All language subtitles for Time To Fall In Love EP17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,710 --> 00:01:27,020 [Time to Fall in Love] 2 00:01:27,050 --> 00:01:29,710 [Episode 17] 3 00:01:46,680 --> 00:01:49,270 ♫ If the weather is good tomorrow ♫ 4 00:01:50,450 --> 00:01:53,020 ♫ If the shoelaces are always tight ♫ 5 00:01:54,270 --> 00:01:56,960 ♫ Maybe I'll ask you out tomorrow ♫ 6 00:01:57,680 --> 00:01:59,979 ♫ Let's go for a walk ♫ 7 00:02:00,320 --> 00:02:03,420 ♫ Three pedestrians wearing floral dresses on the street ♫ 8 00:02:03,860 --> 00:02:07,270 ♫ Colorful colors like your eyes ♫ 9 00:02:07,840 --> 00:02:11,180 ♫ Seeing three contrails ♫ 10 00:02:11,440 --> 00:02:14,810 ♫ Implies that the process will go well ♫ 11 00:02:15,220 --> 00:02:18,360 ♫ Need more proofs of luck ♫ 12 00:02:18,740 --> 00:02:22,210 ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 13 00:02:22,730 --> 00:02:26,020 ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 14 00:02:26,300 --> 00:02:29,770 ♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫ 15 00:02:31,730 --> 00:02:34,410 ♫ If there's a rainbow after the rain ♫ 16 00:02:35,470 --> 00:02:36,770 ♫ If there are green lights at each intersection ♫ 17 00:02:36,770 --> 00:02:37,740 Cool. ♫ If there are green lights at each intersection ♫ 18 00:02:37,740 --> 00:02:38,090 ♫ If there are green lights at each intersection ♫ 19 00:02:39,200 --> 00:02:42,030 ♫ Maybe you've long been there waiting for me ♫ 20 00:02:42,750 --> 00:02:45,000 ♫ To go for a walk with you ♫ 21 00:02:45,360 --> 00:02:48,550 ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 22 00:02:48,850 --> 00:02:50,620 ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 23 00:02:50,620 --> 00:02:51,220 My turn. ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 24 00:02:51,220 --> 00:02:52,390 ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 25 00:02:52,800 --> 00:02:56,170 ♫ The sky is clear and cloudless ♫ 26 00:02:56,450 --> 00:02:59,710 ♫ Foretelling we'll be alright ♫ 27 00:03:00,200 --> 00:03:03,420 ♫ Need more proofs of luck ♫ 28 00:03:03,780 --> 00:03:06,260 ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 29 00:03:06,260 --> 00:03:07,280 Cool. ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 30 00:03:07,280 --> 00:03:07,450 Cool. 31 00:03:07,450 --> 00:03:07,760 Great! 32 00:03:07,760 --> 00:03:08,620 ♫ The way you bring up the topic of the next date ♫ Great! 33 00:03:08,620 --> 00:03:11,010 ♫ The way you bring up the topic of the next date ♫ 34 00:03:11,220 --> 00:03:11,330 [Player] 35 00:03:11,330 --> 00:03:12,420 ♫ Is tortuous but touching ♫ [Player] 36 00:03:12,420 --> 00:03:12,540 ♫ Is tortuous but touching ♫ 37 00:03:12,540 --> 00:03:14,260 Xicheng. ♫ Is tortuous but touching ♫ 38 00:03:14,260 --> 00:03:14,770 ♫ Is tortuous but touching ♫ 39 00:03:16,070 --> 00:03:19,470 ♫ With the luck that I accumulate day by day ♫ 40 00:03:19,810 --> 00:03:20,020 ♫ I try to get closer to you slowly step by step ♫ 41 00:03:20,020 --> 00:03:22,260 Oh my god. I'm so embarrassed. ♫ I try to get closer to you slowly step by step ♫ 42 00:03:22,260 --> 00:03:22,940 ♫ I try to get closer to you slowly step by step ♫ 43 00:03:22,940 --> 00:03:23,130 An'an. ♫ I try to get closer to you slowly step by step ♫ 44 00:03:23,130 --> 00:03:23,570 An'an. 45 00:03:23,570 --> 00:03:23,900 ♫ Holding hand in hand with you is enough to make me happy ♫ An'an. 46 00:03:23,900 --> 00:03:26,260 ♫ Holding hand in hand with you is enough to make me happy ♫ 47 00:03:26,260 --> 00:03:26,970 What do you want to do? No. ♫ Holding hand in hand with you is enough to make me happy ♫ 48 00:03:26,970 --> 00:03:27,280 What do you want to do? No. 49 00:03:27,280 --> 00:03:27,460 ♫ I'm really lucky to have you ♫ What do you want to do? No. 50 00:03:27,460 --> 00:03:29,460 ♫ I'm really lucky to have you ♫ 51 00:03:29,460 --> 00:03:29,760 Come on. ♫ I'm really lucky to have you ♫ 52 00:03:29,760 --> 00:03:30,100 Come on. 53 00:03:30,329 --> 00:03:32,540 ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 54 00:03:32,540 --> 00:03:33,180 I really... ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 55 00:03:33,180 --> 00:03:33,540 ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 56 00:03:33,620 --> 00:03:33,880 An'an. 57 00:03:33,880 --> 00:03:34,260 ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ An'an. 58 00:03:34,260 --> 00:03:34,500 ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 59 00:03:34,500 --> 00:03:35,810 Come on. ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 60 00:03:35,810 --> 00:03:37,350 ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 61 00:03:37,770 --> 00:03:41,160 ♫ The sky is clear and cloudless ♫ 62 00:03:41,370 --> 00:03:44,770 ♫ Foretelling we'll be alright ♫ 63 00:03:45,220 --> 00:03:48,400 ♫ The proofs of all this luck ♫ 64 00:03:48,880 --> 00:03:52,360 ♫ Are turned into courage little by little ♫ 65 00:03:52,820 --> 00:03:56,150 ♫ Step by step toward you every day ♫ 66 00:03:56,440 --> 00:03:59,920 ♫ This is our good luck ♫ 67 00:04:01,230 --> 00:04:04,580 ♫ With the luck that I accumulate day by day ♫ 68 00:04:05,060 --> 00:04:08,280 ♫ I try to get closer to you slowly step by step ♫ 69 00:04:08,640 --> 00:04:12,140 ♫ Holding hand in hand with you is enough to make me happy ♫ 70 00:04:12,450 --> 00:04:15,030 ♫ I'm really lucky to have you ♫ 71 00:04:16,230 --> 00:04:19,490 ♫ With the luck that I accumulate day by day ♫ 72 00:04:19,920 --> 00:04:23,300 ♫ I try to get closer to you slowly step by step ♫ 73 00:04:23,680 --> 00:04:27,140 ♫ Holding hand in hand with you is enough to make me happy ♫ 74 00:04:27,410 --> 00:04:29,950 ♫ I'm really lucky to have you ♫ 75 00:04:34,900 --> 00:04:35,420 What's wrong? 76 00:04:38,540 --> 00:04:40,740 Will Grandma be angry? 77 00:04:41,220 --> 00:04:42,610 Will she kick us out? 78 00:04:45,140 --> 00:04:46,340 When you ran away that day, 79 00:04:46,540 --> 00:04:48,290 why didn't you think that we will be kicked out? 80 00:04:48,640 --> 00:04:49,710 I saw you were joyful 81 00:04:49,740 --> 00:04:51,590 when you ran that day. 82 00:04:59,670 --> 00:05:00,460 Don't worry. 83 00:05:01,010 --> 00:05:02,220 As long as you stay by my side, 84 00:05:02,580 --> 00:05:03,670 I will take on 85 00:05:03,840 --> 00:05:05,080 the rest. 86 00:05:08,420 --> 00:05:08,860 Let's go. 87 00:05:12,620 --> 00:05:13,300 Madam. 88 00:05:22,340 --> 00:05:23,060 Grandma. 89 00:05:24,110 --> 00:05:25,060 Don't call me grandma. 90 00:05:25,720 --> 00:05:28,310 You've grown up and have hard personalities. 91 00:05:28,730 --> 00:05:30,450 I can't control you anymore. 92 00:05:30,940 --> 00:05:32,580 You get angry so easily. 93 00:05:32,690 --> 00:05:35,250 And run away from home so easily. 94 00:05:35,270 --> 00:05:36,590 In your eyes, 95 00:05:36,710 --> 00:05:38,630 am I still your elder? 96 00:05:42,010 --> 00:05:42,570 Grandma. 97 00:05:43,210 --> 00:05:43,890 I'm sorry. 98 00:05:44,530 --> 00:05:45,370 I was wrong. 99 00:05:45,480 --> 00:05:47,110 I shouldn't have made you worry. 100 00:05:48,090 --> 00:05:49,060 Don't comfort me. 101 00:05:49,520 --> 00:05:50,840 Don't apologize to me. 102 00:05:52,060 --> 00:05:52,770 Anyway, 103 00:05:53,400 --> 00:05:55,240 I... I can't control you anymore. 104 00:05:55,950 --> 00:05:57,360 Grandma, it's my fault. 