All language subtitles for The.Last.Bridesmaid.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,567 --> 00:00:09,748 {\an8}["This Will Be [An Everlasting Love]"] ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,579 --> 00:00:18,366 ♪ {\an8}Ooh ooh Ooh ooh♪ 5 00:00:18,409 --> 00:00:22,587 ♪ {\an8}Ooh ooh oh yeah♪ 6 00:00:22,631 --> 00:00:26,026 ♪ {\an8}Mm mm mm mm♪ 7 00:00:34,208 --> 00:00:35,948 ♪ {\an8}This will be♪ 8 00:00:35,992 --> 00:00:37,776 ♪ {\an8}An everlasting love♪ 9 00:00:37,820 --> 00:00:39,735 ♪ {\an8}This will be♪ 10 00:00:39,778 --> 00:00:41,606 ♪ {\an8}The one I've waited for♪ 11 00:00:41,650 --> 00:00:43,304 ♪ {\an8}This will be♪ 12 00:00:43,347 --> 00:00:47,438 ♪ {\an8}The first time anyone has loved me,♪ 13 00:00:47,482 --> 00:00:49,353 ♪ {\an8}oh oh oh♪ 14 00:00:49,397 --> 00:00:51,268 ♪ {\an8}I'm so glad♪ 15 00:00:51,312 --> 00:00:53,096 ♪ {\an8}He found me in time♪ 16 00:00:53,140 --> 00:00:55,446 ♪ {\an8}And I'm so glad that♪ 17 00:00:56,665 --> 00:00:58,188 Have fun, dress. 18 00:00:58,232 --> 00:01:01,061 This is your only day outside. 19 00:01:04,499 --> 00:01:07,067 ♪ {\an8}Loving you♪ 20 00:01:20,732 --> 00:01:23,474 ♪ {\an8}This will be an everlasting love.♪ 21 00:01:23,518 --> 00:01:24,910 As many of you know, 22 00:01:24,954 --> 00:01:27,565 I have been in a lot of weddings. 23 00:01:28,914 --> 00:01:30,873 Nine, to be exact, and I think on the tenth, 24 00:01:30,916 --> 00:01:32,309 I get a set of steak knives. 25 00:01:33,789 --> 00:01:35,356 But in all seriousness, 26 00:01:35,399 --> 00:01:37,488 I have had the great pleasure of witnessing 27 00:01:37,532 --> 00:01:39,882 true love in all of its glory. 28 00:01:41,579 --> 00:01:44,060 First with my own parents, who fell in love the day they met. 29 00:01:45,540 --> 00:01:48,934 But also, the reason we're here today. 30 00:01:48,978 --> 00:01:50,545 Allie and Dan. 31 00:01:53,156 --> 00:01:56,812 You may ask, how do I know these two are so meant to be? 32 00:01:56,855 --> 00:01:59,336 And no, it's not on account of all my experience 33 00:01:59,380 --> 00:02:01,077 standing up here. 34 00:02:02,339 --> 00:02:04,950 I know, because when you find the one, 35 00:02:04,994 --> 00:02:06,735 when you find your person, 36 00:02:06,778 --> 00:02:09,433 everything in life falls into place. 37 00:02:09,477 --> 00:02:10,304 {\an8}Aww... 38 00:02:10,347 --> 00:02:11,479 It's effortless. 39 00:02:11,522 --> 00:02:14,395 And I see that in you two every day. 40 00:02:14,438 --> 00:02:18,225 So let's raise our glass to Allie and Dan. 41 00:02:18,268 --> 00:02:21,445 May love always remain effortless. 42 00:02:33,283 --> 00:02:35,894 Thank you for making my something new. 43 00:02:35,938 --> 00:02:37,374 I love it. 44 00:02:37,418 --> 00:02:38,897 And I can't tell you how many compliments 45 00:02:38,941 --> 00:02:40,377 I've gotten on this necklace. 46 00:02:40,421 --> 00:02:41,900 It could be your career, you know? 47 00:02:41,944 --> 00:02:44,076 I already have a career: insurance. 48 00:02:44,120 --> 00:02:45,643 And the business is going to be all mine 49 00:02:45,687 --> 00:02:47,123 in about four months. 50 00:02:47,167 --> 00:02:48,951 Becks. 51 00:02:48,994 --> 00:02:50,648 This is your passion. 52 00:02:50,692 --> 00:02:53,260 Look, my parents are giving me an incredible gift, 53 00:02:53,303 --> 00:02:55,087 a company they built from nothing, 54 00:02:55,131 --> 00:02:58,134 and I consider myself very lucky that they're entrusting me 55 00:02:58,178 --> 00:02:59,614 with it so they can retire. 56 00:02:59,657 --> 00:03:01,137 Now, come on. 57 00:03:01,181 --> 00:03:03,313 We are not spending your entire wedding in the bathroom, 58 00:03:03,357 --> 00:03:06,751 there is a conga line out there with your name on it. 59 00:03:06,795 --> 00:03:09,189 And some cute single guys from Dan's work. 60 00:03:11,408 --> 00:03:13,236 Do you know how many people meet their match at weddings? 61 00:03:13,280 --> 00:03:14,281 How many? 62 00:03:14,324 --> 00:03:15,847 Well, I don't have an exact number. 63 00:03:16,935 --> 00:03:18,110 But it's definitely a lot. 64 00:03:18,154 --> 00:03:19,460 And I am happy for all of them, 65 00:03:19,503 --> 00:03:22,376 but Dylan and I just broke up a month ago. 66 00:03:22,419 --> 00:03:25,683 Look, he was a good guy, but it wasn't right between you two. 67 00:03:25,727 --> 00:03:27,816 And I tried so hard to make it right, 68 00:03:27,859 --> 00:03:29,426 but I can't do that anymore. 69 00:03:29,470 --> 00:03:33,822 I am okay with waiting until I'm sure I've found my match. 70 00:03:34,910 --> 00:03:39,044 One more down, just the two of us single gals left. 71 00:03:39,088 --> 00:03:41,221 Oh, please Lucie. 72 00:03:41,264 --> 00:03:43,135 You will be engaged by Friday. 73 00:03:43,179 --> 00:03:44,136 Saturday. 74 00:03:44,180 --> 00:03:45,225 Date night. 75 00:03:46,008 --> 00:03:47,401 So you better get ready. 76 00:03:47,444 --> 00:03:49,229 Just give me a minute to recover from this one first. 77 00:03:49,272 --> 00:03:51,927 It's only because no one is a better Maid of Honour than you. 78 00:03:51,970 --> 00:03:53,798 There wasn't a dry eye in the house. 79 00:03:53,842 --> 00:03:59,456 Now, all you single ladies get on the dance floor. 80 00:03:59,500 --> 00:04:04,156 It's time to toss the bouquet. 81 00:04:04,200 --> 00:04:08,683 One, two, three! 82 00:04:23,654 --> 00:04:25,003 Congratulations! 83 00:04:33,490 --> 00:04:34,535 Do you mind if we sit here? 84 00:04:34,578 --> 00:04:36,188 My feet are on fire. 85 00:04:36,232 --> 00:04:37,494 Of course. 86 00:04:37,538 --> 00:04:38,756 You guys worked hard out there, 87 00:04:38,800 --> 00:04:40,541 plus it's almost barefoot time anyway. 88 00:04:40,584 --> 00:04:42,630 Oh, you do know the wedding game? 89 00:04:42,673 --> 00:04:44,806 We'll leave just as soon as your date gets back. 90 00:04:44,849 --> 00:04:46,242 Oh, no date. 91 00:04:46,286 --> 00:04:47,722 So, take a load off. 92 00:04:47,765 --> 00:04:48,853 No date? 93 00:04:48,897 --> 00:04:50,377 A beauty like you? 94 00:04:50,420 --> 00:04:52,422 Well, it's a lot of responsibility, 95 00:04:52,466 --> 00:04:53,815 being the Maid of Honour. 96 00:04:53,858 --> 00:04:56,034 I don't need to entertain a date all night. 97 00:04:56,078 --> 00:04:58,472 Well, my nephew Spencer's available. 98 00:04:58,515 --> 00:05:00,691 He's about your age, and he just left his wife. 99 00:05:00,735 --> 00:05:02,693 No. You need to meet my son, Devin. 100 00:05:02,737 --> 00:05:05,348 He's single and ready to mingle. 101 00:05:05,392 --> 00:05:07,307 They both sound so great, 102 00:05:07,350 --> 00:05:10,745 but we don't have to go looking for it. 103 00:05:10,788 --> 00:05:15,358 When it's right, love just hits you like a ton of bricks, right? 104 00:05:16,751 --> 00:05:18,840 Oh, Gladys. It's my song. 105 00:05:18,883 --> 00:05:20,624 I'm going back in, sore feet or not. 106 00:05:21,756 --> 00:05:23,410 Well, in case you change your mind, 107 00:05:23,453 --> 00:05:25,934 here's Devin's card. 108 00:05:25,977 --> 00:05:27,849 When I meet an unmarried beauty like you, 109 00:05:27,892 --> 00:05:29,894 I just can't help myself. 110 00:05:29,938 --> 00:05:31,722 Call him? 111 00:05:31,766 --> 00:05:35,073 I will certainly consider it. 112 00:05:39,904 --> 00:05:45,301 ♪ {\an8}Time, yeah I'm up on this...♪ 113 00:05:45,345 --> 00:05:50,088 That is what I was waiting for, thank you. 114 00:05:50,132 --> 00:05:52,874 Anything else you'd like to say to Allie and Dan? 115 00:05:52,917 --> 00:05:55,093 Didn't your mother teach you you never interrupt a lady 116 00:05:55,137 --> 00:05:57,400 when she's shovelling cake in her mouth? 117 00:05:57,444 --> 00:05:58,836 I was trying to beat you to the bite, 118 00:05:58,880 --> 00:06:00,011 but you're quick. 119 00:06:01,186 --> 00:06:02,318 Apparently, I have terrible timing. 120 00:06:02,362 --> 00:06:03,841 I'm just trying to take a little break 121 00:06:03,885 --> 00:06:07,497 before the bride beckons me again. 122 00:06:07,541 --> 00:06:08,890 Is this piece spoken for? 123 00:06:08,933 --> 00:06:11,588 Nope, just sitting there, lonely, dejected, 124 00:06:11,632 --> 00:06:13,938 here at the single's table waiting for a home. 125 00:06:13,982 --> 00:06:15,897 Then I feel a distinct obligation to give it one. 126 00:06:15,940 --> 00:06:17,464 You want to be careful, though. 127 00:06:17,507 --> 00:06:19,640 If you stay here too long, those two will have you married 128 00:06:19,683 --> 00:06:23,774 to some obscure family member by Friday. 129 00:06:23,818 --> 00:06:26,386 You know, I can't Friday. Poker night. 130 00:06:26,429 --> 00:06:27,299 My loss. 131 00:06:28,866 --> 00:06:30,346 Kyle Taylor. 132 00:06:30,390 --> 00:06:32,392 Documentarian by day, videographer by night. 133 00:06:32,435 --> 00:06:33,784 Becca Foster. 134 00:06:33,828 --> 00:06:38,006 Insurance sales by day, bridal assistant by night. 135 00:06:38,049 --> 00:06:39,616 So... 136 00:06:39,660 --> 00:06:41,357 Where do you think Allie and Dan will be 10 years from now? 137 00:06:41,401 --> 00:06:42,619 You just did it again. 138 00:06:42,663 --> 00:06:44,360 You have terrible timing. 139 00:06:44,404 --> 00:06:46,362 That's it, I quit. I'm out. 140 00:06:46,406 --> 00:06:47,972 Well, at least you got the ceremony. 141 00:06:48,016 --> 00:06:50,497 Yeah. And your speech. 142 00:06:50,540 --> 00:06:51,976 You really believe all that? 143 00:06:52,020 --> 00:06:55,240 Love is effortless, etc, etc? 144 00:06:55,284 --> 00:06:56,633 What, you don't? 145 00:06:56,677 --> 00:06:59,288 You're surrounded by love and weddings every day. 146 00:06:59,331 --> 00:07:01,464 Yeah, and I see a lot of messy stuff. 147 00:07:01,508 --> 00:07:03,031 I just edit it out of the final video. 148 00:07:03,074 --> 00:07:06,774 Nothing is effortless, least of all love. 149 00:07:11,735 --> 00:07:13,128 Back to work. 150 00:07:13,171 --> 00:07:14,346 Good luck. 151 00:07:14,390 --> 00:07:15,304 Actually, I meant you. 152 00:07:15,347 --> 00:07:17,480 {\an8}Ooh. 153 00:07:17,524 --> 00:07:19,090 It's okay, we'll get it out. 154 00:07:19,134 --> 00:07:20,396 Don't... Blot it, blot it. 155 00:07:20,440 --> 00:07:22,572 {\an8}Quick... 156 00:07:22,616 --> 00:07:24,226 {\an8}I need water, water... 157 00:07:24,269 --> 00:07:27,316 Excuse me, we're gonna need some club soda asap, 158 00:07:27,359 --> 00:07:30,362 and do not clear that plate. 159 00:07:37,935 --> 00:07:39,459 Thank you so much. 160 00:07:39,502 --> 00:07:40,285 Oh, these look-- 161 00:07:40,329 --> 00:07:41,939 I am so sorry I'm late. 162 00:07:41,983 --> 00:07:43,680 All this last minute shopping and packing, 163 00:07:43,724 --> 00:07:45,334 I am completely overwhelmed. 164 00:07:45,377 --> 00:07:47,684 Okay, I will go to Hawaii with you if it makes you feel better. 165 00:07:47,728 --> 00:07:49,860 I got you a latte. 166 00:07:49,904 --> 00:07:50,687 Oh, thank you. 167 00:07:50,731 --> 00:07:52,515 Thank you. 168 00:07:53,603 --> 00:07:58,826 I have the instructions, and the keys. 169 00:07:58,869 --> 00:08:00,654 I've watched Arlo before. 170 00:08:00,697 --> 00:08:04,005 Yes, but he's on a special diet now. 171 00:08:04,048 --> 00:08:05,615 I feel like he's super self-conscious 172 00:08:05,659 --> 00:08:07,574 so try not to shame him. 173 00:08:07,617 --> 00:08:08,923 Don't worry about anything. 174 00:08:08,966 --> 00:08:10,968 You just go, have fun on your honeymoon. 175 00:08:11,012 --> 00:08:13,493 But this may be the last time I can cat-sit, 176 00:08:13,536 --> 00:08:14,929 because once I take over the business, 177 00:08:14,972 --> 00:08:16,321 that's going to be 24/7. 178 00:08:16,365 --> 00:08:17,453 I know. 179 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 Are you sure this is what you want? 180 00:08:19,542 --> 00:08:22,676 Of course, yes, this has always been the plan. 181 00:08:22,719 --> 00:08:24,765 You don't seem super excited about it. 182 00:08:24,808 --> 00:08:28,159 What, no, I'm excited, this is just a lot of pressure. 183 00:08:28,203 --> 00:08:30,901 You know, my parents built this business from the ground up, 184 00:08:30,945 --> 00:08:33,730 so I can't let it go down on my watch. 185 00:08:33,774 --> 00:08:35,297 And there's no one better. 186 00:08:35,340 --> 00:08:37,865 That's why they feel comfortable leaving it in your hands. 187 00:08:37,908 --> 00:08:39,606 Thank you. 188 00:08:39,649 --> 00:08:41,825 ...Wait, isn't that?... 189 00:08:41,869 --> 00:08:44,175 Kyle. 190 00:08:46,047 --> 00:08:48,484 Shouldn't you be on some fabulous honeymoon right now? 191 00:08:48,528 --> 00:08:49,964 Oh, we leave tonight. 192 00:08:50,007 --> 00:08:52,096 Eight days in Maui. 193 00:08:52,140 --> 00:08:53,663 Ooh, you got room in your suitcase for one more? 194 00:08:53,707 --> 00:08:54,664 I'll bring the sunscreen. 195 00:08:54,708 --> 00:08:55,535 Already called it. 196 00:08:55,578 --> 00:08:57,493 It's a no-go. 197 00:08:57,537 --> 00:08:59,321 You remember Becca. 198 00:08:59,364 --> 00:09:00,278 Oh yes. 199 00:09:00,322 --> 00:09:01,584 The hopeless romantic. 200 00:09:01,628 --> 00:09:03,543 Aww, you say that almost like it's a bad thing. 201 00:09:03,586 --> 00:09:04,674 On the contrary. 202 00:09:04,718 --> 00:09:05,936 The maid of honour's job 203 00:09:05,980 --> 00:09:07,547 is to make the happy couple feel special. 204 00:09:07,590 --> 00:09:09,374 You accomplished it beautifully. 205 00:09:09,418 --> 00:09:10,506 It's a little more than that. 206 00:09:10,550 --> 00:09:11,768 I meant every word. 207 00:09:11,812 --> 00:09:12,682 Even better. 208 00:09:12,726 --> 00:09:14,510 Plays well on camera. 209 00:09:14,554 --> 00:09:15,555 Have fun in Hawaii. 210 00:09:15,598 --> 00:09:16,860 I will. 211 00:09:16,904 --> 00:09:17,861 Aloha. 212 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 What about him, Becks? 213 00:09:23,606 --> 00:09:26,827 I mean, he's cute, and no ring on his finger. 214 00:09:26,870 --> 00:09:28,437 Did you just hear him? 215 00:09:28,480 --> 00:09:31,048 He said "hopeless romantic" like that's some character flaw. 216 00:09:31,092 --> 00:09:32,615 I don't think he meant it that way. 217 00:09:32,659 --> 00:09:34,530 He's cute and funny. 218 00:09:34,574 --> 00:09:37,577 He is so not it. 219 00:09:41,319 --> 00:09:43,713 ♪ {\an8}Oh, oh, this could be the start♪ 220 00:09:43,757 --> 00:09:47,064 ♪ {\an8}The start of something beautiful♪ 221 00:09:47,108 --> 00:09:49,284 ♪ {\an8}Oh, oh,♪ 222 00:09:49,327 --> 00:09:51,155 ♪ {\an8}I hope it never ends,♪ 223 00:09:51,199 --> 00:09:56,465 ♪ {\an8}I hope it never ends♪ 224 00:10:17,921 --> 00:10:20,620 - Craig proposed! - Craig proposed! 225 00:10:20,663 --> 00:10:22,926 And I needed to stop by to show you the ring. 226 00:10:22,970 --> 00:10:24,232 Did you help him pick it out? 227 00:10:24,275 --> 00:10:25,886 He asked me where to go, the rest was all him. 228 00:10:25,929 --> 00:10:27,931 Congratulations, Luce. 229 00:10:27,975 --> 00:10:30,064 Thank you. 230 00:10:30,107 --> 00:10:32,806 So, you know what I'm going to ask you. 231 00:10:32,849 --> 00:10:35,156 And you know what I'm going to answer. 