Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,690 --> 00:01:26,990
[Time to Fall in Love]
2
00:01:27,010 --> 00:01:29,940
[Episode 24]
3
00:01:29,970 --> 00:01:30,860
Gu Xicheng.
4
00:01:32,530 --> 00:01:33,280
I love you.
5
00:01:34,630 --> 00:01:36,820
From the beginning to the end,
6
00:01:37,960 --> 00:01:39,090
I always love you.
7
00:01:42,500 --> 00:01:43,259
Goodbye.
8
00:01:48,110 --> 00:01:50,190
[Huayan]
9
00:01:51,280 --> 00:01:52,960
Boss, I have found the CCTV footage
10
00:01:52,990 --> 00:01:53,830
and Su Yanxi's resume.
11
00:01:54,300 --> 00:01:55,020
We were wrong.
12
00:01:55,450 --> 00:01:57,080
I mistook Su Yanxi for He Jinxi.
13
00:01:57,289 --> 00:01:58,580
From the interview to what happened at the parking lot,
14
00:01:58,610 --> 00:02:00,330
it has always been Su Yanxi.
15
00:02:20,150 --> 00:02:21,950
♫Admit it♫
16
00:02:22,450 --> 00:02:26,650
♫I just can't help missing you♫
17
00:02:27,010 --> 00:02:28,650
♫Don't tell him♫
18
00:02:29,350 --> 00:02:32,810
♫But eyes don't lie♫
19
00:02:34,280 --> 00:02:34,620
♫Time can tell♫
20
00:02:34,620 --> 00:02:35,460
If one day,
♫Time can tell♫
21
00:02:35,460 --> 00:02:35,730
♫Time can tell♫
22
00:02:35,730 --> 00:02:37,280
I do something wrong,
♫Time can tell♫
23
00:02:37,280 --> 00:02:37,340
I do something wrong,
24
00:02:37,700 --> 00:02:37,740
will you forgive me?
25
00:02:37,740 --> 00:02:38,940
♫Is this my wish?♫
will you forgive me?
26
00:02:38,940 --> 00:02:39,730
♫Is this my wish?♫
27
00:02:39,730 --> 00:02:40,540
No matter waht you do or whatever you err,
♫Is this my wish?♫
28
00:02:40,540 --> 00:02:40,860
No matter waht you do or whatever you err,
29
00:02:40,860 --> 00:02:42,050
♫Maybe insomnia♫
No matter waht you do or whatever you err,
30
00:02:42,050 --> 00:02:42,640
♫Maybe insomnia♫
31
00:02:42,930 --> 00:02:43,220
♫Is the price for falling in love♫
32
00:02:43,220 --> 00:02:44,540
I will always be the same,
♫Is the price for falling in love♫
33
00:02:44,540 --> 00:02:45,700
♫Is the price for falling in love♫
34
00:02:45,700 --> 00:02:46,140
loving you,
♫Is the price for falling in love♫
35
00:02:46,140 --> 00:02:46,520
♫Is the price for falling in love♫
36
00:02:47,210 --> 00:02:47,260
♫You know it♫
37
00:02:47,260 --> 00:02:47,860
spoiling you,
♫You know it♫
38
00:02:47,860 --> 00:02:49,100
♫You know it♫
39
00:02:49,100 --> 00:02:49,360
and taking care of you.
♫You know it♫
40
00:02:49,360 --> 00:02:49,610
and taking care of you.
41
00:02:49,720 --> 00:02:53,930
♫I don't know much loving words♫
42
00:02:54,290 --> 00:02:56,079
♫Plant a flower♫
43
00:02:56,300 --> 00:02:56,530
From now on, you don't need to cook anymore.
44
00:02:56,530 --> 00:02:57,780
♫Wait for it to sprout slowly♫
From now on, you don't need to cook anymore.
45
00:02:57,780 --> 00:02:59,140
I'll feed you well.
♫Wait for it to sprout slowly♫
46
00:02:59,140 --> 00:03:00,090
♫Wait for it to sprout slowly♫
47
00:03:01,650 --> 00:03:03,660
♫Wanted to leave♫
48
00:03:03,660 --> 00:03:04,580
[Gu Xicheng]
♫Wanted to leave♫
49
00:03:04,580 --> 00:03:04,970
[Gu Xicheng]
50
00:03:04,970 --> 00:03:06,930
♫But still can't let go♫
[Gu Xicheng]
51
00:03:06,930 --> 00:03:07,910
♫But still can't let go♫
52
00:03:08,120 --> 00:03:08,900
♫Betray myself♫
53
00:03:08,900 --> 00:03:09,740
I was wrong.
♫Betray myself♫
54
00:03:09,740 --> 00:03:09,990
♫Betray myself♫
55
00:03:10,410 --> 00:03:10,540
♫Is the price for falling in love♫
56
00:03:10,540 --> 00:03:11,250
I'm sorry.
♫Is the price for falling in love♫
57
00:03:11,250 --> 00:03:13,860
♫Is the price for falling in love♫
58
00:03:14,880 --> 00:03:18,300
♫You are my dream♫
59
00:03:18,590 --> 00:03:22,010
♫You also know my heart♫
60
00:03:22,300 --> 00:03:24,030
♫Walking through the crowd♫
61
00:03:24,370 --> 00:03:28,060
♫Only your voice was there♫
62
00:03:28,860 --> 00:03:32,100
♫You are my dream♫
63
00:03:32,270 --> 00:03:35,560
♫Walked here♫
64
00:03:35,880 --> 00:03:39,700
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
65
00:03:39,700 --> 00:03:42,100
[Exit]
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
66
00:03:42,100 --> 00:03:44,350
[Exit]
67
00:03:54,570 --> 00:03:56,220
♫You know it♫
68
00:03:56,710 --> 00:04:00,650
♫I don't know much loving words♫
69
00:04:00,650 --> 00:04:00,890
Mrs. He, take good care of yourself.
♫I don't know much loving words♫
70
00:04:00,890 --> 00:04:01,200
Mrs. He, take good care of yourself.
71
00:04:01,200 --> 00:04:02,460
♫Plant a flower♫
Mrs. He, take good care of yourself.
72
00:04:02,460 --> 00:04:02,940
♫Plant a flower♫
73
00:04:03,500 --> 00:04:03,560
You too.
74
00:04:03,560 --> 00:04:05,180
♫Wait for it to sprout slowly♫
You too.
75
00:04:05,180 --> 00:04:05,660
♫Wait for it to sprout slowly♫
76
00:04:05,660 --> 00:04:06,260
I will.
♫Wait for it to sprout slowly♫
77
00:04:06,260 --> 00:04:06,580
♫Wait for it to sprout slowly♫
78
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
Come on, everyone. Take your belongings and come with me.
♫Wait for it to sprout slowly♫
79
00:04:07,580 --> 00:04:08,300
Come on, everyone. Take your belongings and come with me.
80
00:04:08,340 --> 00:04:08,510
Come on.