105 00:05:57,380 --> 00:05:58,890 I shouldn't have quarreled with Xicheng 106 00:05:58,930 --> 00:06:00,290 and ran away from home. 107 00:06:00,560 --> 00:06:00,960 No. 108 00:06:01,350 --> 00:06:02,080 It's me. 109 00:06:02,210 --> 00:06:03,580 You're angry because I said something wrong. 110 00:06:03,770 --> 00:06:05,200 Grandma, you can punish me. 111 00:06:05,230 --> 00:06:06,380 Don't be mad at Xixi. 112 00:06:07,160 --> 00:06:07,760 Grandma. 113 00:06:11,120 --> 00:06:11,870 Alright. 114 00:06:13,340 --> 00:06:17,070 I'll let it slide. 115 00:06:17,830 --> 00:06:21,580 You almost caused grandma to have a heart attack. 116 00:06:24,160 --> 00:06:25,510 I'll punish you to 117 00:06:27,410 --> 00:06:28,880 stay in your room. 118 00:06:29,100 --> 00:06:31,660 Don't come out until working hours. 119 00:06:33,770 --> 00:06:34,610 Grandma. 120 00:06:35,120 --> 00:06:35,760 Grandma. 121 00:06:55,890 --> 00:06:57,480 Are all presidents so busy? 122 00:07:01,170 --> 00:07:02,120 Not usually. 123 00:07:02,370 --> 00:07:03,450 But this time, 124 00:07:03,470 --> 00:07:04,990 I need to take someone who is disobedient to play 125 00:07:05,100 --> 00:07:06,420 so I owe so much debt. 126 00:07:08,480 --> 00:07:09,830 Someone who is disobedient? 127 00:07:11,410 --> 00:07:12,250 Who? 128 00:07:13,630 --> 00:07:15,710 Who do you think she is? 129 00:07:21,850 --> 00:07:23,660 You smashed my birthday cake this time. 130 00:07:23,680 --> 00:07:25,690 Make it up to me next year. 131 00:07:26,210 --> 00:07:27,250 Stop it. 132 00:07:27,650 --> 00:07:29,800 Didn't you smash the birthday cake? 133 00:07:30,360 --> 00:07:31,430 How can you blame me? 134 00:07:31,880 --> 00:07:34,120 Forget it. I'm a generous person. 135 00:07:34,790 --> 00:07:36,830 Next birthday, I will... 136 00:07:43,140 --> 00:07:43,780 What? 137 00:07:46,159 --> 00:07:48,920 I'll buy you a big 3 layer cake 138 00:07:49,340 --> 00:07:50,060 to make sure you're full. 139 00:07:52,180 --> 00:07:52,530 Okay. 140 00:07:53,590 --> 00:07:54,590 I'll wait then. 141 00:07:57,480 --> 00:07:57,920 By the way, 142 00:07:58,360 --> 00:07:59,800 how is your new product design? 143 00:08:02,780 --> 00:08:04,990 It will be finished soon. 144 00:08:08,140 --> 00:08:09,740 Are we going to announce 145 00:08:10,020 --> 00:08:10,900 the design plan of 146 00:08:10,900 --> 00:08:12,700 the new product series three days later? 147 00:08:17,940 --> 00:08:18,710 Oh no. 148 00:08:18,880 --> 00:08:20,840 I haven't finished the material sample yet. 149 00:08:21,500 --> 00:08:24,950 I'm going back to the bedroom to work. 150 00:08:48,660 --> 00:08:49,390 I don't know 151 00:08:49,940 --> 00:08:51,420 if this is the right thing to do. 152 00:08:52,620 --> 00:08:54,260 When Jinxi and Mom come back, 153 00:08:55,340 --> 00:08:57,380 if he knows I'm not... 154 00:09:07,020 --> 00:09:07,660 Work. 155 00:09:08,580 --> 00:09:09,540 I'd better work. 156 00:09:47,790 --> 00:09:49,070 Let go, Nangong. 157 00:09:49,940 --> 00:09:51,020 The watch is broken. 158 00:09:51,780 --> 00:09:54,130 No, my watch is not broken. 159 00:09:55,800 --> 00:09:57,710 My love with Xicheng is not broken either. 160 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 Even if I took 161 00:10:00,780 --> 00:10:03,100 Grandma Gu's money to study abroad, 162 00:10:03,590 --> 00:10:05,640 I'm still in the heart of Xicheng. 163 00:10:05,730 --> 00:10:07,410 Stop lying to yourself! 164 00:10:07,600 --> 00:10:08,970 He never loved you, 165 00:10:08,990 --> 00:10:10,140 never did, never do, 166 00:10:10,170 --> 00:10:11,300 and never will. 167 00:10:12,350 --> 00:10:13,020 Don't throw it. 168 00:10:13,310 --> 00:10:14,400 Don't throw it, Boya. 169 00:10:15,010 --> 00:10:16,380 I beg you. 170 00:10:16,410 --> 00:10:17,820 I've been wearing it for seven years. 