40,283
I don't know.
448
00:40:41,442 --> 00:40:43,081
Don't say a word to her.
449
00:40:43,241 --> 00:40:44,400
I hope you haven't.
450
00:40:44,599 --> 00:40:47,237
- No, but she's understood.
- What do you mean?
451
00:40:47,397 --> 00:40:49,476
She's understood, that's all.
452
00:40:49,635 --> 00:40:52,034
Are you ashamed?
What does it matter anyway?
453
00:40:52,593 --> 00:40:55,351
Everyone will have to know one day.
454
00:40:59,148 --> 00:41:01,306
- Have you told Jacques?
- Not yet.
455
00:41:01,466 --> 00:41:04,304
Not yet?
Don't say a word, Françoise.
456
00:41:05,503 --> 00:41:07,781
He has enough problems as it is.
457
00:41:07,941 --> 00:41:10,099
- Promise me?
- I promise.
458
00:41:10,299 --> 00:41:12,497
Go on, go to bed.
459
00:41:57,621 --> 00:41:59,460
- Look, sea urchins!
- Where?
460
00:41:59,620 --> 00:42:00,699
Right where you are.
461
00:42:10,291 --> 00:42:11,970
- There are loads!
- Yes.
462
00:42:32,674 --> 00:42:34,592
We need a knife.
There are loads.
463
00:42:39,668 --> 00:42:41,706
I can't walk with these!
464
00:42:44,224 --> 00:42:45,703
Bloody hell!
465
00:42:45,943 --> 00:42:48,381
I've swallowed loads of water!
466
00:42:54,217 --> 00:42:56,135
There are tons of sea urchins.
467
00:43:00,252 --> 00:43:01,411
Come on.
468
00:43:03,289 --> 00:43:04,568
This way.
469
00:43:10,843 --> 00:43:11,843
Come on.
470
00:43:17,878 --> 00:43:19,796
- Listen, Françoise.
- Yes?
471
00:43:21,155 --> 00:43:22,234
What?
472
00:43:23,633 --> 00:43:25,911
You know very well
this can't go on.
473
00:43:28,789 --> 00:43:31,667
Meet boys your age.
There are plenty out there.
474
00:43:33,785 --> 00:43:35,664
I'm not interested in boys my age.
475
00:43:37,302 --> 00:43:38,781
I like you a lot, you know.
476
00:43:38,941 --> 00:43:42,298
I don't want you to like me,
I want you to love me.
477
00:43:45,336 --> 00:43:48,174
Think about it for a minute. OK?
478
00:43:50,132 --> 00:43:52,051
I could be your dad.
479
00:43:52,490 --> 00:43:54,928
You're not my dad.
That isn't the problem.
480
00:43:56,847 --> 00:43:59,285
Be honest.
You're scared of my dad.
481
00:43:59,445 --> 00:44:01,283
Yes, but not only.
482
00:44:01,443 --> 00:44:02,442
What then?
483
00:44:04,001 --> 00:44:05,920
Are you doing this on purpose?
484
00:44:08,837 --> 00:44:10,436
If I explain to him...
485
00:44:10,596 --> 00:44:12,035
If you tell your dad...
486
00:44:12,195 --> 00:44:14,473
Françoise, Pierre, grub's up!
487
00:44:14,633 --> 00:44:16,431
We're coming.
488
00:44:16,671 --> 00:44:18,030
I'm going to tell him.
489
00:44:18,550 --> 00:44:20,708
If you do that...
490
00:44:20,868 --> 00:44:23,026
Then tell me it isn't over.
491
00:44:25,624 --> 00:44:26,983
Right, I'm telling him.
492
00:44:32,459 --> 00:44:33,258
Come and eat!
493
00:44:34,297 --> 00:44:35,736
I'm starving.
494
00:45:16,104 --> 00:45:17,623
Thanks, love.
495
00:45:20,421 --> 00:45:21,779
Did you add sugar?
496
00:45:26,536 --> 00:45:28,894
You didn't get into my bed
this morning.
497
00:45:33,130 --> 00:45:34,210
Dad...
498
00:45:35,049 --> 00:45:36,448
I have to talk to you.
499
00:45:38,886 --> 00:45:40,285
Go on then.
500
00:45:40,445 --> 00:45:41,684
You know, you...
