Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,625 --> 00:01:27,166
Time
2
00:01:27,791 --> 00:01:28,916
He pricks everyone
3
00:01:29,750 --> 00:01:32,666
Irrespective of good or bad people
4
00:01:33,208 --> 00:01:38,708
Because, clocks don't have flowers
It is full of needles
5
00:01:42,208 --> 00:01:46,333
Lecturer - The clinical anger scale
is an objective valid self report
6
00:01:46,541 --> 00:01:48,375
measures the psychological symptoms
7
00:01:48,375 --> 00:01:53,250
resume to have the relevance in the understanding
and treatment of clinical anger
8
00:01:54,250 --> 00:01:56,166
In writing the groups of items
9
00:01:56,166 --> 00:02:01,416
the format from one of Beck's early instruments
was used to design the Clinical Anger Scale
10
00:02:01,875 --> 00:02:04,250
Also known as AHA meter
11
00:02:04,250 --> 00:02:07,750
Which means Anger hostility and aggression meter
12
00:02:08,166 --> 00:02:12,833
Thermo meter is used to measure
the body temperature during fever
13
00:02:13,208 --> 00:02:20,208
AHA meter is used to measure anger, depression and pain
14
00:02:20,583 --> 00:02:24,375
Using brain and its stem here with final design of AHA meter
15
00:02:25,208 --> 00:02:27,166
And it is measured between 0 to 100
16
00:02:27,791 --> 00:02:30,625
If it is 0 to 25 - Normal green range
17
00:02:30,833 --> 00:02:33,583
25 to 50 - Average yellow range
18
00:02:34,000 --> 00:02:38,458
And between 50 to 100
is considered as abnormal red range
19
00:02:41,250 --> 00:02:42,083
Silence!
20
00:02:42,625 --> 00:02:45,208
Have you gone insane?!
Why do you come to college?!
21
00:02:45,458 --> 00:02:48,625
You behave uncultured
You bloody dogs
22
00:02:48,833 --> 00:02:51,833
You are unfit to be a student
Go do some household chores
23
00:02:52,000 --> 00:02:54,583
You go clean ditches
Why do you need education?
24
00:02:54,708 --> 00:03:00,625
Idiots! How dare you glower at me!?
I'll beat everyone with this duster
25
00:03:04,708 --> 00:03:07,208
Ramaiah, we haven't received
our payment yet since a month.
26
00:03:07,208 --> 00:03:09,708
Same here. Let's get our AADHAAR linked.
27
00:03:09,708 --> 00:03:10,833
I'll join you guys.
28
00:03:10,958 --> 00:03:12,166
Hi.
29
00:03:15,208 --> 00:03:38,416
[Arguing regarding auto fair]
30
00:03:41,750 --> 00:03:46,541
A wicket per ball! How's it?
Let's see who can challenge us?
31
00:03:46,541 --> 00:03:51,708
We are the number one in cricket.
No one can challenge us!
32
00:04:46,541 --> 00:04:52,500
Life is triangular!
33
00:04:54,582 --> 00:05:00,416
It's like a cricket field.
34
00:05:02,666 --> 00:05:10,166
Someone bowl.
Someone else bats it.
35
00:05:18,625 --> 00:05:25,875
Someone else catch the ball.
36
00:05:29,291 --> 00:05:38,041
Anger is like a fireball.
Burns down everything on its way.
37
00:05:41,541 --> 00:05:46,250
Fury is a never ending saga.
38
00:05:55,416 --> 00:05:58,582
Fury!
39
00:06:03,583 --> 00:06:08,333
Dare to raise your voice.
40
00:06:12,250 --> 00:06:14,125
Anger!
41
00:06:15,750 --> 00:06:18,500
It never ends.
42
00:06:19,957 --> 00:06:26,625
[Shouting]
43
00:06:54,791 --> 00:07:03,875
While the whole world is suffering from
anger, grudge and vengeance
44
00:08:34,082 --> 00:08:35,625
Good morning sir
Please have your seats sir
45
00:08:36,875 --> 00:08:37,832
Please have your seats sir
46
00:08:38,000 --> 00:08:38,332
Thank you
47
00:08:39,082 --> 00:08:39,540
Yes sir
48
00:08:40,000 --> 00:08:41,875
I am Gorphade
General manager of Yes bank
49
00:08:42,207 --> 00:08:44,833
I've a notice from the court
to seize your hotel
50
00:08:45,083 --> 00:08:47,750
To avoid damaging your hotel's reputation
I didn't bring police with me
51
00:08:47,958 --> 00:08:49,083
How come all of a sudden?!
52
00:08:49,208 --> 00:08:52,125
Your hotel has taken 40 crore rupees
of loan from our bank
53
00:08:52,583 --> 00:08:53,958
We are sending notices back to back
54
00:08:54,290 --> 00:08:56,875
They are paying only the interest amount
They are not paying EMI
55
00:08:59,000 --> 00:09:03,125
We respect your boss
But our superiors don't give a damn
56
00:09:03,333 --> 00:09:05,791
However, I've come up with a solution
57
00:09:06,250 --> 00:09:11,291
Mauritius group of hotels is willing to buy your hotel
58
00:09:11,541 --> 00:09:12,958
That too for 140 crores
59
00:09:13,500 --> 00:09:15,916
We spoken to Trivikram the MD of that group
60
00:09:16,125 --> 00:09:17,958
You talk to your MD once
61
00:09:18,166 --> 00:09:20,083
Sir, he will not accept this offer
62
00:09:20,541 --> 00:09:23,291
What do you mean?
We are supposed to go for auction
63
00:09:23,750 --> 00:09:25,208
Sir please
One sec sir
64
00:09:25,208 --> 00:09:25,708
Please call him
65
00:09:28,500 --> 00:09:30,250
What man!? Is she good looking?
66
00:09:30,458 --> 00:09:31,291
She's damn beautiful!
67
00:09:33,915 --> 00:09:35,165
Mind your work first
68
00:09:35,415 --> 00:09:35,790
Okay sir
69
00:09:40,000 --> 00:09:41,958
Hello, Natraj speaking
70
00:09:42,125 --> 00:09:45,165
Sir, Mallika here
Bankers have come with seize order
71
00:09:45,165 --> 00:09:46,333
Bankers have come with seize order?!
72
00:09:46,665 --> 00:09:47,165
Yes sir
73
00:09:55,040 --> 00:09:57,290
How can it be?
Hand over the phone to him
74
00:09:57,290 --> 00:09:57,833
Yes sir
75
00:09:58,625 --> 00:10:01,291
Mr Gorphade, why are you doing this?
76
00:10:01,875 --> 00:10:02,625
How can this be possible?
77
00:10:03,083 --> 00:10:04,083
You have reached the deadline sir
78
00:10:04,375 --> 00:10:05,958
That's the first hotel from our organisation
79
00:10:06,250 --> 00:10:06,958
We know it
80
00:10:07,083 --> 00:10:09,458
I've nurtured it like my baby
81
00:10:10,375 --> 00:10:11,583
It will remain the same in the future
82
00:10:11,833 --> 00:10:12,541
140 crore rupees
83
00:10:12,541 --> 00:10:14,791
I will not run away with your 140 crore rupees
84
00:10:14,916 --> 00:10:15,500
Sir well
85
00:10:16,000 --> 00:10:21,083
Imagine our employees situation
86
00:10:21,458 --> 00:10:23,833
I am selling my property in Ooty
87
00:10:23,833 --> 00:10:25,708
I will clear the due amount within two days
88
00:10:26,000 --> 00:10:26,458
Okay
89
00:10:26,791 --> 00:10:29,375
I'll buy two days of time
from my superiors some how
90
00:10:29,875 --> 00:10:34,125
If you really clearing the loan
You will have to sign the papers
91
00:10:34,415 --> 00:10:36,250
If you don't clear it
I am helpless
92
00:10:36,458 --> 00:10:38,250
Okay, I'll come to you, okay?
93
00:10:38,708 --> 00:10:39,458
Okay sir thank you
94
00:10:39,833 --> 00:10:40,208
Thank you
95
00:10:48,583 --> 00:10:49,040
Parvathi
96
00:11:03,541 --> 00:11:04,000
Parvathi
97
00:11:05,666 --> 00:11:06,125
Parvathi
98
00:11:07,000 --> 00:11:07,708
I am coming
99
00:11:22,833 --> 00:11:23,291
Yes tell me
100
00:11:24,541 --> 00:11:27,083
We need to go to our hotel
in Mangalore tomorrow
101
00:11:27,500 --> 00:11:28,416
Was it banker on the phone?
102
00:11:30,083 --> 00:11:32,290
Fine, you need not get tensed
103
00:11:33,583 --> 00:11:34,833
When you were having your bath
104
00:11:35,290 --> 00:11:39,040
The manager from Ooty had called
he said Ooty property got sold
105
00:11:39,540 --> 00:11:39,915
Really?
106
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
He has transferred the money in the morning
107
00:11:42,415 --> 00:11:44,333
Consider your Mangalore problem is solved
108
00:11:44,500 --> 00:11:44,958
Really!?
109
00:11:45,540 --> 00:11:47,083
What a good news, Parvathi!
110
00:11:47,500 --> 00:11:47,875
Take it
111
00:11:51,415 --> 00:11:55,415
You always get into trouble for helping others
112
00:11:56,500 --> 00:11:57,540
Why do we need this?
113
00:11:58,083 --> 00:12:00,416
We can lead a tension-free life
by shunning all this?!
114
00:12:02,208 --> 00:12:04,125
You are an old man! Remember it
115
00:12:04,333 --> 00:12:05,541
I am old, I know
116
00:12:06,333 --> 00:12:09,416
But you are still sweet sixteen
117
00:12:10,125 --> 00:12:10,958
What!?
118
00:12:12,125 --> 00:12:14,125
I am still 14!
