All language subtitles for Time To Fall In Love EP13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,750 --> 00:01:26,970 [Time to Fall in Love] 2 00:01:26,990 --> 00:01:29,920 [Episode 13] 3 00:01:41,810 --> 00:01:42,360 What's wrong? 4 00:01:43,970 --> 00:01:45,780 Xixi, it's fine. 5 00:01:52,570 --> 00:01:54,860 ♫ On a most ordinary day ♫ 6 00:01:55,050 --> 00:01:56,920 ♫ I wanna be with you ♫ 7 00:01:57,229 --> 00:01:58,100 ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 8 00:01:58,100 --> 00:01:59,660 The couple I shipped is coming true. ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 9 00:01:59,660 --> 00:02:01,400 ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 10 00:02:02,580 --> 00:02:05,420 ♫ Watching grand fireworks ♫ 11 00:02:05,620 --> 00:02:07,570 ♫ Shooting across the starry sky ♫ 12 00:02:10,699 --> 00:02:11,060 This... 13 00:02:18,460 --> 00:02:20,710 Did you prepare all this? 14 00:02:24,220 --> 00:02:27,220 You set up this tent yourself? 15 00:02:30,350 --> 00:02:32,910 It looks like your ship is going to be ruined. 16 00:02:33,190 --> 00:02:34,960 It was quite solid when I finished it. 17 00:02:35,490 --> 00:02:37,100 Boss, Miss He. 18 00:02:38,850 --> 00:02:39,420 An'an. 19 00:02:42,750 --> 00:02:43,790 Boss, I'm sorry. 20 00:02:44,020 --> 00:02:45,380 An'an, wait for me! 21 00:02:51,660 --> 00:02:52,540 Did you get hurt? 22 00:02:53,700 --> 00:02:54,170 No. 23 00:02:57,140 --> 00:03:00,190 We just can't see the Super Moon. 24 00:03:00,760 --> 00:03:02,400 We can only wait for the next time. 25 00:03:08,750 --> 00:03:09,680 18 years later. 26 00:03:14,770 --> 00:03:18,370 Okay, let's make an appointment 27 00:03:18,780 --> 00:03:19,780 to watch the Super Moon together 28 00:03:20,990 --> 00:03:22,100 in 18 years. 29 00:04:09,390 --> 00:04:11,940 ♫ If the weather is good tomorrow ♫ 30 00:04:13,130 --> 00:04:15,730 ♫ If the shoelaces are always tight ♫ 31 00:04:16,920 --> 00:04:19,630 ♫ Maybe I'll ask you out tomorrow ♫ 32 00:04:20,339 --> 00:04:22,530 ♫ Let's go for a walk ♫ 33 00:04:22,950 --> 00:04:26,160 ♫ Three pedestrians wearing floral dresses on the street ♫ 34 00:04:26,500 --> 00:04:30,090 ♫ Colorful colors like your eyes ♫ 35 00:04:30,440 --> 00:04:33,810 ♫ Seeing three contrails ♫ 36 00:04:34,060 --> 00:04:37,400 ♫ Implies that the process will go well ♫ 37 00:04:37,870 --> 00:04:41,120 ♫ Need more proofs of luck ♫ 38 00:04:41,409 --> 00:04:44,980 ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 39 00:04:45,360 --> 00:04:48,659 ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 40 00:04:48,990 --> 00:04:52,400 ♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫ 41 00:04:54,430 --> 00:04:57,070 ♫ If there's a rainbow after the rain ♫ 42 00:04:58,060 --> 00:05:00,780 ♫ If there're green lights at each intersection ♫ 43 00:05:01,930 --> 00:05:04,640 ♫ Maybe you've long been there waiting for me ♫ 44 00:05:05,490 --> 00:05:05,700 ♫ To go for a walk with you ♫ 45 00:05:05,700 --> 00:05:07,620 Su Yanxi, Su Yanxi. ♫ To go for a walk with you ♫ 46 00:05:07,620 --> 00:05:07,660 ♫ To go for a walk with you ♫ 47 00:05:08,100 --> 00:05:08,260 ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 48 00:05:08,260 --> 00:05:10,140 Are you... ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 49 00:05:10,140 --> 00:05:11,170 ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 50 00:05:11,640 --> 00:05:15,060 ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 51 00:05:21,100 --> 00:05:22,700 If I call An'an now, 52 00:05:24,710 --> 00:05:26,550 will she come down to kill me? 53 00:05:33,090 --> 00:05:33,810 Forget it. 54 00:05:34,320 --> 00:05:36,159 I can't make an omelette without breaking eggs. 55 00:05:36,430 --> 00:05:38,550 If you don't be brave, you won't have a girlfriend. 56 00:05:54,520 --> 00:05:55,390 Grandma. 57 00:05:55,420 --> 00:05:58,430 Xixi, Xixi. 58 00:06:00,150 --> 00:06:01,390 Have you reconciled with Xicheng? 59 00:06:03,280 --> 00:06:03,920 Grandma, 60 00:06:04,190 --> 00:06:06,880 we just had a little problem. 61 00:06:06,990 --> 00:06:08,390 Sorry to make you worry. 62 00:06:09,180 --> 00:06:10,220 I knew 63 00:06:10,480 --> 00:06:12,760 you will reconcile with Xicheng. 64 00:06:13,510 --> 00:06:15,350 The girl I think highly of is good. 65 00:06:17,410 --> 00:06:17,890 By the way, 66 00:06:18,080 --> 00:06:19,840 you and Xicheng stay at home. 67 00:06:20,070 --> 00:06:22,230 Mei and I 68 00:06:23,130 --> 00:06:23,930 will go on a long trip 69 00:06:23,950 --> 00:06:26,100 and come back in a few days. 70 00:06:26,460 --> 00:06:28,180 Grandma, where are you going? 71 00:06:28,340 --> 00:06:30,530 How about asking Xicheng to drive you? 72 00:06:30,530 --> 00:06:31,810 No, no, no. 73 00:06:32,110 --> 00:06:33,860 It's just a distant relative. 74 00:06:33,930 --> 00:06:36,060 They invited us to 75 00:06:36,210 --> 00:06:39,060 celebrate the first month anniversary 76 00:06:39,060 --> 00:06:39,980 of their great grandson. 77 00:06:41,180 --> 00:06:42,090 Xixi, 78 00:06:43,140 --> 00:06:44,380 you and Xicheng 79 00:06:45,050 --> 00:06:48,700 stay together and wait for me. 80 00:06:48,900 --> 00:06:53,140 If you have a baby, 81 00:06:53,620 --> 00:06:56,140 my wish will come true. 82 00:07:00,060 --> 00:07:00,610 Grandma. 83 00:07:01,060 --> 00:07:01,820 Are you going back to hometown? 84 00:07:02,320 --> 00:07:03,240 I'll drive you home. 85 00:07:03,270 --> 00:07:04,380 No need. 86 00:07:10,610 --> 00:07:11,250 Bye. 87 00:07:11,450 --> 00:07:12,020 Bye. 88 00:07:12,050 --> 00:07:12,650 Bye, Grandma. 89 00:07:12,670 --> 00:07:13,390 I'm leaving then. 90 00:07:22,890 --> 00:07:25,020 Are you hungry? What do you want to eat? 91 00:07:25,050 --> 00:07:25,840 I'll cook for you. 92 00:07:26,760 --> 00:07:29,750 I'll cook today. You just sit down. 93 00:07:29,860 --> 00:07:31,980 Don't do anything. Just try my cooking. 94 00:07:32,300 --> 00:07:33,060 You... 95 00:07:33,409 --> 00:07:34,670 ♫ This happiness ♫ 96 00:07:34,950 --> 00:07:38,580 ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 97 00:07:38,770 --> 00:07:42,630 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 98 00:07:42,740 --> 00:07:45,430 ♫ I almost wanted ♫ 99 00:07:45,590 --> 00:07:47,850 ♫ To confess to you ♫ 100 00:07:50,810 --> 00:07:53,450 ♫ Maybe it's an accident ♫ 101 00:07:54,200 --> 00:07:57,500 ♫ Maybe it's the weather ♫ 102 00:07:58,070 --> 00:08:01,420 ♫ Every time