All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,070 --> 00:00:20,070 Bollocks! 2 00:00:20,508 --> 00:00:23,148 Hmm, the rubbish men are here. 3 00:00:29,799 --> 00:00:32,352 Oh, shit. I didn't put the bins out. 4 00:00:32,377 --> 00:00:34,939 Run down in your pants and ask them to wait. 5 00:00:34,964 --> 00:00:36,964 I ain't doing that again. 6 00:00:38,043 --> 00:00:40,163 - Big day today. 7 00:00:40,480 --> 00:00:42,605 - You nervous? - Yeah. A little bit. 8 00:00:52,962 --> 00:00:54,318 If I show you my tits, 9 00:00:54,343 --> 00:00:56,343 will you make me some toast before you go? 10 00:01:00,649 --> 00:01:02,530 - Marmalade or jam? - Marmalade. 11 00:01:02,601 --> 00:01:04,508 All right, Paddington. 12 00:01:05,499 --> 00:01:07,413 Exciting day today 13 00:01:07,438 --> 00:01:09,172 in lots of different ways... 14 00:01:20,385 --> 00:01:22,016 You need start-up money 15 00:01:22,041 --> 00:01:23,522 for a mobile phone application. 16 00:01:23,547 --> 00:01:24,827 That's correct. 17 00:01:25,398 --> 00:01:26,908 And what does it do, exactly? 18 00:01:26,971 --> 00:01:28,971 It's a pattern spotter. Futurist stuff. 19 00:01:28,996 --> 00:01:31,428 Market opportunities for growing businesses. 20 00:01:31,768 --> 00:01:33,203 How do you spot the patterns? 21 00:01:33,228 --> 00:01:36,663 You step back far enough away and you watch. 22 00:01:36,688 --> 00:01:38,547 Conflicts brewing, 23 00:01:38,572 --> 00:01:41,391 certain products starting to sell better than others, 24 00:01:41,416 --> 00:01:43,969 certain politicians starting to do better than they should, 25 00:01:43,994 --> 00:01:46,571 the age of shipping containers, the health of monarchs. 26 00:01:46,596 --> 00:01:49,143 Everything is data. It can all be analysed. 27 00:01:49,280 --> 00:01:50,670 Give me an example. 28 00:01:50,866 --> 00:01:52,211 Uh... 29 00:01:53,935 --> 00:01:55,375 All right, DeWhitt and Weston. 30 00:01:55,895 --> 00:01:59,312 Export and trading company with an octogenarian CEO 31 00:01:59,337 --> 00:02:00,980 with multiple children from multiple marriages 32 00:02:01,005 --> 00:02:02,211 sitting on the board. 33 00:02:02,236 --> 00:02:04,498 Now, there's a company heading for a period 34 00:02:04,523 --> 00:02:06,916 of uncertainty if ever I've seen one. 35 00:02:10,191 --> 00:02:12,071 And what's the app called? 36 00:02:12,259 --> 00:02:14,631 Uh, we're gonna call it "Hazard Lights." 37 00:02:15,615 --> 00:02:17,615 We think it's going to change your life. 38 00:02:20,684 --> 00:02:24,084 I'm so proud of you. You big fucking nerd. 39 00:02:24,109 --> 00:02:25,549 - Thank you. 40 00:02:25,663 --> 00:02:27,019 spreading through the continent. 41 00:02:27,233 --> 00:02:29,389 The World Health Organization are saying it's too early 42 00:02:29,414 --> 00:02:31,741 to predict whether or not the virus is gonna continue 43 00:02:31,821 --> 00:02:34,061 with this growth. But we are hopeful... 44 00:02:43,203 --> 00:02:44,899 Congratulations. 45 00:02:45,687 --> 00:02:46,969 Shut up. 46 00:02:49,010 --> 00:02:50,721 - No... - Yep. 47 00:02:53,281 --> 00:02:54,852 Are you gonna make me another cup of tea, or? 48 00:02:54,877 --> 00:02:56,637 Fuck off! 49 00:03:46,333 --> 00:03:48,875 - Karl. - Congratulations, man. 50 00:03:49,123 --> 00:03:53,244 - Cheers, mate. - She's a good woman. 51 00:03:55,586 --> 00:03:58,506 Yeah, she's, she's all right, I guess. 52 00:03:58,531 --> 00:04:01,586 No, I mean it. She's a good woman, mate. 53 00:04:03,604 --> 00:04:04,844 You look after her? 54 00:04:04,869 --> 00:04:07,753 I can barely look after myself but, okay. 55 00:04:20,326 --> 00:04:21,966 Daily infections continue 56 00:04:21,991 --> 00:04:23,591 to grow at an alarming rate. 57 00:04:23,703 --> 00:04:25,263 The government advises... 58 00:04:43,695 --> 00:04:44,912 Hey! 59 00:04:47,957 --> 00:04:49,677 I thought we said a small tree. 60 00:04:49,787 --> 00:04:52,547 Yeah, we did, but then you left me to buy it by myself 61 00:04:52,572 --> 00:04:54,292 and this happened, so... 62 00:04:54,317 --> 00:04:55,795 I'm gonna burn that bloody mask. 63 00:04:55,820 --> 00:04:59,500 UK's estimated deaths are over 1700 today. 64 00:04:59,548 --> 00:05:01,828 The highest since the start of the pandemic. 65 00:05:01,853 --> 00:05:03,909 - With existing hospitals beyond capacity... 66 00:05:03,934 --> 00:05:06,494 and emergency hospitals out of O2... 67 00:05:16,786 --> 00:05:18,786 It's gonna be all right. 68 00:05:49,363 --> 00:05:53,043 George, do you think we're gonna... die? 69 00:05:54,723 --> 00:05:56,043 Bollocks! 70 00:05:56,123 --> 00:05:58,203 Jesus fucking Christ. 71 00:05:58,283 --> 00:06:00,403 It's okay, we can just take it to the tip. 72 00:06:05,923 --> 00:06:07,643 Big day today. 73 00:06:07,723 --> 00:06:09,563 Huh? 74 00:06:09,643 --> 00:06:11,963 Pitch day? Meeting at the bank? 75 00:06:18,283 --> 00:06:20,283 - Uh... - You okay? 76 00:06:21,403 --> 00:06:23,403 Yeah. 77 00:06:24,883 --> 00:06:26,083 If I show you my tits, 78 00:06:26,163 --> 00:06:28,163 will you make me some toast before you go? 79 00:06:42,243 --> 00:06:45,402 It's an exciting day today in lots of different ways. 80 00:06:57,643 --> 00:06:59,763 We've already done this? 81 00:06:59,843 --> 00:07:01,843 Yeah, we've... 82 00:07:03,323 --> 00:07:06,083 I'm sorry. This is, this is very... 83 00:07:07,243 --> 00:07:10,163 Look, I'm having a strange day. 84 00:07:10,243 --> 00:07:12,603 We've met, though. Do you remember? 