119
00:12:15,750 --> 00:12:19,958
You are old! But still blush like a teen
120
00:12:21,333 --> 00:12:23,000
That's the birth right of women
121
00:13:04,375 --> 00:13:06,458
I'll kill everyone who messes with me.
122
00:13:08,500 --> 00:13:13,500
Hey, how dare you?
123
00:13:13,500 --> 00:13:15,750
I'll make you cripple.
124
00:13:15,750 --> 00:13:16,791
Who's that?
125
00:13:18,083 --> 00:13:19,333
Forget it, Parvati.
126
00:13:24,416 --> 00:13:28,208
I'll beat you to pulp.
127
00:13:28,375 --> 00:13:29,541
Get lost!
128
00:13:36,415 --> 00:13:38,708
Please no!
129
00:13:40,208 --> 00:13:41,583
Please no!
130
00:13:43,833 --> 00:13:49,208
You will be beaten to the core.
131
00:13:49,208 --> 00:13:53,790
Sita, come here!
132
00:13:56,125 --> 00:14:01,458
You are behaving as if
you have the most beautiful daughters!
133
00:14:03,416 --> 00:14:06,375
Hey, how dare you?
134
00:14:08,750 --> 00:14:10,333
Tell me what do you want?
135
00:14:11,541 --> 00:14:12,500
What do you want?
136
00:14:12,916 --> 00:14:14,041
What do you want?
137
00:14:14,750 --> 00:14:16,125
What does he want?
138
00:14:16,375 --> 00:14:17,291
Vehicle documents.
139
00:14:18,500 --> 00:14:23,541
Hey, how dare you?
140
00:14:24,708 --> 00:14:25,416
Insurance?
141
00:14:52,875 --> 00:14:53,250
Hello
142
00:15:00,250 --> 00:15:01,208
Hey, hi honey
143
00:15:01,208 --> 00:15:02,708
Hey baby, did you reach?
144
00:15:02,708 --> 00:15:03,291
Just arrived!
145
00:15:03,458 --> 00:15:05,166
What made you fly to India in short notice!?
146
00:15:05,375 --> 00:15:07,875
I need to go Mangalore on some important work
147
00:15:08,041 --> 00:15:10,041
I told you about buying a hotel, remember?
148
00:15:10,458 --> 00:15:11,666
Bank asked me to come
149
00:15:12,083 --> 00:15:13,875
If I get that hotel
150
00:15:14,416 --> 00:15:16,708
Our business establishment will grow wings
151
00:15:17,291 --> 00:15:20,250
Once it gets finalised
No more business pressures on me
152
00:15:20,750 --> 00:15:22,500
And we are going to settle in Paris
153
00:15:22,750 --> 00:15:24,750
Wow! That's great baby
154
00:15:24,875 --> 00:15:27,500
Shall I talk to my family
to fix the wedding date?
155
00:15:28,916 --> 00:15:31,083
Try to understand
156
00:15:32,040 --> 00:15:35,000
If you are in such a hurry
Get married to someone and go to hell
157
00:15:36,000 --> 00:15:37,125
Silly hypocrite!
158
00:15:54,790 --> 00:15:55,500
My son! How are you?
159
00:15:55,875 --> 00:15:57,250
Yes mom, how are you?
160
00:15:58,500 --> 00:15:59,750
How was the journey, my son?!
161
00:15:59,750 --> 00:16:00,166
It was good
162
00:16:10,958 --> 00:16:13,625
Really amazing!
I wont leave
163
00:16:47,208 --> 00:16:49,915
Oh your father is here
Take your books
164
00:17:29,875 --> 00:17:31,291
Do you have any new news for me?
165
00:17:32,333 --> 00:17:34,708
Got a letter from Yatra.com
166
00:17:35,291 --> 00:17:35,666
Regarding?
167
00:17:36,625 --> 00:17:38,500
Free stay at Mangalore hotel for a week
168
00:17:39,666 --> 00:17:40,500
With family
169
00:17:41,041 --> 00:17:42,500
They will bear all the expenses
170
00:17:42,625 --> 00:17:43,083
So what?
171
00:17:43,291 --> 00:17:44,250
I want us to avail this
172
00:17:44,625 --> 00:17:45,875
I applied for summer holidays
173
00:17:46,750 --> 00:17:47,916
They are offering for Dasara holidays!
174
00:17:49,083 --> 00:17:50,708
He made an offer
and you are jumping out of joy!
175
00:17:51,583 --> 00:17:52,750
Free my foot!
176
00:17:53,125 --> 00:17:54,125
We have paid the fee in advance
177
00:17:54,375 --> 00:17:55,166
Here he goes again
178
00:17:55,291 --> 00:17:57,958
Though he is offering a free package
I am not free to take you all
179
00:17:59,458 --> 00:18:00,583
Shall we go or not
180
00:18:04,083 --> 00:18:05,291
Alright, let's go tomorrow
181
00:18:09,083 --> 00:18:10,916
Get back to your studies
I will beat you otherwise
182
00:18:11,458 --> 00:18:12,041
They are grinning
183
00:18:54,333 --> 00:18:55,041
Parvathi?
184
00:18:55,041 --> 00:18:56,041
Look after the house
185
00:18:56,166 --> 00:18:56,541
Ok madam.
186
00:18:57,041 --> 00:18:57,666
Parvathi
187
00:18:58,208 --> 00:18:59,708
Yes I am coming
188
00:19:00,916 --> 00:19:02,041
Slowly
189
00:19:02,208 --> 00:19:03,625
It's okay if we get little late
190
00:19:04,125 --> 00:19:05,916
No one is going to charge fine on us
191
00:19:07,375 --> 00:19:10,458
I got you as my wife because I took time
192
00:19:13,041 --> 00:19:14,666
You are a charmer!
193
00:19:15,291 --> 00:19:18,583
Your father named you precisely
194
00:19:19,416 --> 00:19:20,125
Come let's go
195
00:19:20,500 --> 00:19:21,625
Where is our driver Muruli?
196
00:19:21,791 --> 00:19:23,916
He took leave as his mother is sick
197
00:19:24,083 --> 00:19:27,041
Oh god! You could have booked a flight
198
00:19:27,333 --> 00:19:29,958
Mangalore airport runway's maintenance wor
is on progress
199
00:19:30,291 --> 00:19:31,750
It is closed for a week
200
00:19:32,625 --> 00:19:33,875
What a timing!
201
00:19:34,416 --> 00:19:34,916
Shall we leave?
202
00:19:35,500 --> 00:19:38,250
Fine, let's drive but slowly
203
00:19:38,250 --> 00:19:40,541
Okay Parvathi
I don't drive fast
204
00:19:40,875 --> 00:19:41,916
Madaiah, close the door
205
00:19:42,083 --> 00:19:42,750
Okay madam
206
00:20:02,916 --> 00:20:03,458
Hi
207
00:20:04,583 --> 00:20:05,375
Hi baby
208
00:20:07,458 --> 00:20:08,791
Baby is crying due to hot sun
209
00:20:23,500 --> 00:20:24,083
Whose that?!
210
00:20:24,708 --> 00:20:26,375
Someone dashed into our car!
211
00:20:28,166 --> 00:20:30,875
Bloody old man!
You applied break all of a sudden
212
00:20:31,458 --> 00:20:35,125
You were the one who dashed into my standing car
213
00:20:35,125 --> 00:20:37,416
Who taught you driving?!
Why don't you go home
214
00:20:37,916 --> 00:20:40,000
Mud guard is broke
215
00:20:40,416 --> 00:20:41,208
Pay for it now
216
00:20:45,000 --> 00:20:46,458
Leave him
217
00:20:48,666 --> 00:20:49,541
I will chop off your hand
218
00:20:50,208 --> 00:20:51,458
Don't you have respect towards elders?!
219
00:20:51,916 --> 00:20:53,958
I will beat the hell out of you
220
00:20:54,291 --> 00:20:55,375
It was your fault
221
00:20:57,125 --> 00:20:58,833
How dare he raise his hands on you?
222
00:21:00,500 --> 00:21:01,416
You go sit inside the car
223
00:21:01,416 --> 00:21:03,750
I will send you behind bars, rascal
224
00:21:04,083 --> 00:21:05,458
Don't heed to such people
225
00:21:05,791 --> 00:21:07,291
Alright, you get inside the car
226
00:21:08,791 --> 00:21:10,166
Mind it
227
00:21:10,166 --> 00:21:11,541
I will talk to him
Be calm
228
00:21:12,416 --> 00:21:14,125
Be calm
Go on
229
00:21:15,000 --> 00:21:17,666
Go on
I will come back
230
00:21:18,666 --> 00:21:24,666
Look mister! When man's mind is turmoiled
with anger, vengeance and rage
231
00:21:25,208 --> 00:21:30,875
Even god becomes helpless in stilling the mind
232
00:21:31,000 --> 00:21:33,416
Alright, let it go
It was my fault
233
00:21:35,833 --> 00:21:36,500
Take this money
234
00:21:36,666 --> 00:21:39,041
Keep it in your pocket
Fix your bike
235
00:21:39,208 --> 00:21:41,916
And go to a doctor
May god bless you
236
00:21:42,416 --> 00:21:45,666
You shouldn't have stopped me
I would have taught him a lesson
237
00:21:46,000 --> 00:21:47,750
He was shouting as if it was not his fault
238
00:21:48,000 --> 00:21:52,291
Parvathi, humans need two years
to learn speech
239
00:21:52,708 --> 00:21:57,125
But to learn what to speak and what not
You need a life time
240
00:21:57,875 --> 00:22:01,041
Poor fellow! He is still in learning process
241
00:22:02,333 --> 00:22:03,333
Let it go, Parvathi
242
00:22:05,750 --> 00:22:08,875
Let it go!?
What a troublesome man he was!
243
00:22:10,958 --> 00:22:13,708
He was not troublesome but his age
244
00:22:33,208 --> 00:22:34,250
Enough cleaning, get lost
245
00:22:37,958 --> 00:22:38,666
Where is your mom?
