Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,070 --> 00:00:20,070
Bollocks!
2
00:00:20,508 --> 00:00:23,148
Hmm, the rubbish men are here.
3
00:00:29,799 --> 00:00:32,352
Oh, shit. I didn't
put the bins out.
4
00:00:32,377 --> 00:00:34,939
Run down in your pants
and ask them to wait.
5
00:00:34,964 --> 00:00:36,964
I ain't
doing that again.
6
00:00:38,043 --> 00:00:40,163
- Big day today.
7
00:00:40,480 --> 00:00:42,605
- You nervous?
- Yeah. A little bit.
8
00:00:52,962 --> 00:00:54,318
If I show you my tits,
9
00:00:54,343 --> 00:00:56,343
will you make me some
toast before you go?
10
00:01:00,649 --> 00:01:02,530
- Marmalade or jam?
- Marmalade.
11
00:01:02,601 --> 00:01:04,508
All right, Paddington.
12
00:01:05,499 --> 00:01:07,413
Exciting day today
13
00:01:07,438 --> 00:01:09,172
in lots of different ways...
14
00:01:20,385 --> 00:01:22,016
You
need start-up money
15
00:01:22,041 --> 00:01:23,522
for a mobile phone application.
16
00:01:23,547 --> 00:01:24,827
That's correct.
17
00:01:25,398 --> 00:01:26,908
And what does it do, exactly?
18
00:01:26,971 --> 00:01:28,971
It's a pattern spotter.
Futurist stuff.
19
00:01:28,996 --> 00:01:31,428
Market opportunities
for growing businesses.
20
00:01:31,768 --> 00:01:33,203
How do you spot the patterns?
21
00:01:33,228 --> 00:01:36,663
You step back far enough
away and you watch.
22
00:01:36,688 --> 00:01:38,547
Conflicts brewing,
23
00:01:38,572 --> 00:01:41,391
certain products starting
to sell better than others,
24
00:01:41,416 --> 00:01:43,969
certain politicians starting
to do better than they should,
25
00:01:43,994 --> 00:01:46,571
the age of shipping containers,
the health of monarchs.
26
00:01:46,596 --> 00:01:49,143
Everything is data. It
can all be analysed.
27
00:01:49,280 --> 00:01:50,670
Give me an example.
28
00:01:50,866 --> 00:01:52,211
Uh...
29
00:01:53,935 --> 00:01:55,375
All right, DeWhitt and Weston.
30
00:01:55,895 --> 00:01:59,312
Export and trading company
with an octogenarian CEO
31
00:01:59,337 --> 00:02:00,980
with multiple children
from multiple marriages
32
00:02:01,005 --> 00:02:02,211
sitting on the board.
33
00:02:02,236 --> 00:02:04,498
Now, there's a company
heading for a period
34
00:02:04,523 --> 00:02:06,916
of uncertainty if
ever I've seen one.
35
00:02:10,191 --> 00:02:12,071
And what's the app called?
36
00:02:12,259 --> 00:02:14,631
Uh, we're gonna call
it "Hazard Lights."
37
00:02:15,615 --> 00:02:17,615
We think it's going
to change your life.
38
00:02:20,684 --> 00:02:24,084
I'm so proud of you.
You big fucking nerd.
39
00:02:24,109 --> 00:02:25,549
- Thank you.
40
00:02:25,663 --> 00:02:27,019
spreading
through the continent.
41
00:02:27,233 --> 00:02:29,389
The World Health Organization
are saying it's too early
42
00:02:29,414 --> 00:02:31,741
to predict whether or not
the virus is gonna continue
43
00:02:31,821 --> 00:02:34,061
with this growth.
But we are hopeful...
44
00:02:43,203 --> 00:02:44,899
Congratulations.
45
00:02:45,687 --> 00:02:46,969
Shut up.
46
00:02:49,010 --> 00:02:50,721
- No...
- Yep.
47
00:02:53,281 --> 00:02:54,852
Are you gonna make me
another cup of tea, or?
48
00:02:54,877 --> 00:02:56,637
Fuck off!
49
00:03:46,333 --> 00:03:48,875
- Karl.
- Congratulations, man.
50
00:03:49,123 --> 00:03:53,244
- Cheers, mate.
- She's a good woman.
51
00:03:55,586 --> 00:03:58,506
Yeah, she's, she's
all right, I guess.
52
00:03:58,531 --> 00:04:01,586
No, I mean it. She's
a good woman, mate.
53
00:04:03,604 --> 00:04:04,844
You look after her?
54
00:04:04,869 --> 00:04:07,753
I can barely look
after myself but, okay.
55
00:04:20,326 --> 00:04:21,966
Daily
infections continue
56
00:04:21,991 --> 00:04:23,591
to grow at an alarming rate.
57
00:04:23,703 --> 00:04:25,263
The government advises...
58
00:04:43,695 --> 00:04:44,912
Hey!
59
00:04:47,957 --> 00:04:49,677
I thought we said a small tree.
60
00:04:49,787 --> 00:04:52,547
Yeah, we did, but then
you left me to buy it by myself
61
00:04:52,572 --> 00:04:54,292
and this happened, so...
62
00:04:54,317 --> 00:04:55,795
I'm gonna burn
that bloody mask.
63
00:04:55,820 --> 00:04:59,500
UK's estimated
deaths are over 1700 today.
64
00:04:59,548 --> 00:05:01,828
The highest since the
start of the pandemic.
65
00:05:01,853 --> 00:05:03,909
- With existing hospitals beyond capacity...
66
00:05:03,934 --> 00:05:06,494
and emergency
hospitals out of O2...
67
00:05:16,786 --> 00:05:18,786
It's gonna be all right.
68
00:05:49,363 --> 00:05:53,043
George, do you
think we're gonna... die?
69
00:05:54,723 --> 00:05:56,043
Bollocks!
70
00:05:56,123 --> 00:05:58,203
Jesus fucking Christ.
71
00:05:58,283 --> 00:06:00,403
It's okay, we can
just take it to the tip.
72
00:06:05,923 --> 00:06:07,643
Big day today.
73
00:06:07,723 --> 00:06:09,563
Huh?
74
00:06:09,643 --> 00:06:11,963
Pitch day? Meeting at the bank?
75
00:06:18,283 --> 00:06:20,283
- Uh...
- You okay?
76
00:06:21,403 --> 00:06:23,403
Yeah.
77
00:06:24,883 --> 00:06:26,083
If I show you my tits,
78
00:06:26,163 --> 00:06:28,163
will you make me some
toast before you go?
79
00:06:42,243 --> 00:06:45,402
It's an exciting day
today in lots of different ways.
