All language subtitles for Time To Fall In Love EP24 (END)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,690 --> 00:01:26,990 [Time to Fall in Love] 2 00:01:27,010 --> 00:01:29,940 [Episode 24] 3 00:01:29,970 --> 00:01:30,860 Gu Xicheng. 4 00:01:32,530 --> 00:01:33,280 I love you. 5 00:01:34,630 --> 00:01:36,820 From the beginning to the end, 6 00:01:37,960 --> 00:01:39,090 I always love you. 7 00:01:42,500 --> 00:01:43,259 Goodbye. 8 00:01:48,110 --> 00:01:50,190 [Huayan] 9 00:01:51,280 --> 00:01:52,960 Boss, I have found the CCTV footage 10 00:01:52,990 --> 00:01:53,830 and Su Yanxi's resume. 11 00:01:54,300 --> 00:01:55,020 We were wrong. 12 00:01:55,450 --> 00:01:57,080 I mistook Su Yanxi for He Jinxi. 13 00:01:57,289 --> 00:01:58,580 From the interview to what happened at the parking lot, 14 00:01:58,610 --> 00:02:00,330 it has always been Su Yanxi. 15 00:02:20,150 --> 00:02:21,950 ♫Admit it♫ 16 00:02:22,450 --> 00:02:26,650 ♫I just can't help missing you♫ 17 00:02:27,010 --> 00:02:28,650 ♫Don't tell him♫ 18 00:02:29,350 --> 00:02:32,810 ♫But eyes don't lie♫ 19 00:02:34,280 --> 00:02:34,620 ♫Time can tell♫ 20 00:02:34,620 --> 00:02:35,460 If one day, ♫Time can tell♫ 21 00:02:35,460 --> 00:02:35,730 ♫Time can tell♫ 22 00:02:35,730 --> 00:02:37,280 I do something wrong, ♫Time can tell♫ 23 00:02:37,280 --> 00:02:37,340 I do something wrong, 24 00:02:37,700 --> 00:02:37,740 will you forgive me? 25 00:02:37,740 --> 00:02:38,940 ♫Is this my wish?♫ will you forgive me? 26 00:02:38,940 --> 00:02:39,730 ♫Is this my wish?♫ 27 00:02:39,730 --> 00:02:40,540 No matter waht you do or whatever you err, ♫Is this my wish?♫ 28 00:02:40,540 --> 00:02:40,860 No matter waht you do or whatever you err, 29 00:02:40,860 --> 00:02:42,050 ♫Maybe insomnia♫ No matter waht you do or whatever you err, 30 00:02:42,050 --> 00:02:42,640 ♫Maybe insomnia♫ 31 00:02:42,930 --> 00:02:43,220 ♫Is the price for falling in love♫ 32 00:02:43,220 --> 00:02:44,540 I will always be the same, ♫Is the price for falling in love♫ 33 00:02:44,540 --> 00:02:45,700 ♫Is the price for falling in love♫ 34 00:02:45,700 --> 00:02:46,140 loving you, ♫Is the price for falling in love♫ 35 00:02:46,140 --> 00:02:46,520 ♫Is the price for falling in love♫ 36 00:02:47,210 --> 00:02:47,260 ♫You know it♫ 37 00:02:47,260 --> 00:02:47,860 spoiling you, ♫You know it♫ 38 00:02:47,860 --> 00:02:49,100 ♫You know it♫ 39 00:02:49,100 --> 00:02:49,360 and taking care of you. ♫You know it♫ 40 00:02:49,360 --> 00:02:49,610 and taking care of you. 41 00:02:49,720 --> 00:02:53,930 ♫I don't know much loving words♫ 42 00:02:54,290 --> 00:02:56,079 ♫Plant a flower♫ 43 00:02:56,300 --> 00:02:56,530 From now on, you don't need to cook anymore. 44 00:02:56,530 --> 00:02:57,780 ♫Wait for it to sprout slowly♫ From now on, you don't need to cook anymore. 45 00:02:57,780 --> 00:02:59,140 I'll feed you well. ♫Wait for it to sprout slowly♫ 46 00:02:59,140 --> 00:03:00,090 ♫Wait for it to sprout slowly♫ 47 00:03:01,650 --> 00:03:03,660 ♫Wanted to leave♫ 48 00:03:03,660 --> 00:03:04,580 [Gu Xicheng] ♫Wanted to leave♫ 49 00:03:04,580 --> 00:03:04,970 [Gu Xicheng] 50 00:03:04,970 --> 00:03:06,930 ♫But still can't let go♫ [Gu Xicheng] 51 00:03:06,930 --> 00:03:07,910 ♫But still can't let go♫ 52 00:03:08,120 --> 00:03:08,900 ♫Betray myself♫ 53 00:03:08,900 --> 00:03:09,740 I was wrong. ♫Betray myself♫ 54 00:03:09,740 --> 00:03:09,990 ♫Betray myself♫ 55 00:03:10,410 --> 00:03:10,540 ♫Is the price for falling in love♫ 56 00:03:10,540 --> 00:03:11,250 I'm sorry. ♫Is the price for falling in love♫ 57 00:03:11,250 --> 00:03:13,860 ♫Is the price for falling in love♫ 58 00:03:14,880 --> 00:03:18,300 ♫You are my dream♫ 59 00:03:18,590 --> 00:03:22,010 ♫You also know my heart♫ 60 00:03:22,300 --> 00:03:24,030 ♫Walking through the crowd♫ 61 00:03:24,370 --> 00:03:28,060 ♫Only your voice was there♫ 62 00:03:28,860 --> 00:03:32,100 ♫You are my dream♫ 63 00:03:32,270 --> 00:03:35,560 ♫Walked here♫ 64 00:03:35,880 --> 00:03:39,700 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 65 00:03:39,700 --> 00:03:42,100 [Exit] ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 66 00:03:42,100 --> 00:03:44,350 [Exit] 67 00:03:54,570 --> 00:03:56,220 ♫You know it♫ 68 00:03:56,710 --> 00:04:00,650 ♫I don't know much loving words♫ 69 00:04:00,650 --> 00:04:00,890 Mrs. He, take good care of yourself. ♫I don't know much loving words♫ 70 00:04:00,890 --> 00:04:01,200 Mrs. He, take good care of yourself. 71 00:04:01,200 --> 00:04:02,460 ♫Plant a flower♫ Mrs. He, take good care of yourself. 72 00:04:02,460 --> 00:04:02,940 ♫Plant a flower♫ 73 00:04:03,500 --> 00:04:03,560 You too. 74 00:04:03,560 --> 00:04:05,180 ♫Wait for it to sprout slowly♫ You too. 75 00:04:05,180 --> 00:04:05,660 ♫Wait for it to sprout slowly♫ 76 00:04:05,660 --> 00:04:06,260 I will. ♫Wait for it to sprout slowly♫ 77 00:04:06,260 --> 00:04:06,580 ♫Wait for it to sprout slowly♫ 78 00:04:06,580 --> 00:04:07,580 Come on, everyone. Take your belongings and come with me. ♫Wait for it to sprout slowly♫ 79 00:04:07,580 --> 00:04:08,300 Come on, everyone. Take your belongings and come with me. 80 00:04:08,340 --> 00:04:08,510 Come on. 81 00:04:08,510 --> 00:04:08,780 ♫Wanted to leave♫ Come on. 82 00:04:08,780 --> 00:04:09,740 ♫Wanted to leave♫ 83 00:04:09,740 --> 00:04:11,020 Now I'll do a head count. ♫Wanted to leave♫ 84 00:04:11,020 --> 00:04:11,480 ♫Wanted to leave♫ 85 00:04:11,940 --> 00:04:14,640 ♫But still can't let go♫ 86 00:04:15,050 --> 00:04:16,850 ♫Betray myself♫ 87 00:04:17,180 --> 00:04:21,120 ♫Is the price for falling in love♫ 88 00:04:21,180 --> 00:04:21,940 Okay, everyone is here. 89 00:04:21,940 --> 00:04:22,980 ♫You are my dream♫ Okay, everyone is here. 90 00:04:22,980 --> 00:04:24,940 Now please make sure your belongings are with you. ♫You are my dream♫ 91 00:04:24,940 --> 00:04:25,010 We're going in now. ♫You are my dream♫ 92 00:04:25,010 --> 00:04:25,400 We're going in now. 93 00:04:25,400 --> 00:04:26,180 ♫You also know my heart♫ We're going in now. 94 00:04:26,180 --> 00:04:28,340 Make sure you have your ID card, ♫You also know my heart♫ 95 00:04:28,340 --> 00:04:28,740 which will need to be checked later. ♫You also know my heart♫ 96 00:04:28,740 --> 00:04:29,080 which will need to be checked later. 