81
00:04:08,510 --> 00:04:08,780
♫Wanted to leave♫
Come on.
82
00:04:08,780 --> 00:04:09,740
♫Wanted to leave♫
83
00:04:09,740 --> 00:04:11,020
Now I'll do a head count.
♫Wanted to leave♫
84
00:04:11,020 --> 00:04:11,480
♫Wanted to leave♫
85
00:04:11,940 --> 00:04:14,640
♫But still can't let go♫
86
00:04:15,050 --> 00:04:16,850
♫Betray myself♫
87
00:04:17,180 --> 00:04:21,120
♫Is the price for falling in love♫
88
00:04:21,180 --> 00:04:21,940
Okay, everyone is here.
89
00:04:21,940 --> 00:04:22,980
♫You are my dream♫
Okay, everyone is here.
90
00:04:22,980 --> 00:04:24,940
Now please make sure your belongings are with you.
♫You are my dream♫
91
00:04:24,940 --> 00:04:25,010
We're going in now.
♫You are my dream♫
92
00:04:25,010 --> 00:04:25,400
We're going in now.
93
00:04:25,400 --> 00:04:26,180
♫You also know my heart♫
We're going in now.
94
00:04:26,180 --> 00:04:28,340
Make sure you have your ID card,
♫You also know my heart♫
95
00:04:28,340 --> 00:04:28,740
which will need to be checked later.
♫You also know my heart♫
96
00:04:28,740 --> 00:04:29,080
which will need to be checked later.
97
00:04:29,080 --> 00:04:30,060
♫Walking through the crowd♫
which will need to be checked later.
98
00:04:30,060 --> 00:04:30,820
♫Walking through the crowd♫
99
00:04:31,060 --> 00:04:34,340
♫Only your voice was there♫
100
00:04:34,340 --> 00:04:35,200
All right, please follow me now.
♫Only your voice was there♫
101
00:04:35,200 --> 00:04:35,460
All right, please follow me now.
102
00:04:35,460 --> 00:04:35,530
Come on, follow my lead.
103
00:04:35,530 --> 00:04:36,780
♫You are my dream♫
Come on, follow my lead.
104
00:04:36,780 --> 00:04:37,580
♫You are my dream♫
105
00:04:37,580 --> 00:04:38,780
Don't get left behind. Come on.
♫You are my dream♫
106
00:04:38,780 --> 00:04:38,940
♫You are my dream♫
107
00:04:39,350 --> 00:04:41,060
♫Walked here♫
108
00:04:41,060 --> 00:04:42,250
Take good care of yourself.
♫Walked here♫
109
00:04:42,250 --> 00:04:42,440
♫Walked here♫
110
00:04:42,909 --> 00:04:50,150
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
111
00:05:01,330 --> 00:05:01,420
Time to go in now. Go ahead.
112
00:05:01,420 --> 00:05:03,010
♫You are my dream♫
Time to go in now. Go ahead.
113
00:05:03,010 --> 00:05:03,980
♫You are my dream♫
114
00:05:03,980 --> 00:05:04,520
Safe trip, Mrs. He.
♫You are my dream♫
115
00:05:04,520 --> 00:05:04,820
Safe trip, Mrs. He.
116
00:05:04,900 --> 00:05:06,180
♫You also know my heart♫
117
00:05:06,180 --> 00:05:06,820
Bye.
♫You also know my heart♫
118
00:05:06,820 --> 00:05:08,260
♫You also know my heart♫
119
00:05:08,570 --> 00:05:10,310
♫Walking through the crowd♫
120
00:05:10,550 --> 00:05:14,750
♫Only your voice was there♫
121
00:05:15,060 --> 00:05:18,500
♫You are my dream♫
122
00:05:18,500 --> 00:05:22,030
♫Walked here♫
123
00:05:22,390 --> 00:05:23,160
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
124
00:05:23,160 --> 00:05:29,290
[Dedication]
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
125
00:05:29,290 --> 00:05:29,420
[Dedication]
126
00:06:03,220 --> 00:06:05,880
[Four months later]
127
00:06:12,300 --> 00:06:12,900
Oh no.
128
00:06:13,100 --> 00:06:15,150
[Golden Lake Bridge]
129
00:06:15,150 --> 00:06:16,070
Xixi is back.
[Golden Lake Bridge]
130
00:06:16,070 --> 00:06:16,320
Xixi is back.
131
00:06:16,900 --> 00:06:17,460
Hello, Ms.
132
00:06:17,560 --> 00:06:17,900
Hello.
133
00:06:19,010 --> 00:06:23,640
[Golden Lake Bridge]
134
00:06:31,370 --> 00:06:32,930
Mom, I'm back.
135
00:06:37,360 --> 00:06:38,000
Xixi.
136
00:06:38,220 --> 00:06:40,940
Mom, I made extra two cosmetics boxes today.
137
00:06:40,940 --> 00:06:41,620
So I'm back late.
138
00:06:42,340 --> 00:06:44,580
You haven't taken your pills, right? I'll get them for you.
139
00:07:11,260 --> 00:07:11,860
Here.
140
00:07:14,540 --> 00:07:15,220
Xixi.
141
00:07:16,180 --> 00:07:18,060
Even if I miss some pills,
142
00:07:18,460 --> 00:07:20,700
or skip a meal, I'll be all right.
143
00:07:21,610 --> 00:07:22,120
But you,
144
00:07:23,620 --> 00:07:24,820
you not only need to look after me,
145
00:07:25,660 --> 00:07:27,220
but also have to work in the workshop.
146
00:07:28,020 --> 00:07:30,100
Meanwhile, you also need to do several part-time jobs.
147
00:07:30,860 --> 00:07:31,940
Sorry, Mom ties you down.
148
00:07:33,420 --> 00:07:35,420
Mom, don't worry about me.
149
00:07:36,150 --> 00:07:37,300
Working and looking after you
150
00:07:37,500 --> 00:07:39,700
are both what I should and I really want to do.
151
00:07:41,380 --> 00:07:42,420
Stop worrying about me.
152
00:07:42,580 --> 00:07:44,540
Come on, take the pills now so that you can get better.
153
00:07:45,659 --> 00:07:46,340
Xixi,
154
00:07:47,620 --> 00:07:48,980
Mom ties you down.
155
00:07:49,740 --> 00:07:52,180
Otherwise, you and that boy...
156
00:07:54,900 --> 00:07:57,659
If there is still any possibility,
157
00:07:58,220 --> 00:07:59,810
you should give him another call.
158
00:08:00,980 --> 00:08:03,180
Mom, stop thinking about the past.
159
00:08:04,340 --> 00:08:05,290
Come on, take the pills now.
160
00:08:05,580 --> 00:08:07,300
I'll deliver the cosmetics boxes.
161
00:08:09,100 --> 00:08:09,780
Don't wait up for me.
162
00:08:12,260 --> 00:08:12,860
Xixi,
163
00:08:15,140 --> 00:08:16,100
come back soon.