80
00:06:57,643 --> 00:06:59,763
We've
already done this?
81
00:06:59,843 --> 00:07:01,843
Yeah, we've...
82
00:07:03,323 --> 00:07:06,083
I'm sorry. This
is, this is very...
83
00:07:07,243 --> 00:07:10,163
Look, I'm having a strange day.
84
00:07:10,243 --> 00:07:12,603
We've met, though.
Do you remember?
85
00:07:13,643 --> 00:07:15,643
You gave me a loan.
86
00:07:17,043 --> 00:07:18,563
I have no record of that.
87
00:07:18,643 --> 00:07:21,483
You did. You
gave me a big loan,
88
00:07:21,563 --> 00:07:24,643
I rented an office
and my company...
89
00:07:24,723 --> 00:07:26,723
Right.
90
00:07:27,203 --> 00:07:29,203
Everything was really good.
91
00:07:36,043 --> 00:07:37,402
Hey!
92
00:07:41,523 --> 00:07:43,523
How did it go?
93
00:07:46,883 --> 00:07:49,683
- George?
- I feel something's wrong.
94
00:07:49,763 --> 00:07:52,203
- What is it?
95
00:07:55,923 --> 00:07:57,443
We've done this before.
96
00:07:57,523 --> 00:07:59,523
What do you mean?
97
00:08:01,683 --> 00:08:04,443
- How did the meeting go?
- Terrible. We've done...
98
00:08:05,323 --> 00:08:07,763
all this before.
99
00:08:07,843 --> 00:08:09,843
We did this day.
100
00:08:10,203 --> 00:08:12,163
We got married,
101
00:08:12,243 --> 00:08:14,083
- gonna have a baby.
- We're gonna have a what?
102
00:08:14,163 --> 00:08:16,723
People were getting sick
again. It was Christmas,
103
00:08:16,803 --> 00:08:18,043
it was really bad.
104
00:08:18,123 --> 00:08:20,123
Have you taken something?
105
00:08:20,483 --> 00:08:22,283
- No!
- George?
106
00:08:22,363 --> 00:08:24,363
Sarah, I haven't
taken anything. I...
107
00:08:32,081 --> 00:08:34,322
I don't know, I'm just tired.
108
00:08:34,403 --> 00:08:36,298
- A little drunk, that's all.
- You didn't get the loan?
109
00:08:36,322 --> 00:08:38,322
No. I...
110
00:08:39,962 --> 00:08:41,962
No.
111
00:08:50,523 --> 00:08:53,081
- Could you just take it?
- I don't need to.
112
00:08:53,163 --> 00:08:54,883
Please?
113
00:08:54,962 --> 00:08:56,442
George, I'm not
gonna take a test
114
00:08:56,523 --> 00:08:58,202
just cause you've asked me to.
115
00:08:58,283 --> 00:09:01,283
I'm not pregnant, which is
a good thing, by the way.
116
00:09:01,363 --> 00:09:03,442
- Why?
- I don't know.
117
00:09:04,602 --> 00:09:06,082
Uh...
118
00:09:06,163 --> 00:09:09,442
It's just not a good
time right now, is it?
119
00:09:10,643 --> 00:09:12,643
Money's tight.
120
00:09:13,722 --> 00:09:15,722
It's not something
we've planned.
121
00:09:24,243 --> 00:09:26,243
This is weird.
122
00:09:44,163 --> 00:09:46,163
George?
123
00:10:01,363 --> 00:10:03,363
George?
124
00:10:15,403 --> 00:10:17,403
George, I want you
to see someone.
125
00:10:17,923 --> 00:10:19,123
Who?
126
00:10:19,202 --> 00:10:21,403
I don't know. A
psychologist? A therapist?
127
00:10:22,682 --> 00:10:24,682
They can't help me.
128
00:10:28,243 --> 00:10:29,682
They might.
129
00:10:29,763 --> 00:10:31,763
What am I gonna tell them?
130
00:10:32,962 --> 00:10:34,082
Tell them about your dreams.
131
00:10:34,123 --> 00:10:36,403
- They weren't dreams, Sarah!
132
00:10:37,163 --> 00:10:40,081
I lived six months,
133
00:10:40,163 --> 00:10:41,643
and look, look, look...
134
00:10:41,722 --> 00:10:43,883
This is going to grow.
135
00:10:43,962 --> 00:10:45,762
It's going to mutate and
it's going to spread,
136
00:10:45,803 --> 00:10:47,499
and in about two months,
the country's gonna be back
137
00:10:47,523 --> 00:10:49,859
in a lockdown and people will
be wearing face masks again...
138
00:10:49,883 --> 00:10:51,883
Stop it! You're scaring me.
139
00:10:52,803 --> 00:10:55,562
Please, please talk to someone.
140
00:10:55,643 --> 00:10:58,243
- I thought I was talking to you.
- Someone that can help.
141
00:11:03,883 --> 00:11:06,322
I don't recognise him anymore.
142
00:11:06,403 --> 00:11:09,243
It's like he just woke up one
morning a different person.
143
00:11:11,403 --> 00:11:12,483
Sarah, I hate to say this,
144
00:11:12,562 --> 00:11:13,859
but from everything
you've told me,
145
00:11:13,883 --> 00:11:15,418
it sounds like he's checking
out of the relationship.
146
00:11:15,442 --> 00:11:16,938
It sounds like he's
trying to push you away.
147
00:11:16,962 --> 00:11:18,962
Well, it's really working.
148
00:11:30,123 --> 00:11:32,123
What are you doing?
149
00:11:32,602 --> 00:11:34,803
Uh, it says here:
150
00:11:34,883 --> 00:11:38,883
Doctors Warn of Potential
Epidemic on the Horizon. Look...
151
00:11:39,883 --> 00:11:41,883
It's coming.
152
00:11:42,842 --> 00:11:44,682
Sarah...
153
00:11:44,763 --> 00:11:46,763
what are you doing?
154
00:11:49,243 --> 00:11:50,562
I'm gonna stay at my mum's.
155
00:11:50,643 --> 00:11:52,043
Sarah, look, I know
it sounds crazy,
156
00:11:52,123 --> 00:11:54,562
but you just have to trust me.
You have to trust me, Sarah,
157
00:11:54,643 --> 00:11:56,643
I'm just trying to keep us
safe, that's all I want.
158
00:11:56,682 --> 00:11:58,802
George, you need help!
Everyone's worried about you...
159
00:11:58,842 --> 00:12:00,363
- What do you mean "everyone?"
- I...
