All language subtitles for The.Good.Neighbor.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,164 --> 00:00:26,798 ♪♪ 2 00:00:26,833 --> 00:00:36,478 ♪♪ 3 00:00:36,513 --> 00:00:45,586 ♪♪ 4 00:00:47,018 --> 00:00:56,993 ♪♪ 5 00:01:00,097 --> 00:01:10,072 ♪♪ 6 00:01:10,107 --> 00:01:20,082 ♪♪ 7 00:01:20,117 --> 00:01:30,092 ♪♪ 8 00:01:30,127 --> 00:01:40,102 ♪♪ 9 00:01:42,744 --> 00:01:52,719 ♪♪ 10 00:01:52,754 --> 00:02:01,629 ♪♪ 11 00:02:12,840 --> 00:02:18,943 ♪♪ 12 00:02:21,178 --> 00:02:29,052 ♪♪ 13 00:02:29,087 --> 00:02:30,889 -David Stevens? -Yeah. 14 00:02:32,123 --> 00:02:41,900 ♪♪ 15 00:02:46,313 --> 00:02:48,973 You from Riga? It's my first time. 16 00:02:49,008 --> 00:02:54,143 Love the, uh, the architecture. It's so beautiful here. 17 00:02:54,178 --> 00:03:03,625 ♪♪ 18 00:03:08,027 --> 00:03:18,002 ♪♪ 19 00:03:18,037 --> 00:03:24,844 ♪♪ 20 00:03:27,178 --> 00:03:34,689 ♪♪ 21 00:03:34,724 --> 00:03:36,460 -Good to see you, 22 00:03:36,495 --> 00:03:37,725 you old rattlesnake. -Ohh! 23 00:03:37,760 --> 00:03:39,331 -David, how you doing? -Grant! 24 00:03:39,366 --> 00:03:41,124 -Good. How was your flight, man? 25 00:03:41,159 --> 00:03:43,665 -Oh, it was good. -Good! 26 00:03:43,700 --> 00:03:47,537 So the, uh, painters are behind on your apartment, 27 00:03:47,572 --> 00:03:50,001 but they assure me they'll be out in a few weeks, 28 00:03:50,036 --> 00:03:52,410 and then we can get you closer to town. 29 00:03:52,445 --> 00:03:54,676 -No, it's -- it's fine. Really, Grant. 30 00:03:54,711 --> 00:03:57,580 -But it still needs a lot of work, the exterior. 31 00:03:57,615 --> 00:04:00,209 -I think it's -- I think it's beautiful, really. 32 00:04:00,244 --> 00:04:02,420 I like it. -Good. Well, the office 33 00:04:02,455 --> 00:04:04,389 is walkable from the train, 34 00:04:04,424 --> 00:04:07,249 and there's a train station very close by. 35 00:04:07,284 --> 00:04:09,724 Or else you could use my other car, 36 00:04:09,759 --> 00:04:13,024 which is in the, uh, garage, if you need to. 37 00:04:13,059 --> 00:04:14,861 You'll get the lay of the land. 38 00:04:14,896 --> 00:04:16,368 -You know, I just want to say thank you 39 00:04:16,403 --> 00:04:17,864 for setting this up, Grant, really. 40 00:04:17,899 --> 00:04:20,537 It's -- I'm excited for some change, you know? 41 00:04:20,572 --> 00:04:22,605 -Well, don't be too excited. 42 00:04:22,640 --> 00:04:25,377 I need you to serve as a swing writer. 43 00:04:25,412 --> 00:04:27,346 I know it's a step down for you now, 44 00:04:27,381 --> 00:04:29,205 but, uh, we'll get you into the system, 45 00:04:29,240 --> 00:04:31,240 and we'll go from there. -Okay. That's -- 46 00:04:31,275 --> 00:04:33,583 Yeah, that's no problem. I'm here to work. 47 00:04:33,618 --> 00:04:36,245 You know me. Alright. 48 00:04:36,280 --> 00:04:46,090 ♪♪ 49 00:04:46,125 --> 00:04:55,935 ♪♪ 50 00:04:55,970 --> 00:04:58,509 ♪♪ 51 00:05:15,022 --> 00:05:17,825 Excuse me. Sorry, I'm lost. 52 00:05:17,860 --> 00:05:19,992 Hi. I'm David. -David Stevens. 53 00:05:23,635 --> 00:05:26,031 -Uh... 54 00:05:28,706 --> 00:05:31,333 -Your desk is over there. 55 00:05:31,368 --> 00:05:33,643 -Thank you. 56 00:05:35,977 --> 00:05:38,615 -Hi. -Hi. 57 00:05:42,687 --> 00:05:45,149 Hey, how you doing, man? -Good. 58 00:05:45,184 --> 00:05:47,426 -Yeah? Alright. 