501
00:45:42,003 --> 00:45:43,562
We agreed
502
00:45:43,722 --> 00:45:47,159
if ever anything important
happened to me,
503
00:45:47,319 --> 00:45:48,718
we'd talk about it.
504
00:45:50,477 --> 00:45:51,556
Yes.
505
00:45:55,832 --> 00:45:57,791
Are you sure
I can tell you anything?
506
00:45:59,669 --> 00:46:01,948
Of course, love,
absolutely anything.
507
00:46:04,945 --> 00:46:06,304
Right, well...
508
00:46:08,063 --> 00:46:09,102
Well, what?
509
00:46:09,821 --> 00:46:12,060
Something important has happened.
510
00:46:18,135 --> 00:46:19,654
Hang on, do you mean...
511
00:46:21,852 --> 00:46:23,171
you've...
512
00:46:26,448 --> 00:46:28,806
Have you slept with a boy?
513
00:46:39,758 --> 00:46:42,835
But you said
you'd talk to me about it first.
514
00:46:43,515 --> 00:46:45,873
I'm talking to you now.
It's the same.
515
00:46:46,832 --> 00:46:48,271
What do you mean?
516
00:46:48,910 --> 00:46:50,589
It isn't the same thing!
517
00:46:53,786 --> 00:46:55,105
What's the difference?
518
00:46:57,983 --> 00:47:01,820
Well, before is before.
After is...
519
00:47:05,017 --> 00:47:07,935
After is...
After is too late!
520
00:47:09,254 --> 00:47:11,852
But you told me I was free.
521
00:47:14,730 --> 00:47:16,608
Free to talk to me about it!
522
00:47:19,126 --> 00:47:22,604
We'd have chatted.
I might have advised you not to.
523
00:47:23,483 --> 00:47:26,520
Dad, it's something you just do
524
00:47:26,720 --> 00:47:28,399
when you feel like it.
525
00:47:30,557 --> 00:47:32,316
This is all I needed.
526
00:47:34,234 --> 00:47:36,552
It's something
you have to discuss first!
527
00:47:38,351 --> 00:47:39,510
It's serious.
528
00:47:41,668 --> 00:47:43,227
You have to think first.
529
00:47:45,066 --> 00:47:46,584
I did, believe me.
530
00:47:48,943 --> 00:47:50,781
You just went and did it.
531
00:47:54,258 --> 00:47:55,657
Who did you do it with?
532
00:47:57,216 --> 00:47:58,615
Do I know him?
533
00:48:01,333 --> 00:48:03,091
When did you do it?
534
00:48:08,487 --> 00:48:10,046
I didn't notice a thing.
535
00:48:10,645 --> 00:48:13,403
It doesn't stand out a mile.
536
00:48:18,519 --> 00:48:20,078
I can't believe it.
537
00:48:21,477 --> 00:48:22,956
That isn't the problem.
538
00:48:28,072 --> 00:48:31,389
Dad, it's important,
because I'm in love.
539
00:48:33,188 --> 00:48:35,026
Great!
So you're a happy woman?
540
00:48:35,186 --> 00:48:37,064
No. He doesn't want me anymore.
541
00:48:38,104 --> 00:48:41,301
What? Now he's slept with you,
he doesn't want you?
542
00:48:48,016 --> 00:48:50,134
Dad, I'm so miserable.
543
00:48:56,529 --> 00:48:57,848
Come on, don't cry.
544
00:48:59,367 --> 00:49:00,726
I'm here.
545
00:49:02,604 --> 00:49:03,883
You've got your dad.
546
00:49:10,398 --> 00:49:12,476
You see,
you should've talked to me.
547
00:49:15,474 --> 00:49:17,153
Why doesn't the bastard want you?
548
00:49:17,312 --> 00:49:18,711
He isn't a bastard.
549
00:49:24,946 --> 00:49:25,906
Who is he?
550
00:49:30,622 --> 00:49:31,901
How old is he?
551
00:49:32,141 --> 00:49:33,460
He's 40.
552
00:49:47,608 --> 00:49:50,686
You... You made love
with a 40-year-old man?
553
00:49:51,525 --> 00:49:53,324
40 isn't old.
554
00:49:55,122 --> 00:49:56,841
Is that all you can say?