160
00:12:00,442 --> 00:12:02,243
Karl thinks you have a
personality disorder,
161
00:12:02,322 --> 00:12:03,578
he has a cousin who
suffered from...
162
00:12:03,602 --> 00:12:05,562
Oh, Karl. Yeah, I bet
fucking Karl said that!
163
00:12:05,643 --> 00:12:07,779
God knows why he'd want you to
think that! Well, the thing is,
164
00:12:07,803 --> 00:12:09,243
Karl's gonna be
coughing his lungs up
165
00:12:09,322 --> 00:12:12,082
into a fucking mass grave
if you don't listen...
166
00:12:13,842 --> 00:12:15,403
Sarah...
167
00:12:30,883 --> 00:12:32,883
Let her go.
168
00:12:34,403 --> 00:12:36,403
What?
169
00:12:37,283 --> 00:12:40,081
Trust me. It's not gonna work.
170
00:12:40,163 --> 00:12:41,722
You're not ready for
what's happening,
171
00:12:41,803 --> 00:12:43,123
how do you think
she's gonna feel?
172
00:12:43,163 --> 00:12:44,418
Anyway, I'm pretty sure
you're going to get
173
00:12:44,442 --> 00:12:46,602
- another chance with her.
- Sorry, who are you?
174
00:12:46,682 --> 00:12:49,363
You've been searching
for something, George.
175
00:12:49,442 --> 00:12:53,483
Time travel, time loops,
time jumps, Tim jumps,
176
00:12:53,562 --> 00:12:55,483
I'm pretty sure that
last one was a typo.
177
00:12:55,562 --> 00:12:57,842
And you're worried about
the viral outbreak.
178
00:12:57,923 --> 00:12:59,202
And you should be.
179
00:12:59,283 --> 00:13:00,739
It's already much worse
than the news is letting on.
180
00:13:00,763 --> 00:13:01,962
Seriously, who are you?
181
00:13:02,043 --> 00:13:04,523
I'm someone with answers
to your questions.
182
00:13:04,602 --> 00:13:06,722
Did you go back too? Did
you, did you feel it too?
183
00:13:06,803 --> 00:13:09,403
Tell you what. If
it happens again,
184
00:13:09,483 --> 00:13:11,483
go straight to this address.
185
00:13:15,322 --> 00:13:16,763
Please, please tell
me who you are.
186
00:13:16,842 --> 00:13:18,842
Maybe I'll
see you, George.
187
00:13:50,722 --> 00:13:52,722
The number
of MERS-22 related deaths
188
00:13:52,803 --> 00:13:54,043
rise exponentially.
189
00:13:54,123 --> 00:13:57,322
Government calls for
tighter restrictions
190
00:13:57,403 --> 00:13:59,962
to be put in place for
the Christmas period.
191
00:14:09,283 --> 00:14:12,043
The number
of deaths are at 1800 a day.
192
00:14:12,123 --> 00:14:14,283
And show no signs
of slowing down.
193
00:14:14,363 --> 00:14:17,243
With the existing health
services completely overrun...
194
00:14:24,822 --> 00:14:26,822
Bollocks!
195
00:14:30,102 --> 00:14:32,102
George?
196
00:14:36,543 --> 00:14:38,543
- Can I kiss you?
- Sure?
197
00:14:41,743 --> 00:14:43,182
- Oh, I love you.
198
00:14:43,263 --> 00:14:46,462
- Oh!
199
00:14:50,342 --> 00:14:52,023
You need to brush your teeth.
200
00:14:52,102 --> 00:14:55,222
I love you too.
Are you all right?
201
00:14:58,702 --> 00:15:02,062
Sorry. I have to go.
202
00:15:02,143 --> 00:15:04,423
Remember, you have the
meeting at the bank today!
203
00:15:04,503 --> 00:15:06,503
Yeah!
204
00:15:32,702 --> 00:15:34,702
Freaks you out
at first, doesn't it?
205
00:15:35,783 --> 00:15:37,143
I need to know what's going on.
206
00:15:37,222 --> 00:15:39,702
When did you start to notice
time was jumping backwards?
207
00:15:39,783 --> 00:15:41,503
This is the second
time it's happened.
208
00:15:41,581 --> 00:15:43,503
Did you enjoy living the
last six months again?
209
00:15:43,581 --> 00:15:44,783
It was a nightmare.
210
00:15:44,863 --> 00:15:46,678
- Sorry to hear that.
- What the fuck is going on?
211
00:15:46,702 --> 00:15:48,479
What's going on? Yeah,
okay. So, here's the thing,
212
00:15:48,503 --> 00:15:50,342
and don't take
this the wrong way,
213
00:15:50,423 --> 00:15:52,423
- but you're a mutant.
- A mutant?
214
00:15:52,503 --> 00:15:54,903
Yeah, not like, fucking
Wolverine or anything.
215
00:15:54,983 --> 00:15:56,581
I just mean the
cells in your body
216
00:15:56,663 --> 00:16:00,222
have changed in a
fairly... unusual way.
217
00:16:00,303 --> 00:16:02,783
.000001%
218
00:16:02,863 --> 00:16:05,102
of the world's population
can recall time jumps.
219
00:16:05,182 --> 00:16:07,342
Usually, the ability is
manufactured and given
220
00:16:07,423 --> 00:16:08,903
to suitable candidates.
221
00:16:08,983 --> 00:16:10,342
Very, very occasionally,
222
00:16:10,423 --> 00:16:13,462
someone will develop
the ability organically.
223
00:16:13,543 --> 00:16:15,903
- You, in this case.
- Recall time jumps?
224
00:16:15,983 --> 00:16:19,543
Discarded timelines.
You've experienced over...
225
00:16:19,623 --> 00:16:21,942
twenty time jumps
in your life so far,
226
00:16:22,023 --> 00:16:23,303
you just didn't remember them.
227
00:16:23,383 --> 00:16:24,663
Why is time jumping backwards?
228
00:16:24,743 --> 00:16:26,462
- Because we made it.
- "We?"
229
00:16:26,543 --> 00:16:29,383
- The Lazarus Project.
- Wait. What?
230
00:16:29,462 --> 00:16:32,383
We're a top-secret multinational
organisation dedicated
231
00:16:32,462 --> 00:16:34,503
to preventing and undoing
mass extinction events
232
00:16:34,581 --> 00:16:37,462
via diplomatic, scientific,
or militaristic means.
233
00:16:37,543 --> 00:16:38,719
Oh, and we can make
time go backwards.
234
00:16:38,743 --> 00:16:40,062
When did the world end?
235
00:16:40,143 --> 00:16:43,023
Oh, I thought you'd start
with the time thing but, okay.