171 00:10:18,220 --> 00:10:20,650 If you throw it away, I'll have nothing. 172 00:10:20,670 --> 00:10:21,440 Boya, 173 00:10:21,780 --> 00:10:23,700 I'll really have nothing. 174 00:11:19,060 --> 00:11:21,860 [Designing scheme of White Moonlight] 175 00:11:21,880 --> 00:11:25,320 [Contents] 176 00:11:34,580 --> 00:11:36,620 [Material of packaging] 177 00:11:37,910 --> 00:11:39,420 [Inspiration source of material packaging] 178 00:11:39,490 --> 00:11:41,050 [Thanks for watching] 179 00:11:46,250 --> 00:11:48,050 [Beautiful East] [Huayan New series] 180 00:11:48,070 --> 00:11:49,850 [Contents] 181 00:11:49,880 --> 00:11:52,420 [Part 1] 182 00:11:52,440 --> 00:11:54,690 [Brand positioning] 183 00:12:07,830 --> 00:12:09,000 [Beautiful East] 184 00:12:09,140 --> 00:12:11,240 [See you soon] 185 00:12:15,900 --> 00:12:16,580 Everyone, 186 00:12:17,110 --> 00:12:19,310 the new product packaging design we'll decide today 187 00:12:19,480 --> 00:12:21,960 will be launched in a week. 188 00:12:22,170 --> 00:12:23,410 So this concerns the 189 00:12:23,430 --> 00:12:25,860 the important choice of marketing, promotion and operation. 190 00:12:26,170 --> 00:12:28,090 I hope you can follow the professional rules 191 00:12:28,110 --> 00:12:29,550 and vote professionally. 192 00:12:29,700 --> 00:12:31,330 Of course we'll vote for Director Nangong. 193 00:12:31,360 --> 00:12:33,090 Director's design is the best. 194 00:12:33,110 --> 00:12:34,110 That's right. 195 00:12:38,690 --> 00:12:40,740 Didn't you hear what Vice President Situ said? 196 00:12:40,850 --> 00:12:41,970 Professional rules. 197 00:12:42,380 --> 00:12:43,330 Be professional. 198 00:12:46,200 --> 00:12:47,910 Alright, let's vote. 199 00:13:06,340 --> 00:13:07,010 Mr. Gu. 200 00:13:07,170 --> 00:13:08,850 Everyone here has voted. 201 00:13:09,630 --> 00:13:10,140 Situ, 202 00:13:10,710 --> 00:13:12,070 you will host the next part of the meeting. 203 00:13:12,120 --> 00:13:13,160 After announcing the result 204 00:13:13,300 --> 00:13:16,150 fairly and openly, 205 00:13:16,290 --> 00:13:17,090 just tell me. 206 00:13:17,120 --> 00:13:18,000 Okay, Mr. Gu. 207 00:13:19,600 --> 00:13:20,360 Mr. Gu. 208 00:13:30,180 --> 00:13:32,350 Vice President, please announce it. 209 00:13:32,380 --> 00:13:32,900 Okay. 210 00:13:33,530 --> 00:13:34,370 Now I announce... 211 00:13:35,350 --> 00:13:36,460 Beautiful East. 212 00:13:39,120 --> 00:13:39,960 6 votes. 213 00:13:42,260 --> 00:13:43,340 White Moonlight. 214 00:13:45,490 --> 00:13:46,450 4 votes. 215 00:13:48,890 --> 00:13:51,180 He Jinxi will be in charge of 216 00:13:51,560 --> 00:13:53,680 the new product packaging design of Huayan. 217 00:14:11,570 --> 00:14:17,310 [Huayan] [Beautiful East][White Moonlight] 218 00:14:17,500 --> 00:14:18,620 When the documents are sorted out, 219 00:14:18,740 --> 00:14:19,940 remember to give it to me tomorrow. 220 00:14:23,760 --> 00:14:24,450 Xicheng. 221 00:14:27,680 --> 00:14:28,450 Go. 222 00:14:31,770 --> 00:14:32,320 Xicheng. 223 00:14:33,050 --> 00:14:34,640 Why did you leave the meeting room? 224 00:14:36,260 --> 00:14:39,060 You don't even want to see my defeat. 225 00:14:39,550 --> 00:14:40,340 Right? 226 00:14:43,610 --> 00:14:44,210 Nangong. 227 00:14:45,230 --> 00:14:46,820 I've told you many times. 228 00:14:46,990 --> 00:14:48,110 This is the company. 229 00:14:48,670 --> 00:14:50,150 I don't want to talk about personal matters with you in the company. 230 00:14:51,150 --> 00:14:52,460 And I hope you can 231 00:14:52,990 --> 00:14:54,540 control your emotions as a leader. 232 00:14:54,700 --> 00:14:56,050 I don't want to control it anymore. 233 00:14:57,820 --> 00:14:59,970 I even lost to He Jinxi on designing. 