555
00:50:03,676 --> 00:50:04,835
Is he married?
556
00:50:04,995 --> 00:50:06,433
Divorced.
557
00:50:07,073 --> 00:50:08,152
An old man!
558
00:50:09,711 --> 00:50:11,430
You slept with an old man!
559
00:50:13,788 --> 00:50:17,425
- Why doesn't he want you?
- He thinks I'm too young.
560
00:50:18,064 --> 00:50:20,942
You weren't too young
to sleep with!
561
00:50:21,901 --> 00:50:23,020
Talk to me!
562
00:50:23,660 --> 00:50:27,697
Don't shout at me!
Help me instead.
563
00:50:27,856 --> 00:50:34,132
Who is he?
564
00:50:39,647 --> 00:50:41,486
I want to know who he is.
565
00:50:43,004 --> 00:50:44,923
She won't tell me.
566
00:50:45,602 --> 00:50:49,479
But... maybe she'd tell you.
567
00:50:50,918 --> 00:50:52,397
She likes you a lot.
568
00:50:53,596 --> 00:50:55,555
If you're very kind to her...
569
00:50:56,394 --> 00:50:58,792
I'm sure she needs
to confide in someone.
570
00:51:00,351 --> 00:51:03,109
Just act as if you don't know.
571
00:51:03,828 --> 00:51:05,347
Take her out tonight.
572
00:51:05,507 --> 00:51:07,545
I'll say I'm too tired.
573
00:51:08,344 --> 00:51:09,823
Take her dancing.
574
00:51:10,862 --> 00:51:12,661
And then... get her drunk.
575
00:51:13,420 --> 00:51:16,098
If you go about it right,
she'll tell you.
576
00:51:19,975 --> 00:51:22,093
Huh? What do you reckon?
577
00:51:31,646 --> 00:51:33,085
Aren't you two eating?
578
00:51:33,285 --> 00:51:34,364
I'm snacking.
579
00:51:34,524 --> 00:51:35,803
I'm not hungry.
580
00:51:40,279 --> 00:51:43,516
Why don't the 3 of us
go for a drink in St Tropez?
581
00:51:45,395 --> 00:51:48,153
No. I'm staying here.
I'm going to watch TV.
582
00:51:49,512 --> 00:51:50,791
You two go out.
583
00:51:56,346 --> 00:51:58,225
Françoise, let's go dancing.
584
00:51:58,385 --> 00:52:00,903
I don't want to go out.
I'm fine here.
585
00:52:01,982 --> 00:52:05,579
Go out, love.
It'll do you good.
586
00:52:06,258 --> 00:52:08,217
I'd love it if you did. Come on!
587
00:52:13,732 --> 00:52:15,451
I couldn't do more.
588
00:52:15,891 --> 00:52:17,489
It's my fault too.
589
00:52:17,689 --> 00:52:20,647
If I hadn't got mad,
she'd have told me who it is.
590
00:52:25,563 --> 00:52:27,601
I'll try to talk to her later.
591
00:52:27,761 --> 00:52:30,319
Don't rush her,
or she won't tell you anything.
592
00:52:31,878 --> 00:52:33,037
See you tomorrow.
593
00:52:35,235 --> 00:52:36,914
- What?
- I've got a date.
594
00:52:37,074 --> 00:52:39,072
- Who with?
- A friend.
595
00:52:39,272 --> 00:52:41,151
- What friend?
- You don't know him.
596
00:52:41,311 --> 00:52:42,350
I don't?
597
00:52:45,827 --> 00:52:46,826
There you go!
598
00:52:47,306 --> 00:52:49,064
Where's she going?
Who's she seeing?
599
00:52:51,263 --> 00:52:53,901
Maybe we shouldn't give a damn
600
00:52:54,060 --> 00:52:55,859
what they do or don't do.
601
00:53:00,775 --> 00:53:03,053
Maybe she'll bring you home
602
00:53:03,253 --> 00:53:05,771
a handsome 40-year-old guy too?
603
00:53:06,451 --> 00:53:07,530
I've changed my mind!
604
00:53:08,849 --> 00:53:10,288
Will you take me for dinner?
605
00:53:10,447 --> 00:53:12,166
But you wanted to stay here.
606
00:53:12,326 --> 00:53:14,684
You invited me out.
I'd like to go.