164
00:08:27,490 --> 00:08:30,350
[Supermarket]
165
00:08:30,900 --> 00:08:31,770
Ms. Zheng,
166
00:08:31,800 --> 00:08:32,179
[Handicrafts]
167
00:08:32,260 --> 00:08:33,450
I'm here to deliver the cosmetics boxes.
168
00:08:39,460 --> 00:08:39,900
Here.
169
00:08:42,100 --> 00:08:44,900
Xixi, the design of your cosmetics boxes
170
00:08:44,900 --> 00:08:46,140
is getting better and better.
171
00:08:46,770 --> 00:08:48,320
I meant to call you yesterday
172
00:08:48,370 --> 00:08:50,220
to tell you that the boxes you delivered last time have sold out
173
00:08:50,220 --> 00:08:51,500
and that you should deliver more this time.
174
00:08:51,500 --> 00:08:52,260
Really?
175
00:08:53,380 --> 00:08:55,530
By the way, I went into town today to replenish my stock
176
00:08:55,780 --> 00:08:58,020
and saw a new set of cosmetics.
177
00:08:58,380 --> 00:09:00,130
The design of the boxes is quite similar to that of yours.
178
00:09:00,860 --> 00:09:02,820
Therefore, I asked the staff for two sets
179
00:09:03,220 --> 00:09:05,020
so that we can each have one.
180
00:09:05,340 --> 00:09:05,820
Thanks.
181
00:09:13,740 --> 00:09:14,300
Here.
182
00:09:14,820 --> 00:09:15,490
Thank you.
183
00:09:22,990 --> 00:09:25,150
[Xiyan]
184
00:09:28,300 --> 00:09:28,940
You found a treasure, didn't you?
185
00:09:30,580 --> 00:09:31,070
Yes.
186
00:09:35,980 --> 00:09:37,060
Doesn't it take too long to make notes on paper?
187
00:09:37,660 --> 00:09:38,380
Let me just take pictures.
188
00:09:40,820 --> 00:09:41,740
Sir, what are you doing?
189
00:09:41,740 --> 00:09:42,380
No photos.
190
00:09:42,380 --> 00:09:43,980
No photos here, sir.
191
00:09:44,940 --> 00:09:45,940
Stop! Stop them!
192
00:09:46,380 --> 00:09:47,060
Stop!
193
00:09:59,480 --> 00:10:02,080
[Xiyan]
[Not full-face superimposition]
[Proper superimposition]
194
00:10:02,630 --> 00:10:04,000
[Xiyan]
195
00:10:04,050 --> 00:10:04,650
Xixi,
196
00:10:07,020 --> 00:10:09,180
Xixi, what's wrong?
197
00:10:11,220 --> 00:10:14,260
Nothing. I should leave now.
198
00:10:14,260 --> 00:10:15,150
Thank you, Ms. Zheng. Bye.
199
00:10:15,150 --> 00:10:15,980
[Handicrafts]
Thank you, Ms. Zheng. Bye.
200
00:10:15,980 --> 00:10:16,300
Bye.
[Handicrafts]
201
00:10:16,300 --> 00:10:17,570
[Handicrafts]
202
00:10:17,980 --> 00:10:19,220
The special cosmetics set named Xiyan
203
00:10:19,220 --> 00:10:20,620
of our company
204
00:10:20,820 --> 00:10:22,420
has soared in sales since its launch.
205
00:10:23,060 --> 00:10:25,220
The data from the first-grade and second-grade agents
206
00:10:25,660 --> 00:10:27,420
has exceeded the gross sales of
207
00:10:27,500 --> 00:10:29,580
all our products from last year.
208
00:10:30,820 --> 00:10:31,370
Good.
209
00:10:32,460 --> 00:10:33,890
It proves that our research direction
210
00:10:34,180 --> 00:10:34,900
and expected design
211
00:10:35,300 --> 00:10:36,500
both conform with our research report.
212
00:10:39,060 --> 00:10:39,660
Boss...
213
00:10:39,690 --> 00:10:40,900
Stick to the research report
214
00:10:41,100 --> 00:10:42,180
and continue with the online and offline promotion
215
00:10:42,290 --> 00:10:43,020
to achieve a national campaign.
216
00:10:43,740 --> 00:10:44,020
Yes, sir.
217
00:10:48,280 --> 00:10:52,330
[Golden Lake Bridge]
218
00:11:00,330 --> 00:11:01,610
Xiyan.
219
00:11:02,780 --> 00:11:03,900
Xiyan.
220
00:11:05,020 --> 00:11:05,930
Is that you?
221
00:11:06,520 --> 00:11:06,700
Gu Xicheng.
222
00:11:06,700 --> 00:11:07,270
[Golden Lake Bridge]
Gu Xicheng.
223
00:11:07,270 --> 00:11:12,540
[Golden Lake Bridge]
224
00:11:14,780 --> 00:11:15,660
Boss.
225
00:11:15,940 --> 00:11:17,500
Do you really plan to stay a workaholic?
226
00:11:17,620 --> 00:11:18,860
Our new product
227
00:11:18,860 --> 00:11:20,420
is incomparable now.
228
00:11:21,340 --> 00:11:22,900
Why don't you stop working and do something else instead?
229
00:11:23,340 --> 00:11:24,260
What kind of vice president
230
00:11:24,620 --> 00:11:26,180
would be unhappy with higher sales of his company?
231
00:11:26,380 --> 00:11:27,180
Do you plan to quit?
232
00:11:28,500 --> 00:11:29,130
I quit.
233
00:11:29,570 --> 00:11:31,420
Okay then. I'll send for HR now.
234
00:11:31,540 --> 00:11:32,090
No, no, no.
235
00:11:32,980 --> 00:11:34,210
You know that's not what I mean.
236
00:11:34,860 --> 00:11:37,130
If I hadn't been careless while watching the CCTV footage
237
00:11:37,570 --> 00:11:38,980
and mistook Su Yanxi for He Jinxi,
238
00:11:39,180 --> 00:11:40,290
you two wouldn't be like this.
239
00:11:43,780 --> 00:11:44,290
Boss.
240
00:11:44,740 --> 00:11:45,940
Why don't you give it another try
241
00:11:46,060 --> 00:11:47,010
and make contact with Su Yanxi?
242
00:11:47,380 --> 00:11:48,540
What if you two...
243
00:11:49,020 --> 00:11:49,740
It's 6:30 now.
244
00:11:50,260 --> 00:11:50,660
God.
245
00:11:51,140 --> 00:11:51,980
It's 6:30 now. An'an is off work.
246
00:11:51,980 --> 00:11:52,380
I need to pick her up.
247
00:11:56,540 --> 00:11:56,980
Boss,
248
00:11:57,260 --> 00:11:58,540
just think about what I said.
249
00:12:01,860 --> 00:12:02,770
Goodbye, boss.