I see you ♫ 103 00:08:01,950 --> 00:08:03,700 ♫ Why do I feel an unexplainable joy? ♫ 104 00:08:03,700 --> 00:08:04,380 Are you sure you can do it? ♫ Why do I feel an unexplainable joy? ♫ 105 00:08:04,380 --> 00:08:04,630 Are you sure you can do it? 106 00:08:04,630 --> 00:08:04,780 ♫ Chased away gloominess ♫ Are you sure you can do it? 107 00:08:04,780 --> 00:08:05,420 Do you need my help? ♫ Chased away gloominess ♫ 108 00:08:05,420 --> 00:08:06,720 ♫ Chased away gloominess ♫ 109 00:08:07,020 --> 00:08:09,610 ♫ I learn to get used to ♫ 110 00:08:09,900 --> 00:08:10,160 Of course I can. 111 00:08:10,160 --> 00:08:12,290 ♫ Hiding my love for you ♫ Of course I can. 112 00:08:12,290 --> 00:08:13,630 ♫ Hiding my love for you ♫ 113 00:08:14,060 --> 00:08:17,400 ♫ But you suddenly turned around ♫ 114 00:08:17,600 --> 00:08:19,960 ♫ It made waves ♫ 115 00:08:21,400 --> 00:08:22,650 ♫ This happiness ♫ 116 00:08:22,980 --> 00:08:26,540 ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 117 00:08:26,750 --> 00:08:30,640 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 118 00:08:30,760 --> 00:08:33,340 ♫ I almost wanted ♫ 119 00:08:33,630 --> 00:08:36,070 ♫ To confess to you ♫ 120 00:08:37,280 --> 00:08:38,659 ♫ What should I do ♫ 121 00:08:38,860 --> 00:08:42,620 ♫ With a pounding heartbeat ♫ 122 00:08:42,820 --> 00:08:46,680 ♫ I wandered past your windowsill ♫ 123 00:08:46,810 --> 00:08:49,400 ♫ Finally it's my turn ♫ 124 00:08:49,670 --> 00:08:49,910 ♫ To fall in love ♫ 125 00:08:49,910 --> 00:08:52,100 [Flashing] ♫ To fall in love ♫ 126 00:08:52,100 --> 00:08:53,800 [Flashing] 127 00:08:57,910 --> 00:08:59,440 [Flashing] 128 00:09:07,110 --> 00:09:08,880 [Refuse][Accept] [Your Little Shuoshuo] 129 00:09:10,840 --> 00:09:13,200 ♫ Maybe it's an accident ♫ 130 00:09:13,200 --> 00:09:13,450 [Refuse][Accept] [Your Little Shuoshuo] ♫ Maybe it's an accident ♫ 131 00:09:13,450 --> 00:09:14,080 [Your Little Shuoshuo] [Refuse][Accept] 132 00:09:14,100 --> 00:09:17,530 ♫ Maybe it's the weather ♫ 133 00:09:24,340 --> 00:09:25,380 Come. 134 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 This is... 135 00:09:32,330 --> 00:09:34,380 This is the gathering of vegetables. 136 00:09:34,860 --> 00:09:35,220 What? 137 00:09:35,800 --> 00:09:36,990 It's the nickname of vegetable soup. 138 00:09:38,940 --> 00:09:39,580 But 139 00:09:39,670 --> 00:09:42,430 this is my family's secret recipe. 140 00:09:42,810 --> 00:09:44,610 It preserves the fragrance of vegetables 141 00:09:44,780 --> 00:09:46,780 and its nutrients. 142 00:09:47,340 --> 00:09:48,770 Try it. 143 00:10:09,100 --> 00:10:11,780 How is it? Is it so delicious that you can cry? 144 00:10:15,310 --> 00:10:16,900 The secret recipe for Xiyan Restaurant is really good. 145 00:10:17,090 --> 00:10:18,410 Yes. I told my mom 146 00:10:18,440 --> 00:10:19,160 this is the secret recipe for 147 00:10:19,190 --> 00:10:20,300 Xiyan Restaurant's takeout... 148 00:10:31,280 --> 00:10:32,270 You knew it. 149 00:10:32,490 --> 00:10:33,970 You ordered takeout while I wasn't paying attention. 150 00:10:34,080 --> 00:10:35,720 I heard the sound of the door opening. 151 00:10:38,440 --> 00:10:40,870 Be good. I don't need you to cook anymore. 