236
00:16:43,102 --> 00:16:44,623
The world ended in 1963
237
00:16:44,702 --> 00:16:47,623
when Russia and America launched
nuclear warheads at each other.
238
00:16:49,062 --> 00:16:52,182
It ended in 1979 when
Pakistan seriously overreacted
239
00:16:52,263 --> 00:16:54,703
to their Prime Minister being
assassinated by an Indian agent.
240
00:16:55,903 --> 00:16:57,822
It ended in 1983
when a scientist
241
00:16:57,903 --> 00:16:59,623
at the Centre for
Disease Control decided
242
00:16:59,702 --> 00:17:01,983
to take smallpox for a walk.
243
00:17:02,062 --> 00:17:03,543
And it ended yesterday,
244
00:17:03,621 --> 00:17:05,343
when we failed to
develop a vaccination
245
00:17:05,423 --> 00:17:08,183
for a mutant strain of
MERS. Again. Our bad.
246
00:17:08,263 --> 00:17:11,382
Those are just a few
off the top of my head.
247
00:17:11,463 --> 00:17:14,583
And you stopped all of them
with... with time travel?
248
00:17:14,662 --> 00:17:16,783
Only when we exhausted
all other methods.
249
00:17:17,983 --> 00:17:19,983
How does that work, exactly?
250
00:17:41,343 --> 00:17:44,183
Is this where you
keep the time machine?
251
00:17:44,263 --> 00:17:45,983
We don't really call it that.
252
00:17:46,063 --> 00:17:48,343
- Why not?
- 'Cause that's not what it is.
253
00:18:29,183 --> 00:18:32,902
So, if it isn't a time
machine, what is it?
254
00:18:32,983 --> 00:18:34,463
It's a singularity.
255
00:18:34,543 --> 00:18:36,543
- Right...
- In space.
256
00:18:38,863 --> 00:18:41,023
- Got it.
- No, you don't.
257
00:18:42,423 --> 00:18:44,023
That's the time machine.
258
00:18:44,103 --> 00:18:46,983
And that moment there,
that's the checkpoint.
259
00:18:47,063 --> 00:18:48,463
You know, like in a video game?
260
00:18:48,543 --> 00:18:50,679
You die in the game, you go
back to the last checkpoint
261
00:18:50,703 --> 00:18:52,239
you reached every time
until you reach a new one?
262
00:18:52,263 --> 00:18:53,503
- Yeah.
- Well, our checkpoint
263
00:18:53,583 --> 00:18:57,142
is that moment. 1st
of July, every year.
264
00:18:58,863 --> 00:18:59,943
So, if we used it now...
265
00:19:00,023 --> 00:19:01,503
We'd wake up yesterday.
266
00:19:01,583 --> 00:19:03,703
And every time we go back,
we'd wake up on the morning
267
00:19:03,783 --> 00:19:06,023
of the 1st July, 2022.
268
00:19:06,103 --> 00:19:08,142
Until we go a whole year
and get to July 1st, 2023.
269
00:19:08,223 --> 00:19:09,743
And that becomes
our new checkpoint.
270
00:19:09,823 --> 00:19:12,263
So, you couldn't use
it to go back to, like,
271
00:19:12,343 --> 00:19:14,503
London in the 1800s?
272
00:19:14,583 --> 00:19:16,783
I'm a brown woman, why
the fuck would I want to?
273
00:19:17,743 --> 00:19:19,622
Yeah, okay, fair enough.
274
00:19:19,703 --> 00:19:23,263
So how, how do you control it?
275
00:19:23,343 --> 00:19:25,039
Do you happen to have a
degree in Quantum Physics
276
00:19:25,063 --> 00:19:27,063
- by any chance?
- No.
277
00:19:27,142 --> 00:19:28,382
Really not much point in me
278
00:19:28,463 --> 00:19:30,463
trying to explain
it to you, then.
279
00:19:34,543 --> 00:19:36,583
So, why didn't you undo 9/11?
280
00:19:36,662 --> 00:19:37,863
The world didn't end.
281
00:19:37,943 --> 00:19:39,863
Thousands of people
died. There was a war.
282
00:19:39,943 --> 00:19:41,983
Not a nuclear war.
283
00:19:42,063 --> 00:19:44,943
- So what, you didn't want to...
- The world didn't end.
284
00:19:45,023 --> 00:19:48,263
We can't reset every time
something bad happens.
285
00:19:48,343 --> 00:19:49,703
Then what?
286
00:19:49,783 --> 00:19:52,103
We travel back whenever
there's a mass murder?
287
00:19:52,183 --> 00:19:54,622
Or a plane crash? Or
a fire in a school?
288
00:19:54,703 --> 00:19:56,382
Or your dog dies or
you burn your toast?
289
00:19:56,463 --> 00:19:58,199
Are you equating the attack
on the World Trade Centre
290
00:19:58,223 --> 00:19:59,382
with burning your toast?
291
00:19:59,463 --> 00:20:01,743
We're not here to make
the world a better place,
292
00:20:01,823 --> 00:20:03,382
we're here to stop
it from ending.
293
00:20:03,463 --> 00:20:05,823
What about Coronavirus, why
didn't you go back and stop that?
294
00:20:06,783 --> 00:20:09,063
You got a vaccine
in nine months.
295
00:20:09,142 --> 00:20:11,142
You think we didn't go back?
296
00:20:13,943 --> 00:20:16,783
This is
a lot to take in.
297
00:20:16,863 --> 00:20:18,983
Yeah.
298
00:20:19,063 --> 00:20:22,103
This morning, I was supposed
to go to an interview
299
00:20:22,183 --> 00:20:24,183
- about a business loan.
- George.
300
00:20:24,263 --> 00:20:27,662
Almost no one on the planet
has the ability you have.
301
00:20:27,743 --> 00:20:30,463
This is an incredibly rare gift.
302
00:20:30,543 --> 00:20:33,703
So, I wouldn't worry about
the loan, is what I'm saying.
303
00:20:33,783 --> 00:20:37,023
How'd you like to come and
save the world with us instead?
304
00:20:37,103 --> 00:20:38,638
I don't know anything
about saving the world.
305
00:20:38,662 --> 00:20:40,662
You pick it up as you go along.
306
00:20:52,223 --> 00:20:54,223
Did you get it?
307
00:20:54,823 --> 00:20:56,622
Yeah...
308
00:20:56,703 --> 00:20:58,703
- Yeah, yeah, I think so...
309
00:20:58,783 --> 00:21:00,543
That's amazing.
310
00:21:03,743 --> 00:21:06,543
I mean this could be
life-changing, right?