607
00:53:14,964 --> 00:53:16,163
Are you coming?
608
00:53:17,682 --> 00:53:19,960
No, I'm staying here.
You go.
609
00:53:20,120 --> 00:53:21,519
The two of you go.
610
00:53:24,996 --> 00:53:27,114
- Bye, Dad.
- See you.
611
00:53:37,226 --> 00:53:38,745
Don't you believe in love?
612
00:53:42,382 --> 00:53:43,581
I used to.
613
00:53:47,298 --> 00:53:48,937
But you don't want to anymore?
614
00:53:55,692 --> 00:53:58,210
What does our age difference matter?
615
00:53:58,889 --> 00:54:00,847
I'd rather live less time with you
616
00:54:01,007 --> 00:54:03,445
than my whole life
with a man I don't love.
617
00:54:04,964 --> 00:54:07,003
You haven't met him yet.
618
00:54:07,162 --> 00:54:08,521
But it's you!
619
00:54:11,399 --> 00:54:14,956
Look, I didn't really want
you to be my widow.
620
00:54:15,516 --> 00:54:18,114
I've always been told
I'll die young.
621
00:54:18,274 --> 00:54:21,991
- My life line is really short.
- That's just nonsense.
622
00:54:22,630 --> 00:54:25,148
Look at mine.
It's short too.
623
00:54:30,304 --> 00:54:32,622
It's your love line that's short.
624
00:54:35,780 --> 00:54:36,539
You see?
625
00:54:38,857 --> 00:54:41,815
What would become of us
with our short lines?
626
00:54:50,088 --> 00:54:51,807
Are you sure
you don't want me?
627
00:54:57,083 --> 00:54:58,682
Eat before it gets cold.
628
00:54:59,201 --> 00:55:00,960
- I'm going.
- Me too.
629
00:55:01,160 --> 00:55:02,279
I want to be alone.
630
00:56:02,751 --> 00:56:04,229
You were scared!
631
00:56:05,828 --> 00:56:08,746
You know, last night
I didn't have time to tell you
632
00:56:08,986 --> 00:56:10,744
what I thought of your idea.
633
00:56:13,382 --> 00:56:16,859
Susceptible as you are,
I figured you'd be angry.
634
00:56:18,578 --> 00:56:20,736
You're right,
I was scared you'd be upset.
635
00:56:26,332 --> 00:56:28,530
Me upset? No!
636
00:56:57,547 --> 00:56:58,626
Well?
637
00:56:59,026 --> 00:57:00,305
Sit down.
638
00:57:04,342 --> 00:57:06,580
- Did you talk?
- That's all I did.
639
00:57:07,100 --> 00:57:08,139
And?
640
00:57:09,258 --> 00:57:11,216
I didn't want to rush her.
641
00:57:11,376 --> 00:57:13,135
You did the right thing.
642
00:57:13,654 --> 00:57:14,813
Well?
643
00:57:19,889 --> 00:57:21,848
She's in love.
644
00:57:23,886 --> 00:57:26,404
Yes, I know that.
645
00:57:27,523 --> 00:57:28,483
Who is he?
646
00:57:29,442 --> 00:57:31,400
He's a guy...
647
00:57:32,799 --> 00:57:34,678
who's forty something.
648
00:57:35,677 --> 00:57:37,116
He's divorced.
649
00:57:38,754 --> 00:57:40,953
But you know that too.
650
00:57:41,992 --> 00:57:43,631
"Forty something? Isn't he 40?
651
00:57:43,790 --> 00:57:45,509
Not much more. 44.
652
00:57:46,988 --> 00:57:48,347
He's 44?
653
00:57:48,627 --> 00:57:49,826
Yes, but...
654
00:57:49,986 --> 00:57:53,942
40, 44...
That isn't the problem.
655
00:57:54,982 --> 00:57:57,020
What is the problem then?
656
00:57:58,019 --> 00:58:01,057
She's not sure the guy loves her.
657
00:58:02,695 --> 00:58:05,933
This morning she told me
he didn't want her anymore.
658
00:58:07,012 --> 00:58:09,970
Yes, but tonight she's wondering.
659
00:58:11,688 --> 00:58:14,046
He doesn't want her because...
660
00:58:14,326 --> 00:58:16,884
she's 17 and he's 40.