234 00:15:00,580 --> 00:15:02,410 How can I stay in Huayan? 235 00:15:03,230 --> 00:15:04,470 When you had a conflict, 236 00:15:04,900 --> 00:15:06,140 I asked her to do the same. 237 00:15:06,510 --> 00:15:07,390 But this time, 238 00:15:08,470 --> 00:15:09,750 it's your problem. 239 00:15:10,670 --> 00:15:11,710 I left the meeting room 240 00:15:11,910 --> 00:15:13,390 to make the vote fair. 241 00:15:13,600 --> 00:15:14,710 But as you can see, 242 00:15:16,600 --> 00:15:17,960 you couldn't control your emotion which 243 00:15:18,070 --> 00:15:18,130 [Huayan] 244 00:15:18,130 --> 00:15:19,440 led you to lose to [Huayan] 245 00:15:19,440 --> 00:15:19,500 led you to lose to 246 00:15:19,740 --> 00:15:21,620 your subordinate. 247 00:15:22,680 --> 00:15:24,490 This is not the Nangong Liuli I know. 248 00:15:27,820 --> 00:15:28,540 I admit 249 00:15:30,100 --> 00:15:31,420 I came here 250 00:15:31,900 --> 00:15:33,540 not for real work. 251 00:15:36,500 --> 00:15:37,820 I'm here for you. 252 00:15:38,600 --> 00:15:40,840 I'm willing to do anything for you 253 00:15:40,870 --> 00:15:42,400 to make Huayan better. 254 00:15:42,500 --> 00:15:43,870 But why did you push me away, 255 00:15:43,890 --> 00:15:44,400 Xicheng? 256 00:15:54,170 --> 00:15:55,210 It's impossible for us. 257 00:16:00,200 --> 00:16:01,080 Why? 258 00:16:02,770 --> 00:16:03,370 Back then, 259 00:16:04,500 --> 00:16:05,740 you've made your choice. 260 00:16:08,400 --> 00:16:09,240 I know 261 00:16:10,490 --> 00:16:11,970 you asked grandma for some money. 262 00:16:16,340 --> 00:16:17,540 You knew? 263 00:16:17,570 --> 00:16:19,090 I've known it since the day you left. 264 00:16:21,620 --> 00:16:22,140 Nangong. 265 00:16:23,470 --> 00:16:24,590 I used to take care of 266 00:16:25,480 --> 00:16:27,670 the only girl in the club, like others did. 267 00:16:28,230 --> 00:16:29,380 But I didn't expect 268 00:16:32,000 --> 00:16:33,240 you would do such a thing. 269 00:16:34,420 --> 00:16:36,030 Xicheng, back then, I... 270 00:16:36,060 --> 00:16:37,900 If I was a friend to you 271 00:16:38,350 --> 00:16:39,510 in the Astronomical Society in university, 272 00:16:40,940 --> 00:16:42,780 then since the moment you asked Grandma for money, 273 00:16:43,380 --> 00:16:44,740 we can't even be friends anymore. 274 00:16:45,730 --> 00:16:46,810 Don't get me wrong. 275 00:16:47,230 --> 00:16:50,120 I'm not greedy for grandma's money 276 00:16:50,320 --> 00:16:51,030 Back then, I... 277 00:16:51,050 --> 00:16:52,610 There's nothing to explain. 278 00:16:53,690 --> 00:16:54,930 Use the resources around you 279 00:16:55,340 --> 00:16:56,390 to live a better life. 280 00:16:57,340 --> 00:16:58,580 Many people would choose to do so. 281 00:16:59,270 --> 00:17:00,150 It's not wrong. 282 00:17:01,720 --> 00:17:03,400 But since you've made your choice, 283 00:17:05,660 --> 00:17:06,940 you have to bear the consequences. 284 00:17:15,900 --> 00:17:16,859 Who you are today 285 00:17:17,460 --> 00:17:18,619 and the company's decision today 286 00:17:21,260 --> 00:17:22,260 are your consequences. 287 00:18:04,460 --> 00:18:05,020 Nangong! 288 00:18:05,820 --> 00:18:07,420 Nangong! 289 00:18:32,340 --> 00:18:34,540 Nangong, how are you feeling? 290 00:18:34,700 --> 00:18:35,700 Are you feeling better? 291 00:18:37,060 --> 00:18:37,980 I'll call the doctor. 292 00:18:50,850 --> 00:18:51,840 I have nothing left. 293 00:18:54,100 --> 00:18:55,670 Everything is gone. 294 00:18:58,260 --> 00:18:59,810 Nothing left. 295 00:19:09,050 --> 00:19:09,740 It's okay. 296 00:19:10,820 --> 00:19:11,570 It's okay. 297 00:19:14,660 --> 00:19:15,810 Everything will be fine. 298 00:19:16,020 --> 00:19:16,860 I'm here. 299 00:19:21,740 --> 00:19:22,340 It's okay. 300 00:19:57,660 --> 00:19:59,220 I'll go back now. 301 00:19:59,340 --> 00:20:01,420 Be good and finish your work. 302 00:20:02,340 --> 00:20:03,950 If you take a taxi home, 303 00:20:04,420 --> 00:20:05,780 remember to send me the car plate number. 