232 00:10:35,199 --> 00:10:38,463 You're more than just my cousin, you're one of my best friends, 233 00:10:38,507 --> 00:10:41,771 and it would make my day if you would be my Maid of Honour. 234 00:10:41,815 --> 00:10:43,860 Of course I will, Luce. 235 00:10:43,904 --> 00:10:45,949 The venue is only available June 9th, 236 00:10:45,993 --> 00:10:47,690 so time is short. 237 00:10:47,734 --> 00:10:49,431 And I know things are going to be crazy with you 238 00:10:49,474 --> 00:10:51,215 taking over the business around then, 239 00:10:51,259 --> 00:10:53,087 so I promise, I'm not going to be one of those brides. 240 00:10:53,130 --> 00:10:55,611 I will hold you to that. 241 00:10:55,655 --> 00:10:56,743 I'm getting married! 242 00:10:56,786 --> 00:10:57,831 You're getting married! 243 00:10:57,874 --> 00:10:59,049 And you're finally going to meet 244 00:10:59,093 --> 00:11:01,399 Craig's college roommate, Aiden. 245 00:11:01,443 --> 00:11:02,749 He's the best man. 246 00:11:02,792 --> 00:11:05,142 Like, truly "the best" man. 247 00:11:05,186 --> 00:11:07,449 Yes, I'm sure that he is. 248 00:11:07,492 --> 00:11:08,406 Anyway, I have to go. 249 00:11:08,450 --> 00:11:09,712 Craig's waiting in the car. 250 00:11:09,756 --> 00:11:11,061 But I just couldn't wait to tell you the news. 251 00:11:11,105 --> 00:11:13,411 I am so happy for you. 252 00:11:13,455 --> 00:11:15,413 Please tell Craig hello. 253 00:11:15,457 --> 00:11:16,632 I love you. 254 00:11:16,676 --> 00:11:18,155 Love you, bye! 255 00:11:21,202 --> 00:11:24,074 Well, here we go again. 256 00:11:42,702 --> 00:11:43,703 {\an8}Hey, Becca. 257 00:11:43,746 --> 00:11:44,834 {\an8}Good morning. 258 00:11:44,878 --> 00:11:46,575 Oh, morning Becca. 259 00:11:46,618 --> 00:11:47,924 You're here early. 260 00:11:47,968 --> 00:11:49,491 What time is your meeting with Ingrid Golden? 261 00:11:49,534 --> 00:11:51,841 She should be here any minute. 262 00:11:51,885 --> 00:11:53,234 You know, she's our biggest client, 263 00:11:53,277 --> 00:11:56,063 and she's so excited to be working with you now. 264 00:11:56,106 --> 00:11:58,848 Well, I've got some big shoes to fill with all your accounts. 265 00:11:58,892 --> 00:12:02,156 And I think you both wear the same exact size. 266 00:12:03,853 --> 00:12:04,941 Did you hear about your cousin? 267 00:12:04,985 --> 00:12:06,813 I did, she paid me a visit as soon as 268 00:12:06,856 --> 00:12:08,553 the ring was on her finger. 269 00:12:08,597 --> 00:12:11,861 So many happy occasions coming up in this family, you know? 270 00:12:11,905 --> 00:12:14,734 I mean, Lucie's wedding and you taking over the business. 271 00:12:14,777 --> 00:12:16,387 Our retirement. 272 00:12:16,431 --> 00:12:19,216 Who wants coffee? 273 00:12:19,260 --> 00:12:20,957 How was Allie's wedding, honey? 274 00:12:21,001 --> 00:12:24,918 You know, it was beautiful, romantic. 275 00:12:24,961 --> 00:12:26,876 And? Anyone special? 276 00:12:26,920 --> 00:12:29,749 Um, the most adorable little flower girl. 277 00:12:29,792 --> 00:12:31,011 That's not what I meant. 278 00:12:31,054 --> 00:12:33,187 I'm sure she can decipher your code, Joyce. 279 00:12:33,230 --> 00:12:35,798 I was a little busy with Allie. 280 00:12:35,842 --> 00:12:37,408 Don't pester her. 281 00:12:37,452 --> 00:12:39,802 The business is top of her mind right now, as it should be. 282 00:12:39,846 --> 00:12:42,500 She's waited for this day forever. 283 00:12:42,544 --> 00:12:43,763 Oh. 284 00:12:43,806 --> 00:12:45,503 Back to work. 285 00:12:45,547 --> 00:12:47,201 Ingrid, great to see you. 286 00:12:47,244 --> 00:12:48,289 Hi. 287 00:12:48,332 --> 00:12:49,246 Hey, Ingrid. 288 00:12:49,290 --> 00:12:50,726 Hi, Joyce. 289 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 - So good to see you again. - I can't wait to catch up. 290 00:12:51,814 --> 00:12:52,684 Yes. 291 00:12:52,728 --> 00:12:53,555 I will meet you in my office. 292 00:12:53,598 --> 00:12:54,904 Perfect. 293 00:12:59,082 --> 00:13:01,476 Happy engagement party. 294 00:13:01,519 --> 00:13:02,825 Thank you. 295 00:13:02,869 --> 00:13:05,872 Oh, I made you something. 296 00:13:05,915 --> 00:13:08,962 Oh, I love it. 297 00:13:09,005 --> 00:13:10,920 I purposely didn't wear jewelry, just in case. 298 00:13:11,878 --> 00:13:14,228 Am I that predictable? 299 00:13:14,881 --> 00:13:16,447 You made me send you a picture of my outfit, 300 00:13:16,491 --> 00:13:19,320 so what other reason could there be? 301 00:13:19,363 --> 00:13:22,410 Oh, it's perfect. It's perfect. 302 00:13:22,453 --> 00:13:24,629 You are so good, Becks. 303 00:13:24,673 --> 00:13:28,329 I love it, thank you. 304 00:13:28,372 --> 00:13:30,244 Luce, the caterers have some questions for us. 305 00:13:30,287 --> 00:13:31,854 Great party, Uncle Paul! 306 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 Oh, well. 307 00:13:33,203 --> 00:13:35,510 She's my only daughter, and I don't mess around. 308 00:13:35,553 --> 00:13:37,729 This is going to be my biggest production yet. 309 00:13:37,773 --> 00:13:39,296 Oh, he's not kidding. 310 00:13:39,340 --> 00:13:41,995 He wants coverage of every moment from beginning to end. 311 00:13:42,038 --> 00:13:43,605 Everything's a movie to him. 312 00:13:43,648 --> 00:13:44,649 Well, 10 years from now, 313 00:13:44,693 --> 00:13:46,129 you'll look back on this moment 314 00:13:46,173 --> 00:13:48,740 and you'll be glad I made such a big deal out of it. 315 00:13:48,784 --> 00:13:50,090 Come on, they need us in the kitchen.. 316 00:13:50,133 --> 00:13:51,352 Okay. 317 00:13:51,395 --> 00:13:53,136 Try to find Aiden, the best man. 318 00:13:53,180 --> 00:13:55,051 Go, your dad's waiting. 319 00:14:04,626 --> 00:14:09,022 A month later and you still have impeccable timing. 320 00:14:09,065 --> 00:14:12,025 And I've worked so hard on it since the last time I saw you. 321 00:14:12,068 --> 00:14:13,504 I do eat real food, 322 00:14:13,548 --> 00:14:15,811 but it seemed a shame to let these gorgeous cupcakes 323 00:14:15,855 --> 00:14:17,204 go to waste. 324 00:14:17,247 --> 00:14:18,945 Someone put their heart and soul into making them. 325 00:14:18,988 --> 00:14:20,468 I believe you. 326 00:14:20,511 --> 00:14:22,600 And I believe this was a selfless effort on your part, 327 00:14:22,644 --> 00:14:23,514 and you did the right thing. 328 00:14:23,558 --> 00:14:25,908 Okay. Let's go with that. 329 00:14:25,952 --> 00:14:27,301 I was never here. 330 00:14:32,567 --> 00:14:35,744 And so it's just been me and Lucie for 16 years. 331 00:14:35,787 --> 00:14:37,702 And though I've produced blockbusters, 332 00:14:37,746 --> 00:14:42,272 movies on aircraft carriers, civil war films, 333 00:14:42,316 --> 00:14:45,014 all that is amateur hour compared to the production 334 00:14:45,058 --> 00:14:48,496 we are making for the wedding of my only daughter 335 00:14:48,539 --> 00:14:51,412 in just 10 short weeks. 336 00:14:51,455 --> 00:14:56,460 To Lucie and Craig! 337 00:14:57,592 --> 00:14:59,202 Cheers. 338 00:15:00,464 --> 00:15:03,772 It's so obvious... 339 00:15:03,815 --> 00:15:05,295 - Are you sure? - Yes. 340 00:15:06,557 --> 00:15:07,950 Becca, this is Aiden. 341 00:15:07,994 --> 00:15:09,125 He came back to town just in time 342 00:15:09,169 --> 00:15:10,822 to be at my every beck and call. 343 00:15:12,085 --> 00:15:13,608 Aiden, nice to meet you. 344 00:15:13,651 --> 00:15:15,218 I think we will spend a lot of time together 345 00:15:15,262 --> 00:15:17,568 doing the bidding for these two. 346 00:15:17,612 --> 00:15:18,961 It's what I live for. 347 00:15:19,005 --> 00:15:19,919 This guy. 348 00:15:19,962 --> 00:15:21,659 He seriously is the best man. 349 00:15:21,703 --> 00:15:24,227 So I've heard. 350 00:15:24,271 --> 00:15:26,012 Oh, I have to go say hi to somebody, 351 00:15:26,055 --> 00:15:28,144 but I will leave you two to get acquainted. 352 00:15:30,886 --> 00:15:32,192 You think he could've been a little more subtle? 353 00:15:32,235 --> 00:15:34,803 Nope, I don't think that's in his nature. 354 00:15:34,846 --> 00:15:36,413 Well I gotta say, I'm not... 355 00:15:36,457 --> 00:15:37,893 I'm not really into being set up. 356 00:15:37,937 --> 00:15:39,242 I feel the same way. 357 00:15:39,286 --> 00:15:40,635 Right? 358 00:15:40,678 --> 00:15:41,984 Because you feel like you get all the pressure, 359 00:15:42,028 --> 00:15:43,333 you feel like you're being interrogated. 360 00:15:43,377 --> 00:15:44,769 The last blind date I went on, 361 00:15:44,813 --> 00:15:47,033 it felt like a job interview with a Cobb salad. 362 00:15:49,078 --> 00:15:50,427 Do they really think we're not onto them, though? 363 00:15:50,471 --> 00:15:51,559 Look at this. 364 00:15:52,777 --> 00:15:55,215 I'm not sure they care if we are, 365 00:15:55,258 --> 00:15:58,522 but look I think these things have to happen organically. 366 00:15:58,566 --> 00:15:59,610 I couldn't agree more. 367 00:15:59,654 --> 00:16:01,134 You can't push it. 368 00:16:01,177 --> 00:16:02,700 Okay, well let's just say we're... we're new friends, 369 00:16:02,744 --> 00:16:05,616 sharing a common responsibility, 370 00:16:05,660 --> 00:16:09,011 and if things develop from there, then good on us. 371 00:16:09,055 --> 00:16:10,230 I like it. 372 00:16:10,273 --> 00:16:12,275 Sounds like a plan. 373 00:16:28,074 --> 00:16:29,466 Hiding out? 374 00:16:29,510 --> 00:16:30,511 It's the shoes. 375 00:16:30,554 --> 00:16:31,860 They're cute, but they're evil. 376 00:16:31,903 --> 00:16:34,819 I needed a break from them. 377 00:16:34,863 --> 00:16:36,082 So, what's the tally on setups tonight? 378 00:16:36,125 --> 00:16:37,300 More than the best man? 379 00:16:37,344 --> 00:16:38,562 How do you know about that? 380 00:16:38,606 --> 00:16:39,955 Oh, please. 381 00:16:39,999 --> 00:16:41,652 The setup was visible from outer space. 382 00:16:41,696 --> 00:16:43,654 Well, it's unimaginative, 383 00:16:43,698 --> 00:16:46,048 but Lucie and Craig have to work with what they've got. 384 00:16:46,092 --> 00:16:48,398 Well, maybe that means you get a little break this time around. 385 00:16:48,442 --> 00:16:49,878 I wouldn't count on it. 386 00:16:49,921 --> 00:16:52,315 They seem pretty committed to this potential pairing. 387 00:16:52,359 --> 00:16:54,448 Like my uncle said, tonight's the coming attraction, 388 00:16:54,491 --> 00:16:56,145 the big show's still to come. 389 00:16:56,189 --> 00:16:58,843 I've seen your uncle's movies, I admire him a lot. 390 00:16:58,887 --> 00:17:00,236 Well, you make films. 391 00:17:00,280 --> 00:17:01,977 It's not every day you get exposure to a producer. 392 00:17:02,021 --> 00:17:03,631 You should talk to him about your work. 393 00:17:03,674 --> 00:17:06,329 Yeah, what he does is really not in my wheelhouse. 394 00:17:06,373 --> 00:17:07,983 I prefer nonfiction all around. 395 00:17:08,027 --> 00:17:09,506 Right. Who needs a script, right? 396 00:17:09,550 --> 00:17:10,855 Weddings bring their own drama. 397 00:17:10,899 --> 00:17:12,335 Oh, yes. 398 00:17:12,379 --> 00:17:13,989 Our true selves come out under heightened circumstances. 399 00:17:14,033 --> 00:17:16,165 A wedding is heightened times ten. 400 00:17:16,209 --> 00:17:17,732 It's not all dramatic. 401 00:17:17,775 --> 00:17:21,388 I mean, some of it is a beautiful intensity. 402 00:17:21,431 --> 00:17:24,478 Ah, yes, there's that romantic side. 403 00:17:26,262 --> 00:17:27,655 If you had seen what I've seen... 404 00:17:27,698 --> 00:17:29,787 You're talking one day in the life, 405 00:17:29,831 --> 00:17:31,311 I'm talking the other 364. 406 00:17:31,354 --> 00:17:33,008 Maybe I'm speaking from personal encounters. 407 00:17:33,052 --> 00:17:35,184 Just because you haven't experienced true love 408 00:17:35,228 --> 00:17:36,751 doesn't mean it doesn't exist. 409 00:17:36,794 --> 00:17:39,145 Just because you believe in it doesn't mean it does. 410 00:17:39,188 --> 00:17:40,407 Look, I get it. 411 00:17:40,450 --> 00:17:41,582 Who doesn't want the edited version of life 412 00:17:41,625 --> 00:17:42,887 where everything works out in the end? 413 00:17:42,931 --> 00:17:44,280 It's called trust. 414 00:17:44,324 --> 00:17:45,368 Agree to disagree. 415 00:17:45,412 --> 00:17:48,067 I think we've already arrived there. 416 00:17:48,110 --> 00:17:49,851 Look, I hope I'm wrong. 417 00:17:49,894 --> 00:17:51,113 I know you're wrong. 418 00:17:51,157 --> 00:17:52,897 And you'll have plenty of chances to prove it. 419 00:17:52,941 --> 00:17:54,464 Maybe even with the best man out here. 420 00:17:54,508 --> 00:17:57,859 In which case, I will stand very corrected. 421 00:17:57,902 --> 00:17:59,208 All right then. 422 00:17:59,252 --> 00:18:01,297 See you at the dress fitting on Monday. 423 00:18:01,341 --> 00:18:03,430 You're coming to the dress fitting? 424 00:18:03,473 --> 00:18:04,648 Oh, I'm going to be there for everything 425 00:18:04,692 --> 00:18:06,128 leading up to the big day. 426 00:18:06,172 --> 00:18:08,348 Your uncle is going for quite the production. 427 00:18:08,391 --> 00:18:09,827 You'll have plenty of opportunities to try 428 00:18:09,871 --> 00:18:13,831 and show me just how wrong I am about everything. 429 00:18:20,011 --> 00:18:21,752 And if you send out the new application now, 430 00:18:21,796 --> 00:18:23,841 I can follow up after Lucie's fitting. 431 00:18:23,885 --> 00:18:26,192 I should be in by 11:00 at the latest. 432 00:18:26,235 --> 00:18:28,194 {\an8}Sounds good. And be sure to send pictures. 433 00:18:28,237 --> 00:18:30,196 Will do, thanks mom. 434 00:18:30,239 --> 00:18:35,636 Symmetrical, classy, and fit for a bride. 435 00:18:41,207 --> 00:18:42,556 {\an8}You must be Becca. 436 00:18:42,599 --> 00:18:43,644 {\an8}We've just gotten started. 437 00:18:43,687 --> 00:18:44,645 {\an8}Wonderful. 438 00:18:46,342 --> 00:18:48,910 Grams, I'm so sorry I'm late. 439 00:18:48,953 --> 00:18:50,303 It's been one of those mornings. 440 00:18:50,346 --> 00:18:51,304 Ah, did I miss any dresses? 441 00:18:51,347 --> 00:18:52,696 Still waiting on the first one. 442 00:18:52,740 --> 00:18:54,568 But I'm not going to cry, though. 443 00:18:54,611 --> 00:18:55,917 Oh. 444 00:18:55,960 --> 00:18:56,787 Wow! 445 00:18:56,831 --> 00:18:58,963 Hmm-mmm. 446 00:19:07,798 --> 00:19:10,758 Okay, maybe I'm going to cry just a little bit. 447 00:19:10,801 --> 00:19:13,413 But it's the good kind of cry. 448 00:19:13,456 --> 00:19:15,154 When you see your cousin... 449 00:19:15,197 --> 00:19:16,503 Your granddaughter... 450 00:19:16,546 --> 00:19:18,940 Or yourself in a wedding dress for the first time. 451 00:19:22,291 --> 00:19:23,292 Aww. 452 00:19:25,076 --> 00:19:27,209 {\an8}Safe to come back there? Everybody's decent? 453 00:19:27,253 --> 00:19:29,385 Oh yeah, come on back, Kyle. 454 00:19:35,522 --> 00:19:36,523 Wow. 455 00:19:37,741 --> 00:19:38,742 Beautiful. 