246
00:22:38,958 --> 00:22:40,833
She is draping saree
247
00:22:41,958 --> 00:22:43,291
How much time she needs to drape?
248
00:22:44,625 --> 00:22:46,208
Sita, come fast
249
00:22:46,208 --> 00:22:46,916
Yes I am coming
250
00:22:47,875 --> 00:22:48,166
Get inside
251
00:22:50,625 --> 00:22:51,375
Get inside
252
00:22:52,875 --> 00:22:54,958
She's ready as if we are going on a procession
253
00:22:55,708 --> 00:22:58,125
Get in
Close the door
254
00:23:36,208 --> 00:23:37,666
Look at those rascals!
255
00:23:37,958 --> 00:23:40,458
Paper
256
00:23:40,833 --> 00:23:41,833
Get lost
257
00:23:42,541 --> 00:23:43,375
He must be an illiterate
258
00:23:53,125 --> 00:23:54,000
Don't cry
259
00:23:57,333 --> 00:23:59,666
Why is he glowering at my baby!?
260
00:23:59,666 --> 00:24:00,708
He is going to bestow evil eye on my baby
261
00:24:13,750 --> 00:24:15,375
He dashed me!
262
00:24:16,833 --> 00:24:19,541
Idiot! Are you blind?
263
00:24:19,916 --> 00:24:21,291
Everybody come here
264
00:24:22,375 --> 00:24:24,625
You are still sitting inside the car
Get down I say
265
00:24:25,458 --> 00:24:26,166
Please no
266
00:24:27,583 --> 00:24:29,750
How dare you jump the signal!?
Are you out of your mind?!
267
00:24:30,166 --> 00:24:32,416
Can't you see red light?
268
00:24:33,000 --> 00:24:35,208
Which idiot granted you driving license!?
269
00:24:35,666 --> 00:24:37,916
I'll give you one
Get the hell out of here
270
00:24:38,583 --> 00:24:44,333
Making video, my foot
Are we making any movie here!?
271
00:24:48,125 --> 00:24:49,083
What if you had dashed into me
272
00:24:50,000 --> 00:24:51,958
I didn't, right?
Get the hell out of my sight
273
00:24:52,208 --> 00:24:53,291
What if you had dashed into me
274
00:24:54,250 --> 00:24:56,083
I will really ramp over you now
275
00:24:56,166 --> 00:24:59,416
You haughty rich man!
You don't bother about poor men
276
00:25:00,291 --> 00:25:03,875
Are you saying it was my fault?
I will run my car over you two
277
00:25:03,875 --> 00:25:04,958
Sir, what is this?
278
00:25:12,208 --> 00:25:13,958
I will crush your vehicle
279
00:25:14,375 --> 00:25:17,750
You can't crush it
It is a bullet-proof vehicle
280
00:25:18,041 --> 00:25:21,250
This is an old vehicle
Minimum 15 years old
281
00:25:21,708 --> 00:25:25,083
Do you have FC for this?
Shall I file a complaint?
282
00:25:25,916 --> 00:25:26,666
Take your vehicle and go
283
00:25:26,666 --> 00:25:27,791
Okay brother
284
00:25:27,791 --> 00:25:28,583
Get going
285
00:25:39,166 --> 00:25:41,583
I'll teach you a lesson
Come to my city
286
00:25:48,916 --> 00:25:50,750
I spared him because I am with my family
287
00:25:51,291 --> 00:25:52,833
Or else I would have lashed him
288
00:26:09,333 --> 00:26:10,666
Hey give me the key
I will drive today
289
00:26:13,208 --> 00:26:13,625
Give me
290
00:26:14,583 --> 00:26:15,000
My son
291
00:26:16,166 --> 00:26:19,916
You are going for a big deal
Take someone with you
292
00:26:20,375 --> 00:26:23,041
I am not a kid
Don't bug me
293
00:26:24,166 --> 00:26:24,833
I'll make a move
294
00:26:32,791 --> 00:26:33,166
My son
295
00:26:33,791 --> 00:26:34,541
Damn it! What now?
296
00:26:34,916 --> 00:26:36,708
I'll call you every now and then
297
00:26:37,166 --> 00:26:37,833
Okay
298
00:26:49,791 --> 00:26:51,083
Hello Mr Trivikram
299
00:26:51,500 --> 00:26:53,458
Yes Mr Gorphade
Leaving now
300
00:26:54,416 --> 00:26:55,708
See you tomorrow morning
301
00:26:56,375 --> 00:26:59,041
Get the papers ready
Don't worry about the funds
302
00:26:59,708 --> 00:27:03,458
I don't want to lose the hotel at any cost
303
00:27:29,708 --> 00:27:30,708
Bloody idiots
304
00:27:35,166 --> 00:27:36,250
Irritating people
305
00:27:46,208 --> 00:27:48,083
Any update about cable collection?
306
00:27:48,416 --> 00:27:51,166
That Seth is bragging a lot
I will not spare him
307
00:27:52,250 --> 00:27:54,291
Look, Ravi got released
308
00:27:55,291 --> 00:27:56,250
Step back
309
00:27:57,000 --> 00:27:59,750
He's assigned gang men to search me
310
00:28:01,125 --> 00:28:02,958
Slaughter them all
311
00:28:03,250 --> 00:28:04,583
Kill them if needed
312
00:28:05,125 --> 00:28:07,375
Who is that bloody daring fellow?!
313
00:28:07,375 --> 00:28:08,625
Ignore it man
314
00:28:09,291 --> 00:28:12,625
Ex MLA had called
Don't get too much drunk
315
00:28:12,916 --> 00:28:13,666
Got it?
316
00:28:13,708 --> 00:28:14,916
Be alert
317
00:28:15,750 --> 00:28:17,875
Don't worry about those amateurs
318
00:28:17,875 --> 00:28:19,541
You two go to Seth
319
00:28:19,916 --> 00:28:21,041
You go to Shekhar
320
00:28:21,208 --> 00:28:22,916
If he doesn't pay the money
Then call me up
321
00:28:23,083 --> 00:28:25,125
Come lets go
322
00:28:27,375 --> 00:28:29,000
Let's make bag in a deal today
323
00:28:32,208 --> 00:28:33,458
Whose car is this?! Damn it
324
00:28:35,833 --> 00:28:37,208
Come on
325
00:28:39,041 --> 00:28:40,125
Boss, you hit the car
326
00:28:40,750 --> 00:28:41,875
Don't worry man
327
00:28:44,916 --> 00:28:45,666
Bloody rogues
328
00:28:49,625 --> 00:28:52,291
How dare you drive away like this?
Get down
329
00:28:59,208 --> 00:29:04,291
You fool! it was your fault
Don't dare to threaten me
330
00:29:04,916 --> 00:29:05,791
You think yourself a rowdy?!
331
00:29:08,083 --> 00:29:08,958
Get going
332
00:29:09,333 --> 00:29:11,875
Yes it was us
So what?
333
00:29:12,125 --> 00:29:14,791
You chocolate boy!
I will beat you to hell
334
00:29:18,458 --> 00:29:20,541
He is wearing a branded glass
335
00:29:21,666 --> 00:29:24,500
It is a costly one
Who wants it?
336
00:29:24,791 --> 00:29:25,333
Give it to me
337
00:29:25,541 --> 00:29:27,166
Take it enjoy
338
00:29:27,166 --> 00:29:28,833
What else do you have?
339
00:29:29,666 --> 00:29:32,708
It is an imported phone
Who wants it?
340
00:29:32,791 --> 00:29:34,208
Take it
Gift it to your girl friend
341
00:29:34,458 --> 00:29:37,083
Don't glower at me, I say
Get lost
342
00:29:39,333 --> 00:29:40,958
Get lost
343
00:29:43,166 --> 00:29:43,916
You are finished
344
00:30:21,166 --> 00:30:23,750
he has a gun
345
00:31:53,875 --> 00:31:55,541
It's a dead end
346
00:33:43,625 --> 00:33:44,166
Take it
347
00:33:48,625 --> 00:33:50,708
I will kill whoever tries to mess with me
348
00:33:55,541 --> 00:33:57,000
Anger dwells with power
349
00:33:58,000 --> 00:33:59,416
Ego dwells with education
350
00:34:00,291 --> 00:34:01,916
Patience dwells with experience
351
00:34:02,958 --> 00:34:07,083
This is the rule of the mankind
352
00:34:08,583 --> 00:34:13,083
Situation, problems and time take over
353
00:34:14,083 --> 00:34:17,875
This is the rule made by fate
354
00:35:31,166 --> 00:35:33,916
Get down
Let's do our duty
355
00:35:35,416 --> 00:35:38,541
Move I say
356
00:35:44,875 --> 00:35:45,958
Annaiah
- Yes?
357
00:35:46,250 --> 00:35:48,458
look how that car is shaking
358
00:35:50,541 --> 00:35:51,666
Let me check it out
359
00:35:52,458 --> 00:35:55,250
You are an old man now
You stand here and see
360
00:35:56,125 --> 00:35:56,708
Let's go
361
00:35:56,708 --> 00:35:58,916
I will check that road
You go there
362
00:36:04,875 --> 00:36:08,250
Who is this stupid cupid!?
363
00:36:11,416 --> 00:36:14,083
Get out
364
00:36:14,500 --> 00:36:16,166
You need five minutes!
365
00:36:16,583 --> 00:36:18,583
They got caught in the hands of Gowda!
366
00:36:19,250 --> 00:36:20,958
That nut case will come now
367
00:36:21,250 --> 00:36:25,041
He is not an ordinary officer
Come you will see him
368
00:36:29,708 --> 00:36:32,041
Our officer jeep is coming in reverse gear!
369
00:36:50,291 --> 00:36:51,291
Sir!
370
00:36:51,541 --> 00:36:52,041
What?
371
00:36:52,125 --> 00:36:53,166
You are wearing my cap!
372
00:36:59,750 --> 00:37:00,791
Bloody upside down!