85 00:07:13,643 --> 00:07:15,643 You gave me a loan. 86 00:07:17,043 --> 00:07:18,563 I have no record of that. 87 00:07:18,643 --> 00:07:21,483 You did. You gave me a big loan, 88 00:07:21,563 --> 00:07:24,643 I rented an office and my company... 89 00:07:24,723 --> 00:07:26,723 Right. 90 00:07:27,203 --> 00:07:29,203 Everything was really good. 91 00:07:36,043 --> 00:07:37,402 Hey! 92 00:07:41,523 --> 00:07:43,523 How did it go? 93 00:07:46,883 --> 00:07:49,683 - George? - I feel something's wrong. 94 00:07:49,763 --> 00:07:52,203 - What is it? 95 00:07:55,923 --> 00:07:57,443 We've done this before. 96 00:07:57,523 --> 00:07:59,523 What do you mean? 97 00:08:01,683 --> 00:08:04,443 - How did the meeting go? - Terrible. We've done... 98 00:08:05,323 --> 00:08:07,763 all this before. 99 00:08:07,843 --> 00:08:09,843 We did this day. 100 00:08:10,203 --> 00:08:12,163 We got married, 101 00:08:12,243 --> 00:08:14,083 - gonna have a baby. - We're gonna have a what? 102 00:08:14,163 --> 00:08:16,723 People were getting sick again. It was Christmas, 103 00:08:16,803 --> 00:08:18,043 it was really bad. 104 00:08:18,123 --> 00:08:20,123 Have you taken something? 105 00:08:20,483 --> 00:08:22,283 - No! - George? 106 00:08:22,363 --> 00:08:24,363 Sarah, I haven't taken anything. I... 107 00:08:32,081 --> 00:08:34,322 I don't know, I'm just tired. 108 00:08:34,403 --> 00:08:36,298 - A little drunk, that's all. - You didn't get the loan? 109 00:08:36,322 --> 00:08:38,322 No. I... 110 00:08:39,962 --> 00:08:41,962 No. 111 00:08:50,523 --> 00:08:53,081 - Could you just take it? - I don't need to. 112 00:08:53,163 --> 00:08:54,883 Please? 113 00:08:54,962 --> 00:08:56,442 George, I'm not gonna take a test 114 00:08:56,523 --> 00:08:58,202 just cause you've asked me to. 115 00:08:58,283 --> 00:09:01,283 I'm not pregnant, which is a good thing, by the way. 116 00:09:01,363 --> 00:09:03,442 - Why? - I don't know. 117 00:09:04,602 --> 00:09:06,082 Uh... 118 00:09:06,163 --> 00:09:09,442 It's just not a good time right now, is it? 119 00:09:10,643 --> 00:09:12,643 Money's tight. 120 00:09:13,722 --> 00:09:15,722 It's not something we've planned. 121 00:09:24,243 --> 00:09:26,243 This is weird. 122 00:09:44,163 --> 00:09:46,163 George? 123 00:10:01,363 --> 00:10:03,363 George? 124 00:10:15,403 --> 00:10:17,403 George, I want you to see someone. 125 00:10:17,923 --> 00:10:19,123 Who? 126 00:10:19,202 --> 00:10:21,403 I don't know. A psychologist? A therapist? 127 00:10:22,682 --> 00:10:24,682 They can't help me. 128 00:10:28,243 --> 00:10:29,682 They might. 129 00:10:29,763 --> 00:10:31,763 What am I gonna tell them? 130 00:10:32,962 --> 00:10:34,082 Tell them about your dreams. 131 00:10:34,123 --> 00:10:36,403 - They weren't dreams, Sarah! 132 00:10:37,163 --> 00:10:40,081 I lived six months, 133 00:10:40,163 --> 00:10:41,643 and look, look, look... 134 00:10:41,722 --> 00:10:43,883 This is going to grow. 135 00:10:43,962 --> 00:10:45,762 It's going to mutate and it's going to spread, 136 00:10:45,803 --> 00:10:47,499 and in about two months, the country's gonna be back 137 00:10:47,523 --> 00:10:49,859 in a lockdown and people will be wearing face masks again... 138 00:10:49,883 --> 00:10:51,883 Stop it! You're scaring me. 139 00:10:52,803 --> 00:10:55,562 Please, please talk to someone. 140 00:10:55,643 --> 00:10:58,243 - I thought I was talking to you. - Someone that can help. 141 00:11:03,883 --> 00:11:06,322 I don't recognise him anymore. 142 00:11:06,403 --> 00:11:09,243 It's like he just woke up one morning a different person. 143 00:11:11,403 --> 00:11:12,483 Sarah, I hate to say this, 144 00:11:12,562 --> 00:11:13,859 but from everything you've told me, 145 00:11:13,883 --> 00:11:15,418 it sounds like he's checking out of the relationship. 146 00:11:15,442 --> 00:11:16,938 It sounds like he's trying to push you away. 147 00:11:16,962 --> 00:11:18,962 Well, it's really working. 148 00:11:30,123 --> 00:11:32,123 What are you doing? 149 00:11:32,602 --> 00:11:34,803 Uh, it says here: 150 00:11:34,883 --> 00:11:38,883 Doctors Warn of Potential Epidemic on the Horizon. Look... 151 00:11:39,883 --> 00:11:41,883 It's coming. 152 00:11:42,842 --> 00:11:44,682 Sarah... 153 00:11:44,763 --> 00:11:46,763 what are you doing? 154 00:11:49,243 --> 00:11:50,562 I'm gonna stay at my mum's. 155 00:11:50,643 --> 00:11:52,043 Sarah, look, I know it sounds crazy, 156 00:11:52,123 --> 00:11:54,562 but you just have to trust me. You have to trust me, Sarah, 157 00:11:54,643 --> 00:11:56,643 I'm just trying to keep us safe, that's all I want. 158 00:11:56,682 --> 00:11:58,802 George, you need help! Everyone's worried about you... 159 00:11:58,842 --> 00:12:00,363 - What do you mean "everyone?" - I... 160 00:12:00,442 --> 00:12:02,243 Karl thinks you have a personality disorder, 161 00:12:02,322 --> 00:12:03,578 he has a cousin who suffered from... 162 00:12:03,602 --> 00:12:05,562 Oh, Karl. Yeah, I bet fucking Karl said that! 163 00:12:05,643 --> 00:12:07,779 God knows why he'd want you to think that! Well, the thing is, 164 00:12:07,803 --> 00:12:09,243 Karl's gonna be coughing his lungs up 165 00:12:09,322 --> 00:12:12,082 into a fucking mass grave if you don't listen... 