Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,960
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:12,400 --> 00:00:13,640
George?
3
00:00:14,360 --> 00:00:15,920
Why is time jumping backwards?
4
00:00:15,960 --> 00:00:16,000
Because we made it.
5
00:00:16,000 --> 00:00:16,960
Because we made it.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,440
"We"? We're a top-secret
multinational organisation,
7
00:00:19,480 --> 00:00:23,040
dedicated to preventing and undoing
mass extinction events.
8
00:00:23,080 --> 00:00:24,000
If you use it now...?
We'd wake up yesterday.
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,240
If you use it now...?
We'd wake up yesterday.
10
00:00:25,280 --> 00:00:29,120
Till we get to July 1st, 2023,
and that becomes our new checkpoint.
11
00:00:29,160 --> 00:00:31,480
Welcome to the Lazarus Project.
12
00:00:33,520 --> 00:00:34,600
Then there's Rebrov.
13
00:00:34,640 --> 00:00:37,880
He's on almost every
terror watch list in the world.
14
00:00:37,920 --> 00:00:40,000
He's ex-Lazarus?
One of our brightest and best.
15
00:00:40,000 --> 00:00:41,520
He's ex-Lazarus?
One of our brightest and best.
16
00:00:45,360 --> 00:00:46,920
See you later!
17
00:01:12,800 --> 00:01:15,640
Fluffy Southdown.
18
00:01:15,680 --> 00:01:18,520
Really?
Yeah.
19
00:01:18,560 --> 00:01:20,000
What was Fluffy, then? A dog?
20
00:01:20,000 --> 00:01:20,360
What was Fluffy, then? A dog?
21
00:01:20,400 --> 00:01:24,920
Fluffy was my sister's
passive-aggressively-named goldfish.
22
00:01:24,960 --> 00:01:26,920
I was allergic to all the fun pets.
23
00:01:26,960 --> 00:01:28,000
What do you think we did wrong?
24
00:01:28,000 --> 00:01:29,360
What do you think we did wrong?
25
00:01:29,400 --> 00:01:31,120
Almost everything.
26
00:01:31,160 --> 00:01:33,520
Hey...
27
00:01:33,560 --> 00:01:36,000
We'll do better next time.
We can't do much worse.
28
00:01:36,000 --> 00:01:36,120
We'll do better next time.
We can't do much worse.
29
00:01:39,200 --> 00:01:41,760
It wasn't your fault.
You're just being nice.
30
00:01:41,800 --> 00:01:44,000
I would never and intentionally
be nice to you. By accident, though?
31
00:01:44,000 --> 00:01:45,120
I would never and intentionally
be nice to you. By accident, though?
32
00:01:50,400 --> 00:01:52,000
Maybe it won't happen.
33
00:01:52,000 --> 00:01:52,120
Maybe it won't happen.
34
00:01:52,160 --> 00:01:55,800
It'll happen.
Come on, best seats in the house!
35
00:02:09,160 --> 00:02:13,680
Gary Appleyard is my porn-star name.
36
00:02:13,720 --> 00:02:16,000
Gary Appleyard
is a terrible porn-star name.
37
00:02:16,000 --> 00:02:17,320
Gary Appleyard
is a terrible porn-star name.
38
00:02:17,360 --> 00:02:18,720
I know.
39
00:02:29,200 --> 00:02:31,560
Gary Appleyard!
40
00:02:38,640 --> 00:02:40,000
"You got Rebrov?" French police
raided the flat after a tipoff.
41
00:02:40,000 --> 00:02:42,440
"You got Rebrov?" French police
raided the flat after a tipoff.
42
00:02:42,480 --> 00:02:45,720
Picked up some of his guys and they
gave us a location, the grasses.
43
00:02:45,760 --> 00:02:48,000
That's fantastic.
Yeah. We're moving on him now.
44
00:02:48,000 --> 00:02:48,920
That's fantastic.
Yeah. We're moving on him now.
45
00:02:48,960 --> 00:02:52,000
I thought you might like to be here
for it. Yeah, absolutely.
46
00:02:54,680 --> 00:02:56,000
George?
47
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
George?
48
00:02:59,560 --> 00:03:02,880
Have we got any of our operatives on
the road? No time. Just the locals.
49
00:03:02,920 --> 00:03:04,000
Great. The most wanted man
in the world is within our grasp
50
00:03:04,000 --> 00:03:06,400
Great. The most wanted man
in the world is within our grasp
51
00:03:06,440 --> 00:03:08,520
and we're sending
in Inspector Clouseau.
52
00:03:08,560 --> 00:03:10,600
It's French Special Forces.
I think we'll be all right.
53
00:03:10,640 --> 00:03:12,000
I dated a guy
in the French Special Forces once.
54
00:03:12,000 --> 00:03:13,800
I dated a guy
in the French Special Forces once.
55
00:03:13,840 --> 00:03:15,920
Soul of a poet,
56
00:03:15,960 --> 00:03:17,840
hands of a butcher.
57
00:03:19,200 --> 00:03:20,000
C'mon. C'mon.
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,400
C'mon. C'mon.
59
00:03:21,440 --> 00:03:25,160
""
60
00:03:27,320 --> 00:03:28,000
They're getting in position.
61
00:03:28,000 --> 00:03:29,800
They're getting in position.
62
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
This isn't your fault.
63
00:04:08,000 --> 00:04:08,040
This isn't your fault.
64
00:04:08,080 --> 00:04:10,480
Rebrov?
65
00:04:10,520 --> 00:04:11,800
We got him.
66
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
She's out of surgery,
but she's still unconscious.
67
00:04:16,000 --> 00:04:17,960
She's out of surgery,
but she's still unconscious.
68
00:04:18,000 --> 00:04:20,800
When will she wake up?
It's too early to say.
69
00:04:20,840 --> 00:04:23,520
My advice is to go home,
get some rest.
70
00:04:23,560 --> 00:04:24,000
But... she's gonna wake up, though?
71
00:04:24,000 --> 00:04:26,840
But... she's gonna wake up, though?
72
00:04:26,880 --> 00:04:28,920
Right?
We don't know yet.
73
00:05:05,080 --> 00:05:08,000
'Remind me why we're here again.'
74
00:05:18,880 --> 00:05:20,000
It's a party. It's fun.
75
00:05:20,000 --> 00:05:20,640
It's a party. It's fun.
76
00:05:20,680 --> 00:05:23,960
Whose house is this?
My brother's girlfriend's cousin.
77
00:05:24,000 --> 00:05:25,320
They'll be relieved we're here
78
00:05:25,360 --> 00:05:27,720
Please don't be a fucking Scrooge
all night.
79
00:05:27,760 --> 00:05:28,000
I'm in Camden,
80
00:05:28,000 --> 00:05:29,280
I'm in Camden,
81
00:05:29,320 --> 00:05:32,320
drinking wine
from a World's Best Aunt mug.
82
00:05:32,360 --> 00:05:34,280
How could I possibly not
be enjoying myself?
83
00:05:34,320 --> 00:05:36,000
What have you got against Camden?
84
00:05:36,000 --> 00:05:36,720
What have you got against Camden?
85
00:05:36,760 --> 00:05:40,240
Hey! What you sayin'?
86
00:05:40,280 --> 00:05:42,680
Anyway, there's a girl here.
There's a lot of girls here.
87
00:05:42,720 --> 00:05:44,000
A specific girl.
My brother wanted you to meet her.
88
00:05:44,000 --> 00:05:45,640
A specific girl.
My brother wanted you to meet her.
89
00:05:45,680 --> 00:05:48,200
He said she's fun and smart
and beautiful,
90
00:05:48,240 --> 00:05:50,880
so one can only assume
she'll find a partner
91
00:05:50,920 --> 00:05:52,000
who shares at least one
of those qualities with her,
92
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
who shares at least one
of those qualities with her,
93
00:05:53,040 --> 00:05:56,720
but if not, apparently
you two should really hit it off.
94
00:05:56,760 --> 00:05:59,600
This girl got a name?
Er, Sarah.
95
00:05:59,640 --> 00:06:00,000
Sarah.
Yeah.
96
00:06:00,000 --> 00:06:00,960
Sarah.
Yeah.
97
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
So we are gonna try
and track her down
98
00:06:03,040 --> 00:06:07,200
and when we do, you two can,
I don't know, have babies
99
00:06:07,240 --> 00:06:08,000
and live happily ever after
and all that, yeah?