97 00:04:29,080 --> 00:04:30,060 ♫Walking through the crowd♫ which will need to be checked later. 98 00:04:30,060 --> 00:04:30,820 ♫Walking through the crowd♫ 99 00:04:31,060 --> 00:04:34,340 ♫Only your voice was there♫ 100 00:04:34,340 --> 00:04:35,200 All right, please follow me now. ♫Only your voice was there♫ 101 00:04:35,200 --> 00:04:35,460 All right, please follow me now. 102 00:04:35,460 --> 00:04:35,530 Come on, follow my lead. 103 00:04:35,530 --> 00:04:36,780 ♫You are my dream♫ Come on, follow my lead. 104 00:04:36,780 --> 00:04:37,580 ♫You are my dream♫ 105 00:04:37,580 --> 00:04:38,780 Don't get left behind. Come on. ♫You are my dream♫ 106 00:04:38,780 --> 00:04:38,940 ♫You are my dream♫ 107 00:04:39,350 --> 00:04:41,060 ♫Walked here♫ 108 00:04:41,060 --> 00:04:42,250 Take good care of yourself. ♫Walked here♫ 109 00:04:42,250 --> 00:04:42,440 ♫Walked here♫ 110 00:04:42,909 --> 00:04:50,150 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 111 00:05:01,330 --> 00:05:01,420 Time to go in now. Go ahead. 112 00:05:01,420 --> 00:05:03,010 ♫You are my dream♫ Time to go in now. Go ahead. 113 00:05:03,010 --> 00:05:03,980 ♫You are my dream♫ 114 00:05:03,980 --> 00:05:04,520 Safe trip, Mrs. He. ♫You are my dream♫ 115 00:05:04,520 --> 00:05:04,820 Safe trip, Mrs. He. 116 00:05:04,900 --> 00:05:06,180 ♫You also know my heart♫ 117 00:05:06,180 --> 00:05:06,820 Bye. ♫You also know my heart♫ 118 00:05:06,820 --> 00:05:08,260 ♫You also know my heart♫ 119 00:05:08,570 --> 00:05:10,310 ♫Walking through the crowd♫ 120 00:05:10,550 --> 00:05:14,750 ♫Only your voice was there♫ 121 00:05:15,060 --> 00:05:18,500 ♫You are my dream♫ 122 00:05:18,500 --> 00:05:22,030 ♫Walked here♫ 123 00:05:22,390 --> 00:05:23,160 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 124 00:05:23,160 --> 00:05:29,290 [Dedication] ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 125 00:05:29,290 --> 00:05:29,420 [Dedication] 126 00:06:03,220 --> 00:06:05,880 [Four months later] 127 00:06:12,300 --> 00:06:12,900 Oh no. 128 00:06:13,100 --> 00:06:15,150 [Golden Lake Bridge] 129 00:06:15,150 --> 00:06:16,070 Xixi is back. [Golden Lake Bridge] 130 00:06:16,070 --> 00:06:16,320 Xixi is back. 131 00:06:16,900 --> 00:06:17,460 Hello, Ms. 132 00:06:17,560 --> 00:06:17,900 Hello. 133 00:06:19,010 --> 00:06:23,640 [Golden Lake Bridge] 134 00:06:31,370 --> 00:06:32,930 Mom, I'm back. 135 00:06:37,360 --> 00:06:38,000 Xixi. 136 00:06:38,220 --> 00:06:40,940 Mom, I made extra two cosmetics boxes today. 137 00:06:40,940 --> 00:06:41,620 So I'm back late. 138 00:06:42,340 --> 00:06:44,580 You haven't taken your pills, right? I'll get them for you. 139 00:07:11,260 --> 00:07:11,860 Here. 140 00:07:14,540 --> 00:07:15,220 Xixi. 141 00:07:16,180 --> 00:07:18,060 Even if I miss some pills, 142 00:07:18,460 --> 00:07:20,700 or skip a meal, I'll be all right. 143 00:07:21,610 --> 00:07:22,120 But you, 144 00:07:23,620 --> 00:07:24,820 you not only need to look after me, 145 00:07:25,660 --> 00:07:27,220 but also have to work in the workshop. 146 00:07:28,020 --> 00:07:30,100 Meanwhile, you also need to do several part-time jobs. 147 00:07:30,860 --> 00:07:31,940 Sorry, Mom ties you down. 148 00:07:33,420 --> 00:07:35,420 Mom, don't worry about me. 149 00:07:36,150 --> 00:07:37,300 Working and looking after you 150 00:07:37,500 --> 00:07:39,700 are both what I should and I really want to do. 151 00:07:41,380 --> 00:07:42,420 Stop worrying about me. 152 00:07:42,580 --> 00:07:44,540 Come on, take the pills now so that you can get better. 153 00:07:45,659 --> 00:07:46,340 Xixi, 154 00:07:47,620 --> 00:07:48,980 Mom ties you down. 155 00:07:49,740 --> 00:07:52,180 Otherwise, you and that boy... 156 00:07:54,900 --> 00:07:57,659 If there is still any possibility, 157 00:07:58,220 --> 00:07:59,810 you should give him another call. 158 00:08:00,980 --> 00:08:03,180 Mom, stop thinking about the past. 159 00:08:04,340 --> 00:08:05,290 Come on, take the pills now. 160 00:08:05,580 --> 00:08:07,300 I'll deliver the cosmetics boxes. 161 00:08:09,100 --> 00:08:09,780 Don't wait up for me. 162 00:08:12,260 --> 00:08:12,860 Xixi, 163 00:08:15,140 --> 00:08:16,100 come back soon. 164 00:08:27,490 --> 00:08:30,350 [Supermarket] 165 00:08:30,900 --> 00:08:31,770 Ms. Zheng, 166 00:08:31,800 --> 00:08:32,179 [Handicrafts] 167 00:08:32,260 --> 00:08:33,450 I'm here to deliver the cosmetics boxes. 168 00:08:39,460 --> 00:08:39,900 Here. 169 00:08:42,100 --> 00:08:44,900 Xixi, the design of your cosmetics boxes 170 00:08:44,900 --> 00:08:46,140 is getting better and better. 171 00:08:46,770 --> 00:08:48,320 I meant to call you yesterday 172 00:08:48,370 --> 00:08:50,220 to tell you that the boxes you delivered last time have sold out 173 00:08:50,220 --> 00:08:51,500 and that you should deliver more this time. 174 00:08:51,500 --> 00:08:52,260 Really? 175 00:08:53,380 --> 00:08:55,530 By the way, I went into town today to replenish my stock 176 00:08:55,780 --> 00:08:58,020 and saw a new set of cosmetics. 177 00:08:58,380 --> 00:09:00,130 The design of the boxes is quite similar to that of yours. 