All language subtitles for The.Old.Man.S01E02.1080p.WEB.H264-PLZPROPER - NO HIx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,499 --> 00:01:36,185 Damn it, Harold. 2 00:01:36,233 --> 00:01:38,286 You didn't bring them. 3 00:01:38,370 --> 00:01:40,492 No, I didn't. You don't need any more guns. 4 00:01:40,576 --> 00:01:43,173 I don't need more guns. I need those guns. 5 00:01:46,588 --> 00:01:48,340 You know, 6 00:01:48,424 --> 00:01:50,445 we're 350 miles from the nearest golf course. 7 00:01:50,529 --> 00:01:51,614 I'm not sure what this is all about. 8 00:01:51,698 --> 00:01:53,451 I don't have the luxury 9 00:01:53,535 --> 00:01:56,315 of pretending I'm someone other than who I actually am. 10 00:01:57,509 --> 00:01:59,271 Good one. 11 00:02:00,916 --> 00:02:02,536 So, are we gonna argue now 12 00:02:02,620 --> 00:02:04,406 before you eventually agree to get me what I need? 13 00:02:04,490 --> 00:02:06,544 Johnny, do you have any idea how dangerous it is 14 00:02:06,628 --> 00:02:09,048 - for me to even be here? - I guess so. 15 00:02:09,132 --> 00:02:10,250 You are fighting a war 16 00:02:10,334 --> 00:02:12,689 your country has ordered you not to fight. 17 00:02:12,773 --> 00:02:14,493 And within that war, 18 00:02:14,577 --> 00:02:16,129 you've taken sides with one of our enemies. 19 00:02:16,213 --> 00:02:17,666 He's fighting against our enemies. 20 00:02:17,750 --> 00:02:19,670 How do you figure that makes him our enemy? 21 00:02:19,754 --> 00:02:22,274 He's not fighting it the way we want it fought. 22 00:02:22,358 --> 00:02:25,080 He's not gonna win the fight the way he's fighting it. 23 00:02:25,164 --> 00:02:26,650 And he's making the guys 24 00:02:26,734 --> 00:02:28,554 who are going to win it weaker for having 25 00:02:28,638 --> 00:02:30,601 - to fend him off. - None of that matters. 26 00:02:32,287 --> 00:02:33,864 None of it matters? 27 00:02:33,948 --> 00:02:36,202 There's no one else out here, 28 00:02:36,286 --> 00:02:38,407 is there? 29 00:02:38,491 --> 00:02:40,712 This is where the decisions get made, okay? 30 00:02:40,796 --> 00:02:42,248 It's just you and me. 31 00:02:42,332 --> 00:02:43,517 Regardless of what Langley wants you to think, 32 00:02:43,601 --> 00:02:44,863 you know I'm right. 33 00:02:51,884 --> 00:02:54,248 You know I'm right. 34 00:02:59,265 --> 00:03:02,030 He's smarter than you and me put together. 35 00:03:04,409 --> 00:03:06,229 All he wants is for his people to live their lives 36 00:03:06,313 --> 00:03:07,264 without getting raped and murdered 37 00:03:07,348 --> 00:03:09,636 by Russian teenagers. 38 00:03:09,720 --> 00:03:12,174 In a war where it's getting increasingly difficult 39 00:03:12,258 --> 00:03:13,411 to tell the good guys from the bad guys, 40 00:03:13,495 --> 00:03:14,956 I'm telling you. 41 00:03:16,768 --> 00:03:18,496 This guy is the good guy. 42 00:03:22,613 --> 00:03:24,308 That's what matters. 43 00:03:25,351 --> 00:03:27,839 That's all that matters. 44 00:03:27,923 --> 00:03:30,445 The United States government, 45 00:03:30,529 --> 00:03:32,616 its entire intelligence apparatus, 46 00:03:32,700 --> 00:03:34,386 all her regional allies 47 00:03:34,470 --> 00:03:36,924 and all their intelligence apparatuses... 48 00:03:37,008 --> 00:03:40,373 They're all wrong about this guy. 49 00:03:42,820 --> 00:03:44,583 And you're right? 50 00:03:45,659 --> 00:03:48,056 Yes, exactly. 51 00:03:53,407 --> 00:03:56,072 So, can I have my rifles now, please? 52 00:04:06,768 --> 00:04:08,654 How'd the Knicks end up doing? 53 00:04:08,738 --> 00:04:10,692 Haven't seen a sports page in three months, 54 00:04:10,776 --> 00:04:14,499 but got the feeling like maybe it was turning around. 55 00:04:14,583 --> 00:04:16,980 You know it's going to be me, right? 56 00:04:20,929 --> 00:04:22,716 When the wrong people find out 57 00:04:22,800 --> 00:04:24,453 what it is you're doing out there 58 00:04:24,537 --> 00:04:28,102 and they want for there to be no you anymore... 59 00:04:29,345 --> 00:04:31,710 ...I'm the one they're gonna order to do it. 60 00:05:04,583 --> 00:05:06,737 How we looking, Waters? 61 00:05:06,821 --> 00:05:09,376 All right, let's set up a... 62 00:05:09,460 --> 00:05:11,555 set up a grid, all right? 63 00:05:17,476 --> 00:05:19,563 My operation's been shut down. 64 00:05:19,647 --> 00:05:21,032 You don't say. 65 00:05:21,116 --> 00:05:23,437 Red Notice was published last night. 66 00:05:23,521 --> 00:05:26,377 Warrants are being issued as we speak. 67 00:05:26,461 --> 00:05:28,022 It's a law enforcement issue now. 68 00:05:30,702 --> 00:05:32,756 A task force will be formed out of your office 69 00:05:32,840 --> 00:05:34,526 to organize a manhunt. 70 00:05:34,610 --> 00:05:37,407 I will be assigned to that task force to consult. 71 00:05:39,018 --> 00:05:40,270 With your permission then, sir, 72 00:05:40,354 --> 00:05:41,573 there is one question from last night 73 00:05:41,657 --> 00:05:43,778 - I'd like to start working on. - What's that? 74 00:05:43,862 --> 00:05:45,782 Well, there was a point 75 00:05:45,866 --> 00:05:48,421 where he'd lost my guys. 76 00:05:48,505 --> 00:05:49,656 He could have just disappeared, 77 00:05:49,740 --> 00:05:51,760 but instead, he came back 78 00:05:51,844 --> 00:05:53,964 to do all this. 79 00:05:54,048 --> 00:05:55,835 I'm wondering why. 80 00:05:55,919 --> 00:05:57,906 Maybe he wanted to make it messy 81 00:05:57,990 --> 00:05:59,943 so we'd have to play by the rules. 82 00:06:00,027 --> 00:06:02,014 Or maybe he wanted to make it messy, sir, 83 00:06:02,098 --> 00:06:03,651 so that you would be 84 00:06:03,735 --> 00:06:06,098 the one in charge of the rules we play by. 85 00:06:09,112 --> 00:06:10,965 Sir, it is hard for me to see what I saw last night 86 00:06:11,049 --> 00:06:12,769 and not suspect that this situation 87 00:06:12,853 --> 00:06:14,573 is personal to you 88 00:06:14,657 --> 00:06:16,777 in ways that may be detrimental to the mission. 89 00:06:16,861 --> 00:06:19,348 You get to be my age in this business, 90 00:06:19,432 --> 00:06:22,522 and one way or another, you'll have something personal 91 00:06:22,606 --> 00:06:24,669 with just about everyone. 92 00:06:27,148 --> 00:06:29,870 - Where you going? - Can't have gotten far. 93 00:06:29,954 --> 00:06:32,084 I'm gonna find him. 94 00:06:43,548 --> 00:06:46,112 Hey, Em. It's your dad again. 95 00:06:52,966 --> 00:06:56,022 I know you're not a child. 96 00:06:56,106 --> 00:06:59,396 And I know that there are things 97 00:06:59,480 --> 00:07:01,977 that are gonna have to change now. 98 00:07:04,557 --> 00:07:06,743 Who we are to each other. 99 00:07:06,827 --> 00:07:09,449 Hell, who I am to the world. 100 00:07:09,533 --> 00:07:12,097 And it has to change so quickly. 101 00:07:17,816 --> 00:07:19,729 It used to be easy. 102 00:07:21,557 --> 00:07:23,844 Easy to step out of one role and into another. 103 00:07:23,928 --> 00:07:26,650 It was second nature to me. 104 00:07:26,734 --> 00:07:27,995 It's just that... 105 00:07:29,873 --> 00:07:33,096 I really thought that this was gonna be the last role 106 00:07:33,180 --> 00:07:35,701 I'd ever have to play. 107 00:07:35,785 --> 00:07:37,915 Being your dad. 108 00:07:41,162 --> 00:07:43,551 Starting again, 109 00:07:43,635 --> 00:07:46,783 it seems so much harder than I remember. 