All language subtitles for The.Hottest.State.2007.DVDRip.SAPHIRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,986 --> 00:00:22,238 William: Here's how the story was told to me. 2 00:00:22,338 --> 00:00:25,288 I always say I got things wrong 3 00:00:29,662 --> 00:00:32,662 I waited here a little too long 4 00:00:39,222 --> 00:00:42,172 Hey, hey. What y'all doing? 5 00:00:42,609 --> 00:00:45,095 Say Jesse, how 'bout you talk Danielle out of being mad at me? 6 00:00:45,195 --> 00:00:47,464 And both of y'all hop in the car with me and Vince here. 7 00:00:47,564 --> 00:00:49,666 And we can all take a spin into Dallas? 8 00:00:49,766 --> 00:00:51,601 We got school tomorrow, stupid. 9 00:00:51,701 --> 00:00:53,837 Oh come on, Jesse. 10 00:00:53,937 --> 00:00:58,442 We'll be back before anybody gets in any real trouble. 11 00:00:58,558 --> 00:01:01,895 Y'all know Vince? This here is Vince Hardin. 12 00:01:01,995 --> 00:01:05,225 Vince this is Jesse and that one's Dan. 13 00:01:06,199 --> 00:01:08,551 Dan's a little mad at me right now. 14 00:01:08,651 --> 00:01:10,286 I'm not mad at you, John Jaegerman. 15 00:01:10,386 --> 00:01:13,336 I'm just bored with you. 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,558 John: Jesse will you tell Dan 17 00:01:15,658 --> 00:01:18,560 that she's the only girl I'll ever love. 18 00:01:18,660 --> 00:01:19,796 Danielle: Jesse will you tell John 19 00:01:19,896 --> 00:01:20,930 to please think about that the next time 20 00:01:21,030 --> 00:01:22,966 he decides to steal a car? 21 00:01:23,066 --> 00:01:24,868 John: They didn't even press any charges. 22 00:01:24,968 --> 00:01:27,070 They knew I was just goofing around. 23 00:01:27,170 --> 00:01:28,938 What about you, Mr. Vince? 24 00:01:29,038 --> 00:01:30,273 Do you talk? 25 00:01:30,373 --> 00:01:32,142 I know a joke. 26 00:01:32,242 --> 00:01:33,443 Jesse: Well let's hear it. 27 00:01:33,543 --> 00:01:36,493 Okay. 28 00:01:37,630 --> 00:01:39,783 There's these two monks, alright? 29 00:01:39,883 --> 00:01:41,851 There's like a regular monk guy. 30 00:01:41,951 --> 00:01:43,019 William: My mother didn't need to hear the joke. 31 00:01:43,119 --> 00:01:46,434 She was already dead bull's eye in love. 32 00:01:46,673 --> 00:01:48,725 She listened to the sound of his voice, 33 00:01:48,825 --> 00:01:51,394 thinking what a good father he'd make. 34 00:01:51,494 --> 00:01:54,447 And the guy says "Well, I'm not into fish 35 00:01:54,547 --> 00:01:59,392 but I sure am going to love working with you fuckin' guys. 36 00:02:02,989 --> 00:02:05,408 Come on, Dan, let's go to Dallas. 37 00:02:05,508 --> 00:02:08,458 Now I'm stuck here - looking by 38 00:02:12,065 --> 00:02:15,065 Where I lost a friend 39 00:02:18,471 --> 00:02:21,224 Jesse: It's a nice car. 40 00:02:21,324 --> 00:02:24,274 Vince: It's just a 'Cuda. 41 00:02:25,311 --> 00:02:28,311 Oh, I have lost my head 42 00:02:34,053 --> 00:02:37,053 Way back when the world was young 43 00:02:39,893 --> 00:02:42,893 Long before this song was sung 44 00:02:45,665 --> 00:02:47,117 William: Three weeks later, 45 00:02:47,217 --> 00:02:49,853 I was conceived in the back of that Plymouth. 46 00:02:49,953 --> 00:02:52,855 I was thinkin' a lot about that story. 47 00:02:52,955 --> 00:02:55,891 I wondered if sex was easier in Texas 48 00:02:55,991 --> 00:02:58,975 than it was in New York. 49 00:03:05,919 --> 00:03:09,829 I wondered how my father a talked to my mother. 50 00:03:10,123 --> 00:03:11,975 I wondered how other men in general 51 00:03:12,075 --> 00:03:15,390 behaved when they were alone with women. 52 00:03:16,029 --> 00:03:19,029 No matter how long it takes 53 00:03:22,669 --> 00:03:25,669 One day the dam will break 54 00:03:29,209 --> 00:03:32,209 One day the tears will fall 55 00:03:35,715 --> 00:03:38,715 Just by the waterfall 56 00:03:56,903 --> 00:04:00,983 "My heart is gold, what will you give me for it?" 57 00:04:15,922 --> 00:04:18,308 No matter how long it takes 58 00:04:43,016 --> 00:04:45,702 Sarah doesn't think men have vaginas. 59 00:04:45,802 --> 00:04:47,203 Yeah, well, I agree with her. 60 00:04:47,303 --> 00:04:48,271 What? 61 00:04:48,371 --> 00:04:50,640 I said, I don't have a vagina. 62 00:04:50,740 --> 00:04:53,690 Yeah, you do. 63 00:04:55,094 --> 00:04:57,614 Hi, I'm William. 64 00:04:57,714 --> 00:04:58,781 I'm an actor. 65 00:04:58,881 --> 00:05:02,168 So I'm totally full of shit. Don't believe a word I say. 66 00:05:02,268 --> 00:05:04,520 I just figured I should tell you that right off the bat 67 00:05:04,620 --> 00:05:07,123 so you don't get disappointed later. 68 00:05:07,223 --> 00:05:09,025 Have you ever seen 'Star Trek'? 69 00:05:09,125 --> 00:05:10,627 The original one? 70 00:05:10,727 --> 00:05:13,196 Well, I'm kind of like Spock in that episode 71 00:05:13,296 --> 00:05:16,716 where he tells the replicants that everything he says is a lie. 72 00:05:16,816 --> 00:05:19,335 And they go, "If everything you say is a lie, 73 00:05:19,435 --> 00:05:21,671 then you're lying now, which means you're telling the truth, 74 00:05:21,771 --> 00:05:23,239 which means you're lying. " 75 00:05:23,339 --> 00:05:25,775 And then smoke comes out of their ears. 76 00:05:25,875 --> 00:05:29,195 and they malfunction, and he gets to escape. 77 00:05:29,295 --> 00:05:30,880 See, you just seem a little stiff to me, 78 00:05:30,980 --> 00:05:35,101 and I'm trying to make sure you're not a replicant. 79 00:05:35,201 --> 00:05:38,201 Do you speak English? 80 00:05:38,805 --> 00:05:40,189 Yes. 81 00:05:40,289 --> 00:05:43,409 Good. I was worried you didn't understand a word I said. 82 00:05:43,509 --> 00:05:45,795 Don't worry; you're not that complicated. 83 00:05:45,895 --> 00:05:49,040 - What? - You're not that complicated. 84 00:05:49,382 --> 00:05:52,382 Thanks. 85 00:05:55,355 --> 00:05:58,355 Are you nervous? 86 00:05:59,192 --> 00:06:02,192 No, I'm not nervous. 87 00:06:04,130 --> 00:06:07,130 Why would I be nervous? 88 00:06:10,603 --> 00:06:14,683 Okay, I'm nervous all the time. I don't know why. 89 00:06:16,342 --> 00:06:17,960 Me too. 90 00:06:18,060 --> 00:06:21,010 One day, the dam will break. 91 00:06:22,482 --> 00:06:23,933 Sarah: So, you're really an actor? 92 00:06:24,033 --> 00:06:26,102 William: Yeah. 93 00:06:26,202 --> 00:06:29,689 I've got an audition for the movie version of Camino Real tomorrow. 94 00:06:29,789 --> 00:06:31,074 You ever read that play? 95 00:06:31,174 --> 00:06:32,342 No. 96 00:06:32,442 --> 00:06:34,811 - Tennessee Williams. - No. 97 00:06:34,911 --> 00:06:36,679 Me neither. 98 00:06:36,779 --> 00:06:40,009 My lines are good, though. I read them. 99 00:06:40,233 --> 00:06:42,485 Well, don't you have to read the whole play? 100 00:06:42,585 --> 00:06:45,254 Yeah, I guess I should, huh. 101 00:06:45,354 --> 00:06:48,157 I tried. It's just really weird. 102 00:06:48,257 --> 00:06:51,060 It's about a bunch of people unhappy 'cause they're not sure 103 00:06:51,160 --> 00:06:54,110 if they're living or they're dead. 104 00:06:55,081 --> 00:06:57,266 Why do you want to be an actor? 105 00:06:57,366 --> 00:06:58,768 I don't, really. 106 00:06:58,868 --> 00:07:02,755 It's the only thing I've ever really been good at. 107 00:07:02,855 --> 00:07:04,407 I want to be a singer. 108 00:07:04,507 --> 00:07:05,608 Oh yeah? 109 00:07:05,708 --> 00:07:08,044 You going to be a star? 110 00:07:08,144 --> 00:07:09,612 I want to be a musician. 111 00:07:09,712 --> 00:07:12,662 Okay, that's cool. 112 00:07:13,266 --> 00:07:14,751 I don't want to be famous, you know. 113 00:07:14,851 --> 00:07:16,835 I like to sing. 114 00:07:16,935 --> 00:07:18,488 I want to do what I love. 115 00:07:18,588 --> 00:07:20,990 Are you any good? 116 00:07:21,090 --> 00:07:23,041 It's not important. 117 00:07:23,141 --> 00:07:24,360 Are you any good? 118 00:07:24,460 --> 00:07:26,162 - I'm great. - Oh yeah? 119 00:07:26,262 --> 00:07:27,697 Yeah. 120 00:07:27,797 --> 00:07:30,266 I'm tellin' you, there's nothin' I can do about it. 121 00:07:30,366 --> 00:07:31,834 I'm just great. 122 00:07:31,934 --> 00:07:34,884 Okay, well, do something for me. 123 00:07:38,057 --> 00:07:42,137 "My heart is gold, what will you give me for it?" 124 00:07:42,728 --> 00:07:43,880 What's that? 125 00:07:43,980 --> 00:07:45,964 Tennessee. 126 00:07:46,064 --> 00:07:48,818 I'm just whoever I pretend to be. 127 00:07:48,918 --> 00:07:51,487 You ever feel like that, like all you are 128 00:07:51,587 --> 00:07:56,177 is the person you were pretending to be in high school? 129 00:07:56,642 --> 00:07:58,928 No. 130 00:07:59,028 --> 00:08:00,563 Don't worry, you are somebody. 131 00:08:00,663 --> 00:08:04,484 If you'd stop pretending, it'll come out all by itself. 132 00:08:04,584 --> 00:08:06,269 Do you want to get married? 133 00:08:06,369 --> 00:08:09,319 No. 134 00:08:10,089 --> 00:08:12,308 I don't want to be an actor. 135 00:08:12,408 --> 00:08:14,210 It's a little disappointing when your best quality 136 00:08:14,310 --> 00:08:16,679 is pretending to be someone else. 137 00:08:16,779 --> 00:08:20,179 I want to be somebody specific, you know. 138 00:08:22,134 --> 00:08:23,553 I was born in Texas. 139 00:08:23,653 --> 00:08:26,289 But I left there when I was eight. 140 00:08:26,389 --> 00:08:27,990 Sometimes, I think, if I had just stayed, 141 00:08:28,090 --> 00:08:31,235 I could be a regular person, you know. 142 00:08:31,644 --> 00:08:33,563 Billy, the lumber guy, or whatever. 143 00:08:33,663 --> 00:08:36,232 Instead of running around with my head cut off. 144 00:08:36,332 --> 00:08:38,434 Why'd you leave Texas? 145 00:08:38,534 --> 00:08:41,484 My mom had wanderlust. 146 00:08:41,687 --> 00:08:43,039 What about your dad? 147 00:08:43,139 --> 00:08:46,089 I don't really know him. 148 00:08:47,960 --> 00:08:49,445 Don't smoke that. 149 00:08:49,545 --> 00:08:51,948 Why not? 150 00:08:52,048 --> 00:08:55,278 Because I'm thinking about kissing you. 151 00:08:55,401 --> 00:08:58,369 Okay, good to know. 152 00:08:58,469 --> 00:09:01,437 It's good to know. 153 00:09:03,509 --> 00:09:05,862 Sarah: So you're going to be a big movie star, huh? 154 00:09:05,962 --> 00:09:08,912 William: Yeah, it's my destiny. 155 00:09:09,849 --> 00:09:11,601 Sarah: Oh God, you're unbelievable. 156 00:09:11,701 --> 00:09:13,669 William: I try to be. 157 00:09:13,769 --> 00:09:17,221 Born yesterday, but I stayed up all night. 158 00:09:17,857 --> 00:09:20,857 This is my door. 159 00:09:21,594 --> 00:09:23,846 You live here? 160 00:09:23,946 --> 00:09:25,314 Yeah. 161 00:09:25,414 --> 00:09:28,364 Oh shit! Really? 162 00:09:28,634 --> 00:09:31,554 That's my window. 163 00:09:31,654 --> 00:09:34,884 My window looks out on your front door. 164 00:09:35,007 --> 00:09:36,626 Well - 165 00:09:36,726 --> 00:09:38,327 I just got to New York City tonight. 166 00:09:38,427 --> 00:09:39,395 I'm staying with a friend. 167 00:09:39,495 --> 00:09:41,063 Come here; come here, come here. 168 00:09:41,163 --> 00:09:42,231 Do me a favor, stand right here. 169 00:09:42,331 --> 00:09:43,699 Sarah: Okay! 170 00:09:43,799 --> 00:09:45,668 - Why? - Right there, just like that. 171 00:09:45,768 --> 00:09:47,503 That's good, one second. 172 00:09:47,603 --> 00:09:49,605 I feel weird. 173 00:09:49,705 --> 00:09:52,655 What am I doing here? 174 00:09:54,994 --> 00:09:57,213 What? 175 00:10:33,232 --> 00:10:35,418 William: Looking out at what was now her door, 176 00:10:35,518 --> 00:10:39,853 I had the profound feeling that my life had changed. 177 00:10:40,139 --> 00:10:43,539 And I was right not in the way I thought. 178 00:10:43,743 --> 00:10:46,711 I hadn't met the woman I was to grow gray with. 179 00:10:46,811 --> 00:10:48,197 I was twenty years old 180 00:10:48,297 --> 00:10:51,247 and, by the time I was twenty-one 181 00:10:51,517 --> 00:10:54,517 I'd be heartbroken. 182 00:11:10,236 --> 00:11:11,354 Sarah: Hi. 183 00:11:11,454 --> 00:11:14,290 William: Nice to see you. What's your name again? 184 00:11:14,390 --> 00:11:16,225 You don't remember my name? 185 00:11:16,325 --> 00:11:18,961 I'm kidding. 186 00:11:19,061 --> 00:11:20,863 Oh my God, did I do that? 187 00:11:20,963 --> 00:11:23,532 Yeah. 188 00:11:23,632 --> 00:11:25,167 Are you mad? 189 00:11:25,267 --> 00:11:26,802 No. 190 00:11:26,902 --> 00:11:29,238 Do you do that all the time? 191 00:11:29,338 --> 00:11:32,288 Do what? 192 00:11:32,725 --> 00:11:34,744 Kiss girls? 193 00:11:34,844 --> 00:11:39,774 Dave: Hey Sarah, we'll start in about ten minutes, alright? 194 00:11:42,835 --> 00:11:44,320 Is she okay? 195 00:11:44,420 --> 00:11:45,421 I think southing's wrong with her microphone. 196 00:11:45,521 --> 00:11:48,090 I'll get it. 197 00:11:48,190 --> 00:11:49,959 William: Hey Sarah - 198 00:11:50,059 --> 00:11:54,647 that dude said he'd take care of the microphone business. 199 00:11:54,747 --> 00:11:57,747 - What? - Come here. 200 00:11:58,551 --> 00:12:00,036 Sarah: I'm behaving ridiculously. 201 00:12:00,136 --> 00:12:01,303 William: Yeah, you are. 202 00:12:01,403 --> 00:12:02,438 Sarah: I'm sorry about the hickey thing. 203 00:12:02,538 --> 00:12:05,488 William: It' A. O. K. 204 00:12:14,633 --> 00:12:16,252 Sarah: You should go now. 205 00:12:16,352 --> 00:12:19,302 William: Okay. Good luck. 206 00:12:20,439 --> 00:12:21,524 Okay. 207 00:12:21,624 --> 00:12:22,591 William: Just pretend you're someone else. 208 00:12:22,691 --> 00:12:24,160 What? 209 00:12:24,260 --> 00:12:26,128 Think of your favorite singer, 210 00:12:26,228 --> 00:12:28,097 and just start out by pretending to be her. 211 00:12:28,197 --> 00:12:32,277 The rest'll come easy, and it'll secretly be you. 212 00:12:33,319 --> 00:12:36,319 Can I borrow your jacket? 213 00:12:42,762 --> 00:12:46,332 Vince: Come on buddy, take off your jacket. 214 00:12:47,166 --> 00:12:50,311 Come on it's hot as hell in here, man. 215 00:12:54,073 --> 00:12:57,073 Come on buddy take off your jacket. 216 00:12:57,676 --> 00:12:59,695 Now listen to me, William, 217 00:12:59,795 --> 00:13:01,864 your mother and you are moving away - 218 00:13:01,964 --> 00:13:04,899 and I can't come after you. 219 00:13:04,999 --> 00:13:07,984 I can't - because I can't. 220 00:13:08,854 --> 00:13:10,706 You know I'm going to try to get some money together - 221 00:13:10,806 --> 00:13:13,042 and visit you as much as I can, 222 00:13:13,142 --> 00:13:16,797 but it won't be as often as I want, alright. 223 00:13:20,766 --> 00:13:23,718 But it's killing me, alright? 224 00:13:23,818 --> 00:13:27,048 I mean, it's - it's really killing me. 225 00:13:29,041 --> 00:13:32,090 And I want you to remember one thing. 226 00:13:32,190 --> 00:13:35,178 Can you hear me? 227 00:13:36,482 --> 00:13:38,300 Just remember one thing. 228 00:13:38,400 --> 00:13:41,970 I am not the one - leaving Texas, alright. 229 00:13:43,122 --> 00:13:46,122 Will you remember that? 230 00:13:50,796 --> 00:13:53,796 Come on, take off your jacket. 231 00:13:59,672 --> 00:14:02,672 Sometimes when we meet up yonder 232 00:14:06,712 --> 00:14:09,712 We'll stroll hand in hand again 233 00:14:13,819 --> 00:14:16,819 In the land that knows no parting 234 00:14:21,093 --> 00:14:24,093 Blue eyes crying in the rain 235 00:14:32,571 --> 00:14:35,571 That's my jacket. 236 00:14:37,042 --> 00:14:39,461 William: You know what I'm going to do? I'm going to buy a car - 237 00:14:39,561 --> 00:14:41,897 an old silver one with a big dashboard - 238 00:14:41,997 --> 00:14:44,500 and drive you down to Nashville. 239 00:14:44,600 --> 00:14:46,268 Take you to the Grand Ole Orpy. 240 00:14:46,368 --> 00:14:49,318 Make you a big motherfucking star. 241 00:14:49,755 --> 00:14:51,440 Can I sing Johnny Cash? 242 00:14:51,540 --> 00:14:53,642 Are you kidding? 243 00:14:53,742 --> 00:14:56,692 Why don't you move in with me? 244 00:14:56,795 --> 00:14:58,848 I came to New York to be on my own. 245 00:14:58,948 --> 00:15:01,450 I'll move out. 246 00:15:01,550 --> 00:15:04,500 Sorry. 