250
00:12:15,390 --> 00:12:16,660
[Xiyan]
251
00:12:26,840 --> 00:12:30,240
[Personalized makeup Multicolor eye-shadow box]
[Popular cosmetic brands]
252
00:12:30,270 --> 00:12:31,320
[Xiyan]
253
00:13:16,040 --> 00:13:18,050
[Private message]
[Pretty Xixi]
254
00:13:18,650 --> 00:13:19,860
I haven't done live stream for a long time.
255
00:13:20,420 --> 00:13:22,140
How come someone sent me a private message?
256
00:13:29,970 --> 00:13:30,380
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
257
00:13:30,380 --> 00:13:31,180
Lass,
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
258
00:13:31,180 --> 00:13:31,220
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
259
00:13:31,220 --> 00:13:32,530
you haven't been online for so long.
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
260
00:13:32,530 --> 00:13:32,660
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
261
00:13:32,660 --> 00:13:32,700
What are you busy with lately?
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
262
00:13:32,700 --> 00:13:33,540
What are you busy with lately?
263
00:13:39,330 --> 00:13:39,770
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
264
00:13:39,770 --> 00:13:39,860
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
265
00:13:39,860 --> 00:13:40,500
I am busy with...
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
266
00:13:40,500 --> 00:13:41,300
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
267
00:13:41,300 --> 00:13:42,220
living a peaceful life.
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
268
00:13:42,220 --> 00:13:43,810
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
269
00:13:43,810 --> 00:13:45,300
[Your life before wasn't peaceful?]
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
270
00:13:45,300 --> 00:13:47,380
Your life before wasn't peaceful?
[Your life before wasn't peaceful?]
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
271
00:13:47,380 --> 00:13:48,690
[Your life before wasn't peaceful?]
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
272
00:13:48,690 --> 00:13:48,900
Before,
[Your life before wasn't peaceful?]
[I am busy with living a peaceful life.]
[Lass, you haven't been online for so long. What are you busy with lately?]
273
00:13:48,900 --> 00:13:49,520
Before,
274
00:13:49,530 --> 00:13:49,950
[I've lived a long story-like life.]
[Your life before wasn't peaceful?]
[I am busy with living a peaceful life.]
275
00:13:49,950 --> 00:13:50,840
I've lived a long story-like life.
[I've lived a long story-like life.]
[Your life before wasn't peaceful?]
[I am busy with living a peaceful life.]
276
00:13:50,840 --> 00:13:52,240
I've lived a long story-like life.
277
00:13:53,020 --> 00:13:54,900
It's like having a very long
278
00:13:55,180 --> 00:13:56,620
but sweet dream.
279
00:13:57,380 --> 00:13:58,980
I don't know if this dream
280
00:13:59,500 --> 00:14:01,260
should be considered
281
00:14:01,660 --> 00:14:02,820
ended now?
282
00:14:04,050 --> 00:14:04,980
Why do you say...
283
00:14:05,220 --> 00:14:05,860
"should"?
284
00:14:09,310 --> 00:14:09,420
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
285
00:14:09,420 --> 00:14:10,130
Because
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
286
00:14:10,130 --> 00:14:11,180
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
287
00:14:11,180 --> 00:14:13,180
someone very special
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
288
00:14:13,180 --> 00:14:14,130
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
289
00:14:14,130 --> 00:14:16,010
has left my life.
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
290
00:14:16,010 --> 00:14:18,370
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
291
00:14:18,390 --> 00:14:19,140
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
292
00:14:19,140 --> 00:14:20,340
Who is that special person?
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
293
00:14:20,340 --> 00:14:24,350
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
[Why do you say "should"?]
294
00:14:24,370 --> 00:14:24,460
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
295
00:14:24,460 --> 00:14:25,180
Someone...
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
296
00:14:25,180 --> 00:14:26,180
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
297
00:14:26,180 --> 00:14:27,100
Someone I like.
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
298
00:14:27,100 --> 00:14:37,600
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
[Because someone very special has left my life.]
299
00:14:37,600 --> 00:14:38,180
[So, you already have someone in your mind.]
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
300
00:14:38,180 --> 00:14:40,060
So, you already have someone in your mind.
[So, you already have someone in your mind.]
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
301
00:14:40,060 --> 00:14:43,840
[So, you already have someone in your mind.]
[Someone I like.]
[Who is that special person?]
302
00:14:43,840 --> 00:14:43,910
[He's someone I really like.]
[So, you already have someone in your mind.]
[Someone I like.]
303
00:14:43,910 --> 00:14:45,740
He's someone I really like.
[He's someone I really like.]
[So, you already have someone in your mind.]
[Someone I like.]
304
00:14:45,740 --> 00:14:46,060
[He's someone I really like.]
[So, you already have someone in your mind.]
[Someone I like.]
305
00:14:47,380 --> 00:14:49,420
The time I spent with him
306
00:14:50,380 --> 00:14:52,020
was the happiest,
307
00:14:52,540 --> 00:14:53,650
the greatest,
308
00:14:53,980 --> 00:14:54,940
and the most wonderful time
309
00:14:55,530 --> 00:14:56,810
of my life.
310
00:14:58,820 --> 00:15:00,060
Although I know
311
00:15:00,500 --> 00:15:02,690
what I did hurt him,
312
00:15:03,900 --> 00:15:06,180
I never thought of deceiving him,
313
00:15:06,380 --> 00:15:07,420
using him
314
00:15:07,900 --> 00:15:08,860
or distrusting him.
315
00:15:11,020 --> 00:15:12,940
I have always been missing him.
316
00:15:14,250 --> 00:15:16,100
I miss every day
317
00:15:17,100 --> 00:15:18,180
when I was with him.
318
00:15:25,030 --> 00:15:27,960
[I have always been missing him. I miss every day when I was with him.]
[I never thought of deceiving him, using him, or distrusting him.]
[Although I know what I did hurt him,]
319
00:15:27,990 --> 00:15:28,080
[So, do you still like him now?]
[was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.]
[He's someone I really like. The time I spent with him]
320
00:15:28,080 --> 00:15:29,220
So, do you still
[So, do you still like him now?]
[was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.]
[He's someone I really like. The time I spent with him]
321
00:15:29,220 --> 00:15:29,860
[So, do you still like him now?]
[was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.]
[He's someone I really like. The time I spent with him]
322
00:15:29,860 --> 00:15:30,940
like him now?
[So, do you still like him now?]
[was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.]
[He's someone I really like. The time I spent with him]
323
00:15:30,940 --> 00:15:34,330
[So, do you still like him now?]
[was the happiest, the greatest, and the most wonderful time of my life.]
[He's someone I really like. The time I spent with him]
324
00:15:35,380 --> 00:15:36,580
I already told you once.
325
00:15:36,860 --> 00:15:39,380
I just want to hear it again.
326
00:15:43,180 --> 00:15:43,980
What about you?
327
00:15:44,930 --> 00:15:45,820
Do you like me?
328
00:15:47,250 --> 00:15:48,340
May I have the honor
329
00:15:48,620 --> 00:15:50,020
to share the first dance with you?