178 00:09:00,860 --> 00:09:02,820 Therefore, I asked the staff for two sets 179 00:09:03,220 --> 00:09:05,020 so that we can each have one. 180 00:09:05,340 --> 00:09:05,820 Thanks. 181 00:09:13,740 --> 00:09:14,300 Here. 182 00:09:14,820 --> 00:09:15,490 Thank you. 183 00:09:22,990 --> 00:09:25,150 [Xiyan] 184 00:09:28,300 --> 00:09:28,940 You found a treasure, didn't you? 185 00:09:30,580 --> 00:09:31,070 Yes. 186 00:09:35,980 --> 00:09:37,060 Doesn't it take too long to make notes on paper? 187 00:09:37,660 --> 00:09:38,380 Let me just take pictures. 188 00:09:40,820 --> 00:09:41,740 Sir, what are you doing? 189 00:09:41,740 --> 00:09:42,380 No photos. 190 00:09:42,380 --> 00:09:43,980 No photos here, sir. 191 00:09:44,940 --> 00:09:45,940 Stop! Stop them! 192 00:09:46,380 --> 00:09:47,060 Stop! 193 00:09:59,480 --> 00:10:02,080 [Xiyan] [Not full-face superimposition] [Proper superimposition] 194 00:10:02,630 --> 00:10:04,000 [Xiyan] 195 00:10:04,050 --> 00:10:04,650 Xixi, 196 00:10:07,020 --> 00:10:09,180 Xixi, what's wrong? 197 00:10:11,220 --> 00:10:14,260 Nothing. I should leave now. 198 00:10:14,260 --> 00:10:15,150 Thank you, Ms. Zheng. Bye. 199 00:10:15,150 --> 00:10:15,980 [Handicrafts] Thank you, Ms. Zheng. Bye. 200 00:10:15,980 --> 00:10:16,300 Bye. [Handicrafts] 201 00:10:16,300 --> 00:10:17,570 [Handicrafts] 202 00:10:17,980 --> 00:10:19,220 The special cosmetics set named Xiyan 203 00:10:19,220 --> 00:10:20,620 of our company 204 00:10:20,820 --> 00:10:22,420 has soared in sales since its launch. 205 00:10:23,060 --> 00:10:25,220 The data from the first-grade and second-grade agents 206 00:10:25,660 --> 00:10:27,420 has exceeded the gross sales of 207 00:10:27,500 --> 00:10:29,580 all our products from last year. 208 00:10:30,820 --> 00:10:31,370 Good. 209 00:10:32,460 --> 00:10:33,890 It proves that our research direction 210 00:10:34,180 --> 00:10:34,900 and expected design 211 00:10:35,300 --> 00:10:36,500 both conform with our research report. 212 00:10:39,060 --> 00:10:39,660 Boss... 213 00:10:39,690 --> 00:10:40,900 Stick to the research report 214 00:10:41,100 --> 00:10:42,180 and continue with the online and offline promotion 215 00:10:42,290 --> 00:10:43,020 to achieve a national campaign. 216 00:10:43,740 --> 00:10:44,020 Yes, sir. 217 00:10:48,280 --> 00:10:52,330 [Golden Lake Bridge] 218 00:11:00,330 --> 00:11:01,610 Xiyan. 219 00:11:02,780 --> 00:11:03,900 Xiyan. 220 00:11:05,020 --> 00:11:05,930 Is that you? 221 00:11:06,520 --> 00:11:06,700 Gu Xicheng. 222 00:11:06,700 --> 00:11:07,270 [Golden Lake Bridge] Gu Xicheng. 223 00:11:07,270 --> 00:11:12,540 [Golden Lake Bridge] 224 00:11:14,780 --> 00:11:15,660 Boss. 225 00:11:15,940 --> 00:11:17,500 Do you really plan to stay a workaholic? 226 00:11:17,620 --> 00:11:18,860 Our new product 227 00:11:18,860 --> 00:11:20,420 is incomparable now. 228 00:11:21,340 --> 00:11:22,900 Why don't you stop working and do something else instead? 229 00:11:23,340 --> 00:11:24,260 What kind of vice president 230 00:11:24,620 --> 00:11:26,180 would be unhappy with higher sales of his company? 231 00:11:26,380 --> 00:11:27,180 Do you plan to quit? 232 00:11:28,500 --> 00:11:29,130 I quit. 233 00:11:29,570 --> 00:11:31,420 Okay then. I'll send for HR now. 234 00:11:31,540 --> 00:11:32,090 No, no, no. 235 00:11:32,980 --> 00:11:34,210 You know that's not what I mean. 236 00:11:34,860 --> 00:11:37,130 If I hadn't been careless while watching the CCTV footage 237 00:11:37,570 --> 00:11:38,980 and mistook Su Yanxi for He Jinxi, 238 00:11:39,180 --> 00:11:40,290 you two wouldn't be like this. 239 00:11:43,780 --> 00:11:44,290 Boss. 240 00:11:44,740 --> 00:11:45,940 Why don't you give it another try 241 00:11:46,060 --> 00:11:47,010 and make contact with Su Yanxi? 242 00:11:47,380 --> 00:11:48,540 What if you two... 243 00:11:49,020 --> 00:11:49,740 It's 6:30 now. 244 00:11:50,260 --> 00:11:50,660 God. 245 00:11:51,140 --> 00:11:51,980 It's 6:30 now. An'an is off work. 246 00:11:51,980 --> 00:11:52,380 I need to pick her up. 247 00:11:56,540 --> 00:11:56,980 Boss, 248 00:11:57,260 --> 00:11:58,540 just think about what I said. 249 00:12:01,860 --> 00:12:02,770 Goodbye, boss. 250 00:12:15,390 --> 00:12:16,660 [Xiyan] 251 00:12:26,840 --> 00:12:30,240 [Personalized makeup Multicolor eye-shadow box] [Popular cosmetic brands] 252 00:12:30,270 --> 00:12:31,320 [Xiyan] 253 00:13:16,040 --> 00:13:18,050 [Private message] [Pretty Xixi] 254 00:13:18,650 --> 00:13:19,860 I haven't done live stream for a long time. 255 00:13:20,420 --> 00:13:22,140 How come someone sent me a private message? 256 00:13:29,970 --> 00:13:30,380 [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 257 00:13:30,380 --> 00:13:31,180 Lass, [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 258 00:13:31,180 --> 00:13:31,220 [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 259 00:13:31,220 --> 00:13:32,530 you haven't been online for so long. [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 260 00:13:32,530 --> 00:13:32,660 [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 261 00:13:32,660 --> 00:13:32,700 What are you busy with lately? [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 262 00:13:32,700 --> 00:13:33,540 What are you busy with lately? 