166 00:12:13,842 --> 00:12:15,403 Sarah... 167 00:12:30,883 --> 00:12:32,883 Let her go. 168 00:12:34,403 --> 00:12:36,403 What? 169 00:12:37,283 --> 00:12:40,081 Trust me. It's not gonna work. 170 00:12:40,163 --> 00:12:41,722 You're not ready for what's happening, 171 00:12:41,803 --> 00:12:43,123 how do you think she's gonna feel? 172 00:12:43,163 --> 00:12:44,418 Anyway, I'm pretty sure you're going to get 173 00:12:44,442 --> 00:12:46,602 - another chance with her. - Sorry, who are you? 174 00:12:46,682 --> 00:12:49,363 You've been searching for something, George. 175 00:12:49,442 --> 00:12:53,483 Time travel, time loops, time jumps, Tim jumps, 176 00:12:53,562 --> 00:12:55,483 I'm pretty sure that last one was a typo. 177 00:12:55,562 --> 00:12:57,842 And you're worried about the viral outbreak. 178 00:12:57,923 --> 00:12:59,202 And you should be. 179 00:12:59,283 --> 00:13:00,739 It's already much worse than the news is letting on. 180 00:13:00,763 --> 00:13:01,962 Seriously, who are you? 181 00:13:02,043 --> 00:13:04,523 I'm someone with answers to your questions. 182 00:13:04,602 --> 00:13:06,722 Did you go back too? Did you, did you feel it too? 183 00:13:06,803 --> 00:13:09,403 Tell you what. If it happens again, 184 00:13:09,483 --> 00:13:11,483 go straight to this address. 185 00:13:15,322 --> 00:13:16,763 Please, please tell me who you are. 186 00:13:16,842 --> 00:13:18,842 Maybe I'll see you, George. 187 00:13:50,722 --> 00:13:52,722 The number of MERS-22 related deaths 188 00:13:52,803 --> 00:13:54,043 rise exponentially. 189 00:13:54,123 --> 00:13:57,322 Government calls for tighter restrictions 190 00:13:57,403 --> 00:13:59,962 to be put in place for the Christmas period. 191 00:14:09,283 --> 00:14:12,043 The number of deaths are at 1800 a day. 192 00:14:12,123 --> 00:14:14,283 And show no signs of slowing down. 193 00:14:14,363 --> 00:14:17,243 With the existing health services completely overrun... 194 00:14:24,822 --> 00:14:26,822 Bollocks! 195 00:14:30,102 --> 00:14:32,102 George? 196 00:14:36,543 --> 00:14:38,543 - Can I kiss you? - Sure? 197 00:14:41,743 --> 00:14:43,182 - Oh, I love you. 198 00:14:43,263 --> 00:14:46,462 - Oh! 199 00:14:50,342 --> 00:14:52,023 You need to brush your teeth. 200 00:14:52,102 --> 00:14:55,222 I love you too. Are you all right? 201 00:14:58,702 --> 00:15:02,062 Sorry. I have to go. 202 00:15:02,143 --> 00:15:04,423 Remember, you have the meeting at the bank today! 203 00:15:04,503 --> 00:15:06,503 Yeah! 204 00:15:32,702 --> 00:15:34,702 Freaks you out at first, doesn't it? 205 00:15:35,783 --> 00:15:37,143 I need to know what's going on. 206 00:15:37,222 --> 00:15:39,702 When did you start to notice time was jumping backwards? 207 00:15:39,783 --> 00:15:41,503 This is the second time it's happened. 208 00:15:41,581 --> 00:15:43,503 Did you enjoy living the last six months again? 209 00:15:43,581 --> 00:15:44,783 It was a nightmare. 210 00:15:44,863 --> 00:15:46,678 - Sorry to hear that. - What the fuck is going on? 211 00:15:46,702 --> 00:15:48,479 What's going on? Yeah, okay. So, here's the thing, 212 00:15:48,503 --> 00:15:50,342 and don't take this the wrong way, 213 00:15:50,423 --> 00:15:52,423 - but you're a mutant. - A mutant? 214 00:15:52,503 --> 00:15:54,903 Yeah, not like, fucking Wolverine or anything. 215 00:15:54,983 --> 00:15:56,581 I just mean the cells in your body 216 00:15:56,663 --> 00:16:00,222 have changed in a fairly... unusual way. 217 00:16:00,303 --> 00:16:02,783 .000001% 218 00:16:02,863 --> 00:16:05,102 of the world's population can recall time jumps. 219 00:16:05,182 --> 00:16:07,342 Usually, the ability is manufactured and given 220 00:16:07,423 --> 00:16:08,903 to suitable candidates. 221 00:16:08,983 --> 00:16:10,342 Very, very occasionally, 222 00:16:10,423 --> 00:16:13,462 someone will develop the ability organically. 223 00:16:13,543 --> 00:16:15,903 - You, in this case. - Recall time jumps? 224 00:16:15,983 --> 00:16:19,543 Discarded timelines. You've experienced over... 225 00:16:19,623 --> 00:16:21,942 twenty time jumps in your life so far, 226 00:16:22,023 --> 00:16:23,303 you just didn't remember them. 227 00:16:23,383 --> 00:16:24,663 Why is time jumping backwards? 228 00:16:24,743 --> 00:16:26,462 - Because we made it. - "We?" 229 00:16:26,543 --> 00:16:29,383 - The Lazarus Project. - Wait. What? 230 00:16:29,462 --> 00:16:32,383 We're a top-secret multinational organisation dedicated 231 00:16:32,462 --> 00:16:34,503 to preventing and undoing mass extinction events 232 00:16:34,581 --> 00:16:37,462 via diplomatic, scientific, or militaristic means. 233 00:16:37,543 --> 00:16:38,719 Oh, and we can make time go backwards. 