456 00:19:38,786 --> 00:19:39,961 You want to give us a little spin? 457 00:19:40,004 --> 00:19:41,180 Yeah. 458 00:19:48,535 --> 00:19:50,145 Hey. 459 00:19:50,189 --> 00:19:52,800 You know, just because it's your cousin's turn, 460 00:19:52,843 --> 00:19:55,150 don't let anybody pressure you. 461 00:19:55,194 --> 00:19:57,935 There's no timeline on marriage. 462 00:19:57,979 --> 00:19:59,459 I know my time will come. 463 00:19:59,502 --> 00:20:01,765 It's everyone else who seems to doubt it. 464 00:20:01,809 --> 00:20:03,506 Nobody doubts it. 465 00:20:03,550 --> 00:20:07,815 Well, they sure talk about it a lot. 466 00:20:07,858 --> 00:20:11,340 I don't know, this one makes me look hippy. 467 00:20:11,384 --> 00:20:12,950 And I don't mean like a flower child, 468 00:20:12,994 --> 00:20:15,431 I mean my hips look weird. 469 00:20:15,475 --> 00:20:18,304 Let's try the romantic ball gown with the spaghetti straps. 470 00:20:18,347 --> 00:20:20,871 Oh, I have a feeling about that one. 471 00:20:22,656 --> 00:20:23,787 Hello, again. 472 00:20:23,831 --> 00:20:25,615 Grandma Raye, this is Kyle, 473 00:20:25,659 --> 00:20:28,357 Kyle this is Lucie and my grandmother. 474 00:20:28,401 --> 00:20:29,532 Very nice to meet you. 475 00:20:29,576 --> 00:20:30,968 Nice to meet you too. 476 00:20:31,012 --> 00:20:32,448 How do you know each other? 477 00:20:32,492 --> 00:20:33,928 Uh, we actually met at another wedding, 478 00:20:33,971 --> 00:20:35,712 and then again at the engagement party. 479 00:20:35,756 --> 00:20:36,800 Really hit it off. 480 00:20:36,844 --> 00:20:38,802 Very similar philosophies on life. 481 00:20:38,846 --> 00:20:40,195 You think? 482 00:20:40,239 --> 00:20:42,328 Becca, Lucie's asking about some jewelry? 483 00:20:42,371 --> 00:20:44,808 Oh, yes, earrings. I left them in the car. 484 00:20:44,852 --> 00:20:45,809 Oh, okay. 485 00:20:55,819 --> 00:20:56,820 Oh! 486 00:21:00,171 --> 00:21:01,869 This is it. 487 00:21:01,912 --> 00:21:03,262 This is the one. 488 00:21:03,305 --> 00:21:05,220 When you know, you know. 489 00:21:05,264 --> 00:21:07,048 That's how it always happens. 490 00:21:07,091 --> 00:21:09,485 {\an8}It's perfect. 491 00:21:09,529 --> 00:21:12,401 And... 492 00:21:12,445 --> 00:21:14,751 Oh, they're beautiful. 493 00:21:14,795 --> 00:21:16,187 It's just the earrings to start. 494 00:21:16,231 --> 00:21:19,016 I wanted to see the neckline before I made the rest. 495 00:21:19,060 --> 00:21:20,888 They're exactly what I wanted. 496 00:21:20,931 --> 00:21:22,455 And with my hair in a nice up-do? 497 00:21:22,498 --> 00:21:24,979 That was the inspiration. 498 00:21:25,022 --> 00:21:27,329 Thank you, they're beautiful. 499 00:21:27,373 --> 00:21:28,591 You made those? 500 00:21:28,635 --> 00:21:29,418 Hmm-mmm. 501 00:21:29,462 --> 00:21:30,506 Do you have a collection? 502 00:21:30,550 --> 00:21:32,639 No, no, I just make them for myself, 503 00:21:32,682 --> 00:21:34,205 or for friends for gifts. 504 00:21:34,249 --> 00:21:35,337 They're lovely. 505 00:21:35,381 --> 00:21:36,947 If you ever have some extra pieces, 506 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 we like to showcase new designers here 507 00:21:38,558 --> 00:21:39,776 from time to time. 508 00:21:39,820 --> 00:21:40,777 Do they sell? 509 00:21:40,821 --> 00:21:42,126 Some do, some don't. 510 00:21:42,170 --> 00:21:46,087 But I'm always happy to try and see how we do. 511 00:21:46,130 --> 00:21:47,523 Sure. 512 00:21:47,567 --> 00:21:51,266 If I ever have some free time, I'll think about it. 513 00:21:51,310 --> 00:21:56,053 Well, now that I'm set, let's look at some bridesmaid dresses. 514 00:21:58,186 --> 00:22:00,710 Wow. You look like... 515 00:22:00,754 --> 00:22:02,364 Cotton candy? 516 00:22:02,408 --> 00:22:07,282 Well, I was going to say Cinderella, but... 517 00:22:07,326 --> 00:22:08,762 you know what, let's just try the next one. 518 00:22:08,805 --> 00:22:09,806 Yeah. 519 00:22:12,548 --> 00:22:15,812 So, does this one come with instructions? 520 00:22:15,856 --> 00:22:17,248 Oh. 521 00:22:17,292 --> 00:22:18,293 Well, it's too big. 522 00:22:18,337 --> 00:22:19,599 Oh, there's another strap here. 523 00:22:19,642 --> 00:22:20,426 Oh. 524 00:22:29,130 --> 00:22:30,479 Oh, Becca, that's so... 525 00:22:30,523 --> 00:22:31,611 Blue? 526 00:22:31,654 --> 00:22:34,396 I know, don't you just love it. 527 00:22:34,440 --> 00:22:35,702 So much. 528 00:22:35,745 --> 00:22:37,573 Besides, you would look good in a potato sack. 529 00:22:38,748 --> 00:22:40,228 Do you think they have any of those? 530 00:22:40,271 --> 00:22:41,490 Because I'm pretty sure I've tried on everything else. 531 00:22:41,534 --> 00:22:44,754 Oh, I think this would photograph beautifully. 532 00:22:44,798 --> 00:22:46,190 Right, Kyle? 533 00:22:46,234 --> 00:22:47,583 Yeah. 534 00:22:47,627 --> 00:22:50,325 Colour is always good. 535 00:22:50,369 --> 00:22:51,195 See? 536 00:22:51,239 --> 00:22:52,936 Colour is always good. 537 00:22:52,980 --> 00:22:55,461 So, maybe let's try the yellow. 538 00:22:55,504 --> 00:22:57,114 Yellow? 539 00:22:58,464 --> 00:23:00,814 So you decided on the yellow dress, huh? 540 00:23:00,857 --> 00:23:02,859 Decided is a relative term. 541 00:23:02,903 --> 00:23:04,034 Lucie chose it. 542 00:23:04,078 --> 00:23:05,296 I didn't want to end the friendship, so. 543 00:23:05,340 --> 00:23:07,342 Plus, yellow is always nice. 544 00:23:07,386 --> 00:23:07,995 Is it, though? 545 00:23:08,038 --> 00:23:08,952 No, it's terrible. 546 00:23:08,996 --> 00:23:10,171 I look like a banana. 547 00:23:10,214 --> 00:23:11,825 And then there's the whole straps debate. 548 00:23:11,868 --> 00:23:13,435 Do we wear them up, do we wear them down? 549 00:23:13,479 --> 00:23:14,218 Uh-huh. 550 00:23:14,262 --> 00:23:15,263 But it's Lucie's day. 551 00:23:15,306 --> 00:23:16,656 You know, I've done a lot of these. 552 00:23:16,699 --> 00:23:18,309 You're definitely one of the better maids of honour. 553 00:23:18,353 --> 00:23:20,529 Well, I would go pro, but then I can't do this in the Olympics. 554 00:23:20,573 --> 00:23:22,009 No, they let pros in the Olympics now. 555 00:23:22,052 --> 00:23:23,445 Then I'm going for the gold! 556 00:23:25,012 --> 00:23:26,317 So, you're a jewelry maker? 557 00:23:26,361 --> 00:23:29,277 No. I am an insurance agent who makes jewelry. 558 00:23:29,320 --> 00:23:32,149 Or, as my mother likes to say, I have a little hobby. 559 00:23:32,193 --> 00:23:34,543 Hobbies are usually things people are bad at. 560 00:23:34,587 --> 00:23:36,023 If they were good, they'd make it a career. 561 00:23:36,066 --> 00:23:37,328 Maybe it's not about money. 562 00:23:37,372 --> 00:23:38,808 Maybe it's for the love of it. 563 00:23:38,852 --> 00:23:40,593 For some. For others, it's about fear. 564 00:23:40,636 --> 00:23:41,637 Excuse me. 565 00:23:41,681 --> 00:23:43,030 I am not afraid. 566 00:23:43,073 --> 00:23:46,033 I didn't say "you," I said "others." 567 00:23:46,076 --> 00:23:47,034 But now that you mention it, 568 00:23:47,077 --> 00:23:48,252 you were offered what seemed 569 00:23:48,296 --> 00:23:49,471 like a pretty good opportunity in there. 570 00:23:49,515 --> 00:23:51,212 It feels like kind of a no brainer. 571 00:23:51,255 --> 00:23:53,649 I have a lot going on right now. 572 00:23:55,738 --> 00:23:57,000 You want to know what I think? 573 00:23:57,044 --> 00:24:00,264 I get the feeling you're going to tell me anyway. 574 00:24:00,308 --> 00:24:01,875 I think you're an artist, 575 00:24:01,918 --> 00:24:03,964 hiding in the body of an insurance agent. 576 00:24:04,007 --> 00:24:06,314 And I think you like to analyze people. 577 00:24:06,357 --> 00:24:07,402 I get it. 578 00:24:07,446 --> 00:24:09,099 Insurance is all about managing risk. 579 00:24:09,143 --> 00:24:10,318 Making sure that you're protected 580 00:24:10,361 --> 00:24:12,233 in the event of a disaster, it's safe. 581 00:24:12,276 --> 00:24:14,409 Being responsible is an asset to most people. 582 00:24:14,453 --> 00:24:16,324 I didn't say that it wasn't. 583 00:24:16,367 --> 00:24:19,022 Art is unsafe, it's unpredictable, 584 00:24:19,066 --> 00:24:20,589 it's unconventional. 585 00:24:20,633 --> 00:24:23,287 Exactly, which is why I'm taking over a successful business 586 00:24:23,331 --> 00:24:24,898 and I make jewelry on the side. 587 00:24:24,941 --> 00:24:25,681 Why? 588 00:24:25,725 --> 00:24:26,726 Why what? 589 00:24:26,769 --> 00:24:27,944 Why do you make jewelry? 590 00:24:27,988 --> 00:24:29,380 Because I love it. 591 00:24:29,424 --> 00:24:32,906 It's challenging, yet meditative, 592 00:24:32,949 --> 00:24:34,124 and you get to create something 593 00:24:34,168 --> 00:24:36,475 that just exists in your imagination. 594 00:24:36,518 --> 00:24:38,085 Plus, the perfect piece 595 00:24:38,128 --> 00:24:41,392 makes a person feel like a million bucks. 596 00:24:44,091 --> 00:24:45,222 You want to know what I think? 597 00:24:45,266 --> 00:24:46,354 Why do you keep asking me that? 598 00:24:46,397 --> 00:24:48,312 You're just going to tell me anyway. 599 00:24:48,356 --> 00:24:51,315 Seeing your face when you talk about it, 600 00:24:51,359 --> 00:24:55,972 insurance should be your little hobby, 601 00:24:56,016 --> 00:24:58,148 not the other way around. 602 00:24:58,192 --> 00:25:00,324 See you at the next one. 603 00:25:09,159 --> 00:25:11,074 And then you'll each do a speech, 604 00:25:11,118 --> 00:25:14,077 well, unless you want to team up and do one together. 605 00:25:14,121 --> 00:25:16,123 Yeah, since we know you separately... 606 00:25:16,166 --> 00:25:17,994 We'll each do our own, right? 607 00:25:18,038 --> 00:25:19,605 Yeah. 608 00:25:19,648 --> 00:25:22,042 Whatever you two want. 609 00:25:22,085 --> 00:25:24,131 Oh, you booked your rooms at the resort already, right? 610 00:25:24,174 --> 00:25:25,436 Weeks ago. 611 00:25:25,480 --> 00:25:27,569 Don't worry, it's going to be a perfect wedding. 612 00:25:27,613 --> 00:25:29,484 It's always the perfect wedding on my watch. 613 00:25:29,528 --> 00:25:31,007 You know, it's a wonder 614 00:25:31,051 --> 00:25:33,009 nobody's made a career out of the bridesmaid business. 615 00:25:33,053 --> 00:25:35,011 I mean, can you... can you major in that, or... 616 00:25:36,447 --> 00:25:37,710 Not at my college, but it was a liberal arts school, 617 00:25:37,753 --> 00:25:40,582 so we could give them time, it could happen. 618 00:25:40,626 --> 00:25:43,411 So the leap from liberal arts to insurance? 619 00:25:43,454 --> 00:25:45,021 Actually, art history to insurance. 620 00:25:45,065 --> 00:25:46,762 Oh, another logical jump. 621 00:25:46,806 --> 00:25:48,372 But with a minor in business administration, 622 00:25:48,416 --> 00:25:50,679 so it wasn't all art museums and culture. 623 00:25:50,723 --> 00:25:54,596 There was a Wall Street Journal subscription in there somewhere. 624 00:25:54,640 --> 00:25:56,685 I did one for me, and one for my parents, 625 00:25:56,729 --> 00:25:58,687 for the business. 626 00:25:58,731 --> 00:26:00,341 And you said you're taking over there, soon? 627 00:26:00,384 --> 00:26:02,691 Mmhmm. In July, just after the wedding. 628 00:26:02,735 --> 00:26:03,997 Oh, wow. 629 00:26:04,040 --> 00:26:05,433 You guys gotta take it easy on her then, 630 00:26:05,476 --> 00:26:06,565 that's a lot all at once. 631 00:26:08,044 --> 00:26:10,003 I mean, I'm happy to pick up the wedding slack, though. 632 00:26:10,046 --> 00:26:11,004 You'll show me how, though? 633 00:26:11,047 --> 00:26:12,527 I could write a book. 634 00:26:12,571 --> 00:26:13,789 To the wedding party! 635 00:26:13,833 --> 00:26:15,356 Yes, to the wedding party. 636 00:26:15,399 --> 00:26:18,446 Cheers. 637 00:26:21,275 --> 00:26:24,583 ♪ {\an8}I just want to shine,♪ 638 00:26:24,626 --> 00:26:26,628 ♪ {\an8}show the world just what I'm made of♪ 639 00:26:26,672 --> 00:26:28,717 ♪ {\an8}What are we afraid of♪ 640 00:26:28,761 --> 00:26:30,850 ♪ {\an8}I just want to shi-ii-ine♪ 641 00:26:32,678 --> 00:26:36,507 ♪ {\an8}I just want to shi-ine♪ 642 00:26:36,551 --> 00:26:40,294 ♪ {\an8}Even when it rains a bit outside♪ 643 00:26:40,337 --> 00:26:41,687 ♪ {\an8}I want to shine♪ 644 00:26:41,730 --> 00:26:42,949 Hi, Mom. 645 00:26:42,992 --> 00:26:44,603 Hi, sweetie. 646 00:26:44,646 --> 00:26:48,650 Sorry to stop in like this, but I have a surprise for you. 647 00:26:48,694 --> 00:26:50,913 A surprise? 648 00:26:50,957 --> 00:26:52,611 It's the contract. 649 00:26:52,654 --> 00:26:55,222 It doesn't go into effect for another six weeks, 650 00:26:55,265 --> 00:26:57,006 but it's all ready for us to sign. 651 00:26:57,050 --> 00:26:58,834 We wanted to give you plenty of time to read through it. 652 00:26:58,878 --> 00:27:00,923 I know there's a lot going on right now 653 00:27:00,967 --> 00:27:02,751 with your cousin's wedding coming up. 654 00:27:02,795 --> 00:27:03,709 Are you happy? 655 00:27:03,752 --> 00:27:04,840 Yes! 656 00:27:04,884 --> 00:27:06,015 Because your reaction to the papers 657 00:27:06,059 --> 00:27:07,451 isn't quite what I expected. 658 00:27:07,495 --> 00:27:09,584 Just a bit overwhelming, that's all. 659 00:27:09,628 --> 00:27:10,890 Okay. 660 00:27:10,933 --> 00:27:11,934 I love our business. 661 00:27:11,978 --> 00:27:13,544 I love what our family built. 662 00:27:13,588 --> 00:27:14,763 I just want to make sure. 663 00:27:14,807 --> 00:27:17,374 I'm going to make you and Dad very proud. 664 00:27:17,418 --> 00:27:20,203 Becca, always. 665 00:27:20,247 --> 00:27:21,465 All right, let's get some coffee. 666 00:27:21,509 --> 00:27:22,684 Okay, sounds good. 667 00:27:37,873 --> 00:27:39,048 Kyle. 668 00:27:39,092 --> 00:27:40,571 Ah, there she is. 669 00:27:40,615 --> 00:27:42,138 Lucie isn't here yet, 670 00:27:42,182 --> 00:27:43,400 I was over at the tux shop with Craig and the groomsmen, 671 00:27:43,444 --> 00:27:46,012 but I figured this was more important. 672 00:27:46,055 --> 00:27:47,840 Don't tell anybody that I said this, 673 00:27:47,883 --> 00:27:50,233 the wedding day is really about the bride. 674 00:27:50,277 --> 00:27:51,452 You're telling me. 675 00:27:51,495 --> 00:27:53,584 This is my third wedding just this year. 676 00:27:53,628 --> 00:27:55,151 Huh, it's my 23rd. 677 00:27:55,195 --> 00:27:57,284 Wow. You are in demand. 678 00:27:57,327 --> 00:27:58,502 Don't believe in doing anything halfway. 679 00:27:58,546 --> 00:28:00,330 Really. 680 00:28:01,157 --> 00:28:02,028 What? 681 00:28:02,071 --> 00:28:04,813 You keep love at arm's length. 682 00:28:06,989 --> 00:28:09,426 It's not like I don't date. 683 00:28:09,470 --> 00:28:10,863 Besides, unlike you, 684 00:28:10,906 --> 00:28:13,779 I didn't exactly have stellar parental role models. 685 00:28:13,822 --> 00:28:17,347 So, how do you make such beautiful wedding videos? 686 00:28:17,391 --> 00:28:19,262 I saw Allie and Dan's. 687 00:28:19,306 --> 00:28:21,961 Storytelling is my passion. 688 00:28:22,004 --> 00:28:23,527 So, tell me about the other films, 689 00:28:23,571 --> 00:28:25,225 not the love stories where you have 690 00:28:25,268 --> 00:28:28,141 to edit out the messy stuff. 