304 00:20:06,820 --> 00:20:09,300 Okay, don't worry. 305 00:20:12,380 --> 00:20:13,020 Go. 306 00:20:28,950 --> 00:20:30,260 I don't want you to leave suddenly. 307 00:20:32,190 --> 00:20:33,360 Even if it's work, 308 00:20:34,700 --> 00:20:35,900 I want you to be with me. 309 00:20:40,160 --> 00:20:41,190 Don't act cute. 310 00:20:42,420 --> 00:20:43,860 You're the president of Huayan. 311 00:20:44,750 --> 00:20:45,940 You have so many work to do. 312 00:20:47,010 --> 00:20:48,610 You have to finish them earlier. 313 00:20:50,490 --> 00:20:51,730 Work hard. 314 00:20:52,240 --> 00:20:54,080 You'll see me at home. 315 00:21:01,540 --> 00:21:03,530 Someone will see us. 316 00:21:07,910 --> 00:21:08,630 Okay. 317 00:21:11,880 --> 00:21:12,510 I'm leaving. 318 00:21:13,160 --> 00:21:13,770 Okay. 319 00:22:28,420 --> 00:22:30,060 Can I still have this happiness 320 00:22:31,480 --> 00:22:33,630 when He Jinxi comes back? 321 00:22:50,040 --> 00:22:52,490 An'an, it's me. 322 00:23:06,640 --> 00:23:07,920 Cheers. 323 00:23:26,230 --> 00:23:27,200 What's wrong with you today? 324 00:23:27,290 --> 00:23:28,180 You don't look well. 325 00:23:29,120 --> 00:23:30,730 I just feel uncomfortable. 326 00:23:32,290 --> 00:23:33,970 I just feel uneasy. 327 00:23:38,210 --> 00:23:40,250 You're struggling after the sweet period, aren't you? 328 00:23:41,000 --> 00:23:42,040 I knew it. 329 00:23:42,540 --> 00:23:44,340 What will you do when He Jinxi comes back? 330 00:23:44,980 --> 00:23:46,580 Are you going to tell Gu Xicheng 331 00:23:46,580 --> 00:23:47,980 or negotiate with He Jinxi? 332 00:23:48,380 --> 00:23:50,410 Your sister is not easy to deal with. 333 00:23:50,500 --> 00:23:51,610 You don't want to see auntie anymore? 334 00:23:51,910 --> 00:23:54,180 An'an, stop talking. 335 00:23:54,450 --> 00:23:56,010 Don't I know that? 336 00:23:56,830 --> 00:23:58,590 But I can't control myself. 337 00:23:59,900 --> 00:24:01,300 I don't know why 338 00:24:02,260 --> 00:24:03,980 I really fell in love with him. 339 00:24:07,080 --> 00:24:09,130 Waiter, another glass of wine. 340 00:24:16,620 --> 00:24:17,660 There are two ladies over there. 341 00:24:18,220 --> 00:24:19,170 I want to treat them 342 00:24:19,170 --> 00:24:20,450 with wine of a higher concentration. 343 00:24:21,490 --> 00:24:22,300 I'll pay 344 00:24:23,220 --> 00:24:23,740 their expenses. 345 00:24:24,100 --> 00:24:25,540 Okay, go ahead. 346 00:24:29,230 --> 00:24:30,230 I think 347 00:24:30,720 --> 00:24:32,290 your troublesome sister 348 00:24:32,310 --> 00:24:34,150 never thought 349 00:24:34,180 --> 00:24:35,820 you two would really be together. 350 00:24:36,620 --> 00:24:38,100 But love is 351 00:24:38,330 --> 00:24:39,480 something you can't control. 352 00:24:40,260 --> 00:24:41,420 Right? 353 00:24:43,540 --> 00:24:45,710 I really can't control myself. 354 00:24:48,830 --> 00:24:50,900 I really like him. 355 00:24:54,100 --> 00:24:54,780 Thank you. 356 00:25:01,040 --> 00:25:02,520 Xixi, drink slowly. 357 00:25:23,920 --> 00:25:24,830 Xixi. 358 00:25:25,870 --> 00:25:27,710 When you're drunk, take a nap 359 00:25:27,750 --> 00:25:29,590 and forget all the unhappy things tomorrow. 360 00:25:32,500 --> 00:25:33,660 Gu Xicheng. 361 00:25:34,160 --> 00:25:36,770 Stop messing with me. 362 00:25:38,060 --> 00:25:38,810 Hello, Miss. 363 00:25:39,210 --> 00:25:40,340 Your friend is waiting for you outside. 364 00:25:41,260 --> 00:25:41,820 My friend? 