373
00:37:01,000 --> 00:37:03,458
You brought from the station in reverse gear
374
00:37:03,833 --> 00:37:06,041
Fix the gear box first! You nonsense
375
00:37:07,291 --> 00:37:08,625
Give me one cigaret
Okay sir
376
00:37:09,083 --> 00:37:09,708
Hurry up
377
00:37:10,708 --> 00:37:11,583
Hold this
378
00:37:14,125 --> 00:37:14,916
Let me pick it up for you
379
00:37:17,166 --> 00:37:17,750
Thank you
380
00:37:25,333 --> 00:37:26,750
Sir, you dropped the cigaret
381
00:37:33,458 --> 00:37:34,750
Sangliyana!
382
00:37:35,875 --> 00:37:39,708
Sweeter than sugar
Spicier than chilli powder
383
00:37:43,958 --> 00:37:45,500
Sir, I will not repeat this
384
00:37:45,500 --> 00:37:47,416
Don't open your mouth
Shut up
385
00:37:47,916 --> 00:37:48,958
Don't raise your voice
386
00:37:49,666 --> 00:37:53,375
I will beat the hell out of you
387
00:37:53,625 --> 00:37:54,958
Silence!
Come here
388
00:37:55,958 --> 00:37:56,708
Stupid fellow
389
00:37:58,041 --> 00:38:01,916
SP informed me children are kidnapped and sold
390
00:38:02,375 --> 00:38:04,750
What are you doing here besides?
391
00:38:05,000 --> 00:38:05,958
What is this problem?
392
00:38:05,958 --> 00:38:09,375
He was indulged in dirty work
in public place
393
00:38:13,000 --> 00:38:13,708
Where is your pant?
394
00:38:14,666 --> 00:38:16,833
He got it torn in urgency
395
00:38:19,541 --> 00:38:22,958
Don't grin you bloody cheapo
396
00:38:23,416 --> 00:38:24,250
Bloody loafer!
397
00:38:24,958 --> 00:38:28,833
Is a piece of cloth enough to cover yourself?
398
00:38:29,166 --> 00:38:32,166
Is a tiny place enough to enjoy?
399
00:38:33,250 --> 00:38:35,208
How dare you?!
400
00:38:38,916 --> 00:38:40,666
Sir, calm down
401
00:38:41,583 --> 00:38:42,750
No!
402
00:38:43,083 --> 00:38:44,750
Don't stop me
403
00:38:45,083 --> 00:38:46,250
Don't stop me
404
00:38:46,833 --> 00:38:50,041
When the whole world is appreciating us
405
00:38:50,458 --> 00:38:53,291
These two were indulged
in dirty act inside the car
406
00:38:53,583 --> 00:38:56,416
Young age is for tucking up yourself
407
00:38:56,583 --> 00:39:01,333
But these loafers have mistaken the word tuck
and doing the other thing
408
00:39:01,583 --> 00:39:04,250
Are you not ashamed of yourself
trusting this man!?
409
00:39:04,416 --> 00:39:07,541
You are a cricket ball
410
00:39:07,666 --> 00:39:11,125
Throw him into the cell
411
00:39:11,125 --> 00:39:12,958
I'll beat the hell out of him
412
00:39:14,083 --> 00:39:14,916
Tie him up in the cell
413
00:39:15,666 --> 00:39:18,916
And bring oil and chilli powder
414
00:39:19,291 --> 00:39:21,125
I will give him a third degree treatment
415
00:39:21,875 --> 00:39:23,000
You know who I am!?
416
00:39:23,000 --> 00:39:24,041
Sangliyana!
417
00:39:24,041 --> 00:39:27,041
Sweeter than sugar
Spicier than chilli powder
418
00:39:27,500 --> 00:39:30,916
Scandal in a public place!
419
00:39:31,958 --> 00:39:33,875
I will kill you
420
00:39:36,458 --> 00:39:38,750
I am asking you this
after many years of our marriage
421
00:39:39,041 --> 00:39:41,458
How did you cultivate this much of patience?!
422
00:39:42,666 --> 00:39:54,125
The reason for my success is you
and my patience
423
00:39:54,666 --> 00:39:58,666
It is not a pice of cake
to grow from tea shop to this level
424
00:39:58,666 --> 00:40:02,333
If everyone was patient like you
Our country would have developed
425
00:40:03,083 --> 00:40:08,833
Patience is very bitter
But the outcome is very sweeter
426
00:40:09,750 --> 00:40:11,750
Indeed! Well said
427
00:40:34,416 --> 00:40:47,833
God doesn't lit the limp inside the sanctum sanctorum
428
00:40:49,750 --> 00:41:02,916
There is no metaphor to describe
your patience and mother love
429
00:41:04,333 --> 00:41:17,458
The path is full of thorns
You must endeavour it to embark
430
00:41:48,333 --> 00:41:55,291
Who is looking after the frog in the lake and tusker?
431
00:41:55,708 --> 00:42:02,666
Who is going to offer you refuge
Amidst all the hurdles and hassles?
432
00:42:03,041 --> 00:42:07,875
Heart is like a barren land
It will remain dead if you don't cultivate it
433
00:42:10,625 --> 00:42:16,250
You can't grow crops
without the use of plough called patience
434
00:42:17,291 --> 00:42:24,166
You commit mistakes
though being aware of its consequences
435
00:42:24,791 --> 00:42:31,583
God inside the temple doesn't worship himself
436
00:42:49,875 --> 00:42:56,958
If an innocent kid daydreams
Show him the moon
437
00:42:57,333 --> 00:43:04,416
Purpose is life, selfishness is death
Scisssor can't do what needle can
438
00:43:04,916 --> 00:43:14,833
Even the bright Sun gets covered by clouds
Haste man burns himself
439
00:43:16,041 --> 00:43:21,500
Yearning for victory and never fulfilling hunger
Both are mine
440
00:43:23,625 --> 00:43:28,291
I raise questions, I give answers
I am the omnipresent
441
00:43:49,500 --> 00:43:50,416
Are you feeling tired?
442
00:43:51,333 --> 00:43:52,291
I think so
443
00:43:53,250 --> 00:43:54,541
Why don't you take a break?
444
00:43:55,500 --> 00:43:57,166
Take rest for ten minutes
445
00:43:59,541 --> 00:44:00,541
Care for some water?
446
00:44:08,708 --> 00:44:12,875
As the saying goes
Experience grow along with age
447
00:44:13,916 --> 00:44:18,041
But memory loss grows as well
so how can we remember our experience
448
00:44:19,916 --> 00:44:21,666
You are tired but still carrying a smile
449
00:44:22,791 --> 00:44:27,625
Smile is the most beautiful ornament in the world
450
00:44:28,250 --> 00:44:30,583
You must carry smile all the time
451
00:44:34,875 --> 00:44:36,625
You keep smiling like this
452
00:44:37,250 --> 00:44:37,625
Thank you
453
00:44:40,458 --> 00:44:43,375
I don't deserve you I guess
454
00:44:47,333 --> 00:44:49,458
I still grieve for not bearing a child
455
00:44:51,166 --> 00:44:53,875
For whom you are earning?
456
00:44:54,500 --> 00:44:55,583
For the society
457
00:44:56,708 --> 00:45:00,458
My earnings and spendings are for the society
458
00:45:00,958 --> 00:45:05,166
When we were helpless
This society nurtured us like a baby
459
00:45:06,458 --> 00:45:07,916
Now we are well-established
460
00:45:08,625 --> 00:45:10,041
So what if we don't have our own child
461
00:45:10,750 --> 00:45:12,541
We must treat this society as our child
462
00:45:14,916 --> 00:45:15,375
Shall we move?
463
00:45:15,958 --> 00:45:18,208
No one can beat you in verbal argument
464
00:45:19,166 --> 00:45:20,083
Let's go
465
00:45:33,458 --> 00:45:34,541
Stop
466
00:45:38,541 --> 00:45:39,458
Yes police officer
467
00:45:39,791 --> 00:45:40,625
Do you have documents?
468
00:45:41,000 --> 00:45:41,583
Yes I do
469
00:45:42,708 --> 00:45:43,750
Shall I show it?
- It's okay
470
00:45:45,125 --> 00:45:45,958
You may go now
471
00:45:46,541 --> 00:45:47,625
Hey stop that vehicle
472
00:45:47,958 --> 00:45:48,583
Hello sir
473
00:45:58,458 --> 00:45:59,041
Take care
474
00:46:01,500 --> 00:46:02,708
Do you know that police officer?
475
00:46:03,541 --> 00:46:05,000
No, I don't
476
00:46:05,500 --> 00:46:07,083
Then waving hand?
477
00:46:07,583 --> 00:46:08,750
We just got introduced
478
00:46:09,541 --> 00:46:11,666
We don't need words
to get to know people
479
00:46:12,208 --> 00:46:13,541
One smile is all enough
480
00:46:14,791 --> 00:46:16,375
Unbelievable Mr Natraj
481
00:46:19,583 --> 00:46:21,041
Who is calling me?
482
00:46:23,000 --> 00:46:23,458
Hello
483
00:46:23,958 --> 00:46:27,750
Sweeter than sugar
Spicier than chilli powder
484
00:46:27,875 --> 00:46:29,250
Sangliyana speaking
485
00:46:29,750 --> 00:46:31,333
Mind it
What?
486
00:46:32,041 --> 00:46:34,541
What? Influence? On me?!
487
00:46:35,000 --> 00:46:37,708
Tell that idiot, I am Sangliyana
488
00:46:38,041 --> 00:46:40,083
I will not listen to Home minster too
489
00:46:40,916 --> 00:46:45,750
He is not giving a damn about you
He is yelling at you sir
490
00:46:46,416 --> 00:46:47,708
What does he think of me?!