263 00:13:39,330 --> 00:13:39,770 [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 264 00:13:39,770 --> 00:13:39,860 [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 265 00:13:39,860 --> 00:13:40,500 I am busy with... [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 266 00:13:40,500 --> 00:13:41,300 [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 267 00:13:41,300 --> 00:13:42,220 living a peaceful life. [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 268 00:13:42,220 --> 00:13:43,810 [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 269 00:13:43,810 --> 00:13:45,300 [Your life before wasn't peaceful?] [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 270 00:13:45,300 --> 00:13:47,380 Your life before wasn't peaceful? [Your life before wasn't peaceful?] [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 271 00:13:47,380 --> 00:13:48,690 [Your life before wasn't peaceful?] [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 272 00:13:48,690 --> 00:13:48,900 Before, [Your life before wasn't peaceful?] [I am busy with living a peaceful life.] [Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?] 273 00:13:48,900 --> 00:13:49,520 Before, 274 00:13:49,530 --> 00:13:49,950 [I've lived a long story-like life.] [Your life before wasn't peaceful?] [I am busy with living a peaceful life.] 275 00:13:49,950 --> 00:13:50,840 I've lived a long story-like life. [I've lived a long story-like life.] [Your life before wasn't peaceful?] [I am busy with living a peaceful life.] 276 00:13:50,840 --> 00:13:52,240 I've lived a long story-like life. 277 00:13:53,020 --> 00:13:54,900 It's like having a very long 278 00:13:55,180 --> 00:13:56,620 but sweet dream. 279 00:13:57,380 --> 00:13:58,980 I don't know if this dream 280 00:13:59,500 --> 00:14:01,260 should be considered 281 00:14:01,660 --> 00:14:02,820 ended now? 282 00:14:04,050 --> 00:14:04,980 Why do you say... 283 00:14:05,220 --> 00:14:05,860 "should"? 284 00:14:09,310 --> 00:14:09,420 [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 285 00:14:09,420 --> 00:14:10,130 Because [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 286 00:14:10,130 --> 00:14:11,180 [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 287 00:14:11,180 --> 00:14:13,180 someone very special [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 288 00:14:13,180 --> 00:14:14,130 [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 289 00:14:14,130 --> 00:14:16,010 has left my life. [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 290 00:14:16,010 --> 00:14:18,370 [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 291 00:14:18,390 --> 00:14:19,140 [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 292 00:14:19,140 --> 00:14:20,340 Who is that special person? [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 293 00:14:20,340 --> 00:14:24,350 [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] [Why do you say "should"?] 294 00:14:24,370 --> 00:14:24,460 [Someone I like.] [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] 295 00:14:24,460 --> 00:14:25,180 Someone... [Someone I like.] [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] 296 00:14:25,180 --> 00:14:26,180 [Someone I like.] [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] 297 00:14:26,180 --> 00:14:27,100 Someone I like. [Someone I like.] [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] 298 00:14:27,100 --> 00:14:37,600 [Someone I like.] [Who is that special person?] [Because someone very special has left my life.] 299 00:14:37,600 --> 00:14:38,180 [So, you already have someone in your mind.] [Someone I like.] [Who is that special person?] 300 00:14:38,180 --> 00:14:40,060 So, you already have someone in your mind. [So, you already have someone in your mind.] [Someone I like.] [Who is that special person?] 301 00:14:40,060 --> 00:14:43,840 [So, you already have someone in your mind.] [Someone I like.] [Who is that special person?] 302 00:14:43,840 --> 00:14:43,910 [He's someone I really like.] [So, you already have someone in your mind.] [Someone I like.] 303 00:14:43,910 --> 00:14:45,740 He's someone I really like. [He's someone I really like.] [So, you already have someone in your mind.] [Someone I like.] 304 00:14:45,740 --> 00:14:46,060 [He's someone I really like.] [So, you already have someone in your mind.] [Someone I like.] 305 00:14:47,380 --> 00:14:49,420 The time I spent with him 306 00:14:50,380 --> 00:14:52,020 was the happiest, 307 00:14:52,540 --> 00:14:53,650 the greatest, 308 00:14:53,980 --> 00:14:54,940 and the most wonderful time 309 00:14:55,530 --> 00:14:56,810 of my life. 310 00:14:58,820 --> 00:15:00,060 Although I know 311 00:15:00,500 --> 00:15:02,690 what I did hurt him, 312 00:15:03,900 --> 00:15:06,180 I never thought of deceiving him, 313 00:15:06,380 --> 00:15:07,420 using him 314 00:15:07,900 --> 00:15:08,860 or distrusting him. 315 00:15:11,020 --> 00:15:12,940 I have always been missing him. 316 00:15:14,250 --> 00:15:16,100 I miss every day 317 00:15:17,100 --> 00:15:18,180 when I was with him. 318 00:15:25,030 --> 00:15:27,960 [I have always been missing him. I miss every day when I was with him.] [I never thought of deceiving him, using him, or distrusting him.] [Although I know what I did hurt him,] 319 00:15:27,990 --> 00:15:28,080 [So, do you still like him now?] [was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.] [He's someone I really like. The time I spent with him] 320 00:15:28,080 --> 00:15:29,220 So, do you still [So, do you still like him now?] [was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.] [He's someone I really like. The time I spent with him] 321 00:15:29,220 --> 00:15:29,860 [So, do you still like him now?] [was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.] [He's someone I really like. The time I spent with him] 322 00:15:29,860 --> 00:15:30,940 like him now? [So, do you still like him now?] [was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.] [He's someone I really like. The time I spent with him] 323 00:15:30,940 --> 00:15:34,330 [So, do you still like him now?] [was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.] [He's someone I really like. The time I spent with him] 324 00:15:35,380 --> 00:15:36,580 I already told you once. 325 00:15:36,860 --> 00:15:39,380 I just want to hear it again. 