247 00:15:05,638 --> 00:15:08,638 I found my own place. 248 00:15:09,508 --> 00:15:12,194 But I'll stay with you until my lease starts, if you want. 249 00:15:12,294 --> 00:15:15,244 I want. Yeah, that'd be good. 250 00:15:16,548 --> 00:15:19,007 But I won't have sex with you. 251 00:15:19,107 --> 00:15:20,936 Why not? 252 00:15:21,036 --> 00:15:23,505 Because I have a scar right here. 253 00:15:23,605 --> 00:15:25,374 That's okay. 254 00:15:25,474 --> 00:15:28,424 I got lots of scars. 255 00:15:29,161 --> 00:15:32,161 Okay - then I'll sleep over. 256 00:15:34,199 --> 00:15:36,218 William: But you won't have sex with me? 257 00:15:36,318 --> 00:15:38,821 Sarah: I'll have sex with you when I have my own apartment. 258 00:15:38,921 --> 00:15:40,322 William: So it's kind of like an audition? 259 00:15:40,422 --> 00:15:42,925 Sarah: Yeah. 260 00:15:43,025 --> 00:15:45,975 William: I hope I get a callback. 261 00:15:51,617 --> 00:15:53,736 It was Wednesday when we met, 262 00:15:53,836 --> 00:15:56,605 Saturday when I asked her to move in - 263 00:15:56,705 --> 00:15:59,725 and by Sunday there were flowers in my apartment - 264 00:15:59,825 --> 00:16:02,191 and humus in my refrigerator. 265 00:16:02,291 --> 00:16:05,147 I don't remember waking up that Sunday. 266 00:16:05,247 --> 00:16:08,117 I don't think I ever slept. 267 00:16:08,217 --> 00:16:10,252 I just sat there thinking - 268 00:16:10,352 --> 00:16:13,922 Goddamn, this must be what praying is like. 269 00:16:34,026 --> 00:16:37,681 All right, ma'am, where would you like this? 270 00:16:44,403 --> 00:16:47,406 - You really got that part? - I really did. 271 00:16:47,506 --> 00:16:49,692 You're really going to be in a movie. 272 00:16:49,792 --> 00:16:50,859 - Yeah. - That's awesome. 273 00:16:50,959 --> 00:16:52,995 We leave for Mexico in a month. 274 00:16:53,095 --> 00:16:54,964 That's where we're shootin' it. 275 00:16:55,064 --> 00:16:58,014 Oh cool! Mexico - sounds like fun. 276 00:16:58,484 --> 00:17:00,774 You know what we should do? 277 00:17:00,874 --> 00:17:03,205 We should paint. 278 00:17:03,305 --> 00:17:04,606 Aren't you sleepy? 279 00:17:04,706 --> 00:17:05,841 No, I think we should paint. 280 00:17:05,941 --> 00:17:07,376 Alright. 281 00:17:09,678 --> 00:17:12,628 Well, what do you want to do? 282 00:17:13,766 --> 00:17:15,947 You know what I want to do. 283 00:17:16,047 --> 00:17:18,454 But painting's okay. 284 00:17:23,375 --> 00:17:26,375 William: What's your shirt say? 285 00:17:28,180 --> 00:17:30,265 I love to fuck. 286 00:17:39,058 --> 00:17:40,676 Does that make you feel tough? 287 00:17:40,776 --> 00:17:42,211 It does. 288 00:17:42,311 --> 00:17:45,564 Well, you better get serious about your painting - 289 00:17:45,664 --> 00:17:47,149 because we're not going to go to bed tonight 290 00:17:47,249 --> 00:17:50,199 'til this whole apartment is blue. 291 00:17:51,470 --> 00:17:54,573 Sarah: You're the type of boy who gets girls pregnant. Do you know that? 292 00:17:54,673 --> 00:17:58,498 Yeah, my mother used to say that all the time. 293 00:18:03,182 --> 00:18:05,300 Sarah: You should think of me as very fragile. 294 00:18:05,400 --> 00:18:08,137 I just didn't want to be feeling this way right now. 295 00:18:08,237 --> 00:18:10,275 William: How do you feel? 296 00:18:10,375 --> 00:18:12,641 Sarah: Don't play dumb. 297 00:18:12,741 --> 00:18:15,691 I'm here to be on my own. 298 00:18:15,828 --> 00:18:19,979 I'll probably just run away and leave you crushed. 299 00:18:20,079 --> 00:18:22,351 William: No, you can't hurt me. 300 00:18:22,451 --> 00:18:24,019 That's the problem. 301 00:18:24,119 --> 00:18:26,755 You just got to stick around and hear the jokes. 302 00:18:26,855 --> 00:18:29,491 Sarah: Oh brother! 303 00:18:50,696 --> 00:18:51,914 William: Do you know how dumb I feel? 304 00:18:52,014 --> 00:18:53,415 Sarah: What do you mean? 305 00:18:53,515 --> 00:18:54,550 William: When you're thinking about sex 306 00:18:54,650 --> 00:18:56,819 like twenty-four hour a day- 307 00:18:56,919 --> 00:19:00,914 it significantly deteriorates your intelligence. 308 00:19:02,341 --> 00:19:04,560 Sarah: You know what? 309 00:19:04,660 --> 00:19:06,862 We should have done it that first night. 310 00:19:06,962 --> 00:19:10,549 That first night we kissed, I wanted to sleep with you. 311 00:19:10,649 --> 00:19:12,534 You're just giving me too much time to think. 312 00:19:12,634 --> 00:19:15,037 I didn't think it was going to be a one-shot deal. 313 00:19:15,137 --> 00:19:17,439 Oh, come on. 314 00:19:17,539 --> 00:19:19,274 When's it going to get ugly? 315 00:19:19,374 --> 00:19:22,324 When's it going to get abusive? 316 00:19:23,829 --> 00:19:26,348 I don't know, but it always does. 317 00:19:26,448 --> 00:19:27,783 What kind of shit do you think we'll say 318 00:19:27,883 --> 00:19:30,833 about each other after we break up? 319 00:19:31,170 --> 00:19:32,354 "Frigid bitch. " 320 00:19:32,454 --> 00:19:35,404 "All he thinks about is himself. " 321 00:19:35,641 --> 00:19:37,659 "She's really still just a child. " 322 00:19:37,759 --> 00:19:39,856 "He doesn't ever listen. " 323 00:19:39,956 --> 00:19:41,597 "Oh, she's completely without talent. " 324 00:19:41,697 --> 00:19:45,607 "Oh, he calls himself an actor? What a phoney. " 325 00:19:46,685 --> 00:19:49,685 Isn't it strange that'll happen? 326 00:19:50,155 --> 00:19:53,155 I'll come in here one night - 327 00:19:54,726 --> 00:19:57,726 "Listen, we got to talk. " 328 00:19:57,829 --> 00:19:59,114 "What is it?" 329 00:19:59,214 --> 00:20:00,616 "It's just I've been thinking and -" 330 00:20:00,716 --> 00:20:02,117 "And what?" 331 00:20:02,217 --> 00:20:03,652 "I just need a little space is all. " 332 00:20:03,752 --> 00:20:05,020 "Space for what?" 333 00:20:05,120 --> 00:20:07,389 "Look, don't make this any harder than it is. 334 00:20:07,489 --> 00:20:09,525 I don't make you happy, you don't make me happy. " 335 00:20:09,625 --> 00:20:13,960 "Yes, yes, you do. We can work this out, I love you. 336 00:20:14,179 --> 00:20:15,797 You're seeing someone else. " 337 00:20:15,897 --> 00:20:16,999 "No! Don't say that. 338 00:20:17,099 --> 00:20:18,300 - "Who is it?" - "It doesn't matter. " 339 00:20:18,400 --> 00:20:19,835 - "Who is it?" - "It doesn't matter. " 340 00:20:19,935 --> 00:20:22,837 - "Who is it?" - "See, I can't even talk to you. " 341 00:20:22,937 --> 00:20:25,407 "I always knew you didn't care about me. 342 00:20:25,507 --> 00:20:28,076 You just needed someone to talk at. 343 00:20:28,176 --> 00:20:30,679 I could have been any girl. " 344 00:20:30,779 --> 00:20:33,697 "Now, don't go feeling sorry for yourself. 345 00:20:33,797 --> 00:20:36,772 The point is, it's over. It was fun, 346 00:20:37,169 --> 00:20:41,043 but I'm just not boyfriend material, you know?" 347 00:20:41,143 --> 00:20:42,791 Okay. 348 00:20:42,891 --> 00:20:44,660 I think we have to stop now because - 349 00:20:44,760 --> 00:20:47,129 Oh my God, I'm so stupid. 350 00:20:47,229 --> 00:20:48,630 I'm so stupid. 351 00:20:48,730 --> 00:20:51,600 I can't do this with you. 352 00:20:51,700 --> 00:20:53,702 - We were joking. - I can't do that. 353 00:20:53,802 --> 00:20:55,170 I don't what a boyfriend right now. 354 00:20:55,270 --> 00:20:58,457 Don't start having some self-fulfilling prophesy that I'm going to hurt you. 355 00:20:58,557 --> 00:21:00,175 I promised myself I wasn't going to do this. 356 00:21:00,275 --> 00:21:02,644 Listen, if you could be inside my body 357 00:21:02,744 --> 00:21:04,546 when I see you, or touch you - 358 00:21:04,646 --> 00:21:06,181 or think that I might see you, or touch you - 359 00:21:06,281 --> 00:21:07,783 you would stop crying and slap me - 360 00:21:07,883 --> 00:21:09,251 because I'm either crazy about you, 361 00:21:09,351 --> 00:21:12,301 or, I'm going crazy. 362 00:21:13,105 --> 00:21:14,122 You are crazy. 363 00:21:14,222 --> 00:21:16,725 - Oh yeah? - Yeah. 364 00:21:16,825 --> 00:21:19,778 Well, if you don't say, "I'm going to get over my stupid hang-ups - 365 00:21:19,878 --> 00:21:22,380 and fall desperately in love" - 366 00:21:22,480 --> 00:21:23,799 I'm going to jump off this bed. 367 00:21:23,899 --> 00:21:25,133 I'm not going to say that. 368 00:21:25,233 --> 00:21:27,218 Say it! 369 00:21:27,318 --> 00:21:29,204 I don't have any stupid hang-ups. 370 00:21:29,304 --> 00:21:30,439 Oh, you better say it! 371 00:21:30,539 --> 00:21:31,506 You know what? 372 00:21:31,606 --> 00:21:34,556 Just - just stop. 373 00:21:36,461 --> 00:21:38,347 Are you okay? 374 00:21:38,447 --> 00:21:40,415 Say you're falling desperately in love with me, 375 00:21:40,515 --> 00:21:41,750 and I'll come back to life. 376 00:21:41,850 --> 00:21:44,800 No! 377 00:21:45,070 --> 00:21:47,122 What do you even mean by love? 378 00:21:47,222 --> 00:21:49,057 I'm dying. 379 00:21:49,157 --> 00:21:50,659 You're not dying. 380 00:21:50,759 --> 00:21:52,094 Say you desperately want to kiss me passionately, 381 00:21:52,194 --> 00:21:55,144 and I'll come back to life. 382 00:21:59,651 --> 00:22:03,306 I desperately want to kiss you passionately. 383 00:22:07,125 --> 00:22:10,125 A tragedy narrowly averted. 384 00:22:10,362 --> 00:22:13,362 Come here. 385 00:22:14,833 --> 00:22:18,233 I knew what was happening and it was nice 386 00:22:19,571 --> 00:22:22,571 but it wasn't what I wanted. 387 00:22:24,376 --> 00:22:27,579 Decker: Yo Kilroy, you big boxing bastard, 388 00:22:27,679 --> 00:22:29,231 get over here. 389 00:22:29,331 --> 00:22:30,599 William: I remember wining that. 390 00:22:30,699 --> 00:22:32,684 Spring of '79. 391 00:22:32,784 --> 00:22:34,336 Samantha: I wasn't born yet. 392 00:22:34,436 --> 00:22:35,470 Decker: Look, I'm not saying you look bad. 393 00:22:35,570 --> 00:22:36,672 I'm just saying - 394 00:22:36,772 --> 00:22:38,140 I wish you were wearing a dress. 395 00:22:38,240 --> 00:22:41,426 I personally find you more attractive - in a dress. 396 00:22:41,526 --> 00:22:42,811 I'm not saying that to be mean, but you asked. 397 00:22:42,911 --> 00:22:44,379 And yes, I wish you were in a dress. 398 00:22:44,479 --> 00:22:46,014 Kim: I felt like wearing jeans tonight. 399 00:22:46,114 --> 00:22:47,382 Decker: So wear jeans. 400 00:22:47,482 --> 00:22:49,284 Kim: Do you want me to go home and change? 401 00:22:49,384 --> 00:22:50,852 Decker: Would I prefer that - yes. 402 00:22:50,952 --> 00:22:53,902 Kim: You are such a shit. 403 00:22:54,406 --> 00:22:57,715 I can't believe you're friends with him. 404 00:22:57,815 --> 00:23:00,095 Hey man, you went out with her first. 405 00:23:00,195 --> 00:23:03,181 - This is Sarah. - Hey, good to meet you. 406 00:23:03,281 --> 00:23:04,566 Don't judge me too quickly. 407 00:23:04,666 --> 00:23:06,335 My mother killed herself when I was twelve, 408 00:23:06,435 --> 00:23:10,289 so I have a lot of issues - with women that I'm still trying to work out. 409 00:23:10,389 --> 00:23:12,140 But I also have some positive attributes, 410 00:23:12,240 --> 00:23:14,943 unfortunately, none of which - will be revealed this evening 411 00:23:15,043 --> 00:23:16,812 because I am extremely inebriated. 412 00:23:16,912 --> 00:23:18,113 Alright, man. 413 00:23:18,213 --> 00:23:19,548 Did your mother really kill herself? 414 00:23:19,648 --> 00:23:21,550 She was exactly like Sylvia Plath - 415 00:23:21,650 --> 00:23:23,318 without the publishing contract. 416 00:23:23,418 --> 00:23:26,021 I'm trying to make you laugh. 417 00:23:26,121 --> 00:23:27,189 Man, I got to show you something. 418 00:23:27,289 --> 00:23:28,290 Alright, it's alright. 419 00:23:28,390 --> 00:23:30,425 What the hell are we all doing? 420 00:23:30,525 --> 00:23:33,612 Why is nobody setting themselves on fire? 421 00:23:33,712 --> 00:23:37,149 I would set myself on fire - except you know, 422 00:23:37,249 --> 00:23:40,201 I don't think alleged President George Bush deserves it. 423 00:23:40,301 --> 00:23:42,137 I don't think he deserves my whole body. 424 00:23:42,237 --> 00:23:44,639 I think he deserves one singed ball. 425 00:23:52,197 --> 00:23:53,648 Male voice: I was actually there when he died. 426 00:23:53,748 --> 00:23:54,816 Hip chick: You were there? 427 00:23:54,916 --> 00:23:57,586 Male voice: Yeah, yeah. I'll never forget it. 428 00:23:57,686 --> 00:24:00,122 Me and my buddy Danny, we had just come from a baseball game. 429 00:24:00,222 --> 00:24:02,090 We're standing in line at McDonald's, 430 00:24:02,190 --> 00:24:05,544 a there was this old guy - like right in line in front of us. 431 00:24:05,644 --> 00:24:09,724 This old man - he was just crying. Just sobbing. 432 00:24:10,015 --> 00:24:12,967 I looked over to him, and I said, "You okay, Mister?" 433 00:24:13,067 --> 00:24:15,771 He looked back at me, with tears, and he was like, 434 00:24:15,871 --> 00:24:19,271 "Didn't you hear? John Wayne died today. " 435 00:24:20,525 --> 00:24:22,911 - Hip Chick: Yeah? - John Wayne had died. 436 00:24:23,011 --> 00:24:24,913 It wasn't some numbnut it was John Wayne! 437 00:24:25,013 --> 00:24:27,963 Well, I'm a vegetarian. 438 00:24:28,366 --> 00:24:31,470 Man: Actually, I was thinking about being a vegetarian. 439 00:24:31,570 --> 00:24:34,055 - I'm Samantha. - Hi. 440 00:24:34,155 --> 00:24:36,558 So, are you William's girlfriend? 441 00:24:36,658 --> 00:24:39,633 I guess. I mean, we're just friends. 442 00:24:40,078 --> 00:24:43,046 Cool. Were are you from? 443 00:24:43,146 --> 00:24:44,299 Your accent is just so beguiling. 444 00:24:44,399 --> 00:24:46,568 Thank you. 445 00:24:46,668 --> 00:24:48,203 Did you guys used to go out? 446 00:24:48,303 --> 00:24:50,272 Oh yeah we did; but it was ages ago. 447 00:24:50,372 --> 00:24:51,440 We're just friends now. 448 00:24:51,540 --> 00:24:54,826 So what do you do? I'm in college, I go to Columbia. 449 00:24:54,926 --> 00:24:56,077 Good. 450 00:24:56,177 --> 00:24:59,079 - I want to be a singer. - Nice. 451 00:24:59,179 --> 00:25:00,482 - Yeah! - Nice, yeah. 452 00:25:00,582 --> 00:25:03,318 But I guess as far as a job, I'm babysitting. 453 00:25:03,418 --> 00:25:06,021 Oh, that's great; like a nanny. 454 00:25:06,121 --> 00:25:07,589 - Hi, hello. - Hey. 455 00:25:07,689 --> 00:25:08,657 What's up? 456 00:25:08,757 --> 00:25:09,858 Good, hi! How are you? 457 00:25:09,958 --> 00:25:12,160 I'm good - one second! 458 00:25:12,260 --> 00:25:14,029 I'm going to take off. 459 00:25:14,129 --> 00:25:15,163 What? 460 00:25:15,263 --> 00:25:17,284 Dave is playing downtown. 461 00:25:17,384 --> 00:25:18,533 So? 462 00:25:18,633 --> 00:25:19,801 I should really go and see his show. 463 00:25:19,901 --> 00:25:20,969 What, the guy with the teeth? 464 00:25:21,069 --> 00:25:22,537 This could be a job. 465 00:25:22,637 --> 00:25:24,606 That's what I'm in New York to do. 466 00:25:24,706 --> 00:25:25,807 You don't need me here. 467 00:25:25,907 --> 00:25:27,042 Alright; well, I'll go with you. 468 00:25:27,142 --> 00:25:28,243 No, no; you stay here with your friends, 469 00:25:28,343 --> 00:25:29,311 and do your reading. 470 00:25:29,411 --> 00:25:31,313 - No, I'll go with you. - No, no, no, no; you stay here. 471 00:25:31,413 --> 00:25:33,448 I'll talk to you tomorrow. No, no, no! 472 00:25:33,548 --> 00:25:36,051 I'll talk to you tomorrow, okay? Bye. 473 00:25:38,420 --> 00:25:40,789 Fine! Fuck off, then. 474 00:25:44,209 --> 00:25:47,209 But the scarecrow's waiting 475 00:25:48,980 --> 00:25:51,980 Must come back some day 476 00:25:52,751 --> 00:25:55,751 It must come back come any 477 00:25:56,988 --> 00:25:59,988 To relieve his pain 478 00:26:00,158 --> 00:26:03,158 Hi. 479 00:26:03,728 --> 00:26:05,881 Hi. 480 00:26:05,981 --> 00:26:08,931 I'm sorry. 481 00:26:09,301 --> 00:26:11,319 What are you sorry about? 