110 00:08:07,816 --> 00:08:10,471 I know you've got questions, 111 00:08:10,555 --> 00:08:13,286 questions you want answers to. 112 00:08:14,763 --> 00:08:17,728 I know it seems like I'm shutting you out. 113 00:08:19,773 --> 00:08:21,827 I know it seems 114 00:08:21,911 --> 00:08:23,707 like this is the end of us. 115 00:08:28,591 --> 00:08:30,002 It isn't. 116 00:08:49,065 --> 00:08:50,985 I've discarded Dan Chase 117 00:08:51,069 --> 00:08:53,700 and everything that ties me to him. 118 00:08:57,014 --> 00:09:00,136 I'm leaving it all behind. But the answers that you want 119 00:09:00,220 --> 00:09:02,174 and the solutions that I need, 120 00:09:02,258 --> 00:09:04,078 they're in L. A., 121 00:09:04,162 --> 00:09:06,215 and I'm not gonna make it all the way out there 122 00:09:06,299 --> 00:09:08,062 in this shape. 123 00:09:09,873 --> 00:09:11,994 I need to... 124 00:09:12,078 --> 00:09:14,599 I need to find a quiet place. 125 00:09:14,683 --> 00:09:17,013 I need to take a little time. 126 00:09:18,725 --> 00:09:23,216 I need someplace that isn't connected 127 00:09:23,300 --> 00:09:26,165 to anyone or anything that I'm supposed to be. 128 00:09:48,316 --> 00:09:51,048 I need to heal up. 129 00:09:56,366 --> 00:09:59,933 I got to remember what it takes to be someone new. 130 00:10:04,983 --> 00:10:07,037 I'll call you when I can. 131 00:10:07,121 --> 00:10:09,084 I love you, kiddo. 132 00:10:27,796 --> 00:10:28,991 Can I help you? 133 00:10:29,867 --> 00:10:32,120 Hi. I'm, uh, 134 00:10:32,204 --> 00:10:33,724 I'm just making sure you have everything you need. 135 00:10:33,808 --> 00:10:35,795 Oh, all set. 136 00:10:35,879 --> 00:10:38,242 Great. Great. I'm Zoe. 137 00:10:39,869 --> 00:10:42,824 Peter. Caldwell. 138 00:10:42,909 --> 00:10:44,672 You okay? 139 00:10:45,130 --> 00:10:46,717 Yeah, for sure. 140 00:10:46,801 --> 00:10:49,354 Uh, uh, who are you, now? 141 00:10:49,438 --> 00:10:50,758 I-I'm Zoe. 142 00:10:50,842 --> 00:10:51,927 I live here. 143 00:10:52,011 --> 00:10:54,599 - You live here. - I do. 144 00:10:54,683 --> 00:10:56,937 I see. I was under the impression 145 00:10:57,021 --> 00:10:58,807 that the owner wasn't on-site. 146 00:10:58,891 --> 00:11:00,878 What gave you that impression? 147 00:11:00,962 --> 00:11:02,915 Well, the contact number on the listing 148 00:11:02,999 --> 00:11:06,088 - was a 412 area code. - Right. 149 00:11:06,172 --> 00:11:08,126 That would be my ex-husband. 150 00:11:08,210 --> 00:11:10,263 He... The property still belongs to him. 151 00:11:10,347 --> 00:11:12,367 - Oh, all right. - I hope that's not a problem. 152 00:11:12,451 --> 00:11:14,338 Uh... 153 00:11:14,422 --> 00:11:16,085 no, no. 154 00:11:17,194 --> 00:11:18,814 Are you sure you're all right? 155 00:11:18,898 --> 00:11:20,083 Oh, this? 156 00:11:20,167 --> 00:11:21,920 Yeah. Oh, I'm fine. 157 00:11:22,004 --> 00:11:23,824 You should see the other guy. 158 00:11:23,908 --> 00:11:25,795 No, a fender bender. 159 00:11:25,879 --> 00:11:27,665 You know, I'm heading west. 160 00:11:27,749 --> 00:11:29,234 I sold my house. 161 00:11:29,318 --> 00:11:30,838 Bought a place in Montana. 162 00:11:30,922 --> 00:11:32,307 I thought I'd take a couple of days, 163 00:11:32,391 --> 00:11:34,612 you know, see the country. 164 00:11:34,696 --> 00:11:37,284 And, uh, second day out, 165 00:11:37,368 --> 00:11:39,823 couple of teenagers, they run a red light. 166 00:11:39,907 --> 00:11:41,927 Well, if you... 167 00:11:42,011 --> 00:11:44,308 if you need anything at all, don't hesitate to ask. 168 00:11:51,429 --> 00:11:52,982 I see you have a dog. 169 00:11:53,066 --> 00:11:55,159 I do. Yeah, I do. 170 00:11:55,244 --> 00:11:58,777 - Is that a problem? - The listing should have said no dogs. 171 00:11:59,011 --> 00:12:01,232 Oh, did it? 172 00:12:01,316 --> 00:12:04,147 - I... - The listing definitely said no dogs. 173 00:12:05,224 --> 00:12:07,187 Oh, I see. 174 00:12:09,432 --> 00:12:11,562 That's it. 175 00:12:14,375 --> 00:12:16,396 I'm sorry, I-I don't... I don't think this is 176 00:12:16,480 --> 00:12:18,099 - gonna work out. - Oh, they're exceptionally well-behaved dogs. 177 00:12:18,183 --> 00:12:20,838 I'm sure they are. But it... My ex-husband and I, he... 178 00:12:20,922 --> 00:12:24,077 I just... I just can't have them eating his sofa, 179 00:12:24,161 --> 00:12:26,783 and then he, uh, thinks that I let them do it. I just... 180 00:12:26,867 --> 00:12:28,219 - I can't have that in my life right now. - I can make 181 00:12:28,303 --> 00:12:30,724 a security deposit if that would help. 182 00:12:30,808 --> 00:12:33,607 - In cash. Help. - I'm so sorry. I, uh... 183 00:12:36,252 --> 00:12:38,139 I'm sorry. 184 00:12:38,223 --> 00:12:39,952 It was nice meeting you. 185 00:12:41,362 --> 00:12:43,125 Good luck. 186 00:13:28,891 --> 00:13:31,404 You're not gonna believe this. 187 00:13:41,950 --> 00:13:44,338 - Office or home, sir? - Neither. 188 00:13:44,422 --> 00:13:46,351 I got to go see a friend. 189 00:14:36,660 --> 00:14:39,181 Just a moment. 190 00:14:39,265 --> 00:14:42,063 The light's perfect right now. 191 00:14:48,584 --> 00:14:50,904 The New York Times called today 192 00:14:50,988 --> 00:14:53,877 to read me my obituary. 193 00:14:53,961 --> 00:14:57,284 A very nice girl named Janine read it to me. 194 00:14:57,368 --> 00:14:59,321 I quite enjoyed it. 195 00:14:59,405 --> 00:15:03,129 Like peeking through the curtains 196 00:15:03,213 --> 00:15:05,401 into some forbidden room. 197 00:15:05,485 --> 00:15:08,440 I'll bet. 198 00:15:08,524 --> 00:15:10,544 What did she say? 199 00:15:10,628 --> 00:15:13,115 I don't really remember. 200 00:15:13,199 --> 00:15:15,186 Mm, the things you'd expect. 201 00:15:15,270 --> 00:15:19,061 It wasn't what she said so much as... 202 00:15:19,145 --> 00:15:22,067 how she said it. 203 00:15:22,151 --> 00:15:24,605 But how nice it will be, 204 00:15:24,689 --> 00:15:28,480 in those final moments as the light is dying, 205 00:15:28,564 --> 00:15:32,421 knowing what everyone will read in the paper 206 00:15:32,505 --> 00:15:34,892 the morning after 207 00:15:34,976 --> 00:15:37,507 and knowing it will be good. 208 00:15:39,719 --> 00:15:42,307 Faraz Hamzad is back. 209 00:15:42,391 --> 00:15:44,579 I know. 210 00:15:44,663 --> 00:15:47,160 Yeah, I thought you might. 211 00:15:48,236 --> 00:15:51,593 And I was hoping that maybe you'd know why. 212 00:15:51,677 --> 00:15:53,630 Does it matter? 213 00:15:53,714 --> 00:15:56,035 Well, I think it matters. 214 00:15:56,119 --> 00:15:58,473 For 30 years, uh... 215 00:15:58,557 --> 00:16:00,511 No one could've cared less 216 00:16:00,595 --> 00:16:02,448 about him or what he wanted. 217 00:16:02,532 --> 00:16:06,155 Now he's asking for help settling some 30-year grudge, 218 00:16:06,239 --> 00:16:09,896 and some fool has agreed to provide it. 219 00:16:09,980 --> 00:16:11,933 He can ask for anything he likes, 220 00:16:12,017 --> 00:16:14,214 anything at all, and he's gonna get it. 221 00:16:15,458 --> 00:16:17,445 Why? 222 00:16:17,529 --> 00:16:21,051 From the moment Johnny betrayed him, 223 00:16:21,135 --> 00:16:23,390 one imagines 224 00:16:23,474 --> 00:16:27,097 he was consumed with two things and two things only: 225 00:16:27,181 --> 00:16:29,334 Imagining revenge 226 00:16:29,418 --> 00:16:32,475 and acquiring the means to make it real. 227 00:16:32,559 --> 00:16:36,014 Opium. Guns. K and R. Influence. 228 00:16:36,098 --> 00:16:39,121 He had no problem acquiring means. 