326 00:15:43,180 --> 00:15:43,980 What about you? 327 00:15:44,930 --> 00:15:45,820 Do you like me? 328 00:15:47,250 --> 00:15:48,340 May I have the honor 329 00:15:48,620 --> 00:15:50,020 to share the first dance with you? 330 00:15:57,060 --> 00:15:58,380 No matter what happens in future, 331 00:15:58,570 --> 00:16:01,820 I should be the first person you can think of. 332 00:16:12,820 --> 00:16:13,660 Gu Xicheng. 333 00:16:14,980 --> 00:16:16,300 I really 334 00:16:18,060 --> 00:16:19,140 like you. 335 00:16:31,370 --> 00:16:31,600 I still love him. 336 00:16:31,600 --> 00:16:32,610 [I still love him.] [So, do you still like him now?] I still love him. 337 00:16:32,610 --> 00:16:42,950 [So, do you still like him now?] [I still love him.] 338 00:17:16,140 --> 00:17:17,140 Xixi, going to work now? 339 00:17:17,140 --> 00:17:18,859 Morning, Ms. I'm heading to the workshop now. 340 00:17:18,859 --> 00:17:19,220 Okay. 341 00:17:24,740 --> 00:17:26,869 [Green Pepper] 342 00:17:26,910 --> 00:17:28,710 [4.2% off for All Books] [Midsummer Night] 343 00:17:50,810 --> 00:17:56,490 [Golden Lake Bridge] 344 00:18:26,060 --> 00:18:28,940 [Golden Lake Bridge] 345 00:18:40,850 --> 00:18:49,160 [Golden Lake Bridge] 346 00:19:01,100 --> 00:19:01,650 An'an, 347 00:19:02,690 --> 00:19:03,820 You pissed me off. 348 00:19:03,820 --> 00:19:04,700 I'm so mad! 349 00:19:05,460 --> 00:19:06,340 So many people are watching. 350 00:19:06,580 --> 00:19:07,860 If you keep hitting me, my head will get hurt. 351 00:19:08,460 --> 00:19:09,980 You still think you're smart, don't you? 352 00:19:10,300 --> 00:19:11,620 It's been four months now. 353 00:19:11,780 --> 00:19:13,260 Why haven't you talked some sense into Gu Xicheng? 354 00:19:13,740 --> 00:19:15,820 What? Does he think my Xixi is not enough for him? 355 00:19:15,820 --> 00:19:17,340 Does he want to live and die alone now? 356 00:19:17,900 --> 00:19:19,500 If my Xixi didn't like him so much, 357 00:19:19,660 --> 00:19:20,980 I would have beaten him up 358 00:19:20,980 --> 00:19:21,860 just like I did you. 359 00:19:22,620 --> 00:19:23,620 I'm trying my best. 360 00:19:24,020 --> 00:19:25,460 Besides, he is my boss. 361 00:19:25,540 --> 00:19:27,060 Whenever I mentioned it, he asked me to get lost. 362 00:19:27,220 --> 00:19:28,660 Whenever I mentioned it, he asked me to get lost. 363 00:19:28,900 --> 00:19:29,700 What else can I do? 364 00:19:33,020 --> 00:19:34,180 An'ann, please calm down. 365 00:19:34,180 --> 00:19:35,780 I am here to ask for your help. 366 00:19:36,580 --> 00:19:38,380 You still want me to help you? Do you want your ass kicked? 367 00:19:38,410 --> 00:19:38,900 Of course not. 368 00:19:40,330 --> 00:19:40,930 Listen to me. 369 00:19:48,380 --> 00:19:49,140 Are you serious? 370 00:19:49,300 --> 00:19:49,940 Of course. 371 00:19:50,540 --> 00:19:52,730 If I lie to you, your surname will be changed to Situ. 372 00:19:52,930 --> 00:19:55,300 OK. You promise me, if you lie to me, 373 00:19:55,300 --> 00:19:55,820 my surname will be changed to Situ. 374 00:19:58,260 --> 00:20:00,140 Are you teasing me now? How dare you? 375 00:20:00,140 --> 00:20:01,300 Alright, alright. Stop hitting me. 376 00:20:01,300 --> 00:20:02,060 We need to go now. 377 00:20:02,740 --> 00:20:04,340 I'll drive. You drive too slowly. 378 00:20:04,380 --> 00:20:04,740 Okay. 379 00:20:11,780 --> 00:20:12,380 Let's go. 380 00:20:15,460 --> 00:20:15,900 You... You... 381 00:20:16,050 --> 00:20:16,740 You drive too fast. 382 00:20:16,890 --> 00:20:17,980 Slow down, An'an. 383 00:20:22,100 --> 00:20:23,900 Mom, I'm back. 384 00:20:29,500 --> 00:20:30,300 Mom. 385 00:20:32,650 --> 00:20:33,380 Mom! 386 00:20:41,820 --> 00:20:42,330 Mom! 387 00:20:47,860 --> 00:20:48,540 Mom. 388 00:20:50,530 --> 00:20:51,860 Where did she go? 389 00:20:54,460 --> 00:20:55,740 Was something wrong? 390 00:20:56,700 --> 00:20:57,700 Jinxi? 391 00:20:59,700 --> 00:21:00,610 It couldn't be her. 392 00:21:04,420 --> 00:21:05,180 It's Dad. 393 00:21:06,940 --> 00:21:07,580 Mom. 394 00:21:12,840 --> 00:21:12,940 [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 395 00:21:12,940 --> 00:21:13,900 Xixi, [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 396 00:21:13,900 --> 00:21:14,690 [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 397 00:21:14,690 --> 00:21:15,980 I'm not feeling too good now. [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 398 00:21:15,980 --> 00:21:16,140 [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 399 00:21:16,140 --> 00:21:17,210 So I will go out for a walk. [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 400 00:21:17,210 --> 00:21:17,890 [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 401 00:21:17,890 --> 00:21:17,940 Come look for me at the Silver Beach. [Come look for me at the Silver Beach.] [Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.] 402 00:21:17,940 --> 00:21:19,810 Come look for me at the Silver Beach. 403 00:21:19,860 --> 00:21:21,060 The Silver Beach. 404 00:21:22,940 --> 00:21:23,780 Mom! 405 00:21:28,940 --> 00:21:29,980 Mom. 406 00:21:32,380 --> 00:21:33,810 Where is she? 407 00:21:36,130 --> 00:21:37,460 Mom. 408 00:22:44,940 --> 00:22:45,580 Xixi. 409 00:22:46,660 --> 00:22:47,500 I'm back. 410 00:22:49,820 --> 00:22:50,530 I'm sorry. 