691 00:28:28,184 --> 00:28:29,795 I like to shine a light on things 692 00:28:29,838 --> 00:28:31,274 that don't get enough attention. 693 00:28:31,318 --> 00:28:33,102 Use my films to inspire. 694 00:28:33,146 --> 00:28:35,365 Like what? 695 00:28:35,409 --> 00:28:36,323 You really want to know? 696 00:28:36,366 --> 00:28:38,368 Yes, I really want to know. 697 00:28:38,412 --> 00:28:39,587 All right. 698 00:28:39,630 --> 00:28:41,241 Meet me at the editing bay tomorrow. 699 00:28:41,284 --> 00:28:42,285 I'll text you the address. 700 00:28:42,329 --> 00:28:44,766 You can get away from "insurance." 701 00:28:46,028 --> 00:28:47,638 You say insurance like it's a bad thing. 702 00:28:47,682 --> 00:28:49,075 Not bad, per se. 703 00:28:49,118 --> 00:28:50,598 But maybe I'm shining a light on something else 704 00:28:50,641 --> 00:28:52,078 that needs your attention. 705 00:28:52,121 --> 00:28:53,949 Hi. Sorry I'm late, did I miss anything? 706 00:28:53,993 --> 00:28:55,168 No. 707 00:28:55,211 --> 00:28:56,299 Here are the cakes. 708 00:28:56,343 --> 00:28:57,300 Cake, cake. 709 00:28:57,344 --> 00:28:58,519 That's a lot of cake. 710 00:29:07,267 --> 00:29:08,311 Nice digs. 711 00:29:09,182 --> 00:29:10,705 Not what I expected. 712 00:29:10,749 --> 00:29:12,098 Yeah, I got a little deal with the station. 713 00:29:12,141 --> 00:29:13,664 I do some freelance work for them, 714 00:29:13,708 --> 00:29:15,928 and they let me use their equipment. 715 00:29:15,971 --> 00:29:17,973 So, this is not a wedding video. 716 00:29:18,017 --> 00:29:20,193 This is not a wedding video. 717 00:29:20,236 --> 00:29:23,936 Um. Uh, this is Staff Sergeant Adam Wiley, and Emra, 718 00:29:23,979 --> 00:29:26,503 who incidentally, outranks him. 719 00:29:26,547 --> 00:29:28,679 A little known fact, a military dog is always 720 00:29:28,723 --> 00:29:31,334 one rank higher than its fellow servicemen. 721 00:29:31,378 --> 00:29:33,510 It's considered a sign of respect. 722 00:29:33,554 --> 00:29:35,295 As it should be. 723 00:29:35,338 --> 00:29:38,820 So, what are you shining a light on here? 724 00:29:38,864 --> 00:29:40,169 My mother. 725 00:29:40,213 --> 00:29:44,043 Um, this is her, and this is her pet project, 726 00:29:44,086 --> 00:29:46,219 pun definitely intended. 727 00:29:46,262 --> 00:29:48,090 She was in the military, and now that she's retired, 728 00:29:48,134 --> 00:29:50,832 she works with American Humane to reunite soldiers 729 00:29:50,876 --> 00:29:54,183 with the dogs with whom they served. 730 00:29:54,227 --> 00:29:55,881 I love this. 731 00:29:55,924 --> 00:29:57,796 You want to talk about love? 732 00:29:57,839 --> 00:29:58,797 Man's best friend. 733 00:29:58,840 --> 00:29:59,841 These dogs save lives. 734 00:29:59,885 --> 00:30:00,799 Literally. 735 00:30:00,842 --> 00:30:02,061 Figuratively. 736 00:30:02,104 --> 00:30:03,453 This means something. 737 00:30:03,497 --> 00:30:05,455 Well, your wedding videos mean something too. 738 00:30:05,499 --> 00:30:06,935 Maybe not as much to you, 739 00:30:06,979 --> 00:30:09,155 but you're giving people a huge gift. 740 00:30:09,198 --> 00:30:12,114 Yeah, but I feel like this could be my ticket. 741 00:30:12,158 --> 00:30:13,986 Has your mom seen it yet? 742 00:30:14,029 --> 00:30:15,857 Uh, I want to wait till it's ready. 743 00:30:15,901 --> 00:30:17,032 But I get to see it today. 744 00:30:17,076 --> 00:30:18,947 A few clips. 745 00:30:18,991 --> 00:30:21,384 This is my calling card, I gotta get it right. 746 00:30:21,428 --> 00:30:24,344 Sounds like that might be a little fear talking. 747 00:30:24,387 --> 00:30:26,999 What, you can dish it, but you can't take it? 748 00:30:27,042 --> 00:30:28,043 Let's get a coffee. 749 00:30:29,828 --> 00:30:32,700 Fact is, I put a film out there once before it was ready, 750 00:30:32,743 --> 00:30:35,746 and that film is sitting in a drawer in my apartment. 751 00:30:35,790 --> 00:30:37,270 Well, I don't know about your other films, 752 00:30:37,313 --> 00:30:38,967 but this one sounds special. 753 00:30:39,011 --> 00:30:41,230 Not only because of your mother who sounds incredible, 754 00:30:41,274 --> 00:30:43,885 but it's a reminder of the good that exists in our world, 755 00:30:43,929 --> 00:30:45,104 and we need that. 756 00:30:45,147 --> 00:30:48,150 But you have to put it out there. 757 00:30:50,152 --> 00:30:52,111 I will finish editing by the time we leave 758 00:30:52,154 --> 00:30:53,329 for Lucie's wedding weekend. 759 00:30:53,373 --> 00:30:56,289 That gives me a few weeks. 760 00:30:56,332 --> 00:30:57,333 Now, what about you? 761 00:30:57,377 --> 00:30:58,204 What about me? 762 00:30:58,247 --> 00:30:59,379 This isn't a one-sided deal. 763 00:30:59,422 --> 00:31:01,033 This isn't a deal at all. 764 00:31:01,076 --> 00:31:02,556 Oh, it's a deal now. 765 00:31:02,599 --> 00:31:04,950 Better practice what you preach. 766 00:31:04,993 --> 00:31:07,517 Make a few pieces, put them in the bridal shop. 767 00:31:07,561 --> 00:31:08,692 What if they don't sell? 768 00:31:08,736 --> 00:31:10,433 So what if they don't. 769 00:31:10,477 --> 00:31:11,739 You're re-gifting them to a friend, 770 00:31:11,782 --> 00:31:12,958 what are you out, some time and some beads? 771 00:31:13,001 --> 00:31:15,961 I don't use beads, I use crystals and gemstones, 772 00:31:16,004 --> 00:31:18,006 I run a classy operation here. 773 00:31:20,095 --> 00:31:21,488 You can look at it as another great opportunity 774 00:31:21,531 --> 00:31:22,532 to prove how wrong I am. 775 00:31:22,576 --> 00:31:25,274 Now that does intrigue me some. 776 00:31:25,318 --> 00:31:27,668 Do we have a deal? 777 00:31:27,711 --> 00:31:30,192 Okay, you got a deal. 778 00:31:34,631 --> 00:31:36,633 And please tell the Hankmans I'm so sorry I had 779 00:31:36,677 --> 00:31:38,853 to move their appointment today, something came up, 780 00:31:38,897 --> 00:31:42,248 but I am all set for 3:30 tomorrow. 781 00:31:42,291 --> 00:31:43,902 And check back in with the Eddingers 782 00:31:43,945 --> 00:31:46,208 on their life insurance policy, we haven't heard back from them, 783 00:31:46,252 --> 00:31:48,950 and we still have to schedule a physical. 784 00:31:48,994 --> 00:31:50,212 Okay, great. 785 00:31:50,256 --> 00:31:52,388 Well, let me know if anything else comes up. 786 00:31:52,432 --> 00:31:54,738 All right, bye. 787 00:31:55,914 --> 00:31:57,524 The epitome of multitasking. 788 00:31:57,567 --> 00:31:59,743 You have no idea, but I promised the bridal store that I would 789 00:31:59,787 --> 00:32:02,833 get the collection to them by your fitting this afternoon. 790 00:32:02,877 --> 00:32:07,012 So, what changed your mind about selling your work? 791 00:32:07,055 --> 00:32:10,145 I guess I just wanted to see how I'd do, 792 00:32:10,189 --> 00:32:11,538 I didn't want to have any "what ifs." 793 00:32:11,581 --> 00:32:14,019 And I cannot thank you both enough for helping me. 794 00:32:14,062 --> 00:32:16,064 Oh, of course we'd show up for you. 795 00:32:16,108 --> 00:32:17,718 You always show up for us. 796 00:32:17,761 --> 00:32:18,937 Just wait until your wedding. 797 00:32:18,980 --> 00:32:20,242 The payback you've got coming... 798 00:32:21,156 --> 00:32:22,505 Is gonna be off the charts. 799 00:32:22,549 --> 00:32:24,116 As soon as you find the guy. 800 00:32:24,159 --> 00:32:27,946 Okay, enough of this talk. I gotta finish soldering. 801 00:32:31,732 --> 00:32:33,516 These are gorgeous. 802 00:32:34,953 --> 00:32:38,260 I think the bodice fits much better now, Luce. 803 00:32:38,304 --> 00:32:40,001 Mmhmm. 804 00:32:40,045 --> 00:32:43,309 Your mother would be so proud. 805 00:32:43,352 --> 00:32:46,138 I just wish she could be here to see this day. 806 00:32:46,181 --> 00:32:47,791 Me too. 807 00:32:47,835 --> 00:32:51,186 But this is a happy time, so we're going to be happy. 808 00:32:52,796 --> 00:32:54,973 As promised... 809 00:32:57,323 --> 00:33:00,500 {\an8}Becca, these are gorgeous. 810 00:33:00,543 --> 00:33:03,198 I'll put them out today, and we'll see how we do. 811 00:33:03,242 --> 00:33:04,112 Thank you. 812 00:33:04,156 --> 00:33:05,635 You're welcome. 813 00:33:07,246 --> 00:33:08,377 Hi. 814 00:33:08,421 --> 00:33:10,205 Honey, are you okay? 815 00:33:10,249 --> 00:33:11,554 You seem tired. 816 00:33:11,598 --> 00:33:12,773 No, I'm good. 817 00:33:12,816 --> 00:33:14,993 It's just, it's a lot with the wedding, 818 00:33:15,036 --> 00:33:17,082 and learning to manage the business. 819 00:33:17,125 --> 00:33:23,044 Becca, you have the habit of putting everyone else first. 820 00:33:23,088 --> 00:33:26,917 It's your best quality and your biggest flaw. 821 00:33:26,961 --> 00:33:29,311 I do hope you're taking time for you. 822 00:33:29,355 --> 00:33:30,399 I am. 823 00:33:30,443 --> 00:33:32,227 I promise. 824 00:33:38,625 --> 00:33:42,846 Oh, the greatest part is the signing on the dotted line. 825 00:33:42,890 --> 00:33:46,328 New business, and it's a big contract. 826 00:33:46,372 --> 00:33:47,068 Yeah. 827 00:33:47,112 --> 00:33:48,069 Feels great. 828 00:33:50,811 --> 00:33:51,551 Hello? 829 00:33:51,594 --> 00:33:52,943 {\an8}Becca? 830 00:33:52,987 --> 00:33:53,988 Luce? 831 00:33:54,032 --> 00:33:55,511 Hey, I'm in a meeting with my mom. 832 00:33:55,555 --> 00:33:56,338 Hi, Luce. 833 00:33:56,382 --> 00:33:57,905 Hi, Aunt Joyce. 834 00:33:57,948 --> 00:33:59,254 I am so glad you answered, Becks. 835 00:33:59,298 --> 00:34:02,649 Craig has food poisoning, and we're in the ER. 836 00:34:02,692 --> 00:34:04,607 Ooh, is he okay? 837 00:34:04,651 --> 00:34:06,044 He's going to be fine, however, 838 00:34:06,087 --> 00:34:07,741 he's hooked up to an IV right now, 839 00:34:07,784 --> 00:34:09,482 and we're supposed to be on our way to the inn 840 00:34:09,525 --> 00:34:11,353 for our food tasting this afternoon. 841 00:34:11,397 --> 00:34:14,008 Can you cover for me? Please? 842 00:34:14,052 --> 00:34:15,662 I'm at work. 843 00:34:15,705 --> 00:34:17,620 Aunt Joyce, can Becca please save my life 844 00:34:17,664 --> 00:34:19,274 and take the rest of the day off? 845 00:34:19,318 --> 00:34:21,102 {\an8}Or else we'll all be eating boxed mac and cheese 846 00:34:21,146 --> 00:34:22,364 {\an8}at my wedding, 847 00:34:22,408 --> 00:34:24,366 And Becca, you'll have to help me cook it. 848 00:34:24,410 --> 00:34:26,412 Yeah, I really don't think it's going to come to that. 849 00:34:26,455 --> 00:34:28,805 Of course she can go. 850 00:34:28,849 --> 00:34:31,156 {\an8}And tell Craig that we all hope he feels better soon. 851 00:34:31,199 --> 00:34:32,331 Thanks, Aunt Joyce. 852 00:34:32,374 --> 00:34:33,810 Will do. 853 00:34:39,381 --> 00:34:40,121 Kyle. 854 00:34:40,165 --> 00:34:41,470 What are you doing here? 855 00:34:41,514 --> 00:34:43,559 Uh, Lucie told me that you were standing in for her 856 00:34:43,603 --> 00:34:44,821 at the food tasting, 857 00:34:44,865 --> 00:34:46,258 and it seemed kind of silly to take two cars. 858 00:34:46,301 --> 00:34:47,302 I parked just around the corner. 859 00:34:47,346 --> 00:34:48,651 Why are you even going? 860 00:34:48,695 --> 00:34:50,175 The bride and groom aren't going to be there. 861 00:34:50,218 --> 00:34:52,177 It's all part of the story. 862 00:34:52,220 --> 00:34:54,396 I never want to miss an opportunity to see you eating. 863 00:34:54,440 --> 00:34:56,485 So I've noticed. 864 00:34:57,834 --> 00:34:58,966 Your folks were okay 865 00:34:59,009 --> 00:35:00,359 with you leaving in the middle of the day? 866 00:35:00,402 --> 00:35:02,361 Family comes first, business is a close second. 867 00:35:02,404 --> 00:35:03,623 No siblings to pick up the slack? 868 00:35:03,666 --> 00:35:04,841 Nope. It's just me. 869 00:35:04,885 --> 00:35:06,626 Ah, the only child. 870 00:35:06,669 --> 00:35:07,757 Great hope of the family. 871 00:35:07,801 --> 00:35:08,758 I know that well. 872 00:35:08,802 --> 00:35:09,542 You too? 873 00:35:09,585 --> 00:35:10,847 Oh, yep. 874 00:35:10,891 --> 00:35:12,588 I may not be able to carry on the Foster name, 875 00:35:12,632 --> 00:35:14,155 but the legacy's on my shoulders. 876 00:35:14,199 --> 00:35:15,287 I get it. 877 00:35:15,330 --> 00:35:17,332 I wanted a sibling for that very reason. 878 00:35:17,376 --> 00:35:18,899 Also, to blame things on when I broke stuff. 879 00:35:20,161 --> 00:35:22,120 I felt the same way. 880 00:35:22,163 --> 00:35:23,556 Wait, are we... 881 00:35:23,599 --> 00:35:24,905 Are we agreeing on something? 882 00:35:24,948 --> 00:35:26,167 Yeah, I think we are. 883 00:35:26,211 --> 00:35:26,994 Weird. 884 00:35:27,037 --> 00:35:27,734 It feels strange. 885 00:35:27,777 --> 00:35:28,474 Does. 886 00:35:28,517 --> 00:35:30,476 Don't get used to it. 887 00:35:54,369 --> 00:35:56,023 Why don't you just call her 888 00:35:56,066 --> 00:35:57,938 and ask if they've sold any of your stuff? 889 00:35:57,981 --> 00:35:59,418 She told me she would let me know, 890 00:35:59,461 --> 00:36:00,767 and I don't want to bother her. 891 00:36:00,810 --> 00:36:02,551 It's only been three days. 892 00:36:02,595 --> 00:36:03,900 Maybe you don't want to know the answer. 893 00:36:03,944 --> 00:36:07,252 I want to know the answer if the answer is good. 894 00:36:07,295 --> 00:36:08,296 Okay, you're right. 895 00:36:08,340 --> 00:36:09,689 It's fear. 896 00:36:09,732 --> 00:36:11,821 Look, there's never been a question what I would do 897 00:36:11,865 --> 00:36:14,433 with my life, this was always the plan, 898 00:36:14,476 --> 00:36:16,043 and I don't want to know the answer, 899 00:36:16,086 --> 00:36:18,828 because now it feels like there's a question mark 900 00:36:18,872 --> 00:36:21,918 after everything, and that could come with a lot of changes. 901 00:36:21,962 --> 00:36:24,791 It's like we talked about, art is unsafe. 902 00:36:24,834 --> 00:36:27,010 That's what makes it exciting. 903 00:36:29,361 --> 00:36:30,927 Well, what about you? 904 00:36:30,971 --> 00:36:32,451 How's the editing going? 905 00:36:34,583 --> 00:36:35,802 It's a lot easier to churn them out 906 00:36:35,845 --> 00:36:37,673 when you're not personally invested. 907 00:36:37,717 --> 00:36:39,719 So why do you want to tell this story? 908 00:36:41,460 --> 00:36:46,595 Well, um, my Mom is an incredible woman. 909 00:36:46,639 --> 00:36:49,294 You know, after my father left, she picked herself up, 910 00:36:49,337 --> 00:36:53,167 she raised a kid on her own, served her country. 911 00:36:53,211 --> 00:36:56,953 I guess this is my way of honouring that. 912 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 I understand why it means so much to you, 913 00:36:59,260 --> 00:37:01,915 but in my experience, our work is never finished. 914 00:37:01,958 --> 00:37:04,265 We just stop adding beads. 915 00:37:04,309 --> 00:37:05,397 I thought you didn't use beads. 916 00:37:05,440 --> 00:37:07,399 Sometimes you need them for a metaphor. 917 00:37:08,313 --> 00:37:09,705 Becca! 