330
00:15:57,060 --> 00:15:58,380
No matter what happens in future,
331
00:15:58,570 --> 00:16:01,820
I should be the first person you can think of.
332
00:16:12,820 --> 00:16:13,660
Gu Xicheng.
333
00:16:14,980 --> 00:16:16,300
I really
334
00:16:18,060 --> 00:16:19,140
like you.
335
00:16:31,370 --> 00:16:31,600
I still love him.
336
00:16:31,600 --> 00:16:32,610
[I still love him.]
[So, do you still like him now?]
I still love him.
337
00:16:32,610 --> 00:16:42,950
[So, do you still like him now?]
[I still love him.]
338
00:17:16,140 --> 00:17:17,140
Xixi, going to work now?
339
00:17:17,140 --> 00:17:18,859
Morning, Ms. I'm heading to the workshop now.
340
00:17:18,859 --> 00:17:19,220
Okay.
341
00:17:24,740 --> 00:17:26,869
[Green Pepper]
342
00:17:26,910 --> 00:17:28,710
[4.2% off for All Books]
[Midsummer Night]
343
00:17:50,810 --> 00:17:56,490
[Golden Lake Bridge]
344
00:18:26,060 --> 00:18:28,940
[Golden Lake Bridge]
345
00:18:40,850 --> 00:18:49,160
[Golden Lake Bridge]
346
00:19:01,100 --> 00:19:01,650
An'an,
347
00:19:02,690 --> 00:19:03,820
You pissed me off.
348
00:19:03,820 --> 00:19:04,700
I'm so mad!
349
00:19:05,460 --> 00:19:06,340
So many people are watching.
350
00:19:06,580 --> 00:19:07,860
If you keep hitting me, my head will get hurt.
351
00:19:08,460 --> 00:19:09,980
You still think you're smart, don't you?
352
00:19:10,300 --> 00:19:11,620
It's been four months now.
353
00:19:11,780 --> 00:19:13,260
Why haven't you talked some sense into Gu Xicheng?
354
00:19:13,740 --> 00:19:15,820
What? Does he think my Xixi is not enough for him?
355
00:19:15,820 --> 00:19:17,340
Does he want to live and die alone now?
356
00:19:17,900 --> 00:19:19,500
If my Xixi didn't like him so much,
357
00:19:19,660 --> 00:19:20,980
I would have beaten him up
358
00:19:20,980 --> 00:19:21,860
just like I did you.
359
00:19:22,620 --> 00:19:23,620
I'm trying my best.
360
00:19:24,020 --> 00:19:25,460
Besides, he is my boss.
361
00:19:25,540 --> 00:19:27,060
Whenever I mentioned it, he asked me to get lost.
362
00:19:27,220 --> 00:19:28,660
Whenever I mentioned it, he asked me to get lost.
363
00:19:28,900 --> 00:19:29,700
What else can I do?
364
00:19:33,020 --> 00:19:34,180
An'ann, please calm down.
365
00:19:34,180 --> 00:19:35,780
I am here to ask for your help.
366
00:19:36,580 --> 00:19:38,380
You still want me to help you? Do you want your ass kicked?
367
00:19:38,410 --> 00:19:38,900
Of course not.
368
00:19:40,330 --> 00:19:40,930
Listen to me.
369
00:19:48,380 --> 00:19:49,140
Are you serious?
370
00:19:49,300 --> 00:19:49,940
Of course.
371
00:19:50,540 --> 00:19:52,730
If I lie to you, your surname will be changed to Situ.
372
00:19:52,930 --> 00:19:55,300
OK. You promise me, if you lie to me,
373
00:19:55,300 --> 00:19:55,820
my surname will be changed to Situ.
374
00:19:58,260 --> 00:20:00,140
Are you teasing me now? How dare you?
375
00:20:00,140 --> 00:20:01,300
Alright, alright. Stop hitting me.
376
00:20:01,300 --> 00:20:02,060
We need to go now.
377
00:20:02,740 --> 00:20:04,340
I'll drive. You drive too slowly.
378
00:20:04,380 --> 00:20:04,740
Okay.
379
00:20:11,780 --> 00:20:12,380
Let's go.
380
00:20:15,460 --> 00:20:15,900
You... You...
381
00:20:16,050 --> 00:20:16,740
You drive too fast.
382
00:20:16,890 --> 00:20:17,980
Slow down, An'an.
383
00:20:22,100 --> 00:20:23,900
Mom, I'm back.
384
00:20:29,500 --> 00:20:30,300
Mom.
385
00:20:32,650 --> 00:20:33,380
Mom!
386
00:20:41,820 --> 00:20:42,330
Mom!
387
00:20:47,860 --> 00:20:48,540
Mom.
388
00:20:50,530 --> 00:20:51,860
Where did she go?
389
00:20:54,460 --> 00:20:55,740
Was something wrong?
390
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
Jinxi?
391
00:20:59,700 --> 00:21:00,610
It couldn't be her.
392
00:21:04,420 --> 00:21:05,180
It's Dad.
393
00:21:06,940 --> 00:21:07,580
Mom.
394
00:21:12,840 --> 00:21:12,940
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
395
00:21:12,940 --> 00:21:13,900
Xixi,
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
396
00:21:13,900 --> 00:21:14,690
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
397
00:21:14,690 --> 00:21:15,980
I'm not feeling too good now.
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
398
00:21:15,980 --> 00:21:16,140
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
399
00:21:16,140 --> 00:21:17,210
So I will go out for a walk.
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
400
00:21:17,210 --> 00:21:17,890
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
401
00:21:17,890 --> 00:21:17,940
Come look for me at the Silver Beach.
[Come look for me at the Silver Beach.]
[Xixi, I'm not feeling too good now. So I will go out for a walk.]
402
00:21:17,940 --> 00:21:19,810
Come look for me at the Silver Beach.
403
00:21:19,860 --> 00:21:21,060
The Silver Beach.
404
00:21:22,940 --> 00:21:23,780
Mom!
405
00:21:28,940 --> 00:21:29,980
Mom.
406
00:21:32,380 --> 00:21:33,810
Where is she?
407
00:21:36,130 --> 00:21:37,460
Mom.
408
00:22:44,940 --> 00:22:45,580
Xixi.
409
00:22:46,660 --> 00:22:47,500
I'm back.
410
00:22:49,820 --> 00:22:50,530
I'm sorry.
411
00:22:51,940 --> 00:22:53,300
In order to launch and promote
412
00:22:53,300 --> 00:22:53,940
the Xiyan series that your worked so hard on,
413
00:22:54,620 --> 00:22:56,140
I spent the entire last four months in the company.
414
00:22:56,860 --> 00:22:58,140
Now that the series has come on the market
415
00:22:59,540 --> 00:23:00,810
and defeated other competitors,
416
00:23:01,340 --> 00:23:02,660
I can finally come to see you.
417
00:23:05,940 --> 00:23:07,460
I can't take the credit for Xiyan.