482 00:26:11,419 --> 00:26:14,369 I didn't like any of that. 483 00:26:15,707 --> 00:26:18,659 Don't tell me to fuck off. 484 00:26:18,759 --> 00:26:20,996 Did you ever hear the one about the guy 485 00:26:21,096 --> 00:26:23,498 who wanted to tell the girl - how much he liked her, 486 00:26:23,598 --> 00:26:25,100 but all he did was stammer and say - 487 00:26:25,200 --> 00:26:28,430 mean things when he wanted to be funny? 488 00:26:29,321 --> 00:26:31,673 Did you ever hear the one about the guy 489 00:26:31,773 --> 00:26:33,508 who brought the girl to a party - 490 00:26:33,608 --> 00:26:35,810 where it seemed like he'd slept with every other girl there? 491 00:26:35,910 --> 00:26:36,878 Don't kiss me. 492 00:26:36,978 --> 00:26:38,613 Why not? 493 00:26:38,713 --> 00:26:40,382 I don't like to kiss in public. 494 00:26:40,482 --> 00:26:42,817 Well, let's get out of here then. 495 00:26:42,917 --> 00:26:44,786 I don't want to leave. 496 00:26:44,886 --> 00:26:47,939 Christ, what the fuck do you want to do? 497 00:26:48,039 --> 00:26:50,158 Is this where it turns abusive? 498 00:26:50,258 --> 00:26:52,243 Goddamn! 499 00:26:59,718 --> 00:27:02,854 Listen, I don't know what's happening to me. 500 00:27:02,954 --> 00:27:05,006 I don't want to tell you to fuck off. 501 00:27:05,106 --> 00:27:07,342 I don't, but since I met you, 502 00:27:07,442 --> 00:27:09,177 I - can't operate in the world. 503 00:27:09,277 --> 00:27:11,780 All I think about is if you like me. 504 00:27:11,880 --> 00:27:14,349 And, I know how lame that sounds. 505 00:27:14,449 --> 00:27:16,551 If you what me to leave you alone I will. 506 00:27:16,651 --> 00:27:17,886 I really will. 507 00:27:17,986 --> 00:27:19,721 It's just sometimes you meet somebody - 508 00:27:19,821 --> 00:27:21,256 and you know, whatever you did before, 509 00:27:21,356 --> 00:27:23,491 nothing could've been too bad or too wrong - 510 00:27:23,591 --> 00:27:26,546 because it's led you to this person. 511 00:27:26,646 --> 00:27:29,611 And you feel like that person. 512 00:27:30,015 --> 00:27:33,015 Are you that person? 513 00:27:34,019 --> 00:27:36,971 Do you want me to go away? 514 00:27:37,071 --> 00:27:38,073 No. 515 00:27:38,173 --> 00:27:39,441 No, you aren't that person, 516 00:27:39,541 --> 00:27:42,377 or, no, you don't want me to go away? 517 00:27:42,477 --> 00:27:44,779 Why do you like me so much? 518 00:27:44,879 --> 00:27:47,248 Because you're special. 519 00:27:47,348 --> 00:27:50,051 You're so, so special. 520 00:27:50,151 --> 00:27:53,101 You're such a dumb boy. 521 00:27:54,172 --> 00:27:56,758 I know. 522 00:27:56,858 --> 00:27:58,960 Don't worry any more if I like you. 523 00:27:59,060 --> 00:28:01,162 Come on. 524 00:28:01,262 --> 00:28:04,212 Starts out slowly 525 00:28:05,083 --> 00:28:08,083 Kissin' finally 526 00:28:09,087 --> 00:28:12,087 You don't see her 527 00:28:17,529 --> 00:28:20,529 After a while, it's all her fantasy 528 00:28:25,904 --> 00:28:28,156 Sleeping in - 529 00:28:28,256 --> 00:28:29,991 Decker: I bet this is good for you. 530 00:28:30,091 --> 00:28:31,793 You screw around too much, anyway. 531 00:28:31,893 --> 00:28:34,195 That's probably half of the reason you're so crazy about her. 532 00:28:34,295 --> 00:28:36,031 Remember that you're not a piece of cake to be with. 533 00:28:36,131 --> 00:28:37,832 What's that mean? 534 00:28:37,932 --> 00:28:40,201 Well, you're pretty skittish, you know. 535 00:28:40,301 --> 00:28:42,604 You just don't come off as the kind of guy to count on. 536 00:28:42,704 --> 00:28:43,738 Does she get you off at least? 537 00:28:43,838 --> 00:28:45,940 You know, take care of business? 538 00:28:46,040 --> 00:28:47,208 A blowjob something? 539 00:28:47,308 --> 00:28:48,943 I don't want any more blowjobs. 540 00:28:49,043 --> 00:28:51,513 You know, some day, I'm going to remind you of that comment, 541 00:28:51,613 --> 00:28:53,148 and you're going to be deeply ashamed. 542 00:28:53,248 --> 00:28:54,716 William: I have to stop seeing this girl. 543 00:28:54,816 --> 00:28:56,685 Decker: Why? 544 00:28:56,785 --> 00:28:58,353 Because I can't tell you, man, I'm scared out of my mind. 545 00:28:58,453 --> 00:29:00,321 My hands are shaking all the time. 546 00:29:00,421 --> 00:29:01,990 Smart girls are tough. 547 00:29:02,090 --> 00:29:03,992 They're a pain in the ass. 548 00:29:04,092 --> 00:29:05,593 There's a difference between someone who's smart, 549 00:29:05,693 --> 00:29:07,328 and someone who doesn't like you. 550 00:29:07,428 --> 00:29:08,897 Decker: I will tell you one thing. 551 00:29:08,997 --> 00:29:10,699 there's a difference between a smart girl - 552 00:29:10,799 --> 00:29:12,100 and a girl who doesn't like blowjobs. 553 00:29:12,200 --> 00:29:13,935 William: You know, sometimes, I think that if I could get her to like me - 554 00:29:14,035 --> 00:29:15,336 then everything I don't like about myself 555 00:29:15,436 --> 00:29:17,472 would just disappear. 556 00:29:17,572 --> 00:29:19,574 She wants me to go out to Connecticut to visit her mom. 557 00:29:19,674 --> 00:29:22,210 You think I should go? 558 00:29:22,310 --> 00:29:23,478 'Course you're going to go. 559 00:29:23,578 --> 00:29:25,146 What do you mean? 560 00:29:25,246 --> 00:29:26,247 Well, you're crazy about this girl. 561 00:29:26,347 --> 00:29:29,297 You've got no options. 562 00:29:30,235 --> 00:29:33,235 In a world of trouble 563 00:29:39,944 --> 00:29:42,944 Don't you see 564 00:29:48,553 --> 00:29:50,305 Mrs. Garcia: Father, we thank thee for this food 565 00:29:50,405 --> 00:29:52,207 and all the many blessings. 566 00:29:52,307 --> 00:29:55,927 Bless them to our use, and us to thy service. 567 00:29:56,027 --> 00:30:00,022 And make us ever mindful of the needs of others. 568 00:30:00,932 --> 00:30:02,350 Amen. 569 00:30:02,450 --> 00:30:05,400 Amen. 570 00:30:11,476 --> 00:30:15,641 So, Sarah tells me you're an actor, is that right? 571 00:30:16,014 --> 00:30:18,199 Yeah, I guess. 572 00:30:18,299 --> 00:30:20,802 I hope you're not too vain. 573 00:30:20,902 --> 00:30:22,070 Mom, you don't know any actors. 574 00:30:22,170 --> 00:30:25,050 Yes, I do. I've met a few actors - 575 00:30:25,150 --> 00:30:28,089 and they're all ludicrously vain. 576 00:30:28,560 --> 00:30:30,245 This is really good food. 577 00:30:30,345 --> 00:30:31,946 Yeah Mom, it's real good. 578 00:30:32,046 --> 00:30:35,531 Mrs. Garcia: How's everything in New York? 579 00:30:35,633 --> 00:30:37,352 Everything's great. 580 00:30:37,452 --> 00:30:38,553 It's wonderful. 581 00:30:38,653 --> 00:30:41,603 Sarah has big dreams. 582 00:30:41,739 --> 00:30:44,225 Did she tell you she wants to be a singer? 583 00:30:44,325 --> 00:30:47,275 I've actually seen her sing. 584 00:30:47,412 --> 00:30:49,697 But, did you hear her? 585 00:30:49,797 --> 00:30:52,747 Mom! 586 00:30:54,953 --> 00:30:57,405 Did she tell you that I worked my whole life 587 00:30:57,505 --> 00:30:58,940 as a secretary - 588 00:30:59,040 --> 00:31:02,185 saving money for her to go to college? 589 00:31:03,061 --> 00:31:06,831 Did she tell you I was valedictorian of my high school? 590 00:31:06,931 --> 00:31:08,283 No. 591 00:31:08,383 --> 00:31:09,584 Mrs. Garcia: But I didn't attend university. 592 00:31:09,684 --> 00:31:12,619 Sarah's father - didn't deem it important 593 00:31:12,719 --> 00:31:15,704 that either one of us go to college. 594 00:31:16,040 --> 00:31:18,393 But she loves him. 595 00:31:18,493 --> 00:31:22,148 Don't you, Sarah? Don't you love your daddy? 596 00:31:23,715 --> 00:31:28,220 Well, I suppose she has told you all about him, right? 597 00:31:29,621 --> 00:31:31,806 We haven't talked much about stuff like that. 598 00:31:31,906 --> 00:31:34,709 Excuse me. 599 00:31:34,809 --> 00:31:37,759 She's not much of a talker, is she? 600 00:31:43,067 --> 00:31:45,987 Oh, don't get in a mood now, Sarah; please. 601 00:31:46,087 --> 00:31:48,022 Sarah, I'm not being bad, am I? 602 00:31:48,122 --> 00:31:49,424 - No. - No. 603 00:31:49,524 --> 00:31:52,610 I'm just giving your young gentleman here - 604 00:31:52,710 --> 00:31:55,770 a little information about us, right? 605 00:31:56,714 --> 00:32:00,451 Putting your daughter through college all by yourself - 606 00:32:00,551 --> 00:32:02,770 it is something to be proud of, don't you think? 607 00:32:02,870 --> 00:32:05,173 Yes, ma'am. 608 00:32:05,273 --> 00:32:06,307 I love you. 609 00:32:06,407 --> 00:32:09,357 I love her - right? 610 00:32:09,560 --> 00:32:11,312 She's beautiful - she's a beautiful girl. 611 00:32:11,412 --> 00:32:14,362 Very beautiful. 612 00:32:15,566 --> 00:32:17,952 You can't trust love. 613 00:32:18,052 --> 00:32:19,554 William - 614 00:32:19,654 --> 00:32:23,374 let me give you a little piece of sage advice- 615 00:32:23,474 --> 00:32:25,093 friendship: 616 00:32:25,193 --> 00:32:28,580 true friendship is all you can trust: you'll see. 617 00:32:28,680 --> 00:32:29,964 Do you know what it is? 618 00:32:30,064 --> 00:32:33,039 I always believed in being "of use. " 619 00:32:34,285 --> 00:32:35,970 I would ask myself - 620 00:32:36,070 --> 00:32:39,020 "How can I be of the most use?" 621 00:32:40,692 --> 00:32:45,452 Because William, it is in that way that God speaks to us. 622 00:32:45,797 --> 00:32:48,933 But Sarah, she doesn't think about that. 623 00:32:49,033 --> 00:32:50,551 She wants to be special. 624 00:32:50,651 --> 00:32:52,153 Mom, I don't want to be special. 625 00:32:52,253 --> 00:32:53,922 I like to sing. 626 00:32:54,022 --> 00:32:55,690 The world needs singers, doesn't it? 627 00:32:55,790 --> 00:32:57,325 - Well - - No, your mother doesn't. 628 00:32:57,425 --> 00:32:58,760 There you go. 629 00:32:58,860 --> 00:33:02,180 Your mother doesn't need any singers at all. 630 00:33:02,280 --> 00:33:06,360 And, excuse me, New York has more than its share. 631 00:33:06,884 --> 00:33:08,503 Mom, you're drunk. 632 00:33:08,603 --> 00:33:11,578 No, I'm not drunk; I am your mother. 633 00:33:15,259 --> 00:33:18,999 I have many faults, the worst of which is not 634 00:33:20,465 --> 00:33:23,465 how painfully I miss my daughter. 635 00:33:24,635 --> 00:33:27,121 But I'll be able to stand before God, 636 00:33:27,221 --> 00:33:28,523 and I'm a little worried about you. 637 00:33:28,623 --> 00:33:31,159 We'll see, Mom. We'll see. 638 00:33:31,259 --> 00:33:33,297 What about you, William. 639 00:33:33,397 --> 00:33:36,454 Will you be able to stand before God? 640 00:33:37,815 --> 00:33:41,385 Well, Mrs. Garcia, to tell you the truth - 641 00:33:42,520 --> 00:33:46,430 it's my opinion that I have stood before God - 642 00:33:47,558 --> 00:33:50,618 since the moment I met your daughter. 643 00:33:52,563 --> 00:33:55,563 Oh my! Sarah - 644 00:33:57,402 --> 00:34:01,312 We have a bullshit artist sitting at the table. 645 00:34:02,473 --> 00:34:07,488 Mrs. Garcia: Honey, I just don't what you to get hurt again. 646 00:34:07,979 --> 00:34:10,164 Sarah: I won't. 647 00:34:10,264 --> 00:34:13,664 Mrs. Garcia: Well - he looks like David. 648 00:34:14,152 --> 00:34:16,604 Oh, he does not. 649 00:34:16,704 --> 00:34:18,906 Mrs. Garcia: He smells like David. 650 00:34:19,006 --> 00:34:21,476 He does not. 651 00:34:21,576 --> 00:34:26,676 Mrs. Garcia: You know, he smells like something I don't like. 652 00:34:28,166 --> 00:34:31,166 I'm done. 653 00:34:38,776 --> 00:34:40,862 Sarah: You shut her up. 654 00:34:40,962 --> 00:34:42,296 I'm sorry about that business. 655 00:34:42,396 --> 00:34:43,464 She only does it when she drinks. 656 00:34:43,564 --> 00:34:44,532 William: Yeah? 657 00:34:44,632 --> 00:34:46,617 Yeah. 658 00:34:46,717 --> 00:34:48,803 Well? 659 00:34:48,903 --> 00:34:51,005 You're doing great. 660 00:34:51,105 --> 00:34:54,055 - I am? - Yeah! 661 00:34:55,026 --> 00:34:56,644 Hey, wait. 662 00:34:56,744 --> 00:34:58,179 What? 663 00:34:58,279 --> 00:35:01,229 Who's David? 664 00:35:03,468 --> 00:35:05,720 No one. 665 00:35:05,820 --> 00:35:08,770 He's your old boyfriend? 666 00:35:09,373 --> 00:35:12,373 Let's not talk about him, okay? 667 00:35:14,512 --> 00:35:17,512 You know, some day, Sarah - 668 00:35:17,648 --> 00:35:19,767 you're going to have to talk to me. 669 00:35:23,921 --> 00:35:26,981 What did you mean, you saw God in me? 670 00:35:28,759 --> 00:35:31,279 I don't know. 671 00:35:31,379 --> 00:35:33,114 Can I smoke a cigarette? 672 00:35:33,214 --> 00:35:34,515 Sure. 673 00:35:37,902 --> 00:35:40,902 Don't be mad, okay? 674 00:35:51,449 --> 00:35:53,034 David and I went out for the two and a half years 675 00:35:53,134 --> 00:35:54,635 that I was at college. 676 00:35:54,735 --> 00:35:56,904 We lived together. 677 00:35:57,004 --> 00:35:59,640 After a while he said he couldn't fall asleep in the same bed with me. 678 00:35:59,740 --> 00:36:04,245 I don't know why. So, I started sleeping on the couch. 679 00:36:07,765 --> 00:36:10,765 It's so embarrassing. 680 00:36:13,004 --> 00:36:15,598 One night, I heard this noise - 681 00:36:15,698 --> 00:36:18,606 so, I walk into our room - 682 00:36:20,645 --> 00:36:23,197 and he had sneaked another girl up the fire escape - 683 00:36:23,297 --> 00:36:26,442 and was having sex with her in my bed. 684 00:36:29,320 --> 00:36:32,890 The worst part about it is that I was so - 685 00:36:33,558 --> 00:36:36,618 I don't know, like crazy about him - 686 00:36:37,295 --> 00:36:39,147 that I didn't break up with him, 687 00:36:39,247 --> 00:36:42,562 or, I wouldn't let him break up with me. 688 00:36:43,968 --> 00:36:46,587 And then, I dropped out of college to try to end it. 689 00:36:46,687 --> 00:36:49,637 And - that's why my mom is so mad. 690 00:36:56,581 --> 00:36:59,581 But the point is - 691 00:37:00,918 --> 00:37:05,763 I'm not so tough or interesting as you seem to think I am. 692 00:37:06,524 --> 00:37:09,524 I'm just more of a dork. 693 00:37:14,332 --> 00:37:17,732 Hey - you should come to Mexico with me. 694 00:37:21,405 --> 00:37:23,224 I'm afraid of that. 695 00:37:23,324 --> 00:37:24,926 They've given me a first class ticket. 696 00:37:25,026 --> 00:37:28,766 I bet I could trade it in for two coach ones. 697 00:37:29,313 --> 00:37:31,332 I'm afraid to fly. 698 00:37:31,432 --> 00:37:34,382 You're bullshitting me. 699 00:37:34,518 --> 00:37:37,518 Come on; you should come. 700 00:37:39,123 --> 00:37:41,709 You have to work. 701 00:37:41,809 --> 00:37:44,759 I don't want to talk anymore. 702 00:37:48,766 --> 00:37:50,084 I want to fool around. 703 00:37:50,184 --> 00:37:52,954 Good. 704 00:37:53,054 --> 00:37:54,922 Do you have a condom? 705 00:37:55,022 --> 00:37:57,325 No. 706 00:37:57,425 --> 00:37:58,793 Then we can't do it. 707 00:37:58,893 --> 00:38:01,843 Oh God. 708 00:38:03,281 --> 00:38:05,366 Do you want to get me pregnant? 709 00:38:05,466 --> 00:38:08,416 Yes. 710 00:38:08,853 --> 00:38:11,038 Don't say that. 711 00:38:11,138 --> 00:38:12,440 Okay. 712 00:38:18,496 --> 00:38:21,981 Don't you find it odd when you're a kid - 713 00:38:22,566 --> 00:38:23,884 everyone in the whole world 714 00:38:23,984 --> 00:38:26,934 tells you to follow your dreams - 715 00:38:27,872 --> 00:38:29,090 and when you get older, 716 00:38:29,190 --> 00:38:32,335 they act all offended if you even try. 717 00:38:49,760 --> 00:38:53,631 I'll go to Mexico with you if you still want me to. 718 00:38:53,731 --> 00:38:55,883 But we'll need to leave a week early - 719 00:38:55,983 --> 00:38:58,786 and then I'll come back home before you start work okay? 720 00:38:58,886 --> 00:39:00,921 Okay. 721 00:39:01,021 --> 00:39:03,971 Good night. 722 00:39:04,342 --> 00:39:07,342 Good night. 723 00:39:07,611 --> 00:39:11,351 William: Mexico - is where it all went down. 724 00:39:17,888 --> 00:39:19,373 Sarah: I think we should have sex. 725 00:39:19,473 --> 00:39:20,675 William: Right now? 726 00:39:20,775 --> 00:39:24,095 Yes. But I have to ask you some questions first. 727 00:39:24,195 --> 00:39:26,914 Okay shoot. 