918 00:37:09,749 --> 00:37:12,230 Aiden, hey, it's good to see you. 919 00:37:12,273 --> 00:37:15,450 I got a message that the, uh, the groom is incapacitated, 920 00:37:15,494 --> 00:37:17,191 and I was to report for duty with you. 921 00:37:17,235 --> 00:37:18,932 So, here I am. 922 00:37:18,975 --> 00:37:20,150 Rearranged my day. 923 00:37:21,978 --> 00:37:23,806 Mmm. Do you know where we're supposed to go? 924 00:37:23,850 --> 00:37:24,807 So sorry. 925 00:37:24,851 --> 00:37:25,939 Um, Kyle, videographer. 926 00:37:25,982 --> 00:37:28,289 This is Aiden, Best Man. 927 00:37:30,770 --> 00:37:32,032 Seen you on film. 928 00:37:32,075 --> 00:37:33,686 Yeah, and I... I saw you at the, uh, 929 00:37:33,729 --> 00:37:34,600 the engagement party. 930 00:37:34,643 --> 00:37:35,688 Nice to meet you, officially. 931 00:37:35,731 --> 00:37:36,558 Yeah. 932 00:37:38,081 --> 00:37:39,735 Uh, I'm gonna go set up. 933 00:37:39,779 --> 00:37:40,997 Okay. 934 00:37:43,739 --> 00:37:44,871 {\an8}Mmm! 935 00:37:44,914 --> 00:37:45,437 {\an8}Oh. 936 00:37:45,480 --> 00:37:46,612 Mmm! 937 00:37:46,655 --> 00:37:47,352 Hey- 938 00:37:47,395 --> 00:37:48,701 That is so good. 939 00:37:48,744 --> 00:37:49,745 You need to share some of that salmon, you know. 940 00:37:49,789 --> 00:37:50,485 Thank you so much. 941 00:37:50,529 --> 00:37:51,181 Thank you. 942 00:37:51,225 --> 00:37:52,661 It's really good. 943 00:37:52,705 --> 00:37:54,315 Do you think they would give us another if we tell them 944 00:37:54,359 --> 00:37:55,185 we're not sure yet? 945 00:37:55,229 --> 00:37:56,796 {\an8}It's worth a shot. 946 00:37:56,839 --> 00:37:58,014 Although I'm moving into the chicken. 947 00:37:58,058 --> 00:37:59,277 Do you want to try some of this? 948 00:37:59,320 --> 00:38:00,408 No. I'm fine. 949 00:38:00,452 --> 00:38:02,323 Just here to capture the magic. 950 00:38:02,367 --> 00:38:04,717 You know what you have to try is this garlic mashed potato. 951 00:38:04,760 --> 00:38:06,762 That might be the best I've ever had. 952 00:38:07,633 --> 00:38:08,590 - Wow! - Right? 953 00:38:08,634 --> 00:38:09,504 That's amazing. 954 00:38:09,548 --> 00:38:10,766 {\an8}What is this sauce? 955 00:38:10,810 --> 00:38:11,593 {\an8}I have no idea, but it's butter. 956 00:38:11,637 --> 00:38:12,681 Yeah, but there's truff... 957 00:38:12,725 --> 00:38:14,117 {\an8}Truffle oil, right? 958 00:38:14,161 --> 00:38:15,336 {\an8}Yeah, there's definitely truffle in there. 959 00:38:15,380 --> 00:38:16,903 Sorry. Sorry, sorry. 960 00:38:16,946 --> 00:38:18,165 You know what I would like? 961 00:38:18,208 --> 00:38:20,559 I'd like to get a shot of that chicken. 962 00:38:20,602 --> 00:38:21,429 That does look good. 963 00:38:21,473 --> 00:38:22,300 - Chicken? - Yeah. 964 00:38:22,343 --> 00:38:23,562 Before we eat... 965 00:38:23,605 --> 00:38:24,650 Yeah. Could you move over just a little bit? 966 00:38:24,693 --> 00:38:26,521 Oh Just a- 967 00:38:26,565 --> 00:38:28,523 Sorry, you know what? 968 00:38:28,567 --> 00:38:30,525 Let's get the chair right out of there, actually. 969 00:38:30,569 --> 00:38:31,613 The whole chair? 970 00:38:31,657 --> 00:38:34,007 Yeah, just get the whole chair out. 971 00:38:34,050 --> 00:38:34,703 All right. 972 00:38:34,747 --> 00:38:36,226 Yeah, there you... 973 00:38:36,270 --> 00:38:36,923 Like this. 974 00:38:36,966 --> 00:38:37,880 Yeah. 975 00:38:37,924 --> 00:38:38,794 Actually, you know, why don't I? 976 00:38:38,838 --> 00:38:39,839 Look at that, look at that. 977 00:38:39,882 --> 00:38:41,493 Why don't I scooch over here. 978 00:38:41,536 --> 00:38:44,147 There, now you've got a clear shot of all that delicious food? 979 00:38:44,191 --> 00:38:45,366 See? Perfect. 980 00:38:45,410 --> 00:38:47,455 That is better. That's definitely better. 981 00:38:47,499 --> 00:38:50,023 {\an8}That's great, yeah. Beautiful. 982 00:38:50,066 --> 00:38:51,154 Oh, and the shrimp is all you. 983 00:38:51,198 --> 00:38:52,286 I'm allergic. 984 00:38:52,330 --> 00:38:53,243 Oh, should we have them take that away? 985 00:38:53,287 --> 00:38:54,419 I know that can be dangerous. 986 00:38:54,462 --> 00:38:55,376 No, no, no, no. No. It's not that bad. 987 00:38:55,420 --> 00:38:56,464 I just get hives, that's all. 988 00:38:56,508 --> 00:38:57,291 No fun. 989 00:38:57,335 --> 00:38:58,814 Yeah. 990 00:38:58,858 --> 00:39:00,816 Um, let's do this. 991 00:39:00,860 --> 00:39:02,644 Look, I'm just going to do a clean shot of the shrimp, 992 00:39:02,688 --> 00:39:03,819 just with Becca and the shrimp. 993 00:39:03,863 --> 00:39:05,560 Okay? 994 00:39:05,604 --> 00:39:06,822 Do I smile? 995 00:39:06,866 --> 00:39:07,867 {\an8}Great idea. 996 00:39:09,172 --> 00:39:10,826 He's thorough. 997 00:39:16,832 --> 00:39:21,010 No, I'm not taking that offer back to my client. 998 00:39:21,054 --> 00:39:22,751 Look, if you think you can play usual games with us, 999 00:39:22,795 --> 00:39:25,319 you're sorely mistaken. 1000 00:39:25,363 --> 00:39:27,016 No. 1001 00:39:27,060 --> 00:39:28,931 He seems... uh... smart. 1002 00:39:28,975 --> 00:39:29,845 He's a nice guy. 1003 00:39:29,889 --> 00:39:31,804 Yeah. Bit of a shark, though. 1004 00:39:31,847 --> 00:39:33,980 If I ever need a lawyer, I know who to call. 1005 00:39:36,374 --> 00:39:38,419 Wow. You know, I should grab some establishing shots 1006 00:39:38,463 --> 00:39:40,029 of this place for the video. 1007 00:39:40,073 --> 00:39:42,031 We're going to be here for three days on the wedding weekend. 1008 00:39:42,075 --> 00:39:43,642 Yeah, but I have to follow the bride around. 1009 00:39:43,685 --> 00:39:45,513 Lucie is not going to be one of those brides, 1010 00:39:45,557 --> 00:39:46,949 she has promised. 1011 00:39:46,993 --> 00:39:48,124 They all promise. 1012 00:39:49,343 --> 00:39:51,040 You want to come with? 1013 00:39:51,650 --> 00:39:52,825 Don't insult me, Andrew. 1014 00:39:52,868 --> 00:39:54,914 Yes. 1015 00:39:54,957 --> 00:39:57,090 Very much. 1016 00:39:59,571 --> 00:40:02,443 So how is it you've been a bridesmaid nine times, 1017 00:40:02,487 --> 00:40:03,357 and never a bride? 1018 00:40:03,401 --> 00:40:05,315 Soon to be ten times. 1019 00:40:05,359 --> 00:40:07,143 That's a lot of dresses you'll never wear again. 1020 00:40:07,187 --> 00:40:08,144 One was a pantsuit. 1021 00:40:08,188 --> 00:40:09,232 I could open up a shop, 1022 00:40:09,276 --> 00:40:10,669 rent 'em out for special occasions. 1023 00:40:15,456 --> 00:40:18,459 Everyone I know has this magical story 1024 00:40:18,503 --> 00:40:20,156 when it comes to love. 1025 00:40:20,200 --> 00:40:21,419 They just knew. 1026 00:40:21,462 --> 00:40:23,812 And that's what you want? 1027 00:40:23,856 --> 00:40:27,163 My last boyfriend, Dylan, he was a wonderful guy, 1028 00:40:27,207 --> 00:40:29,992 and everything was perfectly fine. 1029 00:40:30,036 --> 00:40:31,777 He was ready to get married. 1030 00:40:31,820 --> 00:40:33,648 So, what happened? 1031 00:40:33,692 --> 00:40:35,998 He wanted more than just perfectly fine, 1032 00:40:36,042 --> 00:40:37,478 and he deserved that, too. 1033 00:40:37,522 --> 00:40:42,527 I don't think it's unreasonable to want to be sure. 1034 00:40:42,570 --> 00:40:44,529 In my experience, everybody has a magical story 1035 00:40:44,572 --> 00:40:46,095 for the interview. 1036 00:40:46,139 --> 00:40:47,923 And then you delve deeper, and you see that we're just really 1037 00:40:47,967 --> 00:40:50,622 good at rewriting the fairy tale into our history. 1038 00:40:50,665 --> 00:40:53,886 You still don't believe in that kind of love. 1039 00:40:53,929 --> 00:40:55,496 I don't know. 1040 00:40:55,540 --> 00:40:57,716 I thought that I had defied the odds of my parents' divorce 1041 00:40:57,759 --> 00:41:01,023 when I met my ex-girlfriend, Ellie. 1042 00:41:01,067 --> 00:41:02,677 We had that instant connection thing, 1043 00:41:02,721 --> 00:41:06,202 she was the one, and she was on the same page. 1044 00:41:06,246 --> 00:41:08,509 So, what happened? 1045 00:41:08,553 --> 00:41:10,250 Page turned for her. 1046 00:41:10,293 --> 00:41:12,252 It's funny how you can be so sure about something, 1047 00:41:12,295 --> 00:41:13,514 and so wrong. 1048 00:41:13,558 --> 00:41:14,733 Hmm. 1049 00:41:14,776 --> 00:41:17,823 It must've been so hard. 1050 00:41:17,866 --> 00:41:22,305 But you can't shut down just because of one experience. 1051 00:41:22,349 --> 00:41:23,481 And if you spend all your energy 1052 00:41:23,524 --> 00:41:24,917 looking for something so specific, 1053 00:41:24,960 --> 00:41:29,704 you might not recognize it when it arrives. 1054 00:41:29,748 --> 00:41:33,491 {\an8}Becca. Time to taste the appetizers. 1055 00:41:38,017 --> 00:41:39,584 Shall we? 1056 00:41:39,627 --> 00:41:40,628 Mmm. 1057 00:41:46,808 --> 00:41:50,159 That was a beautiful... 1058 00:41:51,204 --> 00:41:52,684 Hello? 1059 00:41:52,727 --> 00:41:54,729 {\an8}Hi Becca, it's Holly from the bridal shop. 1060 00:41:54,773 --> 00:41:55,817 Hi Holly. 1061 00:41:55,861 --> 00:41:57,558 So, I've been meaning to call you, 1062 00:41:57,602 --> 00:41:59,125 but we've been so busy. 1063 00:41:59,168 --> 00:42:00,474 We've been swamped. 1064 00:42:00,518 --> 00:42:04,260 {\an8}So we sold out in three days. 1065 00:42:04,304 --> 00:42:07,220 {\an8}I'm sending a cheque for the first pieces. 1066 00:42:07,263 --> 00:42:09,788 Wait, well that's amazing! 1067 00:42:09,831 --> 00:42:12,573 Um, I... I don't even know what to say. 1068 00:42:12,617 --> 00:42:14,270 Say you'll make more for us. 1069 00:42:14,314 --> 00:42:17,535 {\an8}And I've told our jewelry distributor about you. 1070 00:42:17,578 --> 00:42:20,929 If she likes your work, you're on your way. 1071 00:42:20,973 --> 00:42:22,104 Really? 1072 00:42:22,148 --> 00:42:23,802 But she needs to see a full collection, 1073 00:42:23,845 --> 00:42:25,804 none of this "assorted pieces" business. 1074 00:42:25,847 --> 00:42:27,806 {\an8}She wants to know you got the goods. 1075 00:42:27,849 --> 00:42:30,069 Absolutely, I will get right to work. 1076 00:42:30,112 --> 00:42:32,462 Thank you so much. 1077 00:42:32,506 --> 00:42:33,681 We'll be in touch. 1078 00:42:33,725 --> 00:42:34,552 {\an8}Bye. 1079 00:42:41,384 --> 00:42:42,385 Looks like that question mark 1080 00:42:42,429 --> 00:42:43,604 just became an exclamation point. 1081 00:42:43,648 --> 00:42:46,564 Maybe I can do both. 1082 00:42:50,698 --> 00:42:52,874 Well, here's a subject I'm really going to miss 1083 00:42:52,918 --> 00:42:56,051 on the golf course a few short weeks from now. 1084 00:42:56,095 --> 00:42:57,705 Aggregate cost payments. 1085 00:42:58,793 --> 00:43:00,360 But he's going to miss you all. 1086 00:43:00,403 --> 00:43:02,057 Really, we both will. 1087 00:43:02,101 --> 00:43:04,494 And thankfully, we're leaving you in the best hands 1088 00:43:04,538 --> 00:43:06,801 imaginable, Becca. 1089 00:43:10,239 --> 00:43:11,676 Have you signed yet? 1090 00:43:11,719 --> 00:43:14,069 Uh, no. I'm still reading it. 1091 00:43:14,113 --> 00:43:15,288 You've gotta sign by next week. 1092 00:43:15,331 --> 00:43:18,204 That's the day we've put in the contract. 1093 00:43:18,247 --> 00:43:22,600 {\an8}The per currents limit states the maximum benefit available.. 1094 00:43:40,574 --> 00:43:44,447 You might be my best one yet. 1095 00:43:44,491 --> 00:43:45,710 With a higher deductible, 1096 00:43:45,753 --> 00:43:48,451 you will pay less on your monthly premiums. 1097 00:43:53,674 --> 00:43:55,676 No, that sounds great. 1098 00:44:00,725 --> 00:44:01,987 Are we keeping you awake? 1099 00:44:02,030 --> 00:44:03,684 No, no, I'm good. 1100 00:44:03,728 --> 00:44:05,817 I just, uh, there's just a lot going on. 1101 00:44:05,860 --> 00:44:08,254 I'm learning the payroll system at work, 1102 00:44:08,297 --> 00:44:09,603 which is a laugh riot, 1103 00:44:09,647 --> 00:44:11,823 and doing the bidding of this one here. 1104 00:44:11,866 --> 00:44:12,998 Oh no. 1105 00:44:13,041 --> 00:44:14,739 Am I one of those brides? 1106 00:44:14,782 --> 00:44:16,349 I so wasn't going to be. 1107 00:44:16,392 --> 00:44:20,483 No, you are great, and this weekend is going to be perfect. 1108 00:44:20,527 --> 00:44:22,790 Come on, Becks, we know you. 1109 00:44:22,834 --> 00:44:25,097 What's going on? 1110 00:44:25,140 --> 00:44:26,707 Okay, um... 1111 00:44:26,751 --> 00:44:31,625 I'm making a collection for a jewelry distributor. 1112 00:44:31,669 --> 00:44:33,496 Holly from the bridal shop introduced me, 1113 00:44:33,540 --> 00:44:35,063 and I need to finish it tonight 1114 00:44:35,107 --> 00:44:37,805 so I can get it to Holly before we leave for the wedding. 1115 00:44:37,849 --> 00:44:39,894 So, you're not taking over the company? 1116 00:44:39,938 --> 00:44:41,591 No, I am. 1117 00:44:41,635 --> 00:44:43,898 I'm gonna do both. 1118 00:44:43,942 --> 00:44:47,728 I'm gonna be delicate here, because we're family. 1119 00:44:47,772 --> 00:44:49,904 But if this is what doing both looks like 1120 00:44:49,948 --> 00:44:51,906 before you've even signed those papers... 1121 00:44:51,950 --> 00:44:53,081 Look, my business, 1122 00:44:53,125 --> 00:44:54,692 it's always going to come first, 1123 00:44:54,735 --> 00:44:57,738 but I don't even know if she's going to like my collection. 1124 00:44:57,782 --> 00:45:01,524 If you think you can manage it, we're behind you 100 percent. 1125 00:45:01,568 --> 00:45:02,961 Thank you guys. 1126 00:45:03,004 --> 00:45:04,179 All right, I should get going. 1127 00:45:04,223 --> 00:45:05,572 I have a bunch of calls to make, 1128 00:45:05,615 --> 00:45:08,706 I have to send in a policy and finish a collection. 1129 00:45:08,749 --> 00:45:11,186 And I will see you soon. 1130 00:45:11,230 --> 00:45:12,840 Bye. 1131 00:45:15,147 --> 00:45:15,930 Wow. 1132 00:45:15,974 --> 00:45:17,105 Okay. 1133 00:45:55,013 --> 00:45:56,449 {\an8}Shouldn't you be on your way to the wedding? 1134 00:45:56,492 --> 00:45:57,885 Dad! 1135 00:45:57,929 --> 00:46:00,714 I'm just dropping off some contracts for Gloria to review 1136 00:46:00,758 --> 00:46:01,671 while we're away. 1137 00:46:01,715 --> 00:46:02,672 What are you doing here? 1138 00:46:02,716 --> 00:46:04,065 Shouldn't you be on the road? 1139 00:46:04,109 --> 00:46:05,327 Well, we're going to leave about 9:00. 1140 00:46:05,371 --> 00:46:07,895 I... I just came in to clean out my desk. 1141 00:46:07,939 --> 00:46:11,029 Now the big office is going to be yours soon. 1142 00:46:11,072 --> 00:46:12,900 Just getting it ready for you. 1143 00:46:12,944 --> 00:46:14,684 You really can't wait to get out of here 1144 00:46:14,728 --> 00:46:16,077 and onto that golf course, can you? 1145 00:46:20,386 --> 00:46:22,083 Well, I've spent some of the best years of my life 1146 00:46:22,127 --> 00:46:26,914 within these walls, and now it's your turn. 1147 00:46:26,958 --> 00:46:29,351 And you really loved it? 1148 00:46:29,395 --> 00:46:31,310 Well, when you're given the opportunity to build something 1149 00:46:31,353 --> 00:46:34,748 that's yours and yours alone, it's... 1150 00:46:34,792 --> 00:46:38,056 there's no better feeling in the world. 