234 00:16:38,743 --> 00:16:40,062 When did the world end? 235 00:16:40,143 --> 00:16:43,023 Oh, I thought you'd start with the time thing but, okay. 236 00:16:43,102 --> 00:16:44,623 The world ended in 1963 237 00:16:44,702 --> 00:16:47,623 when Russia and America launched nuclear warheads at each other. 238 00:16:49,062 --> 00:16:52,182 It ended in 1979 when Pakistan seriously overreacted 239 00:16:52,263 --> 00:16:54,703 to their Prime Minister being assassinated by an Indian agent. 240 00:16:55,903 --> 00:16:57,822 It ended in 1983 when a scientist 241 00:16:57,903 --> 00:16:59,623 at the Centre for Disease Control decided 242 00:16:59,702 --> 00:17:01,983 to take smallpox for a walk. 243 00:17:02,062 --> 00:17:03,543 And it ended yesterday, 244 00:17:03,621 --> 00:17:05,343 when we failed to develop a vaccination 245 00:17:05,423 --> 00:17:08,183 for a mutant strain of MERS. Again. Our bad. 246 00:17:08,263 --> 00:17:11,382 Those are just a few off the top of my head. 247 00:17:11,463 --> 00:17:14,583 And you stopped all of them with... with time travel? 248 00:17:14,662 --> 00:17:16,783 Only when we exhausted all other methods. 249 00:17:17,983 --> 00:17:19,983 How does that work, exactly? 250 00:17:41,343 --> 00:17:44,183 Is this where you keep the time machine? 251 00:17:44,263 --> 00:17:45,983 We don't really call it that. 252 00:17:46,063 --> 00:17:48,343 - Why not? - 'Cause that's not what it is. 253 00:18:29,183 --> 00:18:32,902 So, if it isn't a time machine, what is it? 254 00:18:32,983 --> 00:18:34,463 It's a singularity. 255 00:18:34,543 --> 00:18:36,543 - Right... - In space. 256 00:18:38,863 --> 00:18:41,023 - Got it. - No, you don't. 257 00:18:42,423 --> 00:18:44,023 That's the time machine. 258 00:18:44,103 --> 00:18:46,983 And that moment there, that's the checkpoint. 259 00:18:47,063 --> 00:18:48,463 You know, like in a video game? 260 00:18:48,543 --> 00:18:50,679 You die in the game, you go back to the last checkpoint 261 00:18:50,703 --> 00:18:52,239 you reached every time until you reach a new one? 262 00:18:52,263 --> 00:18:53,503 - Yeah. - Well, our checkpoint 263 00:18:53,583 --> 00:18:57,142 is that moment. 1st of July, every year. 264 00:18:58,863 --> 00:18:59,943 So, if we used it now... 265 00:19:00,023 --> 00:19:01,503 We'd wake up yesterday. 266 00:19:01,583 --> 00:19:03,703 And every time we go back, we'd wake up on the morning 267 00:19:03,783 --> 00:19:06,023 of the 1st July, 2022. 268 00:19:06,103 --> 00:19:08,142 Until we go a whole year and get to July 1st, 2023. 269 00:19:08,223 --> 00:19:09,743 And that becomes our new checkpoint. 270 00:19:09,823 --> 00:19:12,263 So, you couldn't use it to go back to, like, 271 00:19:12,343 --> 00:19:14,503 London in the 1800s? 272 00:19:14,583 --> 00:19:16,783 I'm a brown woman, why the fuck would I want to? 273 00:19:17,743 --> 00:19:19,622 Yeah, okay, fair enough. 274 00:19:19,703 --> 00:19:23,263 So how, how do you control it? 275 00:19:23,343 --> 00:19:25,039 Do you happen to have a degree in Quantum Physics 276 00:19:25,063 --> 00:19:27,063 - by any chance? - No. 277 00:19:27,142 --> 00:19:28,382 Really not much point in me 278 00:19:28,463 --> 00:19:30,463 trying to explain it to you, then. 279 00:19:34,543 --> 00:19:36,583 So, why didn't you undo 9/11? 280 00:19:36,662 --> 00:19:37,863 The world didn't end. 281 00:19:37,943 --> 00:19:39,863 Thousands of people died. There was a war. 282 00:19:39,943 --> 00:19:41,983 Not a nuclear war. 283 00:19:42,063 --> 00:19:44,943 - So what, you didn't want to... - The world didn't end. 284 00:19:45,023 --> 00:19:48,263 We can't reset every time something bad happens. 285 00:19:48,343 --> 00:19:49,703 Then what? 286 00:19:49,783 --> 00:19:52,103 We travel back whenever there's a mass murder? 287 00:19:52,183 --> 00:19:54,622 Or a plane crash? Or a fire in a school? 288 00:19:54,703 --> 00:19:56,382 Or your dog dies or you burn your toast? 289 00:19:56,463 --> 00:19:58,199 Are you equating the attack on the World Trade Centre 290 00:19:58,223 --> 00:19:59,382 with burning your toast? 291 00:19:59,463 --> 00:20:01,743 We're not here to make the world a better place, 292 00:20:01,823 --> 00:20:03,382 we're here to stop it from ending. 293 00:20:03,463 --> 00:20:05,823 What about Coronavirus, why didn't you go back and stop that? 294 00:20:06,783 --> 00:20:09,063 You got a vaccine in nine months. 295 00:20:09,142 --> 00:20:11,142 You think we didn't go back? 296 00:20:13,943 --> 00:20:16,783 This is a lot to take in. 297 00:20:16,863 --> 00:20:18,983 Yeah. 298 00:20:19,063 --> 00:20:22,103 This morning, I was supposed to go to an interview 299 00:20:22,183 --> 00:20:24,183 - about a business loan. - George. 300 00:20:24,263 --> 00:20:27,662 Almost no one on the planet has the ability you have. 301 00:20:27,743 --> 00:20:30,463 This is an incredibly rare gift. 302 00:20:30,543 --> 00:20:33,703 So, I wouldn't worry about the loan, is what I'm saying. 303 00:20:33,783 --> 00:20:37,023 How'd you like to come and save the world with us instead? 304 00:20:37,103 --> 00:20:38,638 I don't know anything about saving the world. 305 00:20:38,662 --> 00:20:40,662 You pick it up as you go along. 