661
00:58:17,763 --> 00:58:21,680
But tonight she thinks
he's fond of her all the same.
662
00:58:23,519 --> 00:58:24,958
He's fond of her but...
663
00:58:26,596 --> 00:58:29,314
He's afraid she'll regret it
and he'll ruin her life.
664
00:58:29,994 --> 00:58:32,072
Couldn't he think of that before?
665
00:58:32,832 --> 00:58:35,230
No... What do you mean, before?
666
00:58:35,469 --> 00:58:37,708
Well, before he screwed her!
667
00:58:38,387 --> 00:58:39,666
Well, no.
668
00:58:40,705 --> 00:58:43,063
He didn't think.
669
00:58:43,263 --> 00:58:44,302
What a jerk!
670
00:58:45,781 --> 00:58:47,020
So who is he?
671
00:58:47,620 --> 00:58:51,417
That's the only thing
she didn't want to tell me.
672
00:58:52,376 --> 00:58:53,495
Why?
673
00:58:59,770 --> 00:59:02,128
She doesn't know
if he really loves her...
674
00:59:02,688 --> 00:59:06,205
If his love is stronger
675
00:59:07,164 --> 00:59:09,762
and he wants her
then she'll say who it is.
676
00:59:10,522 --> 00:59:14,399
If he doesn't want her then...
677
00:59:15,478 --> 00:59:17,476
she won't say who it is because...
678
00:59:17,956 --> 00:59:19,634
It's no one else's business.
679
00:59:19,794 --> 00:59:21,753
It's pretty sound reasoning.
680
00:59:24,950 --> 00:59:26,429
She didn't tell you anything!
681
00:59:28,547 --> 00:59:29,626
She did.
682
00:59:30,905 --> 00:59:33,344
This morning she thought
it was hopeless...
683
00:59:36,141 --> 00:59:38,180
Now she hopes
things will work out.
684
00:59:38,939 --> 00:59:40,698
I'd rather they didn't.
685
00:59:56,045 --> 00:59:57,404
Want to go out?
686
00:59:59,922 --> 01:00:01,321
I don't feel like it.
687
01:00:04,679 --> 01:00:06,717
- You go out.
- No.
688
01:00:08,915 --> 01:00:10,434
I can't leave you.
689
01:00:15,150 --> 01:00:16,869
I'm going to try to sleep.
690
01:00:21,505 --> 01:00:23,104
Want me to sleep with you?
691
01:00:25,262 --> 01:00:26,821
I didn't dare ask.
692
01:00:37,213 --> 01:00:38,971
My wife's given up on me.
693
01:00:40,170 --> 01:00:41,969
My daughter's not much better.
694
01:00:44,007 --> 01:00:45,566
All I have is you.
695
01:00:46,485 --> 01:00:47,844
Oh, Jacques...
696
01:00:49,523 --> 01:00:51,841
There's only one certainty in life.
697
01:00:53,120 --> 01:00:54,359
That's friendship.
698
01:00:56,158 --> 01:00:57,996
I've never screwed a friend.
699
01:00:58,556 --> 01:00:59,795
You know,
700
01:01:00,994 --> 01:01:04,831
you should never say never.
701
01:01:05,031 --> 01:01:07,829
I can too. We can say it.
702
01:02:50,947 --> 01:02:52,625
- Not sleeping?
- No.
703
01:02:54,064 --> 01:02:57,142
Every night at 4am,
it's becoming a habit!
704
01:02:57,781 --> 01:03:00,059
- Where were you?
- Interested?
705
01:03:01,658 --> 01:03:03,776
Of course I am.
It's only normal.
706
01:03:05,015 --> 01:03:06,734
I don't ask you anything.
707
01:03:06,894 --> 01:03:10,171
You can. I didn't go out,
I stayed at home.
708
01:03:10,331 --> 01:03:12,330
Obviously! Everything's here.
709
01:03:14,168 --> 01:03:15,687
What does that mean?
710
01:03:20,483 --> 01:03:22,681
I'm not judging you,
but leave me alone.
711
01:03:25,120 --> 01:03:27,198
You judging me would be rich.
712
01:03:27,398 --> 01:03:29,956
Men of your generation are ugly.
713
01:03:30,116 --> 01:03:32,753
- Are those of yours better?