418
00:23:09,210 --> 00:23:10,260
It belongs to you and the company.
419
00:23:12,860 --> 00:23:13,500
It belongs to us.
420
00:23:14,580 --> 00:23:15,420
It belongs to you,
421
00:23:16,940 --> 00:23:17,540
as well as me.
422
00:23:25,660 --> 00:23:26,700
We've been apart for so long.
423
00:23:27,420 --> 00:23:28,420
Have you thought it through?
424
00:23:31,420 --> 00:23:32,820
I've thought it through.
425
00:23:34,250 --> 00:23:36,060
No matter what happened before,
426
00:23:37,020 --> 00:23:38,900
and for whatever reason you came to me,
427
00:23:39,740 --> 00:23:40,740
my feelings for you
428
00:23:41,700 --> 00:23:42,140
has never
429
00:23:42,140 --> 00:23:43,380
changed a bit.
430
00:23:45,260 --> 00:23:46,100
You said
431
00:23:46,710 --> 00:23:47,700
you would always trust me.
432
00:23:49,900 --> 00:23:50,810
So this time,
433
00:23:51,260 --> 00:23:53,660
please trust me too. I love you.
434
00:24:00,370 --> 00:24:01,280
But back then,
435
00:24:02,270 --> 00:24:03,910
I lied to you with my sister.
436
00:24:06,540 --> 00:24:08,020
I should have told you earlier.
437
00:24:11,360 --> 00:24:12,770
I lied to you for so long and caused you so much pain.
438
00:24:14,300 --> 00:24:15,100
No.
439
00:24:15,940 --> 00:24:16,690
The reason why we were together
440
00:24:16,720 --> 00:24:18,000
has never been your sister.
441
00:24:18,940 --> 00:24:20,260
It was we who met first, wasn't it?
442
00:24:23,180 --> 00:24:24,180
At that crossroads.
443
00:24:38,060 --> 00:24:39,660
And didn't you tell Coincidence
444
00:24:40,780 --> 00:24:41,690
that you still loved me?
445
00:24:44,980 --> 00:24:45,940
How do you know this?
446
00:24:46,220 --> 00:24:47,170
Because I am him.
447
00:24:48,580 --> 00:24:49,620
I have always been by your side
448
00:24:50,620 --> 00:24:51,340
giving you company.
449
00:24:53,220 --> 00:24:54,140
And I finally know now
450
00:24:54,700 --> 00:24:55,780
why you had to
451
00:24:55,810 --> 00:24:57,200
get back the necklace named Angel's Tears.
452
00:24:59,180 --> 00:25:00,210
I also know why
453
00:25:00,240 --> 00:25:01,600
I am so familiar with that necklace.
454
00:25:03,420 --> 00:25:04,020
Why?
455
00:25:04,340 --> 00:25:06,980
Have you forgotten, little princess?
456
00:25:10,350 --> 00:25:14,260
[Talent Show]
[The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City]
457
00:25:14,260 --> 00:25:16,660
Now let's welcome Gu Xicheng
[Talent Show]
[The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City]
458
00:25:16,660 --> 00:25:17,540
to come up and give us his performance.
[Talent Show]
[The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City]
459
00:25:17,540 --> 00:25:17,580
[Talent Show]
[The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City]
460
00:25:27,800 --> 00:25:30,840
[Talent Show]
[The Dragon Boat Festival Ceremony of Star Mountain Primary School, Jiangcheng City]
461
00:25:31,650 --> 00:25:33,810
What's wrong, Xicheng? It's your turn now.
462
00:25:34,780 --> 00:25:36,250
Don't be afraid, Xicheng.
463
00:25:36,270 --> 00:25:37,990
You're a little man. Be brave.
464
00:25:39,050 --> 00:25:41,220
Ms., I'll accompany him.
465
00:25:57,080 --> 00:25:58,830
So you're that little boy.
466
00:26:00,990 --> 00:26:01,430
Yes.
467
00:26:03,450 --> 00:26:05,820
I was there for only half a year and then transferred.
468
00:26:06,980 --> 00:26:08,260
I didn't remember your name,
469
00:26:09,300 --> 00:26:10,060
only vaguely knowing
470
00:26:11,260 --> 00:26:13,970
that your surname was He and others called you Xixi.
471
00:26:17,580 --> 00:26:19,260
My name was He Yanxi back then.
472
00:26:27,580 --> 00:26:28,100
Xixi.
473
00:26:28,980 --> 00:26:30,570
Forget about the unpleasant past.
474
00:26:31,940 --> 00:26:34,460
Let's start over. What do you think?
475
00:26:40,500 --> 00:26:40,940
I can't.
476
00:26:42,970 --> 00:26:43,500
Why?
477
00:26:45,490 --> 00:26:47,340
We are from two different worlds.
478
00:26:50,780 --> 00:26:52,060
I'm scared that if I go back to you,
479
00:26:53,940 --> 00:26:55,140
I might hurt you again.
480
00:26:58,260 --> 00:26:58,730
I'm sorry.
481
00:27:04,500 --> 00:27:06,180
Hurry up. Xixi is leaving.
482
00:27:06,580 --> 00:27:08,700
Don't worry. With me here,
483
00:27:09,220 --> 00:27:11,420
even a little ant can't escape.
484
00:27:19,730 --> 00:27:21,590
[Marry me]
485
00:27:27,850 --> 00:27:29,590
♫Admit it♫
486
00:27:30,160 --> 00:27:34,310
♫I just can't help missing you♫
487
00:27:34,550 --> 00:27:36,360
♫Don't tell him♫
488
00:27:36,930 --> 00:27:40,530
♫But eyes don't lie♫
489
00:27:41,740 --> 00:27:41,990
Xixi.
490
00:27:41,990 --> 00:27:42,340
♫Time can tell♫
Xixi.
491
00:27:42,340 --> 00:27:44,700
♫Time can tell♫
492
00:27:44,700 --> 00:27:44,890
If you don't want to come to me,
♫Time can tell♫
493
00:27:44,890 --> 00:27:45,340
If you don't want to come to me,
494
00:27:45,340 --> 00:27:46,100
♫Is this my wish?♫
If you don't want to come to me,
495
00:27:46,100 --> 00:27:46,820
♫Is this my wish?♫
496
00:27:46,820 --> 00:27:47,690
it's okay.
♫Is this my wish?♫
497
00:27:47,690 --> 00:27:48,240
♫Is this my wish?♫
498
00:27:48,500 --> 00:27:50,350
♫Maybe insomnia♫
499
00:27:50,670 --> 00:27:52,530
♫Is the price for falling in love♫
500
00:27:52,530 --> 00:27:53,700
Then just let me
♫Is the price for falling in love♫
501
00:27:53,700 --> 00:27:54,080
♫Is the price for falling in love♫
502
00:27:54,500 --> 00:27:55,110
walk to you.
503
00:27:55,110 --> 00:27:55,420
♫You know it♫
walk to you.