306 00:20:52,223 --> 00:20:54,223 Did you get it? 307 00:20:54,823 --> 00:20:56,622 Yeah... 308 00:20:56,703 --> 00:20:58,703 - Yeah, yeah, I think so... 309 00:20:58,783 --> 00:21:00,543 That's amazing. 310 00:21:03,743 --> 00:21:06,543 I mean this could be life-changing, right? 311 00:21:07,382 --> 00:21:09,382 Uh, yeah. 312 00:21:10,142 --> 00:21:12,142 Yeah, completely life changing. 313 00:21:14,583 --> 00:21:17,343 It's a dual injection. Two jabs, six weeks apart. 314 00:21:17,423 --> 00:21:20,783 - 80-85% effective. And cost? 315 00:21:20,863 --> 00:21:23,503 The pharmaceutical company has agreed a two-year moratorium 316 00:21:23,583 --> 00:21:25,943 - on raising the price. - Oh, they're all heart, 317 00:21:26,023 --> 00:21:28,343 aren't they? What about the body count? 318 00:21:28,423 --> 00:21:30,423 We'll lose just under 20,000. 319 00:21:30,823 --> 00:21:32,823 Better than 20 million. 320 00:21:34,063 --> 00:21:36,783 Oh, um, while I've got you, 321 00:21:36,863 --> 00:21:40,943 a nuclear warhead nicknamed Big Boy 322 00:21:41,023 --> 00:21:43,303 was hijacked while in transit yesterday. 323 00:21:43,382 --> 00:21:44,479 Do we know who took it? 324 00:21:44,503 --> 00:21:46,142 Well, we're pretty sure it wasn't UNICEF. 325 00:21:46,223 --> 00:21:49,382 The good news is that it is non-operational 326 00:21:49,463 --> 00:21:50,823 without a unique detonator. 327 00:21:50,902 --> 00:21:53,023 Wait, is no one worried about this? 328 00:21:53,103 --> 00:21:55,943 Oh, these things happen. Probably come to nothing. 329 00:21:56,023 --> 00:21:57,382 Warheads get stolen a lot? 330 00:21:57,463 --> 00:21:58,783 More than you would care to know. 331 00:21:58,863 --> 00:22:00,863 Ah, hello! 332 00:22:01,263 --> 00:22:03,463 - Uh... - Everyone, this is George. 333 00:22:03,543 --> 00:22:05,823 - You're the mutant? - Uh, yeah. 334 00:22:05,902 --> 00:22:07,983 So, you just started waking up on the checkpoint 335 00:22:08,063 --> 00:22:09,543 with no idea what was going on? 336 00:22:09,622 --> 00:22:10,863 Pretty much, yeah. 337 00:22:10,943 --> 00:22:12,863 That's crazy, man. 338 00:22:12,943 --> 00:22:17,382 Elizabeth Wesley. You can call me ma'am to my face, 339 00:22:17,463 --> 00:22:20,303 and Wes behind my back. 340 00:22:20,382 --> 00:22:23,583 Welcome to The Lazarus Project, George. 341 00:22:23,662 --> 00:22:25,863 Cheers, uh, ma'am. 342 00:22:25,943 --> 00:22:27,503 Hey, I'm Greta. 343 00:22:27,583 --> 00:22:29,943 - Blake. - Erik Eriksen, 344 00:22:30,023 --> 00:22:31,239 but everybody calls me The Dane. 345 00:22:31,263 --> 00:22:32,543 Okay... 346 00:22:32,622 --> 00:22:36,023 And that ray of sunshine is Shiv, 347 00:22:36,103 --> 00:22:38,023 our other resident mutant. 348 00:22:38,103 --> 00:22:40,543 Um, so how, how do you all end up... 349 00:22:41,423 --> 00:22:43,023 Here? We got chosen. 350 00:22:43,103 --> 00:22:45,382 - Ex-Danish Special Forces. - Jaeger Corps. 351 00:22:45,463 --> 00:22:47,863 - Royal Regiment of Scotland. - Black Watch. 352 00:22:47,943 --> 00:22:50,223 - Reykjavik Metropolitan Police. - MI5. 353 00:22:51,223 --> 00:22:53,382 So, what do you do, George? 354 00:22:54,343 --> 00:22:56,303 App developer. 355 00:22:56,382 --> 00:22:57,423 Oh... 356 00:22:57,503 --> 00:22:59,503 Well, that's sure to come in handy. 357 00:23:00,583 --> 00:23:02,902 Don't worry about him. I love apps. 358 00:23:02,983 --> 00:23:05,463 - Yeah, Grindr. 359 00:23:09,063 --> 00:23:11,263 Oh, are you gonna be coming to our celebration? 360 00:23:11,343 --> 00:23:13,583 - Uh... - Oh, we have a little tradition. 361 00:23:13,662 --> 00:23:16,103 Every time we save humanity from being wiped off 362 00:23:16,183 --> 00:23:17,303 the face of the earth, 363 00:23:17,382 --> 00:23:19,583 we go for two-for-one cocktails and Karaoke. 364 00:23:19,662 --> 00:23:22,463 Huh, how else would you know what you're fighting for? 365 00:23:22,543 --> 00:23:24,543 - Exactly. 366 00:23:26,343 --> 00:23:28,343 It's a lot to take in. 367 00:23:29,662 --> 00:23:31,662 Yeah. 368 00:23:32,743 --> 00:23:36,463 I'm not a super-agent, or whatever you are. 369 00:23:38,583 --> 00:23:40,118 How do you know if I can actually do this? 370 00:23:40,142 --> 00:23:41,743 Look, at the moment, 371 00:23:41,823 --> 00:23:45,503 you're a squidgy ball of unhelpful dough, 372 00:23:45,583 --> 00:23:46,902 that couldn't save the world 373 00:23:46,983 --> 00:23:50,223 if his life depended on it, which, of course, it does. 374 00:23:50,303 --> 00:23:53,063 But you're in good enough physical condition. 375 00:23:53,142 --> 00:23:55,103 You're highly educated, show an aptitude 376 00:23:55,183 --> 00:23:58,983 for problem solving, can work well under pressure. 377 00:23:59,063 --> 00:24:02,142 Time skipped back six months, but you didn't fall apart. 378 00:24:02,223 --> 00:24:04,423 You looked for answers. 379 00:24:04,503 --> 00:24:06,503 That matters. 380 00:24:08,943 --> 00:24:10,943 I fell apart a little bit... 381 00:24:12,423 --> 00:24:14,423 Yeah, I know. 382 00:24:18,183 --> 00:24:19,743 What does it feel like? 383 00:24:19,823 --> 00:24:21,823 When you save the world? 