728 00:39:27,014 --> 00:39:28,049 Do you have any diseases? 729 00:39:28,149 --> 00:39:29,383 Nope. 730 00:39:29,483 --> 00:39:30,685 Have you ever been baptized? 731 00:39:30,785 --> 00:39:33,735 No. 732 00:39:34,338 --> 00:39:37,338 Do I fail the test? 733 00:39:38,109 --> 00:39:41,109 Why are you so scared to have sex? 734 00:39:47,818 --> 00:39:50,818 I think if we have sex - 735 00:39:52,923 --> 00:39:55,923 I'll fall in love with you. 736 00:39:59,697 --> 00:40:02,697 I'm not much of a lover. 737 00:40:06,937 --> 00:40:09,937 William - 738 00:40:15,212 --> 00:40:18,212 I want to fuck you. 739 00:40:24,855 --> 00:40:27,855 Turn off the light. 740 00:40:50,214 --> 00:40:52,066 Sarah: Stop! 741 00:40:52,166 --> 00:40:53,567 Get a condom on. 742 00:40:53,667 --> 00:40:55,236 There's some in my purse. 743 00:40:55,336 --> 00:40:56,804 William: Where's your purse? 744 00:40:56,904 --> 00:40:58,472 Sarah: In the bathroom. 745 00:40:58,572 --> 00:41:01,522 William: Okay. 746 00:41:31,956 --> 00:41:34,956 Oh Jesus, I'm too nervous. 747 00:41:37,027 --> 00:41:38,612 What? 748 00:41:38,712 --> 00:41:41,662 I'm too nervous. 749 00:41:53,444 --> 00:41:56,444 Fuck! 750 00:41:59,083 --> 00:42:00,768 What? 751 00:42:00,868 --> 00:42:03,818 Nothing! Fuck! 752 00:42:04,388 --> 00:42:07,388 Let's just go to sleep, alright? 753 00:42:12,897 --> 00:42:15,082 What is it? 754 00:42:15,182 --> 00:42:17,985 You don't want to do it? 755 00:42:18,085 --> 00:42:22,420 William: Yeah, I do; I just can't right now, is all. 756 00:42:31,048 --> 00:42:34,048 Why not? 757 00:42:37,888 --> 00:42:38,973 Why not? 758 00:42:39,073 --> 00:42:40,875 Look - 759 00:42:40,975 --> 00:42:43,925 Sarah, can we just go to sleep? 760 00:42:48,966 --> 00:42:51,452 What's wrong? 761 00:42:51,552 --> 00:42:53,621 William: Can I lift your veil now? 762 00:42:53,721 --> 00:42:56,257 Sarah: If you will be gentle - Ooh! 763 00:42:56,357 --> 00:42:57,458 William: What' the matter? 764 00:42:57,558 --> 00:42:59,326 Sarah: You're not being gentle. 765 00:42:59,426 --> 00:43:01,128 William: Are you kidding? 766 00:43:01,228 --> 00:43:02,863 Sarah: No, I don't like it we you're like that. 767 00:43:02,963 --> 00:43:04,198 William: Like what? 768 00:43:04,298 --> 00:43:06,400 Sarah: Cynical and sarcastic. 769 00:43:06,500 --> 00:43:08,836 William: I am sincere. 770 00:43:08,936 --> 00:43:11,886 Sarah: I am sincere. 771 00:43:17,227 --> 00:43:19,880 Are you wearing protection? 772 00:43:19,980 --> 00:43:21,549 No. 773 00:43:21,649 --> 00:43:24,018 It's alright. Come on. 774 00:43:35,179 --> 00:43:37,865 Cynical and sarcastic! 775 00:43:37,965 --> 00:43:39,700 William: I am sincere. 776 00:43:39,800 --> 00:43:42,820 Sarah: I would believe that you believe you are, for a while. 777 00:43:42,920 --> 00:43:45,005 William: Everything's for a while. 778 00:43:45,105 --> 00:43:50,035 'For a while' is the stuff that dreams are made of - baby. 779 00:43:50,327 --> 00:43:52,046 I am sincere. 780 00:43:52,146 --> 00:43:53,547 Sarah: I am sincere. 781 00:43:53,647 --> 00:43:55,598 William: I am sincere. 782 00:43:55,698 --> 00:43:56,817 Sarah: I am sincere. 783 00:43:56,917 --> 00:43:59,186 William: Take two, okay. 784 00:43:59,286 --> 00:44:00,521 Action. 785 00:44:04,375 --> 00:44:05,559 Can I lift your veil now? 786 00:44:05,659 --> 00:44:07,294 If you will be gentle - Ooh! 787 00:44:07,394 --> 00:44:08,596 What's the matter? 788 00:44:08,696 --> 00:44:10,965 You're not being gentle. 789 00:44:11,065 --> 00:44:12,032 How was I being? 790 00:44:12,132 --> 00:44:13,300 Rough. 791 00:44:13,400 --> 00:44:15,502 - Are you kidding? - No. 792 00:44:15,602 --> 00:44:16,570 I don't like it when you're like that. 793 00:44:16,670 --> 00:44:17,638 Like what? 794 00:44:17,738 --> 00:44:18,839 Cynical and sarcastic. 795 00:44:18,939 --> 00:44:20,541 I am sincere. 796 00:44:20,641 --> 00:44:23,210 I would believe that you believe you are for a while. 797 00:44:23,310 --> 00:44:25,245 Everything's for a while. 798 00:44:25,345 --> 00:44:28,699 'For a while' is the stuff that dreams are made of, baby. 799 00:44:28,799 --> 00:44:31,799 I am sincere. 800 00:44:34,138 --> 00:44:37,138 William: We weren't good tourists. 801 00:44:37,675 --> 00:44:39,994 In our room, the scent of sex was thick. 802 00:44:40,094 --> 00:44:42,896 I ever wanted to take a shower again. 803 00:44:42,996 --> 00:44:45,946 My hands my arms my face - 804 00:44:46,216 --> 00:44:48,402 all smelled of Sarah. 805 00:44:48,502 --> 00:44:51,789 We would mess around all day till it hurt. 806 00:44:51,889 --> 00:44:54,892 It was hard to tell if she was kissing me or touching me. 807 00:44:54,992 --> 00:44:58,902 Every part of her body was as wet as her mouth. 808 00:44:59,463 --> 00:45:02,866 Sarah wasn't sexy the way other people are sexy. 809 00:45:02,966 --> 00:45:07,386 Her body wasn't tight, or taut or anything like that. 810 00:45:07,638 --> 00:45:09,156 She was funny, 811 00:45:09,256 --> 00:45:11,058 the way watching people fall asleep on busses 812 00:45:11,158 --> 00:45:13,227 with their heads continually dropping 813 00:45:13,327 --> 00:45:16,277 and then jerking back up, is funny. 814 00:45:17,047 --> 00:45:18,799 She was human - 815 00:45:18,899 --> 00:45:21,863 the most human person I had ever met 816 00:45:21,963 --> 00:45:23,470 and that was sexy. 817 00:45:23,570 --> 00:45:25,039 Sarah: Are you awake? 818 00:45:25,139 --> 00:45:26,874 William: Uh huh. 819 00:45:26,974 --> 00:45:30,427 Sarah: I remember one afternoon I came home from school - 820 00:45:30,527 --> 00:45:32,713 and my mom told me my father had left us. 821 00:45:32,813 --> 00:45:34,948 I didn't believe her. 822 00:45:35,048 --> 00:45:37,998 I thought it was a game - 823 00:45:38,936 --> 00:45:41,936 like hide and seek. 824 00:45:43,107 --> 00:45:46,107 So I looked all over the house - 825 00:45:48,212 --> 00:45:51,212 closets - under beds - 826 00:45:53,751 --> 00:45:56,537 I looked everywhere. 827 00:45:56,637 --> 00:45:59,587 Where'd he go? 828 00:46:00,324 --> 00:46:02,609 He went to a rehabilitation center in Albany, 829 00:46:02,709 --> 00:46:05,659 and never came back. 830 00:46:06,430 --> 00:46:07,915 But he wrote me once a month, 831 00:46:08,015 --> 00:46:12,095 from the day he left 'til I went away to college. 832 00:46:13,170 --> 00:46:16,995 Once I was away from home, he'd come visit me. 833 00:46:20,177 --> 00:46:23,832 He just never wanted to see my mother again. 834 00:46:25,415 --> 00:46:28,168 His letters were my favorite part of growing up. 835 00:46:28,268 --> 00:46:29,970 They always came in these dark blue envelopes, 836 00:46:30,070 --> 00:46:31,972 and I'd keep them in a box - underneath my bed. 837 00:46:32,072 --> 00:46:33,741 I loved that they were blue - 838 00:46:33,841 --> 00:46:36,243 because when he lived with us, he'd come home - 839 00:46:36,343 --> 00:46:39,293 always wearing his blue work shirt. 840 00:46:39,563 --> 00:46:41,648 And I'd sit on the back of the couch, 841 00:46:41,748 --> 00:46:44,151 and I'd scratch his back. 842 00:46:44,251 --> 00:46:48,161 I'd scratch for as long as my mom would let me. 843 00:46:49,139 --> 00:46:50,390 When I went to bed at night, 844 00:46:50,490 --> 00:46:52,593 my fingers would be stained blue. 845 00:46:52,693 --> 00:46:55,496 And you like that? 846 00:46:55,596 --> 00:46:58,546 Yeah - I did. 847 00:47:00,617 --> 00:47:03,617 Do you ever miss your father? 848 00:47:04,087 --> 00:47:06,173 No, never. 849 00:47:12,763 --> 00:47:14,248 Can you see me? 850 00:47:19,236 --> 00:47:21,989 Would you like me to scratch your back? 851 00:47:31,982 --> 00:47:34,868 Stand up, and go to the bathroom. 852 00:47:34,968 --> 00:47:37,918 Why? 853 00:47:41,458 --> 00:47:44,458 Just do it. 854 00:48:11,421 --> 00:48:13,340 I wanted to tell her I loved her. 855 00:48:13,440 --> 00:48:14,942 I loved everything about her. 856 00:48:15,042 --> 00:48:16,510 I loved the way she made me feel 857 00:48:16,610 --> 00:48:18,312 even when that was miserable. 858 00:48:18,412 --> 00:48:19,780 I loved the way she bought a dress - 859 00:48:19,880 --> 00:48:22,049 the way she made love in bathrooms - 860 00:48:22,149 --> 00:48:23,450 the way she ate chocolate. 861 00:48:23,550 --> 00:48:24,952 I loved her mother - 862 00:48:25,052 --> 00:48:27,020 her drunk blue-letter writing father. 863 00:48:27,120 --> 00:48:30,070 I loved every thought she ever had. 864 00:48:32,743 --> 00:48:34,027 Sarah: Are you okay? 865 00:48:34,127 --> 00:48:36,230 William: I just need to get some fresh air. 866 00:48:36,330 --> 00:48:38,832 Well, go get us some beer, maybe some OJ for the morning. 867 00:48:38,932 --> 00:48:41,882 Yeah good. 868 00:48:52,296 --> 00:48:53,881 Sarah: What is it? 869 00:48:53,981 --> 00:48:55,749 I don't know. 870 00:48:55,849 --> 00:49:00,439 I got this weird flash of nervousness, all of a sudden. 871 00:49:03,473 --> 00:49:04,892 I love you. 872 00:49:04,992 --> 00:49:07,942 I love you, too. 873 00:49:10,614 --> 00:49:12,299 Go get us some beer, okay. 874 00:49:12,399 --> 00:49:15,349 Okay, I'm on it. 875 00:49:16,720 --> 00:49:18,805 Don't forget the OJ! 876 00:49:18,905 --> 00:49:21,824 No problema. 877 00:49:21,924 --> 00:49:24,892 Bye. 878 00:49:25,796 --> 00:49:27,214 William: I ran through the city. 879 00:49:27,314 --> 00:49:29,583 I wasn't looking for a place to buy beer. 880 00:49:29,683 --> 00:49:31,685 I just ran. 881 00:50:01,531 --> 00:50:03,150 - No! - Yes! 882 00:50:03,250 --> 00:50:05,052 You don't understand. 883 00:50:13,343 --> 00:50:15,595 You know, you're not supposed to drink the water down here. 884 00:50:15,695 --> 00:50:17,097 But it's in a bottle. 885 00:50:17,197 --> 00:50:18,799 No, but it's - 886 00:50:18,899 --> 00:50:20,367 No, it's in a bottle. 887 00:50:20,467 --> 00:50:21,702 Alright. 888 00:50:21,802 --> 00:50:23,837 Turista. 889 00:50:42,272 --> 00:50:44,324 Sarah: Queria hacer una preguntica 890 00:50:44,424 --> 00:50:46,893 Mi novio y yo yo nos quere mos casar - 891 00:50:46,993 --> 00:50:50,180 y yo no se si usted nos podria ayudar con informacion. 892 00:50:50,280 --> 00:50:53,680 Hotel proprietor: Pero claro que si mija! 893 00:51:01,825 --> 00:51:03,510 Sarah: Necesitimos alquien que nos pueda casar 894 00:51:03,610 --> 00:51:05,545 rapidito y ajito precio. 895 00:51:05,645 --> 00:51:07,948 Hotel proprietor: Aja El esposo mio, miesposo Carlos, 896 00:51:08,048 --> 00:51:09,683 los casa bien aruto. 897 00:51:09,783 --> 00:51:13,665 Mira el se enchentru en la zapateria la vermosa 898 00:51:13,765 --> 00:51:15,322 con la calle el Indio. 899 00:51:15,422 --> 00:51:16,957 Puede ir alla ahora miso sae? 900 00:51:17,057 --> 00:51:18,225 Sarah: Gracias! 901 00:51:18,325 --> 00:51:19,292 Hotel proprietor: Y Felicidades. 902 00:51:19,392 --> 00:51:22,342 Sarah: Gracias! 903 00:51:28,985 --> 00:51:30,437 What? 904 00:51:30,537 --> 00:51:33,455 Well - 905 00:51:33,555 --> 00:51:35,976 Carmen Maria said it's possible to get married, 906 00:51:36,076 --> 00:51:38,412 if you really want to do that. 907 00:51:38,512 --> 00:51:41,462 Today? 908 00:51:42,299 --> 00:51:43,784 If you don't want to do it, it's not a big deal. 909 00:51:43,884 --> 00:51:46,186 No, I didn't say I didn't want to do it. 910 00:51:46,286 --> 00:51:48,254 I just said, "Today?" 911 00:51:48,354 --> 00:51:50,357 Look, I don't know. 912 00:51:50,457 --> 00:51:53,375 I'm just not sure if I can be away from you. 913 00:51:53,475 --> 00:51:54,494 And how many times in a person's life 914 00:51:54,594 --> 00:51:55,629 are you going to fall in love? 915 00:51:55,729 --> 00:51:58,679 I mean - I'd love to marry you. 916 00:51:59,616 --> 00:52:01,668 I figure, as long as we maintain 917 00:52:01,768 --> 00:52:03,870 a sense of ourselves as individuals - 918 00:52:03,970 --> 00:52:06,139 and not become some sloppy, clingy couple 919 00:52:06,239 --> 00:52:07,507 whose lives revolve around each other - 920 00:52:07,607 --> 00:52:10,444 then, it might be better if we did get married. 921 00:52:10,544 --> 00:52:12,112 Then, if something goes wrong, or goes weird - 922 00:52:12,212 --> 00:52:14,448 which, you know, it most likely will - 923 00:52:14,548 --> 00:52:16,016 we'd have to figure it out, 924 00:52:16,116 --> 00:52:19,176 and one of us couldn't just run away. 925 00:52:19,803 --> 00:52:22,456 William: Do you want to have a kid? 926 00:52:22,556 --> 00:52:25,358 Sarah: Yeah. But not right away. 927 00:52:25,458 --> 00:52:27,494 William: No, not right away, of course not. 928 00:52:27,594 --> 00:52:30,130 So, what do you think? Am I crazy? 929 00:52:30,230 --> 00:52:32,099 Let's do it. 930 00:52:32,199 --> 00:52:33,200 Really? 931 00:52:33,300 --> 00:52:34,835 I want to do it. 932 00:52:34,935 --> 00:52:37,870 I mean, you have to be sure. 933 00:52:37,970 --> 00:52:39,739 If we do this, we'll be mentioned 934 00:52:39,839 --> 00:52:41,408 in each other's obituaries, no matter what. 935 00:52:41,508 --> 00:52:43,510 Let's get married. 936 00:52:43,610 --> 00:52:45,745 Let's be individuals, let's have kids - 937 00:52:45,845 --> 00:52:48,780 - Yeah, but not right away. - Not right away. 938 00:52:48,880 --> 00:52:51,865 But, fuck it, man, let's do it. 939 00:52:52,602 --> 00:52:55,602 - Yeah. - Yeah. 940 00:52:57,007 --> 00:52:59,226 Sarah: I don't understand why you say that. 941 00:52:59,326 --> 00:53:01,128 Well because it's my life. 942 00:53:01,228 --> 00:53:03,663 Yes. 943 00:53:03,763 --> 00:53:06,713 Mom - 944 00:53:07,884 --> 00:53:11,624 I know it's fast but it's what we wanted Mom. 945 00:53:12,155 --> 00:53:13,206 William? 946 00:53:13,306 --> 00:53:15,842 William, come here. 947 00:53:15,942 --> 00:53:18,778 Do you mind talking to her? 948 00:53:18,878 --> 00:53:21,481 Just talk to her. 949 00:53:21,581 --> 00:53:23,450 Hello, Mrs. Garcia. 950 00:53:23,550 --> 00:53:25,285 Mrs. Garcia: So you what to carry my daughter. 951 00:53:25,385 --> 00:53:26,887 That's right ma'am, I do. 952 00:53:26,987 --> 00:53:28,388 Mrs. Garcia: Stop calling me ma'am. 953 00:53:28,488 --> 00:53:29,956 You sound insincere. 954 00:53:30,056 --> 00:53:31,358 Fair enough. 955 00:53:31,458 --> 00:53:32,425 Mrs. Garcia: Is she pregnant? 956 00:53:32,525 --> 00:53:34,060 No, she's not pregnant. 957 00:53:34,160 --> 00:53:36,129 Mrs. Garcia: I didn't have Sarah till I was 30. 958 00:53:36,229 --> 00:53:40,350 That myth about a young mother having pretty babies isn't true. 959 00:53:40,450 --> 00:53:42,410 Yup! I understand. 960 00:53:42,510 --> 00:53:44,638 Mrs. Garcia: Now listen to me very carefully. 961 00:53:44,738 --> 00:53:46,206 Okay. 962 00:53:46,306 --> 00:53:48,041 Mrs. Garcia: You are a complete idiot. 963 00:53:48,141 --> 00:53:51,461 You are both exceedingly - lacking in intelligence. 964 00:53:51,561 --> 00:53:52,913 Am I being clear? 965 00:53:53,013 --> 00:53:55,148 Yes, I think you are. 966 00:53:55,248 --> 00:53:56,983 Mrs. Garcia: Since it doesn't look like I can do anything 967 00:53:57,083 --> 00:54:00,303 to change your mind - I only can hope you prove me wrong. 968 00:54:00,403 --> 00:54:01,922 I hope so, too. 969 00:54:02,022 --> 00:54:03,990 Mrs. Garcia: Now give me back to Sarah. 970 00:54:04,090 --> 00:54:06,760 Okay. Bye, Mrs. Garcia. 971 00:54:06,860 --> 00:54:09,810 Hi Mom. 972 00:54:14,851 --> 00:54:17,851 Okay. 973 00:54:24,628 --> 00:54:27,414 Yes, I understand. 974 00:54:27,514 --> 00:54:30,464 Okay. 975 00:54:30,700 --> 00:54:32,919 I love you too, Mom. 976 00:54:33,019 --> 00:54:34,354 Bye. 977 00:54:34,454 --> 00:54:36,856 Hey, what'd she say? 978 00:54:36,956 --> 00:54:38,758 I can't get married. 979 00:54:38,858 --> 00:54:41,808 What'd she say? 980 00:54:41,911 --> 00:54:44,097 She said - 981 00:54:44,197 --> 00:54:45,765 that it was a good idea. 982 00:54:45,865 --> 00:54:47,667 That you'd be good for me. 983 00:54:47,767 --> 00:54:50,571 That I'll never make it on my own. 984 00:54:50,671 --> 00:54:54,155 She was actually very surprised because - 985 00:54:54,557 --> 00:54:58,722 she didn't even think that you liked me that much. 986 00:55:01,931 --> 00:55:05,168 I'm sorry, William, I was just being ridiculous. 