365 00:25:41,820 --> 00:25:42,260 Yes. 366 00:25:43,570 --> 00:25:44,370 Who is it? 367 00:25:46,440 --> 00:25:48,120 Xixi, be good. 368 00:25:48,150 --> 00:25:49,060 I'll be back soon. 369 00:25:49,350 --> 00:25:50,540 I'll pick you up and send you home right away. 370 00:25:50,570 --> 00:25:51,260 Bye. 371 00:25:51,280 --> 00:25:52,080 Stop drinking. 372 00:26:08,130 --> 00:26:10,530 Xixi. 373 00:26:11,090 --> 00:26:12,060 Are you okay? 374 00:26:12,730 --> 00:26:16,290 Who are you? I don't know you. 375 00:26:21,660 --> 00:26:23,660 Xixi, you're drunk. 376 00:26:23,850 --> 00:26:24,650 Let me help you up. 377 00:26:25,070 --> 00:26:26,620 Come on. 378 00:26:27,280 --> 00:26:30,130 Don't touch me! No! 379 00:26:30,800 --> 00:26:31,640 Don't touch me! 380 00:26:31,670 --> 00:26:34,310 Xixi, I'm sorry. 381 00:26:42,820 --> 00:26:45,300 Let me go! 382 00:26:56,540 --> 00:26:59,380 Who made me run so far? 383 00:26:59,400 --> 00:27:00,240 Nobody was there. 384 00:27:01,830 --> 00:27:04,270 Xixi, are you okay? 385 00:27:04,940 --> 00:27:06,380 Huayan's herbal lipstick 386 00:27:06,400 --> 00:27:08,650 has achieved good results in the Southeast Asia market. 387 00:27:08,700 --> 00:27:09,630 The sales are very good. 388 00:27:09,940 --> 00:27:11,510 Because Southeast Asia only has western makeup, 389 00:27:11,540 --> 00:27:12,580 and none eastern makeup. 390 00:27:18,140 --> 00:27:20,180 Hello, you miss me? 391 00:27:23,540 --> 00:27:24,490 The landlady is drunk. 392 00:28:13,700 --> 00:28:14,940 Here. 393 00:28:20,870 --> 00:28:21,580 Xixi. 394 00:28:26,530 --> 00:28:27,520 Gu Xicheng. 395 00:28:28,660 --> 00:28:30,300 Why are you here? 396 00:28:32,660 --> 00:28:33,820 Why did she drink so much? 397 00:28:33,890 --> 00:28:34,570 I... 398 00:28:40,330 --> 00:28:40,970 Come. 399 00:29:22,340 --> 00:29:24,020 Why did you drink so much with An'an? 400 00:29:24,570 --> 00:29:26,730 You can't hold your liquor. The wine is strong. 401 00:29:37,930 --> 00:29:38,920 What are you doing? 402 00:29:40,450 --> 00:29:42,640 Do you like me? 403 00:29:43,230 --> 00:29:44,710 What? 404 00:29:45,360 --> 00:29:46,600 Tell me. 405 00:29:47,130 --> 00:29:48,860 I want you to tell me 406 00:29:50,020 --> 00:29:53,820 you like me. 407 00:29:55,770 --> 00:29:56,810 Didn't I tell you before? 408 00:29:58,370 --> 00:30:01,160 I want you to say it again. 409 00:30:11,340 --> 00:30:12,140 What about you? 410 00:30:15,500 --> 00:30:16,500 Do you like me? 411 00:30:20,610 --> 00:30:21,760 Xicheng. 412 00:30:24,020 --> 00:30:26,380 I have a secret. 413 00:30:27,490 --> 00:30:29,460 Xicheng, you're back. 414 00:30:30,070 --> 00:30:31,060 Aunt Mei is here. 415 00:30:31,100 --> 00:30:32,050 Let's go in. 416 00:30:32,240 --> 00:30:32,910 Let's talk later. 417 00:30:33,840 --> 00:30:34,760 Let's go. 418 00:31:40,210 --> 00:31:41,120 Come here. 419 00:31:57,100 --> 00:31:59,380 Why are you dressed like that? Where are your shoes? 420 00:32:02,120 --> 00:32:03,080 I don't know. 421 00:32:04,840 --> 00:32:07,160 I don't know where my pajamas is. 422 00:32:08,930 --> 00:32:11,380 So I borrowed your shirt. 423 00:32:14,300 --> 00:32:18,300 People say one of the must do things when dating 424 00:32:20,140 --> 00:32:22,860 is to wear boyfriend's shirt. 425 00:32:34,420 --> 00:32:35,740 You need wear it according to the season. 426 00:32:35,950 --> 00:32:37,230 Besides, you just took a shower. 427 00:32:37,830 --> 00:32:38,900 What if you catch a cold? 428 00:32:48,700 --> 00:32:49,730 With you around, 429 00:32:50,620 --> 00:32:52,140 I'm not afraid of getting sick. 430 00:32:54,180 --> 00:32:55,730 I spoiled you too much. 431 00:33:01,690 --> 00:33:03,340 Will you regret it? 432 00:33:04,740 --> 00:33:05,610 Regret? 