384 00:24:21,902 --> 00:24:23,902 Feels pretty good. 385 00:24:24,463 --> 00:24:26,463 You'll see. 386 00:24:52,823 --> 00:24:54,743 Not singing tonight? 387 00:24:54,823 --> 00:24:57,263 It helps them unwind, that's fine. 388 00:24:57,823 --> 00:25:00,063 Me? I don't. 389 00:25:01,303 --> 00:25:03,303 - Don't? - Unwind. 390 00:25:04,983 --> 00:25:06,583 Yeah, I get that vibe from you. 391 00:25:06,662 --> 00:25:08,662 There's a warhead missing. 392 00:25:10,662 --> 00:25:12,823 Yeah. 393 00:25:12,902 --> 00:25:14,902 So, there's that. 394 00:25:17,983 --> 00:25:22,223 Apparently, we're the only two mutants. 395 00:25:22,303 --> 00:25:25,662 I didn't come from MI5, or the police, or the army. 396 00:25:26,463 --> 00:25:28,463 I was born with this gift, 397 00:25:29,263 --> 00:25:31,343 you've had it for five minutes. 398 00:25:32,223 --> 00:25:35,743 No, no. We're not the same. 399 00:25:35,823 --> 00:25:37,983 And I doubt we'll be working closely together. 400 00:25:39,023 --> 00:25:41,023 Not for a long while. 401 00:25:41,382 --> 00:25:43,662 Huh, I can handle it. 402 00:25:45,503 --> 00:25:47,503 You've seen the world end twice, 403 00:25:48,463 --> 00:25:50,463 how was that for you? 404 00:25:50,823 --> 00:25:53,063 - Not very nice. - Not very nice. 405 00:25:54,103 --> 00:25:56,103 It changes a person. 406 00:25:57,263 --> 00:25:59,382 Maybe everyone else thinks they can deal with it 407 00:25:59,463 --> 00:26:01,103 with a song and a drink, but eventually, 408 00:26:01,183 --> 00:26:03,183 it catches up with you. 409 00:26:03,662 --> 00:26:05,662 Gets in your head. 410 00:26:06,223 --> 00:26:08,223 Are you married? 411 00:26:09,183 --> 00:26:11,183 I'm thinking of asking her. 412 00:26:15,863 --> 00:26:17,983 Not many happy marriages in The Lazarus. 413 00:26:19,863 --> 00:26:23,783 Thank you, cheers. Good chat. Thank you. 414 00:27:05,543 --> 00:27:06,999 George, have you got in The UN Report? 415 00:27:07,023 --> 00:27:09,142 - It's in your inbox, ma'am. - Good lad. 416 00:27:20,382 --> 00:27:22,382 How was work? 417 00:27:23,583 --> 00:27:25,583 Exhausting. 418 00:27:36,503 --> 00:27:39,463 I love you. D'you know that? 419 00:27:39,543 --> 00:27:42,183 Mm, yeah. But it's always nice to hear. 420 00:27:44,943 --> 00:27:47,543 Oh, by the way, Karl's having a dinner party next week. 421 00:27:47,622 --> 00:27:49,622 And I told him we'd go. 422 00:27:52,423 --> 00:27:55,103 Sure. I'd hate to miss Karl's dinner party. 423 00:28:04,543 --> 00:28:06,823 George! Glad you could make it. 424 00:28:08,023 --> 00:28:09,183 D'you want a glass of wine? 425 00:28:09,263 --> 00:28:11,783 - Just a very big one, thanks. - Yeah. 426 00:28:15,662 --> 00:28:17,543 Oh, congrats on the netball. Very cool. 427 00:28:17,622 --> 00:28:19,159 Oh, thank you, and don't forget the tennis. 428 00:28:19,183 --> 00:28:21,143 - Oh, of course. - That'll be nationals next week, 429 00:28:21,183 --> 00:28:24,543 and then the third goal this year! 430 00:28:24,622 --> 00:28:25,943 - Cheers to that. - Cheers to me. 431 00:28:26,023 --> 00:28:28,023 - Thank you very much. 432 00:28:30,943 --> 00:28:32,662 George. 433 00:28:32,743 --> 00:28:34,743 I've been meaning to ask you a question. 434 00:28:35,902 --> 00:28:37,759 I've got a little bit of money squirrelled away. 435 00:28:37,783 --> 00:28:43,223 It's not much, but, um, I wondered if your little, um... 436 00:28:43,303 --> 00:28:47,583 uh, app would recommend any good investment opportunities. 437 00:28:51,063 --> 00:28:53,343 - DeWhitt and Weston. - DeWhitt and... 438 00:28:53,423 --> 00:28:54,543 Weston. 439 00:28:54,622 --> 00:28:57,063 - Weston? - Yeah, it's an American firm. 440 00:28:57,142 --> 00:28:59,423 Doing really exciting work right now, but... 441 00:28:59,503 --> 00:29:01,943 - Yeah. - their stock is still competitively priced. 442 00:29:02,023 --> 00:29:04,343 You think it would be a good market to get into? 443 00:29:05,343 --> 00:29:07,303 It can't hurt to try. 444 00:29:09,303 --> 00:29:11,103 All right. 445 00:29:11,183 --> 00:29:12,863 - DeWhitt and Weston. Cheers! - Yeah. 446 00:29:12,943 --> 00:29:14,943 Cheers. 447 00:29:36,583 --> 00:29:37,943 Archie? 448 00:29:38,023 --> 00:29:42,382 The algorithm I was using on the app I was developing... 449 00:29:42,463 --> 00:29:44,783 Part of its job was to monitor suspicious activity 450 00:29:44,863 --> 00:29:46,503 on business accounts: 451 00:29:46,583 --> 00:29:49,382 people skimming off the top, insider trading, 452 00:29:49,463 --> 00:29:51,463 that kind of thing. 453 00:29:52,142 --> 00:29:55,463 Anyway, it flagged up an account in Russia 454 00:29:55,543 --> 00:29:57,543 that was bringing in unusual funds. 455 00:29:57,622 --> 00:29:59,823 So, I got past the encryption and it turns out, 456 00:29:59,902 --> 00:30:02,503 that account is linked to a security company 457 00:30:02,583 --> 00:30:04,223 that was safe-guarding Big Boy. 458 00:30:04,303 --> 00:30:06,303 Ma'am, did you see the last name there? 459 00:30:08,503 --> 00:30:10,863 What is it? 460 00:30:10,943 --> 00:30:14,743 It's an account we believe is linked to a man called... 