1151 00:46:38,099 --> 00:46:43,409 You do what you love, and work doesn't feel like work. 1152 00:46:43,452 --> 00:46:47,282 You're gonna have a chance to see that for yourself very soon. 1153 00:46:47,326 --> 00:46:48,283 I know. 1154 00:46:48,327 --> 00:46:49,241 Yeah. 1155 00:46:49,284 --> 00:46:50,111 It's exciting. 1156 00:46:50,155 --> 00:46:52,548 Yeah. 1157 00:46:53,636 --> 00:46:55,029 I love you, Dad. 1158 00:46:55,073 --> 00:46:56,944 I love you, Becca. 1159 00:46:59,294 --> 00:47:00,469 Okay. 1160 00:47:00,513 --> 00:47:03,603 Well, I will see you at the resort. 1161 00:47:03,646 --> 00:47:05,735 I'll see you there. Drive safely. 1162 00:47:05,779 --> 00:47:07,128 {\an8}You too! 1163 00:47:18,096 --> 00:47:19,706 Hey! 1164 00:47:23,884 --> 00:47:25,016 So. 1165 00:47:25,059 --> 00:47:25,843 Hey! 1166 00:47:25,886 --> 00:47:27,845 Hi. Any advice for me? 1167 00:47:27,888 --> 00:47:29,411 Advice? 1168 00:47:29,455 --> 00:47:31,457 Well yeah, I'm officially on the clock now, right? 1169 00:47:31,500 --> 00:47:34,677 Oh, I've been on the clock for three months, so... 1170 00:47:34,721 --> 00:47:36,462 Well, in that case, I'd better go find Craig 1171 00:47:36,505 --> 00:47:38,551 and step up my game. 1172 00:47:38,594 --> 00:47:41,728 But I will see you later for a celebratory toast. 1173 00:47:41,771 --> 00:47:43,251 {\an8}Great. 1174 00:47:43,295 --> 00:47:45,210 {\an8}I mean, we did make it this far without getting fired. 1175 00:47:45,253 --> 00:47:49,214 Well, the weekend's still young, so I'll see you inside. 1176 00:47:49,257 --> 00:47:50,563 Sounds good. 1177 00:47:54,132 --> 00:47:55,394 Hey. 1178 00:47:55,437 --> 00:47:56,438 Hey! 1179 00:47:56,482 --> 00:47:57,483 Can I give you a hand with this? 1180 00:47:57,526 --> 00:47:58,876 Where's all your stuff? 1181 00:47:58,919 --> 00:48:00,878 My assistant's on his way up with the equipment. 1182 00:48:00,921 --> 00:48:02,314 You travel light. 1183 00:48:02,357 --> 00:48:04,751 Oh, really? 1184 00:48:06,100 --> 00:48:07,101 Mmhmm. 1185 00:48:09,887 --> 00:48:13,673 Did you bring every item you own? 1186 00:48:13,716 --> 00:48:14,979 So, how are you feeling? 1187 00:48:15,022 --> 00:48:15,893 Are you ready? 1188 00:48:15,936 --> 00:48:17,242 No, I'm exhausted. 1189 00:48:17,285 --> 00:48:18,939 I've had insurance all day, and jewelry all night. 1190 00:48:18,983 --> 00:48:20,462 I don't know which way is up. 1191 00:48:20,506 --> 00:48:21,420 But you got the collection in? 1192 00:48:21,463 --> 00:48:23,030 Yesterday. 1193 00:48:23,074 --> 00:48:24,727 But I've been burning the candle at both ends for three weeks, 1194 00:48:24,771 --> 00:48:27,905 so I've really got to pull it together for Lucie. 1195 00:48:30,081 --> 00:48:31,909 So what about you, did you meet your deadline? 1196 00:48:31,952 --> 00:48:35,390 All downloaded onto my tablet. 1197 00:48:35,434 --> 00:48:36,826 You know, I... 1198 00:48:36,870 --> 00:48:38,263 I often see my work differently when someone else is 1199 00:48:38,306 --> 00:48:39,960 in the room with me. 1200 00:48:40,004 --> 00:48:42,615 If you're willing, I would love to watch it through your eyes. 1201 00:48:42,658 --> 00:48:43,703 You'll be my first focus group. 1202 00:48:43,746 --> 00:48:45,270 No one else has seen it yet? 1203 00:48:45,313 --> 00:48:48,142 Just the few clips I showed you in the editing bay. 1204 00:48:48,186 --> 00:48:49,883 I need someone I know will take it seriously. 1205 00:48:49,927 --> 00:48:51,232 I will. 1206 00:48:51,276 --> 00:48:53,365 I know. 1207 00:48:53,408 --> 00:48:56,759 Well, thank you for your help. 1208 00:48:56,803 --> 00:48:58,805 Anytime. 1209 00:48:59,632 --> 00:49:01,895 So, tonight after the cocktail party, 1210 00:49:01,939 --> 00:49:05,029 that little library area on the second floor? 1211 00:49:05,072 --> 00:49:07,509 I'll be there. 1212 00:49:13,080 --> 00:49:14,734 And I figured what better way to welcome you 1213 00:49:14,777 --> 00:49:17,171 than with a champagne toast? 1214 00:49:17,215 --> 00:49:21,610 So I ask you to raise your glass in cheers to my little girl 1215 00:49:21,654 --> 00:49:23,264 and her husband to be. 1216 00:49:23,308 --> 00:49:25,179 Cheers! 1217 00:49:26,920 --> 00:49:28,704 I'm not going to cry. 1218 00:49:28,748 --> 00:49:31,707 And now, let the wedding weekend festivities begin! 1219 00:49:37,061 --> 00:49:38,149 Oh, yeah. 1220 00:49:38,192 --> 00:49:39,628 You're so handsome. 1221 00:49:39,672 --> 00:49:40,586 {\an8}The bride and groom. 1222 00:49:40,629 --> 00:49:41,979 Oh, hey. 1223 00:49:42,022 --> 00:49:43,632 Desperate situation right here. 1224 00:49:43,676 --> 00:49:44,633 Yeah. 1225 00:49:44,677 --> 00:49:45,895 There they are. 1226 00:49:45,939 --> 00:49:46,940 Cheers to you two. 1227 00:49:46,984 --> 00:49:49,029 Cheers, congrats. 1228 00:49:49,073 --> 00:49:50,639 That's better. 1229 00:49:55,035 --> 00:49:57,472 I'll see you at our screening. 1230 00:50:02,956 --> 00:50:06,003 Is it bad that I've only been here for three hours 1231 00:50:06,046 --> 00:50:08,483 and my feet are already killing me? 1232 00:50:10,659 --> 00:50:12,313 You know why. 1233 00:50:12,357 --> 00:50:16,056 Because I choose fashion over comfort? 1234 00:50:16,100 --> 00:50:18,798 You're doing too much. 1235 00:50:18,841 --> 00:50:21,061 I want you to take care of yourself. 1236 00:50:21,105 --> 00:50:21,931 I am. 1237 00:50:21,975 --> 00:50:22,671 Ugh. 1238 00:50:22,715 --> 00:50:24,499 Okay, I will. 1239 00:50:24,543 --> 00:50:27,372 You really think you can do both? 1240 00:50:27,415 --> 00:50:28,286 Yes. 1241 00:50:28,329 --> 00:50:29,809 I do. 1242 00:50:29,852 --> 00:50:33,508 Your parents work 12-hour days, and there's two of them. 1243 00:50:33,552 --> 00:50:36,555 What's going to happen when it's just you running the show? 1244 00:50:36,598 --> 00:50:38,992 Maybe I'll hire more agents. 1245 00:50:39,036 --> 00:50:42,430 I know you don't want to disappoint them, 1246 00:50:42,474 --> 00:50:45,825 but you need to pick a lane. 1247 00:50:45,868 --> 00:50:48,610 Have you signed those papers yet? 1248 00:50:48,654 --> 00:50:50,395 I'm going to. 1249 00:50:50,438 --> 00:50:53,615 And what if the jewelry takes off? 1250 00:50:53,659 --> 00:50:56,183 Then what happens? 1251 00:51:10,502 --> 00:51:11,372 Oh. 1252 00:51:12,286 --> 00:51:13,070 I didn't know you were here. 1253 00:51:13,113 --> 00:51:14,332 Just got here. 1254 00:51:14,375 --> 00:51:18,640 I brought refreshments, courtesy of Uncle Paul. 1255 00:51:18,684 --> 00:51:19,859 Excellent. 1256 00:51:19,902 --> 00:51:24,124 Thank you, Uncle Paul. 1257 00:51:24,168 --> 00:51:25,430 You ready for this? 1258 00:51:25,473 --> 00:51:27,127 So ready. 1259 00:51:36,484 --> 00:51:39,748 {\an8}The bond that our service dogs have 1260 00:51:39,792 --> 00:51:43,665 {\an8}with our military is deep. 1261 00:51:43,709 --> 00:51:47,060 {\an8}They protect each other, and they need each other. 1262 00:52:02,031 --> 00:52:05,818 {\an8}Words can't express the emotion I'm feeling right now. 1263 00:52:14,914 --> 00:52:17,090 She reunited him with Emra. 1264 00:52:17,134 --> 00:52:19,223 You didn't think I was going to take you on a 90-minute journey 1265 00:52:19,266 --> 00:52:20,876 for them not to be reunited. 1266 00:52:20,920 --> 00:52:22,443 That'd be terrible filmmaking. 1267 00:52:22,487 --> 00:52:24,706 I know, but that's what makes this so special. 1268 00:52:24,750 --> 00:52:26,752 I'm on the edge of my seat waiting for this ending, 1269 00:52:26,795 --> 00:52:28,536 and I know what's going to happen. 1270 00:52:28,580 --> 00:52:29,711 And your mother... 1271 00:52:29,755 --> 00:52:30,843 Yep. 1272 00:52:30,886 --> 00:52:31,974 What an incredible woman. 1273 00:52:32,018 --> 00:52:33,933 When people see this... 1274 00:52:33,976 --> 00:52:35,587 I mean, it's... it's obviously not ready. 1275 00:52:35,630 --> 00:52:37,850 The music is way too dark at times, 1276 00:52:37,893 --> 00:52:39,068 I gotta lighten that up... 1277 00:52:39,112 --> 00:52:40,287 I... I did not notice any of that, 1278 00:52:40,331 --> 00:52:42,463 I was just so swept up in the story. 1279 00:52:42,507 --> 00:52:43,899 Yeah, but I... 1280 00:52:43,943 --> 00:52:46,032 I see where I have to tinker with it a little bit. 1281 00:52:46,075 --> 00:52:47,773 I know this is your passion project, 1282 00:52:47,816 --> 00:52:49,905 but this cannot exist in a vacuum, 1283 00:52:49,949 --> 00:52:51,994 you've got to put it out there. 1284 00:52:52,038 --> 00:52:53,648 You don't get a second chance. 1285 00:52:53,692 --> 00:52:54,954 In this business, you gotta hook them in the first few minutes, 1286 00:52:54,997 --> 00:52:56,085 or they turn it off. 1287 00:52:56,129 --> 00:52:58,044 This has to be perfect. 1288 00:53:03,876 --> 00:53:06,008 Well, I wish you could see in yourself 1289 00:53:06,052 --> 00:53:09,316 what I just saw in you. 1290 00:53:09,360 --> 00:53:10,143 Thank you. 1291 00:53:10,187 --> 00:53:11,623 I mean, look. 1292 00:53:11,666 --> 00:53:15,104 You know, I... I know it's good, but it has to be great. 1293 00:53:15,148 --> 00:53:18,020 You're not as discriminating as these producers, 1294 00:53:18,064 --> 00:53:21,285 and you actually like me, which means you wanna like the film. 1295 00:53:21,328 --> 00:53:23,200 So now, you're assuming I like you? 1296 00:53:24,984 --> 00:53:26,377 Well, I don't mean to be presumptuous. 1297 00:53:26,420 --> 00:53:28,857 Well, I do, and I really like your film, 1298 00:53:28,901 --> 00:53:31,295 and I think you should take the leap. 1299 00:53:31,338 --> 00:53:33,035 So, what's keeping you from taking the leap? 1300 00:53:33,079 --> 00:53:35,037 I did. 1301 00:53:35,081 --> 00:53:37,910 I'm just waiting to hear back from the distributor. 1302 00:53:37,953 --> 00:53:40,260 Come on, she's not the only deal in town. 1303 00:53:40,304 --> 00:53:42,915 My parents are so excited to retire. 1304 00:53:42,958 --> 00:53:45,222 And they still can, there's other options for them, too. 1305 00:53:45,265 --> 00:53:47,311 And don't you think they'd want you to be doing what you love? 1306 00:53:47,354 --> 00:53:48,921 I guess they think I love insurance. 1307 00:53:48,964 --> 00:53:49,704 But you don't. 1308 00:53:49,748 --> 00:53:50,575 I don't. 1309 00:53:50,618 --> 00:53:51,924 So, what are you going to do? 1310 00:53:51,967 --> 00:53:54,274 I don't know, but I have some decisions to make. 1311 00:53:54,318 --> 00:53:55,580 Hi. 1312 00:53:55,623 --> 00:53:56,885 Do you have any pictures of your jewelry on you? 1313 00:53:56,929 --> 00:53:58,278 On my laptop. 1314 00:53:58,322 --> 00:54:00,715 Email them to me. 1315 00:54:00,759 --> 00:54:01,673 I want to show you something. 1316 00:54:01,716 --> 00:54:02,761 What? 1317 00:54:02,804 --> 00:54:04,806 You'll see. 1318 00:54:04,850 --> 00:54:06,373 Your story may still be in progress, 1319 00:54:06,417 --> 00:54:08,636 but maybe I can help find the right ending. 1320 00:54:17,123 --> 00:54:32,573 ♪ {\an8}Ooh, ooh♪ 1321 00:54:32,617 --> 00:54:34,488 Penny for your thoughts? 1322 00:54:34,532 --> 00:54:36,925 Just a moment of reflection. 1323 00:54:36,969 --> 00:54:38,753 On what, if I may ask? 1324 00:54:38,797 --> 00:54:40,277 Risk. 1325 00:54:40,320 --> 00:54:42,191 Ah. Yes. 1326 00:54:42,235 --> 00:54:43,192 A fine board game. 1327 00:54:46,370 --> 00:54:47,501 I know you didn't ask for any advice, 1328 00:54:47,545 --> 00:54:50,896 but here's what I've learned about risk. 1329 00:54:50,939 --> 00:54:53,551 The grass may seem greener from far away, 1330 00:54:53,594 --> 00:54:56,902 but when you get up close and everything comes into focus, 1331 00:54:56,945 --> 00:54:58,773 it may turn out to just be a bunch 1332 00:54:58,817 --> 00:55:00,471 of brightly coloured weeds. 1333 00:55:00,514 --> 00:55:03,604 You speak from experience. 1334 00:55:03,648 --> 00:55:05,040 Well, one day I woke up, and I just, 1335 00:55:05,084 --> 00:55:08,130 I wasn't sure if I wanted to keep practicing law. 1336 00:55:08,174 --> 00:55:11,046 So, I opened up a restaurant. 1337 00:55:11,090 --> 00:55:12,221 Asian fusion. 1338 00:55:13,266 --> 00:55:14,572 It lasted 174 days. 1339 00:55:14,615 --> 00:55:16,225 What happened? 1340 00:55:16,269 --> 00:55:17,705 Well... It's fine. 1341 00:55:17,749 --> 00:55:20,882 I learned, I grew, I got smarter. 1342 00:55:20,926 --> 00:55:22,319 And that's what our failures are supposed to do, 1343 00:55:22,362 --> 00:55:24,451 they're supposed to teach us. 1344 00:55:24,495 --> 00:55:26,801 But enough about that, we should be enjoying this beautiful day 1345 00:55:26,845 --> 00:55:27,933 before we get called back. 1346 00:55:29,151 --> 00:55:31,240 You know this one has been decidedly easy. 1347 00:55:31,284 --> 00:55:32,590 Not a hiccup so far. 1348 00:55:32,633 --> 00:55:34,374 That's not bad for your first rodeo. 1349 00:55:34,418 --> 00:55:35,244 Thank you. 1350 00:55:35,288 --> 00:55:36,898 Thank you very much. 1351 00:55:39,466 --> 00:55:40,380 There you are. 1352 00:55:40,424 --> 00:55:41,729 I've been looking for you. 1353 00:55:41,773 --> 00:55:43,514 We were on a walk, what's wrong? 1354 00:55:43,557 --> 00:55:44,297 Everything. 1355 00:55:44,341 --> 00:55:45,298 Everything is wrong. 1356 00:55:45,342 --> 00:55:46,386 Famous last words back there? 1357 00:55:46,430 --> 00:55:47,735 I jinxed it. 1358 00:55:47,779 --> 00:55:49,911 Why don't you start by telling us the first thing? 1359 00:55:49,955 --> 00:55:51,696 Okay, how about this? 1360 00:55:51,739 --> 00:55:54,176 Mabel, the wedding coordinator, quit. 1361 00:55:54,220 --> 00:55:56,396 What? She... quit your wedding? 1362 00:55:56,440 --> 00:55:57,484 She quit her job. 1363 00:55:57,528 --> 00:55:58,398 She left. 1364 00:55:58,442 --> 00:56:00,008 I have no wedding coordinator. 1365 00:56:00,052 --> 00:56:00,966 There's no one. 1366 00:56:01,009 --> 00:56:02,271 This is a disaster. 1367 00:56:02,315 --> 00:56:03,316 A disaster. 1368 00:56:03,360 --> 00:56:06,406 No, this is not a... disaster. 1369 00:56:06,450 --> 00:56:09,148 This is just a hiccup. 1370 00:56:09,191 --> 00:56:11,063 An extremely dramatic case of the hiccups. 1371 00:56:11,106 --> 00:56:12,499 And peanut butter will not help. 1372 00:56:12,543 --> 00:56:17,069 Well we, uh, will just do it together. 1373 00:56:17,112 --> 00:56:18,418 Me and... and Aiden. 1374 00:56:18,462 --> 00:56:20,202 We will? 1375 00:56:20,246 --> 00:56:21,247 We will. 1376 00:56:21,290 --> 00:56:22,509 Because that is what we're here for. 1377 00:56:22,553 --> 00:56:23,423 Can you do that? 1378 00:56:23,467 --> 00:56:24,946 Yes. 1379 00:56:24,990 --> 00:56:26,948 Because I am not going to let anything ruin your wedding. 1380 00:56:26,992 --> 00:56:29,168 Now you just go inside and get dressed, 1381 00:56:29,211 --> 00:56:30,430 and I will meet you there. 1382 00:56:30,474 --> 00:56:31,431 With pantyhose. 1383 00:56:31,475 --> 00:56:32,301 I forgot pantyhose. 1384 00:56:32,345 --> 00:56:33,390 That was the other disaster. 1385 00:56:33,433 --> 00:56:34,782 I brought you four extra pairs. 1386 00:56:34,826 --> 00:56:36,784 We got this. 1387 00:56:36,828 --> 00:56:38,090 Where would I be without you, Becks? 