229 00:16:39,205 --> 00:16:40,691 It was just a matter of time 230 00:16:40,775 --> 00:16:43,597 before he figured out how to apply it. 231 00:16:43,681 --> 00:16:47,605 Who knows what leverage he holds over whom and how, 232 00:16:47,689 --> 00:16:50,076 but in this moment, 233 00:16:50,160 --> 00:16:52,548 he's using it for all it's worth, 234 00:16:52,632 --> 00:16:54,194 and it's working. 235 00:17:07,695 --> 00:17:10,451 I loved you and Johnny both 236 00:17:10,535 --> 00:17:13,355 as I would sons. 237 00:17:13,439 --> 00:17:16,563 I warned you both that the choices you were making 238 00:17:16,647 --> 00:17:19,101 would have consequences. 239 00:17:19,185 --> 00:17:23,008 And I watched as you did whatever the hell you wanted, 240 00:17:23,092 --> 00:17:25,213 as sons will. 241 00:17:25,297 --> 00:17:28,319 Him leaving the Agency to be Lawrence of Arabia 242 00:17:28,403 --> 00:17:30,457 and you leaving it to be a policeman. 243 00:17:30,541 --> 00:17:32,495 The only surprise 244 00:17:32,579 --> 00:17:34,599 is that it took so damn long 245 00:17:34,683 --> 00:17:36,603 for any of this to catch up to you. 246 00:17:36,687 --> 00:17:38,473 I spoke to him. 247 00:17:38,557 --> 00:17:40,276 Spoke to who? 248 00:17:40,360 --> 00:17:42,147 Johnny. I called him. 249 00:17:42,231 --> 00:17:44,986 And I tried to help him escape. 250 00:17:45,070 --> 00:17:47,123 - When did you do... - Just before he was about to get caught. Last night. 251 00:17:47,207 --> 00:17:50,564 - Why would you... - Because in the process of pulling out his fingernails, 252 00:17:50,648 --> 00:17:52,401 maybe Faraz Hamzad learns 253 00:17:52,485 --> 00:17:55,774 that Johnny had some help screwing him over. 254 00:17:55,858 --> 00:17:58,446 And then all kinds of stories 255 00:17:58,530 --> 00:18:01,051 crawl out into the light. 256 00:18:01,135 --> 00:18:02,621 And then maybe the next name 257 00:18:02,705 --> 00:18:05,427 on Faraz Hamzad's revenge list 258 00:18:05,511 --> 00:18:07,240 is mine. 259 00:18:08,316 --> 00:18:11,673 This thing has been buried in the ground for 30 years. 260 00:18:11,757 --> 00:18:14,889 I wanted it to stay there. 261 00:18:17,569 --> 00:18:20,189 Well, you should've called me first. 262 00:18:20,273 --> 00:18:22,260 What, you would've told me not to call him? 263 00:18:22,344 --> 00:18:24,732 I would've told you that Johnny doesn't fucking listen 264 00:18:24,816 --> 00:18:27,671 no matter how much sense you think you're making. 265 00:18:27,755 --> 00:18:30,276 And I might have told you that there are better ways 266 00:18:30,360 --> 00:18:34,184 of keeping things buried in the ground 267 00:18:34,268 --> 00:18:37,056 than trying 268 00:18:37,140 --> 00:18:39,270 to wish them away. 269 00:18:50,200 --> 00:18:51,596 Is that what I think it is? 270 00:18:52,437 --> 00:18:54,124 One day, 271 00:18:54,208 --> 00:18:56,529 a nice young lady from The New York Times 272 00:18:56,613 --> 00:18:58,132 is going to call you. 273 00:18:58,216 --> 00:18:59,769 And she'll pull back the curtains, 274 00:18:59,853 --> 00:19:02,541 and I hope you see that all the work you've done, 275 00:19:02,625 --> 00:19:05,146 all the things you've built... They mattered. 276 00:19:05,230 --> 00:19:08,453 They're appreciated. They'll survive. 277 00:19:08,537 --> 00:19:10,591 I hope you'll see tears 278 00:19:10,675 --> 00:19:13,262 and reverence and love. 279 00:19:13,346 --> 00:19:15,634 Believe me when I tell you that moment 280 00:19:15,718 --> 00:19:19,174 is what every moment that preceded it 281 00:19:19,258 --> 00:19:21,713 has been for. 282 00:19:21,797 --> 00:19:24,117 What you don't want to see is doubt. 283 00:19:24,201 --> 00:19:25,387 Ill regard. 284 00:19:25,471 --> 00:19:27,558 Gossip and indictments 285 00:19:27,642 --> 00:19:29,462 and your wife's shame 286 00:19:29,546 --> 00:19:32,333 and your grandson's confusion 287 00:19:32,417 --> 00:19:36,251 about what kind of man his grandfather truly was. 288 00:19:37,294 --> 00:19:39,482 Do what you must 289 00:19:39,566 --> 00:19:43,490 to protect that moment. 290 00:19:43,574 --> 00:19:46,639 Do anything you must. 291 00:19:47,749 --> 00:19:50,671 If I even touch that piece of paper 292 00:19:50,755 --> 00:19:52,841 and anyone ever finds out, 293 00:19:52,925 --> 00:19:54,378 I have a pretty good guess 294 00:19:54,462 --> 00:19:57,426 what the headline on my obituary will be. 295 00:19:58,871 --> 00:20:00,366 And it's not gonna be good. 296 00:20:06,853 --> 00:20:09,050 The light's perfect. 297 00:20:13,433 --> 00:20:16,565 Would that it might stay that way forever. 298 00:20:30,233 --> 00:20:31,845 Why are you doing this? 299 00:20:33,540 --> 00:20:36,522 Well, I saw what you were about to eat. 300 00:20:37,782 --> 00:20:40,804 Somebody needed to do this. 301 00:20:40,888 --> 00:20:44,612 Besides, I've got time to kill before the tow truck comes. 302 00:20:44,696 --> 00:20:46,649 - And I really... I really enjoy, uh... - No, I meant... 303 00:20:46,733 --> 00:20:48,319 I meant "why are you doing this" 304 00:20:48,403 --> 00:20:50,390 in a "I hope you don't think it's gonna change my mind 305 00:20:50,474 --> 00:20:52,928 about the rental" kind of way. 306 00:20:53,012 --> 00:20:54,799 Well, 307 00:20:54,883 --> 00:20:57,915 try this and then let's talk, hmm? 308 00:21:00,928 --> 00:21:02,614 You look like you know what you're doing. 309 00:21:02,698 --> 00:21:04,518 I-I used to do it more. 310 00:21:04,602 --> 00:21:05,954 You know, cook. 311 00:21:06,038 --> 00:21:08,893 - Before my son went to college. - Mm. 312 00:21:08,977 --> 00:21:10,731 I don't-I don't miss the stress of it. 313 00:21:10,815 --> 00:21:12,534 I mean, I know some people find it relaxing, 314 00:21:12,618 --> 00:21:14,538 but all I ever felt 315 00:21:14,622 --> 00:21:16,542 was the fear of burning things. 316 00:21:16,626 --> 00:21:17,945 Well, 317 00:21:18,029 --> 00:21:20,349 maybe whoever taught you to do it 318 00:21:20,433 --> 00:21:22,955 skipped a few steps, hmm? 319 00:21:23,039 --> 00:21:25,994 Could be. Who taught you? 320 00:21:26,078 --> 00:21:28,833 Oh, this guy I served with. 321 00:21:28,917 --> 00:21:31,004 You were in the army? 322 00:21:31,088 --> 00:21:33,977 Yeah. A long time ago. He was a local. 323 00:21:34,061 --> 00:21:37,718 Uh, very... very well-respected. 324 00:21:37,802 --> 00:21:40,356 And he took his kitchen very seriously. 325 00:21:40,440 --> 00:21:42,928 I... I found that rather odd. 326 00:21:43,012 --> 00:21:45,834 I talked to him about it. 327 00:21:45,918 --> 00:21:49,542 And he told me this story that he was told as a young boy 328 00:21:49,626 --> 00:21:52,881 about this wise old man and his garden. 329 00:21:52,965 --> 00:21:55,252 This, uh... 330 00:21:55,336 --> 00:21:58,526 This wise old man, 331 00:21:58,610 --> 00:22:00,931 he never spoke. 332 00:22:01,015 --> 00:22:03,403 And, uh, it wasn't because he couldn't 333 00:22:03,487 --> 00:22:05,874 or because he had nothing to say. 334 00:22:05,958 --> 00:22:08,278 It was because he believed 335 00:22:08,362 --> 00:22:11,519 that language deceived. 336 00:22:11,603 --> 00:22:15,259 That by its very nature, it clouded the truth, so 337 00:22:15,343 --> 00:22:17,765 it made the world harder to know. 338 00:22:17,849 --> 00:22:19,869 And, uh, this... 339 00:22:19,953 --> 00:22:22,908 This wise old man, he believed 340 00:22:22,992 --> 00:22:25,506 that the truth... 