461 00:30:15,382 --> 00:30:17,583 Dennis Rebrov. 462 00:30:17,662 --> 00:30:21,343 He's on almost every terror watchlist in the world. 463 00:30:21,423 --> 00:30:22,783 He used to have your desk. 464 00:30:22,863 --> 00:30:25,823 - He's ex-Lazarus? - One of our brightest and best. 465 00:30:30,622 --> 00:30:32,823 Right, oh, 466 00:30:32,902 --> 00:30:34,902 this is a thing now. 467 00:30:36,823 --> 00:30:38,063 - Good catch. - Ha, thanks. 468 00:30:38,142 --> 00:30:40,142 No, I mean it, good catch. 469 00:30:41,263 --> 00:30:43,263 Hey, you remember what tonight is? 470 00:30:44,423 --> 00:30:45,503 Yeah, 'course I do. 471 00:30:45,583 --> 00:30:47,583 First checkpoint as a Lazarus Agent. 472 00:30:48,543 --> 00:30:50,783 Hey. You see, you see Rebrov, yeah, 473 00:30:50,863 --> 00:30:53,303 he's the only one of us to have gone bad, right? 474 00:30:54,902 --> 00:30:56,063 No. 475 00:30:56,142 --> 00:30:58,142 There were others. 476 00:30:58,223 --> 00:31:00,223 He's just the worst. 477 00:31:41,662 --> 00:31:43,863 - Hi, miss! Morning. - Morning. 478 00:31:46,863 --> 00:31:48,863 Your best pal... 479 00:31:51,902 --> 00:31:54,023 Right, you, I'll see you later. 480 00:31:57,423 --> 00:32:00,823 - Woohoo... 481 00:32:00,902 --> 00:32:02,703 Morning. 482 00:32:02,783 --> 00:32:04,662 Hey. 483 00:32:04,743 --> 00:32:05,983 DeWhitt and Weston just tanked. 484 00:32:06,023 --> 00:32:07,183 I don't know what that means. 485 00:32:07,263 --> 00:32:08,598 It means George told me to invest in a company 486 00:32:08,622 --> 00:32:10,863 that just went belly up. It means I've lost my savings! 487 00:32:10,943 --> 00:32:13,063 - I'm sure he didn't... - No, no, no, it's his job, 488 00:32:13,142 --> 00:32:14,679 to know when these kind of things happen. 489 00:32:14,703 --> 00:32:16,319 - He's done it on purpose! - He wouldn't do that, Karl. 490 00:32:16,343 --> 00:32:17,878 Listen, you tell him I want to talk to him, all right? 491 00:32:17,902 --> 00:32:18,999 I want my fucking money back. 492 00:32:19,023 --> 00:32:20,583 I'm not sure there's anything he can do. 493 00:32:20,662 --> 00:32:23,023 Look, let's talk about this later, okay? 494 00:32:23,103 --> 00:32:25,103 No, I want to talk about it now. 495 00:32:30,063 --> 00:32:31,118 - Are you okay? - Jesus, Sarah. 496 00:32:31,142 --> 00:32:33,142 I'm so sorry. 497 00:32:34,223 --> 00:32:36,983 She could have been killed, man! What's wrong with you? 498 00:32:37,063 --> 00:32:39,103 - You could have killed her. - I'm okay. 499 00:32:45,142 --> 00:32:47,142 We'll talk about this later. 500 00:32:52,023 --> 00:32:54,103 You know, I put all my money into that company, yeah? 501 00:32:55,103 --> 00:32:57,503 Well, that was a dumb thing for you to do, ain't it? 502 00:33:05,303 --> 00:33:07,983 Rebrov's team are renting an apartment 503 00:33:08,063 --> 00:33:10,303 in the fifth arrondissement. 504 00:33:10,382 --> 00:33:13,023 We've been monitoring their movement and identified 505 00:33:13,103 --> 00:33:16,023 up to five men and women entering and exiting 506 00:33:16,103 --> 00:33:17,662 at various times of day. 507 00:33:17,743 --> 00:33:19,103 - Any sign of Big Boy? - Nope. 508 00:33:19,183 --> 00:33:21,263 But one of these people know where he is. 509 00:33:21,343 --> 00:33:24,583 And we are going to go and get them. 510 00:33:24,662 --> 00:33:27,543 I want you suited and booted and on the plane in the hour. 511 00:33:27,622 --> 00:33:29,622 We are going to Paris. 512 00:33:33,662 --> 00:33:35,622 That's you too, George. 513 00:33:35,703 --> 00:33:37,783 I'm not a field agent. 514 00:33:37,863 --> 00:33:39,783 Who told you that? 515 00:33:39,863 --> 00:33:42,343 I just sort of... assumed. 516 00:33:42,423 --> 00:33:44,382 Go and grab your stuff. 517 00:33:44,463 --> 00:33:46,463 You're about to pop your cherry. 518 00:34:38,503 --> 00:34:40,503 - What happens now? - They storm the building. 519 00:34:41,583 --> 00:34:42,663 What do we do? 520 00:34:42,743 --> 00:34:44,319 Well, I coordinate the teams from this seat 521 00:34:44,343 --> 00:34:47,903 and you sit and don't touch anything from that seat. 522 00:35:00,783 --> 00:35:02,879 - Lima 4-2, on my signal. Affirmative. 523 00:35:02,903 --> 00:35:04,623 You done this sort of thing a lot, right? 524 00:35:04,703 --> 00:35:06,703 Mm-hmm. 525 00:35:07,423 --> 00:35:09,663 Lima 4-2, enter the building now. 526 00:35:13,343 --> 00:35:16,183 I bet you seen some shit in the Jaeger Corps. 527 00:35:16,263 --> 00:35:17,783 Yeah, I wake up screaming sometimes. 528 00:35:23,703 --> 00:35:25,703 You should probably talk to someone about that. 529 00:35:27,583 --> 00:35:28,879 Unit two. Entering the first floor 530 00:35:28,903 --> 00:35:30,423 - on the Southeast side. - Roger. 531 00:35:32,703 --> 00:35:33,823 Affirmative. 532 00:35:33,903 --> 00:35:35,503 Approaching the second level now. 533 00:35:35,543 --> 00:35:36,663 Roger. 534 00:35:39,183 --> 00:35:42,063 Unit One, hold your position. We've got interference. 535 00:35:42,143 --> 00:35:44,143 What's going on in there? 536 00:35:46,663 --> 00:35:47,919 Okay, we've got visual back. 537 00:35:47,943 --> 00:35:49,079 Ground floor, stand by. 538 00:35:49,103 --> 00:35:51,103 Lima 4-2, hold your position. 