504
00:27:55,420 --> 00:27:56,910
♫You know it♫
505
00:27:57,440 --> 00:28:01,690
♫I don't know much loving words♫
506
00:28:01,930 --> 00:28:03,820
♫Plant a flower♫
507
00:28:04,250 --> 00:28:07,830
♫Wait for it to sprout slowly♫
508
00:28:09,220 --> 00:28:09,330
I, Gu Xicheng, will make a solemn promise here.
509
00:28:09,330 --> 00:28:12,020
♫Wanted to leave♫
I, Gu Xicheng, will make a solemn promise here.
510
00:28:12,020 --> 00:28:12,250
♫Wanted to leave♫
511
00:28:12,690 --> 00:28:13,180
♫But still can't let go♫
512
00:28:13,180 --> 00:28:15,510
I am willing to marry Su Yanxi.
♫But still can't let go♫
513
00:28:15,510 --> 00:28:15,770
I am willing to marry Su Yanxi.
514
00:28:15,770 --> 00:28:16,220
♫Betray myself♫
I am willing to marry Su Yanxi.
515
00:28:16,220 --> 00:28:17,260
♫Betray myself♫
516
00:28:17,260 --> 00:28:17,620
From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her.
♫Betray myself♫
517
00:28:17,620 --> 00:28:17,950
From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her.
518
00:28:17,950 --> 00:28:21,520
♫Is the price for falling in love♫
From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her.
519
00:28:21,520 --> 00:28:21,780
From now on, I'll love her, spoil her, respect her and care for her.
520
00:28:22,530 --> 00:28:22,660
♫You are my dream♫
521
00:28:22,660 --> 00:28:24,300
Whatever difficulties and challenges
♫You are my dream♫
522
00:28:24,300 --> 00:28:24,980
♫You are my dream♫
523
00:28:24,980 --> 00:28:25,910
we may encounter in future,
♫You are my dream♫
524
00:28:25,910 --> 00:28:26,210
we may encounter in future,
525
00:28:26,210 --> 00:28:26,660
♫You also know my heart♫
we may encounter in future,
526
00:28:26,660 --> 00:28:27,980
♫You also know my heart♫
527
00:28:27,980 --> 00:28:29,420
I will always cherish her
♫You also know my heart♫
528
00:28:29,420 --> 00:28:29,650
♫You also know my heart♫
529
00:28:30,000 --> 00:28:30,220
♫Walking through the crowd♫
530
00:28:30,220 --> 00:28:31,410
and see her as my life.
♫Walking through the crowd♫
531
00:28:31,410 --> 00:28:31,730
♫Walking through the crowd♫
532
00:28:31,980 --> 00:28:32,300
♫Only your voice was there♫
533
00:28:32,300 --> 00:28:35,620
We will never be apart till the end of world.
♫Only your voice was there♫
534
00:28:35,620 --> 00:28:35,660
♫Only your voice was there♫
535
00:28:36,570 --> 00:28:37,500
♫You are my dream♫
536
00:28:37,500 --> 00:28:39,770
Xixi, do you forgive me?
♫You are my dream♫
537
00:28:39,770 --> 00:28:40,120
Xixi, do you forgive me?
538
00:28:40,120 --> 00:28:41,860
♫Walked here♫
Xixi, do you forgive me?
539
00:28:41,860 --> 00:28:43,140
♫Walked here♫
540
00:28:43,380 --> 00:28:43,600
Would you
541
00:28:43,600 --> 00:28:44,250
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
Would you
542
00:28:44,250 --> 00:28:46,020
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
543
00:28:46,020 --> 00:28:46,770
marry me?
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
544
00:28:46,770 --> 00:28:49,730
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
545
00:28:58,530 --> 00:28:59,260
Gu Xicheng.
546
00:29:01,940 --> 00:29:02,230
Yes, I do.
547
00:29:02,230 --> 00:29:02,930
♫You know it♫
Yes, I do.
548
00:29:02,930 --> 00:29:04,030
♫You know it♫
549
00:29:04,210 --> 00:29:06,410
Yes, I do.
550
00:29:06,430 --> 00:29:08,670
♫I don't know much loving words
551
00:29:08,870 --> 00:29:10,540
♫Plant a flower♫
552
00:29:11,270 --> 00:29:15,370
♫Wait for it to sprout slowl♫
553
00:29:16,180 --> 00:29:19,150
♫Wanted to leave♫
554
00:29:19,520 --> 00:29:22,350
♫But still can't let go♫
555
00:29:22,690 --> 00:29:24,530
♫Betray myself♫
556
00:29:24,910 --> 00:29:28,870
♫Is the price for falling in love♫
557
00:29:29,570 --> 00:29:32,740
♫You are my dream♫
558
00:29:33,050 --> 00:29:36,400
♫You also know my heart♫
559
00:29:36,680 --> 00:29:38,460
♫Walking through the crowd♫
560
00:29:38,700 --> 00:29:42,880
♫Only your voice was there♫
561
00:29:43,140 --> 00:29:46,560
♫You are my dream♫
562
00:29:47,110 --> 00:29:50,100
♫Walked here♫
563
00:29:50,430 --> 00:29:57,860
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
564
00:29:58,540 --> 00:29:59,380
Do you see that?
565
00:30:05,420 --> 00:30:05,900
What...
566
00:30:06,310 --> 00:30:06,710
What are you up to?
567
00:30:09,090 --> 00:30:12,180
♫You are my dream♫
568
00:30:12,580 --> 00:30:15,700
♫You also know my heart ♫
569
00:30:15,700 --> 00:30:15,850
Don't...
♫You also know my heart ♫
570
00:30:15,850 --> 00:30:16,200
Don't...
571
00:30:16,200 --> 00:30:16,420
♫Walking through the crowd♫
Don't...
572
00:30:16,420 --> 00:30:17,020
♫Walking through the crowd♫
573
00:30:17,020 --> 00:30:17,950
Don't play this trick with me.
♫Walking through the crowd♫
574
00:30:17,950 --> 00:30:18,260
Don't play this trick with me.
575
00:30:18,260 --> 00:30:18,380
♫Only your voice was there♫
Don't play this trick with me.
576
00:30:18,380 --> 00:30:21,660
♫Only your voice was there♫
577
00:30:21,660 --> 00:30:22,300
An'an,
♫Only your voice was there♫
578
00:30:22,300 --> 00:30:22,400
♫Only your voice was there♫
579
00:30:22,560 --> 00:30:23,420
♫You are my dream♫
580
00:30:23,420 --> 00:30:23,980
I...
♫You are my dream♫
581
00:30:23,980 --> 00:30:26,130
Don't kneel down. Don't open it. Don't ask me to marry you.
♫You are my dream♫
582
00:30:26,130 --> 00:30:26,590
Don't kneel down. Don't open it. Don't ask me to marry you.
583
00:30:26,590 --> 00:30:28,050
♫Walked here♫
Don't kneel down. Don't open it. Don't ask me to marry you.