987 00:55:05,268 --> 00:55:06,820 Come here. 988 00:55:06,920 --> 00:55:08,154 No, I can't go anywhere. 989 00:55:08,254 --> 00:55:10,056 - Come here. - I'm not going to get married. 990 00:55:10,156 --> 00:55:12,726 I know. Two seconds. 991 00:55:12,826 --> 00:55:14,628 Just follow me; come on. 992 00:55:14,728 --> 00:55:16,396 Sarah: Where are we going? 993 00:55:16,496 --> 00:55:17,897 Where are we going? 994 00:55:17,997 --> 00:55:20,133 William: You'll see. 995 00:55:20,233 --> 00:55:22,802 Come on! 996 00:55:22,902 --> 00:55:23,970 Come on! 997 00:55:24,070 --> 00:55:25,872 Sarah: I'm going. 998 00:56:26,583 --> 00:56:28,559 Promise me - 999 00:56:28,659 --> 00:56:31,037 if something goes wrong - 1000 00:56:31,137 --> 00:56:34,087 if I run away - 1001 00:56:34,457 --> 00:56:37,310 you'll find me and make me kiss you. 1002 00:56:37,410 --> 00:56:39,279 Nothing will go wrong. 1003 00:56:39,379 --> 00:56:41,915 Just promise. 1004 00:56:42,015 --> 00:56:43,883 I promise. 1005 00:58:09,452 --> 00:58:12,338 Thanks. 1006 00:58:12,438 --> 00:58:14,774 Scene 66 take one. 1007 00:58:14,874 --> 00:58:17,143 And took my hand 1008 00:58:17,243 --> 00:58:20,193 And you said there is no question 1009 00:58:21,664 --> 00:58:24,664 And you kindly sent me 1010 00:58:25,468 --> 00:58:27,187 I knew then 1011 00:58:27,287 --> 00:58:28,755 William: My girlfriend plays guitar. 1012 00:58:28,855 --> 00:58:30,790 Guitar player: Really? Is she any good? 1013 00:58:30,890 --> 00:58:31,858 William: Yeah, she's really good. 1014 00:58:31,958 --> 00:58:33,326 Guitar player: Is she hot? 1015 00:58:33,426 --> 00:58:36,376 William: Yeah she's real hot. 1016 00:58:38,114 --> 00:58:39,199 You know what it is you miss most 1017 00:58:39,299 --> 00:58:41,167 when you're separated from someone - 1018 00:58:41,267 --> 00:58:44,003 you lived with and loved? 1019 00:58:44,103 --> 00:58:47,090 It's waking with that warmness beside you. 1020 00:58:47,190 --> 00:58:49,275 Once you get used to that warmness - 1021 00:58:49,375 --> 00:58:53,263 it's a hell of a lonely feeling to wake up without it. 1022 00:58:53,363 --> 00:58:56,363 Specially in some dollar - 1023 00:58:57,300 --> 00:58:58,485 Can we do it from the top? 1024 00:58:58,585 --> 00:59:00,320 Director: Yup. 1025 00:59:00,420 --> 00:59:01,488 William: You know what it is you miss most 1026 00:59:01,588 --> 00:59:03,423 we you're separated from someone - 1027 00:59:03,523 --> 00:59:05,425 you lived with and loved? 1028 00:59:05,525 --> 00:59:09,012 It's waking up with that warmness beside you. 1029 00:59:09,112 --> 00:59:11,431 Once you get used to that warmness, 1030 00:59:11,531 --> 00:59:13,066 it' a hell of a lonely feeling - 1031 00:59:13,166 --> 00:59:15,235 to wake up without it. 1032 00:59:15,335 --> 00:59:18,321 Specially in some dollar-a-night hotel room on the skid. 1033 00:59:18,421 --> 00:59:22,625 A hot water bottle won't do, and a stranger won't do. 1034 00:59:22,725 --> 00:59:25,545 It has to be someone you're used to - 1035 00:59:25,645 --> 00:59:27,780 and that you know loves you. 1036 00:59:27,880 --> 00:59:29,616 Director: Cut! 1037 00:59:29,716 --> 00:59:34,136 Hey, is this mike wire supposed to be like up my ass? 1038 00:59:35,805 --> 00:59:39,242 I spent more than half the money I made on that movie 1039 00:59:39,342 --> 00:59:41,227 on phone calls - to New York, 1040 00:59:41,327 --> 00:59:43,296 and on a last minute plane ticket. 1041 00:59:43,396 --> 00:59:45,923 I changed my flight a lost $700 1042 00:59:46,023 --> 00:59:48,535 so I could arrive three and a half hours earlier. 1043 00:59:48,635 --> 00:59:50,937 No shit, I really did that. 1044 00:59:51,037 --> 00:59:53,987 I would never see you go 1045 01:00:07,870 --> 01:00:10,056 William: Hey, how're you doing? 1046 01:00:10,156 --> 01:00:12,625 I came home early; I wanted to surprise you. 1047 01:00:12,725 --> 01:00:15,675 Sarah: You did. 1048 01:00:16,713 --> 01:00:19,681 William: I thought it'd be fun. 1049 01:00:19,781 --> 01:00:21,887 Sarah: I'm eating oatmeal. 1050 01:00:21,987 --> 01:00:24,918 William: Yeah I can see. How is it? 1051 01:00:25,221 --> 01:00:28,007 Sarah: It's pretty good. 1052 01:00:28,107 --> 01:00:30,176 I got you these. 1053 01:00:30,276 --> 01:00:31,945 Thank you. 1054 01:00:32,045 --> 01:00:35,020 I brought you that towel you wanted. 1055 01:00:36,399 --> 01:00:38,359 Thanks. 1056 01:00:38,459 --> 01:00:40,019 And, here's a present. 1057 01:00:40,119 --> 01:00:42,555 It's a green dress. 1058 01:00:42,655 --> 01:00:44,557 I saw it on a mannequin, and it reminded me - 1059 01:00:44,657 --> 01:00:46,993 of that one you always wear, so I bought it. 1060 01:00:47,093 --> 01:00:48,695 I don't know if that's lame or not, 1061 01:00:48,795 --> 01:00:50,163 buying something - 1062 01:00:50,263 --> 01:00:52,365 for somebody that you know they already have, 1063 01:00:52,465 --> 01:00:55,415 but - it made sense at the time. 1064 01:00:56,953 --> 01:00:58,237 Thank you. 1065 01:00:58,337 --> 01:01:00,974 No problem. 1066 01:01:01,074 --> 01:01:04,227 Do you want to put these flowers in some water or something? 1067 01:01:04,327 --> 01:01:07,327 Sure. 1068 01:01:08,331 --> 01:01:11,331 Are you nervous? 1069 01:01:12,702 --> 01:01:13,853 Yes. 1070 01:01:13,953 --> 01:01:16,903 About seeing me? 1071 01:01:17,907 --> 01:01:20,907 You look different. 1072 01:01:21,878 --> 01:01:24,530 You told me you weren't coming home until tonight. 1073 01:01:24,630 --> 01:01:27,500 I took a different flight. 1074 01:01:27,600 --> 01:01:30,550 Why? 1075 01:01:33,690 --> 01:01:35,842 Hey, I heard a joke; you want to hear it? 1076 01:01:35,942 --> 01:01:37,343 Sure. 1077 01:01:37,443 --> 01:01:39,679 Okay, there's these two monks. 1078 01:01:39,779 --> 01:01:41,280 A monsignor guy - 1079 01:01:41,380 --> 01:01:43,883 and a regular monk guy, and they're fishing. 1080 01:01:43,983 --> 01:01:45,084 And the regular monk - 1081 01:01:45,184 --> 01:01:46,686 catches this humongous fish. 1082 01:01:46,786 --> 01:01:47,987 He goes - 1083 01:01:48,087 --> 01:01:50,056 "Wow, that is one heck of a sonofabitch, " 1084 01:01:50,156 --> 01:01:51,591 and the monsignor guy says - 1085 01:01:51,691 --> 01:01:53,559 "My son, watch your language, " 1086 01:01:53,659 --> 01:01:56,029 and the other one says -"No, Father, I'm sorry, 1087 01:01:56,129 --> 01:01:58,364 but that's the name of the fish, 'sonofabitch'." 1088 01:01:58,464 --> 01:02:00,199 "Oh, " goes the monsignor. 1089 01:02:00,299 --> 01:02:02,502 So that night they're initiating some new monk, 1090 01:02:02,602 --> 01:02:04,504 and they decided to serve the fish. 1091 01:02:04,604 --> 01:02:06,105 They all sat down eating this fish 1092 01:02:06,205 --> 01:02:07,707 and the regular monk goes - 1093 01:02:07,807 --> 01:02:10,143 "Boy, this sonofabitch is really good. " 1094 01:02:10,243 --> 01:02:11,711 And the monsignor guy says - 1095 01:02:11,811 --> 01:02:14,080 "Yeah, I've never had sonofabitch this good. " 1096 01:02:14,180 --> 01:02:15,715 And he turns to the new recruit and says - 1097 01:02:15,815 --> 01:02:17,183 "How do you like the fish?" 1098 01:02:17,283 --> 01:02:18,284 And the new guy says - 1099 01:02:18,384 --> 01:02:20,420 "Hey, I'm not much for fish - 1100 01:02:20,520 --> 01:02:25,450 but I'm sure going to enjoy working with you fuckin' guys. " 1101 01:02:30,079 --> 01:02:32,765 I have to go to the bathroom. 1102 01:02:32,865 --> 01:02:35,815 How're you doing? 1103 01:02:36,085 --> 01:02:39,085 I just woke up. 1104 01:02:51,501 --> 01:02:54,501 I still need to go to the bathroom. 1105 01:03:00,877 --> 01:03:03,877 Listen, I've seen all this before 1106 01:03:09,886 --> 01:03:12,886 Last time I walked through the door 1107 01:03:18,294 --> 01:03:21,294 Why must it be today 1108 01:03:26,035 --> 01:03:29,035 Why have I known it on my way? 1109 01:03:34,210 --> 01:03:37,210 You are lovely all the time 1110 01:03:41,951 --> 01:03:45,011 Now you've gone and changed your mind 1111 01:03:50,359 --> 01:03:53,419 If there's something that won't stray 1112 01:03:58,401 --> 01:04:01,401 In the change from night to day 1113 01:04:05,007 --> 01:04:07,360 Sarah: Are you sure you can come? 1114 01:04:07,460 --> 01:04:09,195 William: Yeah, it's no problem. 1115 01:04:09,295 --> 01:04:10,696 Sarah: We'll only be gone for a couple of days. 1116 01:04:10,796 --> 01:04:12,465 And - I'm kind of worried with the two shows - 1117 01:04:12,565 --> 01:04:15,134 we're playing, I might be kind of busy. 1118 01:04:15,234 --> 01:04:18,755 Maybe it's a better idea if I didn't come then. 1119 01:04:18,855 --> 01:04:20,273 Are you sure? 1120 01:04:20,373 --> 01:04:21,908 Yeah. 1121 01:04:22,008 --> 01:04:23,509 It seems like you need a little space. 1122 01:04:23,609 --> 01:04:25,444 And I got some things I could probably take are of. 1123 01:04:25,544 --> 01:04:28,494 Okay! I think you're right. 1124 01:04:29,031 --> 01:04:31,884 What do you mean? 1125 01:04:31,984 --> 01:04:33,820 Well - 1126 01:04:33,920 --> 01:04:36,122 you just said you have some things to take care of, right? 1127 01:04:36,222 --> 01:04:39,490 Yeah, but you know that's a fuckin' lie. 1128 01:04:39,590 --> 01:04:40,960 All I do is go to the movies. 1129 01:04:41,060 --> 01:04:42,361 I've been to - 1130 01:04:42,461 --> 01:04:45,411 thirteen movies in three days. 1131 01:04:46,315 --> 01:04:49,715 I mean, you don't want me to come, right? 1132 01:04:50,853 --> 01:04:53,853 I don't know, I mean - 1133 01:04:54,323 --> 01:04:56,375 I don't know. It's just - 1134 01:04:56,475 --> 01:04:57,677 you don't seem to do anything 1135 01:04:57,777 --> 01:04:59,879 except sit around and wait for me. 1136 01:04:59,979 --> 01:05:02,281 You know that's not the couple we wanted to be. 1137 01:05:02,381 --> 01:05:04,050 I do? 1138 01:05:04,150 --> 01:05:07,019 Look - while you were gone, 1139 01:05:07,119 --> 01:05:09,755 I mean, I don't want to belittle the time we spent in Mexico - 1140 01:05:09,855 --> 01:05:12,358 but it wasn't very realistic. 1141 01:05:12,458 --> 01:05:13,659 And all I did while you were away, 1142 01:05:13,759 --> 01:05:15,795 was sit around a wait for you - 1143 01:05:15,895 --> 01:05:16,896 and think about you. 1144 01:05:16,996 --> 01:05:19,946 And, I can't do that. 1145 01:05:20,149 --> 01:05:22,835 I've done that before, and I know that sounds - 1146 01:05:22,935 --> 01:05:24,570 Sometimes, you take that away. 1147 01:05:24,670 --> 01:05:27,039 I take that away? 1148 01:05:27,139 --> 01:05:28,841 Take what away? 1149 01:05:28,941 --> 01:05:31,210 I came to New York to be on my own. 1150 01:05:31,310 --> 01:05:34,730 I'm just happy that I was able to feel the way you made me feel. 1151 01:05:34,830 --> 01:05:37,830 I didn't think it was possible. 1152 01:05:38,401 --> 01:05:41,886 Good; you look like you're feeling better. 1153 01:05:46,342 --> 01:05:49,342 So, what's going on here? 1154 01:05:51,180 --> 01:05:54,180 Are you breaking up with me? 1155 01:05:56,485 --> 01:05:59,038 I just think that we need a little more space. 1156 01:05:59,138 --> 01:06:01,607 Space? 1157 01:06:01,707 --> 01:06:05,261 Can't you think of something a little more original than that? 1158 01:06:05,361 --> 01:06:07,179 I'm just trying to be honest. 1159 01:06:07,279 --> 01:06:09,982 Well, then, you're a pretty boring person if like - 1160 01:06:10,082 --> 01:06:15,012 catch-phrases from break-up 101 are your idea of the truth. 1161 01:06:19,809 --> 01:06:22,361 I like you so much. 1162 01:06:22,461 --> 01:06:24,830 Oh great. You like me! 1163 01:06:24,930 --> 01:06:28,840 So I don't have to feel bad then. That's super. 1164 01:06:30,119 --> 01:06:32,095 I'm a sweet guy - 1165 01:06:32,195 --> 01:06:34,907 a fun fellow to have Margaritas and - 1166 01:06:35,007 --> 01:06:37,957 hang with for a week or so but - 1167 01:06:38,327 --> 01:06:42,237 not somebody to see like on a day-to-day basis. 1168 01:06:46,302 --> 01:06:49,302 Why are you doing this? 1169 01:06:50,573 --> 01:06:53,573 William - you're going to be fine. 1170 01:06:55,845 --> 01:06:58,845 Oh fuck you! 1171 01:06:59,181 --> 01:07:02,581 You're a spoiled, selfish - cold coward. 1172 01:07:05,221 --> 01:07:06,372 I've told people to fuck off, 1173 01:07:06,472 --> 01:07:09,259 and I know how important you feel. 1174 01:07:09,359 --> 01:07:12,428 I've been you, and I know that you suck! 1175 01:07:35,151 --> 01:07:37,103 Guys, can I borrow the cone? 1176 01:07:37,203 --> 01:07:38,871 The morning Sarah returned from Boston, 1177 01:07:38,971 --> 01:07:40,940 I was singing a different tune. 1178 01:07:41,040 --> 01:07:43,990 It went something like, I'm sorry. 1179 01:07:44,427 --> 01:07:47,113 Rise and shine, sleepyhead. 1180 01:07:47,213 --> 01:07:51,973 Or, I'm going to huff and puff, and blow your house down. 1181 01:07:56,872 --> 01:07:59,872 Sarah: Stop. 1182 01:08:02,645 --> 01:08:05,645 Thanks a lot, guys. 1183 01:08:15,357 --> 01:08:17,610 Oh, come on. How do you like my outfit? 1184 01:08:17,710 --> 01:08:18,978 It's my "I'm sorry" outfit. 1185 01:08:19,078 --> 01:08:20,146 Look, I have to go to work. 1186 01:08:20,246 --> 01:08:22,681 I know; can I walk with you? 1187 01:08:22,781 --> 01:08:24,383 Are you Native American? 1188 01:08:24,483 --> 01:08:25,551 Sarah: What? 1189 01:08:25,651 --> 01:08:26,619 William: Nothing. 1190 01:08:26,719 --> 01:08:28,654 Okay, so here's the deal. I'm going to do the talking, alright? 1191 01:08:28,754 --> 01:08:30,122 Because I have some things to say - 1192 01:08:30,222 --> 01:08:33,092 and because you don't look particularly talkative. 1193 01:08:33,192 --> 01:08:35,294 Not that you don't look good - because you do, 1194 01:08:35,394 --> 01:08:38,381 that's why I asked the thing about being Native American. 1195 01:08:38,481 --> 01:08:40,199 Anyway, I'll start the talking, 1196 01:08:40,299 --> 01:08:42,368 and if you want to jump in, just say - 1197 01:08:42,468 --> 01:08:43,769 "Hey, I got something to say. " 1198 01:08:43,869 --> 01:08:45,438 And five'll get you ten that I'll say - 1199 01:08:45,538 --> 01:08:47,522 "Go right ahead. " 1200 01:08:47,622 --> 01:08:50,109 Okay, I know what you're thinking, 1201 01:08:50,209 --> 01:08:51,977 "God, this guy is such a creep. 1202 01:08:52,077 --> 01:08:54,547 Two days ago, he says all kinds of nasty things, 1203 01:08:54,647 --> 01:08:56,115 and leaves my apartment in a huff - 1204 01:08:56,215 --> 01:08:57,883 and now, he wakes me up in a tuxedo, 1205 01:08:57,983 --> 01:08:59,185 howling at my window - 1206 01:08:59,285 --> 01:09:01,420 and expects me to think it's funny. " 1207 01:09:01,520 --> 01:09:05,541 Well, let me tell you, missy, you are absolutely right. 1208 01:09:05,641 --> 01:09:08,641 I don't even like myself. 1209 01:09:10,079 --> 01:09:12,131 So what? The suit gets no comment? 1210 01:09:12,231 --> 01:09:13,566 "Why are you wearing that?" 1211 01:09:13,666 --> 01:09:15,167 "Oh, you're so zany. " 1212 01:09:15,267 --> 01:09:18,287 Or maybe, "I can't believe you're such a cuckoo-head. " 1213 01:09:18,387 --> 01:09:19,972 Nothing, huh? 1214 01:09:20,072 --> 01:09:21,574 You're just going to keep walking. 1215 01:09:21,674 --> 01:09:24,624 Okay, that's cool. 1216 01:09:25,094 --> 01:09:27,079 You want to know why I wore it? 1217 01:09:27,179 --> 01:09:29,915 An attempt to make movies more realistic. 1218 01:09:30,015 --> 01:09:32,965 I like to embrace the cliche. 1219 01:09:34,336 --> 01:09:37,336 Hey, this is 'A' material. 1220 01:09:38,073 --> 01:09:39,692 Okay, I'm sorry. 1221 01:09:39,792 --> 01:09:40,993 I'm sorry, I'm sorry. 1222 01:09:41,093 --> 01:09:42,795 I fucked up. 1223 01:09:42,895 --> 01:09:44,330 I got upset. 