491
00:46:47,708 --> 00:46:48,125
inspector
492
00:46:48,125 --> 00:46:48,666
tell him
493
00:46:49,000 --> 00:46:50,416
He said he will go to CM
494
00:46:50,541 --> 00:46:54,208
I won't listen to Chief minister as well
495
00:46:54,875 --> 00:46:56,833
I will call him and convey
496
00:46:56,833 --> 00:46:59,875
Tell him my complete background
497
00:46:59,875 --> 00:47:01,291
I will brief him again
498
00:47:01,291 --> 00:47:02,833
Bloody idiots
499
00:47:03,333 --> 00:47:05,333
I will beat the hell out of him
500
00:47:05,666 --> 00:47:10,083
I will encounter him like a stray dog
501
00:47:10,208 --> 00:47:14,000
Tell them not too jump too much
502
00:47:14,500 --> 00:47:15,791
Be on line
503
00:47:16,333 --> 00:47:17,208
Be on line
504
00:47:19,458 --> 00:47:20,250
Sir, I don't have a DL
505
00:47:20,333 --> 00:47:23,250
No! Pay 1500 rupees fine
506
00:47:23,708 --> 00:47:24,500
pay now
507
00:47:25,250 --> 00:47:27,166
Its not a market to bargain
508
00:47:27,625 --> 00:47:28,541
Give me 1000 rupees
509
00:47:29,500 --> 00:47:31,208
Bloody cheepos
510
00:47:32,541 --> 00:47:34,208
No ifs and buts
511
00:47:34,583 --> 00:47:37,833
How did your boss gave you the vehicle
when you don't have a DL
512
00:47:39,208 --> 00:47:39,708
Yes
513
00:47:39,791 --> 00:47:41,375
Shall I release them sir?
514
00:47:41,375 --> 00:47:45,666
Don't let him go
I will come immediately
515
00:47:45,916 --> 00:47:46,750
I will be waiting for you
516
00:47:47,208 --> 00:47:47,833
Take the receipt
517
00:47:48,666 --> 00:47:49,458
He must be an idiot
518
00:47:49,583 --> 00:47:53,666
No. I will not let him go at any cost
519
00:47:54,333 --> 00:47:54,750
Cut the call
520
00:48:00,791 --> 00:48:03,166
Do they think I am a fool?
521
00:48:03,666 --> 00:48:09,208
They should fear my eyes
my uniform and experience
522
00:49:14,958 --> 00:49:17,625
He must be a fool to pay gold
for a glass of milk
523
00:49:22,791 --> 00:49:25,541
He's drinking milk.
Let me grab whatever I can.
524
00:49:28,291 --> 00:49:32,000
Gold! It's all mine
525
00:50:03,208 --> 00:50:03,708
Give me one beer
526
00:50:20,500 --> 00:50:21,583
Write down the number
527
00:50:21,875 --> 00:50:23,250
Charlie rural calling sir
528
00:50:23,708 --> 00:50:25,083
Over and out
529
00:50:25,625 --> 00:50:26,166
Yes
530
00:50:50,791 --> 00:50:51,958
What's your problem, mom?
531
00:50:52,541 --> 00:50:55,333
Where are you, my son?
You had your lunch?
532
00:50:55,958 --> 00:50:57,750
Do you think I will fast?
533
00:50:59,375 --> 00:51:01,541
Don't bug me
I am driving now
534
00:51:01,541 --> 00:51:04,583
Don't drive harshly
Go slow
535
00:51:05,583 --> 00:51:06,625
Cut the call will you
536
00:51:17,250 --> 00:51:18,125
Stop
537
00:51:22,291 --> 00:51:23,583
Documents
- What?
538
00:51:24,750 --> 00:51:25,583
Where is it?
539
00:51:28,083 --> 00:51:29,875
Sir, children are sitting in the back seat
540
00:51:31,500 --> 00:51:32,458
Listen inspector
541
00:51:32,541 --> 00:51:33,041
What?
542
00:51:33,041 --> 00:51:35,041
Come here please
543
00:51:35,500 --> 00:51:37,166
Let's check it out
544
00:51:38,583 --> 00:51:40,000
Look at those kids
545
00:51:43,000 --> 00:51:43,708
Lower the glass
546
00:51:44,791 --> 00:51:46,166
Lower the glass
547
00:51:47,250 --> 00:51:48,333
Look at those kids
548
00:51:49,958 --> 00:51:53,291
Inspector Sangliyana!
549
00:51:53,750 --> 00:51:56,750
Sweeter than sugar
Spicier than chilli powder
550
00:51:57,458 --> 00:51:58,250
Kodanda rama
551
00:51:59,208 --> 00:52:01,333
Cooler than ice
Heater than fire
552
00:52:05,333 --> 00:52:06,000
Sita
553
00:52:07,250 --> 00:52:09,041
You have cold or cough
554
00:52:10,416 --> 00:52:11,583
He is Ram
I am Sita
555
00:52:15,875 --> 00:52:18,125
Lavanya
- Kusuma
556
00:52:21,125 --> 00:52:22,041
Show me vehicle documents
557
00:52:23,375 --> 00:52:24,291
give to me
558
00:52:25,791 --> 00:52:29,375
RC, emission test
Pan card, Aadhar card, FC
559
00:52:30,500 --> 00:52:35,625
DL and insurance, Ration card,
Passport, Passport size photo
560
00:52:36,750 --> 00:52:37,541
Anything else?
561
00:52:42,666 --> 00:52:43,500
Whose kids are they?
562
00:52:44,875 --> 00:52:45,833
My husband's
563
00:52:48,666 --> 00:52:49,666
Are you sure?
564
00:52:50,208 --> 00:52:52,875
They are born to my wife
565
00:52:53,625 --> 00:52:56,000
He is nutcase like our officer
566
00:52:58,791 --> 00:52:59,500
Listen kids
567
00:53:01,208 --> 00:53:01,958
Who is this lady?
568
00:53:02,625 --> 00:53:04,125
Our dad's wife
569
00:53:09,000 --> 00:53:09,541
Who is this?
570
00:53:09,875 --> 00:53:11,291
My mom's husband
571
00:53:12,875 --> 00:53:13,458
Got it?
572
00:53:13,708 --> 00:53:15,208
Variety family
573
00:53:15,875 --> 00:53:16,500
Okay
574
00:53:16,500 --> 00:53:18,375
I showed you every document
Nothing else then
575
00:53:18,666 --> 00:53:19,500
I will make a move
576
00:53:19,500 --> 00:53:20,125
Hello
577
00:53:21,000 --> 00:53:24,541
I've an information that
children trafficking is going on
578
00:53:24,750 --> 00:53:27,583
Do we look like child traffickers
579
00:53:27,875 --> 00:53:29,125
What do you think of us?
580
00:53:29,541 --> 00:53:30,666
They are our children
581
00:53:31,666 --> 00:53:36,125
I am observing you since the beginning
You are raising voice against me
582
00:53:36,458 --> 00:53:40,250
Were you crying or fighting when you were born?
583
00:53:41,333 --> 00:53:44,583
Just answer my questions
Don't talk anything else
584
00:53:44,916 --> 00:53:45,416
Idiot!
585
00:53:45,958 --> 00:53:48,291
How are you handling him!? Nonsense
586
00:53:49,375 --> 00:53:50,375
As you can see
587
00:53:53,583 --> 00:53:55,916
Uncle, they are my parents
588
00:53:56,291 --> 00:53:57,333
You came to know?!
589
00:53:59,166 --> 00:54:00,000
Return my documents
590
00:54:00,708 --> 00:54:07,916
Don't brag yourself as if
you have fathered two cubs!
591
00:54:08,125 --> 00:54:09,583
Get going
592
00:54:09,583 --> 00:54:10,750
Return my documents
- Throw it into his face
593
00:54:11,666 --> 00:54:15,208
Get going
594
00:54:37,500 --> 00:54:38,875
He will start now
595
00:54:39,083 --> 00:54:42,791
You were having chit-chat
with that police officer!
596
00:54:43,708 --> 00:54:46,666
You didn't even care
your husband's presence
597
00:54:47,500 --> 00:54:48,625
You have crossed your limit
598
00:54:49,375 --> 00:54:52,250
I will beat you to hell
599
00:55:02,958 --> 00:55:04,166
Mind it!
600
00:55:07,750 --> 00:55:08,541
Dad
601
00:55:09,875 --> 00:55:10,458
What?
602
00:55:12,166 --> 00:55:12,916
What?
603
00:55:13,500 --> 00:55:15,458
Nature call, dad
604
00:55:19,458 --> 00:55:19,958
Go on
605
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Come with me sister
606
00:55:23,541 --> 00:55:24,958
You want to go too?!
Go on
607
00:55:27,250 --> 00:55:28,208
Come
Hurry up
608
00:55:28,708 --> 00:55:29,583
Let's go mom
609
00:55:30,041 --> 00:55:32,166
Why dad is behaving so strange?!
610
00:55:33,625 --> 00:55:34,583
Did you all get in?
611
00:55:35,750 --> 00:55:36,875
I will not stop again
612
00:55:45,958 --> 00:55:46,750
Make it full tank
613
00:55:54,833 --> 00:55:56,291
Thank you my boy
Keep the change
614
00:56:23,291 --> 00:56:24,916
She's sweating
Let me turn on the AC
615
00:56:32,041 --> 00:56:34,125
My wife is looking cute like a blue moon!
616
00:56:36,583 --> 00:56:37,708
Kids are sleeping
617
00:56:38,958 --> 00:56:40,125
Let me give a pep on her cheek
618
00:57:02,125 --> 00:57:04,416
Drama! What is wrong with him?
619
00:57:05,166 --> 00:57:06,666
He is not even caring children's presence
620
00:57:07,041 --> 00:57:09,875
Sit properly
Don't injure your neck
621
00:57:12,208 --> 00:57:13,708
strange behaviour
622
00:59:10,958 --> 00:59:12,458
What happened!
623
00:59:12,458 --> 00:59:13,333
He's a nutcase
624
00:59:13,791 --> 00:59:14,750
You should have seen him driving
625
00:59:14,875 --> 00:59:17,000
God knows why they drive harshly
626
00:59:17,458 --> 00:59:18,791
Be careful while driving
627
00:59:19,333 --> 00:59:20,458
Is there any problem?