341 00:22:26,967 --> 00:22:31,468 ...the truth lived only in silence. 342 00:22:32,545 --> 00:22:34,932 Communicated by other means. 343 00:22:35,016 --> 00:22:39,040 That the food he prepared from his garden, 344 00:22:39,124 --> 00:22:41,813 that conveyed, you know, his affection, 345 00:22:41,897 --> 00:22:45,587 his gratitude 346 00:22:45,671 --> 00:22:48,035 or his indifference... 347 00:22:49,512 --> 00:22:52,901 ...far better than any words could convey. 348 00:22:52,985 --> 00:22:56,702 And it was said that this wise old man... 349 00:22:58,530 --> 00:23:02,163 He could change minds in that way. 350 00:23:04,475 --> 00:23:06,896 He could 351 00:23:06,980 --> 00:23:09,745 soften the hardest of hearts... 352 00:23:11,021 --> 00:23:12,951 ...without ever saying... 353 00:23:14,596 --> 00:23:16,191 ...one word. 354 00:23:42,083 --> 00:23:44,831 Am I getting anywhere? 355 00:23:47,728 --> 00:23:49,524 When I was a kid... 356 00:23:50,734 --> 00:23:52,698 ...and I was having a moment... 357 00:23:54,141 --> 00:23:56,696 ...my mom used to drop everything 358 00:23:56,780 --> 00:23:58,600 and just make me scrambled eggs. 359 00:23:58,684 --> 00:24:00,437 Hey. 360 00:24:00,521 --> 00:24:02,684 I don't know why it worked, but it did. 361 00:24:04,862 --> 00:24:06,659 Maybe you're onto something. 362 00:24:11,610 --> 00:24:13,656 Tell me more about the dogs. 363 00:24:15,985 --> 00:24:18,907 Oh, they're sweethearts. Yeah. 364 00:24:18,991 --> 00:24:21,746 They've been sitting absolutely still for 20 minutes. 365 00:24:21,830 --> 00:24:23,048 Is that because they listen really well 366 00:24:23,132 --> 00:24:25,152 or because they're giving each other ideas? 367 00:24:25,236 --> 00:24:27,558 Oh, well, they're exceptional listeners. 368 00:24:27,642 --> 00:24:30,497 I asked them to sit. They're sitting. 369 00:24:30,581 --> 00:24:32,467 And if you ask them not to eat the guest house, 370 00:24:32,551 --> 00:24:35,115 would they listen to that, too? 371 00:24:36,760 --> 00:24:40,483 Uh, you seem very uncomfortable with all this, 372 00:24:40,567 --> 00:24:43,556 and, you know, I... Truly, I understand. 373 00:24:43,640 --> 00:24:45,159 I don't want to... 374 00:24:45,243 --> 00:24:46,896 Oh, look, there's the tow truck. 375 00:24:46,980 --> 00:24:50,069 I don't want to cause you any trouble or make you regret this. 376 00:24:50,153 --> 00:24:53,008 It's been nice to meet you. Wonderful to cook for you. 377 00:24:53,092 --> 00:24:54,287 Two months' rent. 378 00:24:55,531 --> 00:24:57,618 As security. 379 00:24:57,702 --> 00:24:59,421 Oh, no, we're... 380 00:24:59,505 --> 00:25:01,201 - Well, are you sure? - In cash. 381 00:25:02,511 --> 00:25:05,700 And you'll cook three nights a week. 382 00:25:05,784 --> 00:25:07,747 Groceries are on your dime. 383 00:25:10,293 --> 00:25:13,258 If you can live with that, I can live with this. 384 00:25:21,616 --> 00:25:23,094 Deal. 385 00:25:34,007 --> 00:25:36,822 Ow. 386 00:25:48,235 --> 00:25:49,955 Oh. 387 00:25:50,039 --> 00:25:51,769 We're okay. 388 00:26:04,769 --> 00:26:07,901 Well, we're gonna be okay for a little while. 389 00:26:18,563 --> 00:26:20,282 FBI Directorate of Intelligence. 390 00:26:20,366 --> 00:26:22,612 This is an unsecured line. How may I direct your call? 391 00:26:44,014 --> 00:26:46,234 I'm fine, guys. 392 00:26:46,318 --> 00:26:48,539 As you were. 393 00:26:48,623 --> 00:26:50,710 Whose birthday? 394 00:26:50,794 --> 00:26:52,122 Joe's. 395 00:26:53,667 --> 00:26:55,954 If it's your birthday, why aren't you having cake? 396 00:26:56,038 --> 00:26:57,858 Well, I don't like cake. 397 00:26:57,942 --> 00:27:00,830 Or celebrating at work. 398 00:27:00,914 --> 00:27:02,040 Or birthdays. 399 00:27:03,085 --> 00:27:04,070 Okay. 400 00:27:04,154 --> 00:27:05,974 So, what are we doing here? 401 00:27:06,058 --> 00:27:09,725 Well, everyone else likes those things. 402 00:27:11,201 --> 00:27:12,363 Okay. 403 00:27:13,707 --> 00:27:15,125 Uh, we should get you up to speed on this. 404 00:27:15,209 --> 00:27:18,165 - Uh, is now a good time? - Sure thing. 405 00:27:18,249 --> 00:27:20,012 Just give me a minute to settle in. 406 00:27:35,016 --> 00:27:37,704 - How you holding up, kiddo? - I'm okay. What are you doing here? 407 00:27:37,788 --> 00:27:40,643 You don't sound so okay. 408 00:27:40,727 --> 00:27:42,748 I'm not okay. 409 00:27:42,832 --> 00:27:44,828 It's only been a few weeks. 410 00:27:45,838 --> 00:27:47,299 Are you okay? 411 00:27:50,379 --> 00:27:53,703 No. 412 00:27:53,787 --> 00:27:55,974 It's wrong for them to have brought you in like this. 413 00:27:56,058 --> 00:27:57,778 I mean, Cheryl needs you at home. 414 00:27:57,862 --> 00:27:58,946 Henry needs you at home. 415 00:27:59,030 --> 00:28:01,117 You need you at home. 416 00:28:01,201 --> 00:28:03,823 Joe has everything under control here. 417 00:28:03,907 --> 00:28:05,994 Thank you. I mean it. 418 00:28:06,078 --> 00:28:09,333 Right now, I've been asked in to do my job, 419 00:28:09,417 --> 00:28:13,976 so I'm just trying to focus on doing my job. 420 00:28:14,060 --> 00:28:15,747 Come on in, Joe. 421 00:28:15,831 --> 00:28:17,226 What do you got? 422 00:28:19,037 --> 00:28:22,059 Well, been working on these aliases, 423 00:28:22,143 --> 00:28:23,930 - but there's not a whole hell of a lot to go on. - Aliases? 424 00:28:24,014 --> 00:28:25,165 - Yeah. - What aliases? 425 00:28:25,249 --> 00:28:27,169 From the subject, our guy Chase. 426 00:28:27,253 --> 00:28:29,908 - Where'd we get aliases from? - From the Agency. 427 00:28:29,992 --> 00:28:32,346 Somehow they managed to harvest six names. 428 00:28:32,430 --> 00:28:34,651 And if we can positively ID them, 429 00:28:34,735 --> 00:28:36,722 then we can start surveillance on bank accounts, residences 430 00:28:36,806 --> 00:28:38,358 and make it hard for this guy to function. 431 00:28:38,442 --> 00:28:40,663 Wait, I thought you were on the ground when this went down. 432 00:28:40,747 --> 00:28:42,199 - How did you not know we had this? - The guy in charge 433 00:28:42,283 --> 00:28:44,270 when I got there. Uh, Waters. 434 00:28:44,354 --> 00:28:46,776 Apparently, he didn't want me to know. 435 00:28:46,860 --> 00:28:48,846 - Why would he keep that from you? - Who knows. 436 00:28:48,930 --> 00:28:51,184 Keep pushing everyone on this. 437 00:28:51,268 --> 00:28:55,292 And copy me on all the raw data you pull in. 438 00:28:55,376 --> 00:28:58,298 I should have my eyes on everything, as well. 439 00:28:58,382 --> 00:28:59,735 And... 440 00:28:59,819 --> 00:29:01,815 Uh, do me a favor. Close the door. 441 00:29:05,898 --> 00:29:08,786 I've got another name that we have to track down, 442 00:29:08,870 --> 00:29:11,257 but I want you guys to do it. 443 00:29:11,341 --> 00:29:13,361 - No one else. - Okay. What's the name? 444 00:29:13,445 --> 00:29:15,800 I don't know. 445 00:29:15,884 --> 00:29:18,473 Dan Chase has a daughter. 446 00:29:18,557 --> 00:29:22,112 I don't know anything about her, but I know she exists. 447 00:29:22,196 --> 00:29:24,785 And I know if I can find her, 448 00:29:24,869 --> 00:29:26,388 I can get control of him. 449 00:29:26,472 --> 00:29:28,225 Well, if you don't know anything about her, how do you know 450 00:29:28,309 --> 00:29:30,430 - that she exists? - I know him. 451 00:29:30,514 --> 00:29:33,201 Knew him, at least. 452 00:29:33,285 --> 00:29:35,473 We served together. 