59 00:05:47,461 --> 00:05:50,462 -So, you met Iris? Hmm? 60 00:05:50,497 --> 00:05:53,795 -Yeah, I did. -She's amazing. 61 00:05:53,830 --> 00:05:55,863 I mean, if you're looking. 62 00:05:57,163 --> 00:05:59,262 Noted. 63 00:06:30,262 --> 00:06:32,163 Oh. 64 00:06:38,270 --> 00:06:40,336 Come on. 65 00:07:07,607 --> 00:07:09,266 -Hi. 66 00:07:09,301 --> 00:07:11,334 I'm sorry to bother you. Um... 67 00:07:15,747 --> 00:07:17,681 -Hello. I'm Robert. 68 00:07:17,716 --> 00:07:19,045 -Oh, you're British. 69 00:07:19,080 --> 00:07:20,882 -Yeah, my mom was. I went to school there. 70 00:07:20,917 --> 00:07:23,555 -Okay. -And you're a hamster. 71 00:07:23,590 --> 00:07:25,689 -Is that what I said? 72 00:07:25,724 --> 00:07:28,725 -Yeah. 73 00:07:28,760 --> 00:07:30,595 How can I help you, David? 74 00:07:30,630 --> 00:07:32,223 -Uh, I can't seem to get my car started. 75 00:07:32,258 --> 00:07:34,896 I was wondering if you had a gas can that I could borrow. 76 00:07:34,931 --> 00:07:36,766 -Oh, I think I can do a little bit better than that -- 77 00:07:36,801 --> 00:07:38,130 give you some actual gas. 78 00:07:38,165 --> 00:07:40,396 Come in. -Oh. That's amazing. Thank you. 79 00:07:40,431 --> 00:07:42,233 -Excuse the mess. 80 00:07:42,268 --> 00:07:45,907 Do you want a beer or something? -Oh, no. Maybe another time. 81 00:07:45,942 --> 00:07:48,547 I just really want to get the car sorted. 82 00:07:48,582 --> 00:07:50,472 -Right. 83 00:08:03,960 --> 00:08:05,388 -Here you go. 84 00:08:05,423 --> 00:08:07,291 -Alright. Thank you. 85 00:08:07,326 --> 00:08:08,897 Did you catch that? 86 00:08:08,932 --> 00:08:11,097 -Yes, I did. -Huh. 87 00:08:11,132 --> 00:08:13,132 -You fish? -Oh, no. 88 00:08:13,167 --> 00:08:16,069 As a kid, uh, I wasn't very good at it. 89 00:08:16,104 --> 00:08:18,302 Okay, uh, thank you... -Welcome. 90 00:08:18,337 --> 00:08:19,677 -...for this. 91 00:08:19,712 --> 00:08:22,581 Look, I will return this full tomorrow, I promise. 92 00:08:22,616 --> 00:08:25,683 -No problem. I know where you live. 93 00:08:25,718 --> 00:08:28,554 -Right? 94 00:08:39,226 --> 00:08:41,457 Come on, you piece of shit. 95 00:08:47,531 --> 00:08:50,433 Alright. 96 00:08:50,468 --> 00:08:52,138 What the fuck? 97 00:08:56,474 --> 00:08:58,177 David, do you need a hand? 98 00:08:58,212 --> 00:09:00,476 Hey. Um... 99 00:09:00,511 --> 00:09:02,181 Yeah. 100 00:09:04,053 --> 00:09:07,153 -The fuse box is good. -Mm-hmm. 101 00:09:07,188 --> 00:09:09,661 Are you a mechanic? 102 00:09:09,696 --> 00:09:11,157 -Me? -Yeah. 103 00:09:11,192 --> 00:09:12,488 -I'm a nurse. 104 00:09:12,523 --> 00:09:14,831 I work for a mobile nursing unit. 105 00:09:14,866 --> 00:09:17,966 -Wow, that sounds rewarding -It's an odd job, really. 106 00:09:18,001 --> 00:09:21,805 A lot of people come to Riga to die. It's nice like that. 107 00:09:21,840 --> 00:09:24,467 What about you? -I'm a journalist, yeah. 108 00:09:24,502 --> 00:09:26,535 -Oh, really? -Mm-hmm. 109 00:09:26,570 --> 00:09:28,240 -Have you written anything I've read? 110 00:09:28,275 --> 00:09:31,683 -No, probably not. Just mostly U.S. news. 111 00:09:31,718 --> 00:09:35,511 -Okay. Try it now. 112 00:09:36,756 --> 00:09:38,690 -Take it for a ride, 113 00:09:38,725 --> 00:09:42,056 let the gas go through. -Yeah. 114 00:09:42,091 --> 00:09:44,157 Hey, uh, I'm not really good with cars. 115 00:09:44,192 --> 00:09:46,830 You want to go for a spin in case this bad boy breaks down? 116 00:09:46,865 --> 00:09:49,327 -Alright. 