628
00:59:21,250 --> 00:59:21,875
Thank god
629
00:59:23,250 --> 00:59:24,041
Relax
630
00:59:30,583 --> 00:59:31,958
Okay, let's go Parvati
631
00:59:41,625 --> 00:59:44,541
Parvati, that's the vehicle I was talking about
632
00:59:44,791 --> 00:59:47,291
You go slow
Don't over take him
633
00:59:52,458 --> 00:59:54,875
Why is he driving so harsh!
634
00:59:55,666 --> 00:59:58,416
He is driving so carelessly!
What if he crash someone!?
635
00:59:58,916 --> 00:59:59,458
Idiot
636
01:00:06,166 --> 01:00:07,708
Over take him
637
01:00:08,000 --> 01:00:08,583
Okay
638
01:00:08,791 --> 01:00:10,375
I will scold him nicely
639
01:00:10,375 --> 01:00:12,500
Let's give him a piece of advice
640
01:00:12,666 --> 01:00:13,833
See how I will scold him
641
01:00:14,958 --> 01:00:16,041
Are you out of your mind?
642
01:00:30,833 --> 01:00:32,083
What a scary man!
643
01:00:33,875 --> 01:00:34,958
What happened!?
644
01:00:35,416 --> 01:00:39,041
He is a demon!
His eyes were like! Oh god!
645
01:00:40,500 --> 01:00:43,166
He must be some tribal man
646
01:01:11,333 --> 01:01:12,666
Damn it! What a bad time!
647
01:01:12,875 --> 01:01:13,625
Tyre got flat?!
648
01:01:14,041 --> 01:01:14,500
Yes
649
01:01:15,041 --> 01:01:16,375
I need to change the wheel
650
01:01:17,125 --> 01:01:19,500
I will change the wheel
You stay inside the car
651
01:01:20,083 --> 01:01:22,250
You will get tired
Let me give you a hand
652
01:01:26,625 --> 01:01:28,083
That's it?!
653
01:01:29,416 --> 01:01:30,958
Must be some nail
654
01:01:32,583 --> 01:01:33,250
slowly
655
01:01:35,333 --> 01:01:37,916
See the tyre is so heavy
You couldn't have lifted it alone
656
01:01:38,708 --> 01:01:41,291
With you nothing is heavy for me
657
01:01:41,291 --> 01:01:43,958
That's why I say you are a charmer
658
01:02:20,916 --> 01:02:23,041
That's the same vehicle right
659
01:02:23,458 --> 01:02:24,416
Yes
660
01:02:34,083 --> 01:02:35,000
Oh God!
661
01:02:36,041 --> 01:02:36,791
Did he go
- He left?
662
01:02:38,291 --> 01:02:39,833
Let him go!
663
01:03:47,416 --> 01:03:48,458
Hey come here
- Yes mom
664
01:03:48,750 --> 01:03:52,416
When we go to the beach
You wear that pink dress
665
01:03:52,666 --> 01:03:53,333
Okay mom
666
01:03:53,625 --> 01:03:54,250
Me
667
01:03:54,250 --> 01:03:55,375
Mom, you wear a chudi dar
668
01:03:55,666 --> 01:03:56,791
Okay?
- Okay
669
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
Mom, I will wear white skirt
670
01:03:58,791 --> 01:04:00,250
What dad is going to wear?
671
01:04:00,250 --> 01:04:02,125
Dad will wear a trouser
672
01:04:04,583 --> 01:04:05,791
What's that chit-chat?
673
01:04:06,875 --> 01:04:09,750
Can't you see I am driving?
Get back
674
01:04:11,708 --> 01:04:13,041
I am driving here
She is talking sitting next to me
675
01:04:13,333 --> 01:04:14,583
Get back
676
01:04:15,125 --> 01:04:15,500
Get down
677
01:04:18,083 --> 01:04:19,500
I don't know why I married him
678
01:04:20,041 --> 01:04:21,291
He behaves like a mad dog
679
01:04:22,708 --> 01:04:23,833
Door is not opening
680
01:04:23,833 --> 01:04:25,000
Wait, till I unlock it
681
01:04:26,708 --> 01:04:27,166
My fate!
682
01:04:27,750 --> 01:04:28,833
Keep quiet
683
01:04:29,083 --> 01:04:30,500
Don't talk while driving
684
01:04:34,875 --> 01:04:37,708
Mom be with us till we reach Mangalore
685
01:04:37,875 --> 01:04:39,416
Yes mom sit with us
686
01:04:40,208 --> 01:04:41,166
Don't tell dad
687
01:04:44,166 --> 01:04:45,458
Let me see your bangles
688
01:04:46,125 --> 01:04:47,583
There she goes again
689
01:04:48,041 --> 01:04:48,791
For me?
690
01:04:49,000 --> 01:04:50,625
I should have brought two more
691
01:04:51,666 --> 01:04:52,875
You had many
692
01:04:52,875 --> 01:04:53,833
How about in Mangalore?
693
01:04:53,916 --> 01:04:54,541
Let's buy over there
694
01:04:54,541 --> 01:04:57,458
Mom and daughters are having pep talk
I am driving here
695
01:04:59,500 --> 01:05:00,750
Hey come in the front
696
01:05:01,083 --> 01:05:02,625
What you guys think of yourselves!?
697
01:05:03,083 --> 01:05:03,916
Am I a bloody driver?!
698
01:05:05,458 --> 01:05:07,500
You guys keep talking
I keep driving! No way
699
01:05:07,708 --> 01:05:08,750
Come sit next to me
700
01:05:10,291 --> 01:05:11,625
Why I married him!
701
01:05:12,916 --> 01:05:14,500
He is a animal in disguise
702
01:05:15,750 --> 01:05:20,000
I am getting screwed up
by these three for marrying her
703
01:05:35,833 --> 01:05:36,416
Look at him!
704
01:05:53,541 --> 01:06:45,166
[Playing Kannada song]
705
01:08:06,041 --> 01:08:07,083
What's wrong with him now?
706
01:08:32,875 --> 01:08:36,000
Stop I say! You are driving like a mad man
707
01:08:38,958 --> 01:08:40,958
Stop I say
708
01:08:41,916 --> 01:08:44,333
Bloody rascal! Who gave you license
709
01:08:44,333 --> 01:08:46,333
Stop I say
710
01:08:47,208 --> 01:08:50,291
I will beat the hell out of you
Stop I say
711
01:08:51,041 --> 01:08:54,000
How dare you ramp into my vehicle!?
Stop I say! You rascal
712
01:08:54,666 --> 01:08:56,375
Stop I say
713
01:09:12,625 --> 01:09:15,250
I'll teach him a lesson
714
01:09:42,916 --> 01:09:44,333
Bloody hell!
715
01:09:45,541 --> 01:09:46,333
Flat tyre
716
01:09:47,416 --> 01:09:48,791
Flat tyre!
- Flat tyre?!
717
01:10:31,750 --> 01:10:34,041
Don't sit like a rock
Get down and come here
718
01:10:34,041 --> 01:10:35,916
Help me in lifting the jack
719
01:10:36,541 --> 01:10:38,875
Hell! I am coming
720
01:10:44,083 --> 01:10:44,666
Yes?
721
01:10:44,958 --> 01:10:45,791
Where are they
722
01:10:46,041 --> 01:10:47,208
They are sitting inside
- Call them up
723
01:10:51,333 --> 01:10:53,791
Get down
- Why is he like this?
724
01:11:00,250 --> 01:11:01,541
Sit down
- Okay dad
725
01:11:15,750 --> 01:11:16,791
This is too much!
726
01:12:23,166 --> 01:12:24,708
Who is that?
727
01:12:31,791 --> 01:12:32,958
Keep quiet
728
01:12:35,875 --> 01:12:37,416
Who is that?
729
01:12:42,166 --> 01:12:43,333
Let's go to mom
730
01:12:52,583 --> 01:12:53,125
Who is that?
731
01:12:55,375 --> 01:12:56,250
Who is that?
732
01:12:58,458 --> 01:12:59,875
Chula my foot!
733
01:13:22,000 --> 01:13:22,916
Please no
734
01:13:23,333 --> 01:13:25,083
He looks like a demon
735
01:13:29,500 --> 01:13:32,500
Dad is so brave
736
01:13:32,500 --> 01:13:33,666
Keep quiet
737
01:13:41,375 --> 01:13:42,208
Confirm
738
01:13:43,416 --> 01:13:45,541
I know you are not a human
739
01:13:45,958 --> 01:13:46,916
Step back I say
740
01:13:52,166 --> 01:13:53,083
Get inside the car
741
01:13:54,333 --> 01:13:55,208
You please back
742
01:13:55,625 --> 01:13:56,291
Get inside I say
743
01:13:58,750 --> 01:14:00,625
Mom u also come
744
01:14:00,625 --> 01:14:01,625
come inside
745
01:14:02,125 --> 01:14:02,583
sit
746
01:14:19,458 --> 01:14:21,958
Leave me
You demon
747
01:14:35,416 --> 01:14:37,833
Mom please don't go
748
01:14:55,041 --> 01:14:57,791
Sita save me
749
01:15:04,458 --> 01:15:07,541
I beg you
Please leave me
750
01:15:18,750 --> 01:15:25,666
What if he harms us for jewels!
I better take them off
751
01:15:34,458 --> 01:15:35,333
Open the door
752
01:15:44,833 --> 01:15:50,708
He beat the hell out of me
753
01:16:13,625 --> 01:16:15,916
Let's get the hell out from here
Start the vehicle
754
01:16:27,958 --> 01:16:30,250
Oh God
755
01:16:43,416 --> 01:16:44,583
Start the vehicle
756
01:16:46,500 --> 01:16:50,291
Start the vehicle
Its all because of you
757
01:16:50,750 --> 01:16:53,416
I don't have the key
Look, the key is over there
758
01:17:00,833 --> 01:17:08,916
Who is looking after the frog in the lake and tusker?