311
00:21:07,382 --> 00:21:09,382
Uh, yeah.
312
00:21:10,142 --> 00:21:12,142
Yeah, completely life changing.
313
00:21:14,583 --> 00:21:17,343
It's a dual injection.
Two jabs, six weeks apart.
314
00:21:17,423 --> 00:21:20,783
- 80-85% effective.
And cost?
315
00:21:20,863 --> 00:21:23,503
The pharmaceutical company has
agreed a two-year moratorium
316
00:21:23,583 --> 00:21:25,943
- on raising the price.
- Oh, they're all heart,
317
00:21:26,023 --> 00:21:28,343
aren't they? What
about the body count?
318
00:21:28,423 --> 00:21:30,423
We'll lose
just under 20,000.
319
00:21:30,823 --> 00:21:32,823
Better than 20 million.
320
00:21:34,063 --> 00:21:36,783
Oh, um, while I've got you,
321
00:21:36,863 --> 00:21:40,943
a nuclear warhead
nicknamed Big Boy
322
00:21:41,023 --> 00:21:43,303
was hijacked while
in transit yesterday.
323
00:21:43,382 --> 00:21:44,479
Do we know who took it?
324
00:21:44,503 --> 00:21:46,142
Well, we're pretty
sure it wasn't UNICEF.
325
00:21:46,223 --> 00:21:49,382
The good news is that
it is non-operational
326
00:21:49,463 --> 00:21:50,823
without a unique detonator.
327
00:21:50,902 --> 00:21:53,023
Wait, is no one
worried about this?
328
00:21:53,103 --> 00:21:55,943
Oh, these things happen.
Probably come to nothing.
329
00:21:56,023 --> 00:21:57,382
Warheads get stolen a lot?
330
00:21:57,463 --> 00:21:58,783
More than you
would care to know.
331
00:21:58,863 --> 00:22:00,863
Ah, hello!
332
00:22:01,263 --> 00:22:03,463
- Uh...
- Everyone, this is George.
333
00:22:03,543 --> 00:22:05,823
- You're the mutant?
- Uh, yeah.
334
00:22:05,902 --> 00:22:07,983
So, you just started
waking up on the checkpoint
335
00:22:08,063 --> 00:22:09,543
with no idea what was going on?
336
00:22:09,622 --> 00:22:10,863
Pretty much, yeah.
337
00:22:10,943 --> 00:22:12,863
That's crazy, man.
338
00:22:12,943 --> 00:22:17,382
Elizabeth Wesley. You can
call me ma'am to my face,
339
00:22:17,463 --> 00:22:20,303
and Wes behind my back.
340
00:22:20,382 --> 00:22:23,583
Welcome to The Lazarus
Project, George.
341
00:22:23,662 --> 00:22:25,863
Cheers, uh, ma'am.
342
00:22:25,943 --> 00:22:27,503
Hey, I'm Greta.
343
00:22:27,583 --> 00:22:29,943
- Blake.
- Erik Eriksen,
344
00:22:30,023 --> 00:22:31,239
but everybody calls me The Dane.
345
00:22:31,263 --> 00:22:32,543
Okay...
346
00:22:32,622 --> 00:22:36,023
And that ray
of sunshine is Shiv,
347
00:22:36,103 --> 00:22:38,023
our other resident mutant.
348
00:22:38,103 --> 00:22:40,543
Um, so how, how do
you all end up...
349
00:22:41,423 --> 00:22:43,023
Here? We got chosen.
350
00:22:43,103 --> 00:22:45,382
- Ex-Danish Special Forces.
- Jaeger Corps.
351
00:22:45,463 --> 00:22:47,863
- Royal Regiment of Scotland.
- Black Watch.
352
00:22:47,943 --> 00:22:50,223
- Reykjavik Metropolitan Police.
- MI5.
353
00:22:51,223 --> 00:22:53,382
So, what
do you do, George?
354
00:22:54,343 --> 00:22:56,303
App developer.
355
00:22:56,382 --> 00:22:57,423
Oh...
356
00:22:57,503 --> 00:22:59,503
Well, that's sure
to come in handy.
357
00:23:00,583 --> 00:23:02,902
Don't worry about
him. I love apps.
358
00:23:02,983 --> 00:23:05,463
- Yeah, Grindr.
359
00:23:09,063 --> 00:23:11,263
Oh, are you gonna be
coming to our celebration?
360
00:23:11,343 --> 00:23:13,583
- Uh...
- Oh, we have a little tradition.
361
00:23:13,662 --> 00:23:16,103
Every time we save humanity
from being wiped off
362
00:23:16,183 --> 00:23:17,303
the face of the earth,
363
00:23:17,382 --> 00:23:19,583
we go for two-for-one
cocktails and Karaoke.
364
00:23:19,662 --> 00:23:22,463
Huh, how else would you know
what you're fighting for?
365
00:23:22,543 --> 00:23:24,543
- Exactly.
366
00:23:26,343 --> 00:23:28,343
It's a lot to take in.
367
00:23:29,662 --> 00:23:31,662
Yeah.
368
00:23:32,743 --> 00:23:36,463
I'm not a super-agent,
or whatever you are.
369
00:23:38,583 --> 00:23:40,118
How do you know if I
can actually do this?
370
00:23:40,142 --> 00:23:41,743
Look, at the moment,
371
00:23:41,823 --> 00:23:45,503
you're a squidgy ball
of unhelpful dough,
372
00:23:45,583 --> 00:23:46,902
that couldn't save the world
373
00:23:46,983 --> 00:23:50,223
if his life depended on it,
which, of course, it does.
374
00:23:50,303 --> 00:23:53,063
But you're in good enough
physical condition.
375
00:23:53,142 --> 00:23:55,103
You're highly educated,
show an aptitude
376
00:23:55,183 --> 00:23:58,983
for problem solving, can
work well under pressure.
377
00:23:59,063 --> 00:24:02,142
Time skipped back six months,
but you didn't fall apart.
378
00:24:02,223 --> 00:24:04,423
You looked for answers.
379
00:24:04,503 --> 00:24:06,503
That matters.
380
00:24:08,943 --> 00:24:10,943
I fell apart a little bit...
381
00:24:12,423 --> 00:24:14,423
Yeah, I know.
382
00:24:18,183 --> 00:24:19,743
What does it feel like?
383
00:24:19,823 --> 00:24:21,823
When you save the world?
384
00:24:21,902 --> 00:24:23,902
Feels pretty good.
385
00:24:24,463 --> 00:24:26,463
You'll see.