152 00:10:40,990 --> 00:10:42,510 I'll feed you well. 153 00:10:43,740 --> 00:10:47,010 I don't need you to feed me. I can eat myself. 154 00:10:55,340 --> 00:10:56,860 Eat slowly. 155 00:11:07,890 --> 00:11:08,840 Eat slowly. 156 00:11:20,340 --> 00:11:22,980 Xicheng, let's not quarrel anymore, 157 00:11:23,120 --> 00:11:23,960 okay? 158 00:11:26,310 --> 00:11:27,200 Xixi. 159 00:11:29,230 --> 00:11:30,670 I've been very tired 160 00:11:31,620 --> 00:11:33,450 since we quarreled. 161 00:11:33,840 --> 00:11:36,520 I was isolated by Nangong at work. 162 00:11:37,010 --> 00:11:40,660 I feel so wronged when you didn't trust me. 163 00:11:41,790 --> 00:11:43,060 I'm sorry, Xixi 164 00:11:45,340 --> 00:11:46,860 I was wrong too. 165 00:11:47,330 --> 00:11:49,500 I shouldn't turn against Nangong 166 00:11:49,530 --> 00:11:50,770 directly at work. 167 00:11:51,430 --> 00:11:54,390 After all, she is more experienced than me. 168 00:11:54,880 --> 00:11:57,090 But I won't give up. 169 00:11:57,380 --> 00:11:58,780 When I return to the company tomorrow, 170 00:11:58,930 --> 00:12:00,610 I'll do my best 171 00:12:00,780 --> 00:12:02,980 and defeat her with my ability and work. 172 00:12:04,850 --> 00:12:08,890 Okay, I trust you. Let's eat. 173 00:12:32,880 --> 00:12:33,990 I'll go first then. 174 00:12:34,180 --> 00:12:34,780 Go. 175 00:13:02,170 --> 00:13:04,620 What a heartless man. 176 00:13:04,740 --> 00:13:06,730 You put wife before brother. 177 00:13:08,740 --> 00:13:09,780 What are you talking about? 178 00:13:10,020 --> 00:13:10,700 I'm talking nonsense? 179 00:13:10,950 --> 00:13:12,760 Last night at the lawn, 180 00:13:12,790 --> 00:13:15,070 you were doing something. 181 00:13:15,260 --> 00:13:16,540 Then suddenly... 182 00:13:23,900 --> 00:13:24,700 Vice President Situ, 183 00:13:24,980 --> 00:13:26,380 do you want to lose your job? 184 00:13:28,860 --> 00:13:31,220 I don't want you to be my boss, 185 00:13:31,380 --> 00:13:33,140 since you didn't answer my calls yesterday. 186 00:13:34,180 --> 00:13:35,770 Is it because of Xixi's best friend again? 187 00:13:35,900 --> 00:13:37,540 Tell me what you want. 188 00:13:40,690 --> 00:13:41,040 Boss, 189 00:13:42,380 --> 00:13:44,260 one bag and one day off. 190 00:13:44,280 --> 00:13:45,550 Let me pursue my girlfriend. 191 00:13:50,420 --> 00:13:51,900 I'll give you two days off. 192 00:13:52,060 --> 00:13:53,060 Hooray, my boss. 193 00:13:53,780 --> 00:13:54,420 But 194 00:13:54,660 --> 00:13:56,030 before the new product is launched, 195 00:13:56,140 --> 00:13:57,350 keep your phone open. 196 00:13:57,380 --> 00:13:57,910 Don't worry. 197 00:13:58,590 --> 00:13:59,300 Bye. 198 00:14:42,980 --> 00:14:44,050 Still not answering my phone. 199 00:15:01,130 --> 00:15:03,340 Sir, we have reached your destination. 200 00:15:12,490 --> 00:15:13,860 Where is my phone? 201 00:15:15,940 --> 00:15:16,860 Where is my phone? 202 00:15:17,580 --> 00:15:18,220 Hello. 203 00:15:19,140 --> 00:15:20,440 Hello, An'an. 204 00:15:20,440 --> 00:15:20,580 [Ma's driving services] Hello, An'an. 205 00:15:20,580 --> 00:15:21,660 [Ma's driving services] 206 00:15:21,660 --> 00:15:23,260 Why do you keep calling me? [Ma's driving services] 207 00:15:23,260 --> 00:15:23,670 [Ma's driving services] 208 00:15:24,340 --> 00:15:25,780 I told you not to harass me. 209 00:15:25,780 --> 00:15:26,220 Give it to me. 210 00:15:26,300 --> 00:15:27,900 What are you doing? 