453 00:29:35,557 --> 00:29:37,944 Jesus. So that's why they called you in. 454 00:29:38,028 --> 00:29:39,280 Yeah. 455 00:29:39,364 --> 00:29:40,850 It was a long time ago, 456 00:29:40,934 --> 00:29:43,923 but yeah, I have some skin in the game on this one, 457 00:29:44,007 --> 00:29:45,760 so I want to see it through. 458 00:29:45,844 --> 00:29:47,797 Okay. 459 00:29:47,881 --> 00:29:49,878 I'm on it. 460 00:29:57,233 --> 00:29:58,629 And, kiddo. 461 00:30:00,239 --> 00:30:03,104 You don't have to worry about me. 462 00:30:04,014 --> 00:30:05,375 Well, I'm gonna. 463 00:30:39,919 --> 00:30:41,447 Peter? 464 00:30:47,333 --> 00:30:50,022 - Hi there. - Hi. 465 00:30:50,106 --> 00:30:53,171 Is it my night to cook? 466 00:30:54,014 --> 00:30:57,504 No. Uh, no. Um, I just... 467 00:30:57,588 --> 00:30:59,474 I feel like I need to ask you something. 468 00:30:59,558 --> 00:31:02,089 Oh, okay. 469 00:31:05,202 --> 00:31:06,965 I'd like you to have dinner with me. 470 00:31:10,413 --> 00:31:11,565 Oh. 471 00:31:11,649 --> 00:31:14,303 I-I'm confused now. 472 00:31:14,387 --> 00:31:15,840 It is my night to cook? 473 00:31:15,924 --> 00:31:18,144 No, no. 474 00:31:18,228 --> 00:31:21,194 No, I-I'm-I'm... Dinner. 475 00:31:22,638 --> 00:31:25,202 O-Out. With me. 476 00:31:27,246 --> 00:31:28,609 Oh. 477 00:31:31,254 --> 00:31:33,184 Okay, sure. Why not. 478 00:31:42,043 --> 00:31:43,295 Dad. 479 00:31:43,379 --> 00:31:45,342 Yeah. 480 00:31:46,619 --> 00:31:48,305 - Dad. - Yeah. 481 00:31:48,389 --> 00:31:50,208 - I know. - I mean... 482 00:31:50,292 --> 00:31:51,612 Look, if I say no, 483 00:31:51,696 --> 00:31:53,382 then maybe she starts getting suspicious 484 00:31:53,466 --> 00:31:56,254 why I won't be seen in public. 485 00:31:56,338 --> 00:31:58,592 - Dad. - Look, I don't know. 486 00:31:58,676 --> 00:32:00,430 She asked. I said yes. 487 00:32:00,514 --> 00:32:02,634 It just, uh, it just came out. 488 00:32:02,718 --> 00:32:05,172 What do you want me to tell you? I'll be okay, okay? 489 00:32:05,256 --> 00:32:06,442 Your server will be right with you. 490 00:32:06,526 --> 00:32:08,488 - Thank you. - I know what I'm doing. 491 00:32:17,981 --> 00:32:19,534 Well, that's attractive. 492 00:32:19,618 --> 00:32:22,941 Uh... Why don't I just put that back. 493 00:32:23,025 --> 00:32:25,178 We can pretend that never happened. - 494 00:32:25,262 --> 00:32:27,059 Let's see what you got. 495 00:32:31,308 --> 00:32:33,104 Um... 496 00:32:36,752 --> 00:32:38,138 Acid reflux. 497 00:32:38,222 --> 00:32:40,753 Ah, acid reflux. 498 00:32:42,965 --> 00:32:45,028 Uh, stat in? 499 00:32:50,379 --> 00:32:54,136 - You got anything I don't have? - Uh... phosphatidylserine. 500 00:32:54,220 --> 00:32:57,342 - You got any phosphatidylserine? - What does that do? 501 00:32:57,426 --> 00:32:59,791 Oh, it prevents cognitive decline. 502 00:33:01,101 --> 00:33:02,987 Probably doesn't do that, you know. 503 00:33:03,071 --> 00:33:06,160 Yeah, you're probably right. 504 00:33:06,244 --> 00:33:09,701 But my wife, she, uh... she died of Huntington's disease 505 00:33:09,785 --> 00:33:12,640 after six years of severe dementia, 506 00:33:12,724 --> 00:33:14,402 so I'm erring on the side of caution. 507 00:33:16,331 --> 00:33:18,251 And here I thought this would be awkward. 508 00:33:18,335 --> 00:33:21,257 What, you've never started a first date 509 00:33:21,341 --> 00:33:23,596 with an ailment contest before? 510 00:33:23,680 --> 00:33:25,843 No, I cannot say that I have. 511 00:33:27,788 --> 00:33:30,242 How long has it been for you? 512 00:33:30,326 --> 00:33:32,289 You know, since your last first date. 513 00:33:35,369 --> 00:33:37,022 George Bush, thereabouts. 514 00:33:37,106 --> 00:33:38,459 Oh. Well, which one? 515 00:33:38,543 --> 00:33:40,095 Read my lips. 516 00:33:40,179 --> 00:33:42,232 Oh, that's... Ha, ha. 517 00:33:42,316 --> 00:33:44,438 That's a long time ago. 518 00:33:44,522 --> 00:33:46,442 Yeah, I'm just now realizing just how long. 519 00:33:46,526 --> 00:33:48,479 How about you? 520 00:33:48,563 --> 00:33:50,626 Oh, a bit longer than that. 521 00:33:52,671 --> 00:33:54,991 My wife, actually. 522 00:33:55,075 --> 00:33:57,262 How long has it been since she passed away? 523 00:33:57,346 --> 00:34:00,736 Oh, little over five years. 524 00:34:00,820 --> 00:34:03,409 Yeah, we were, um... 525 00:34:03,493 --> 00:34:06,114 We were married for 21 years, 526 00:34:06,198 --> 00:34:08,552 but... 527 00:34:08,636 --> 00:34:11,290 I knew she was the one long before that. 528 00:34:11,374 --> 00:34:14,397 It was too complicated to act on it, 529 00:34:14,481 --> 00:34:17,236 but the minute I saw her, 530 00:34:17,320 --> 00:34:18,849 I knew she was the one. 531 00:34:21,529 --> 00:34:24,259 How long has it been since your divorce? 532 00:34:26,472 --> 00:34:28,358 About the same as you. 533 00:34:28,442 --> 00:34:29,561 - Five years. - Hmm. 534 00:34:29,645 --> 00:34:31,608 What happened? 535 00:34:33,318 --> 00:34:35,172 I mean, we don't have to talk about that. 536 00:34:35,256 --> 00:34:36,508 No, no, no, it's fine. 537 00:34:36,592 --> 00:34:40,215 He... 538 00:34:40,299 --> 00:34:42,052 Is it strange that you have an easier time 539 00:34:42,136 --> 00:34:43,321 talking about your wife passing away 540 00:34:43,405 --> 00:34:45,426 - than I do about my husband leaving me? - No. 541 00:34:45,510 --> 00:34:46,938 No, it's not. 542 00:34:51,822 --> 00:34:53,786 No, it's not, is it? 543 00:34:57,400 --> 00:35:00,055 Uh... 544 00:35:00,139 --> 00:35:03,261 Well, we-we married in our 20s, and, you know, it made sense. 545 00:35:03,345 --> 00:35:05,633 Um, we... 546 00:35:05,717 --> 00:35:08,171 I supported him however I could. 547 00:35:08,255 --> 00:35:09,641 Enjoyed his company, he enjoyed mine. 548 00:35:09,725 --> 00:35:11,612 We picked up slack. 549 00:35:11,696 --> 00:35:15,218 We hosted and fought 550 00:35:15,302 --> 00:35:17,690 and apologized, and... 551 00:35:17,774 --> 00:35:20,161 - laughed and compromised. - Mm-hmm. 552 00:35:20,245 --> 00:35:22,400 - And had a son. - Mm-hmm. 553 00:35:22,484 --> 00:35:26,183 Loved him, cared for him, and... 554 00:35:27,393 --> 00:35:29,481 We had a life, you know. We worked at it. 555 00:35:29,565 --> 00:35:33,789 And it-it made sense until one day I woke up and it didn't. 556 00:35:33,873 --> 00:35:38,097 And then there was a woman... 557 00:35:38,181 --> 00:35:40,636 much younger than me. 558 00:35:40,720 --> 00:35:42,139 And then it was over. 559 00:35:42,223 --> 00:35:43,886 And my house got very, very quiet. 560 00:35:44,728 --> 00:35:48,261 Oh. You didn't deserve that. 561 00:35:51,575 --> 00:35:52,527 Thank you. 562 00:35:52,611 --> 00:35:54,363 I mean it. 563 00:35:54,447 --> 00:35:55,743 Oh? 564 00:35:58,957 --> 00:36:00,953 You sure about that? 565 00:36:01,929 --> 00:36:04,226 Yes, I am. 566 00:36:10,346 --> 00:36:12,375 Then let me tell you the story a different way. 567 00:36:20,332 --> 00:36:24,901 When we got married in our 20s, it made sense to everyone. 568 00:36:26,912 --> 00:36:30,335 I was pretty sure it made sense to me, too. 569 00:36:30,419 --> 00:36:32,282 We enjoyed each other's company. 570 00:36:33,626 --> 00:36:35,846 We had a life. 571 00:36:35,930 --> 00:36:39,563 Until one day, I woke up, and I couldn't breathe. 