117 00:09:49,362 --> 00:09:58,875 ♪♪ 118 00:10:03,376 --> 00:10:05,211 Car sounds good. 119 00:10:05,246 --> 00:10:07,345 -Mm-hmm. 120 00:10:07,380 --> 00:10:09,215 -So did you come here alone? 121 00:10:09,250 --> 00:10:10,920 -Yeah, just me. 122 00:10:10,955 --> 00:10:12,548 -No wife, no girlfriend, nothing? 123 00:10:12,583 --> 00:10:15,386 -Nah. 124 00:10:15,421 --> 00:10:16,728 No, we're done, you know? 125 00:10:16,763 --> 00:10:18,290 It's kind of the reason why I'm here. 126 00:10:18,325 --> 00:10:20,930 -I'm sorry. Fuck. -No, that's alright. 127 00:10:20,965 --> 00:10:23,900 -Yeah, she... 128 00:10:23,935 --> 00:10:26,804 She dumped me because I wasn't ready to get married, 129 00:10:26,839 --> 00:10:30,302 and then she ran off with my best friend. 130 00:10:30,337 --> 00:10:33,569 -I don't think he was your best friend. 131 00:10:33,604 --> 00:10:36,638 Yeah, I guess not. 132 00:10:36,673 --> 00:10:41,082 -You know, from suffering comes happiness. 133 00:10:41,117 --> 00:10:44,085 You have to believe you'll be alright. 134 00:10:44,120 --> 00:10:46,483 The universe will take care of the rest. 135 00:10:46,518 --> 00:10:47,891 -Mm. 136 00:10:47,926 --> 00:10:51,587 -Or something. I mean, what the fuck do I know? 137 00:10:52,865 --> 00:10:54,425 No, I like that, I like that. 138 00:10:54,460 --> 00:10:57,296 Hey, that's good. You know, you're a good guy, man. 139 00:10:57,331 --> 00:11:02,103 ♪♪ 140 00:11:11,312 --> 00:11:14,445 ♪♪ 141 00:11:23,555 --> 00:11:25,962 -Come in. -Hey. 142 00:11:25,997 --> 00:11:27,491 -Hey! -So I'm going to head out. 143 00:11:27,526 --> 00:11:30,802 Uh, I sent you that money laundering piece. 144 00:11:30,837 --> 00:11:32,804 -Great. Great. I-I'll have a look. 145 00:11:32,839 --> 00:11:34,630 -Okay, cool. 146 00:11:34,665 --> 00:11:39,635 Hey, uh, if you're up for it later, drinks, my treat. 147 00:11:39,670 --> 00:11:42,275 -Oh, shit. I'm sorry, I would love to, 148 00:11:42,310 --> 00:11:45,212 but I got this, uh, phone interview from Boston. 149 00:11:45,247 --> 00:11:48,050 It's probably going to go late. -Okay. Sure. It's no problem. 150 00:11:48,085 --> 00:11:50,481 -Take a rain check. -Yeah. 151 00:11:50,516 --> 00:11:52,351 See you tomorrow. 152 00:11:52,386 --> 00:11:54,320 -...Pieces of leaves with their jaws. 153 00:11:54,355 --> 00:11:57,290 The are transported back to the nest, 154 00:11:57,325 --> 00:12:00,491 where they are processed into a nutritional substrate 155 00:12:00,526 --> 00:12:03,802 for their subterranean fungus gardens. 156 00:12:03,837 --> 00:12:07,333 It's this symbiosis between the ants and the fungus 157 00:12:07,368 --> 00:12:11,843 that appears to be rewriting the insect evolution. 158 00:12:11,878 --> 00:12:13,735 But we still don't... 159 00:12:22,383 --> 00:12:27,683 ♪♪ 160 00:12:29,588 --> 00:12:31,192 -David. -Hey. 161 00:12:31,227 --> 00:12:33,029 -Hey. -What are you up to? 162 00:12:33,064 --> 00:12:34,899 -Watching TV. -Yeah? 163 00:12:34,934 --> 00:12:36,593 You wanna go grab a drink? -Now? 164 00:12:36,628 --> 00:12:39,365 -Yeah, I owe you a drink for helping me with the car, so... 165 00:12:39,400 --> 00:12:41,697 -Alright. 