386
00:24:52,823 --> 00:24:54,743
Not singing tonight?
387
00:24:54,823 --> 00:24:57,263
It helps them
unwind, that's fine.
388
00:24:57,823 --> 00:25:00,063
Me? I don't.
389
00:25:01,303 --> 00:25:03,303
- Don't?
- Unwind.
390
00:25:04,983 --> 00:25:06,583
Yeah, I get that vibe from you.
391
00:25:06,662 --> 00:25:08,662
There's a warhead missing.
392
00:25:10,662 --> 00:25:12,823
Yeah.
393
00:25:12,902 --> 00:25:14,902
So, there's that.
394
00:25:17,983 --> 00:25:22,223
Apparently, we're
the only two mutants.
395
00:25:22,303 --> 00:25:25,662
I didn't come from MI5, or
the police, or the army.
396
00:25:26,463 --> 00:25:28,463
I was born with this gift,
397
00:25:29,263 --> 00:25:31,343
you've had it for five minutes.
398
00:25:32,223 --> 00:25:35,743
No, no. We're not the same.
399
00:25:35,823 --> 00:25:37,983
And I doubt we'll be
working closely together.
400
00:25:39,023 --> 00:25:41,023
Not for a long while.
401
00:25:41,382 --> 00:25:43,662
Huh, I can handle it.
402
00:25:45,503 --> 00:25:47,503
You've seen the world end twice,
403
00:25:48,463 --> 00:25:50,463
how was that for you?
404
00:25:50,823 --> 00:25:53,063
- Not very nice.
- Not very nice.
405
00:25:54,103 --> 00:25:56,103
It changes a person.
406
00:25:57,263 --> 00:25:59,382
Maybe everyone else thinks
they can deal with it
407
00:25:59,463 --> 00:26:01,103
with a song and a
drink, but eventually,
408
00:26:01,183 --> 00:26:03,183
it catches up with you.
409
00:26:03,662 --> 00:26:05,662
Gets in your head.
410
00:26:06,223 --> 00:26:08,223
Are you married?
411
00:26:09,183 --> 00:26:11,183
I'm thinking of asking her.
412
00:26:15,863 --> 00:26:17,983
Not many happy marriages
in The Lazarus.
413
00:26:19,863 --> 00:26:23,783
Thank you, cheers.
Good chat. Thank you.
414
00:27:05,543 --> 00:27:06,999
George, have you
got in The UN Report?
415
00:27:07,023 --> 00:27:09,142
- It's in your inbox, ma'am.
- Good lad.
416
00:27:20,382 --> 00:27:22,382
How was work?
417
00:27:23,583 --> 00:27:25,583
Exhausting.
418
00:27:36,503 --> 00:27:39,463
I love you. D'you know that?
419
00:27:39,543 --> 00:27:42,183
Mm, yeah. But it's
always nice to hear.
420
00:27:44,943 --> 00:27:47,543
Oh, by the way, Karl's having
a dinner party next week.
421
00:27:47,622 --> 00:27:49,622
And I told him we'd go.
422
00:27:52,423 --> 00:27:55,103
Sure. I'd hate to miss
Karl's dinner party.
423
00:28:04,543 --> 00:28:06,823
George! Glad you could make it.
424
00:28:08,023 --> 00:28:09,183
D'you want a glass of wine?
425
00:28:09,263 --> 00:28:11,783
- Just a very big one, thanks.
- Yeah.
426
00:28:15,662 --> 00:28:17,543
Oh, congrats on the
netball. Very cool.
427
00:28:17,622 --> 00:28:19,159
Oh, thank you, and
don't forget the tennis.
428
00:28:19,183 --> 00:28:21,143
- Oh, of course.
- That'll be nationals next week,
429
00:28:21,183 --> 00:28:24,543
and then the third
goal this year!
430
00:28:24,622 --> 00:28:25,943
- Cheers to that.
- Cheers to me.
431
00:28:26,023 --> 00:28:28,023
- Thank you very much.
432
00:28:30,943 --> 00:28:32,662
George.
433
00:28:32,743 --> 00:28:34,743
I've been meaning to
ask you a question.
434
00:28:35,902 --> 00:28:37,759
I've got a little bit of
money squirrelled away.
435
00:28:37,783 --> 00:28:43,223
It's not much, but, um, I
wondered if your little, um...
436
00:28:43,303 --> 00:28:47,583
uh, app would recommend any
good investment opportunities.
437
00:28:51,063 --> 00:28:53,343
- DeWhitt and Weston.
- DeWhitt and...
438
00:28:53,423 --> 00:28:54,543
Weston.
439
00:28:54,622 --> 00:28:57,063
- Weston?
- Yeah, it's an American firm.
440
00:28:57,142 --> 00:28:59,423
Doing really exciting
work right now, but...
441
00:28:59,503 --> 00:29:01,943
- Yeah.
- their stock is still competitively priced.
442
00:29:02,023 --> 00:29:04,343
You think it would be a
good market to get into?
443
00:29:05,343 --> 00:29:07,303
It can't hurt to try.
444
00:29:09,303 --> 00:29:11,103
All right.
445
00:29:11,183 --> 00:29:12,863
- DeWhitt and Weston. Cheers!
- Yeah.
446
00:29:12,943 --> 00:29:14,943
Cheers.
447
00:29:36,583 --> 00:29:37,943
Archie?
448
00:29:38,023 --> 00:29:42,382
The algorithm I was using on
the app I was developing...
449
00:29:42,463 --> 00:29:44,783
Part of its job was to
monitor suspicious activity
450
00:29:44,863 --> 00:29:46,503
on business accounts:
451
00:29:46,583 --> 00:29:49,382
people skimming off the
top, insider trading,
452
00:29:49,463 --> 00:29:51,463
that kind of thing.
453
00:29:52,142 --> 00:29:55,463
Anyway, it flagged up
an account in Russia
454
00:29:55,543 --> 00:29:57,543
that was bringing
in unusual funds.
455
00:29:57,622 --> 00:29:59,823
So, I got past the
encryption and it turns out,
456
00:29:59,902 --> 00:30:02,503
that account is linked
to a security company
457
00:30:02,583 --> 00:30:04,223
that was safe-guarding Big Boy.
458
00:30:04,303 --> 00:30:06,303
Ma'am, did you see
the last name there?
459
00:30:08,503 --> 00:30:10,863
What is it?
460
00:30:10,943 --> 00:30:14,743
It's an account we believe
is linked to a man called...
461
00:30:15,382 --> 00:30:17,583
Dennis Rebrov.
462
00:30:17,662 --> 00:30:21,343
He's on almost every terror
watchlist in the world.