1388 00:56:38,133 --> 00:56:39,787 In a car, on your way to get pantyhose. 1389 00:56:39,831 --> 00:56:41,441 Now go! 1390 00:56:43,791 --> 00:56:45,010 You're going to show me what to do, right? 1391 00:56:45,053 --> 00:56:48,753 Yes. As soon as I figure it out myself. 1392 00:56:59,981 --> 00:57:01,722 I still can't believe she quit. 1393 00:57:01,766 --> 00:57:04,725 Luce, I have been to enough of these to know how it works. 1394 00:57:04,769 --> 00:57:06,727 It's fine. 1395 00:57:06,771 --> 00:57:08,076 I hope so. 1396 00:57:08,120 --> 00:57:09,469 Are you ready? 1397 00:57:09,513 --> 00:57:10,905 No. I still need to work on the processional order. 1398 00:57:10,949 --> 00:57:13,212 Why don't you go ahead, have a drink, I'll catch up. 1399 00:57:13,255 --> 00:57:15,170 Just relax, try to stay present. 1400 00:57:15,214 --> 00:57:16,258 I got this. 1401 00:57:17,390 --> 00:57:18,478 Thanks, Becks. 1402 00:57:18,522 --> 00:57:20,698 Have fun! 1403 00:57:21,612 --> 00:57:23,004 I don't know if I got this. 1404 00:57:24,223 --> 00:57:25,833 All right. 1405 00:57:29,924 --> 00:57:31,360 Luce? 1406 00:57:32,100 --> 00:57:33,101 Luce? 1407 00:57:33,145 --> 00:57:35,016 Did you forget your bag? 1408 00:57:36,931 --> 00:57:38,063 Kyle. 1409 00:57:38,106 --> 00:57:39,194 My assistant is setting up. 1410 00:57:39,238 --> 00:57:40,413 I have to run down to the greenhouse, 1411 00:57:40,457 --> 00:57:42,415 but I wanted to show you something. 1412 00:57:42,459 --> 00:57:46,854 I worked on this last night after our little screening. 1413 00:57:52,164 --> 00:57:54,732 You did all of this last night? 1414 00:57:54,775 --> 00:57:58,475 It's just a mock-up, for now. 1415 00:58:03,610 --> 00:58:05,743 Anyway, you can hang onto the tablet, 1416 00:58:05,786 --> 00:58:08,789 take a look at it, dare to dream, 1417 00:58:08,833 --> 00:58:12,401 and please be careful, my movie is on there. 1418 00:58:13,490 --> 00:58:16,275 I will take great care of this. 1419 00:58:16,318 --> 00:58:18,538 Thank you, Kyle. 1420 00:58:19,321 --> 00:58:20,279 What's wrong? 1421 00:58:20,322 --> 00:58:21,280 Nothing. 1422 00:58:21,323 --> 00:58:22,760 Nothing's wrong. 1423 00:58:22,803 --> 00:58:24,022 No, everything is right. 1424 00:58:24,065 --> 00:58:26,198 I don't think anything 1425 00:58:26,241 --> 00:58:29,244 has ever looked more right. 1426 00:58:39,211 --> 00:58:43,781 And then Allie and Dan, you walk down the aisle. 1427 00:58:43,824 --> 00:58:45,565 {\an8}Lovely, lovely. 1428 00:58:45,609 --> 00:58:48,786 {\an8}You look beautiful. 1429 00:58:48,829 --> 00:58:50,527 Walk slowly, give people time 1430 00:58:50,570 --> 00:58:53,530 to enjoy those gorgeous yellow dresses. 1431 00:58:55,923 --> 00:58:58,012 I'm not being very helpful, I'm sorry. 1432 00:58:58,056 --> 00:58:59,666 But you really know how to rise to a challenge, 1433 00:58:59,710 --> 00:59:00,624 it's impressive. 1434 00:59:00,667 --> 00:59:02,321 It's the job. 1435 00:59:02,364 --> 00:59:03,714 {\an8}And next, before the main event, 1436 00:59:03,757 --> 00:59:05,454 we have the maid of honour and best man. 1437 00:59:05,498 --> 00:59:06,499 Shall we? 1438 00:59:06,543 --> 00:59:08,719 Yes, we shall. 1439 00:59:08,762 --> 00:59:11,809 Aww, everyone looks so perfect together. 1440 00:59:15,987 --> 00:59:18,293 I will say this, though. 1441 00:59:18,337 --> 00:59:20,861 I don't know if they're completely wrong. 1442 00:59:20,905 --> 00:59:23,472 Their instincts, I mean. 1443 00:59:24,125 --> 00:59:25,562 {\an8}Becca? Is it time? 1444 00:59:25,605 --> 00:59:26,345 {\an8}Yes. 1445 00:59:26,388 --> 00:59:27,389 When do I go? 1446 00:59:27,433 --> 00:59:28,521 Yes. Cue the music for the bride, 1447 00:59:28,565 --> 00:59:30,175 so when I get to the end of the aisle, 1448 00:59:30,218 --> 00:59:31,829 you cue music, 1449 00:59:31,872 --> 00:59:36,137 and we have the precious little flower girl, go shine bright. 1450 00:59:36,181 --> 00:59:38,357 Adorable. 1451 00:59:38,400 --> 00:59:39,967 And now Uncle Paul. 1452 00:59:40,011 --> 00:59:42,840 Wait a few seconds, and you may take your walk down the aisle. 1453 01:00:17,701 --> 01:00:18,440 {\an8}Hey. 1454 01:00:18,484 --> 01:00:20,181 There you are. 1455 01:00:20,225 --> 01:00:22,401 I was hoping I could grab you for an interview 1456 01:00:22,444 --> 01:00:24,011 since we have a few minutes before the dinner party. 1457 01:00:24,055 --> 01:00:25,665 You're going to interview me? 1458 01:00:25,709 --> 01:00:27,232 Your uncle is requesting testimonials 1459 01:00:27,275 --> 01:00:30,409 from everyone in attendance. 1460 01:00:30,452 --> 01:00:31,715 What do you say? 1461 01:00:31,758 --> 01:00:34,935 Do you want to do a little interrogation? 1462 01:00:34,979 --> 01:00:37,808 Okay, let's do it. 1463 01:00:39,810 --> 01:00:40,985 So, what are you going to ask me? 1464 01:00:41,028 --> 01:00:41,986 All the hard questions. 1465 01:00:42,029 --> 01:00:42,856 Like what? 1466 01:00:42,900 --> 01:00:43,814 Favourite colour. 1467 01:00:43,857 --> 01:00:44,902 Favourite food. 1468 01:00:44,945 --> 01:00:45,990 Favourite dinosaur. 1469 01:00:46,033 --> 01:00:47,948 Dinosaur? 1470 01:00:50,211 --> 01:00:54,041 So... What would you like to say to Lucie? 1471 01:00:54,085 --> 01:00:55,347 Hi Luce. 1472 01:00:55,390 --> 01:00:57,392 Um, I love you. 1473 01:00:57,436 --> 01:01:00,569 You are my cousin, and my best friend, 1474 01:01:00,613 --> 01:01:02,746 and I'm pretty sure you were my mother in a past life, 1475 01:01:02,789 --> 01:01:04,748 because you live to tell me what to do. 1476 01:01:07,054 --> 01:01:08,926 Can you stop it for a second? 1477 01:01:08,969 --> 01:01:10,536 Yeah. 1478 01:01:13,713 --> 01:01:15,889 I really don't want this to sound like all the other 1479 01:01:15,933 --> 01:01:20,502 wedding interviews, because for some reason, 1480 01:01:20,546 --> 01:01:22,983 this doesn't feel like all the other weddings. 1481 01:01:23,027 --> 01:01:25,072 Maybe things are changing. 1482 01:01:25,116 --> 01:01:28,162 Maybe. 1483 01:01:28,206 --> 01:01:31,644 Tell me what you think is special about Lucie. 1484 01:01:31,688 --> 01:01:35,126 Well, you know how there are people who, 1485 01:01:35,169 --> 01:01:36,954 they just do things their own way. 1486 01:01:36,997 --> 01:01:42,002 And they don't follow the rules, and always come out ahead. 1487 01:01:42,046 --> 01:01:46,659 I used to say that Lucie was born under a lucky star. 1488 01:01:46,703 --> 01:01:48,356 And then she would always say to me, 1489 01:01:48,400 --> 01:01:51,185 "it's not luck, you just have to believe you can have 1490 01:01:51,229 --> 01:01:53,231 what you want. 1491 01:01:53,274 --> 01:01:55,102 She's right. 1492 01:01:55,146 --> 01:01:56,887 I know. 1493 01:01:59,890 --> 01:02:03,458 Let's try that one more time, for the camera. 1494 01:02:06,374 --> 01:02:09,029 Three, two, one... 1495 01:02:20,258 --> 01:02:21,650 They look happy, don't they? 1496 01:02:21,694 --> 01:02:23,304 How could they not be? 1497 01:02:23,348 --> 01:02:24,828 {\an8}They're getting married tomorrow. 1498 01:02:24,871 --> 01:02:26,307 It's perfect. 1499 01:02:26,351 --> 01:02:28,179 You sure do know how to throw a party. 1500 01:02:28,222 --> 01:02:31,791 Well, you have been such a help. 1501 01:02:31,835 --> 01:02:33,532 You keep the calm. 1502 01:02:33,575 --> 01:02:34,751 Lucie tends to spin. 1503 01:02:34,794 --> 01:02:36,535 I haven't seen even a moment of stress. 1504 01:02:36,578 --> 01:02:39,059 Maybe I'm just hiding it from you. 1505 01:02:40,452 --> 01:02:41,975 We're family, it's what we do. 1506 01:02:42,019 --> 01:02:43,020 And trust me, 1507 01:02:43,063 --> 01:02:44,804 I'm gonna call in a lot of favours 1508 01:02:44,848 --> 01:02:46,414 when and if my time comes. 1509 01:02:46,458 --> 01:02:47,807 Oh, it'll come. 1510 01:02:47,851 --> 01:02:50,157 I'm not worried about you at all, Becks. 1511 01:02:52,943 --> 01:02:54,988 Becca. 1512 01:02:55,032 --> 01:02:56,860 May I have this dance? 1513 01:02:56,903 --> 01:02:58,600 Sure. 1514 01:03:23,800 --> 01:03:26,846 ♪ {\an8}This girl's on my mind♪ 1515 01:03:26,890 --> 01:03:29,196 ♪ {\an8}Hey, yeah♪ 1516 01:03:34,245 --> 01:03:40,294 ♪ {\an8}Now, everything feels so good, so right♪ 1517 01:03:40,338 --> 01:03:42,427 Did you get a chance to review the rest of the website yet? 1518 01:03:42,470 --> 01:03:43,950 I will, as soon as I'm off the clock. 1519 01:03:43,994 --> 01:03:45,430 All right. 1520 01:03:45,473 --> 01:03:47,127 Don't forget to fill in the section about your story. 1521 01:03:47,171 --> 01:03:48,955 And remember, 1522 01:03:48,999 --> 01:03:52,045 it's still up to you to decide how it ends. 1523 01:04:05,363 --> 01:04:07,147 {\an8}Making the jump from insurance 1524 01:04:07,191 --> 01:04:12,152 {\an8}to starting my own jewelry business was not an easy one. 1525 01:04:17,157 --> 01:04:19,986 {\an8}But sometimes, when passion is involved, 1526 01:04:20,030 --> 01:04:22,380 {\an8}it's evident that you must take the leap 1527 01:04:22,423 --> 01:04:26,384 {\an8}and trust that the net will appear beneath you. 1528 01:04:26,427 --> 01:04:28,299 {\an8}And so with every piece I design, 1529 01:04:28,342 --> 01:04:31,737 {\an8}I inspire my customers to follow your dreams 1530 01:04:31,780 --> 01:04:35,262 {\an8}and shine like the jewels that we all are. 1531 01:04:44,271 --> 01:04:45,185 Hey. 1532 01:04:45,229 --> 01:04:46,926 You done for the night? 1533 01:04:46,970 --> 01:04:49,407 Yeah, it's just your Uncle Paul and his buddies in the bar. 1534 01:04:49,450 --> 01:04:52,410 They told me to gather my strength for tomorrow. 1535 01:04:52,453 --> 01:04:54,455 Well, maybe doesn't want evidence of their shenanigans. 1536 01:04:55,326 --> 01:04:56,196 Not to worry, though. 1537 01:04:56,240 --> 01:04:58,024 Edit out the messy stuff, right? 1538 01:04:58,068 --> 01:05:00,244 Always. 1539 01:05:00,287 --> 01:05:04,509 What are you doing out here all alone? 1540 01:05:04,552 --> 01:05:06,076 It's rough. 1541 01:05:06,119 --> 01:05:12,691 I, uh, need to work on it further before it goes online. 1542 01:05:12,734 --> 01:05:15,868 But I'm in. 1543 01:05:15,912 --> 01:05:17,174 You sure about this? 1544 01:05:17,217 --> 01:05:18,566 You haven't even heard from the distributor. 1545 01:05:18,610 --> 01:05:20,264 I don't need to. 1546 01:05:20,307 --> 01:05:22,962 I'm not signing the papers. 1547 01:05:23,006 --> 01:05:25,747 I'm going into the jewelry business. 1548 01:05:37,411 --> 01:05:38,760 It's inspiring, you know. 1549 01:05:38,804 --> 01:05:40,153 What is? 1550 01:05:40,197 --> 01:05:42,982 Watching you take such a brave step. 1551 01:05:43,026 --> 01:05:45,332 Well, making the decision was the easy part. 1552 01:05:45,376 --> 01:05:46,986 I still have to tell my parents. 1553 01:05:47,030 --> 01:05:49,249 This decision doesn't just affect me. 1554 01:05:49,293 --> 01:05:50,424 I know. 1555 01:05:50,468 --> 01:05:52,165 But they're good people. 1556 01:05:52,209 --> 01:05:56,735 I'm sure if they knew how you really felt... 1557 01:06:09,269 --> 01:06:12,664 I'm not great at letting people in. 1558 01:06:12,707 --> 01:06:17,321 You know, battle scars and all. 1559 01:06:17,364 --> 01:06:19,976 Safe and guarded. 1560 01:06:22,587 --> 01:06:23,805 I don't know. 1561 01:06:23,849 --> 01:06:25,764 Maybe we can't always protect yourselves. 1562 01:06:25,807 --> 01:06:27,635 No, we can't. 1563 01:06:27,679 --> 01:06:29,681 You need to put your movie out there, Kyle. 1564 01:06:29,724 --> 01:06:30,943 I know. 1565 01:06:30,987 --> 01:06:34,381 And I will. 1566 01:06:34,425 --> 01:06:37,732 That's not really what I'm talking about here. 1567 01:06:40,083 --> 01:06:45,914 Without even realizing it, I let my guard down with you. 1568 01:06:45,958 --> 01:06:47,177 Maybe that's what you meant when you said 1569 01:06:47,220 --> 01:06:50,267 it should all be effortless. 1570 01:06:50,310 --> 01:06:53,400 Yeah, I think I did that too. 1571 01:06:56,534 --> 01:06:58,318 {\an8}Becca! 1572 01:06:58,362 --> 01:06:59,798 {\an8}Becks, are you out here? 1573 01:06:59,841 --> 01:07:03,193 Oh. I should probably... 1574 01:07:09,286 --> 01:07:10,591 Hang onto that. 1575 01:07:10,635 --> 01:07:12,071 Finish it. 1576 01:07:12,115 --> 01:07:13,768 We'll get it online. 1577 01:07:14,900 --> 01:07:17,337 Goodnight. 1578 01:07:25,128 --> 01:07:26,520 There you are. 1579 01:07:26,564 --> 01:07:28,870 I was just taking a walk, looking up at the stars. 1580 01:07:28,914 --> 01:07:30,481 It's so beautiful here. 1581 01:07:30,524 --> 01:07:31,743 I know, right? 1582 01:07:31,786 --> 01:07:33,962 It's the perfect place to get married. 1583 01:07:34,006 --> 01:07:36,617 I'm ready to turn in, and I wanted to see if you were too. 1584 01:07:36,661 --> 01:07:37,836 We could do those face masks. 1585 01:07:37,879 --> 01:07:38,924 Of course. 1586 01:07:38,967 --> 01:07:40,578 I will not be puffy on my wedding day. 1587 01:07:40,621 --> 01:07:42,188 I would never let that happen. 1588 01:07:42,232 --> 01:07:44,147 You know how serious I take this. 1589 01:07:44,190 --> 01:07:45,974 I know. 1590 01:08:20,096 --> 01:08:21,401 Hello? 1591 01:08:21,445 --> 01:08:23,142 {\an8}It's Holly from the bridal boutique. 1592 01:08:23,186 --> 01:08:25,144 Oh, hi Holly. 1593 01:08:25,188 --> 01:08:26,493 So listen. 1594 01:08:26,537 --> 01:08:29,017 I know it's Lucie's wedding day and you're busy, 1595 01:08:29,061 --> 01:08:31,411 but I couldn't wait to share the news. 1596 01:08:31,455 --> 01:08:33,457 {\an8}Gretchen, our jewelry distributor, 1597 01:08:33,500 --> 01:08:35,372 {\an8}loved the pieces. 1598 01:08:35,415 --> 01:08:36,938 {\an8}She wants to meet with you next week. 1599 01:08:36,982 --> 01:08:39,506 Oh Holly, this is great news. 1600 01:08:39,550 --> 01:08:41,378 So go, enjoy yourself, 1601 01:08:41,421 --> 01:08:44,337 and I'm sending her all of your information. 1602 01:08:44,381 --> 01:08:46,426 {\an8}She'll be in touch. 1603 01:08:46,470 --> 01:08:48,385 Thank you for doing this. 1604 01:08:48,428 --> 01:08:50,343 {\an8}It was my pleasure, truly. 1605 01:08:50,387 --> 01:08:52,954 I will talk to you soon. Bye! 1606 01:08:52,998 --> 01:08:54,347 {\an8}Bye. 1607 01:08:57,045 --> 01:08:57,872 Hey, Becks. 1608 01:08:57,916 --> 01:08:59,004 Uncle Paul. 1609 01:08:59,047 --> 01:09:00,048 Just taking a few minutes to yourself? 1610 01:09:00,092 --> 01:09:01,833 Lucie's getting an in-room massage, 1611 01:09:01,876 --> 01:09:04,227 so I'm just hanging out here until we start getting ready. 1612 01:09:04,270 --> 01:09:06,403 Oh. 1613 01:09:06,446 --> 01:09:07,708 What are you watching? 1614 01:09:07,752 --> 01:09:09,188 Uh, nothing. 1615 01:09:09,232 --> 01:09:12,539 Just a... a friend's thing. 1616 01:09:12,583 --> 01:09:14,062 Military dogs? 1617 01:09:14,106 --> 01:09:16,761 It's a documentary. 1618 01:09:16,804 --> 01:09:18,806 And a friend of yours made this? 1619 01:09:18,850 --> 01:09:21,896 Kyle, actually, the videographer. 1620 01:09:21,940 --> 01:09:24,943 Oh. Good guy. 1621 01:09:24,986 --> 01:09:26,379 He is. 1622 01:09:26,423 --> 01:09:27,772 Let me take a look. 1623 01:09:27,815 --> 01:09:29,252 Um, I'm just killing time before the big event, 1624 01:09:29,295 --> 01:09:34,213 I could really use a distraction. 