166 00:12:41,732 --> 00:12:44,370 I'll throw something on. -Okay. 167 00:12:53,920 --> 00:13:00,749 ♪♪ 168 00:13:03,424 --> 00:13:11,397 ♪♪ 169 00:13:11,432 --> 00:13:13,069 -To the universe. 170 00:13:13,104 --> 00:13:15,632 -Yeah, the universe. 171 00:13:17,768 --> 00:13:21,242 Hey, listen, I've read a couple of your articles. 172 00:13:21,277 --> 00:13:23,915 You write well. -Thank you. 173 00:13:23,950 --> 00:13:26,049 Thank you for reading. -Yeah. 174 00:13:26,084 --> 00:13:28,579 Doesn't make you feel good? -No. 175 00:13:28,614 --> 00:13:30,713 -Cheers. 176 00:13:32,849 --> 00:13:35,619 ♪♪ 177 00:13:37,821 --> 00:13:47,763 ♪♪ 178 00:13:47,798 --> 00:13:57,476 ♪♪ 179 00:13:57,511 --> 00:14:00,985 -I'll have another one. Thank you. 180 00:14:03,880 --> 00:14:06,485 I'd like a drink. What is it? 181 00:14:07,521 --> 00:14:10,819 -It's called a short trip to hell. 182 00:14:10,854 --> 00:14:13,789 Short trip to -- I like the sound of that. 183 00:14:13,824 --> 00:14:16,330 -Want a sip? 184 00:14:19,038 --> 00:14:22,600 One's good, but the second, you might regret it. 185 00:14:22,635 --> 00:14:25,306 -Well, I'll buy the next round, then. 186 00:14:25,341 --> 00:14:28,441 -This is my...third, I think. 187 00:14:30,412 --> 00:14:31,708 I'm David. 188 00:14:31,743 --> 00:14:33,875 -Janine. -Janine? 189 00:14:33,910 --> 00:14:35,811 I like your bracelet, Janine. 190 00:14:35,846 --> 00:14:38,649 -That? Just my cycling ID. 191 00:14:38,684 --> 00:14:40,618 -What? -It's for my bike. 192 00:14:40,653 --> 00:14:42,026 I cycle everywhere. 193 00:14:42,061 --> 00:14:45,227 It's got emergency contacts and stuff. 194 00:14:45,262 --> 00:14:47,394 American? 195 00:14:48,397 --> 00:14:50,298 -Mm-hmm. 196 00:14:50,333 --> 00:14:53,136 I'm just here for work. What brings you to Riga? 197 00:14:53,171 --> 00:14:55,039 -Soul searching. -Ah, soul. 198 00:14:55,074 --> 00:14:58,009 -I'm from London originally. 199 00:14:58,044 --> 00:15:00,473 -Um, are you with anyone? 200 00:15:00,508 --> 00:15:03,047 -I met some friends earlier, but they've gone. 201 00:15:03,082 --> 00:15:05,544 What about you? -Yeah. 202 00:15:08,252 --> 00:15:11,022 A friend. He's here somewhere. -Yeah, sure. 203 00:15:11,057 --> 00:15:13,915 You don't have to make things up. You're better than that. 204 00:15:13,950 --> 00:15:16,588 -I'm not. I'm not. -Convince me. 205 00:15:16,623 --> 00:15:18,425 Come on. 206 00:15:18,460 --> 00:15:28,435 ♪♪ 207 00:15:28,470 --> 00:15:38,445 ♪♪ 208 00:15:38,480 --> 00:15:48,455 ♪♪ 209 00:15:48,490 --> 00:15:58,465 ♪♪ 210 00:15:58,500 --> 00:16:08,475 ♪♪ 211 00:16:08,510 --> 00:16:17,748 ♪♪ 212 00:16:17,783 --> 00:16:20,091 You've got my number. Call me. 213 00:16:20,126 --> 00:16:23,457 -I'll buy you another drink -- water, anything. 214 00:16:23,492 --> 00:16:27,659 -Another time. I have to get up early in the morning for work. 215 00:16:29,135 --> 00:16:30,959 -Don't go. 216 00:16:33,931 --> 00:16:36,140 -Yes? 217 00:16:36,175 --> 00:16:37,735 -Now you got my number. 218 00:16:37,770 --> 00:16:39,836 -Right. 219 00:16:39,871 --> 00:16:44,808 ♪♪ 220 00:16:44,843 --> 00:16:47,514 -Uh, yes. 221 00:16:47,549 --> 00:16:50,616 -I'm sorry to leave you hanging. 