759
01:17:14,250 --> 01:17:22,958
Who is going to offer you refuge
Amidst all the hurdles and hassles?
760
01:17:47,916 --> 01:17:50,541
Listen, go get the key
761
01:17:51,083 --> 01:17:52,875
He will beat me if I step out
762
01:17:54,500 --> 01:17:57,958
You! I'll only go
763
01:18:01,708 --> 01:18:02,291
I'll only go
764
01:18:06,958 --> 01:18:09,291
What the hell! Get down
765
01:18:13,666 --> 01:18:14,583
close your eyes
766
01:18:19,208 --> 01:18:23,250
What are you doing? Girls are here
Don't you have shame?
767
01:18:24,041 --> 01:18:25,583
What do you want?
768
01:18:25,958 --> 01:18:28,041
Why are you troubling us?
769
01:18:46,250 --> 01:18:49,791
Throw all the jewels in his face
770
01:18:51,875 --> 01:18:54,125
Throw it to him
771
01:18:56,750 --> 01:18:57,500
Throw it to him
772
01:18:59,250 --> 01:19:00,458
Take it
773
01:19:09,458 --> 01:19:11,041
It's gold not stone
774
01:19:11,583 --> 01:19:13,000
What else does he want?
775
01:19:17,625 --> 01:19:20,000
What else do you want?
Tell me
776
01:19:28,291 --> 01:19:31,416
Here he comes
777
01:19:48,291 --> 01:19:49,708
Ask him what else he wants?
778
01:19:50,666 --> 01:19:51,458
You slapped me too!?
779
01:19:53,666 --> 01:19:54,708
Go ask him or else I will slap you again
780
01:19:55,583 --> 01:19:58,083
How can I ask him?!
He beats me before I open my mouth
781
01:19:58,875 --> 01:20:01,083
He will kill me if I step out
Look at his weapon
782
01:20:02,541 --> 01:20:04,291
I will bring the key
783
01:20:05,000 --> 01:20:06,625
No please
784
01:20:08,250 --> 01:20:09,041
Who are you?
785
01:20:09,625 --> 01:20:11,250
Face me if you have guts
786
01:20:15,333 --> 01:20:16,291
Come inside
787
01:20:47,625 --> 01:20:48,791
Start the vehicle
788
01:21:06,541 --> 01:21:07,250
He is pulling the car
789
01:21:08,583 --> 01:21:09,583
He is pulling the car
790
01:22:03,041 --> 01:22:03,875
Hello sir
791
01:22:05,708 --> 01:22:06,416
Show me your DL
792
01:22:06,916 --> 01:22:07,791
Sir it's in the house
793
01:22:08,041 --> 01:22:08,625
House!?
794
01:22:09,291 --> 01:22:11,500
Insurance?
- At home
795
01:22:12,625 --> 01:22:13,125
Vehicle?
796
01:22:13,291 --> 01:22:14,291
It's in the house
797
01:22:14,708 --> 01:22:17,208
Do you feel like pulling my legs?
798
01:22:17,208 --> 01:22:19,166
I will kill you
799
01:22:19,333 --> 01:22:23,000
Do you think I am jobless?!
800
01:22:25,875 --> 01:22:27,125
I will kill you
Where is my stick?!
801
01:22:28,875 --> 01:22:30,125
He is a tea shop guy
802
01:22:31,958 --> 01:22:34,250
Stop it sir
803
01:22:35,333 --> 01:22:37,416
He is a hotel server
804
01:22:37,416 --> 01:22:38,958
He came here to collect the bill amount
805
01:22:42,875 --> 01:22:44,125
Server?!
- Yes sir
806
01:22:45,166 --> 01:22:49,208
Why did you go to him?
Come I will pay the bill
807
01:22:51,500 --> 01:22:52,583
How dare you eye ball me?!
808
01:22:52,583 --> 01:22:53,500
He saved you!
809
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
Thank god he didn't raise his hand
810
01:23:17,958 --> 01:23:19,208
Stop
811
01:23:20,583 --> 01:23:21,625
Show me your document
812
01:23:29,708 --> 01:23:30,208
Sir
813
01:23:31,750 --> 01:23:33,458
the information we got
814
01:23:34,375 --> 01:23:35,708
It's the same vehicle
815
01:23:35,833 --> 01:23:36,750
Bring him to me
816
01:23:37,208 --> 01:23:39,000
Step out officer is calling you
817
01:23:39,000 --> 01:23:41,208
Hello, all documents are proper, right?
818
01:23:42,000 --> 01:23:43,500
I know that
819
01:23:44,958 --> 01:23:45,458
Come now
820
01:23:45,708 --> 01:23:46,750
Drive slowly
821
01:23:48,041 --> 01:23:48,583
Hello
822
01:23:49,583 --> 01:23:50,791
Where did you steal this vehicle?
823
01:23:50,791 --> 01:23:53,625
Hello excuse me
What the hell are you talking?
824
01:23:53,958 --> 01:23:55,250
That's my own car
825
01:23:56,625 --> 01:23:57,916
Lower your voice
826
01:23:58,458 --> 01:24:03,750
I will beat the hell out of you
827
01:24:04,250 --> 01:24:05,875
What do you think of Police men?
828
01:24:06,125 --> 01:24:09,541
Don't you know you should stop when asked?
829
01:24:10,958 --> 01:24:12,375
Documents are proper
830
01:24:12,708 --> 01:24:13,708
So what
831
01:24:13,791 --> 01:24:15,625
Sorry sir, I'm in a hurry
832
01:24:16,083 --> 01:24:17,833
So be it
833
01:24:18,375 --> 01:24:24,750
I am fining you 1500
for non-operation with the police
834
01:24:25,500 --> 01:24:26,500
Pay the fine
835
01:24:27,125 --> 01:24:27,458
Come with me
836
01:24:27,708 --> 01:24:28,208
Take him away
837
01:24:28,208 --> 01:24:29,250
Should I collect the fine or beat him?
838
01:24:29,666 --> 01:24:32,208
We will be suspended
if we beat for no reason
839
01:24:32,375 --> 01:24:33,458
He is paying the fine
840
01:25:27,458 --> 01:25:28,208
Hello Trivikram
841
01:25:28,458 --> 01:25:29,958
Hello Gorphade sir
842
01:25:31,541 --> 01:25:34,458
Mr Trivikram, all papers are upto date
Just sign those papers
843
01:25:35,166 --> 01:25:37,916
Okay take the appointment
We will close the deal
844
01:25:38,250 --> 01:25:38,750
Thank you
845
01:26:54,458 --> 01:26:56,541
Bloody idiot! Look at his driving
846
01:27:10,916 --> 01:27:12,541
Hey bloody bastard, stop
847
01:27:42,708 --> 01:27:44,416
Bloody rascal! Idiot
848
01:27:46,375 --> 01:27:47,375
Stop
849
01:28:45,000 --> 01:28:57,708
If an innocent kid daydreams
Show him the moon
850
01:29:10,583 --> 01:29:12,791
Stop bloody bastard
851
01:29:13,666 --> 01:29:17,500
I would have taught him a lesson
852
01:29:48,083 --> 01:29:49,416
What a bad time!?
853
01:30:21,666 --> 01:30:23,208
Stop bloody bastard
854
01:30:35,583 --> 01:30:38,083
Stop
855
01:30:39,375 --> 01:30:40,250
bastard
856
01:31:20,541 --> 01:31:21,708
Bloody hell!
857
01:32:16,083 --> 01:32:18,083
I thought I am the haughtiest
858
01:32:19,833 --> 01:32:21,708
You are doomed now
859
01:32:22,166 --> 01:32:26,125
You damaged my car
I thought it was an accident
860
01:32:27,041 --> 01:32:29,208
You ramped your vehicle over me
861
01:32:30,000 --> 01:32:32,333
I must teach you some lesson
862
01:32:33,833 --> 01:32:36,125
Because my life is not for free
863
01:36:45,250 --> 01:36:45,708
Gun
864
01:37:31,500 --> 01:37:33,083
Where are you? You coward
865
01:37:37,083 --> 01:37:40,166
Did you wet your points looking at my gun?!
866
01:37:42,875 --> 01:37:44,000
Bloody impotent!
867
01:37:45,958 --> 01:37:46,916
Are you hiding?
868
01:37:48,958 --> 01:37:51,458
I don't get scared
I scare
869
01:37:53,500 --> 01:37:56,875
Show yourself to me
I will kill you
870
01:38:06,583 --> 01:38:08,083
Are you hiding behind my car?
871
01:39:01,916 --> 01:39:05,625
Where did he go?
872
01:39:07,458 --> 01:39:08,291
I will teach him a lesson
873
01:39:10,291 --> 01:39:11,125
Bloody alien!
874
01:39:18,791 --> 01:39:19,958
I will crush you
875
01:39:23,875 --> 01:39:27,000
You are finished
876
01:39:31,958 --> 01:39:33,291
Stop it
877
01:39:34,875 --> 01:39:35,583
You are dead
878
01:39:37,166 --> 01:39:38,083
It got stuck!
879
01:40:19,208 --> 01:40:20,500
No!
880
01:41:17,625 --> 01:41:18,875
You are still alive?
881
01:41:19,333 --> 01:41:21,833
Bloody sucker
You deserve it
882
01:41:22,166 --> 01:41:23,958
Die you rascal
883
01:41:37,250 --> 01:41:37,833
Oh no!
884
01:41:46,833 --> 01:41:52,125
He needs a life time
to recover from my blow
885
01:42:06,750 --> 01:42:07,583
Hey shit!
886
01:42:16,916 --> 01:42:18,041
Insult!
887
01:42:20,541 --> 01:42:22,583
What an insult!
888
01:42:22,958 --> 01:42:25,375
You bloody bastard!
889
01:42:27,666 --> 01:42:29,083
How can I leave you?