411 00:22:51,940 --> 00:22:53,300 In order to launch and promote 412 00:22:53,300 --> 00:22:53,940 the Xiyan series that your worked so hard on, 413 00:22:54,620 --> 00:22:56,140 I spent the entire last four months in the company. 414 00:22:56,860 --> 00:22:58,140 Now that the series has come on the market 415 00:22:59,540 --> 00:23:00,810 and defeated other competitors, 416 00:23:01,340 --> 00:23:02,660 I can finally come to see you. 417 00:23:05,940 --> 00:23:07,460 I can't take the credit for Xiyan. 418 00:23:09,210 --> 00:23:10,260 It belongs to you and the company. 419 00:23:12,860 --> 00:23:13,500 It belongs to us. 420 00:23:14,580 --> 00:23:15,420 It belongs to you, 421 00:23:16,940 --> 00:23:17,540 as well as me. 422 00:23:25,660 --> 00:23:26,700 We've been apart for so long. 423 00:23:27,420 --> 00:23:28,420 Have you thought it through? 424 00:23:31,420 --> 00:23:32,820 I've thought it through. 425 00:23:34,250 --> 00:23:36,060 No matter what happened before, 426 00:23:37,020 --> 00:23:38,900 and for whatever reason you came to me, 427 00:23:39,740 --> 00:23:40,740 my feelings for you 428 00:23:41,700 --> 00:23:42,140 has never 429 00:23:42,140 --> 00:23:43,380 changed a bit. 430 00:23:45,260 --> 00:23:46,100 You said 431 00:23:46,710 --> 00:23:47,700 you would always trust me. 432 00:23:49,900 --> 00:23:50,810 So this time, 433 00:23:51,260 --> 00:23:53,660 please trust me too. I love you. 434 00:24:00,370 --> 00:24:01,280 But back then, 435 00:24:02,270 --> 00:24:03,910 I lied to you with my sister. 436 00:24:06,540 --> 00:24:08,020 I should have told you earlier. 437 00:24:11,360 --> 00:24:12,770 I lied to you for so long and caused you so much pain. 438 00:24:14,300 --> 00:24:15,100 No. 439 00:24:15,940 --> 00:24:16,690 The reason why we were together 440 00:24:16,720 --> 00:24:18,000 has never been your sister. 441 00:24:18,940 --> 00:24:20,260 It was we who met first, wasn't it? 442 00:24:23,180 --> 00:24:24,180 At that crossroads. 443 00:24:38,060 --> 00:24:39,660 And didn't you tell Coincidence 444 00:24:40,780 --> 00:24:41,690 that you still loved me? 445 00:24:44,980 --> 00:24:45,940 How do you know this? 446 00:24:46,220 --> 00:24:47,170 Because I am him. 447 00:24:48,580 --> 00:24:49,620 I have always been by your side 448 00:24:50,620 --> 00:24:51,340 giving you company. 449 00:24:53,220 --> 00:24:54,140 And I finally know now 450 00:24:54,700 --> 00:24:55,780 why you had to 451 00:24:55,810 --> 00:24:57,200 get back the necklace named Angel's Tears. 452 00:24:59,180 --> 00:25:00,210 I also know why 453 00:25:00,240 --> 00:25:01,600 I am so familiar with that necklace. 454 00:25:03,420 --> 00:25:04,020 Why? 455 00:25:04,340 --> 00:25:06,980 Have you forgotten, little princess? 456 00:25:10,350 --> 00:25:14,260 [Talent Show] [The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City] 457 00:25:14,260 --> 00:25:16,660 Now let's welcome Gu Xicheng [Talent Show] [The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City] 458 00:25:16,660 --> 00:25:17,540 to come up and give us his performance. [Talent Show] [The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City] 459 00:25:17,540 --> 00:25:17,580 [Talent Show] [The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City] 460 00:25:27,800 --> 00:25:30,840 [Talent Show] [The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City] 461 00:25:31,650 --> 00:25:33,810 What's wrong, Xicheng? It's your turn now. 462 00:25:34,780 --> 00:25:36,250 Don't be afraid, Xicheng. 463 00:25:36,270 --> 00:25:37,990 You're a little man. Be brave. 464 00:25:39,050 --> 00:25:41,220 Ms., I'll accompany him. 465 00:25:57,080 --> 00:25:58,830 So you're that little boy. 466 00:26:00,990 --> 00:26:01,430 Yes. 467 00:26:03,450 --> 00:26:05,820 I was there for only half a year and then transferred. 468 00:26:06,980 --> 00:26:08,260 I didn't remember your name, 469 00:26:09,300 --> 00:26:10,060 only vaguely knowing 470 00:26:11,260 --> 00:26:13,970 that your surname was He and others called you Xixi. 471 00:26:17,580 --> 00:26:19,260 My name was He Yanxi back then. 472 00:26:27,580 --> 00:26:28,100 Xixi. 473 00:26:28,980 --> 00:26:30,570 Forget about the unpleasant past. 474 00:26:31,940 --> 00:26:34,460 Let's start over. What do you think? 475 00:26:40,500 --> 00:26:40,940 I can't. 476 00:26:42,970 --> 00:26:43,500 Why? 477 00:26:45,490 --> 00:26:47,340 We are from two different worlds. 478 00:26:50,780 --> 00:26:52,060 I'm scared that if I go back to you, 479 00:26:53,940 --> 00:26:55,140 I might hurt you again. 480 00:26:58,260 --> 00:26:58,730 I'm sorry. 481 00:27:04,500 --> 00:27:06,180 Hurry up. Xixi is leaving. 482 00:27:06,580 --> 00:27:08,700 Don't worry. With me here, 483 00:27:09,220 --> 00:27:11,420 even a little ant can't escape. 484 00:27:19,730 --> 00:27:21,590 [Marry me] 485 00:27:27,850 --> 00:27:29,590 ♫Admit it♫ 486 00:27:30,160 --> 00:27:34,310 ♫I just can't help missing you♫ 487 00:27:34,550 --> 00:27:36,360 ♫Don't tell him♫ 488 00:27:36,930 --> 00:27:40,530 ♫But eyes don't lie♫ 489 00:27:41,740 --> 00:27:41,990 Xixi. 490 00:27:41,990 --> 00:27:42,340 ♫Time can tell♫ Xixi. 491 00:27:42,340 --> 00:27:44,700 ♫Time can tell♫ 492 00:27:44,700 --> 00:27:44,890 If you don't want to come to me, ♫Time can tell♫ 493 00:27:44,890 --> 00:27:45,340 If you don't want to come to me, 494 00:27:45,340 --> 00:27:46,100 ♫Is this my wish?♫ If you don't want to come to me, 495 00:27:46,100 --> 00:27:46,820 ♫Is this my wish?♫ 496 00:27:46,820 --> 00:27:47,690 it's okay. ♫Is this my wish?♫ 497 00:27:47,690 --> 00:27:48,240 ♫Is this my wish?