222 00:16:50,651 --> 00:16:53,289 I just met the most amazing girl. 223 00:16:53,324 --> 00:16:54,455 -Oh, yeah? -Yeah. 224 00:16:54,490 --> 00:16:55,852 -Did you get her number? -I did. 225 00:16:55,887 --> 00:16:57,953 -Good. Let's go. 226 00:17:06,205 --> 00:17:09,140 Do you want to go for another beer or something? 227 00:17:09,175 --> 00:17:11,032 -I got to work tomorrow. I wish I could. 228 00:17:25,356 --> 00:17:27,323 I don't think you should smoke in this car. 229 00:17:27,358 --> 00:17:30,161 -I'm sorry, man. -No, it's all good. Here. 230 00:17:32,165 --> 00:17:34,363 Alright. 231 00:17:36,235 --> 00:17:37,828 -Mm. 232 00:17:37,863 --> 00:17:39,665 -Do you know how to work this? 233 00:17:39,700 --> 00:17:42,536 -No, that's the wrong button. Oh, shit. 234 00:17:44,903 --> 00:17:46,067 -Watch out! 235 00:17:54,044 --> 00:17:56,682 -David, we hit something. 236 00:17:56,717 --> 00:17:58,750 -What? 237 00:18:04,725 --> 00:18:07,022 ♪♪ 238 00:18:08,465 --> 00:18:11,169 ♪♪ 239 00:18:13,899 --> 00:18:22,708 ♪♪ 240 00:18:22,743 --> 00:18:24,105 -Shit. 241 00:18:24,140 --> 00:18:26,217 J-Janine? 242 00:18:26,252 --> 00:18:28,879 Janine? What the fuck? 243 00:18:28,914 --> 00:18:31,288 What the fuck? 244 00:18:32,753 --> 00:18:35,259 -Move away. 245 00:18:37,593 --> 00:18:38,757 -Robert? 246 00:18:38,792 --> 00:18:40,825 -She's not breathing. 247 00:18:44,996 --> 00:18:48,899 ♪♪ 248 00:18:48,934 --> 00:18:51,308 Ooh, come on. Come on. 249 00:18:51,343 --> 00:18:54,245 -Robert, what's wrong with her? -Come on, babe. 250 00:18:58,944 --> 00:19:06,917 ♪♪ 251 00:19:06,952 --> 00:19:14,760 ♪♪ 252 00:19:14,795 --> 00:19:18,599 She's dead, David. -Shit. Shit. 253 00:19:18,634 --> 00:19:20,568 Shit, shit. 254 00:19:20,603 --> 00:19:22,933 -David, I'm sorry, mate. -Oh! 255 00:19:22,968 --> 00:19:24,770 Shit! -David, David... 256 00:19:24,805 --> 00:19:27,971 David, I'm sorry, David. -Oh, God. Fuck. Oh, God. 257 00:19:28,006 --> 00:19:30,677 Oh, God, it can't be. 258 00:19:30,712 --> 00:19:32,613 She can't be dead. 259 00:19:32,648 --> 00:19:35,814 Why are you driving your bike down the middle of the road? 260 00:19:35,849 --> 00:19:39,015 Why is there no fucking bike path?! 261 00:19:39,050 --> 00:19:40,291 Please. 262 00:19:40,326 --> 00:19:43,118 Why don't you just wake up? Wake up. 263 00:19:43,153 --> 00:19:45,494 -David, we need to leave now. 264 00:19:45,529 --> 00:19:48,629 -We got to call for help. -We can't call anybody. 265 00:19:48,664 --> 00:19:52,094 You've been drinking. This is murder. 266 00:19:55,000 --> 00:19:57,132 David, we have to go. 267 00:19:57,167 --> 00:19:59,640 Now, David! 268 00:19:59,675 --> 00:20:02,346 ♪♪ 269 00:20:02,381 --> 00:20:04,612 -Oh, fuck. 270 00:20:06,550 --> 00:20:08,143 -David! 271 00:20:08,178 --> 00:20:09,353 -I'm sorry. 272 00:20:09,388 --> 00:20:11,322 I'm so sorry. 273 00:20:13,183 --> 00:20:15,557 I'm sorry. 274 00:20:15,592 --> 00:20:19,891 ♪♪ 275 00:20:26,702 --> 00:20:35,577 ♪♪ 276 00:21:11,417 --> 00:21:13,879 We should have called the police. 277 00:21:13,914 --> 00:21:17,949 -This could have happened to anyone. 278 00:21:17,984 --> 00:21:20,281 -Yeah. 279 00:21:21,889 --> 00:21:24,054 But it didn't. 280 00:21:24,089 --> 00:21:27,024 It happened to me. 281 00:21:27,059 --> 00:21:30,225 And it happened to her. 282 00:21:30,260 --> 00:21:33,635 -It happened to us, David. 