433 00:33:06,670 --> 00:33:08,040 Will you regret knowing me. 434 00:33:09,220 --> 00:33:11,070 Will you regret doting on me so much. 435 00:33:12,980 --> 00:33:14,660 Didn't you ask me at the door just now? 436 00:33:16,060 --> 00:33:17,500 Listen carefully. 437 00:33:20,500 --> 00:33:21,100 Xixi, 438 00:33:22,620 --> 00:33:23,740 I like you. 439 00:33:25,500 --> 00:33:26,490 I'll like you 440 00:33:28,310 --> 00:33:29,310 for the rest of my life. 441 00:33:40,760 --> 00:33:42,370 ♫ Admit it ♫ 442 00:33:42,890 --> 00:33:47,130 ♫ I just can't help missing you ♫ 443 00:33:47,380 --> 00:33:49,270 ♫ Don't tell him ♫ 444 00:33:49,850 --> 00:33:53,360 ♫ But eyes don't lie ♫ 445 00:33:54,830 --> 00:33:57,700 ♫ Time can tell ♫ 446 00:33:58,210 --> 00:34:00,980 ♫ Is this my wish? ♫ 447 00:34:01,230 --> 00:34:03,160 ♫ Maybe insomnia ♫ 448 00:34:03,420 --> 00:34:07,010 ♫ Is the price for falling in love ♫ 449 00:34:07,990 --> 00:34:09,739 ♫ You know it ♫ 450 00:34:10,300 --> 00:34:14,429 ♫ I don't know much loving words ♫ 451 00:34:14,760 --> 00:34:16,480 ♫ Plant a flower ♫ 452 00:34:17,120 --> 00:34:20,590 ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ 453 00:34:22,000 --> 00:34:22,139 ♫ Wanted to leave ♫ 454 00:34:22,139 --> 00:34:23,340 Gu Xicheng. ♫ Wanted to leave ♫ 455 00:34:23,340 --> 00:34:24,300 ♫ Wanted to leave ♫ 456 00:34:24,300 --> 00:34:25,040 I really ♫ Wanted to leave ♫ 457 00:34:25,040 --> 00:34:25,449 I really 458 00:34:25,449 --> 00:34:25,699 ♫ But still can't let go ♫ I really 459 00:34:25,699 --> 00:34:27,179 ♫ But still can't let go ♫ 460 00:34:27,179 --> 00:34:28,320 like you. ♫ But still can't let go ♫ 461 00:34:28,320 --> 00:34:28,420 like you. 462 00:34:28,639 --> 00:34:30,460 ♫ Betray myself ♫ 463 00:34:30,860 --> 00:34:34,300 ♫ Is the price for falling in love ♫ 464 00:34:35,469 --> 00:34:38,830 ♫ You are my dream ♫ 465 00:34:39,040 --> 00:34:42,400 ♫ You also know my heart ♫ 466 00:34:42,790 --> 00:34:44,500 ♫ Walking through the crowd ♫ 467 00:34:44,730 --> 00:34:48,600 ♫ Only your voice was there ♫ 468 00:34:49,380 --> 00:34:52,610 ♫ You are my dream ♫ 469 00:34:52,949 --> 00:34:55,969 ♫ Walked here ♫ 470 00:34:56,400 --> 00:34:59,900 ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 471 00:34:59,900 --> 00:35:00,500 Let's go. ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 472 00:35:00,500 --> 00:35:02,550 ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 473 00:35:14,990 --> 00:35:16,720 ♫ You know it ♫ 474 00:35:17,250 --> 00:35:21,390 ♫ I don't know much loving words ♫ 475 00:35:21,680 --> 00:35:23,530 ♫ Plant a flower ♫ 476 00:35:24,050 --> 00:35:28,190 ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ 477 00:35:28,930 --> 00:35:31,140 ♫ Wanted to leave ♫ 478 00:35:31,140 --> 00:35:31,970 Take this. ♫ Wanted to leave ♫ 479 00:35:31,970 --> 00:35:32,060 Take this. 480 00:35:32,420 --> 00:35:35,200 ♫ But still can't let go ♫ 481 00:35:35,460 --> 00:35:37,290 ♫ Betray myself ♫ 482 00:35:37,660 --> 00:35:41,730 ♫ Is the price for falling in love ♫ 483 00:35:42,370 --> 00:35:45,450 ♫ You are my dream ♫ 484 00:35:45,850 --> 00:35:49,190 ♫ You also know my heart ♫ 485 00:35:49,490 --> 00:35:51,240 ♫ Walking through the crowd ♫ 486 00:35:51,560 --> 00:35:55,730 ♫ Only your voice was there ♫ 487 00:35:55,990 --> 00:35:59,540 ♫ You are my dream ♫ 488 00:35:59,940 --> 00:36:02,890 ♫ Walked here ♫ 489 00:36:03,350 --> 00:36:05,830 ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 490 00:36:05,830 --> 00:36:10,590 [Reject][Answer] [Your Shuo] ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 491 00:36:10,590 --> 00:36:11,270 [Your Shuo] [Reject][Answer] 32502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.