211 00:15:27,900 --> 00:15:30,330 Where is my phone? Did you take my phone? 212 00:15:30,980 --> 00:15:32,100 This is my phone. 213 00:15:32,350 --> 00:15:33,660 When you got in the car, 214 00:15:33,800 --> 00:15:35,240 I asked if you were going to Jinquan. 215 00:15:35,410 --> 00:15:36,900 You even read it from your phone. 216 00:15:36,900 --> 00:15:38,060 The phone was always with you. 217 00:15:38,060 --> 00:15:39,180 I haven't even touched it. 218 00:15:39,300 --> 00:15:40,540 So where is my phone? 219 00:15:40,920 --> 00:15:42,070 How would I know? 220 00:15:42,750 --> 00:15:44,230 You stole my phone. 221 00:15:44,270 --> 00:15:45,220 I didn't. 222 00:15:48,620 --> 00:15:49,820 If you don't give me my phone, 223 00:15:49,890 --> 00:15:50,620 you don't get to leave. 224 00:15:50,640 --> 00:15:52,150 I've told you many times. 225 00:15:52,340 --> 00:15:53,500 I really don't have the phone. 226 00:15:53,940 --> 00:15:56,010 You can't leave if you don't give it to me. 227 00:15:56,050 --> 00:15:57,090 Don't touch me. 228 00:15:57,430 --> 00:15:59,400 I'll search you if you keep denying. 229 00:16:00,470 --> 00:16:02,390 Bastard, I'll call the police if you keep doing this. 230 00:16:02,540 --> 00:16:04,940 Go ahead and see who the police will arrest. 231 00:16:05,710 --> 00:16:06,590 Unreasonable. 232 00:16:06,790 --> 00:16:07,630 Don't go. 233 00:16:07,660 --> 00:16:09,210 Don't touch me. 234 00:16:11,380 --> 00:16:12,810 How dare you fight back? 235 00:16:17,740 --> 00:16:18,580 Go. 236 00:16:32,300 --> 00:16:33,100 Are you okay? 237 00:16:33,600 --> 00:16:34,400 You... 238 00:16:35,580 --> 00:16:36,370 Why are you here? 239 00:16:36,570 --> 00:16:37,780 Screw you! 240 00:16:38,220 --> 00:16:39,020 Watch out! 241 00:17:04,140 --> 00:17:04,980 What are you doing? 242 00:17:09,240 --> 00:17:10,550 What are you doing? 243 00:17:10,579 --> 00:17:11,660 Don't come over! 244 00:17:11,680 --> 00:17:12,720 What are you doing? 245 00:17:12,760 --> 00:17:14,040 Situ, watch out! 246 00:17:17,510 --> 00:17:19,160 Situ! Situ! 247 00:17:26,079 --> 00:17:26,839 Situ! 248 00:17:27,260 --> 00:17:28,010 Situ! 249 00:17:28,800 --> 00:17:29,680 Go away! 250 00:17:31,180 --> 00:17:32,220 Bastard! 251 00:17:32,220 --> 00:17:33,930 Go to hell! 252 00:17:33,930 --> 00:17:34,500 What are you doing? 253 00:17:35,140 --> 00:17:35,900 Stop fighting. 254 00:17:36,740 --> 00:17:37,780 Take your phone. 255 00:17:37,820 --> 00:17:38,620 Sir, are you okay? 256 00:17:38,620 --> 00:17:39,210 Let's go. 257 00:17:48,180 --> 00:17:50,020 Thank you for just now. 258 00:17:51,030 --> 00:17:52,710 It's okay. 259 00:17:54,770 --> 00:17:55,740 Do you need to go to the hospital? 260 00:17:56,620 --> 00:17:58,500 No need. 261 00:17:59,540 --> 00:18:00,650 Also, 262 00:18:00,810 --> 00:18:02,180 don't take orders 263 00:18:02,300 --> 00:18:04,500 when you meet drunk and perverted people. 264 00:18:04,570 --> 00:18:05,610 We don't want to earn this money. 