100
00:06:08,000 --> 00:06:10,800
and live happily ever after
and all that, yeah?
101
00:06:16,480 --> 00:06:18,160
George.
102
00:06:18,200 --> 00:06:21,120
George? We're here.
103
00:06:23,360 --> 00:06:24,000
Sorry.
104
00:06:24,000 --> 00:06:25,120
Sorry.
105
00:06:25,160 --> 00:06:27,520
What were you thinking about?
106
00:06:28,520 --> 00:06:31,480
Erm, when me and Sarah met.
107
00:06:31,520 --> 00:06:32,000
Love at first sight?
108
00:06:32,000 --> 00:06:34,440
Love at first sight?
109
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
Yeah, I think so.
110
00:06:37,480 --> 00:06:39,800
How long have you known each other?
111
00:06:41,160 --> 00:06:43,880
Erm, we met in...
112
00:06:43,920 --> 00:06:46,280
..the summer of 2018.
113
00:06:47,360 --> 00:06:48,000
What?
114
00:06:48,000 --> 00:06:49,520
What?
115
00:06:49,560 --> 00:06:51,560
Nothing.
116
00:06:52,480 --> 00:06:55,960
I was on a mission summer 2018.
117
00:06:56,000 --> 00:06:57,320
It didn't go well.
118
00:07:13,440 --> 00:07:15,800
Where do you keep your booze?
119
00:07:17,040 --> 00:07:18,720
I read a study somewhere that said
120
00:07:18,760 --> 00:07:20,000
you're not meant to drink
after a trauma. That's bullshit.
121
00:07:20,000 --> 00:07:22,160
you're not meant to drink
after a trauma. That's bullshit.
122
00:07:31,760 --> 00:07:34,840
So there are versions of my life
123
00:07:34,880 --> 00:07:36,000
that were undone by the time loop,
124
00:07:36,000 --> 00:07:37,440
that were undone by the time loop,
125
00:07:37,480 --> 00:07:40,160
so other paths I took
126
00:07:40,200 --> 00:07:42,480
that got reversed.
127
00:07:43,640 --> 00:07:44,000
What happens to all that,
the stuff I've forgot?
128
00:07:44,000 --> 00:07:46,200
What happens to all that,
the stuff I've forgot?
129
00:07:46,240 --> 00:07:49,880
When you get the jab, like I did,
it all comes back in a wave.
130
00:07:49,920 --> 00:07:52,000
It just hits you suddenly.
131
00:07:52,000 --> 00:07:52,080
It just hits you suddenly.
132
00:07:52,120 --> 00:07:56,040
For you, mutants, it depends.
133
00:07:56,080 --> 00:07:58,320
You might start to recall fragments
slowly,
134
00:07:58,360 --> 00:08:00,000
you might remember it all at once,
you might never remember it.
135
00:08:00,000 --> 00:08:01,400
you might remember it all at once,
you might never remember it.
136
00:08:01,440 --> 00:08:04,640
Why, are you starting to see things?
Yeah. Maybe.
137
00:08:04,680 --> 00:08:06,400
I don't know.
138
00:08:10,760 --> 00:08:13,440
The summer of 2018,
139
00:08:13,480 --> 00:08:16,000
did you reset the clock?
Yeah.
140
00:08:16,000 --> 00:08:16,200
did you reset the clock?
Yeah.
141
00:08:16,240 --> 00:08:18,360
How many times?
142
00:08:19,600 --> 00:08:21,840
A lot.
143
00:08:23,160 --> 00:08:24,000
Yesterday was the checkpoint.
144
00:08:24,000 --> 00:08:26,680
Yesterday was the checkpoint.
145
00:08:26,720 --> 00:08:28,680
She was OK yesterday.
146
00:08:28,720 --> 00:08:30,360
She still might be.
147
00:08:30,400 --> 00:08:32,000
What if she's not?
The world will be a sadder place,
148
00:08:32,000 --> 00:08:33,960
What if she's not?
The world will be a sadder place,
149
00:08:34,000 --> 00:08:37,400
and I will be there
to get you through it.
150
00:08:41,960 --> 00:08:43,680
When you got Rebrov,
151
00:08:43,720 --> 00:08:46,200
did he say anything?
No.
152
00:08:46,240 --> 00:08:48,000
He's not the talkative type.
153
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
He's not the talkative type.
154
00:08:50,000 --> 00:08:53,400
"Approaching base
with Rebrov on board."
155
00:09:24,640 --> 00:09:28,000
You're with NATO?
We're not officially affiliated.
156
00:09:28,000 --> 00:09:30,040
You're with NATO?
We're not officially affiliated.
157
00:09:30,080 --> 00:09:33,880
No? Well, you cleared
our security checks.
158
00:09:33,920 --> 00:09:36,000
Now, you have five minutes
of my time. What do you want?
159
00:09:36,000 --> 00:09:38,200
Now, you have five minutes
of my time. What do you want?
160
00:09:39,200 --> 00:09:41,640
Last week,
one of your F-class fighters
161
00:09:41,680 --> 00:09:43,520
was shot down
over the Kazakh region.
162
00:09:43,560 --> 00:09:44,000
And how do you know?
We just know.
163
00:09:44,000 --> 00:09:47,160
And how do you know?
We just know.
164
00:09:47,200 --> 00:09:50,920
It was the Modhin.
It wasn't the Modhin.
165
00:09:50,960 --> 00:09:52,000
I have satellite photos. Yeah.
They're wrong. It wasn't the Modhin.
166
00:09:52,000 --> 00:09:54,880
I have satellite photos. Yeah.
They're wrong. It wasn't the Modhin.
167
00:09:54,920 --> 00:09:57,720
It was General Zima's men.
They want you to retaliate.
168
00:09:57,760 --> 00:10:00,000
They want you to fire on the Modhin
so the Modhin fire on you.
169
00:10:00,000 --> 00:10:01,280
They want you to fire on the Modhin
so the Modhin fire on you.
170
00:10:01,320 --> 00:10:04,440
Then they're gonna use that as
an excuse to push into this region.
171
00:10:04,480 --> 00:10:07,360
They're going to tell you
it's to support you, but it's not.
172
00:10:08,360 --> 00:10:10,600
But that... That's gonna lead
to a chain of events
173
00:10:10,640 --> 00:10:13,760
that will culminate in NATO putting
ground troops on your border.
174
00:10:13,800 --> 00:10:15,680
Then people are gonna start
firing missiles
175
00:10:15,720 --> 00:10:16,000
and, trust me on this, it doesn't
get any better from there.
176
00:10:16,000 --> 00:10:19,080
and, trust me on this, it doesn't
get any better from there.
177
00:10:23,560 --> 00:10:24,000
General Zima is going to make
a friendly invasion
178
00:10:24,000 --> 00:10:27,080
General Zima is going to make
a friendly invasion
179
00:10:27,120 --> 00:10:29,800
and NATO is going to put troops
on the border?
180
00:10:29,840 --> 00:10:32,000
Yes.
Why?
181
00:10:32,000 --> 00:10:32,600
Yes.
Why?
182
00:10:32,640 --> 00:10:36,000
Because the Modhin
didn't shoot down your jet.
183
00:10:41,320 --> 00:10:43,320
Diplomacy,
184
00:10:43,360 --> 00:10:47,760
from the French "diplomatie",
185
00:10:47,800 --> 00:10:48,000
a back-form from "diplomatique",
186
00:10:48,000 --> 00:10:50,760
a back-form from "diplomatique",
187
00:10:50,800 --> 00:10:53,840
ultimately deriving from the Latin
"diploma,"
188
00:10:53,880 --> 00:10:56,000
meaning a letter of recommendation
or authority.
189
00:10:56,000 --> 00:10:58,280
meaning a letter of recommendation
or authority.
190
00:10:58,320 --> 00:11:00,720
The idea being
that someone with some clout,
191
00:11:00,760 --> 00:11:03,960
a bit of something about them,
a bit of fucking chutzpah,
192
00:11:04,000 --> 00:11:06,640
could come along
and sort out a problem
193
00:11:06,680 --> 00:11:09,520
by dint of the fact that people
fucking listened to them.
194
00:11:09,560 --> 00:11:12,000
See, that's our problem.
No-one fucking listens to us.
195
00:11:12,000 --> 00:11:13,400
See, that's our problem.
No-one fucking listens to us.
196
00:11:14,360 --> 00:11:16,440
We've got a time machine
and no-one listens to us.