- I hope so!
714
01:03:36,351 --> 01:03:38,309
Martine... Martine!
715
01:03:44,664 --> 01:03:45,703
I'm tired.
716
01:03:47,182 --> 01:03:48,581
Do you blame me?
717
01:03:52,258 --> 01:03:53,857
Do you mean for Françoise?
718
01:03:54,017 --> 01:03:55,136
Yes.
719
01:03:57,174 --> 01:03:59,013
No, not for Françoise.
720
01:04:00,611 --> 01:04:02,690
But for Mum I do.
721
01:04:04,288 --> 01:04:05,647
You were jealous.
722
01:04:06,167 --> 01:04:07,246
You were violent.
723
01:04:07,446 --> 01:04:10,803
You gave her no freedom
and it's the same with me.
724
01:04:11,083 --> 01:04:13,401
Why don't you respect
my independence
725
01:04:13,601 --> 01:04:15,839
and my desires,
even if they're superficial to you?
726
01:04:16,559 --> 01:04:18,797
Why don't you love me as I am?
727
01:04:18,957 --> 01:04:20,156
I do love you as you are.
728
01:04:20,995 --> 01:04:23,673
No. You love me as a father.
729
01:04:25,072 --> 01:04:27,830
Look, Martine, I'm your dad.
730
01:04:27,990 --> 01:04:30,148
Love means respecting
someone's freedom,
731
01:04:30,388 --> 01:04:32,266
understanding them.
That's what love is.
732
01:04:33,945 --> 01:04:37,422
What you want is
for men and women
733
01:04:38,222 --> 01:04:41,139
to be able play around.
That's freedom for you.
734
01:04:42,218 --> 01:04:43,657
Playing around?
735
01:04:43,817 --> 01:04:46,295
That isn't freedom.
It's being able to talk,
736
01:04:46,535 --> 01:04:48,813
to think as you like,
not being watched
737
01:04:48,973 --> 01:04:51,051
and just cooking and having kids!
738
01:04:51,211 --> 01:04:54,968
Who'd do the cooking
and have kids in your programme?
739
01:04:55,768 --> 01:04:59,924
It takes two to have kids.
They can cook together too!
740
01:05:02,562 --> 01:05:03,961
And who'd work?
741
01:05:04,840 --> 01:05:07,358
You didn't let Mum work
when she wanted to.
742
01:05:07,518 --> 01:05:09,796
- She didn't need to.
- But she wanted to.
743
01:05:09,956 --> 01:05:12,474
You can't always do
what you want.
744
01:05:13,114 --> 01:05:16,671
Sure! If you want to kill,
it's best to think about it first.
745
01:05:16,831 --> 01:05:18,510
You're such a hypocrite!
746
01:05:18,989 --> 01:05:21,667
But you listened for once.
That's progress!
747
01:05:26,543 --> 01:05:28,222
- Good night, Dad.
- Good night.
748
01:05:28,382 --> 01:05:31,499
Don't worry about Françoise.
She'll get over it.
749
01:05:47,047 --> 01:05:49,045
I don't know what to do with my Y.
750
01:05:51,923 --> 01:05:53,362
How about "yen"?
751
01:05:53,522 --> 01:05:54,761
I don't have an E.
752
01:05:58,358 --> 01:06:00,756
Has Françoise said anything to you?
753
01:06:04,033 --> 01:06:06,791
- Did you know she's in love?
- Really?
754
01:06:08,150 --> 01:06:09,189
Stop.
755
01:06:10,468 --> 01:06:11,587
She admitted it.
756
01:06:11,747 --> 01:06:13,306
So why ask me?
757
01:06:14,185 --> 01:06:15,464
I don't know who it is.
758
01:06:16,903 --> 01:06:20,021
She said he was forty something.
759
01:06:22,459 --> 01:06:24,737
She must've told you.
You two talk.
760
01:06:24,937 --> 01:06:27,055
I've seen her
with a few 40-year-olds.
761
01:06:27,215 --> 01:06:29,293
I'm going to do "burp".
762
01:06:29,893 --> 01:06:30,892
That's six points.
763
01:06:31,771 --> 01:06:32,851
Who?
764
01:06:34,889 --> 01:06:37,607
There's the swimming instructor.
765
01:06:38,886 --> 01:06:41,284
There's the gambler.