539 00:35:51,783 --> 00:35:52,823 Code red. 540 00:35:52,903 --> 00:35:54,663 Multiple hostiles on the ground floor. 541 00:35:54,743 --> 00:35:56,623 Unit One, move to provide back-up. 542 00:35:56,703 --> 00:35:57,743 Lima 4-2 moving now. 543 00:35:57,823 --> 00:35:59,823 Man down. 544 00:36:00,383 --> 00:36:01,743 What's going on? 545 00:36:01,823 --> 00:36:03,239 - Who's got Rebrov? 546 00:36:03,263 --> 00:36:05,263 Negative. 547 00:36:09,023 --> 00:36:11,143 Lima 4-2, suspect sighted. 548 00:36:11,983 --> 00:36:13,983 Ground floor. 549 00:36:26,023 --> 00:36:28,023 I'm going to the basement. 550 00:36:40,823 --> 00:36:42,663 - Archie, come in. 551 00:36:42,743 --> 00:36:44,863 I'm hit. 552 00:36:52,543 --> 00:36:54,143 Lima 4-2 needs backup now. 553 00:36:56,623 --> 00:36:58,263 needs backup right now. 554 00:36:58,343 --> 00:36:59,383 Archie! 555 00:36:59,463 --> 00:37:01,463 Don't! 556 00:37:15,543 --> 00:37:17,543 Dane! 557 00:37:21,063 --> 00:37:23,063 Jump. 558 00:37:34,583 --> 00:37:36,583 Buckle up. 559 00:37:44,943 --> 00:37:46,903 Lima 4-2 is dead. 560 00:37:46,983 --> 00:37:48,503 I think we've lost the detonator. 561 00:37:48,583 --> 00:37:49,679 We have local police... 562 00:37:54,263 --> 00:37:56,263 Oh, shit! 563 00:37:58,223 --> 00:37:59,519 Oh, it's a red light. Watch the red light, 564 00:37:59,543 --> 00:38:01,543 watch the red light! 565 00:38:05,383 --> 00:38:07,703 Watch out, watch out for the... watch out for the bus! 566 00:38:15,743 --> 00:38:17,103 Jesus fucking Chri... 567 00:38:17,183 --> 00:38:18,303 Glove compartment. 568 00:38:18,383 --> 00:38:19,839 I thought you told me not to touch anything! 569 00:38:19,863 --> 00:38:22,144 Well, now I'm saying something different! Shoot the prick! 570 00:38:25,783 --> 00:38:27,023 You want to take a short cut? 571 00:38:27,103 --> 00:38:29,863 No, no, I don't... I really, really don't! 572 00:38:41,343 --> 00:38:42,479 Take a shot, George. 573 00:38:42,503 --> 00:38:44,503 Take the fucking shot, George! 574 00:39:11,743 --> 00:39:13,983 Watch out for the cops, watch out for the cops! 575 00:39:19,063 --> 00:39:21,063 I literally said watch out for the cops. 576 00:39:27,463 --> 00:39:29,463 Get out of the way. 577 00:39:55,583 --> 00:39:57,823 - Target down, we're approaching... 578 00:40:06,823 --> 00:40:08,423 Man down, man down! 579 00:40:08,503 --> 00:40:10,503 Where's Rebrov? - He's taking cover. 580 00:40:18,303 --> 00:40:20,303 The police are surrounding him! 581 00:40:22,983 --> 00:40:24,023 He's gonna detonate. 582 00:40:24,103 --> 00:40:25,383 Wha... what's happened? 583 00:40:25,463 --> 00:40:27,623 - I'm calling it Code Black. What? 584 00:40:27,703 --> 00:40:29,703 He's gonna detonate. 585 00:41:07,663 --> 00:41:09,663 Fuck. 586 00:41:26,303 --> 00:41:28,463 - Hey. - Well, that was fucking shit. 587 00:41:28,543 --> 00:41:30,103 I got shot in the head. 588 00:41:30,183 --> 00:41:32,663 Oh, the Dane told me you handled yourself well. 589 00:41:32,743 --> 00:41:34,743 It didn't stop the bomb going off though, did it? 590 00:41:35,423 --> 00:41:37,383 Yeah, you lose marks for that. 591 00:41:37,463 --> 00:41:38,743 What are we going to do now? 592 00:41:38,823 --> 00:41:40,359 We'll have people going to the Paris address now, 593 00:41:40,383 --> 00:41:42,383 following up some leads. 594 00:41:42,743 --> 00:41:43,983 You should take a day off. 595 00:41:44,063 --> 00:41:47,063 First couple of loops take it out of you. 596 00:41:47,143 --> 00:41:49,783 If we'd have stopped Rebrov, you'd have stayed dead. 597 00:41:49,863 --> 00:41:51,863 Try not to think about that. 598 00:41:52,943 --> 00:41:54,543 We're gonna get him though, right? 599 00:41:54,623 --> 00:41:57,583 Thing you've got to remember about Rebrov is he's one of us. 600 00:41:57,663 --> 00:41:59,343 He's aware of the time loops. 601 00:41:59,423 --> 00:42:01,423 He'll know we're coming for him. 602 00:42:03,383 --> 00:42:05,463 - Hey, miss. - Morning. 603 00:42:08,023 --> 00:42:10,023 Shit. 604 00:42:10,423 --> 00:42:12,743 - Sorry, babe, I gotta go. - I thought you had the day off? 605 00:42:13,383 --> 00:42:15,383 Yeah, something came up. 606 00:42:17,103 --> 00:42:19,383 You work too hard. See you later. 607 00:42:23,183 --> 00:42:24,463 You got Rebrov? 608 00:42:24,543 --> 00:42:25,919 French police raided the flat first thing 609 00:42:25,943 --> 00:42:27,263 after a tip off from us. 610 00:42:27,343 --> 00:42:29,623 Picked up some of his guys and they gave us a location. 611 00:42:29,703 --> 00:42:30,983 The grasses. 612 00:42:31,063 --> 00:42:33,039 It's his job, to know when these kind of things happen, 613 00:42:33,063 --> 00:42:34,719 - he's done it on purpose! - He wouldn't do that. 614 00:42:34,743 --> 00:42:35,783 Listen, listen... 615 00:42:35,863 --> 00:42:36,863 That's fantastic. 616 00:42:36,943 --> 00:42:38,159 Yeah. We're moving on him now. 617 00:42:38,183 --> 00:42:39,823 Thought you might like to be here for it. 618 00:42:39,903 --> 00:42:41,903 Absolutely, um... 41722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.