197
00:11:16,480 --> 00:11:18,800
No-one knows
we've got a time machine.
198
00:11:18,840 --> 00:11:20,000
We should tell people.
Yeah, that's what we should do.
199
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
We should tell people.
Yeah, that's what we should do.
200
00:11:23,120 --> 00:11:25,080
This guy's gonna keep starting
World War III
201
00:11:25,120 --> 00:11:27,240
if we don't do something drastic.
202
00:11:27,280 --> 00:11:28,000
So let's do something drastic.
203
00:11:28,000 --> 00:11:29,800
So let's do something drastic.
204
00:11:34,200 --> 00:11:36,000
I spoke to Carol.
205
00:11:36,000 --> 00:11:36,600
I spoke to Carol.
206
00:11:36,640 --> 00:11:38,680
What did she say?
207
00:11:38,720 --> 00:11:42,560
Ah, she was just sad,
more than anything.
208
00:11:45,000 --> 00:11:47,360
When did you speak to her?
209
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
Before the checkpoint.
210
00:11:51,680 --> 00:11:52,000
I spoke to Jim.
211
00:11:52,000 --> 00:11:53,680
I spoke to Jim.
212
00:11:54,680 --> 00:11:56,400
When?
213
00:11:56,440 --> 00:11:58,840
After.
214
00:11:58,880 --> 00:12:00,000
Coward.
I'll tell him again.
215
00:12:00,000 --> 00:12:01,680
Coward.
I'll tell him again.
216
00:12:15,800 --> 00:12:16,000
You really don't need
to come in today.
217
00:12:16,000 --> 00:12:18,400
You really don't need
to come in today.
218
00:12:20,480 --> 00:12:24,000
You just caught
the world's most dangerous terrorist.
219
00:12:24,000 --> 00:12:24,480
You just caught
the world's most dangerous terrorist.
220
00:12:25,480 --> 00:12:27,480
Doesn't sound like a day I can skip.
221
00:12:27,520 --> 00:12:30,920
It is absolutely a day you can skip.
I wanna come in.
222
00:12:33,360 --> 00:12:35,320
I need to.
223
00:12:51,520 --> 00:12:53,840
This is just a standard debrief.
224
00:12:53,880 --> 00:12:56,000
Post-traumatic stress
is common here.
225
00:12:56,000 --> 00:12:57,080
Post-traumatic stress
is common here.
226
00:12:57,120 --> 00:12:59,640
You lived through something
life-changing but technically...
227
00:12:59,680 --> 00:13:02,320
It didn't happen.
It happened.
228
00:13:02,360 --> 00:13:04,000
But it can be disorientating.
229
00:13:04,000 --> 00:13:05,280
But it can be disorientating.
230
00:13:05,320 --> 00:13:06,760
Isolating.
231
00:13:06,800 --> 00:13:09,600
You saw The Dane get shot.
232
00:13:10,640 --> 00:13:12,000
Yeah.
Have you thought about it much?
233
00:13:12,000 --> 00:13:12,920
Yeah.
Have you thought about it much?
234
00:13:12,960 --> 00:13:16,080
Till my girlfriend got hit
by a rubbish truck.
235
00:13:17,400 --> 00:13:19,120
That's taking up
most of my headspace.
236
00:13:19,160 --> 00:13:20,000
You heard me die.
Yeah, but you came back.
237
00:13:20,000 --> 00:13:21,640
You heard me die.
Yeah, but you came back.
238
00:13:21,680 --> 00:13:23,400
Yes.
Because we turned back time.
239
00:13:23,440 --> 00:13:27,080
Because the bomb went off.
You understand that, don't you?
240
00:13:27,120 --> 00:13:28,000
The only reason we came back
is because of the bomb.
241
00:13:28,000 --> 00:13:29,760
The only reason we came back
is because of the bomb.
242
00:13:29,800 --> 00:13:32,640
It must be pretty upsetting for you,
243
00:13:32,680 --> 00:13:35,480
knowing that your friends
would've just let you stay dead.
244
00:13:35,520 --> 00:13:36,000
That's the deal.
245
00:13:36,000 --> 00:13:37,080
That's the deal.
246
00:13:37,120 --> 00:13:40,720
I don't expect anyone to play God
for me. Why not?
247
00:13:40,760 --> 00:13:44,000
What harm would it have done?
Four babies are born every second.
248
00:13:44,000 --> 00:13:45,160
What harm would it have done?
Four babies are born every second.
249
00:13:45,200 --> 00:13:49,400
That's 250 babies a minute.
15,000 in an hour.
250
00:13:49,440 --> 00:13:52,000
360,000 babies in a day.
2.5 million babies in a week.
251
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
360,000 babies in a day.
2.5 million babies in a week.
252
00:13:56,040 --> 00:13:59,160
If we went back in time
to just over nine months ago
253
00:13:59,200 --> 00:14:00,000
and changed the course of the world,
254
00:14:00,000 --> 00:14:01,440
and changed the course of the world,
255
00:14:01,480 --> 00:14:05,360
how many infants that are alive
today would never even be conceived?
256
00:14:05,400 --> 00:14:07,640
How much progress would we lose?
257
00:14:07,680 --> 00:14:08,000
I've seen entire social movements
disappear,
258
00:14:08,000 --> 00:14:11,400
I've seen entire social movements
disappear,
259
00:14:11,440 --> 00:14:13,720
world-changing events undone.
260
00:14:13,760 --> 00:14:16,000
So we only do it
when the alternative is worse.
261
00:14:16,040 --> 00:14:19,200
See, the thing is, even if we did
change time by nine months,
262
00:14:19,240 --> 00:14:21,240
there'd still be four babies born
every second,
263
00:14:21,280 --> 00:14:23,320
they'd just be different babies.
264
00:14:23,360 --> 00:14:24,000
We're just giving them a chance.
No-one would know, no-one would care.
265
00:14:24,000 --> 00:14:26,600
We're just giving them a chance.
No-one would know, no-one would care.
266
00:14:27,800 --> 00:14:30,160
So we had an agent here,
267
00:14:30,200 --> 00:14:31,720
Janet,
268
00:14:31,760 --> 00:14:32,000
she got pregnant
and she gave birth to a little boy
269
00:14:32,000 --> 00:14:34,760
she got pregnant
and she gave birth to a little boy
270
00:14:34,800 --> 00:14:36,920
just before the checkpoint.
271
00:14:36,960 --> 00:14:40,000
I've never seen anyone so terrified,
because she knew...
272
00:14:40,000 --> 00:14:40,160
I've never seen anyone so terrified,
because she knew...
273
00:14:40,200 --> 00:14:42,800
If you reset time,
you go back to before the conception.
274
00:14:42,840 --> 00:14:45,120
..her baby would be gone.
275
00:14:45,160 --> 00:14:48,000
Well, guess what?
It happened and she lost her child.
276
00:14:48,000 --> 00:14:49,800
Well, guess what?
It happened and she lost her child.
277
00:14:49,840 --> 00:14:52,280
She got pregnant again
but, of course...
278
00:14:52,320 --> 00:14:54,000
It was a different kid.
279
00:14:54,040 --> 00:14:56,000
That's happened to millions,
billions, of other women
280
00:14:56,000 --> 00:14:56,440
That's happened to millions,
billions, of other women
281
00:14:56,480 --> 00:14:57,920
without them even knowing it.
282
00:14:57,960 --> 00:15:02,040
Why don't you just say it, OK,
Archie?
283
00:15:08,280 --> 00:15:12,000
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
284
00:15:12,000 --> 00:15:12,800
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
285
00:15:27,880 --> 00:15:28,000
General Kasan's been paid off
by Zima.
286
00:15:28,000 --> 00:15:31,200
General Kasan's been paid off
by Zima.
287
00:15:31,240 --> 00:15:34,240
He knows the missile strikes
are set up, he just doesn't care.
288
00:15:34,280 --> 00:15:36,000
So much for diplomacy.
289
00:15:36,040 --> 00:15:38,200
I think diplomacy's
still on the table.
290
00:15:40,280 --> 00:15:42,600
Just not with Kasan around.
291
00:15:47,280 --> 00:15:48,920
That smells disgusting.
292
00:15:48,960 --> 00:15:51,640
It's a local delicacy.
293
00:15:51,680 --> 00:15:52,000
It's like a boiled donut
filled with ham.
294
00:15:52,000 --> 00:15:55,160
It's like a boiled donut
filled with ham.