1224 01:09:44,430 --> 01:09:45,931 You just switched gears on me, you know. 1225 01:09:46,031 --> 01:09:47,999 You got to admit that. 1226 01:09:48,099 --> 01:09:50,069 Look, I know you're getting a little scared 1227 01:09:50,169 --> 01:09:53,722 that maybe we went too far, too fast - and that's cool. 1228 01:09:53,822 --> 01:09:57,426 It's just you got to give me a minute to get the idea, you know? 1229 01:09:57,526 --> 01:09:59,278 I don't know how to love you right. 1230 01:09:59,378 --> 01:10:01,447 You got to let me know. 1231 01:10:01,547 --> 01:10:04,416 See, this is the way I see it, if the attempt is all - 1232 01:10:04,516 --> 01:10:05,951 then I can promise you everything. 1233 01:10:06,051 --> 01:10:09,001 Look, I don't want a boyfriend. 1234 01:10:13,576 --> 01:10:16,576 I own the corner 1235 01:10:20,382 --> 01:10:23,382 You look so pale 1236 01:10:26,155 --> 01:10:27,606 William: Hey, it's me. 1237 01:10:27,706 --> 01:10:29,909 Sorry for calling so late but - 1238 01:10:30,009 --> 01:10:31,177 I thought maybe if you wanted, 1239 01:10:31,277 --> 01:10:34,227 we could go get a cup of coffee. 1240 01:10:34,697 --> 01:10:36,673 Sarah: Yeah. 1241 01:10:36,773 --> 01:10:38,939 No, I think I'm too tired. 1242 01:10:39,039 --> 01:10:40,286 It is late. 1243 01:10:40,386 --> 01:10:43,336 Sarah: Yeah, I should go to bed. 1244 01:10:43,772 --> 01:10:46,659 William: How you been? 1245 01:10:46,759 --> 01:10:48,060 Sarah: Fine. 1246 01:10:48,160 --> 01:10:50,129 William: What have you been doing? 1247 01:10:50,229 --> 01:10:53,164 Sarah: Where are you? 1248 01:10:53,264 --> 01:10:55,367 William: I'm in The Village. 1249 01:10:55,467 --> 01:10:58,417 Sarah: Oh. 1250 01:10:58,587 --> 01:11:01,987 Are you going to be singing anytime soon? 1251 01:11:03,259 --> 01:11:04,343 Sarah: No. 1252 01:11:04,443 --> 01:11:06,745 Listen, I should go to bed. 1253 01:11:06,845 --> 01:11:07,813 William: Yeah, of course. 1254 01:11:07,913 --> 01:11:09,848 I'll talk to you later, then. 1255 01:11:09,948 --> 01:11:11,283 Sarah: Sleep well. 1256 01:11:11,383 --> 01:11:13,485 Okay, yeah, you too. 1257 01:11:13,585 --> 01:11:15,254 Sarah: Goodbye William. 1258 01:11:15,354 --> 01:11:17,590 Bye. 1259 01:11:17,690 --> 01:11:20,326 William: I held onto the phone like it was a piece of her. 1260 01:11:20,426 --> 01:11:23,579 Everything was disintegrating so quickly. 1261 01:11:23,679 --> 01:11:26,664 I knew I was the dopey guy standing out in the cold, 1262 01:11:26,764 --> 01:11:28,734 staring up at a warm window. 1263 01:11:28,834 --> 01:11:30,302 Hell, I wished it would rain. 1264 01:11:30,402 --> 01:11:32,605 It's just so hard to miss someone 1265 01:11:32,705 --> 01:11:35,655 who only lives eight blocks away. 1266 01:11:36,091 --> 01:11:37,376 Jesse: At a certain point, William, 1267 01:11:37,476 --> 01:11:39,144 your father not calling you on your birthday, 1268 01:11:39,244 --> 01:11:40,980 becomes your problem, not his. 1269 01:11:41,080 --> 01:11:43,282 I didn't expect him to call. 1270 01:11:43,382 --> 01:11:45,484 He loves you very much, I'm sure of this. 1271 01:11:45,584 --> 01:11:47,686 Why are we talking about him? 1272 01:11:47,786 --> 01:11:50,973 I just think it's too painful for him - 1273 01:11:51,073 --> 01:11:52,925 to remain in contact with you. 1274 01:11:53,025 --> 01:11:54,693 Why are you giving this to me? 1275 01:11:54,793 --> 01:11:57,296 Who brought him up? 1276 01:11:57,396 --> 01:12:00,346 I'm sorry. 1277 01:12:00,916 --> 01:12:03,402 Why do you think she doesn't like me? 1278 01:12:03,502 --> 01:12:05,237 Who? 1279 01:12:05,337 --> 01:12:06,772 What, that girl? 1280 01:12:06,872 --> 01:12:08,307 Because there's something wrong with her. 1281 01:12:08,407 --> 01:12:09,475 No, Mom. 1282 01:12:09,575 --> 01:12:11,677 There's something wrong with me. 1283 01:12:11,777 --> 01:12:13,512 What do you think it is? 1284 01:12:13,612 --> 01:12:16,248 You respect people more when they don't respect you. 1285 01:12:16,348 --> 01:12:18,984 That, and you didn't go to college. 1286 01:12:19,084 --> 01:12:22,034 Those are your only two flaws. 1287 01:12:24,673 --> 01:12:28,243 Do you want to hear about my new boyfriend? 1288 01:12:29,144 --> 01:12:31,196 I suppose that doesn't interest you. 1289 01:12:31,296 --> 01:12:34,066 He's very funny. 1290 01:12:34,166 --> 01:12:37,116 His name is Harris. 1291 01:12:37,353 --> 01:12:38,637 I think you'll be astonished 1292 01:12:38,737 --> 01:12:41,687 at how many times you fall in love. 1293 01:12:43,258 --> 01:12:46,045 I just - 1294 01:12:46,145 --> 01:12:48,914 I just don't seem to have - 1295 01:12:49,014 --> 01:12:51,964 the first idea about how men - 1296 01:12:52,301 --> 01:12:53,319 are supposed to behave. 1297 01:12:53,419 --> 01:12:55,120 It seems like I don't have - 1298 01:12:55,220 --> 01:12:58,507 certain qualities that I should, you know? 1299 01:12:58,607 --> 01:13:01,126 I mean, I'm sure most men don't sit around 1300 01:13:01,226 --> 01:13:04,371 getting all chatty - with their moms. 1301 01:13:04,847 --> 01:13:06,432 You know what I'm saying? 1302 01:13:06,532 --> 01:13:08,767 What are other men like? 1303 01:13:08,867 --> 01:13:11,817 Are they like me? 1304 01:13:12,621 --> 01:13:15,621 I don't know. 1305 01:13:16,158 --> 01:13:19,158 Hey, how come I'm not baptized? 1306 01:13:19,762 --> 01:13:21,180 I mean weren't you the least bit - 1307 01:13:21,280 --> 01:13:24,255 concerned with the state of my soul? 1308 01:13:25,167 --> 01:13:27,853 Listen, William, there was nothing 1309 01:13:27,953 --> 01:13:30,122 anybody at Fort Worth First Methodist could do, 1310 01:13:30,222 --> 01:13:31,890 for the state of your soul. 1311 01:13:31,990 --> 01:13:33,826 Oh, forget it; it's not important. 1312 01:13:33,926 --> 01:13:36,876 Look, listen to me. 1313 01:13:38,480 --> 01:13:41,750 You've been ignoring me since you were fifteen, 1314 01:13:41,850 --> 01:13:45,354 and I was thinking that a good birthday resolution 1315 01:13:45,454 --> 01:13:49,525 might be to change your attitude about your poor old Ma. 1316 01:13:49,625 --> 01:13:52,625 Don't be so moody. 1317 01:13:53,429 --> 01:13:56,281 A lot of bad shit is going to happen to you. 1318 01:13:56,381 --> 01:13:58,183 People are not going to love you back. 1319 01:13:58,283 --> 01:13:59,985 And if you're serious about becoming an artist 1320 01:14:00,085 --> 01:14:01,820 that's the first thing you should learn. 1321 01:14:01,920 --> 01:14:04,390 And listen - you're going to die, okay? 1322 01:14:04,490 --> 01:14:06,892 Relatively soon, okay? 1323 01:14:06,992 --> 01:14:09,894 So, that being said, you have nothing to worry about. 1324 01:14:09,994 --> 01:14:12,959 No matter what happens in this life, 1325 01:14:13,059 --> 01:14:16,000 you have two options - only two options. 1326 01:14:16,100 --> 01:14:19,415 You can handle things well and be happy, 1327 01:14:19,721 --> 01:14:21,440 or, you can handle them poorly and be miserable. 1328 01:14:21,540 --> 01:14:24,475 It's up to you. 1329 01:14:24,575 --> 01:14:27,560 Look William, I'm disappointed. 1330 01:14:28,797 --> 01:14:30,349 I didn't escape Fort Worth 1331 01:14:30,449 --> 01:14:32,951 to sell college text books in Trenton, New Jersey. 1332 01:14:33,051 --> 01:14:35,254 That was not my goal. 1333 01:14:35,354 --> 01:14:37,689 I thought my life was going to be 1334 01:14:37,789 --> 01:14:39,992 so much more interesting than it's turned out, 1335 01:14:40,092 --> 01:14:43,407 but what am I going to do about it, huh? 1336 01:14:45,747 --> 01:14:49,912 The root of depression is being too self-involved, 1337 01:14:50,052 --> 01:14:53,052 and the cure - is to read - okay. 1338 01:14:55,624 --> 01:14:58,510 So, read some books. 1339 01:14:58,610 --> 01:15:02,180 Don't take yourself so seriously. Exercise. 1340 01:15:02,331 --> 01:15:04,583 Take that gorgeous, sexy body outside and move it. 1341 01:15:04,683 --> 01:15:07,633 Here, and open your present. 1342 01:15:20,182 --> 01:15:23,837 You got to lose those cowboy boots, William. 1343 01:15:24,052 --> 01:15:25,871 I worked too hard to get us out of Texas 1344 01:15:25,971 --> 01:15:29,031 for you to go around in those things. 1345 01:15:30,058 --> 01:15:33,058 The long night is coming 1346 01:15:37,165 --> 01:15:40,165 I hear the way 1347 01:15:43,739 --> 01:15:46,739 I feel the crying moment 1348 01:15:49,578 --> 01:15:52,578 But oh, baby - 1349 01:15:53,649 --> 01:15:57,729 Phone machine: Please leave a message after tone. 1350 01:15:57,953 --> 01:16:00,038 Sarah: Hi William, Happy Birthday. 1351 01:16:00,138 --> 01:16:03,225 I know your birthday is today and I have some presents. 1352 01:16:03,325 --> 01:16:05,511 Today has been a really bad day for me. 1353 01:16:05,611 --> 01:16:07,212 If you have some time, 1354 01:16:07,312 --> 01:16:10,332 maybe you could come by tonight or tomorrow or - 1355 01:16:10,432 --> 01:16:13,400 William: Hi. Yeah, that'd be great. 1356 01:16:13,500 --> 01:16:16,560 No, I can come by right now actually. 1357 01:16:22,444 --> 01:16:23,762 - Hi. - Hey. 1358 01:16:23,862 --> 01:16:26,231 Oh - close your eyes. 1359 01:16:26,331 --> 01:16:29,281 I have to finish wrapping. 1360 01:16:31,486 --> 01:16:33,071 Can I open my eyes now? 1361 01:16:33,171 --> 01:16:36,121 Yeah. 1362 01:16:39,795 --> 01:16:42,080 So, you want a beer? 1363 01:16:42,180 --> 01:16:45,130 Sure. 1364 01:16:48,470 --> 01:16:50,789 You can put on some music, if you like. 1365 01:16:50,889 --> 01:16:53,839 Okay. 1366 01:17:00,515 --> 01:17:02,475 How was your day? 1367 01:17:02,575 --> 01:17:05,037 Oh fine. 1368 01:17:05,137 --> 01:17:06,805 How was your day? 1369 01:17:06,905 --> 01:17:10,390 Crazy. I've been ridiculously busy lately. 1370 01:17:11,293 --> 01:17:14,293 Yeah? 1371 01:17:14,730 --> 01:17:16,114 So, what are these? 1372 01:17:16,214 --> 01:17:19,116 Presents. 1373 01:17:19,216 --> 01:17:22,518 Okay - I guess I should open them, huh? 1374 01:17:22,618 --> 01:17:25,604 Yeah. 1375 01:17:29,811 --> 01:17:31,396 They're for candles. 1376 01:17:31,496 --> 01:17:32,831 Cool. 1377 01:17:32,931 --> 01:17:35,881 Look at this. 1378 01:17:40,422 --> 01:17:43,422 - You did this? - Yeah. 1379 01:17:45,093 --> 01:17:48,093 Wow! 1380 01:17:53,435 --> 01:17:56,154 Why did you give this to me? 1381 01:17:56,254 --> 01:17:57,856 I thought you'd like it. 1382 01:17:57,956 --> 01:17:59,924 - I do. - Good. 1383 01:18:00,024 --> 01:18:02,941 It's beautiful. 1384 01:18:10,585 --> 01:18:13,585 Do you want to keep seeing me? 1385 01:18:18,460 --> 01:18:20,679 I don't think that now is the right time. 1386 01:18:20,779 --> 01:18:22,781 Then, why did you give it to me? 1387 01:18:22,881 --> 01:18:24,716 What do you mean? 1388 01:18:24,816 --> 01:18:27,751 What am I supposed to do with it? Hang it on my wall? 1389 01:18:27,851 --> 01:18:30,188 I don't know, I thought you just - 1390 01:18:30,288 --> 01:18:31,857 You think I want to hang a picture on my wall 1391 01:18:31,957 --> 01:18:36,078 to remind me of a girl who doesn't want to see me anymore? 1392 01:18:36,178 --> 01:18:40,148 Look, I warned you that I didn't think I could do this. 1393 01:18:40,248 --> 01:18:41,900 Yeah. 1394 01:18:42,000 --> 01:18:46,335 You also made me promise - to force you to kiss me. 1395 01:18:46,688 --> 01:18:48,907 You can't do that. 1396 01:18:49,007 --> 01:18:51,043 I came to New York to be on my own - 1397 01:18:51,143 --> 01:18:52,911 Oh, yeah, yeah; I know the story. 1398 01:18:53,011 --> 01:18:54,446 I'm just trying to be honest. 1399 01:18:54,546 --> 01:18:56,014 Well, I wish you'd lie a little it. 1400 01:18:56,114 --> 01:18:57,315 Oh, you want me to lie? 1401 01:18:57,415 --> 01:18:59,217 No, I want you to fuckin' appear. 1402 01:18:59,317 --> 01:19:01,286 We're apart for four stupid weeks, 1403 01:19:01,386 --> 01:19:02,554 and I come back to this. 1404 01:19:02,654 --> 01:19:04,089 Listen, if you really care - 1405 01:19:04,189 --> 01:19:06,792 What did I do? I didn't do anything wrong. 1406 01:19:06,892 --> 01:19:08,527 If you really care about me, 1407 01:19:08,627 --> 01:19:10,729 you need to take the time to understand me. 1408 01:19:10,829 --> 01:19:11,897 Oh, this is my fault? 1409 01:19:11,997 --> 01:19:13,999 - It's no one's fault. - Well, that's debatable. 1410 01:19:14,099 --> 01:19:15,367 Look, I told you - 1411 01:19:15,467 --> 01:19:17,002 this was going to be really difficult - 1412 01:19:17,102 --> 01:19:18,770 Would you just shut up with the corny, fuckin' lines? 1413 01:19:18,870 --> 01:19:21,060 You don't like me anymore. 1414 01:19:21,160 --> 01:19:22,507 I was amusing for a minute, 1415 01:19:22,607 --> 01:19:23,909 and now, I should go away - 1416 01:19:24,009 --> 01:19:27,494 and hang your fucking picture on the wall! 1417 01:19:29,698 --> 01:19:32,150 I mean, what am I supposed to do here, huh? 1418 01:19:32,250 --> 01:19:33,985 You know, I've done what you're doing. 1419 01:19:34,085 --> 01:19:35,153 I've said the shit that you're saying, 1420 01:19:35,253 --> 01:19:36,588 and I know it's a lie. 1421 01:19:36,688 --> 01:19:38,590 - It's not a lie. - It's a fucking lie. 1422 01:19:38,690 --> 01:19:40,726 Well, maybe you lied to people, but I am trying to be honest - 1423 01:19:40,826 --> 01:19:42,194 Would you please stop saying that? 1424 01:19:42,294 --> 01:19:43,895 - Saying what? - Honest! 1425 01:19:43,995 --> 01:19:46,732 Look, you don't love me. 1426 01:19:46,832 --> 01:19:49,267 I could be any girl. 1427 01:19:49,367 --> 01:19:51,103 I care about you. 1428 01:19:51,203 --> 01:19:53,004 You made me very happy, but I can't hear myself think - 1429 01:19:53,104 --> 01:19:54,539 when you're in the room. 1430 01:19:54,639 --> 01:19:57,342 Everything is a big game of pretend with you. 1431 01:19:57,442 --> 01:19:59,010 Let's pretend to get married, 1432 01:19:59,110 --> 01:20:00,479 let's pretend I'm going to be a country star - 1433 01:20:00,579 --> 01:20:02,514 just pretend you're someone else remember? 1434 01:20:02,614 --> 01:20:04,816 No! Nothing is casual with you. 1435 01:20:04,916 --> 01:20:06,551 Everything is a fuckin' big deal. 1436 01:20:06,651 --> 01:20:09,521 No! No, no, no, no, no! 1437 01:20:09,621 --> 01:20:11,156 Only you. 1438 01:20:11,256 --> 01:20:12,357 Only you're a big deal. 1439 01:20:12,457 --> 01:20:14,793 Stop it! 1440 01:20:14,893 --> 01:20:18,803 Okay, I'm handling this pretty badly, aren't I? 1441 01:20:20,715 --> 01:20:23,301 Listen, I'm a great guy. You love me. 1442 01:20:23,401 --> 01:20:25,670 Look at me. 1443 01:20:25,770 --> 01:20:28,607 Would you please look at me? 1444 01:20:28,707 --> 01:20:31,657 I'm right here; look at me. 1445 01:20:32,761 --> 01:20:35,080 It's my birthday. 1446 01:20:35,180 --> 01:20:38,130 What? What? 1447 01:20:42,804 --> 01:20:45,804 Okay, I'll go. 1448 01:20:47,642 --> 01:20:49,027 I'm sorry. 1449 01:20:49,127 --> 01:20:50,495 I'm really sorry. 1450 01:20:50,595 --> 01:20:53,545 I want to make this easy on you. 1451 01:20:54,015 --> 01:20:57,670 I don't want to be pathetic, I really don't. 1452 01:21:04,259 --> 01:21:07,211 But do you think you could lie to me a little? 1453 01:21:07,311 --> 01:21:08,647 Or, let me sleep here next to you - 1454 01:21:08,747 --> 01:21:12,100 something to make this a little bit easier? 1455 01:21:12,200 --> 01:21:13,718 I cannot do that. 1456 01:21:13,818 --> 01:21:16,768 Yes, you can. God! 1457 01:21:18,039 --> 01:21:22,884 I feel like you're playing some sick practical joke on me. 1458 01:21:23,345 --> 01:21:25,497 I'm sorry you feel like that. 1459 01:21:25,597 --> 01:21:29,082 Would you please talk to me like a person? 1460 01:21:31,052 --> 01:21:33,305 Look, what you're going through has happened to me before, 1461 01:21:33,405 --> 01:21:35,373 and once I got through it - 1462 01:21:35,473 --> 01:21:39,298 I was grateful because I was so much stronger. 