572 00:36:40,807 --> 00:36:45,231 I dragged myself to the mirror, and I... 573 00:36:45,315 --> 00:36:49,541 I recognized the eyes but not the face. 574 00:36:49,625 --> 00:36:51,020 It wasn't my face. 575 00:36:52,296 --> 00:36:55,386 It was my mother's face, or... 576 00:36:55,470 --> 00:36:57,733 a stranger's face. 577 00:36:59,778 --> 00:37:02,800 Nothing made any sense. 578 00:37:02,884 --> 00:37:07,242 So, I got the courage to talk to my husband, 579 00:37:07,326 --> 00:37:11,284 and I said, "Something is very wrong, 580 00:37:11,368 --> 00:37:14,290 I am living the wrong life." 581 00:37:14,374 --> 00:37:16,728 But I wanted to fix it somehow. 582 00:37:16,812 --> 00:37:18,832 I wanted to fix it with him. 583 00:37:18,916 --> 00:37:21,815 I wanted to live the right life with him. 584 00:37:23,291 --> 00:37:25,278 And he agreed, 585 00:37:25,362 --> 00:37:28,519 and he sacrificed, and he supported, 586 00:37:28,603 --> 00:37:31,902 and he picked up slack, and he compromised, and... 587 00:37:34,815 --> 00:37:36,845 ...I didn't get any happier. 588 00:37:38,656 --> 00:37:41,177 But I tried. 589 00:37:41,261 --> 00:37:42,957 I tried. 590 00:37:46,037 --> 00:37:48,034 I tried. 591 00:37:52,450 --> 00:37:54,838 So, eventually, he couldn't sacrifice anymore. 592 00:37:54,922 --> 00:37:56,842 Eventually, he found a life that made sense 593 00:37:56,926 --> 00:38:00,516 with a woman who, 594 00:38:00,600 --> 00:38:01,718 when she tried to get happy, 595 00:38:01,802 --> 00:38:03,397 she succeeded. 596 00:38:04,440 --> 00:38:06,260 And the happier he got with her, 597 00:38:06,344 --> 00:38:08,699 the more and more resentful he got towards me, 598 00:38:08,783 --> 00:38:11,303 and... 599 00:38:11,387 --> 00:38:13,084 spiteful. 600 00:38:15,295 --> 00:38:18,527 And my life got really, really quiet. 601 00:38:23,345 --> 00:38:25,976 Why would you tell the story that way? 602 00:38:30,960 --> 00:38:33,782 I tell it to myself both ways. 603 00:38:33,866 --> 00:38:36,555 Honest to God, I don't know which one is the truth. 604 00:38:36,639 --> 00:38:37,824 I don't, uh, 605 00:38:37,908 --> 00:38:41,732 I don't think what happened was your fault. 606 00:38:41,816 --> 00:38:45,448 - Well... - Oh, you can't control how you feel, you know? 607 00:38:48,061 --> 00:38:50,425 You're not the villain here. 608 00:38:54,106 --> 00:38:56,470 I hope that's true. 609 00:38:57,981 --> 00:38:59,934 I think that's true. 610 00:39:00,018 --> 00:39:02,373 But here's what I do know. 611 00:39:02,457 --> 00:39:05,555 Nobody ever sees themselves as playing that role. 612 00:39:06,431 --> 00:39:08,619 Right? 613 00:39:08,703 --> 00:39:10,656 But there they are. 614 00:39:10,740 --> 00:39:13,037 There's a villain in every story. 615 00:39:14,548 --> 00:39:16,435 Maybe that's why. 616 00:39:16,519 --> 00:39:19,641 Maybe the only one who can play that role 617 00:39:19,725 --> 00:39:22,623 is the one who can't see it happening. 618 00:39:27,674 --> 00:39:30,104 Sorry. Was that too much? 619 00:39:38,896 --> 00:39:40,783 - Can I get you a wine list? - Yeah. 620 00:39:40,867 --> 00:39:42,495 Yeah. 621 00:40:03,713 --> 00:40:05,108 Hi. 622 00:40:06,719 --> 00:40:08,949 I'm-I'm Ray Waters. 623 00:40:09,892 --> 00:40:11,043 Your CIA liaison, 624 00:40:11,127 --> 00:40:12,947 though no one seems particularly excited 625 00:40:13,031 --> 00:40:15,061 about liaising with me. 626 00:40:16,204 --> 00:40:18,525 It's almost as if someone instructed them not to. 627 00:40:18,609 --> 00:40:20,015 Any idea who that might've been? 628 00:40:21,649 --> 00:40:23,845 Yeah, that was me. 629 00:40:25,022 --> 00:40:26,550 All right, then. 630 00:40:28,663 --> 00:40:32,128 You're upset that I've been less than forthcoming with your boss. 631 00:40:33,806 --> 00:40:35,826 May I ask why? 632 00:40:35,910 --> 00:40:39,534 Well, he hired me out of Quantico, 633 00:40:39,618 --> 00:40:42,707 launched my career, taught me almost everything I know, 634 00:40:42,791 --> 00:40:44,444 protected me when it was dangerous for him to. 635 00:40:44,528 --> 00:40:46,448 Should I go on? 636 00:40:46,532 --> 00:40:48,017 No, there's no daylight between the two of you. 637 00:40:48,101 --> 00:40:49,687 I can see that. 638 00:40:49,771 --> 00:40:52,001 I assume he's told you all about Faraz Hamzad, then. 639 00:40:55,717 --> 00:40:58,004 He hasn't? 640 00:40:58,088 --> 00:40:59,717 Well, then, that's-that's interesting. 641 00:41:01,060 --> 00:41:02,580 I made some calls this morning trying to figure out 642 00:41:02,664 --> 00:41:04,817 what it was we're mixed up in here. 643 00:41:04,901 --> 00:41:06,698 Would you like to know what I heard? 644 00:41:08,809 --> 00:41:10,829 Faraz Hamzad was a warlord in Afghanistan 645 00:41:10,913 --> 00:41:12,833 during the Soviet invasion. 646 00:41:12,917 --> 00:41:14,837 Now, not our favorite, right? 647 00:41:14,921 --> 00:41:17,920 But formidable enough we couldn't discount him, either. 648 00:41:19,063 --> 00:41:21,851 But what made him so formidable 649 00:41:21,935 --> 00:41:24,724 was he had a man in his camp, 650 00:41:24,808 --> 00:41:27,005 scared the living shit out of everyone over there. 651 00:41:28,214 --> 00:41:31,938 He shot a rival warlord between the eyes at 1,100 yards. 652 00:41:32,022 --> 00:41:35,713 Word was, he'd go on raids against Russian units, 653 00:41:35,797 --> 00:41:37,115 alone. 654 00:41:37,199 --> 00:41:39,487 Now, I'm talking hard targets... 655 00:41:39,571 --> 00:41:41,725 Pipe-hitting, spetsnaz motherfuckers. 656 00:41:41,809 --> 00:41:45,532 And then just disappeared into the night, 657 00:41:45,616 --> 00:41:49,006 having dropped a dozen bodies in total fucking silence. 658 00:41:49,090 --> 00:41:52,914 No alarm, no witnesses. 659 00:41:52,998 --> 00:41:54,484 I mean, he's-he's just a goddamn madman, 660 00:41:54,568 --> 00:41:56,153 this guy, right? 661 00:41:56,237 --> 00:41:58,892 Now, in the Panjshir Valley, 662 00:41:58,976 --> 00:42:02,075 they called him Baba-khorkhore. 663 00:42:03,786 --> 00:42:07,018 It's "the beast who eats everything." 664 00:42:10,633 --> 00:42:12,152 Back in Langley, there was a rumor floating around. 665 00:42:12,236 --> 00:42:16,170 Baba-khorkhore, actually ex-Agency. 666 00:42:17,847 --> 00:42:19,934 That's pretty scandalous, right? You got a... 667 00:42:20,018 --> 00:42:22,940 got an American spy killing Russians in the battlefield. 668 00:42:23,024 --> 00:42:24,811 It's not even the best part. 669 00:42:24,895 --> 00:42:26,948 Word is... 670 00:42:27,032 --> 00:42:28,919 Hamzad's number two... 671 00:42:29,003 --> 00:42:31,366 The ghost, Baba-khorkhore... 672 00:42:33,311 --> 00:42:35,208 ...was Dan Chase. 673 00:42:36,284 --> 00:42:38,705 That Hamzad's using us to get his hands on him 674 00:42:38,789 --> 00:42:39,774 after all these years. 675 00:42:39,858 --> 00:42:41,845 Something about some grudge 676 00:42:41,929 --> 00:42:44,651 that apparently just never went away. 677 00:42:44,735 --> 00:42:47,790 And what does this have to do with the assistant director? 678 00:42:47,874 --> 00:42:49,670 Mm. 679 00:42:52,015 --> 00:42:54,804 The chief of station in Islamabad 680 00:42:54,888 --> 00:42:57,242 overseeing CIA support for the mujahideen 681 00:42:57,326 --> 00:42:59,681 at this time... 682 00:42:59,765 --> 00:43:00,993 was Harold Harper. 683 00:43:03,639 --> 00:43:05,592 See, now, you just got to wonder what he might have known. 