295
00:15:56,560 --> 00:15:59,520
It's all right, actually.
296
00:15:59,560 --> 00:16:00,000
Here he comes.
297
00:16:00,000 --> 00:16:01,680
Here he comes.
298
00:16:07,440 --> 00:16:08,000
I was thinking, by the way,
299
00:16:08,000 --> 00:16:09,080
I was thinking, by the way,
300
00:16:09,120 --> 00:16:12,120
I want you to move in with me.
301
00:16:12,160 --> 00:16:14,400
I said I wanted...
302
00:16:20,800 --> 00:16:23,240
I don't know if I'm ready.
303
00:16:23,280 --> 00:16:24,000
OK.
304
00:16:24,000 --> 00:16:25,240
OK.
305
00:16:28,280 --> 00:16:29,760
I'll think about it.
306
00:16:43,200 --> 00:16:45,600
(BEEPING HASTENS
307
00:17:07,800 --> 00:17:09,240
She's called Sarah.
308
00:17:09,280 --> 00:17:12,000
That's it? That's all the information
you've got? That's all I've got.
309
00:17:12,000 --> 00:17:12,920
That's it? That's all the information
you've got? That's all I've got.
310
00:17:12,960 --> 00:17:14,680
Thanks
311
00:17:14,720 --> 00:17:16,560
Yeah, good luck!
312
00:17:16,600 --> 00:17:19,680
you know where I'll be
313
00:17:34,320 --> 00:17:36,000
Do you wanna play a game?
314
00:17:36,000 --> 00:17:36,360
Do you wanna play a game?
315
00:17:36,400 --> 00:17:40,280
It's called Wee, Poo, Cocaine.
It's a guessing game.
316
00:17:40,320 --> 00:17:43,320
I'm actually going in there
to have a cry, so...
317
00:17:43,360 --> 00:17:44,000
You might wanna rethink the name.
Not enjoying the party?
318
00:17:44,000 --> 00:17:45,760
You might wanna rethink the name.
Not enjoying the party?
319
00:17:45,800 --> 00:17:48,360
Er, I'm not very good at them.
320
00:17:48,400 --> 00:17:51,680
No such thing
as being good at parties. No? No!
321
00:17:51,720 --> 00:17:52,000
You're not... You're not getting
a performance review!
322
00:17:52,000 --> 00:17:55,520
You're not... You're not getting
a performance review!
323
00:17:55,560 --> 00:17:57,920
Attendance is the only criteria.
324
00:17:57,960 --> 00:18:00,000
Don't let anyone tell you different.
Your name's not Sarah, is it?
325
00:18:00,000 --> 00:18:01,560
Don't let anyone tell you different.
Your name's not Sarah, is it?
326
00:18:01,600 --> 00:18:02,960
Why?
327
00:18:03,000 --> 00:18:06,680
I'm supposed to find this girl
called Sarah.
328
00:18:06,720 --> 00:18:08,000
Apparently, she's perfect for me.
329
00:18:08,000 --> 00:18:08,360
Apparently, she's perfect for me.
330
00:18:08,400 --> 00:18:10,640
So, you believe in predeterminism?
331
00:18:10,680 --> 00:18:14,800
How do you mean? You believe
the one perfect person is out there
332
00:18:14,840 --> 00:18:16,000
and you merely have to find them.
333
00:18:16,000 --> 00:18:16,960
and you merely have to find them.
334
00:18:17,000 --> 00:18:19,960
Er, I dunno.
I was just told to find this girl.
335
00:18:20,000 --> 00:18:22,520
Well, my name is Hayley.
Oh!
336
00:18:22,560 --> 00:18:24,000
Sorry!
337
00:18:24,000 --> 00:18:25,240
Sorry!
338
00:18:25,280 --> 00:18:28,280
Your search continues. Good luck.
339
00:18:29,280 --> 00:18:31,000
Thanks.
340
00:18:33,600 --> 00:18:37,920
underneath the hot sun
341
00:18:41,720 --> 00:18:45,880
underneath the hot sun
342
00:18:58,760 --> 00:19:01,440
Did you speak to Jim again?
343
00:19:01,480 --> 00:19:03,880
Breaks his heart every time.
344
00:19:03,920 --> 00:19:04,000
Why don't you just wait
345
00:19:04,000 --> 00:19:05,520
Why don't you just wait
346
00:19:05,560 --> 00:19:08,200
until you know we're not
going to have to go back again?
347
00:19:08,240 --> 00:19:10,920
I dunno. Penance, maybe?
348
00:19:10,960 --> 00:19:12,000
Better than living a lie.
349
00:19:12,000 --> 00:19:12,960
Better than living a lie.
350
00:19:14,840 --> 00:19:17,400
So, if we stop World War III
breaking out,
351
00:19:17,440 --> 00:19:20,000
do you still wanna move in?
352
00:19:20,000 --> 00:19:20,160
do you still wanna move in?
353
00:19:20,200 --> 00:19:21,760
Yeah.
354
00:19:23,320 --> 00:19:25,760
Now there's motivation.
355
00:19:38,240 --> 00:19:40,640
Oh, before I forget,
356
00:19:40,680 --> 00:19:43,960
there's a girl called Sarah
and she is...
357
00:20:06,760 --> 00:20:08,000
Who changed my song?
358
00:20:08,000 --> 00:20:09,400
Who changed my song?
359
00:20:11,160 --> 00:20:13,920
Did you change my song?
360
00:20:13,960 --> 00:20:16,000
No.
You're holding a CD.
361
00:20:16,000 --> 00:20:16,560
No.
You're holding a CD.
362
00:20:20,440 --> 00:20:22,680
Yeah, yeah, yeah, that was me.
363
00:20:22,720 --> 00:20:24,000
Why did you change my song?
Did you put that on intentionally?
364
00:20:24,000 --> 00:20:26,120
Why did you change my song?
Did you put that on intentionally?
365
00:20:26,160 --> 00:20:30,040
I just didn't think anyone would put
that on intentionally. Well, I did.
366
00:20:30,080 --> 00:20:32,000
Yeah, I see that.
367
00:20:32,000 --> 00:20:32,120
Yeah, I see that.
368
00:20:32,160 --> 00:20:35,160
Intentionally.
Because that's your song. Yes!
369
00:20:37,560 --> 00:20:39,920
Can I ask you a question?
370
00:20:40,920 --> 00:20:43,040
"Why is that my song?"
Yeah.
371
00:20:43,080 --> 00:20:47,200
Erm, cos it's a good song.
Erm, objectively, it's not.
372
00:20:47,240 --> 00:20:48,000
There's no such thing
as objective quality in the arts.
373
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
There's no such thing
as objective quality in the arts.
374
00:20:50,160 --> 00:20:51,800
Tell that to Beethoven.
375
00:20:51,840 --> 00:20:55,600
You're thinking of
collective subjectivity.
376
00:20:55,640 --> 00:20:56,000
I could tell that to Beethoven.
Or Shakespeare. Or Picasso.
377
00:20:56,000 --> 00:21:00,880
I could tell that to Beethoven.
Or Shakespeare. Or Picasso.
378
00:21:00,920 --> 00:21:03,960
They're not intrinsically good, they
just happen to have a lot of fans.
379
00:21:04,000 --> 00:21:06,320
Collective subjectivity
is a thing you just made up!
380
00:21:06,360 --> 00:21:09,080
No, I just don't like Beethoven
very much!
381
00:21:14,480 --> 00:21:16,920
I'm George, by the way.
382
00:21:16,960 --> 00:21:18,600
Sarah.
383
00:21:26,200 --> 00:21:28,000
I'm training to be a teacher.
Oh, yeah? Who you teaching?
384
00:21:28,000 --> 00:21:29,800
I'm training to be a teacher.
Oh, yeah? Who you teaching?
385
00:21:29,840 --> 00:21:31,760
Children.
386
00:21:32,960 --> 00:21:35,280
They're gonna love your acerbic
bon mots. Someone has to.
387
00:21:35,320 --> 00:21:36,000
What do you do? Er...
388
00:21:36,000 --> 00:21:38,640
What do you do? Er...
389
00:21:38,680 --> 00:21:41,080
Everybody needs to get out!
390
00:21:41,120 --> 00:21:44,000
Er, what?
Someone dropped a cigarette!
391
00:21:44,000 --> 00:21:44,680
Er, what?
Someone dropped a cigarette!
392
00:21:44,720 --> 00:21:46,960
Shit, my bag!
I'm not kidding! Come on!