1463 01:21:50,572 --> 01:21:53,572 Strong? 1464 01:21:54,442 --> 01:21:57,442 I am fucking strong. 1465 01:22:12,994 --> 01:22:15,994 Where did you go? 1466 01:22:29,978 --> 01:22:32,978 Samantha: What a fuckin' bitch. 1467 01:22:33,315 --> 01:22:35,500 She didn't seem like your type anyway. 1468 01:22:35,600 --> 01:22:40,188 William: You think anybody who isn't like you isn't my type. 1469 01:22:40,288 --> 01:22:42,307 That's not true. 1470 01:22:42,407 --> 01:22:45,357 She just seemed a little crunchy. 1471 01:22:46,061 --> 01:22:47,846 I heard she wouldn't fuck you. 1472 01:22:47,946 --> 01:22:51,006 William: That's not true; we had sex. 1473 01:22:51,800 --> 01:22:55,285 Yeah, I didn't believe it when I heard it. 1474 01:22:55,637 --> 01:22:57,722 I mean, I couldn't imagine - 1475 01:22:57,822 --> 01:23:00,772 you not fucking anybody. 1476 01:23:02,210 --> 01:23:04,462 William: She wouldn't sleep with me for a while. 1477 01:23:04,562 --> 01:23:07,792 Why not? She have some kind of hang-up? 1478 01:23:09,884 --> 01:23:12,437 Samantha: I think I was there, but it was hard because - 1479 01:23:12,537 --> 01:23:14,306 I mean I was walking and talking - 1480 01:23:14,406 --> 01:23:15,807 Okay, so here's what happened - 1481 01:23:15,907 --> 01:23:17,875 It was pre-school - 1482 01:23:17,975 --> 01:23:19,844 and we went to this park where I grew up, 1483 01:23:19,944 --> 01:23:21,379 and I was wearing this very special vest - 1484 01:23:21,479 --> 01:23:22,914 that my grandmother had just made for me. 1485 01:23:23,014 --> 01:23:24,549 It had like a little purple unicorn on the pocket. 1486 01:23:24,649 --> 01:23:26,518 It was the very first time that I wore it 1487 01:23:26,618 --> 01:23:28,119 and my very first memory - 1488 01:23:28,219 --> 01:23:29,554 is of feeding the ducks that are in the pond, 1489 01:23:29,654 --> 01:23:32,604 in the lake in Kalispel, Montana. 1490 01:23:36,511 --> 01:23:40,421 So, this Sarah girl, she doesn't love you back? 1491 01:23:42,617 --> 01:23:45,617 No. 1492 01:23:48,323 --> 01:23:51,323 Are you sad? 1493 01:23:55,997 --> 01:23:58,997 Whatever. 1494 01:24:18,653 --> 01:24:20,672 Let's go to bed. 1495 01:24:20,772 --> 01:24:23,475 I don't have a bed. 1496 01:24:23,575 --> 01:24:24,809 Really - why? 1497 01:24:24,909 --> 01:24:27,746 William: Because I hucked it out the window. 1498 01:24:27,846 --> 01:24:30,582 Why? 1499 01:24:30,682 --> 01:24:33,632 I didn't like it anymore. 1500 01:24:36,938 --> 01:24:39,938 God! 1501 01:24:45,447 --> 01:24:48,447 Do you have any condoms? 1502 01:24:55,323 --> 01:24:57,316 William: Yeah. 1503 01:24:57,416 --> 01:25:00,893 Just give me a minute; I'll be right back. 1504 01:25:22,851 --> 01:25:25,851 You got to go. 1505 01:25:26,688 --> 01:25:28,473 What are you talking about? 1506 01:25:28,573 --> 01:25:30,008 I'm not doing too well, 1507 01:25:30,108 --> 01:25:33,253 and I don't think you want to be here. 1508 01:25:37,132 --> 01:25:38,883 Yes, I do. 1509 01:25:38,983 --> 01:25:41,152 Look, just go. 1510 01:25:41,252 --> 01:25:43,455 I really can't deal with anybody right now. 1511 01:25:43,555 --> 01:25:45,539 I'll call you tomorrow. 1512 01:25:45,639 --> 01:25:48,853 No, just leave me the fuck alone, okay! 1513 01:26:03,324 --> 01:26:06,324 Then, leave me the fuck alone. 1514 01:26:15,870 --> 01:26:18,022 What light through yonder window breaks? 1515 01:26:18,122 --> 01:26:21,267 It is the East, and Juliet is the sun! 1516 01:26:22,110 --> 01:26:25,680 Arise, fair sun, and kill the envious moon. 1517 01:26:30,018 --> 01:26:32,470 Vince: Hello? 1518 01:26:32,570 --> 01:26:34,405 Hello? 1519 01:26:34,505 --> 01:26:37,407 William: Be not her maid since she is envious, 1520 01:26:37,507 --> 01:26:40,628 her vestal livery is but sick and green, 1521 01:26:40,728 --> 01:26:43,154 and none but fools do wear it! 1522 01:26:43,254 --> 01:26:45,383 Cast it off. 1523 01:26:45,483 --> 01:26:47,785 It is my lady, it is my love - 1524 01:26:47,885 --> 01:26:50,835 Oh, that she knew she were. 1525 01:26:53,208 --> 01:26:56,160 Oh, that I were a glove upon that hand. 1526 01:26:56,260 --> 01:26:59,211 That I might touch that cheek. 1527 01:26:59,914 --> 01:27:02,000 O, speak again, bright angel. 1528 01:27:02,100 --> 01:27:03,701 Man: Hey Romeo, shut up, okay? 1529 01:27:03,801 --> 01:27:06,304 Hey Sarah, you can't say I didn't go out with a bang; 1530 01:27:06,404 --> 01:27:08,273 you can't say that! 1531 01:27:08,373 --> 01:27:12,026 Phone machine: Please leave message after tone. 1532 01:27:12,126 --> 01:27:13,845 Sarah: William if you want to talk to me 1533 01:27:13,945 --> 01:27:15,547 this is not how to do it. 1534 01:27:15,647 --> 01:27:17,382 I'm scared to leave my apartment. 1535 01:27:17,482 --> 01:27:19,083 Please don't come by anymore. 1536 01:27:19,183 --> 01:27:22,133 William: Hey - hey, I'm sorry. 1537 01:27:23,271 --> 01:27:24,589 I don't mean to scare you. 1538 01:27:24,689 --> 01:27:27,458 I just wanted to say 'Goodbye' 1539 01:27:27,558 --> 01:27:29,327 with the best words I know. 1540 01:27:29,427 --> 01:27:32,377 Sarah: Yeah, well, goodbye. 1541 01:27:58,106 --> 01:28:01,106 Fuck! 1542 01:28:02,877 --> 01:28:05,877 Shit. 1543 01:28:07,482 --> 01:28:09,300 Fuck! 1544 01:28:09,400 --> 01:28:10,468 Vince: Come on, William. 1545 01:28:10,568 --> 01:28:12,682 William! Come on,come on! 1546 01:28:12,782 --> 01:28:15,240 Alright now, the Cowboys play on Sunday, alright? 1547 01:28:15,340 --> 01:28:16,674 I do not want you to miss it. 1548 01:28:16,774 --> 01:28:19,724 This is our year. 1549 01:28:20,128 --> 01:28:22,013 Don't get sad, okay. 1550 01:28:22,113 --> 01:28:23,615 When you're thirteen, I'll ask your mother 1551 01:28:23,715 --> 01:28:25,750 if you can come live with me. Come on, come on. 1552 01:28:25,850 --> 01:28:27,218 You'd like that, wouldn't you? 1553 01:28:27,318 --> 01:28:30,121 Alright now, listen to me, we love you, okay. 1554 01:28:30,221 --> 01:28:32,190 Faye: Hey kiddo, I packed a few snacks in your bag. 1555 01:28:32,290 --> 01:28:34,259 You're going to like 'em. 1556 01:28:34,359 --> 01:28:36,394 Alright, listen to me now - 1557 01:28:36,494 --> 01:28:40,234 never stray too far from Texas in your heart. 1558 01:28:45,687 --> 01:28:48,756 William: That was the last time I ever saw my dad. 1559 01:28:48,856 --> 01:28:50,475 I thought about calling him and telling him 1560 01:28:50,575 --> 01:28:54,229 I had never strayed too far from Texas in my heart. 1561 01:28:54,329 --> 01:28:57,729 And what a crock of shit that advice was. 1562 01:29:00,835 --> 01:29:02,353 Jesse: I'm glad you decided to show up, William 1563 01:29:02,453 --> 01:29:05,223 but I need you to get your act together. 1564 01:29:05,323 --> 01:29:08,273 Take a shower, change your clothes. 1565 01:29:08,476 --> 01:29:09,961 I'm making an early Christmas dinner 1566 01:29:10,061 --> 01:29:11,663 for Harris and his mom tonight. 1567 01:29:11,763 --> 01:29:14,065 Harris and I are going to Hawaii for Christmas, 1568 01:29:14,165 --> 01:29:15,933 so you'll have to get along without me. 1569 01:29:16,033 --> 01:29:18,202 I'm sure you'll miss me terribly. 1570 01:29:18,302 --> 01:29:19,671 William: Who's Harris? 1571 01:29:19,771 --> 01:29:21,072 He's my boyfriend, William. 1572 01:29:21,172 --> 01:29:22,140 I told you that. 1573 01:29:22,240 --> 01:29:24,409 He's living with you now? 1574 01:29:24,509 --> 01:29:27,427 I've told you all this. 1575 01:29:33,301 --> 01:29:36,301 Sarah: Hi it's me. Leave a message. 1576 01:29:36,537 --> 01:29:38,623 Hey listen, it's me, William. 1577 01:29:38,723 --> 01:29:40,858 Are you there? 1578 01:29:40,958 --> 01:29:43,908 Are you there? 1579 01:29:44,278 --> 01:29:47,278 Okay, sorry for calling. 1580 01:29:48,049 --> 01:29:50,635 Give me a call when you get a chance. 1581 01:29:50,735 --> 01:29:53,004 Merry Christmas. 1582 01:30:00,561 --> 01:30:03,081 Sarah: Hi, it's me. Leave a message. 1583 01:30:03,181 --> 01:30:04,582 Hey, sorry for leaving you another message. 1584 01:30:04,682 --> 01:30:06,184 I just wanted to tell you 1585 01:30:06,284 --> 01:30:08,252 that I know you might not want to talk to me and - 1586 01:30:08,352 --> 01:30:11,122 if that's the case, don't worry about it. 1587 01:30:11,222 --> 01:30:13,191 We'll talk when the time is right. 1588 01:30:13,291 --> 01:30:16,241 Alright. See you. 1589 01:30:25,153 --> 01:30:28,153 Sarah: Hi, it's me. Leave a message. 1590 01:30:28,523 --> 01:30:29,807 Listen, it's me again. 1591 01:30:29,907 --> 01:30:31,876 This is pretty absurd, huh? 1592 01:30:31,976 --> 01:30:34,679 I just know that you're not going to call me back, 1593 01:30:34,779 --> 01:30:36,381 and you should. 1594 01:30:36,481 --> 01:30:39,150 I mean, I'd like you to; that'd be nice. 1595 01:30:39,250 --> 01:30:41,552 Not that you give a rat's ass about being nice, 1596 01:30:41,652 --> 01:30:43,888 because I know you don't. 1597 01:30:43,988 --> 01:30:45,490 It's just that I went out with this other girl 1598 01:30:45,590 --> 01:30:47,024 a couple of nights ago - 1599 01:30:47,124 --> 01:30:49,694 Samantha; remember her? 1600 01:30:49,794 --> 01:30:51,429 I mean, I know that you don't like her 1601 01:30:51,529 --> 01:30:53,097 because - she doesn't spout out 1602 01:30:53,197 --> 01:30:54,499 a lot of intellectual bullshit, 1603 01:30:54,599 --> 01:30:57,549 but - she's real smart. 1604 01:30:57,952 --> 01:31:00,104 You shouldn't think that just because a girl's pretty, 1605 01:31:00,204 --> 01:31:03,725 she's not smart, because that's not the case. 1606 01:31:03,825 --> 01:31:05,376 I don't know, it always seemed to me 1607 01:31:05,476 --> 01:31:08,963 that you had a lot of hang-ups about shit like that. 1608 01:31:09,063 --> 01:31:11,749 Maybe it's just that you try to be, like, all - 1609 01:31:11,849 --> 01:31:14,936 extra smart because you're not that pretty. 1610 01:31:15,036 --> 01:31:18,239 But you shouldn't do that because you know, 1611 01:31:18,339 --> 01:31:20,458 I think you're pretty. 1612 01:31:20,558 --> 01:31:23,778 Not that you're, like, fantastically interested in - 1613 01:31:23,878 --> 01:31:28,082 receiving emotional advice from me or anything but - 1614 01:31:28,182 --> 01:31:31,719 Samantha is definitely an attractive woman - 1615 01:31:31,819 --> 01:31:33,638 and she's smart. 1616 01:31:33,738 --> 01:31:36,574 And, we had a good time. 1617 01:31:36,674 --> 01:31:39,477 It gave me some distance on us, you know? 1618 01:31:39,577 --> 01:31:42,512 It made me miss you less. 1619 01:31:42,612 --> 01:31:44,882 Not like I'm some crazy maniac 1620 01:31:44,982 --> 01:31:46,784 missing you or something, so - 1621 01:31:46,884 --> 01:31:49,587 don't get all freaked out and call the cops. 1622 01:31:49,687 --> 01:31:52,637 Just call me back, okay? 1623 01:31:53,908 --> 01:31:55,460 That'd be cool, you know? 1624 01:31:55,560 --> 01:31:59,213 I mean, I'm aware I'm not first on your list - 1625 01:31:59,313 --> 01:32:01,098 of people to please right now, 1626 01:32:01,198 --> 01:32:04,148 but - just give me a call. 1627 01:32:07,588 --> 01:32:10,588 I really need to talk to somebody. 1628 01:32:13,227 --> 01:32:15,746 You know what I was thinking the other day? 1629 01:32:15,846 --> 01:32:17,849 Remember how you used to walk on the curb, 1630 01:32:17,949 --> 01:32:19,684 and have me walk on the street, 1631 01:32:19,784 --> 01:32:21,819 so that we could be the same height? 1632 01:32:21,919 --> 01:32:23,654 Yeah, well, that's really fucked up. 1633 01:32:23,754 --> 01:32:25,223 You shouldn't do that. 1634 01:32:25,323 --> 01:32:29,403 I'm taller than you, and you should just face it. 1635 01:32:31,012 --> 01:32:33,464 Yeah, well - 1636 01:32:33,564 --> 01:32:34,832 listen, I don't want to hang up right now, 1637 01:32:34,932 --> 01:32:36,133 because I know as soon as I do, 1638 01:32:36,233 --> 01:32:37,468 I'm going to feel like a real moron. 1639 01:32:37,568 --> 01:32:40,883 So could you just please call me back - 1640 01:32:41,022 --> 01:32:44,022 otherwise I'll probably kill myself. 1641 01:32:44,926 --> 01:32:47,178 I'm not going to kill myself. 1642 01:32:47,278 --> 01:32:50,665 You know, you really have no sense of humor whatsoever. 1643 01:32:50,765 --> 01:32:53,825 That always drove me crazy about you. 1644 01:32:56,103 --> 01:32:57,455 All right. 1645 01:32:57,555 --> 01:33:00,505 Call me back, okay? 1646 01:33:03,377 --> 01:33:06,377 I'm going to hang up now. Bye. 1647 01:33:16,190 --> 01:33:17,642 Sarah: William, you have to to calling. 1648 01:33:17,742 --> 01:33:20,695 Hey. I thought you were probably at your mom's 1649 01:33:20,795 --> 01:33:22,346 for Christmas or something. 1650 01:33:22,446 --> 01:33:25,182 Sarah: Christmas is still a week away. 1651 01:33:25,282 --> 01:33:28,232 Yeah. I remember. 1652 01:33:29,837 --> 01:33:31,822 I just wanted to call you back, 1653 01:33:31,922 --> 01:33:34,025 and tell you I was sorry for calling. 1654 01:33:34,125 --> 01:33:35,893 Sarah: You sound exhausted. 1655 01:33:35,993 --> 01:33:37,194 Why don't you get some rest? 1656 01:33:37,294 --> 01:33:40,097 Because I can't sleep. 1657 01:33:40,197 --> 01:33:44,872 You know, I've been thinking about you a lot recently - 1658 01:33:45,720 --> 01:33:48,406 more like non-stop. 1659 01:33:48,506 --> 01:33:49,907 Sarah: Well, I appreciate you thinking about me, 1660 01:33:50,007 --> 01:33:53,094 but we shouldn't talk now, not for a long time. 1661 01:33:53,194 --> 01:33:56,194 Yeah, I think you're right! 1662 01:33:57,798 --> 01:34:00,251 Or else, maybe I just want to agree on something. 1663 01:34:00,351 --> 01:34:03,751 Sarah: Let' agree on that, okay? Goodbye. 1664 01:34:11,445 --> 01:34:13,831 Samantha: All this time, I thought that secretly - 1665 01:34:13,931 --> 01:34:15,366 you were a good person. 1666 01:34:15,466 --> 01:34:17,335 But you're not. 1667 01:34:17,435 --> 01:34:19,570 Priest: Let us enjoy the spirit of generosity. 1668 01:34:19,670 --> 01:34:21,339 The Peace of the Lord be with you. 1669 01:34:21,439 --> 01:34:23,274 Congregation: And also be with you. 1670 01:34:23,374 --> 01:34:25,376 Priest: I'd like to invite you to open your hearts - 1671 01:34:25,476 --> 01:34:27,612 and shake hands with the people around you. 1672 01:34:27,712 --> 01:34:30,662 Merry Christmas. 1673 01:34:31,632 --> 01:34:33,484 Samantha: What is it with you? 1674 01:34:33,584 --> 01:34:36,486 William: Oh, let's see. I can't sleep. 1675 01:34:36,586 --> 01:34:39,323 I go to the bathroom about fifteen times an hour. 1676 01:34:39,423 --> 01:34:41,759 I wake up to a voice inside my head 1677 01:34:41,859 --> 01:34:43,294 that calls myself a faggot - 1678 01:34:43,394 --> 01:34:46,312 with every throbbing of my pulse. 1679 01:34:46,412 --> 01:34:49,066 I haven't seen my father since I was eight. 1680 01:34:49,166 --> 01:34:50,735 And, I'm 21 years old now, 1681 01:34:50,835 --> 01:34:52,770 and I feel like I should have my shit together - 1682 01:34:52,870 --> 01:34:55,106 but all I feel is everything coming apart. 1683 01:34:55,206 --> 01:34:58,606 And for about three minutes I believed - 1684 01:34:58,893 --> 01:35:01,878 in destiny and that, you know, I had one. 1685 01:35:01,978 --> 01:35:04,215 But now, I'm - 1686 01:35:04,315 --> 01:35:07,265 I don't know, adrift. 1687 01:35:08,235 --> 01:35:09,787 I have no connection to anything. 1688 01:35:09,887 --> 01:35:11,722 Not people, not me - 1689 01:35:11,822 --> 01:35:13,658 not you, not family, 1690 01:35:13,758 --> 01:35:14,992 not the past, not the future, 1691 01:35:15,092 --> 01:35:18,042 not anything - you know? 1692 01:35:23,451 --> 01:35:26,451 I keep lookin' down the road 1693 01:35:31,559 --> 01:35:34,559 Out the window, high and low 1694 01:35:38,299 --> 01:35:41,299 The cold is risin' it's halfway gone 1695 01:35:45,306 --> 01:35:48,306 Jesse: Merry Christmas, William. 