766
01:06:42,043 --> 01:06:44,481
The guy you were with
the other night?
767
01:06:44,841 --> 01:06:47,599
And the casino's singer
is in love with her.
768
01:06:47,759 --> 01:06:48,558
Is it him?
769
01:06:49,317 --> 01:06:51,556
Who's winning then?
770
01:06:51,995 --> 01:06:55,033
We're playing a guessing game.
Want to play?
771
01:06:55,632 --> 01:06:56,552
Scrabble?
772
01:06:56,712 --> 01:06:57,911
No, the guessing game.
773
01:07:17,255 --> 01:07:18,974
I don't think it's him.
774
01:07:52,587 --> 01:07:54,026
Place your bets.
775
01:08:59,534 --> 01:09:01,173
I have doubts about all three.
776
01:09:03,331 --> 01:09:04,490
How to be sure?
777
01:09:05,090 --> 01:09:07,488
She seems
to be getting over him.
778
01:09:10,286 --> 01:09:11,485
Good!
779
01:09:47,616 --> 01:09:48,855
Françoise!
780
01:09:54,051 --> 01:09:55,570
What do you want?
781
01:09:55,969 --> 01:09:57,128
Come here.
782
01:09:58,687 --> 01:10:00,126
Is he your dad?
783
01:10:03,443 --> 01:10:04,842
Where are you going?
784
01:10:06,161 --> 01:10:08,040
For a walk, as you can see.
785
01:10:37,656 --> 01:10:40,134
Hey! What is this?
786
01:10:40,294 --> 01:10:42,013
What's your problem?
787
01:10:42,173 --> 01:10:43,412
Get off me!
788
01:10:43,572 --> 01:10:45,210
- Tell me the truth.
- What about?
789
01:10:45,410 --> 01:10:46,369
What about?
790
01:10:57,281 --> 01:11:00,238
- Do it again and I'll kill you.
- Do what again?
791
01:11:00,398 --> 01:11:01,717
Do what again?
792
01:11:06,353 --> 01:11:07,592
Give me another.
793
01:11:13,548 --> 01:11:14,587
I know who it is.
794
01:11:14,787 --> 01:11:15,786
Me too. The singer.
795
01:11:15,946 --> 01:11:17,105
No, it isn't him.
796
01:11:18,504 --> 01:11:20,262
- Who is it then?
- It's me.
797
01:11:36,849 --> 01:11:38,208
Jacques!
798
01:12:21,774 --> 01:12:22,813
Hello?
799
01:12:25,371 --> 01:12:29,048
It's you!
Calling from Agadir? Yes!
800
01:12:29,607 --> 01:12:31,566
No. Speak louder.
801
01:12:32,085 --> 01:12:33,125
That's better, yes.
802
01:12:33,484 --> 01:12:36,362
Jacques isn't here.
He's playing boules.
803
01:12:36,922 --> 01:12:39,879
No, Françoise isn't either.
She's gone out.
804
01:12:40,878 --> 01:12:42,317
Yes, fine, fine.
805
01:12:43,197 --> 01:12:45,155
You got his telegram?
806
01:12:46,474 --> 01:12:47,713
You love him?
807
01:12:48,472 --> 01:12:50,711
That's good.
Some good news at last.
808
01:12:52,309 --> 01:12:56,266
No, no. What I mean is,
he'll be happy.
809
01:12:57,026 --> 01:13:00,303
Yes. Me? I'm all right.
810
01:13:00,463 --> 01:13:01,862
Things could be better.
811
01:13:02,781 --> 01:13:06,738
No, I'll tell you in Paris.
It'd take too long to explain.
812
01:13:07,297 --> 01:13:09,855
How's Club Med then?
813
01:13:10,135 --> 01:13:12,773
The food isn't too revolting?
814
01:13:12,933 --> 01:13:15,691
OK. Take care, Florence.
815
01:13:15,891 --> 01:13:18,209
You'll call him? OK.
Goodbye then.
816
01:14:49,256 --> 01:14:50,535
Jacques...
817
01:15:01,087 --> 01:15:02,526
You're mad at me, huh?
818
01:15:08,801 --> 01:15:10,000
You disgust me.
819
01:15:10,360 --> 01:15:11,919
Ah no, don't say that.