393
00:21:47,000 --> 00:21:49,960
I'll catch you outside, yeah? OK!
Yeah?
394
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Come on! Hurry up!
395
00:21:52,000 --> 00:21:52,760
Come on! Hurry up!
396
00:22:10,440 --> 00:22:13,160
Don't tell me
you dropped a cigarette in there.
397
00:22:15,760 --> 00:22:16,000
It was a joint, actually.
398
00:22:16,000 --> 00:22:18,880
It was a joint, actually.
399
00:22:18,920 --> 00:22:21,320
Do you think I should tell them
it was me?
400
00:22:21,360 --> 00:22:24,000
Oh, my God!
Has anybody seen my cat?
401
00:22:24,000 --> 00:22:24,360
Oh, my God!
Has anybody seen my cat?
402
00:22:25,520 --> 00:22:28,400
I really think you shouldn't.
403
00:23:05,560 --> 00:23:08,160
D'you wanna fuck him up?
404
00:23:09,520 --> 00:23:11,600
What?
405
00:23:11,640 --> 00:23:12,000
The guy that pushed your missus
in front of a truck.
406
00:23:12,000 --> 00:23:14,520
The guy that pushed your missus
in front of a truck.
407
00:23:14,560 --> 00:23:16,640
Do you wanna fuck him up?
408
00:23:20,720 --> 00:23:22,760
Get in the car.
409
00:23:30,400 --> 00:23:32,960
But I thought you were the sensible,
410
00:23:33,000 --> 00:23:36,000
heavy-burden-of-responsibility guy.
411
00:23:36,000 --> 00:23:36,280
heavy-burden-of-responsibility guy.
412
00:23:36,320 --> 00:23:39,040
And? That's me.
413
00:23:44,200 --> 00:23:45,960
So, what's happening now?
414
00:23:46,000 --> 00:23:49,400
Well, as I understand it, a man,
albeit accidentally,
415
00:23:49,440 --> 00:23:51,400
pushed your missus
in front of a truck.
416
00:23:51,440 --> 00:23:52,000
That's right.
417
00:23:52,000 --> 00:23:52,840
That's right.
418
00:23:52,880 --> 00:23:55,360
I'm all for holding the delicate
strands of faith in my hands
419
00:23:55,400 --> 00:24:00,000
and then ironing out the creases
in the fabric of space and time,
420
00:24:00,000 --> 00:24:00,720
and then ironing out the creases
in the fabric of space and time,
421
00:24:00,760 --> 00:24:03,120
don't get me wrong.
Really?
422
00:24:03,160 --> 00:24:07,280
But a guy pushed your missus
in front of a truck.
423
00:24:07,320 --> 00:24:08,000
That's all I'm saying.
424
00:24:08,000 --> 00:24:09,800
That's all I'm saying.
425
00:24:09,840 --> 00:24:12,640
So?
So...
426
00:24:12,680 --> 00:24:14,480
..do you wanna fuck him up?
427
00:24:14,520 --> 00:24:16,000
Yes, I do.
428
00:24:16,000 --> 00:24:16,360
Yes, I do.
429
00:24:16,400 --> 00:24:18,040
Right, then.
430
00:24:25,040 --> 00:24:28,360
You'll admit
a wrong has been committed?
431
00:24:28,400 --> 00:24:31,680
You'll admit something bad
has happened,
432
00:24:31,720 --> 00:24:32,000
for which there requires retribution?
433
00:24:32,000 --> 00:24:33,680
for which there requires retribution?
434
00:24:33,720 --> 00:24:35,400
You'd help me beat up this guy
for what he did?
435
00:24:35,440 --> 00:24:37,640
I'll fucking headbutt the prick.
But you wouldn't undo it?
436
00:24:37,680 --> 00:24:40,000
Archie gave you the
"one baby every four seconds" talk?
437
00:24:40,000 --> 00:24:40,120
Archie gave you the
"one baby every four seconds" talk?
438
00:24:40,160 --> 00:24:44,240
Yeah.
No point having it twice, then.
439
00:24:44,280 --> 00:24:46,400
It's four babies every one second.
440
00:24:46,440 --> 00:24:48,000
Oh, God. That's even worse.
441
00:24:48,000 --> 00:24:49,960
Oh, God. That's even worse.
442
00:24:59,160 --> 00:25:02,680
So, what, we just wait for him to
come to the door and just punch him?
443
00:25:02,720 --> 00:25:04,000
Unless you think
you can punch through the door,
444
00:25:04,000 --> 00:25:05,480
Unless you think
you can punch through the door,
445
00:25:05,520 --> 00:25:07,880
which would be pretty fucking cool.
446
00:25:12,560 --> 00:25:14,840
What's the matter?
447
00:25:14,880 --> 00:25:17,120
It's not gonna reverse it, is it?
We have very good connections
448
00:25:17,160 --> 00:25:18,560
with law enforcement.
449
00:25:18,600 --> 00:25:20,000
I guarantee you won't get
in trouble. I don't want revenge,
450
00:25:20,000 --> 00:25:21,600
I guarantee you won't get
in trouble. I don't want revenge,
451
00:25:21,640 --> 00:25:24,880
I want it undone.
Revenge is the best I can offer you.
452
00:25:27,840 --> 00:25:28,000
There's no point.
Why not?
453
00:25:28,000 --> 00:25:30,360
There's no point.
Why not?
454
00:25:33,920 --> 00:25:36,000
Cos what's done is done.
455
00:25:36,000 --> 00:25:36,680
Cos what's done is done.
456
00:25:37,680 --> 00:25:40,760
Yeah.
Yeah.
457
00:25:44,480 --> 00:25:47,400
Every time we try and have
a conversation with these people,
458
00:25:47,440 --> 00:25:50,160
they start shooting at us.
459
00:25:52,880 --> 00:25:55,200
I was thinking, you know,
about my place,
460
00:25:55,240 --> 00:25:57,200
I'm probably gonna let Carol
keep it.
461
00:25:57,240 --> 00:26:00,000
Your flat's pretty small, so we
should look to get somewhere new.
462
00:26:00,000 --> 00:26:01,040
Your flat's pretty small, so we
should look to get somewhere new.
463
00:26:01,080 --> 00:26:03,840
Now? Really now?
464
00:26:03,880 --> 00:26:06,320
We could rent
for a few months, if you like,
465
00:26:06,360 --> 00:26:08,000
while we're looking for something
to buy.
466
00:26:08,000 --> 00:26:08,560
while we're looking for something
to buy.
467
00:26:10,760 --> 00:26:14,760
I think we'll have to. I can't get a
mortgage in principle that quickly.
468
00:26:14,800 --> 00:26:16,000
We could stay in a hotel.
469
00:26:16,000 --> 00:26:16,080
We could stay in a hotel.
470
00:26:16,120 --> 00:26:19,640
Hotels drive me crazy
after about a week.
471
00:26:19,680 --> 00:26:21,360
Me too.
472
00:26:23,320 --> 00:26:24,000
Do you know what we should do?
473
00:26:24,000 --> 00:26:24,600
Do you know what we should do?
474
00:26:35,720 --> 00:26:36,840
Hey.
475
00:26:36,880 --> 00:26:40,000
You OK?
Er, yeah.
476
00:26:40,000 --> 00:26:40,200
You OK?
Er, yeah.
477
00:26:44,280 --> 00:26:46,280
It's work.
478
00:26:51,000 --> 00:26:53,960
"What happened? We were undercover."
479
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
A bullet bounced off
a fire extinguisher.
480
00:26:56,000 --> 00:26:56,320
A bullet bounced off
a fire extinguisher.
481
00:26:58,760 --> 00:27:01,760
Well, that was unlucky.
"Yeah."
482
00:27:02,760 --> 00:27:04,000
What happened to you?
"I didn't get far."
483
00:27:04,000 --> 00:27:05,080
What happened to you?
"I didn't get far."
484
00:27:05,120 --> 00:27:08,520
But I did get an idea. I'll meet you
at the airport tomorrow.
485
00:27:08,560 --> 00:27:10,600
"We're gonna go back
to that shithole,
486
00:27:10,640 --> 00:27:12,000
hopefully for the last time."
487
00:27:12,000 --> 00:27:13,280
hopefully for the last time."
488
00:27:13,320 --> 00:27:15,800
OK. Ross, listen,
489
00:27:15,840 --> 00:27:17,600
are you OK?
490
00:27:17,640 --> 00:27:18,640
Yeah.