463
00:30:21,423 --> 00:30:22,783
He used to have your desk.
464
00:30:22,863 --> 00:30:25,823
- He's ex-Lazarus?
- One of our brightest and best.
465
00:30:30,622 --> 00:30:32,823
Right, oh,
466
00:30:32,902 --> 00:30:34,902
this is a thing now.
467
00:30:36,823 --> 00:30:38,063
- Good catch.
- Ha, thanks.
468
00:30:38,142 --> 00:30:40,142
No, I mean it, good catch.
469
00:30:41,263 --> 00:30:43,263
Hey, you remember
what tonight is?
470
00:30:44,423 --> 00:30:45,503
Yeah, 'course I do.
471
00:30:45,583 --> 00:30:47,583
First checkpoint
as a Lazarus Agent.
472
00:30:48,543 --> 00:30:50,783
Hey. You see, you
see Rebrov, yeah,
473
00:30:50,863 --> 00:30:53,303
he's the only one of us
to have gone bad, right?
474
00:30:54,902 --> 00:30:56,063
No.
475
00:30:56,142 --> 00:30:58,142
There were others.
476
00:30:58,223 --> 00:31:00,223
He's just the worst.
477
00:31:41,662 --> 00:31:43,863
- Hi, miss! Morning.
- Morning.
478
00:31:46,863 --> 00:31:48,863
Your best pal...
479
00:31:51,902 --> 00:31:54,023
Right, you, I'll see you later.
480
00:31:57,423 --> 00:32:00,823
- Woohoo...
481
00:32:00,902 --> 00:32:02,703
Morning.
482
00:32:02,783 --> 00:32:04,662
Hey.
483
00:32:04,743 --> 00:32:05,983
DeWhitt and Weston just tanked.
484
00:32:06,023 --> 00:32:07,183
I don't know what that means.
485
00:32:07,263 --> 00:32:08,598
It means George told me
to invest in a company
486
00:32:08,622 --> 00:32:10,863
that just went belly up. It
means I've lost my savings!
487
00:32:10,943 --> 00:32:13,063
- I'm sure he didn't...
- No, no, no, it's his job,
488
00:32:13,142 --> 00:32:14,679
to know when these
kind of things happen.
489
00:32:14,703 --> 00:32:16,319
- He's done it on purpose!
- He wouldn't do that, Karl.
490
00:32:16,343 --> 00:32:17,878
Listen, you tell him I want
to talk to him, all right?
491
00:32:17,902 --> 00:32:18,999
I want my fucking money back.
492
00:32:19,023 --> 00:32:20,583
I'm not sure there's
anything he can do.
493
00:32:20,662 --> 00:32:23,023
Look, let's talk about
this later, okay?
494
00:32:23,103 --> 00:32:25,103
No, I want to talk about it now.
495
00:32:30,063 --> 00:32:31,118
- Are you okay?
- Jesus, Sarah.
496
00:32:31,142 --> 00:32:33,142
I'm so sorry.
497
00:32:34,223 --> 00:32:36,983
She could have been killed,
man! What's wrong with you?
498
00:32:37,063 --> 00:32:39,103
- You could have killed her.
- I'm okay.
499
00:32:45,142 --> 00:32:47,142
We'll talk about this later.
500
00:32:52,023 --> 00:32:54,103
You know, I put all my money
into that company, yeah?
501
00:32:55,103 --> 00:32:57,503
Well, that was a dumb thing
for you to do, ain't it?
502
00:33:05,303 --> 00:33:07,983
Rebrov's team are
renting an apartment
503
00:33:08,063 --> 00:33:10,303
in the fifth arrondissement.
504
00:33:10,382 --> 00:33:13,023
We've been monitoring their
movement and identified
505
00:33:13,103 --> 00:33:16,023
up to five men and women
entering and exiting
506
00:33:16,103 --> 00:33:17,662
at various times of day.
507
00:33:17,743 --> 00:33:19,103
- Any sign of Big Boy?
- Nope.
508
00:33:19,183 --> 00:33:21,263
But one of these people
know where he is.
509
00:33:21,343 --> 00:33:24,583
And we are going
to go and get them.
510
00:33:24,662 --> 00:33:27,543
I want you suited and booted
and on the plane in the hour.
511
00:33:27,622 --> 00:33:29,622
We are going to Paris.
512
00:33:33,662 --> 00:33:35,622
That's you too, George.
513
00:33:35,703 --> 00:33:37,783
I'm not a field agent.
514
00:33:37,863 --> 00:33:39,783
Who told you that?
515
00:33:39,863 --> 00:33:42,343
I just sort of... assumed.
516
00:33:42,423 --> 00:33:44,382
Go and grab your stuff.
517
00:33:44,463 --> 00:33:46,463
You're about to pop your cherry.
518
00:34:38,503 --> 00:34:40,503
- What happens now?
- They storm the building.
519
00:34:41,583 --> 00:34:42,663
What do we do?
520
00:34:42,743 --> 00:34:44,319
Well, I coordinate the
teams from this seat
521
00:34:44,343 --> 00:34:47,903
and you sit and don't touch
anything from that seat.
522
00:35:00,783 --> 00:35:02,879
- Lima 4-2, on my signal.
Affirmative.
523
00:35:02,903 --> 00:35:04,623
You done this sort of
thing a lot, right?
524
00:35:04,703 --> 00:35:06,703
Mm-hmm.
525
00:35:07,423 --> 00:35:09,663
Lima 4-2,
enter the building now.
526
00:35:13,343 --> 00:35:16,183
I bet you seen some
shit in the Jaeger Corps.
527
00:35:16,263 --> 00:35:17,783
Yeah, I wake up
screaming sometimes.
528
00:35:23,703 --> 00:35:25,703
You should probably talk
to someone about that.
529
00:35:27,583 --> 00:35:28,879
Unit two.
Entering the first floor
530
00:35:28,903 --> 00:35:30,423
- on the Southeast side.
- Roger.
531
00:35:32,703 --> 00:35:33,823
Affirmative.
532
00:35:33,903 --> 00:35:35,503
Approaching
the second level now.
533
00:35:35,543 --> 00:35:36,663
Roger.
534
00:35:39,183 --> 00:35:42,063
Unit One, hold your position.
We've got interference.
535
00:35:42,143 --> 00:35:44,143
What's going on in there?
536
00:35:46,663 --> 00:35:47,919
Okay, we've
got visual back.
537
00:35:47,943 --> 00:35:49,079
Ground floor, stand by.
538
00:35:49,103 --> 00:35:51,103
Lima 4-2, hold your position.