265 00:18:07,730 --> 00:18:08,940 I'll be careful in the future. 266 00:18:10,730 --> 00:18:11,820 I'm leaving. 267 00:18:22,860 --> 00:18:23,780 An'an, 268 00:18:28,390 --> 00:18:29,390 I have something to tell you. 269 00:18:32,160 --> 00:18:33,000 I'm sick. 270 00:18:33,820 --> 00:18:34,940 I have to take medicine. 271 00:18:35,820 --> 00:18:37,210 But you're not my medicine. 272 00:18:41,740 --> 00:18:42,540 When someone is sick, 273 00:18:43,380 --> 00:18:45,700 he needs to take medicine and recover. 274 00:18:46,000 --> 00:18:48,450 Medicine is not a necessity. 275 00:18:51,700 --> 00:18:52,980 But for me, 276 00:18:54,650 --> 00:18:55,490 I always 277 00:18:57,490 --> 00:18:58,240 need you. 278 00:19:02,910 --> 00:19:04,900 I never thought of you as a replacement. 279 00:19:05,440 --> 00:19:06,790 You are a living person. 280 00:19:06,900 --> 00:19:07,890 You are Lu An'an. 281 00:19:10,180 --> 00:19:12,590 I mean it. 282 00:19:16,160 --> 00:19:16,600 An'an, 283 00:19:21,580 --> 00:19:22,910 I like you. 284 00:19:30,510 --> 00:19:33,350 I know you may not believe me now. 285 00:19:33,660 --> 00:19:34,580 It's okay. 286 00:19:34,890 --> 00:19:37,210 I'll always be by your side 287 00:19:38,150 --> 00:19:39,550 until you believe me. 288 00:20:07,720 --> 00:20:07,950 Get home safe. 289 00:20:07,950 --> 00:20:09,370 [Go home safely.] Get home safe. 290 00:20:09,370 --> 00:20:10,190 [Go home safely.] 291 00:20:15,510 --> 00:20:15,900 [Do you want to come up and treat your injury?] 292 00:20:15,900 --> 00:20:18,540 Do you want to come up and treat your injury? [Do you want to come up and treat your injury?] 293 00:20:18,540 --> 00:20:18,780 [Do you want to come up and treat your injury?] 294 00:20:31,900 --> 00:20:33,410 I'm fine, An'an. 295 00:20:33,710 --> 00:20:35,580 I'm a real man. It's nothing. 296 00:20:35,860 --> 00:20:37,850 I can treat it myself at home. 297 00:20:39,530 --> 00:20:40,260 Great! 298 00:20:44,500 --> 00:20:45,950 So stupid. You'll always be single. 299 00:21:06,160 --> 00:21:10,630 [Beautiful East] [Huayan New Series] 300 00:21:10,650 --> 00:21:11,700 [Catalogue] 301 00:21:19,710 --> 00:21:20,960 [Beautiful East] [Huayan New Series] 302 00:21:38,310 --> 00:21:38,330 Great designer, you need to get off work. 303 00:21:38,330 --> 00:21:40,620 [Great designer, it's time to leave work.] Great designer, you need to get off work. 304 00:21:40,620 --> 00:21:43,910 [Great designer, it's time to leave work.] 305 00:21:43,940 --> 00:21:44,220 [I can't go back yet. You go first.] [Great designer, it's time to leave work.] 306 00:21:44,220 --> 00:21:46,730 I can't go back yet. You can go home first. [I can't go back yet. You go first.] [Great designer, it's time to leave work.] 307 00:21:46,730 --> 00:21:47,100 I can't go back yet. You can go home first. 308 00:21:47,660 --> 00:21:50,050 [I can't go back yet. You go first.] 309 00:21:50,050 --> 00:21:51,280 [Fine.] [I can't go back yet. You go first.] 310 00:21:51,690 --> 00:21:55,500 [Fine.] 311 00:21:55,500 --> 00:21:57,260 Just one word. [Fine.] 312 00:21:57,260 --> 00:21:57,450 [Fine.] 313 00:21:59,080 --> 00:21:59,800 So annoying. 