283 00:21:33,670 --> 00:21:36,198 Look... 284 00:21:36,233 --> 00:21:38,871 I know this girl shouldn't have been riding her bike in the dark 285 00:21:38,906 --> 00:21:40,576 with no light on. 286 00:21:40,611 --> 00:21:42,479 But if you report this, 287 00:21:42,514 --> 00:21:44,943 nothing's going to change for that girl. 288 00:21:44,978 --> 00:21:47,275 You can't undo it. 289 00:21:47,310 --> 00:21:50,311 But what you can do is move on. 290 00:21:50,346 --> 00:21:53,919 What's past is past. 291 00:21:53,954 --> 00:21:56,625 Don't let this ruin us. 292 00:21:58,321 --> 00:21:59,793 Alright? 293 00:22:02,798 --> 00:22:04,930 Relax. 294 00:22:04,965 --> 00:22:08,263 ♪♪ 295 00:22:11,444 --> 00:22:21,452 ♪♪ 296 00:22:28,824 --> 00:22:35,257 ♪♪ 297 00:22:35,292 --> 00:22:45,267 ♪♪ 298 00:22:45,302 --> 00:22:52,307 ♪♪ 299 00:22:53,915 --> 00:22:56,883 ♪♪ 300 00:23:10,030 --> 00:23:14,197 ♪♪ 301 00:23:29,049 --> 00:23:39,024 ♪♪ 302 00:23:39,059 --> 00:23:45,932 ♪♪ 303 00:26:04,402 --> 00:26:14,377 ♪♪ 304 00:26:14,412 --> 00:26:16,346 -So where are we? 305 00:26:16,381 --> 00:26:19,756 -Okay. 306 00:26:19,791 --> 00:26:22,154 -Right. Kiel? 307 00:26:22,189 --> 00:26:25,487 -Yes. Police have concluded the investigation 308 00:26:25,522 --> 00:26:27,698 into the murder of... 309 00:26:27,733 --> 00:26:31,592 ♪♪ 310 00:26:31,627 --> 00:26:35,706 -Okay. That, uh, leaves us with the hit-and-run yesterday. 311 00:26:35,741 --> 00:26:38,599 Cyclist found dead. 312 00:26:38,634 --> 00:26:41,239 Uh, David, that would be you. 313 00:26:41,274 --> 00:26:43,714 Any questions? 314 00:26:43,749 --> 00:26:46,574 -Great. Let's get started. 315 00:26:46,609 --> 00:26:48,444 Happy Friday. 316 00:26:48,479 --> 00:26:51,249 -Thank you. 317 00:27:20,313 --> 00:27:26,119 ♪♪ 318 00:27:39,134 --> 00:27:48,977 ♪♪ 319 00:28:12,299 --> 00:28:22,208 ♪♪ 320 00:28:22,243 --> 00:28:32,218 ♪♪ 321 00:28:32,253 --> 00:28:41,590 ♪♪ 322 00:28:53,571 --> 00:28:59,146 ♪♪ 323 00:28:59,181 --> 00:29:06,450 ♪♪ 324 00:29:16,297 --> 00:29:18,594 Ohh! 325 00:29:37,318 --> 00:29:38,581 -Hey! 326 00:29:38,616 --> 00:29:41,452 You speak English? 327 00:29:42,928 --> 00:29:44,389 -Yes. 328 00:29:44,424 --> 00:29:47,557 -You were at the press conference. 329 00:29:47,592 --> 00:29:51,066 -I'm one of the journalists. 330 00:29:51,101 --> 00:29:53,794 -They're saying they have no leads. 331 00:29:53,829 --> 00:29:56,566 I-I don't understand. 332 00:29:56,601 --> 00:29:59,173 -Did you know her? 333 00:30:01,606 --> 00:30:03,947 -She's my sister. 334 00:30:03,982 --> 00:30:06,642 I'm not even meant to be here yet. 335 00:30:06,677 --> 00:30:08,479 We -- We have kayaking. 336 00:30:08,514 --> 00:30:12,054 -I'm sorry. I have to go back -- back to the office. 337 00:30:12,089 --> 00:30:15,926 -Hey! Will you write... 338 00:30:15,961 --> 00:30:17,455 in -- in your article, will you write 339 00:30:17,490 --> 00:30:20,964 that we need witnesses to come forward? 340 00:30:23,936 --> 00:30:33,911 ♪♪ 341 00:30:33,946 --> 00:30:43,921 ♪♪ 342 00:30:43,956 --> 00:30:52,655 ♪♪ 343 00:30:52,690 --> 00:30:55,823 -You did what?! -I took care of our problem. 