684 00:43:05,676 --> 00:43:07,563 Right? You got to wonder what he might have done about it. 685 00:43:07,647 --> 00:43:10,569 You got to wonder how far he might be willing to go 686 00:43:10,653 --> 00:43:12,783 to keep it from coming out. 687 00:43:19,236 --> 00:43:21,366 Is this what they teach you at Langley? 688 00:43:23,111 --> 00:43:25,966 That no matter how much you fuck up, 689 00:43:26,050 --> 00:43:28,572 you just cultivate an asset and use that 690 00:43:28,656 --> 00:43:30,251 to blame somebody else for it? 691 00:43:33,064 --> 00:43:36,721 If you think I'm gonna turn on Harold Harper, 692 00:43:36,805 --> 00:43:39,002 you're not very good at your job. 693 00:43:43,151 --> 00:43:45,606 For what it's worth, 694 00:43:45,690 --> 00:43:47,877 the thing they teach you at Langley is 695 00:43:47,961 --> 00:43:51,283 when a mark brings up being cultivated first... 696 00:43:51,367 --> 00:43:53,287 even if they say they'll never turn, 697 00:43:53,371 --> 00:43:57,071 and I mean especially when they say they'll never turn... 698 00:43:59,350 --> 00:44:03,040 Well, you seem pretty good at your job, right? 699 00:44:03,124 --> 00:44:05,021 I'm guessing you can fill in the rest. 700 00:44:20,960 --> 00:44:23,123 Should sync up. 701 00:44:24,835 --> 00:44:27,766 Stupid phone. 702 00:44:30,847 --> 00:44:32,743 ♪ Too much to hide ♪ 703 00:44:33,953 --> 00:44:36,306 ♪ Maybe, baby ♪ 704 00:44:36,390 --> 00:44:39,914 ♪ Everything is gonna turn out fine ♪ 705 00:44:39,998 --> 00:44:42,653 ♪ Please read the letter ♪ 706 00:44:42,737 --> 00:44:46,661 - Hmm. - ♪ I nailed it to your door ♪ 707 00:44:46,745 --> 00:44:49,934 ♪ It's crazy how it all turned out ♪ - 708 00:44:50,018 --> 00:44:53,375 - ♪ We needed so much more... ♪ - Oh, it's my son. 709 00:44:53,459 --> 00:44:54,770 Hey, sweetie. 710 00:44:56,264 --> 00:44:58,819 Ah, uh... No. I just, I just, uh, 711 00:44:58,903 --> 00:45:00,799 went out for a bite to eat. What's up? 712 00:45:02,877 --> 00:45:04,039 No, I paid it. 713 00:45:05,282 --> 00:45:07,202 Yeah. Yeah. I'm sure. 714 00:45:07,286 --> 00:45:10,341 Uh, a few days ago. Okay? 715 00:45:10,425 --> 00:45:13,214 Everything should be square in the bursar's office. 716 00:45:13,298 --> 00:45:15,819 You're okay. 717 00:45:15,903 --> 00:45:17,800 Talk to you soon. I love... 718 00:45:21,915 --> 00:45:24,379 Well, that totally spoiled the mood, didn't it? 719 00:45:26,224 --> 00:45:27,376 Oh, my God. It did. 720 00:45:27,460 --> 00:45:29,522 - I'm so s... - Look. 721 00:45:32,135 --> 00:45:34,356 - Should I turn around? - Why-why would you? 722 00:45:34,440 --> 00:45:37,095 I had that second glass of wine. 723 00:45:37,179 --> 00:45:39,700 No. No, do not turn around. 724 00:45:39,784 --> 00:45:42,706 Just drive normally, 725 00:45:42,790 --> 00:45:44,877 slow to a stop, keep your hands on the wheel, 726 00:45:44,961 --> 00:45:46,406 and follow their instructions, okay? 727 00:46:04,935 --> 00:46:06,387 - Evening. - Hello. 728 00:46:06,471 --> 00:46:08,090 Where you folks headed tonight? 729 00:46:08,174 --> 00:46:10,261 Uh, home. We were just, uh, 730 00:46:10,345 --> 00:46:11,731 out to dinner, now we're going home. 731 00:46:11,815 --> 00:46:14,012 Hmm. 732 00:46:16,190 --> 00:46:17,877 License and registration, please. 733 00:46:17,961 --> 00:46:19,890 Of course. 734 00:46:23,505 --> 00:46:26,293 Would you mind showing us your identification as well, sir? 735 00:46:26,377 --> 00:46:28,030 Is that normal? 736 00:46:28,114 --> 00:46:29,901 - He wasn't driving. - It won't take long. 737 00:46:29,985 --> 00:46:31,771 - We'll have you on your way in a minute. Sir? - You know, uh... 738 00:46:31,855 --> 00:46:33,274 Officer, I'm sorry. 739 00:46:33,358 --> 00:46:34,744 Uh, we left in a hurry. I didn't bring my wallet. 740 00:46:34,828 --> 00:46:36,280 Officer, my husband and I have lived in this area 741 00:46:36,364 --> 00:46:38,017 for a long time. 742 00:46:38,101 --> 00:46:40,389 Is this really necessary? 743 00:46:40,473 --> 00:46:41,934 Excuse me. 744 00:46:44,881 --> 00:46:47,478 - Sorry, I just thought... - It's gonna be all right. Trust me. 745 00:46:56,872 --> 00:46:58,958 I'm gonna ask you both to step out of the vehicle. 746 00:47:07,125 --> 00:47:09,089 Stand right over here, ma'am. 747 00:47:14,406 --> 00:47:16,059 Just right over here, please. 748 00:47:16,143 --> 00:47:18,189 Beautiful night, huh? 749 00:47:50,278 --> 00:47:53,110 It's all right. 750 00:47:54,587 --> 00:47:56,808 It's all right, but we need to get moving. 751 00:47:56,892 --> 00:47:58,979 What the hell are you? 752 00:47:59,063 --> 00:48:00,983 Please, just get in the car with me. 753 00:48:01,067 --> 00:48:02,996 I can't do that. 754 00:48:05,375 --> 00:48:07,138 I see you. 755 00:48:27,487 --> 00:48:30,375 Unit 42, report to 3488 Riverside Drive. 756 00:48:30,459 --> 00:48:32,705 - Do you copy? - Copy that, we're on our way. 757 00:48:33,966 --> 00:48:36,186 Sir, I smelled alcohol on your wife's breath. 758 00:48:36,270 --> 00:48:37,523 Have you had anything to drink tonight? 759 00:48:37,607 --> 00:48:39,192 I haven't. No. 760 00:48:39,276 --> 00:48:41,029 Good. You drive. 761 00:48:41,113 --> 00:48:43,200 - And be more careful next time. - Oh. 762 00:48:43,284 --> 00:48:45,137 Thank you, Officer. 763 00:48:45,221 --> 00:48:47,667 Appreciate that.- - 764 00:49:14,146 --> 00:49:17,078 Oh, thank you. 765 00:49:18,689 --> 00:49:20,942 You want to come in for coffee? 766 00:49:21,026 --> 00:49:24,015 Oh. What is it? 767 00:49:24,099 --> 00:49:25,585 10:30. 768 00:49:25,669 --> 00:49:27,556 Yes. Yes, it is. 769 00:49:27,640 --> 00:49:29,335 Huh? 770 00:49:31,413 --> 00:49:34,512 I'm gonna be going sometime soon, and, uh... 771 00:49:35,689 --> 00:49:38,788 I don't want to create a weird situation for you. 772 00:49:41,433 --> 00:49:44,222 Maybe can I at least have a say 773 00:49:44,306 --> 00:49:47,071 in what may or may not make me feel weird? 774 00:49:50,018 --> 00:49:52,599 It's complicated. 775 00:50:34,574 --> 00:50:36,126 You know... 776 00:50:36,210 --> 00:50:39,843 At your age I'd been married twice already. 777 00:50:41,220 --> 00:50:43,006 I'd lapped you. 778 00:50:43,090 --> 00:50:45,010 I didn't realize it was a contest. 779 00:50:45,094 --> 00:50:48,117 You got to get out of here at some point, man. 780 00:50:48,201 --> 00:50:52,693 At least pretend you want something else out of life. 781 00:50:52,777 --> 00:50:54,295 Yes. Yes, you're right. 782 00:50:54,379 --> 00:50:55,699 I will, I will get right on that. 783 00:50:55,783 --> 00:50:58,438 Then tell me you've found something, Agent Adams. 784 00:50:58,522 --> 00:51:00,117 Tell me you got some good news. 785 00:51:01,227 --> 00:51:03,557 I do, and it's not. 786 00:51:09,109 --> 00:51:11,473 We found the daughter. 787 00:51:15,623 --> 00:51:16,884 She's dead. 788 00:51:19,296 --> 00:51:23,220 Emily Anne Chase died, 2003. Suicide. 789 00:51:23,304 --> 00:51:25,024 It looked like they kept it quiet. 790 00:51:25,108 --> 00:51:26,561 CIA must not have thought to look for it, 791 00:51:26,645 --> 00:51:29,425 but it wasn't hard to find. There was a police report. 792 00:51:34,527 --> 00:51:36,179 We're still working the aliases. 793 00:51:36,263 --> 00:51:38,050 You know, we're gonna turn something up. 794 00:51:38,134 --> 00:51:41,323 More of the raw. Joe wanted you to have it ASAP. 795 00:51:41,407 --> 00:51:43,227 Hotline call-ins, traffic stops, 796 00:51:43,311 --> 00:51:45,197 anything fitting our search criteria. 