♫ 498 00:27:48,500 --> 00:27:50,350 ♫Maybe insomnia♫ 499 00:27:50,670 --> 00:27:52,530 ♫Is the price for falling in love♫ 500 00:27:52,530 --> 00:27:53,700 Then just let me ♫Is the price for falling in love♫ 501 00:27:53,700 --> 00:27:54,080 ♫Is the price for falling in love♫ 502 00:27:54,500 --> 00:27:55,110 walk to you. 503 00:27:55,110 --> 00:27:55,420 ♫You know it♫ walk to you. 504 00:27:55,420 --> 00:27:56,910 ♫You know it♫ 505 00:27:57,440 --> 00:28:01,690 ♫I don't know much loving words♫ 506 00:28:01,930 --> 00:28:03,820 ♫Plant a flower♫ 507 00:28:04,250 --> 00:28:07,830 ♫Wait for it to sprout slowly♫ 508 00:28:09,220 --> 00:28:09,330 I, Gu Xicheng, will make a solemn promise here. 509 00:28:09,330 --> 00:28:12,020 ♫Wanted to leave♫ I, Gu Xicheng, will make a solemn promise here. 510 00:28:12,020 --> 00:28:12,250 ♫Wanted to leave♫ 511 00:28:12,690 --> 00:28:13,180 ♫But still can't let go♫ 512 00:28:13,180 --> 00:28:15,510 I am willing to marry Su Yanxi. ♫But still can't let go♫ 513 00:28:15,510 --> 00:28:15,770 I am willing to marry Su Yanxi. 514 00:28:15,770 --> 00:28:16,220 ♫Betray myself♫ I am willing to marry Su Yanxi. 515 00:28:16,220 --> 00:28:17,260 ♫Betray myself♫ 516 00:28:17,260 --> 00:28:17,620 From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her. ♫Betray myself♫ 517 00:28:17,620 --> 00:28:17,950 From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her. 518 00:28:17,950 --> 00:28:21,520 ♫Is the price for falling in love♫ From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her. 519 00:28:21,520 --> 00:28:21,780 From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her. 520 00:28:22,530 --> 00:28:22,660 ♫You are my dream♫ 521 00:28:22,660 --> 00:28:24,300 Whatever difficulties and challenges ♫You are my dream♫ 522 00:28:24,300 --> 00:28:24,980 ♫You are my dream♫ 523 00:28:24,980 --> 00:28:25,910 we may encounter in future, ♫You are my dream♫ 524 00:28:25,910 --> 00:28:26,210 we may encounter in future, 525 00:28:26,210 --> 00:28:26,660 ♫You also know my heart♫ we may encounter in future, 526 00:28:26,660 --> 00:28:27,980 ♫You also know my heart♫ 527 00:28:27,980 --> 00:28:29,420 I will always cherish her ♫You also know my heart♫ 528 00:28:29,420 --> 00:28:29,650 ♫You also know my heart♫ 529 00:28:30,000 --> 00:28:30,220 ♫Walking through the crowd♫ 530 00:28:30,220 --> 00:28:31,410 and see her as my life. ♫Walking through the crowd♫ 531 00:28:31,410 --> 00:28:31,730 ♫Walking through the crowd♫ 532 00:28:31,980 --> 00:28:32,300 ♫Only your voice was there♫ 533 00:28:32,300 --> 00:28:35,620 We will never be apart till the end of world. ♫Only your voice was there♫ 534 00:28:35,620 --> 00:28:35,660 ♫Only your voice was there♫ 535 00:28:36,570 --> 00:28:37,500 ♫You are my dream♫ 536 00:28:37,500 --> 00:28:39,770 Xixi, do you forgive me? ♫You are my dream♫ 537 00:28:39,770 --> 00:28:40,120 Xixi, do you forgive me? 538 00:28:40,120 --> 00:28:41,860 ♫Walked here♫ Xixi, do you forgive me? 539 00:28:41,860 --> 00:28:43,140 ♫Walked here♫ 540 00:28:43,380 --> 00:28:43,600 Would you 541 00:28:43,600 --> 00:28:44,250 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ Would you 542 00:28:44,250 --> 00:28:46,020 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 543 00:28:46,020 --> 00:28:46,770 marry me? ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 544 00:28:46,770 --> 00:28:49,730 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 545 00:28:58,530 --> 00:28:59,260 Gu Xicheng. 546 00:29:01,940 --> 00:29:02,230 Yes, I do. 547 00:29:02,230 --> 00:29:02,930 ♫You know it♫ Yes, I do. 548 00:29:02,930 --> 00:29:04,030 ♫You know it♫ 549 00:29:04,210 --> 00:29:06,410 Yes, I do. 550 00:29:06,430 --> 00:29:08,670 ♫I don't know much loving words 551 00:29:08,870 --> 00:29:10,540 ♫Plant a flower♫ 552 00:29:11,270 --> 00:29:15,370 ♫Wait for it to sprout slowl♫ 553 00:29:16,180 --> 00:29:19,150 ♫Wanted to leave♫ 554 00:29:19,520 --> 00:29:22,350 ♫But still can't let go♫ 555 00:29:22,690 --> 00:29:24,530 ♫Betray myself♫ 556 00:29:24,910 --> 00:29:28,870 ♫Is the price for falling in love♫ 557 00:29:29,570 --> 00:29:32,740 ♫You are my dream♫ 558 00:29:33,050 --> 00:29:36,400 ♫You also know my heart♫ 559 00:29:36,680 --> 00:29:38,460 ♫Walking through the crowd♫ 560 00:29:38,700 --> 00:29:42,880 ♫Only your voice was there♫ 561 00:29:43,140 --> 00:29:46,560 ♫You are my dream♫ 562 00:29:47,110 --> 00:29:50,100 ♫Walked here♫ 563 00:29:50,430 --> 00:29:57,860 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 564 00:29:58,540 --> 00:29:59,380 Do you see that? 565 00:30:05,420 --> 00:30:05,900 What... 566 00:30:06,310 --> 00:30:06,710 What are you up to? 567 00:30:09,090 --> 00:30:12,180 ♫You are my dream♫ 568 00:30:12,580 --> 00:30:15,700 ♫You also know my heart ♫ 569 00:30:15,700 --> 00:30:15,850 Don't... ♫You also know my heart ♫ 570 00:30:15,850 --> 00:30:16,200 Don't... 571 00:30:16,200 --> 00:30:16,420 ♫Walking through the crowd♫ Don't... 572 00:30:16,420 --> 00:30:17,020 ♫Walking through the crowd♫ 573 00:30:17,020 --> 00:30:17,950 Don't play this trick with me. ♫Walking through the crowd♫ 574 00:30:17,950 --> 00:30:18,260 Don't play this trick with me. 575 00:30:18,260 --> 00:30:18,380 ♫Only your voice was there♫ Don't play this trick with me. 576 00:30:18,380 --> 00:30:21,660 ♫Only your voice was there♫ 577 00:30:21,660 --> 00:30:22,300 An'an, ♫Only your voice was there♫ 578 00:30:22,300 --> 00:30:22,400 ♫Only your voice was there♫ 579 00:30:22,560 --> 00:30:23,420 ♫You are my dream♫ 580 00:30:23,420 --> 00:30:23,980 I... ♫You are my dream♫ 581 00:30:23,980 --> 00:30:26,130 Don't kneel down. Don't open it. Don't ask me to marry you. ♫You are my dream♫ 582 00:30:26,130 --> 00:30:26,590 Don't kneel down. Don't open it. Don't ask me to marry you. 583 00:30:26,590 --> 00:30:28,050 ♫Walked here♫ Don't kneel down. Don't open it. Don't ask me to marry you. 584 00:30:28,050 --> 00:30:29,650 ♫Walked here♫ 585 00:30:29,700 --> 00:30:29,980 An'an, 586 00:30:29,980 --> 00:30:30,260 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ An'an, 587 00:30:30,260 --> 00:30:30,300 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 588 00:30:30,300 --> 00:30:31,210 An'an, just take a look. ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 589 00:30:31,210 --> 00:30:31,540 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 590 00:30:31,540 --> 00:30:32,660 My ring is bigger than his. ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 591 00:30:32,660 --> 00:30:32,820 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 592 00:30:32,820 --> 00:30:33,660 Ah, ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 593 00:30:33,660 --> 00:30:36,990 ♫Left with the final sentence saying you're also willing♫ 594 00:30:38,840 --> 00:30:40,590 It's so good to chat with you. 595 00:30:41,510 --> 00:30:42,150 I feel the same way. 596 00:30:42,660 --> 00:30:44,060 Please come more often. 597 00:30:46,220 --> 00:30:47,580 You naughty kids. 598 00:30:47,610 --> 00:30:48,140 You... 599 00:30:57,620 --> 00:30:58,980 You're all good kids. 600 00:31:01,060 --> 00:31:02,940 So when is the wedding? 601 00:31:03,340 --> 00:31:04,700 You want to know too, right? 602 00:31:05,650 --> 00:31:08,130 You are the one to make decisions. 603 00:31:08,150 --> 00:31:09,390 We'll all listen to you. 604 00:31:09,420 --> 00:31:12,140 Okay, then I say tomorrow. 605 00:31:13,770 --> 00:31:14,410 Grandma. 606 00:31:14,750 --> 00:31:15,500 I agree. 607 00:31:17,150 --> 00:31:18,360 Why did you hit me? 608 00:31:19,870 --> 00:31:20,590 Xixi, come on. 609 00:31:23,320 --> 00:31:24,610 ♫This happiness♫ 610 00:31:24,760 --> 00:31:26,240 ♫Comes with the sea breeze over and over again♫ 611 00:31:26,240 --> 00:31:28,490 Are you late again? ♫Comes with the sea breeze over and over again♫ 612 00:31:28,490 --> 00:31:28,650 Are you late again? 613 00:31:28,670 --> 00:31:28,730 I'm only two blocks away from there. 614 00:31:28,730 --> 00:31:30,430 ♫Layer by layer like wave splashes♫ I'm only two blocks away from there. 615 00:31:30,430 --> 00:31:30,780 ♫Layer by layer like wave splashes♫ 616 00:31:30,780 --> 00:31:31,900 But Gu Xicheng said ♫Layer by layer like wave splashes♫ 617 00:31:31,900 --> 00:31:32,460 if I was one minute late, ♫Layer by layer like wave splashes♫ 618 00:31:32,460 --> 00:31:32,680 if I was one minute late, 619 00:31:32,680 --> 00:31:33,300 ♫I almost wanted♫ if I was one minute late, 620 00:31:33,300 --> 00:31:35,270 I wouldn't get the job to promote the Xiyan series. ♫I almost wanted♫ 621 00:31:35,270 --> 00:31:35,380 I wouldn't get the job to promote the Xiyan series. 622 00:31:35,380 --> 00:31:35,530 If you don't get it, what will he have you do? 623 00:31:35,530 --> 00:31:36,900 ♫To confess to you♫ If you don't get it, what will he have you do? 624 00:31:36,900 --> 00:31:37,600 ♫To confess to you♫ 625 00:31:37,980 --> 00:31:39,660 Go home and be Mrs. Gu. 626 00:31:39,780 --> 00:31:40,810 Su Yanxi, we're no longer friends. 627 00:31:40,810 --> 00:31:41,410 ♫Maybe it's an accident♫ Su Yanxi, we're no longer friends. 628 00:31:41,410 --> 00:31:42,780 ♫Maybe it's an accident♫ 629 00:31:42,780 --> 00:31:43,250 I am too late. Red light. ♫Maybe it's an accident♫ 630 00:31:43,250 --> 00:31:44,060 I am too late. Red light. 631 00:31:44,060 --> 00:31:44,460 ♫Maybe it's the weather♫ I am too late. Red light. 632 00:31:44,460 --> 00:31:47,390 ♫Maybe it's the weather♫ 633 00:31:47,980 --> 00:31:51,270 ♫Every time I see you♫ 634 00:31:51,960 --> 00:31:54,200 ♫Why do I feel an unexplainable joy?♫ 635 00:31:54,660 --> 00:31:56,600 ♫Chased away gloominess♫ 636 00:31:56,850 --> 00:31:57,460 ♫I learn to get used to♫ 637 00:31:57,460 --> 00:31:58,580 Xicheng. ♫I learn to get used to♫ 638 00:31:58,580 --> 00:31:58,740 ♫I learn to get used to♫ 639 00:31:58,740 --> 00:31:59,460 Late again? ♫I learn to get used to♫ 640 00:31:59,460 --> 00:31:59,520 ♫I learn to get used to♫ 641 00:32:00,080 --> 00:32:01,540 ♫Hiding my love for you♫ 642 00:32:01,540 --> 00:32:02,300 You have no choice now. ♫Hiding my love for you♫ 643 00:32:02,300 --> 00:32:03,180 ♫Hiding my love for you♫ 644 00:32:03,180 --> 00:32:03,450 Because you can't get the job to promote the Xiyan series, ♫Hiding my love for you♫ 645 00:32:03,450 --> 00:32:04,000 Because you can't get the job to promote the Xiyan series, 646 00:32:04,000 --> 00:32:04,740 ♫But you suddenly turned around♫ Because you can't get the job to promote the Xiyan series, 647 00:32:04,740 --> 00:32:05,020 ♫But you suddenly turned around♫ 648 00:32:05,020 --> 00:32:06,380 you can only go home with me now ♫But you suddenly turned around♫ 649 00:32:06,380 --> 00:32:07,140 and be my wife, ♫But you suddenly turned around♫ 650 00:32:07,140 --> 00:32:07,160 ♫But you suddenly turned around♫ 651 00:32:07,510 --> 00:32:09,300 ♫It made waves♫ 652 00:32:09,300 --> 00:32:09,870 Mrs. Gu. ♫It made waves♫ 653 00:32:09,870 --> 00:32:10,300 Mrs. Gu. 654 00:32:11,330 --> 00:32:12,630 ♫This happiness♫ 655 00:32:12,810 --> 00:32:16,470 ♫Comes with the sea breeze over and over again♫ 656 00:32:16,690 --> 00:32:20,480 ♫Layer by layer like wave splashes♫ 657 00:32:20,750 --> 00:32:23,240 ♫I almost wanted♫ 658 00:32:23,530 --> 00:32:25,960 ♫To confess to you♫ 659 00:32:27,170 --> 00:32:28,550 ♫What should I do♫ 660 00:32:28,690 --> 00:32:32,600 ♫With a pounding heartbeat♫ 661 00:32:32,800 --> 00:32:36,460 ♫I wandered past your windowsill♫ 662 00:32:37,390 --> 00:32:39,640 [the End] 51466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.