344 00:30:55,858 --> 00:30:57,693 -And what did you do with it? 345 00:30:57,728 --> 00:31:00,630 -Do you really want to know? 346 00:31:00,665 --> 00:31:03,534 It's gone...for good. 347 00:31:05,538 --> 00:31:08,110 -I was at the police station for the news conference. 348 00:31:08,145 --> 00:31:10,640 -Uh-huh. -The girl's sister was there. 349 00:31:10,675 --> 00:31:13,049 -Whose sister? 350 00:31:13,084 --> 00:31:15,348 Who do you think? 351 00:31:15,383 --> 00:31:17,812 Janine's sister. 352 00:31:17,847 --> 00:31:20,023 She wants to know what happened. 353 00:31:20,058 --> 00:31:22,520 -Of course she does. 354 00:31:22,555 --> 00:31:24,522 What do the police know? 355 00:31:24,557 --> 00:31:26,656 -Nothing... 356 00:31:26,691 --> 00:31:29,725 far as I can tell, for now. 357 00:31:29,760 --> 00:31:31,463 -Good. 358 00:31:33,071 --> 00:31:35,533 -Robert? -David? 359 00:31:37,372 --> 00:31:41,671 -It's not too late to turn ourselves in. 360 00:31:41,706 --> 00:31:43,673 -Yes, it is. 361 00:31:45,380 --> 00:31:47,545 Do you know how many years you'll get for a hit-and-run 362 00:31:47,580 --> 00:31:50,185 in Latvia? 363 00:31:50,220 --> 00:31:53,089 Do you want to go to prison here... 364 00:31:53,124 --> 00:31:55,817 as an American? 365 00:31:55,852 --> 00:31:58,028 I wouldn't. 366 00:32:02,760 --> 00:32:04,859 Goddamn it. 367 00:32:04,894 --> 00:32:07,697 What do we do about the car? 368 00:32:07,732 --> 00:32:10,106 -Wait 'til tomorrow and report it stolen. 369 00:32:10,141 --> 00:32:13,439 Look suspicious if you did anything else. 370 00:32:13,474 --> 00:32:15,276 -Shit. 371 00:32:23,088 --> 00:32:27,684 -That night, you and I went into town. 372 00:32:27,719 --> 00:32:30,060 But we didn't drive. 373 00:32:30,095 --> 00:32:32,128 We went to a bar. 374 00:32:32,163 --> 00:32:34,592 We had a few drinks. 375 00:32:34,627 --> 00:32:37,100 We left the bar at- 15 376 00:32:37,135 --> 00:32:40,631 and took a tram at- 30. 377 00:32:40,666 --> 00:32:42,897 Remember? 378 00:32:42,932 --> 00:32:45,636 Got it? 379 00:32:45,671 --> 00:32:47,407 Good. 380 00:32:47,442 --> 00:32:51,213 We have to protect each other. 381 00:32:51,248 --> 00:32:55,349 We have to rely on each other. 382 00:32:57,617 --> 00:33:03,951 ♪♪ 383 00:33:03,986 --> 00:33:10,562 ♪♪ 384 00:33:10,597 --> 00:33:12,762 Come on. 385 00:33:12,797 --> 00:33:14,599 It's beautiful, isn't it? 386 00:33:14,634 --> 00:33:15,897 -Mm-hmm. 387 00:33:15,932 --> 00:33:20,000 ♪♪ 388 00:33:20,035 --> 00:33:21,309 -You ready? 389 00:33:21,344 --> 00:33:24,114 Let's get involved. 390 00:33:26,679 --> 00:33:36,423 ♪♪ 391 00:33:36,458 --> 00:33:38,590 Oh, st-stay calm. -What do I do? What do I do? 392 00:33:38,625 --> 00:33:40,856 -Let him have the hook. -Okay, okay, okay. 393 00:33:40,891 --> 00:33:43,298 Whoo! 394 00:33:43,333 --> 00:33:45,300 -Whoa! 395 00:33:45,335 --> 00:33:46,664 -Wow! 396 00:33:46,699 --> 00:33:48,765 -Bring it in, bring it in, bring it in. 397 00:33:48,800 --> 00:33:50,866 Come on. -You got it? 398 00:33:53,145 --> 00:33:55,838 -You are blessed. 399 00:33:58,073 --> 00:34:02,614 ♪♪ 400 00:34:02,649 --> 00:34:03,978 What are you doing? 401 00:34:04,013 --> 00:34:07,157 -Jamie Oliver trick. 402 00:34:07,192 --> 00:34:10,193 -Oh, yeah. 403 00:34:11,493 --> 00:34:14,230 -You want a drink? -No, I've tea, thanks. 404 00:34:20,029 --> 00:34:23,206 Sorry about the smell. -It's alright. 