491
00:27:18,680 --> 00:27:20,000
I mean, I died.
492
00:27:20,000 --> 00:27:21,720
I mean, I died.
493
00:27:21,760 --> 00:27:25,800
Yeah. Try not to do it again!
494
00:27:25,840 --> 00:27:27,760
"OK! "
495
00:27:29,560 --> 00:27:31,800
I...
496
00:27:31,840 --> 00:27:34,680
..like what we were talking about.
497
00:27:34,720 --> 00:27:36,000
Before I got shot.
498
00:27:36,000 --> 00:27:36,600
Before I got shot.
499
00:27:38,080 --> 00:27:40,120
Me too. Me too.
500
00:27:56,680 --> 00:27:58,560
Jim?
501
00:28:00,760 --> 00:28:02,600
I don't think I love you any more.
502
00:28:04,760 --> 00:28:06,360
I know.
503
00:28:12,520 --> 00:28:14,360
I'm sorry.
504
00:28:22,720 --> 00:28:24,000
Rebrov's coming in tonight.
505
00:28:24,000 --> 00:28:25,280
Rebrov's coming in tonight.
506
00:28:25,320 --> 00:28:27,320
Yes.
507
00:28:27,360 --> 00:28:29,280
He is.
508
00:28:29,320 --> 00:28:30,840
What's his deal?
509
00:28:30,880 --> 00:28:32,000
He's a lunatic.
510
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
He's a lunatic.
511
00:28:33,640 --> 00:28:35,840
It's got to be more than that.
512
00:28:40,360 --> 00:28:42,240
What happened?
513
00:28:42,280 --> 00:28:44,640
There was a mission.
514
00:28:44,680 --> 00:28:47,560
Let me guess, it went bad?
515
00:28:50,120 --> 00:28:52,840
Wanna go and talk to him now?
516
00:29:41,600 --> 00:29:43,000
Hello, Rebrov.
517
00:29:43,040 --> 00:29:44,000
Ah, Shiv,
518
00:29:44,000 --> 00:29:44,560
Ah, Shiv,
519
00:29:44,600 --> 00:29:46,760
you look drunk.
520
00:29:48,480 --> 00:29:52,000
I remember you from Paris.
Last one standing.
521
00:29:52,000 --> 00:29:52,040
I remember you from Paris.
Last one standing.
522
00:29:52,080 --> 00:29:54,160
How's The Dane?
523
00:29:54,200 --> 00:29:56,680
Angry you shot him.
He was always sensitive.
524
00:29:56,720 --> 00:30:00,000
George wanted to come and see
what you look like.
525
00:30:00,000 --> 00:30:00,480
George wanted to come and see
what you look like.
526
00:30:01,960 --> 00:30:04,320
I look like a man standing in a box.
527
00:30:04,360 --> 00:30:06,080
Disappointed?
528
00:30:06,120 --> 00:30:08,000
Have they got you running missions,
then, George? Paris was my first.
529
00:30:08,000 --> 00:30:09,720
Have they got you running missions,
then, George? Paris was my first.
530
00:30:09,760 --> 00:30:12,200
Oh, you messed that one up!
531
00:30:12,240 --> 00:30:13,840
Dunno about that. You are here.
532
00:30:14,920 --> 00:30:16,000
He's salty.
533
00:30:16,000 --> 00:30:17,320
He's salty.
534
00:30:17,360 --> 00:30:18,960
Enjoying working with Shiv?
535
00:30:19,000 --> 00:30:22,280
Is he as much fun as he used to be?
"Chuckles" we used to call him.
536
00:30:22,320 --> 00:30:23,880
Non-stop party when Shiv's around.
537
00:30:23,920 --> 00:30:24,000
Where's Big Boy?
538
00:30:24,000 --> 00:30:25,640
Where's Big Boy?
539
00:30:25,680 --> 00:30:28,240
Who's big boy? The thermonuclear
device you detonated
540
00:30:28,280 --> 00:30:31,040
in the centre
of a major European city.
541
00:30:31,080 --> 00:30:32,000
Oh, yeah, of course.
542
00:30:32,000 --> 00:30:32,400
Oh, yeah, of course.
543
00:30:32,440 --> 00:30:35,320
Should I have a lawyer present?
You don't get a fucking lawyer.
544
00:30:35,360 --> 00:30:37,720
I know that.
I used to work here, remember?
545
00:30:37,760 --> 00:30:39,280
Where's the warhead?
546
00:30:40,320 --> 00:30:43,600
See, I actually don't know.
It got delivered to me in Paris,
547
00:30:43,640 --> 00:30:47,000
but then you turned back time
and picked me up, so...
548
00:30:47,040 --> 00:30:48,000
..it could be anywhere.
549
00:30:48,000 --> 00:30:48,560
..it could be anywhere.
550
00:30:48,600 --> 00:30:52,760
I imagine you'll want to, er,
interrogate me at length about it.
551
00:30:54,080 --> 00:30:56,000
Did you know they do that, George?
552
00:30:56,000 --> 00:30:56,120
Did you know they do that, George?
553
00:30:56,160 --> 00:30:59,240
Did you know the Lazarus Project
tortures people?
554
00:30:59,280 --> 00:31:01,440
Oh, yeah.
555
00:31:01,480 --> 00:31:04,000
Quite the shady little
secret society you've joined.
556
00:31:04,000 --> 00:31:04,560
Quite the shady little
secret society you've joined.
557
00:31:04,600 --> 00:31:08,000
It was Shiv, in fact, who was the
first of us to get into all that.
558
00:31:08,040 --> 00:31:09,840
Who was the guy?
559
00:31:09,880 --> 00:31:12,000
Some despot funnelling money
to a rogue state.
560
00:31:12,000 --> 00:31:12,080
Some despot funnelling money
to a rogue state.
561
00:31:12,120 --> 00:31:15,160
Who can remember which one? They all
start to look the fucking same.
562
00:31:15,200 --> 00:31:17,600
Anyway, Shiv gets him into a room
563
00:31:17,640 --> 00:31:20,000
and starts going at him with the rag
in the mouth and the jug of water,
564
00:31:20,000 --> 00:31:20,920
and starts going at him with the rag
in the mouth and the jug of water,
565
00:31:20,960 --> 00:31:24,280
the whole circus.
Really went to town on the guy.
566
00:31:24,320 --> 00:31:27,280
That was just the first.
Wes never liked it,
567
00:31:27,320 --> 00:31:28,000
but Wes never stopped it.
568
00:31:28,000 --> 00:31:30,760
but Wes never stopped it.
569
00:31:30,800 --> 00:31:32,560
If you look closely, George,
570
00:31:32,600 --> 00:31:35,840
you'll notice a distinct lack
of security cameras in this room.
571
00:31:35,880 --> 00:31:36,000
It's one thing
breaking your moral code,
572
00:31:36,000 --> 00:31:38,240
It's one thing
breaking your moral code,
573
00:31:38,280 --> 00:31:41,000
it's another thing
watching it back on tape, eh, Shiv?
574
00:31:41,040 --> 00:31:42,320
I'm not gonna be lectured on morals
575
00:31:42,360 --> 00:31:44,000
by a man who's killed
hundreds of thousands of people.
576
00:31:44,000 --> 00:31:45,640
by a man who's killed
hundreds of thousands of people.
577
00:31:45,680 --> 00:31:49,600
Technically, I barely killed anyone.
You always turn back the clock.
578
00:31:49,640 --> 00:31:51,360
Good old Shiv.
579
00:31:51,400 --> 00:31:52,000
Good old Lazarus Project!
580
00:31:52,000 --> 00:31:54,480
Good old Lazarus Project!
581
00:31:54,520 --> 00:31:57,200
Eh, maybe they'll let you have a go
at me, George.
582
00:31:57,240 --> 00:31:59,040
Maybe you'll get
to pull my fingernails out.
583
00:31:59,080 --> 00:32:00,000
Probably all buy you a round
at the bar after.
584
00:32:00,000 --> 00:32:01,880
Probably all buy you a round
at the bar after.
585
00:32:01,920 --> 00:32:04,840
Do they still do after-work drinks?
Does Shiv still sit in the corner
586
00:32:04,880 --> 00:32:06,800
hoping everyone
can see him brooding?
587
00:32:06,840 --> 00:32:08,000
Fucking karaoke!
588
00:32:08,000 --> 00:32:08,640
Fucking karaoke!