1625 01:09:34,257 --> 01:09:35,345 Okay. 1626 01:09:35,388 --> 01:09:36,346 Oh, great. 1627 01:09:36,389 --> 01:09:37,869 Um. 1628 01:09:48,836 --> 01:09:51,491 Oh, wow. 1629 01:10:07,855 --> 01:10:09,857 Oh, Luce! 1630 01:10:09,901 --> 01:10:11,555 It's perfect. 1631 01:10:11,598 --> 01:10:12,860 Don't start. 1632 01:10:12,904 --> 01:10:14,688 We can't have our makeup running before pictures. 1633 01:10:14,732 --> 01:10:18,431 Oh, I know, I know, but wow! 1634 01:10:18,475 --> 01:10:20,825 I know. 1635 01:10:20,868 --> 01:10:25,743 Thank you for making this day so special 1636 01:10:25,786 --> 01:10:30,661 and for protecting me, and alleviating any stress. 1637 01:10:30,704 --> 01:10:32,271 And making sure I'm not puffy. 1638 01:10:33,272 --> 01:10:34,969 It's what I do. 1639 01:10:36,493 --> 01:10:38,625 Oh, I'll get it, I'll get it. 1640 01:10:44,892 --> 01:10:47,982 Wow. You look... 1641 01:10:48,026 --> 01:10:50,333 Even in the yellow. 1642 01:10:50,376 --> 01:10:53,640 Aren't you supposed to be looking at the bride? 1643 01:10:56,382 --> 01:10:58,297 I can't. 1644 01:10:59,951 --> 01:11:01,126 How about you help her with her veil, 1645 01:11:01,169 --> 01:11:02,519 and I'll get some footage. 1646 01:11:02,562 --> 01:11:04,129 Okay. 1647 01:11:06,131 --> 01:11:07,785 Kyle, I am a little shaky, 1648 01:11:07,828 --> 01:11:10,178 so try not to let it show on camera. 1649 01:11:10,222 --> 01:11:12,398 {\an8}You look stunning, Lucie. 1650 01:11:12,442 --> 01:11:14,792 The most beautiful bride I've ever seen. 1651 01:11:14,835 --> 01:11:16,837 I bet you say that to all your brides. 1652 01:11:16,881 --> 01:11:18,099 I do. 1653 01:11:18,143 --> 01:11:20,188 But this time I mean it. 1654 01:11:25,846 --> 01:11:28,632 Okay. Straighten that, that looks fabulous. 1655 01:11:28,675 --> 01:11:30,373 Top button. 1656 01:11:30,416 --> 01:11:31,635 All right. You're good to go. 1657 01:11:31,678 --> 01:11:32,679 Thank you. 1658 01:11:36,814 --> 01:11:37,815 Hi, Kyle. 1659 01:11:37,858 --> 01:11:38,903 You getting everything you need? 1660 01:11:38,946 --> 01:11:40,165 Yeah, great. 1661 01:11:40,208 --> 01:11:41,384 I've got all the angles covered you asked for. 1662 01:11:41,427 --> 01:11:42,820 Ah, that's great. 1663 01:11:42,863 --> 01:11:44,300 We're just a few minutes away from the big reveal. 1664 01:11:44,343 --> 01:11:45,388 It's always a production. 1665 01:11:46,258 --> 01:11:47,607 That it is. 1666 01:11:47,651 --> 01:11:48,956 Now, I wonder why you never mentioned 1667 01:11:49,000 --> 01:11:51,307 that you're a filmmaker. 1668 01:11:51,350 --> 01:11:53,439 I just do everything I can to properly capture 1669 01:11:53,483 --> 01:11:54,875 the special day. 1670 01:11:54,919 --> 01:11:56,312 No, no, I'm not talking about your wedding videos. 1671 01:11:56,355 --> 01:11:57,443 I mean your film. 1672 01:11:57,487 --> 01:12:00,011 The military dogs. 1673 01:12:00,054 --> 01:12:01,795 I'm sorry, I... I'm not sure... 1674 01:12:01,839 --> 01:12:04,015 Now, I haven't had a chance to watch all of it yet, but... 1675 01:12:04,058 --> 01:12:04,972 How did you?... 1676 01:12:05,016 --> 01:12:06,234 Oh, well, Becca showed it to me. 1677 01:12:06,278 --> 01:12:07,671 Obviously it's kind of a busy day, 1678 01:12:07,714 --> 01:12:09,368 I won't be able to watch the rest of it till tomorrow. 1679 01:12:09,412 --> 01:12:12,284 No, it's not ready. 1680 01:12:12,328 --> 01:12:14,591 Oh, no, I've seen my share of rough cuts. 1681 01:12:14,634 --> 01:12:15,809 But full disclosure, 1682 01:12:15,853 --> 01:12:19,030 I don't normally deal in documentaries. 1683 01:12:19,073 --> 01:12:21,902 Oh, it's showtime. 1684 01:12:21,946 --> 01:12:24,078 We'll finish this later. 1685 01:12:26,211 --> 01:12:27,517 {\an8}Okay, bridesmaids. 1686 01:12:27,560 --> 01:12:28,909 {\an8}Everyone has their dress straps up? 1687 01:12:28,953 --> 01:12:30,389 {\an8}Great, sorry, Lucie changed her mind. 1688 01:12:30,433 --> 01:12:31,651 I'm going to cue the processional music 1689 01:12:31,695 --> 01:12:33,479 two minutes, smiles on. 1690 01:12:33,523 --> 01:12:34,915 Hey, I got Lucie calmed down. 1691 01:12:34,959 --> 01:12:37,135 No more shaking, only pure excitement. 1692 01:12:37,178 --> 01:12:38,005 That's great. 1693 01:12:38,049 --> 01:12:39,877 As it should be. 1694 01:12:41,357 --> 01:12:43,141 All right, if I could just get everybody to find your partner, 1695 01:12:43,184 --> 01:12:45,622 I want to do a walking shot down the whole line of you. 1696 01:12:45,665 --> 01:12:47,014 And also, I talked to the banquet manager, 1697 01:12:47,058 --> 01:12:48,320 and she's going to keep us on schedule 1698 01:12:48,364 --> 01:12:49,843 so I can enjoy the reception. 1699 01:12:49,887 --> 01:12:51,671 Great. 1700 01:12:51,715 --> 01:12:53,673 Kyle. 1701 01:12:53,717 --> 01:12:55,371 What's wrong? 1702 01:12:55,414 --> 01:12:57,111 Look, I have a job to do, 1703 01:12:57,155 --> 01:12:58,591 and you have an even bigger one 1704 01:12:58,635 --> 01:13:00,593 Somehow, you managed to squeeze in a little screening 1705 01:13:00,637 --> 01:13:03,074 with your uncle. 1706 01:13:03,117 --> 01:13:05,990 I told you it wasn't ready. 1707 01:13:06,033 --> 01:13:08,427 Kyle, he saw me watching it. 1708 01:13:08,471 --> 01:13:10,560 He knows it's not the final version, 1709 01:13:10,603 --> 01:13:11,691 it's... it's okay. 1710 01:13:11,735 --> 01:13:15,608 No, no, it's not okay. 1711 01:13:15,652 --> 01:13:18,481 I decide who sees it, and I decide when. 1712 01:13:18,524 --> 01:13:20,134 You gave away my first impression 1713 01:13:20,178 --> 01:13:24,878 before the film was even ready, and I will never get that back. 1714 01:13:24,922 --> 01:13:26,227 I'm going back to work. 1715 01:13:26,271 --> 01:13:28,404 We're holding up the wedding. 1716 01:13:28,969 --> 01:13:32,625 All right, everybody. Looking great. 1717 01:14:02,002 --> 01:14:05,266 ♪ {\an8}Feel it too♪ 1718 01:14:09,270 --> 01:14:11,925 ♪ {\an8}Moving closer♪ 1719 01:14:11,969 --> 01:14:13,318 ♪ {\an8}Remember that first kiss♪ 1720 01:14:13,361 --> 01:14:15,799 - I do. - I do. 1721 01:14:19,759 --> 01:14:29,639 ♪ {\an8}I've been waiting for a love like this♪ 1722 01:14:29,682 --> 01:14:32,598 ♪ {\an8}Feel my heart, it beats♪ 1723 01:14:41,520 --> 01:14:46,394 ♪ {\an8}Tell me if you feel it too♪ 1724 01:14:51,356 --> 01:14:57,884 {\an8}♪ Tell me if you feel it too ♪ 1725 01:15:09,069 --> 01:15:10,549 Becca? 1726 01:15:10,593 --> 01:15:12,464 There's someone I want you to meet. 1727 01:15:12,508 --> 01:15:14,118 She's a co-worker of your uncle's, 1728 01:15:14,161 --> 01:15:15,641 and her husband's a realtor. 1729 01:15:15,685 --> 01:15:18,078 He wants to connect you with all his clients 1730 01:15:18,122 --> 01:15:19,689 for their insurance needs. 1731 01:15:19,732 --> 01:15:21,386 Mom. 1732 01:15:21,429 --> 01:15:23,040 It's a huge opportunity for you as you take over the business. 1733 01:15:23,083 --> 01:15:23,780 Mom... Let me- 1734 01:15:23,823 --> 01:15:25,738 Wait. 1735 01:15:25,782 --> 01:15:28,001 What's going on with you, Becca. 1736 01:15:28,045 --> 01:15:31,222 Look, I am so proud of our company. 1737 01:15:31,265 --> 01:15:34,312 Of what you and dad built, but... 1738 01:15:34,355 --> 01:15:36,140 You're not taking over. 1739 01:15:36,183 --> 01:15:38,229 I want to give my jewelry a shot. 1740 01:15:38,272 --> 01:15:39,883 Full time. 1741 01:15:39,926 --> 01:15:43,277 I've been juggling both, and it's just not possible. 1742 01:15:43,321 --> 01:15:44,583 Why didn't you tell us, honey? 1743 01:15:44,627 --> 01:15:46,367 Because it meant so much to you. 1744 01:15:46,411 --> 01:15:48,892 Only because we thought it's what you wanted. 1745 01:15:48,935 --> 01:15:51,547 But I'm ruining your plans. 1746 01:15:51,590 --> 01:15:53,200 Do you know how many offers we've had on our business 1747 01:15:53,244 --> 01:15:54,462 over the years? 1748 01:15:54,506 --> 01:15:56,116 It's very successful, you know. 1749 01:15:56,160 --> 01:15:58,075 I do know. 1750 01:15:58,118 --> 01:16:00,120 Although, I am going to let you tell your father 1751 01:16:00,164 --> 01:16:03,123 that he has to wait a little bit longer for his retirement. 1752 01:16:04,037 --> 01:16:05,125 I'll tell him tomorrow. 1753 01:16:05,169 --> 01:16:07,040 Let's let him enjoy the wedding tonight. 1754 01:16:07,084 --> 01:16:08,694 Thank you, Mom. 1755 01:16:13,351 --> 01:16:17,703 Hey. There you are. 1756 01:16:17,747 --> 01:16:18,748 Becca, I can't talk right now. 1757 01:16:18,791 --> 01:16:21,359 Just hear me out, please. 1758 01:16:21,402 --> 01:16:23,143 Look, I'm sorry if I overstepped, 1759 01:16:23,187 --> 01:16:25,668 but your movie is ready. 1760 01:16:25,711 --> 01:16:27,974 With all due respect, that wasn't your decision to make. 1761 01:16:28,018 --> 01:16:30,542 A few tweaks isn't going to change the heart of the story, 1762 01:16:30,586 --> 01:16:32,631 which is beautiful. 1763 01:16:32,675 --> 01:16:34,981 And even though my uncle only saw the first few minutes, 1764 01:16:35,025 --> 01:16:36,592 he was intrigued. 1765 01:16:36,635 --> 01:16:38,071 Of course he's going to say that, standing in front of you. 1766 01:16:38,115 --> 01:16:39,725 You're family. You asked him for a favour. 1767 01:16:39,769 --> 01:16:41,553 He asked me what I was watching. 1768 01:16:41,597 --> 01:16:43,860 I reluctantly shared it with him. 1769 01:16:43,903 --> 01:16:45,339 But he doesn't mince words. 1770 01:16:45,383 --> 01:16:47,341 He was impressed. He is impressed. 1771 01:16:50,562 --> 01:16:52,390 Look, something powerful has happened 1772 01:16:52,433 --> 01:16:57,047 over the past five months, and I think it has for you too. 1773 01:16:57,090 --> 01:16:59,092 You can deny yourself of what's meant to be, 1774 01:16:59,136 --> 01:17:02,879 but I'm not going to do that anymore. 1775 01:17:02,922 --> 01:17:07,492 And I will never apologize for what I see in you. 1776 01:17:21,941 --> 01:17:24,378 Always thinking, ruminating, aren't you? 1777 01:17:24,422 --> 01:17:25,858 Well, you gotta admit, 1778 01:17:25,902 --> 01:17:28,905 this is a pretty great place to process your thoughts. 1779 01:17:29,906 --> 01:17:31,429 Yeah. 1780 01:17:31,472 --> 01:17:33,170 I've come to a few new 1781 01:17:33,213 --> 01:17:38,305 revelations here myself, actually. 1782 01:17:38,349 --> 01:17:43,746 Aiden, I think you are a great guy. 1783 01:17:43,789 --> 01:17:45,530 But? 1784 01:17:45,573 --> 01:17:49,099 But my heart belong somewhere else, 1785 01:17:49,142 --> 01:17:52,711 and even though I don't think that's going anywhere, 1786 01:17:52,755 --> 01:17:54,713 it wouldn't be fair to either of us 1787 01:17:54,757 --> 01:17:59,413 if I pursued something with you. 1788 01:17:59,457 --> 01:18:02,112 I appreciate your honesty. 1789 01:18:02,155 --> 01:18:08,901 Uh, and whoever this guy is, he is crazy for not seeing 1790 01:18:08,945 --> 01:18:11,599 what's right in front of him. 1791 01:18:14,124 --> 01:18:15,691 {\an8}There you are. 1792 01:18:15,734 --> 01:18:16,648 Aiden. 1793 01:18:16,692 --> 01:18:18,955 The guys need you for a photo. 1794 01:18:18,998 --> 01:18:20,739 Okay. 1795 01:18:53,032 --> 01:18:54,468 Hello! 1796 01:18:55,643 --> 01:18:57,384 Hello! 1797 01:18:59,822 --> 01:19:01,737 I had a speech prepared tonight, 1798 01:19:01,780 --> 01:19:03,129 as you know I always do. 1799 01:19:05,262 --> 01:19:09,483 But I think I want this one to come straight from the heart. 1800 01:19:10,789 --> 01:19:13,400 I've always said that love should be instant 1801 01:19:13,444 --> 01:19:15,446 and effortless. 1802 01:19:15,489 --> 01:19:17,970 When you find that person, there's no struggle, 1803 01:19:18,014 --> 01:19:19,711 there' s no drama, 1804 01:19:19,755 --> 01:19:24,020 you get to be you and your loved for it. 1805 01:19:24,063 --> 01:19:28,633 But I think I was wrong about the instant part. 1806 01:19:28,676 --> 01:19:31,201 Watching Lucie and Craig grow together 1807 01:19:31,244 --> 01:19:32,419 over the past few years, 1808 01:19:32,463 --> 01:19:36,249 I see that true love is about continually 1809 01:19:36,293 --> 01:19:38,425 lifting each other up. 1810 01:19:38,469 --> 01:19:41,472 It's about inspiring each other to be better 1811 01:19:41,515 --> 01:19:44,214 than you ever thought you could be. 1812 01:19:44,257 --> 01:19:46,825 The kind of love where you would risk everything 1813 01:19:46,869 --> 01:19:49,393 to see that person achieve his dreams, 1814 01:19:49,436 --> 01:19:52,048 because that's how much you believe in him. 1815 01:19:52,091 --> 01:19:55,660 The kind of love that makes you feel whole. 1816 01:19:55,703 --> 01:19:59,142 Lucie and Craig have found this kind of love, 1817 01:19:59,185 --> 01:20:00,839 and we should all be so lucky, 1818 01:20:00,883 --> 01:20:05,496 so let's raise our glasses to Lucie and Craig, 1819 01:20:05,539 --> 01:20:09,500 may you have a beautiful life together. 1820 01:20:09,543 --> 01:20:10,980 Lucie and Craig! 1821 01:20:29,085 --> 01:20:31,348 Thank you. 1822 01:21:15,479 --> 01:21:17,829 You interrupted my cake. 1823 01:21:17,873 --> 01:21:19,526 Again. 1824 01:21:19,570 --> 01:21:21,398 Sorry. 1825 01:21:21,441 --> 01:21:22,921 Gotta take my breaks where I can get 'em. 1826 01:21:22,965 --> 01:21:24,053 Oh, I know. 1827 01:21:24,096 --> 01:21:25,532 I made a deal with the kitchen crew. 1828 01:21:25,576 --> 01:21:28,709 They stashed a few pieces away for me. 1829 01:21:28,753 --> 01:21:30,146 Thinking ahead. 1830 01:21:30,189 --> 01:21:32,104 Smart. 1831 01:21:36,848 --> 01:21:38,937 I liked your speech. 1832 01:21:40,330 --> 01:21:42,201 Which part? 1833 01:21:42,245 --> 01:21:44,900 All of it. 1834 01:21:44,943 --> 01:21:49,687 But mostly the part about how taking risks is easier 1835 01:21:49,730 --> 01:21:53,343 when you have someone by your side who pushes you 1836 01:21:53,386 --> 01:21:57,477 to be better than you ever thought you could be. 1837 01:21:59,610 --> 01:22:01,438 Well, I meant it. 1838 01:22:04,615 --> 01:22:07,966 And I would always do that for you, 1839 01:22:08,010 --> 01:22:11,448 I mean, if you were by my side. 1840 01:22:11,491 --> 01:22:15,321 I would like that. 1841 01:22:15,365 --> 01:22:18,194 Somehow, with you, it's just... 1842 01:22:18,237 --> 01:22:19,760 Effortless? 1843 01:22:25,810 --> 01:22:28,508 For better or worse? 1844 01:22:28,552 --> 01:22:30,423 In sickness and in health. 1845 01:22:30,467 --> 01:22:32,382 Through diamonds and crystals, never beads. 1846 01:22:34,427 --> 01:22:37,517 Through movie premieres and editing bays. 1847 01:22:37,561 --> 01:22:41,957 Through cupcakes and wedding cakes. 1848 01:22:42,000 --> 01:22:45,699 Away from the cameras. 1849 01:22:50,400 --> 01:22:53,620 {\an8}Becks, are you out here? 1850 01:22:53,664 --> 01:22:57,537 A bridesmaid's work is never done. 1851 01:22:57,581 --> 01:22:58,886 She can wait a few minutes. 123249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.