890
01:42:29,666 --> 01:42:32,333
I will kill you bastard
You are dead today
891
01:42:33,041 --> 01:42:37,666
Boiling blood bursts like volcano
892
01:42:40,166 --> 01:42:44,333
Scattered in all ten directions
893
01:43:03,875 --> 01:43:07,166
The angel of death is standing before you
894
01:43:07,958 --> 01:43:15,000
He is claiming your soul
895
01:43:31,750 --> 01:43:37,958
He is breaking your brave chest into pieces
896
01:43:38,625 --> 01:43:42,333
He is shattering your bravery like fragile glass
897
01:43:42,333 --> 01:43:46,083
He is breaking down all your nerves
898
01:43:46,083 --> 01:43:49,375
He bounds you with the rope of death
899
01:43:49,375 --> 01:43:56,208
Vali, Sugreeva, Bheema, Duryodhana
900
01:43:56,208 --> 01:43:59,583
He is challenging all the mighty warriors
901
01:45:31,583 --> 01:45:35,500
I'll fix this
You get inside.
902
01:45:35,958 --> 01:45:37,083
Make it fast
- You get inside
903
01:45:44,875 --> 01:45:45,583
Who is that?
904
01:45:53,875 --> 01:45:56,291
How can I understand if you don't speak?
905
01:45:57,583 --> 01:45:59,000
Don't talk to him
906
01:46:11,666 --> 01:46:13,833
Why are you doing this?
907
01:46:18,666 --> 01:46:19,333
Hey idiot
908
01:46:19,333 --> 01:46:20,375
Why did you lash her?
909
01:46:20,375 --> 01:46:21,458
Hey idiot
910
01:46:22,500 --> 01:46:23,541
Why did you lash her?
911
01:46:24,625 --> 01:46:25,875
Parvati?!
912
01:46:28,541 --> 01:46:32,166
You please get inside.
He's a madman!
913
01:46:32,541 --> 01:46:37,291
Get inside. Come.
914
01:47:00,166 --> 01:47:05,000
Why are you troubling us?
What harm have we caused you?
915
01:47:06,125 --> 01:47:09,875
Why are you troubling us?
Tell me what you want
916
01:47:10,583 --> 01:47:15,125
Parvati, let's give him some money
917
01:47:17,541 --> 01:47:19,708
Give this to him.
918
01:47:23,291 --> 01:47:23,875
Take it
919
01:47:41,875 --> 01:47:44,125
What does he want?
What do you want?
920
01:47:45,666 --> 01:47:50,166
Calm down
I will handle it
921
01:47:50,291 --> 01:47:52,125
Why fear when I am here?
922
01:47:53,333 --> 01:47:56,333
Call the police
Ask for the help.
923
01:48:00,125 --> 01:48:01,125
No one is answering?
924
01:48:05,125 --> 01:48:06,125
No one is answering
925
01:48:07,375 --> 01:48:09,333
Stupid people
926
01:48:14,458 --> 01:48:15,416
Don't panic!
927
01:48:44,166 --> 01:48:47,541
It's dark already
He has left I guess
928
01:48:47,750 --> 01:48:49,125
I will turn the lights on
929
01:49:19,250 --> 01:49:22,708
Disgusting!
Yuck!
930
01:49:53,291 --> 01:50:11,958
There is no metaphor to describe
your patience and mother love
931
01:50:13,500 --> 01:50:14,625
Who could this be?
932
01:50:16,083 --> 01:50:17,125
Is he human?
933
01:50:27,166 --> 01:50:29,625
Don't get out of the car
934
01:50:29,625 --> 01:50:33,000
We will have to rot here otherwise
You be patient
935
01:50:34,333 --> 01:50:35,666
I will handle it
Let's see
936
01:50:35,916 --> 01:50:38,041
What is happening?
- Let me see.
937
01:50:41,708 --> 01:50:42,541
Get inside
938
01:50:43,833 --> 01:50:46,000
Don't know what he is going to do
939
01:51:24,916 --> 01:51:26,083
Are you alright?
940
01:51:27,583 --> 01:51:30,083
Cover your face
941
01:51:38,166 --> 01:51:39,125
He is here
942
01:52:15,833 --> 01:52:20,500
Instead of torturing me
Kill me in one shot
943
01:52:20,833 --> 01:52:24,916
I am old
I can't bear your blows
944
01:52:34,041 --> 01:52:36,250
I don't know what I've done to you
945
01:52:36,666 --> 01:52:38,250
You are beating me for no reason
946
01:52:39,291 --> 01:52:42,375
I am patiently taking blows
947
01:52:45,458 --> 01:52:51,875
I don't know wether you are good or bad
I don't know what you want
948
01:52:52,375 --> 01:52:53,250
But still I tell you
949
01:52:54,375 --> 01:52:57,500
Humans have two paths to embark
950
01:52:58,166 --> 01:53:00,250
One is truthful path
another one is unrighteous path
951
01:53:01,208 --> 01:53:03,750
unrighteous path seems fantastic
952
01:53:04,458 --> 01:53:07,083
But truthful path appears normal
953
01:53:07,500 --> 01:53:09,083
We can embark on any of the path
954
01:53:10,166 --> 01:53:14,958
But we can reach the destination
fast on truthful path
955
01:53:15,708 --> 01:53:18,041
I've never diverted myself
from the truthful path
956
01:53:19,083 --> 01:53:23,375
As per my knowledge
I have not cheated anyone
957
01:53:24,708 --> 01:53:26,625
You are beating such a good man
958
01:53:27,666 --> 01:53:29,875
It means it is your loss
959
01:53:32,500 --> 01:53:33,541
May god bless you
960
01:53:34,291 --> 01:53:35,041
May god bless you
961
01:54:17,041 --> 01:54:18,958
Nothing has happened
Be calm
962
01:54:57,958 --> 01:55:00,875
Go fast! surpass him
963
01:55:16,166 --> 01:55:17,125
don't worry
964
01:55:25,750 --> 01:55:27,583
God saved us
965
01:55:32,458 --> 01:55:33,166
Are you injured?
966
01:55:35,708 --> 01:55:36,708
Nothing to worry, Parvati
967
01:55:39,458 --> 01:55:40,625
What a bad time!
968
01:55:40,875 --> 01:55:42,291
Calm down!
969
01:55:55,625 --> 01:55:58,125
He is following us
Drive fast
970
01:56:05,458 --> 01:56:06,375
Drive fast
971
01:56:25,291 --> 01:56:27,791
Suresh, we are getting late
Take our that rock
972
01:56:41,708 --> 01:56:43,541
Mind the rock
973
01:57:15,458 --> 01:57:16,666
In the test of time
974
01:57:17,666 --> 01:57:18,625
Ego burnt down
975
01:57:20,708 --> 01:57:21,708
Patience won
976
01:57:23,916 --> 01:57:25,000
Power got defeated
977
01:57:34,041 --> 01:57:35,875
Get lost!
978
01:57:36,375 --> 01:57:38,875
The car fell from there
979
01:57:40,041 --> 01:57:43,791
There was a diversion near the circle
Why did he come this way?
980
01:57:45,666 --> 01:57:46,791
Check the car
981
01:57:49,041 --> 01:57:50,458
Write a detailed report
982
01:57:51,666 --> 01:57:53,416
He's a pivot!
983
01:57:53,833 --> 01:57:55,250
They drink.. drive.. die
984
01:57:55,416 --> 01:57:56,666
What shall I report?
985
01:57:56,833 --> 01:57:59,041
Why do you ask?! Can't you see for yourself?
986
01:58:01,291 --> 01:58:02,416
Start writing now
987
01:58:04,500 --> 01:58:06,541
Age! Wealth! Ego
988
01:58:07,291 --> 01:58:18,708
He was drunk and drew the car
over the bridge and fell down
989
01:58:19,166 --> 01:58:27,875
Without knowing the value of life
He has stabbed his neck out of spree
990
01:58:29,000 --> 01:58:31,791
And committed suicide with his own hands
991
01:58:32,875 --> 01:58:39,958
The body is sent to the government hospital
for further reporting
992
01:58:40,916 --> 01:58:43,166
Sir sign here please
993
01:59:29,291 --> 01:59:32,666
God has granted tail to every creature
994
01:59:33,666 --> 01:59:36,791
Except human beings
995
01:59:37,750 --> 01:59:41,875
So that he shouldn't jump out of haughtiness
in front of others
996
01:59:44,916 --> 01:59:49,083
I've brought cheque and DD's worth 40 crores
997
01:59:49,375 --> 01:59:50,166
Check this once
998
01:59:53,541 --> 01:59:56,541
We had pressure from our superiors
999
01:59:57,125 --> 01:59:58,375
So we had to go for auction
1000
02:00:01,083 --> 02:00:07,208
Debt and fruits of our actions
Should be squared off one fine day
1001
02:00:09,750 --> 02:00:13,625
We need patience for that to happen
1002
02:00:16,291 --> 02:00:16,833
Shall we move?
1003
02:00:17,583 --> 02:00:18,250
We will take your leave now
1004
02:00:18,375 --> 02:00:19,166
Sir just a minute
1005
02:00:19,416 --> 02:00:24,375
We want to introduce you to
Mr Trivikram, Mauritius hotel groups MD
1006
02:00:24,958 --> 02:00:25,916
Okay
Thank you sir
1007
02:00:26,458 --> 02:00:28,166
Call him up, okay?
1008
02:00:28,375 --> 02:00:28,750
Okay sir
1009
02:00:31,500 --> 02:00:33,500
Hello, can I speak to Trivikram?
1010
02:00:35,125 --> 02:00:36,666
What? When? Where?
1011
02:02:17,875 --> 02:02:22,500
Boiling blood bursts like volcano
1012
02:02:25,000 --> 02:02:29,166
Scattered in all ten directions
1013
02:02:48,875 --> 02:02:52,166
The angel of death is standing before you
1014
02:02:52,958 --> 02:03:00,000
He is claiming your soul
67799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.