589
00:32:08,680 --> 00:32:10,680
Jesus Christ!
590
00:32:10,720 --> 00:32:12,400
How's Archie, by the way?
I shot her, too.
591
00:32:12,440 --> 00:32:15,000
Go fuck yourself.
Marvellous!
592
00:32:15,040 --> 00:32:16,000
You finally got me in a cell,
593
00:32:16,000 --> 00:32:16,920
You finally got me in a cell,
594
00:32:16,960 --> 00:32:19,800
one-to-one, and "go fuck yourself"
is the best you could come up with!
595
00:32:19,840 --> 00:32:22,200
Real warrior poet
you turned out to be!
596
00:32:22,240 --> 00:32:24,000
You know what they do here, George?
597
00:32:24,000 --> 00:32:24,120
You know what they do here, George?
598
00:32:24,160 --> 00:32:27,320
They sacrifice life
to destroy death.
599
00:32:27,360 --> 00:32:32,000
And it weighs pretty fucking heavy
on them.
600
00:32:32,040 --> 00:32:35,920
This is a waste of time.
Enjoy your box.
601
00:32:35,960 --> 00:32:38,080
I left my booze in the car.
602
00:32:38,120 --> 00:32:40,000
See, the thing is, George,
these people,
603
00:32:40,000 --> 00:32:40,880
See, the thing is, George,
these people,
604
00:32:40,920 --> 00:32:44,920
they wield incredible power
but they're just people.
605
00:32:44,960 --> 00:32:46,680
They're not divinely chosen.
606
00:32:46,720 --> 00:32:48,000
They're not brighter or smarter
than anyone else.
607
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
They're not brighter or smarter
than anyone else.
608
00:32:49,040 --> 00:32:53,840
They're just the kids
you used to sit next to in school.
609
00:32:53,880 --> 00:32:56,000
But they'll happily play God
when it suits them.
610
00:32:56,000 --> 00:32:57,280
But they'll happily play God
when it suits them.
611
00:32:57,320 --> 00:32:59,920
What happens in this place
is an affront.
612
00:32:59,960 --> 00:33:01,960
The world has died, George,
a hundred times over.
613
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
It wants to die
and we keep cheating it out of it.
614
00:33:04,000 --> 00:33:07,400
It wants to die
and we keep cheating it out of it.
615
00:33:07,440 --> 00:33:09,560
Our time was up long ago
616
00:33:09,600 --> 00:33:12,000
and they're still refusing
to let go.
617
00:33:12,000 --> 00:33:12,840
and they're still refusing
to let go.
618
00:33:14,360 --> 00:33:17,080
Is that why you do what you do?
619
00:33:22,520 --> 00:33:24,640
I do what I do...
620
00:33:28,640 --> 00:33:32,160
..because there's no-one else
to hold them to account.
621
00:33:34,160 --> 00:33:36,000
And because they can't hold back
the inevitable forever.
622
00:33:36,000 --> 00:33:37,760
And because they can't hold back
the inevitable forever.
623
00:33:54,760 --> 00:33:56,440
Are you OK?
624
00:33:58,360 --> 00:34:00,000
Yeah.
625
00:34:00,000 --> 00:34:00,560
Yeah.
626
00:34:03,240 --> 00:34:05,760
It doesn't matter how far down
the chain of command we go,
627
00:34:05,800 --> 00:34:08,000
the whole government's
corrupt as hell.
628
00:34:08,000 --> 00:34:08,480
the whole government's
corrupt as hell.
629
00:34:08,520 --> 00:34:10,320
What about the opposition party?
630
00:34:14,440 --> 00:34:15,680
Alexander Puhvel?
631
00:34:15,720 --> 00:34:16,000
The fascist? He has some unappealing
views on certain things, yes.
632
00:34:16,000 --> 00:34:20,120
The fascist? He has some unappealing
views on certain things, yes.
633
00:34:20,160 --> 00:34:23,280
Like Jews, Muslims, homosexuals,
634
00:34:23,320 --> 00:34:24,000
women.
Yeah, you know, that kind of thing.
635
00:34:24,000 --> 00:34:25,240
women.
Yeah, you know, that kind of thing.
636
00:34:25,280 --> 00:34:27,720
That kind of thing. There isn't
a lot to recommend Puhvel,
637
00:34:27,760 --> 00:34:32,000
but I will say this for him,
he hates General Zima.
638
00:34:32,000 --> 00:34:32,120
but I will say this for him,
he hates General Zima.
639
00:34:32,160 --> 00:34:34,160
So, we get him into power?
640
00:34:34,200 --> 00:34:36,240
Prime Minister Osiminov is weak.
641
00:34:36,280 --> 00:34:39,160
That's why he's about to start
World War III.
642
00:34:41,240 --> 00:34:45,080
You wanna do a little
coup d'fucking-etat. Yes, I do.
643
00:34:45,120 --> 00:34:47,760
And later,
when the fascists are in charge?
644
00:34:47,800 --> 00:34:48,000
We'll deal with it.
645
00:34:48,000 --> 00:34:49,640
We'll deal with it.
646
00:34:49,680 --> 00:34:51,920
Somebody will deal with it.
647
00:34:51,960 --> 00:34:54,960
It's not perfect
but it's what we've got.
648
00:35:02,120 --> 00:35:04,000
The thing about starting a coup,
649
00:35:04,000 --> 00:35:04,200
The thing about starting a coup,
650
00:35:04,240 --> 00:35:06,520
is you need to make the people
doing the couping
651
00:35:06,560 --> 00:35:09,400
feel like it was their idea.
652
00:35:09,440 --> 00:35:12,000
I don't think couping is the verb
of coup d'etat, but go on.
653
00:35:12,000 --> 00:35:13,200
I don't think couping is the verb
of coup d'etat, but go on.
654
00:35:14,640 --> 00:35:18,280
Historically, nothing riles up
the politically extreme opposition
655
00:35:18,320 --> 00:35:20,000
more than a few well-placed arrests
and assassinations.
656
00:35:20,000 --> 00:35:21,600
more than a few well-placed arrests
and assassinations.
657
00:35:44,960 --> 00:35:47,560
Did someone just shoot him?
658
00:35:50,480 --> 00:35:52,000
Her name's Sarah.
659
00:35:52,000 --> 00:35:52,440
Her name's Sarah.
660
00:35:52,480 --> 00:35:53,960
Yeah?
661
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
"Military officials
have threatened to escalate..."
662
00:36:00,000 --> 00:36:00,440
"Military officials
have threatened to escalate..."
663
00:36:00,480 --> 00:36:03,560
I thought couping
would be easier than this.
664
00:36:07,440 --> 00:36:08,000
We'll try again.
665
00:36:08,000 --> 00:36:09,960
We'll try again.
666
00:36:13,080 --> 00:36:14,920
Yo. Can I hit that?
667
00:36:14,960 --> 00:36:16,000
You've got to be careful on it,
though. It's really strong, yeah?
668
00:36:16,000 --> 00:36:19,680
You've got to be careful on it,
though. It's really strong, yeah?
669
00:36:22,560 --> 00:36:24,000
Hi!
670
00:36:24,000 --> 00:36:24,320
Hi!
671
00:36:29,560 --> 00:36:31,520
You're welcome.
672
00:36:37,120 --> 00:36:40,000
"The coup was quickly quashed
by government forces..."
673
00:36:40,000 --> 00:36:41,400
"The coup was quickly quashed
by government forces..."
674
00:36:43,320 --> 00:36:45,800
She's called Sarah.
675
00:36:45,840 --> 00:36:48,000
And she's perfect for me?
Apparently so.
676
00:36:48,000 --> 00:36:49,560
And she's perfect for me?
Apparently so.
677
00:36:54,840 --> 00:36:56,000
Let's try again.
678
00:36:56,000 --> 00:36:56,360
Let's try again.
679
00:36:56,400 --> 00:36:58,680
There's this girl you gotta meet.
680
00:37:01,440 --> 00:37:03,080
Jesus Christ.
681
00:37:03,120 --> 00:37:04,000
How many more times?
682
00:37:04,000 --> 00:37:05,760
How many more times?
683
00:37:07,960 --> 00:37:10,960
And this is George.
Hi!
684
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
I'm not sure that I love you
any more.
685
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
I'm not sure that I love you
any more.
686
00:37:16,360 --> 00:37:19,480
Her name's Sarah.
687
00:37:21,920 --> 00:37:24,000
We'll try again.