314 00:22:05,330 --> 00:22:05,400 [How about some wonton soup?] 315 00:22:05,400 --> 00:22:07,050 How about some wonton soup? [How about some wonton soup?] 316 00:22:07,050 --> 00:22:08,630 [How about some wonton soup?] 317 00:22:11,680 --> 00:22:12,380 [Come up now] 318 00:22:12,380 --> 00:22:13,490 Come up now. [Come up now] 319 00:22:13,490 --> 00:22:13,970 [Come up now] 320 00:22:56,950 --> 00:22:58,150 Director Nangong, 321 00:22:58,500 --> 00:22:59,980 if it's because of work... 322 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 I'm sorry. I'm off work now. 323 00:23:02,190 --> 00:23:03,510 If it's because of personal matters, 324 00:23:03,870 --> 00:23:05,830 I'm sorry I don't have time. 325 00:23:06,370 --> 00:23:08,450 Don't you want to know the relationship 326 00:23:08,830 --> 00:23:10,500 between me and Xicheng? 327 00:23:11,030 --> 00:23:11,800 No. 328 00:23:15,520 --> 00:23:16,920 I don't want to know 329 00:23:17,030 --> 00:23:18,060 about your relationship. 330 00:23:18,400 --> 00:23:20,080 Xicheng said you're old friends. 331 00:23:20,570 --> 00:23:22,100 Since it's in the past, 332 00:23:22,210 --> 00:23:23,580 I don't want to care anymore. 333 00:23:24,570 --> 00:23:26,540 I was the one he loved. 334 00:23:27,710 --> 00:23:29,680 Do you still think it's okay? 335 00:23:29,810 --> 00:23:32,290 You don't care? Can you accept it? 336 00:23:39,690 --> 00:23:41,130 At 150 times, 337 00:23:41,240 --> 00:23:42,180 the lens are clear. 338 00:23:42,620 --> 00:23:43,950 But when it reaches 225 times, 339 00:23:44,130 --> 00:23:45,140 the border will become blurry. 340 00:23:46,070 --> 00:23:47,830 Let's ask Ji to come over and repair it. 341 00:23:50,070 --> 00:23:50,670 By the way, 342 00:23:50,700 --> 00:23:52,500 did you record the location from yesterday? 343 00:23:59,540 --> 00:24:00,380 Nangong. 344 00:24:05,010 --> 00:24:06,080 I think I recorded it. 345 00:24:07,880 --> 00:24:08,810 Here. 346 00:24:14,950 --> 00:24:15,910 This one, right? 347 00:24:19,950 --> 00:24:21,700 Only you two again? 348 00:24:26,960 --> 00:24:28,480 Are you fixing the lens 349 00:24:28,840 --> 00:24:30,450 or taking the chance to date? 350 00:24:38,320 --> 00:24:41,440 You really like her, don't you? 351 00:24:41,620 --> 00:24:44,270 If you like her, go ahead. 352 00:24:45,470 --> 00:24:46,270 Right? 353 00:24:46,300 --> 00:24:47,100 Yes. 354 00:24:49,130 --> 00:24:50,810 This time, the Red Moon of the Andromeda 355 00:24:51,100 --> 00:24:53,620 is not as good as the legendary Super Moon, 356 00:24:53,740 --> 00:24:55,900 but it's still a good time to observe it. 357 00:24:56,410 --> 00:24:57,460 We must seize 358 00:24:57,460 --> 00:24:58,420 this chance. 359 00:24:58,820 --> 00:25:00,850 Who will be on duty that night? 360 00:25:01,450 --> 00:25:02,340 Me. 361 00:25:02,440 --> 00:25:03,680 Then you must record 362 00:25:03,710 --> 00:25:04,630 the data well. 363 00:25:05,500 --> 00:25:06,380 No problem. 364 00:25:09,400 --> 00:25:10,330 I think 365 00:25:10,620 --> 00:25:12,430 we can't let Nangong go alone. 366 00:25:12,810 --> 00:25:15,130 We have to send another guy, right? 367 00:25:15,450 --> 00:25:16,770 That's right. 368 00:25:17,010 --> 00:25:18,770 How can we let a girl go alone? 369 00:25:18,820 --> 00:25:20,900 Fine. I'll go with Nangong. 