539
00:35:51,783 --> 00:35:52,823
Code red.
540
00:35:52,903 --> 00:35:54,663
Multiple hostiles
on the ground floor.
541
00:35:54,743 --> 00:35:56,623
Unit One, move to
provide back-up.
542
00:35:56,703 --> 00:35:57,743
Lima 4-2 moving now.
543
00:35:57,823 --> 00:35:59,823
Man down.
544
00:36:00,383 --> 00:36:01,743
What's going on?
545
00:36:01,823 --> 00:36:03,239
- Who's got Rebrov?
546
00:36:03,263 --> 00:36:05,263
Negative.
547
00:36:09,023 --> 00:36:11,143
Lima 4-2, suspect sighted.
548
00:36:11,983 --> 00:36:13,983
Ground floor.
549
00:36:26,023 --> 00:36:28,023
I'm going to the basement.
550
00:36:40,823 --> 00:36:42,663
- Archie, come in.
551
00:36:42,743 --> 00:36:44,863
I'm hit.
552
00:36:52,543 --> 00:36:54,143
Lima 4-2
needs backup now.
553
00:36:56,623 --> 00:36:58,263
needs backup right now.
554
00:36:58,343 --> 00:36:59,383
Archie!
555
00:36:59,463 --> 00:37:01,463
Don't!
556
00:37:15,543 --> 00:37:17,543
Dane!
557
00:37:21,063 --> 00:37:23,063
Jump.
558
00:37:34,583 --> 00:37:36,583
Buckle up.
559
00:37:44,943 --> 00:37:46,903
Lima 4-2 is dead.
560
00:37:46,983 --> 00:37:48,503
I think we've lost
the detonator.
561
00:37:48,583 --> 00:37:49,679
We have local police...
562
00:37:54,263 --> 00:37:56,263
Oh, shit!
563
00:37:58,223 --> 00:37:59,519
Oh, it's a red light.
Watch the red light,
564
00:37:59,543 --> 00:38:01,543
watch the red light!
565
00:38:05,383 --> 00:38:07,703
Watch out, watch out for
the... watch out for the bus!
566
00:38:15,743 --> 00:38:17,103
Jesus fucking Chri...
567
00:38:17,183 --> 00:38:18,303
Glove compartment.
568
00:38:18,383 --> 00:38:19,839
I thought you told me
not to touch anything!
569
00:38:19,863 --> 00:38:22,144
Well, now I'm saying something
different! Shoot the prick!
570
00:38:25,783 --> 00:38:27,023
You want to take a short cut?
571
00:38:27,103 --> 00:38:29,863
No, no, I don't... I
really, really don't!
572
00:38:41,343 --> 00:38:42,479
Take a shot, George.
573
00:38:42,503 --> 00:38:44,503
Take the fucking shot, George!
574
00:39:11,743 --> 00:39:13,983
Watch out for the cops,
watch out for the cops!
575
00:39:19,063 --> 00:39:21,063
I literally said watch
out for the cops.
576
00:39:27,463 --> 00:39:29,463
Get out of the way.
577
00:39:55,583 --> 00:39:57,823
- Target down, we're approaching...
578
00:40:06,823 --> 00:40:08,423
Man down, man down!
579
00:40:08,503 --> 00:40:10,503
Where's Rebrov?
- He's taking cover.
580
00:40:18,303 --> 00:40:20,303
The police are surrounding him!
581
00:40:22,983 --> 00:40:24,023
He's gonna detonate.
582
00:40:24,103 --> 00:40:25,383
Wha... what's happened?
583
00:40:25,463 --> 00:40:27,623
- I'm calling it Code Black.
What?
584
00:40:27,703 --> 00:40:29,703
He's gonna detonate.
585
00:41:07,663 --> 00:41:09,663
Fuck.
586
00:41:26,303 --> 00:41:28,463
- Hey.
- Well, that was fucking shit.
587
00:41:28,543 --> 00:41:30,103
I got shot in the head.
588
00:41:30,183 --> 00:41:32,663
Oh, the Dane told me you
handled yourself well.
589
00:41:32,743 --> 00:41:34,743
It didn't stop the bomb
going off though, did it?
590
00:41:35,423 --> 00:41:37,383
Yeah, you lose marks for that.
591
00:41:37,463 --> 00:41:38,743
What are we going to do now?
592
00:41:38,823 --> 00:41:40,359
We'll have people going
to the Paris address now,
593
00:41:40,383 --> 00:41:42,383
following up some leads.
594
00:41:42,743 --> 00:41:43,983
You should take a day off.
595
00:41:44,063 --> 00:41:47,063
First couple of loops
take it out of you.
596
00:41:47,143 --> 00:41:49,783
If we'd have stopped Rebrov,
you'd have stayed dead.
597
00:41:49,863 --> 00:41:51,863
Try not to think about that.
598
00:41:52,943 --> 00:41:54,543
We're gonna get
him though, right?
599
00:41:54,623 --> 00:41:57,583
Thing you've got to remember
about Rebrov is he's one of us.
600
00:41:57,663 --> 00:41:59,343
He's aware of the time loops.
601
00:41:59,423 --> 00:42:01,423
He'll know we're coming for him.
602
00:42:03,383 --> 00:42:05,463
- Hey, miss.
- Morning.
603
00:42:08,023 --> 00:42:10,023
Shit.
604
00:42:10,423 --> 00:42:12,743
- Sorry, babe, I gotta go.
- I thought you had the day off?
605
00:42:13,383 --> 00:42:15,383
Yeah, something came up.
606
00:42:17,103 --> 00:42:19,383
You work too hard.
See you later.
607
00:42:23,183 --> 00:42:24,463
You got Rebrov?
608
00:42:24,543 --> 00:42:25,919
French police
raided the flat first thing
609
00:42:25,943 --> 00:42:27,263
after a tip off from us.
610
00:42:27,343 --> 00:42:29,623
Picked up some of his guys
and they gave us a location.
611
00:42:29,703 --> 00:42:30,983
The grasses.
612
00:42:31,063 --> 00:42:33,039
It's his job, to know when
these kind of things happen,
613
00:42:33,063 --> 00:42:34,719
- he's done it on purpose!
- He wouldn't do that.
614
00:42:34,743 --> 00:42:35,783
Listen, listen...
615
00:42:35,863 --> 00:42:36,863
That's fantastic.
616
00:42:36,943 --> 00:42:38,159
Yeah. We're
moving on him now.
617
00:42:38,183 --> 00:42:39,823
Thought you might like
to be here for it.
618
00:42:39,903 --> 00:42:41,903
Absolutely, um...
41722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.