688
00:37:24,040 --> 00:37:26,040
Jesus fucking Christ!
689
00:37:26,080 --> 00:37:27,160
And again.
690
00:37:27,200 --> 00:37:28,000
And again.
691
00:37:28,000 --> 00:37:28,280
And again.
692
00:37:32,920 --> 00:37:36,000
Every time we get the opposition
to rise up against the government,
693
00:37:36,000 --> 00:37:36,760
Every time we get the opposition
to rise up against the government,
694
00:37:36,800 --> 00:37:39,360
the head of the prime minister's
private security force
695
00:37:39,400 --> 00:37:41,440
cracks down on them.
696
00:37:41,480 --> 00:37:44,000
Not every time. What?
There was one time they didn't.
697
00:37:44,000 --> 00:37:45,680
Not every time. What?
There was one time they didn't.
698
00:37:47,360 --> 00:37:49,080
When I got shot.
699
00:37:50,600 --> 00:37:52,000
What happened when I was killed,
Ross?
700
00:37:52,000 --> 00:37:53,760
What happened when I was killed,
Ross?
701
00:37:55,360 --> 00:37:58,760
Prime Minister Osiminov's security
chief died the same day you did.
702
00:37:58,800 --> 00:38:00,000
He slipped on some ice
and fell down the stairs.
703
00:38:00,000 --> 00:38:01,200
He slipped on some ice
and fell down the stairs.
704
00:38:01,240 --> 00:38:03,160
It was a freak accident.
705
00:38:03,200 --> 00:38:05,960
And without him leading the security
force? Puhvel got put into power,
706
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
like we wanted.
707
00:38:08,000 --> 00:38:08,120
like we wanted.
708
00:38:08,160 --> 00:38:10,480
So, why did you reset
back to the checkpoint?
709
00:38:10,520 --> 00:38:14,640
You know why. It was the only way
to bring you back.
710
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
You don't... You don't ever...
711
00:38:23,040 --> 00:38:24,000
Ever what? Save your life?
712
00:38:24,000 --> 00:38:25,840
Ever what? Save your life?
713
00:38:25,880 --> 00:38:28,920
I save your life every time I can
because I love you.
714
00:38:28,960 --> 00:38:31,880
That's what you do when you love
someone, you break rules for them.
715
00:38:31,920 --> 00:38:32,000
I didn't ask you to do that!
You didn't have to.
716
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
I didn't ask you to do that!
You didn't have to.
717
00:38:34,040 --> 00:38:39,440
I'd give my life for this project!
You don't have to! Archie...
718
00:38:39,480 --> 00:38:40,000
Not while I'm here.
719
00:38:40,000 --> 00:38:41,960
Not while I'm here.
720
00:38:42,000 --> 00:38:44,320
The world needs you, Archie.
721
00:38:44,360 --> 00:38:47,800
Any version of the future without
you in it isn't one worth saving.
722
00:38:48,920 --> 00:38:51,320
We go kill the prime minister's
security chief,
723
00:38:51,360 --> 00:38:53,720
then we can complete the mission.
724
00:38:53,760 --> 00:38:55,280
We close the loop.
725
00:38:55,320 --> 00:38:56,000
We all get what we want.
726
00:38:56,000 --> 00:38:57,920
We all get what we want.
727
00:39:41,880 --> 00:39:44,000
Hey.
728
00:39:44,040 --> 00:39:45,320
I'm George.
729
00:39:45,360 --> 00:39:47,280
Sarah.
730
00:39:47,320 --> 00:39:50,400
Were you at that party?
Yeah.
731
00:39:50,440 --> 00:39:52,000
I think I saw you.
732
00:39:52,000 --> 00:39:52,040
I think I saw you.
733
00:39:52,080 --> 00:39:54,240
I think I saw you, too!
734
00:40:15,840 --> 00:40:16,000
Is this your bus stop?
735
00:40:16,000 --> 00:40:19,120
Is this your bus stop?
736
00:40:19,160 --> 00:40:20,880
Er...
737
00:40:20,920 --> 00:40:22,240
No.
738
00:40:23,240 --> 00:40:24,000
Do you wanna sit down, anyway?
739
00:40:24,000 --> 00:40:26,240
Do you wanna sit down, anyway?
740
00:40:27,280 --> 00:40:29,320
Mm. Yeah.
741
00:41:04,720 --> 00:41:08,080
You know, it's the weirdest thing,
I feel like I've met you before.
742
00:41:21,960 --> 00:41:24,160
''
743
00:41:30,360 --> 00:41:32,160
Hello?
744
00:41:38,480 --> 00:41:39,960
OK.
745
00:41:44,360 --> 00:41:47,720
I need to go to the hospital.
746
00:42:03,080 --> 00:42:06,000
I'm sorry, George.
747
00:42:06,040 --> 00:42:08,000
We did everything we could,
but we couldn't save her.
748
00:42:08,000 --> 00:42:10,760
We did everything we could,
but we couldn't save her.
749
00:42:12,920 --> 00:42:14,840
We have to try again!
750
00:42:14,880 --> 00:42:16,000
The opposition just took
the parliament building
751
00:42:16,000 --> 00:42:17,320
The opposition just took
the parliament building
752
00:42:17,360 --> 00:42:19,360
and the TV station.
753
00:42:19,400 --> 00:42:21,720
Our intelligence shows it worked.
754
00:42:21,760 --> 00:42:24,000
"No, Wes, please, no!
Wes, please, no! Please, Wes!"
755
00:42:24,000 --> 00:42:26,520
"No, Wes, please, no!
Wes, please, no! Please, Wes!"
756
00:42:26,560 --> 00:42:28,360
I'm sorry, Archie.
757
00:42:28,400 --> 00:42:31,400
Please, Wes, please! Wes!
758
00:42:31,440 --> 00:42:32,000
"Please, Wes!"
The mission was successful.
759
00:42:32,000 --> 00:42:34,160
"Please, Wes!"
The mission was successful.
760
00:42:39,680 --> 00:42:40,000
""
761
00:42:40,000 --> 00:42:41,720
""
762
00:42:41,760 --> 00:42:44,680
"Please, no!"
763
00:43:41,440 --> 00:43:44,000
You want to turn back time.
764
00:43:44,000 --> 00:43:44,760
You want to turn back time.
765
00:43:44,800 --> 00:43:46,120
Yes.
766
00:43:46,160 --> 00:43:47,760
Why?
767
00:43:47,800 --> 00:43:51,720
Because this version isn't right.
I don't want this version.
768
00:43:51,760 --> 00:43:52,000
I want to change it. I have to.
769
00:43:52,000 --> 00:43:54,360
I want to change it. I have to.
770
00:43:55,240 --> 00:43:57,440
You want to undo
what's already been done.
771
00:43:57,480 --> 00:44:00,000
It is what we do here, isn't it?
772
00:44:00,000 --> 00:44:00,720
It is what we do here, isn't it?
773
00:44:04,320 --> 00:44:07,080
Do you believe in fate?
774
00:44:07,120 --> 00:44:08,000
I don't know!
775
00:44:08,000 --> 00:44:09,240
I don't know!
776
00:44:12,240 --> 00:44:14,360
I don't care, I don't fucking care,
777
00:44:14,400 --> 00:44:16,000
if there were a thousand timelines
where we never met or we split up
778
00:44:16,000 --> 00:44:19,040
if there were a thousand timelines
where we never met or we split up
779
00:44:19,080 --> 00:44:20,360
or we lost everything.
780
00:44:20,400 --> 00:44:24,000
We're together now.
That's what I know.
781
00:44:24,000 --> 00:44:24,240
We're together now.
That's what I know.
782
00:44:24,280 --> 00:44:27,160
We're supposed to be together
cos that's the version we had.
783
00:44:27,200 --> 00:44:29,320
That's what was real.
784
00:44:30,320 --> 00:44:32,000
I can save her.
785
00:44:32,000 --> 00:44:32,320
I can save her.
786
00:44:32,360 --> 00:44:35,360
So, why the fuck wouldn't I?
787
00:44:36,720 --> 00:44:40,000
And are you willing to burn down
everything
788
00:44:40,000 --> 00:44:40,760
And are you willing to burn down
everything
789
00:44:40,800 --> 00:44:42,960
to start again?
790
00:44:58,440 --> 00:45:00,160
Yes.
791
00:45:02,160 --> 00:45:04,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
792
00:45:04,000 --> 00:45:05,320
AccessibleCustomerService@sky.uk
56571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.