584
00:30:28,050 --> 00:30:29,650
♫Walked here♫
585
00:30:29,700 --> 00:30:29,980
An'an,
586
00:30:29,980 --> 00:30:30,260
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
An'an,
587
00:30:30,260 --> 00:30:30,300
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
588
00:30:30,300 --> 00:30:31,210
An'an, just take a look.
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
589
00:30:31,210 --> 00:30:31,540
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
590
00:30:31,540 --> 00:30:32,660
My ring is bigger than his.
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
591
00:30:32,660 --> 00:30:32,820
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
592
00:30:32,820 --> 00:30:33,660
Ah,
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
593
00:30:33,660 --> 00:30:36,990
♫Left with the final sentence saying you're also willing♫
594
00:30:38,840 --> 00:30:40,590
It's so good to chat with you.
595
00:30:41,510 --> 00:30:42,150
I feel the same way.
596
00:30:42,660 --> 00:30:44,060
Please come more often.
597
00:30:46,220 --> 00:30:47,580
You naughty kids.
598
00:30:47,610 --> 00:30:48,140
You...
599
00:30:57,620 --> 00:30:58,980
You're all good kids.
600
00:31:01,060 --> 00:31:02,940
So when is the wedding?
601
00:31:03,340 --> 00:31:04,700
You want to know too, right?
602
00:31:05,650 --> 00:31:08,130
You are the one to make decisions.
603
00:31:08,150 --> 00:31:09,390
We'll all listen to you.
604
00:31:09,420 --> 00:31:12,140
Okay, then I say tomorrow.
605
00:31:13,770 --> 00:31:14,410
Grandma.
606
00:31:14,750 --> 00:31:15,500
I agree.
607
00:31:17,150 --> 00:31:18,360
Why did you hit me?
608
00:31:19,870 --> 00:31:20,590
Xixi, come on.
609
00:31:23,320 --> 00:31:24,610
♫This happiness♫
610
00:31:24,760 --> 00:31:26,240
♫Comes with the sea breeze over and over again♫
611
00:31:26,240 --> 00:31:28,490
Are you late again?
♫Comes with the sea breeze over and over again♫
612
00:31:28,490 --> 00:31:28,650
Are you late again?
613
00:31:28,670 --> 00:31:28,730
I'm only two blocks away from there.
614
00:31:28,730 --> 00:31:30,430
♫Layer by layer like wave splashes♫
I'm only two blocks away from there.
615
00:31:30,430 --> 00:31:30,780
♫Layer by layer like wave splashes♫
616
00:31:30,780 --> 00:31:31,900
But Gu Xicheng said
♫Layer by layer like wave splashes♫
617
00:31:31,900 --> 00:31:32,460
if I was one minute late,
♫Layer by layer like wave splashes♫
618
00:31:32,460 --> 00:31:32,680
if I was one minute late,
619
00:31:32,680 --> 00:31:33,300
♫I almost wanted♫
if I was one minute late,
620
00:31:33,300 --> 00:31:35,270
I wouldn't get the job to promote the Xiyan series.
♫I almost wanted♫
621
00:31:35,270 --> 00:31:35,380
I wouldn't get the job to promote the Xiyan series.
622
00:31:35,380 --> 00:31:35,530
If you don't get it, what will he have you do?
623
00:31:35,530 --> 00:31:36,900
♫To confess to you♫
If you don't get it, what will he have you do?
624
00:31:36,900 --> 00:31:37,600
♫To confess to you♫
625
00:31:37,980 --> 00:31:39,660
Go home and be Mrs. Gu.
626
00:31:39,780 --> 00:31:40,810
Su Yanxi, we're no longer friends.
627
00:31:40,810 --> 00:31:41,410
♫Maybe it's an accident♫
Su Yanxi, we're no longer friends.
628
00:31:41,410 --> 00:31:42,780
♫Maybe it's an accident♫
629
00:31:42,780 --> 00:31:43,250
I am too late. Red light.
♫Maybe it's an accident♫
630
00:31:43,250 --> 00:31:44,060
I am too late. Red light.
631
00:31:44,060 --> 00:31:44,460
♫Maybe it's the weather♫
I am too late. Red light.
632
00:31:44,460 --> 00:31:47,390
♫Maybe it's the weather♫
633
00:31:47,980 --> 00:31:51,270
♫Every time I see you♫
634
00:31:51,960 --> 00:31:54,200
♫Why do I feel an unexplainable joy?♫
635
00:31:54,660 --> 00:31:56,600
♫Chased away gloominess♫
636
00:31:56,850 --> 00:31:57,460
♫I learn to get used to♫
637
00:31:57,460 --> 00:31:58,580
Xicheng.
♫I learn to get used to♫
638
00:31:58,580 --> 00:31:58,740
♫I learn to get used to♫
639
00:31:58,740 --> 00:31:59,460
Late again?
♫I learn to get used to♫
640
00:31:59,460 --> 00:31:59,520
♫I learn to get used to♫
641
00:32:00,080 --> 00:32:01,540
♫Hiding my love for you♫
642
00:32:01,540 --> 00:32:02,300
You have no choice now.
♫Hiding my love for you♫
643
00:32:02,300 --> 00:32:03,180
♫Hiding my love for you♫
644
00:32:03,180 --> 00:32:03,450
Because you can't get the job to promote the Xiyan series,
♫Hiding my love for you♫
645
00:32:03,450 --> 00:32:04,000
Because you can't get the job to promote the Xiyan series,
646
00:32:04,000 --> 00:32:04,740
♫But you suddenly turned around♫
Because you can't get the job to promote the Xiyan series,
647
00:32:04,740 --> 00:32:05,020
♫But you suddenly turned around♫
648
00:32:05,020 --> 00:32:06,380
you can only go home with me now
♫But you suddenly turned around♫
649
00:32:06,380 --> 00:32:07,140
and be my wife,
♫But you suddenly turned around♫
650
00:32:07,140 --> 00:32:07,160
♫But you suddenly turned around♫
651
00:32:07,510 --> 00:32:09,300
♫It made waves♫
652
00:32:09,300 --> 00:32:09,870
Mrs. Gu.
♫It made waves♫
653
00:32:09,870 --> 00:32:10,300
Mrs. Gu.
654
00:32:11,330 --> 00:32:12,630
♫This happiness♫
655
00:32:12,810 --> 00:32:16,470
♫Comes with the sea breeze over and over again♫
656
00:32:16,690 --> 00:32:20,480
♫Layer by layer like wave splashes♫
657
00:32:20,750 --> 00:32:23,240
♫I almost wanted♫
658
00:32:23,530 --> 00:32:25,960
♫To confess to you♫
659
00:32:27,170 --> 00:32:28,550
♫What should I do♫
660
00:32:28,690 --> 00:32:32,600
♫With a pounding heartbeat♫
661
00:32:32,800 --> 00:32:36,460
♫I wandered past your windowsill♫
662
00:32:37,390 --> 00:32:39,640
[the End]
51466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.