820
01:15:15,236 --> 01:15:17,194
I'd rather you beat me up.
821
01:15:20,911 --> 01:15:21,911
You...
822
01:15:31,223 --> 01:15:33,581
How could you do this to me?
823
01:15:35,500 --> 01:15:37,099
You, my scout leader...
824
01:15:38,697 --> 01:15:39,617
the Big Beaver!
825
01:15:42,334 --> 01:15:44,333
You with whom I mixed my blood...
826
01:15:45,332 --> 01:15:46,251
Be quiet.
827
01:15:48,250 --> 01:15:49,289
Hit me.
828
01:15:53,605 --> 01:15:55,884
Taking my wife would've hurt less.
829
01:15:56,963 --> 01:15:58,841
She called by the way.
830
01:16:00,600 --> 01:16:02,079
She got your telegram.
831
01:16:03,957 --> 01:16:04,956
She loves you.
832
01:16:05,116 --> 01:16:07,195
I put a note on your pillow.
833
01:16:09,313 --> 01:16:10,272
Thanks.
834
01:16:11,911 --> 01:16:13,110
Thanks for everything.
835
01:16:15,228 --> 01:16:17,506
You let me look
like a jerk for 2 days.
836
01:16:18,745 --> 01:16:21,743
I beat up the singer.
But it was you, my brother.
837
01:16:23,742 --> 01:16:26,659
I knew life
was a shit sandwich but...
838
01:16:28,098 --> 01:16:29,617
Why did you do it?
839
01:16:30,736 --> 01:16:32,614
Why didn't you tell me sooner?
840
01:16:33,654 --> 01:16:34,693
I lost my mind.
841
01:16:35,013 --> 01:16:37,131
Found it again, have you?
842
01:16:38,929 --> 01:16:40,009
Oh no.
843
01:16:40,888 --> 01:16:43,326
But I understood a lot last night.
844
01:16:44,165 --> 01:16:46,324
Oh yeah? After 44 years,
845
01:16:46,483 --> 01:16:48,722
you suddenly understand?
It's a miracle!
846
01:16:50,480 --> 01:16:51,959
I'm serious.
847
01:16:59,273 --> 01:17:00,672
- Jacques...
- What?
848
01:17:01,432 --> 01:17:03,990
You want to ask
for my daughter's hand?
849
01:17:04,189 --> 01:17:06,508
You can.
You already got the rest!
850
01:17:07,187 --> 01:17:09,745
- Will you call me Dad?
- It isn't funny.
851
01:17:09,905 --> 01:17:11,703
Will you ask me to babysit?
852
01:17:15,900 --> 01:17:18,858
What can she hope for
from a guy your age?
853
01:17:20,576 --> 01:17:23,094
To be with an old man at 30?
854
01:17:24,134 --> 01:17:25,253
Don't exaggerate.
855
01:17:26,292 --> 01:17:29,289
I don't mean to compare
but there are examples.
856
01:17:29,729 --> 01:17:32,927
For instance...
Take Charlie Chaplin.
857
01:17:33,126 --> 01:17:35,085
Take... Picasso.
858
01:17:35,245 --> 01:17:38,322
Pablo Casals was at least
50 years older than his wife.
859
01:17:38,482 --> 01:17:41,000
Going to play her the cello, huh?
860
01:17:42,439 --> 01:17:44,198
I don't want her
to be your widow.
861
01:17:44,397 --> 01:17:48,194
Me neither. I told her so.
And she replied,
862
01:17:48,394 --> 01:17:52,471
"I'd rather be happy for 10 years
with a man I love
863
01:17:52,671 --> 01:17:55,389
"than unhappy for 30 years
with a man I don't."
864
01:17:56,188 --> 01:17:59,266
Because your wife
was happy with you, was she?
865
01:18:00,225 --> 01:18:03,342
- No, but I've changed. You'll see.
- No, I won't.
866
01:18:04,821 --> 01:18:07,219
- I'm going back to Paris.
- Me too.
867
01:18:07,379 --> 01:18:10,617
No. You stay here
and enjoy your honeymoon!
868
01:18:10,817 --> 01:18:12,975
Come on, Jacques, please!
869
01:18:19,650 --> 01:18:22,128
- Give me a hug.
- Come closer and I'll hit you!
58411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.