370 00:25:22,800 --> 00:25:23,760 The Super Moon 371 00:25:23,790 --> 00:25:25,680 is my promise with Xicheng. 372 00:25:26,060 --> 00:25:27,500 Do you think you can get his heart 373 00:25:27,860 --> 00:25:29,500 after you snatched him from me? 374 00:25:30,510 --> 00:25:32,100 Do you think living in the House of Gu means 375 00:25:32,290 --> 00:25:34,610 you'll be his family forever? 376 00:25:34,960 --> 00:25:37,720 The person hiding in Xicheng's heart is me, 377 00:25:38,000 --> 00:25:38,970 not you. 378 00:25:50,600 --> 00:25:52,810 Only he knows 379 00:25:53,380 --> 00:25:54,910 who is in his heart. 380 00:25:56,160 --> 00:25:57,280 Gu Xicheng will tell me 381 00:25:57,310 --> 00:25:58,990 what happened between you two. 382 00:25:59,420 --> 00:26:01,380 You don't have to bring up the past with me. 383 00:26:30,370 --> 00:26:31,010 Nangong! 384 00:26:51,030 --> 00:26:52,150 What now? 385 00:26:52,710 --> 00:26:55,150 Did something happen at work again? 386 00:26:55,620 --> 00:26:56,270 Or... 387 00:26:56,290 --> 00:26:57,720 It's all because of Miss He. 388 00:26:59,180 --> 00:27:00,380 I didn't expect it. 389 00:27:00,820 --> 00:27:02,630 She looks gentle and weak, 390 00:27:02,860 --> 00:27:04,300 but she's really tough. 391 00:27:04,600 --> 00:27:06,920 She's still holding on in front of me. 392 00:27:07,780 --> 00:27:09,290 Fine, I'll show her 393 00:27:09,700 --> 00:27:10,790 who is tougher. 394 00:27:14,920 --> 00:27:17,440 Nangong, stop it. 395 00:27:17,710 --> 00:27:20,100 If this goes on, both of you will be hurt, 396 00:27:20,460 --> 00:27:22,420 or only you'll get hurt. 397 00:27:24,670 --> 00:27:26,260 You're on my side, right? 398 00:27:26,690 --> 00:27:27,330 Nangong. 399 00:27:27,440 --> 00:27:28,830 If you're on my side, 400 00:27:29,220 --> 00:27:30,340 don't stop me. 401 00:27:32,260 --> 00:27:33,700 If I lose this war, 402 00:27:34,860 --> 00:27:36,100 I'll lose everything. 403 00:27:40,130 --> 00:27:40,810 Drive. 404 00:27:41,540 --> 00:27:42,500 Take me to a place. 405 00:27:44,850 --> 00:27:46,480 I want my belongings back. 406 00:27:47,260 --> 00:27:50,420 This is my last chance. I can't lose. 407 00:27:51,220 --> 00:27:53,460 And I won't lose. 408 00:28:28,190 --> 00:28:29,400 Why isn't she here yet? 409 00:28:47,360 --> 00:28:48,530 Why are you so late? 410 00:28:49,390 --> 00:28:51,020 There's no rush to design the product. 411 00:28:51,100 --> 00:28:52,580 There's still a long time before the launch. 412 00:28:52,750 --> 00:28:53,180 Come. 413 00:29:04,000 --> 00:29:04,600 What's wrong? 414 00:29:15,410 --> 00:29:16,340 What happened? 415 00:29:16,950 --> 00:29:18,750 Did the R&D team bully you? 416 00:29:31,010 --> 00:29:32,560 Or did Nangong tell you something? 417 00:29:35,680 --> 00:29:36,920 I'll ask Situ to bring her here. 418 00:29:42,290 --> 00:29:43,330 I trust you. 419 00:29:44,450 --> 00:29:45,530 What? 420 00:29:48,590 --> 00:29:52,310 Gu Xicheng, I trust you. 421 00:30:00,900 --> 00:30:03,290 If Nangong Liuli is your ex-girlfriend, 422 00:30:04,780 --> 00:30:06,980 please end your relationship with her nicely 423 00:30:07,420 --> 00:30:08,340 before coming to me. 27888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.