797 00:51:45,281 --> 00:51:47,727 - You want this here or in your office? - Yeah, yeah, here. 798 00:51:54,433 --> 00:51:56,797 - Can I ask you something? - Yeah. 799 00:51:59,276 --> 00:52:01,807 Waters got into my ear today. 800 00:52:04,286 --> 00:52:07,886 He told me some stuff about Faraz Hamzad. 801 00:52:09,429 --> 00:52:11,517 And about you. 802 00:52:11,601 --> 00:52:13,497 Mm-hmm. 803 00:52:16,310 --> 00:52:17,906 Well, is it true? 804 00:52:20,586 --> 00:52:23,383 I mean, what the hell is this really all about? 805 00:52:39,356 --> 00:52:41,611 This is the end of a very long story, 806 00:52:41,695 --> 00:52:46,253 in which I'm not sure anyone's ever... 807 00:52:46,337 --> 00:52:48,634 really known the answer to that question. 808 00:52:50,713 --> 00:52:52,633 Right now, 809 00:52:52,717 --> 00:52:54,403 I just want to make sure the damn thing ends, 810 00:52:54,487 --> 00:52:55,915 so I can go home. 811 00:52:58,462 --> 00:53:01,292 Make sure you get some sleep, you hear? 812 00:53:35,669 --> 00:53:38,868 The end is never what you imagined it to be. 813 00:53:40,011 --> 00:53:42,699 And the end is everything, isn't it? 814 00:53:42,783 --> 00:53:44,737 Colors. 815 00:53:44,821 --> 00:53:47,084 All that came before it. 816 00:53:49,396 --> 00:53:51,149 In the end, 817 00:53:51,233 --> 00:53:53,698 the end is all that matters. 818 00:53:54,941 --> 00:53:59,342 My end was consumed with fear for you. 819 00:54:00,519 --> 00:54:02,606 For the torment and pain 820 00:54:02,690 --> 00:54:05,745 and unbearable loneliness you faced 821 00:54:05,829 --> 00:54:07,749 if you never allowed yourself 822 00:54:07,833 --> 00:54:11,032 to take another partner again. 823 00:54:14,279 --> 00:54:17,769 I never wanted you to be alone. 824 00:54:17,853 --> 00:54:19,616 Please. Don't. 825 00:54:23,565 --> 00:54:27,188 If she only knew... 826 00:54:27,272 --> 00:54:29,626 knew what you did to me. 827 00:54:29,710 --> 00:54:31,897 Stole me into your life. 828 00:54:31,981 --> 00:54:34,846 Disfigured me so that I would fit. 829 00:54:35,923 --> 00:54:39,590 Or maybe it's me who did that to you. 830 00:54:40,599 --> 00:54:43,931 It's so fucking hard to remember. 831 00:54:48,482 --> 00:54:51,479 Can I be here when you tell her? 832 00:54:53,859 --> 00:54:57,508 Or maybe I should just tell her myself. 833 00:55:25,589 --> 00:55:27,551 This was a mistake. 834 00:55:29,362 --> 00:55:31,961 We'll find another place to lay low. 835 00:55:39,617 --> 00:55:41,947 I don't want to have to hurt her. 836 00:56:14,019 --> 00:56:15,815 I'm okay, I'm okay. Just give me a minute. 837 00:56:17,493 --> 00:56:18,954 What happened? 838 00:56:20,431 --> 00:56:23,421 Um... 839 00:56:23,505 --> 00:56:27,094 my son went to take his organic chemistry midterm today 840 00:56:27,178 --> 00:56:29,967 and was denied seating. 841 00:56:30,051 --> 00:56:33,508 The, uh, registrars' office said that the tuition check... 842 00:56:33,592 --> 00:56:36,012 had bounced, and I said that wasn't possible. 843 00:56:36,096 --> 00:56:38,818 But then I went online and, uh, sure enough, 844 00:56:38,902 --> 00:56:41,099 the account was overdrawn by $41. 845 00:56:42,576 --> 00:56:44,171 By $41. 846 00:56:45,682 --> 00:56:48,029 So, I-I apologized and I said I would take care of it. 847 00:56:50,091 --> 00:56:52,011 And that I was so sorry that he had been embarrassed like that. 848 00:56:52,095 --> 00:56:55,117 But what I didn't tell him, what I... 849 00:56:55,201 --> 00:56:57,054 what I so fucking wanted to tell him is 850 00:56:57,138 --> 00:56:59,393 the reason that the account was overdrawn 851 00:56:59,477 --> 00:57:01,797 is because his father 852 00:57:01,881 --> 00:57:05,003 likes to short his alimony payments sometimes, 853 00:57:05,087 --> 00:57:07,051 just to send a message. 854 00:57:09,864 --> 00:57:12,652 You wanted a different life. 855 00:57:12,736 --> 00:57:14,031 This is what it looks like. 856 00:57:20,485 --> 00:57:21,637 So, my son will spend the afternoon 857 00:57:21,721 --> 00:57:22,739 in his professor's office 858 00:57:22,823 --> 00:57:24,141 trying to reschedule the test, 859 00:57:24,225 --> 00:57:27,081 and I'll be on the phone for the next two days, 860 00:57:27,165 --> 00:57:29,553 arguing about the penalties they're gonna charge. 861 00:57:29,637 --> 00:57:31,790 - Why don't you let me pay it? - No. 862 00:57:31,874 --> 00:57:34,396 I'd really be happy to. 863 00:57:34,480 --> 00:57:37,311 - It's just money. - Money is never just money. 864 00:57:52,650 --> 00:57:54,846 You don't need to do that. 865 00:59:37,024 --> 00:59:39,045 Hello? 866 00:59:39,129 --> 00:59:41,015 Hello. 867 00:59:41,099 --> 00:59:44,155 Morgan Bote gave me your number. 868 00:59:44,239 --> 00:59:46,527 I've been expecting your call. 869 00:59:46,611 --> 00:59:48,531 Is this a good time? 870 00:59:48,615 --> 00:59:51,178 Uh, well... Yeah, hold on, please. 871 00:59:55,996 --> 00:59:58,951 You do understand what it is I do, yes? 872 00:59:59,035 --> 01:00:01,757 I've been on one or two of these calls before, 873 01:00:01,841 --> 01:00:03,226 in another life. 874 01:00:03,310 --> 01:00:04,830 Went to great lengths to make sure 875 01:00:04,914 --> 01:00:07,535 I'd never be on one of them again. 876 01:00:07,619 --> 01:00:10,107 I was offered your number. 877 01:00:10,191 --> 01:00:12,077 I took it. 878 01:00:12,161 --> 01:00:13,981 I don't know why I took it. 879 01:00:14,065 --> 01:00:16,119 I guess I figured it was okay 880 01:00:16,203 --> 01:00:19,468 because there was no way I'd ever be able to use it. 881 01:00:21,279 --> 01:00:22,976 Why wouldn't you be able to use it? 882 01:00:24,419 --> 01:00:27,107 The guy I wanted you to visit... 883 01:00:27,191 --> 01:00:28,944 I figured there was a good chance 884 01:00:29,028 --> 01:00:31,115 he'd never be found again. 885 01:00:31,199 --> 01:00:34,255 It's hard to disappear in this world. 886 01:00:34,339 --> 01:00:36,870 You're giving this guy a lot of credit. 887 01:00:38,413 --> 01:00:39,800 Are you good at this? 888 01:00:39,884 --> 01:00:40,802 Beg your pardon? 889 01:00:40,886 --> 01:00:43,708 Are you good at this? 890 01:00:43,792 --> 01:00:45,143 I don't think you would've been given my number 891 01:00:45,227 --> 01:00:46,980 if I weren't. 892 01:00:47,064 --> 01:00:49,430 I don't think so either, but I'd like to hear you say it. 893 01:00:50,806 --> 01:00:53,026 Yeah. I know what I'm doing. 894 01:00:53,110 --> 01:00:54,996 Because no matter what this sounds like to you... 895 01:00:55,080 --> 01:00:57,635 No matter how easy any of this sounds... 896 01:00:57,719 --> 01:01:00,307 It will not be easy. 897 01:01:00,391 --> 01:01:03,279 There's nothing he won't do to ensure his own survival. 898 01:01:03,363 --> 01:01:05,818 There is no limit to the damage he'll do 899 01:01:05,902 --> 01:01:07,865 or the things he'll destroy. 900 01:01:08,942 --> 01:01:11,172 This is not someone to underestimate. 901 01:01:13,116 --> 01:01:16,172 So, if you're asking me to help you locate him, 902 01:01:16,256 --> 01:01:19,789 it would be helpful to be pointed in the right direction. 903 01:01:25,207 --> 01:01:28,664 4921 Stratford Avenue. 904 01:01:28,748 --> 01:01:31,445 Colliersville, Pennsylvania. 905 01:01:36,386 --> 01:01:37,981 Let me know when it's done. 906 01:03:58,146 --> 01:03:59,943 Captioned by Media Access Group at WGBH 64076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.