1696 01:35:48,409 --> 01:35:51,373 I love Christmas morning, don't you? 1697 01:35:51,473 --> 01:35:52,997 I mean, I know it's a pain in the ass 1698 01:35:53,097 --> 01:35:56,032 for us to drive around like this, but your father - 1699 01:35:56,132 --> 01:36:00,221 Your Daddy is what people like to call 'a project'. 1700 01:36:00,321 --> 01:36:05,081 He wants to make me very small, and fit me in his pocket. 1701 01:36:06,527 --> 01:36:09,413 You're sweet. 1702 01:36:09,513 --> 01:36:12,249 Merry Christmas, William. 1703 01:36:12,349 --> 01:36:14,085 Isn't this fun? 1704 01:36:14,185 --> 01:36:16,153 Do you think you're going to get a lot of good presents? 1705 01:36:16,253 --> 01:36:18,289 I think so. 1706 01:36:18,389 --> 01:36:20,424 You know what I want? 1707 01:36:20,524 --> 01:36:23,944 I want your daddy to stop being such a bully. 1708 01:36:24,044 --> 01:36:27,748 You don't bully women, William; it's not nice. 1709 01:36:27,848 --> 01:36:30,034 You want to be a cowboy, you can be a cowboy, 1710 01:36:30,134 --> 01:36:33,084 but you be a gentleman cowboy. 1711 01:36:35,823 --> 01:36:38,109 Look you just be whatever you want. 1712 01:36:38,209 --> 01:36:40,193 Goddamn it. 1713 01:36:40,293 --> 01:36:43,227 Goddamn it. 1714 01:36:44,765 --> 01:36:47,765 Vince: Hey! Hey! No! 1715 01:36:48,502 --> 01:36:49,854 Jesse: Stay in the car. 1716 01:36:49,954 --> 01:36:51,155 You hear me? You stay in this car. 1717 01:36:51,255 --> 01:36:52,790 Now, I told you not to be here! 1718 01:36:52,890 --> 01:36:55,326 I told you not - 1719 01:36:55,426 --> 01:36:57,027 Vince: Fuck you! 1720 01:36:57,127 --> 01:36:58,529 - Leave him alone. - Hey buddy - 1721 01:36:58,629 --> 01:37:02,114 Merry Christmas, okay. This is from Santa. 1722 01:37:02,716 --> 01:37:05,302 That's it. Okay, goodbye. Merry Christmas. 1723 01:37:05,402 --> 01:37:08,272 Vince: Yeah, Merry Christmas to you too. 1724 01:37:22,436 --> 01:37:25,436 Jesse: Buddy, what' going on? 1725 01:37:26,207 --> 01:37:29,267 I love that stupid girl so much, Mom. 1726 01:37:34,949 --> 01:37:37,168 I fell in love with your father 1727 01:37:37,268 --> 01:37:39,436 because of the way he told a joke. 1728 01:37:39,536 --> 01:37:42,306 That doesn't always work. 1729 01:37:42,406 --> 01:37:45,636 My point is, it's all pretty arbitrary. 1730 01:37:47,494 --> 01:37:49,146 Your whole life, 1731 01:37:49,246 --> 01:37:51,048 people are going to ask you to be weak, William. 1732 01:37:51,148 --> 01:37:53,050 They'll practically beg you. 1733 01:37:53,150 --> 01:37:54,852 But all anybody really wants from you, 1734 01:37:54,952 --> 01:37:57,902 is for you to be strong. 1735 01:38:00,541 --> 01:38:03,541 Look - 1736 01:38:06,180 --> 01:38:09,180 It's a baptism - 1737 01:38:11,919 --> 01:38:14,919 by ice. 1738 01:38:24,965 --> 01:38:27,965 Is it written in the stars 1739 01:38:32,606 --> 01:38:35,606 Were we've been or where we are? 1740 01:38:39,280 --> 01:38:42,280 And where we're going 1741 01:38:43,784 --> 01:38:46,784 I don't know 1742 01:39:01,702 --> 01:39:02,720 Faye: Hello. 1743 01:39:02,820 --> 01:39:05,770 Hi, I'm William. 1744 01:39:07,241 --> 01:39:09,793 William! Wow. 1745 01:39:09,893 --> 01:39:12,096 You're all grown up. 1746 01:39:12,196 --> 01:39:15,146 Yeah. Is my Dad here? 1747 01:39:15,516 --> 01:39:16,967 Yeah. Come on; come on in. 1748 01:39:17,067 --> 01:39:18,769 It's okay; I'll wait here. 1749 01:39:18,869 --> 01:39:21,639 You sure? Okay, one second. 1750 01:39:21,739 --> 01:39:24,408 Vincent! Hey, Vince? 1751 01:39:24,508 --> 01:39:27,458 Vince: Yeah, what? 1752 01:39:29,430 --> 01:39:32,430 What? What is it? 1753 01:39:36,470 --> 01:39:39,470 Hey there, William, how you doing? 1754 01:39:40,207 --> 01:39:41,225 William: Good. 1755 01:39:41,325 --> 01:39:42,393 Well, come on inside. 1756 01:39:42,493 --> 01:39:43,527 Can I talk to you for a minute? 1757 01:39:43,627 --> 01:39:44,895 Sure, come on in. 1758 01:39:44,995 --> 01:39:49,075 No, would you mind stepping outside for a second? 1759 01:39:49,616 --> 01:39:51,068 - Vince: Sure. - Faye: Hey, Thomas. 1760 01:39:51,168 --> 01:39:53,771 Let me get my jacket, alright? 1761 01:39:53,871 --> 01:39:56,340 - William: You watching the game? - Vince: Yeah, yeah. 1762 01:39:56,440 --> 01:39:58,475 - William: Cowboys? - Vince: Yeah, yeah. 1763 01:39:58,575 --> 01:40:00,144 William: They any good this year? 1764 01:40:00,244 --> 01:40:03,194 No, no, they suck. 1765 01:40:04,798 --> 01:40:07,351 I don't really follow them too much any more. 1766 01:40:07,451 --> 01:40:08,419 No? 1767 01:40:08,519 --> 01:40:11,469 Well they're kind of - 1768 01:40:11,972 --> 01:40:13,991 Sweetie, Lisa, get out of here, darling. 1769 01:40:14,091 --> 01:40:16,293 Go back to the kitchen. 1770 01:40:16,393 --> 01:40:19,343 So listen - 1771 01:40:19,446 --> 01:40:22,066 Could I bum one of those? 1772 01:40:22,166 --> 01:40:26,076 Remember that time we were shooting those cans? 1773 01:40:27,187 --> 01:40:28,706 No. 1774 01:40:28,806 --> 01:40:31,208 Behind the supermarket? 1775 01:40:31,308 --> 01:40:33,143 Okay. 1776 01:40:33,243 --> 01:40:35,980 Yeah well, you said that day that - 1777 01:40:36,080 --> 01:40:38,215 when I was thirteen, I could come live with you. 1778 01:40:38,315 --> 01:40:41,265 You said that a bunch of times. 1779 01:40:42,202 --> 01:40:43,988 Yeah. 1780 01:40:44,088 --> 01:40:46,957 Yeah well, my thirteenth birthday's come and gone - 1781 01:40:47,057 --> 01:40:49,927 and you never even called me. 1782 01:40:50,027 --> 01:40:51,862 In point and fact - 1783 01:40:51,962 --> 01:40:56,467 I haven't heard from you at all in a pretty long time. 1784 01:40:57,284 --> 01:40:59,003 I'm sorry. 1785 01:40:59,103 --> 01:41:02,790 Well apology not accepted, you know what I mean? 1786 01:41:02,890 --> 01:41:04,742 Yeah, I know what you mean. 1787 01:41:04,842 --> 01:41:07,511 Look William - 1788 01:41:07,611 --> 01:41:11,096 it was so hard on you when you were little 1789 01:41:11,198 --> 01:41:12,616 when we would - 1790 01:41:12,716 --> 01:41:15,666 You know, and your mother - she - 1791 01:41:17,638 --> 01:41:20,808 You know, and then, I got remarried and - 1792 01:41:20,908 --> 01:41:23,860 Every family - 1793 01:41:23,960 --> 01:41:25,162 Can we talk about something else? 1794 01:41:25,262 --> 01:41:28,212 Yeah. 1795 01:41:28,315 --> 01:41:31,315 I fell in love with this girl, 1796 01:41:31,418 --> 01:41:32,970 but she broke up with me. 1797 01:41:33,070 --> 01:41:35,439 Yeah? 1798 01:41:35,539 --> 01:41:37,408 She kind of broke my heart, I think. 1799 01:41:37,508 --> 01:41:39,676 That'll happen. 1800 01:41:39,776 --> 01:41:41,545 That happen to you? 1801 01:41:41,645 --> 01:41:43,013 Sure, sure, I guess. 1802 01:41:43,113 --> 01:41:46,063 Did my mom break your heart? 1803 01:41:47,234 --> 01:41:50,464 I don't know. That was a long time ago. 1804 01:41:51,405 --> 01:41:53,223 Well, you got over it, huh? 1805 01:41:53,323 --> 01:41:55,426 I guess. 1806 01:41:55,526 --> 01:41:57,728 Well, good for you. 1807 01:41:57,828 --> 01:42:00,097 I just feel like I might not get over it, you know? 1808 01:42:00,197 --> 01:42:03,000 Like maybe I'm too sensitive or something. 1809 01:42:03,100 --> 01:42:06,755 Well, maybe you won't. You know what I mean? 1810 01:42:07,621 --> 01:42:10,573 You'll move on, but - 1811 01:42:10,673 --> 01:42:12,876 if it hurt real bad, then it'll scar - 1812 01:42:12,976 --> 01:42:15,712 or, like a bone fracture, or something, 1813 01:42:15,812 --> 01:42:17,614 it'll ache when it rains. 1814 01:42:17,714 --> 01:42:19,116 Sounds like some real deep advice - 1815 01:42:19,216 --> 01:42:22,531 coming from a guy who bailed on his son. 1816 01:42:23,137 --> 01:42:24,721 I'm just doing my best here. 1817 01:42:24,821 --> 01:42:26,123 Well it's not very good, your best. 1818 01:42:26,223 --> 01:42:29,173 No, no, it's not. 1819 01:42:29,576 --> 01:42:31,662 I was in a movie. 1820 01:42:31,762 --> 01:42:33,063 I bet you didn't know that. 1821 01:42:33,163 --> 01:42:34,731 No, a movie? 1822 01:42:34,831 --> 01:42:37,918 Yeah, I'm going to be a big fat fuckin' movie star. 1823 01:42:38,018 --> 01:42:39,937 And people are going to ask you if you're related to me, 1824 01:42:40,037 --> 01:42:41,171 and you're going to have to say - 1825 01:42:41,271 --> 01:42:44,331 "Yup, he's my son that I never seen. " 1826 01:42:45,025 --> 01:42:47,511 Well, that would be great. 1827 01:42:47,611 --> 01:42:50,671 Why are you being so - I don't know. 1828 01:42:50,998 --> 01:42:52,994 How do you want me to be? 1829 01:42:53,094 --> 01:42:55,034 I don't know. 1830 01:42:55,134 --> 01:42:57,421 - I wanted you to call me, that's all. - I'm sorry. 1831 01:42:57,521 --> 01:43:01,809 You know, I thought - I thought it would be better for you - 1832 01:43:01,909 --> 01:43:04,909 Goddamn, it is bitch cold. 1833 01:43:05,279 --> 01:43:06,997 I thought it was supposed to be hot in Texas. 1834 01:43:07,097 --> 01:43:08,265 Yeah, it's the Hottest State. 1835 01:43:08,365 --> 01:43:09,533 What? 1836 01:43:09,633 --> 01:43:10,734 Fort Worth is the Hottest State I know. 1837 01:43:10,834 --> 01:43:11,869 My dad lives there, my grandma too, 1838 01:43:11,969 --> 01:43:13,570 most every grandparent except a few. 1839 01:43:13,670 --> 01:43:16,620 I like it there. Boy, is it hot. 1840 01:43:17,157 --> 01:43:19,042 What's that? 1841 01:43:19,142 --> 01:43:22,329 It's a poem you wrote when you were a kid. 1842 01:43:22,429 --> 01:43:24,148 Oh yeah? 1843 01:43:24,248 --> 01:43:28,402 Does that make you feel better that you remember some poem? 1844 01:43:28,502 --> 01:43:31,502 No, it doesn't. 1845 01:43:32,306 --> 01:43:35,306 I loved you so much, and then - 1846 01:43:38,912 --> 01:43:41,665 Hey, what have I got to do to get this girl back? 1847 01:43:41,765 --> 01:43:44,635 You can't will anybody to do anything. 1848 01:43:44,735 --> 01:43:46,436 What do I have to do? 1849 01:43:46,536 --> 01:43:48,038 What was her name? 1850 01:43:48,138 --> 01:43:50,841 Sarah. 1851 01:43:50,941 --> 01:43:53,891 Did she ever love you? 1852 01:43:54,294 --> 01:43:55,646 I don't know. 1853 01:43:55,746 --> 01:43:58,696 I think so. 1854 01:44:00,567 --> 01:44:04,052 Don't do anything, just be cool, you know. 1855 01:44:04,838 --> 01:44:07,838 Just wait; she'll call you. 1856 01:44:07,975 --> 01:44:09,459 - She won't. - Yes, she will. 1857 01:44:09,559 --> 01:44:10,727 No, she won't. 1858 01:44:10,827 --> 01:44:12,129 Well then, fuck her; you know. 1859 01:44:12,229 --> 01:44:14,264 People who give up on love aren't worth loving. 1860 01:44:14,364 --> 01:44:16,667 What's that say about you? 1861 01:44:16,767 --> 01:44:18,902 I don't know what it says about me. 1862 01:44:19,002 --> 01:44:21,505 But, seeing you here today - 1863 01:44:21,605 --> 01:44:24,555 says a hell of a lot about you. 1864 01:44:57,557 --> 01:45:01,127 Dave: Do you what to do it in the same key? 1865 01:45:15,108 --> 01:45:17,728 Hi. 1866 01:45:17,828 --> 01:45:20,778 Hi. 1867 01:45:21,948 --> 01:45:24,468 Do you want to sit down? 1868 01:45:24,568 --> 01:45:26,552 Sure. 1869 01:45:26,652 --> 01:45:29,306 Sarah: We've been away for a little while - 1870 01:45:29,406 --> 01:45:33,093 doing some tour of some Canadian Universities. 1871 01:45:33,193 --> 01:45:36,897 And I don't know, I thought it might be a good idea 1872 01:45:36,997 --> 01:45:38,215 if we said, 'Hello. ' 1873 01:45:38,315 --> 01:45:40,150 It might be. 1874 01:45:40,250 --> 01:45:41,718 How are you? 1875 01:45:41,818 --> 01:45:43,186 You know - 1876 01:45:43,286 --> 01:45:46,236 fine - good! How about you? 1877 01:45:48,942 --> 01:45:51,942 Like a cat, always nervous. 1878 01:45:52,512 --> 01:45:53,730 Don't worry. 1879 01:45:53,830 --> 01:45:54,865 I'm not going to break anything. 1880 01:45:54,965 --> 01:45:57,501 No, about performing. 1881 01:45:57,601 --> 01:46:01,668 My mom is comin tonight, and she's so ridiculous. 1882 01:46:01,768 --> 01:46:04,041 William: Sounds like a big night. 1883 01:46:04,141 --> 01:46:07,091 Sarah: Yeah. 1884 01:46:09,563 --> 01:46:12,531 I just want to tell you that - 1885 01:46:12,631 --> 01:46:16,881 the week I spent with you in Mexico was probably - 1886 01:46:17,337 --> 01:46:20,822 the best six days of my whole life, and - 1887 01:46:22,876 --> 01:46:25,879 I'm sorry it all didn't go down the perfect way. 1888 01:46:25,979 --> 01:46:30,050 But when I think about the time we spent together now - 1889 01:46:30,150 --> 01:46:33,465 I am grateful - for what it did for me. 1890 01:46:36,990 --> 01:46:41,240 I don't know, I just think that you're too intense. 1891 01:46:43,530 --> 01:46:46,760 You are - I mean, you're very intense. 1892 01:46:49,970 --> 01:46:52,389 - You think I'm intense? - Yeah. 1893 01:46:52,489 --> 01:46:55,092 Really? I thought - 1894 01:46:55,192 --> 01:46:59,017 I don't know what I thought but something bad. 1895 01:47:00,414 --> 01:47:02,199 'Intense' sounds good. 1896 01:47:02,299 --> 01:47:04,101 I'm glad it was you. 1897 01:47:04,201 --> 01:47:07,746 If somebody's going to - break your heart, 1898 01:47:07,846 --> 01:47:11,901 you want it to be - you know, somebody like you. 1899 01:47:16,029 --> 01:47:19,137 You've always had a very deluded sense 1900 01:47:19,237 --> 01:47:21,051 of how interesting I am. 1901 01:47:21,151 --> 01:47:23,787 Yeah, well, I like you. 1902 01:47:23,887 --> 01:47:26,321 And I didn't break your heart. 1903 01:47:26,421 --> 01:47:30,554 Your heart was broken long before you ever met me. 1904 01:47:30,777 --> 01:47:33,777 Oh, give yourself a little credit. 1905 01:47:34,014 --> 01:47:37,014 Whatever. 1906 01:47:39,453 --> 01:47:41,304 How's the movie business? 1907 01:47:41,404 --> 01:47:42,706 It' good. 1908 01:47:42,806 --> 01:47:45,951 I'm - starting a new one this summer. 1909 01:47:46,593 --> 01:47:48,779 Oh wow, cool. 1910 01:47:48,879 --> 01:47:50,981 Dave: Hey Sarah, you want to try one? 1911 01:47:51,081 --> 01:47:52,416 Sure. 1912 01:47:52,516 --> 01:47:54,117 Are you going to stick around for the show? 1913 01:47:54,217 --> 01:47:55,185 Yeah sure, I'll be around. 1914 01:47:55,285 --> 01:47:58,235 Okay. 1915 01:48:10,083 --> 01:48:11,868 My heart is gold. 1916 01:48:11,968 --> 01:48:14,918 What will you give me for it? 1917 01:48:22,128 --> 01:48:25,128 You watch your footsteps in a dream 1918 01:48:33,874 --> 01:48:36,874 You climb a staircase and turn a key 1919 01:48:44,651 --> 01:48:47,651 And walk in through the open door 1920 01:48:55,729 --> 01:48:58,729 Where you once lived years before 1921 01:49:05,305 --> 01:49:08,305 Years before 1922 01:49:10,410 --> 01:49:13,410 Then it all goes just as fast 1923 01:49:21,788 --> 01:49:24,788 You reach your hand out 1924 01:49:27,360 --> 01:49:30,360 To touch the past, touch the past 1925 01:50:00,627 --> 01:50:01,778 William: I remember, as a kid, 1926 01:50:01,878 --> 01:50:03,547 I used to walk down the street, 1927 01:50:03,647 --> 01:50:05,849 twenty or so paces behind my mother, 1928 01:50:05,949 --> 01:50:09,035 so that people would think I was an orphan. 1929 01:50:09,135 --> 01:50:11,788 I wanted to believe it myself. 1930 01:50:11,888 --> 01:50:15,609 Not because I wished my parents dead or anything 1931 01:50:15,709 --> 01:50:18,709 but more because orphans were tough. 1932 01:50:19,546 --> 01:50:22,546 They could handle anything. 1933 01:50:23,249 --> 01:50:24,935 And because I wanted to be free 1934 01:50:25,035 --> 01:50:27,337 from this emotional chain reaction 1935 01:50:27,437 --> 01:50:31,258 that seemed to be sparking off like a string of firecrackers 1936 01:50:31,358 --> 01:50:34,358 since the day I was born. 1937 01:50:34,527 --> 01:50:38,947 I felt that again only now, I didn't have to pretend. 1938 01:50:39,966 --> 01:50:42,519 It was real. 1939 01:50:42,619 --> 01:50:45,196 I was 21- 1940 01:50:45,297 --> 01:50:49,003 an adult, and an orphan at last 142397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.