405 00:34:23,241 --> 00:34:24,834 -I'd have cooked it outside, 406 00:34:24,869 --> 00:34:27,375 but my barbecue's broken. 407 00:34:34,945 --> 00:34:37,550 -Do you collect these? 408 00:34:39,950 --> 00:34:42,082 -Excuse me. 409 00:34:42,117 --> 00:34:45,855 Please...don't do that. 410 00:34:45,890 --> 00:34:48,594 -Oh, I'm sorry. I didn't... 411 00:34:56,571 --> 00:34:59,209 -My mother used to leave them for me. 412 00:34:59,244 --> 00:35:01,442 She went away. 413 00:35:01,477 --> 00:35:06,216 -W-What do you mean, went away? 414 00:35:07,912 --> 00:35:11,716 -You got a drink? Let's eat. 415 00:35:11,751 --> 00:35:19,262 ♪♪ 416 00:35:24,665 --> 00:35:28,095 -Yes, Officer, that is correct, I'm not the owner of the car. 417 00:35:28,999 --> 00:35:32,473 Okay, so he has to be the one to report it was stolen. 418 00:35:32,508 --> 00:35:35,740 Okay. I will tell him. 419 00:35:35,775 --> 00:35:39,447 Thank you. -David, you have a visitor. 420 00:35:41,176 --> 00:35:44,144 -Hi. Um, I don't know if you remember me. 421 00:35:44,179 --> 00:35:46,223 I'm Janine Rafael's sister. 422 00:35:46,258 --> 00:35:48,225 -Yes. How can I help you? 423 00:35:48,260 --> 00:35:49,655 -I'm Vanessa. 424 00:35:49,690 --> 00:35:52,152 You wrote that article about my sister, 425 00:35:52,187 --> 00:35:55,155 about how the police have no leads. 426 00:35:55,190 --> 00:35:56,926 -Yes. 427 00:35:56,961 --> 00:35:59,434 -I wanted to speak to you. 428 00:35:59,469 --> 00:36:01,931 The police, they're not moving very quickly, and, uh... 429 00:36:01,966 --> 00:36:06,771 -You know, I-I really have a deadline to finish. 430 00:36:06,806 --> 00:36:08,410 -Um, okay. 431 00:36:08,445 --> 00:36:11,171 Uh, maybe a drink after work? 432 00:36:11,206 --> 00:36:13,844 -Um, my schedule is pretty packed. 433 00:36:15,683 --> 00:36:19,850 -Look, I think I know how to catch the killer. 434 00:36:20,952 --> 00:36:23,656 ♪♪ 435 00:36:23,691 --> 00:36:27,297 This is the highway from Dzintari to Riga, 436 00:36:27,332 --> 00:36:29,497 which is the fastest route from the club. 437 00:36:29,532 --> 00:36:32,962 And this is the back road where my sister died. 438 00:36:32,997 --> 00:36:35,129 -Right. -What if someone 439 00:36:35,164 --> 00:36:37,307 was deliberately avoiding the highway? 440 00:36:37,342 --> 00:36:39,441 -You know, most people have driving habits. 441 00:36:39,476 --> 00:36:41,135 A road they'll take during the day 442 00:36:41,170 --> 00:36:44,204 they will also take at night. 443 00:36:44,239 --> 00:36:46,910 -What if they'd drunk too much? 444 00:36:48,683 --> 00:36:50,485 -Still could have been coming from Dzintari 445 00:36:50,520 --> 00:36:52,454 taking the back roads. 446 00:36:52,489 --> 00:36:54,819 -But that's a much longer trip. -Look, all I'm saying is 447 00:36:54,854 --> 00:36:59,692 that there are many reasons why someone might take that road. 448 00:37:03,533 --> 00:37:06,369 -So you're not going to help me. 449 00:37:07,768 --> 00:37:11,671 -I'll do what I can. Look, let the police do their job. 450 00:37:11,706 --> 00:37:15,202 You know, these things take time. 451 00:37:16,238 --> 00:37:18,612 -Yeah. 452 00:37:22,585 --> 00:37:27,148 Is someone 453 00:37:27,183 --> 00:37:30,888 helping you through all this? 454 00:37:34,927 --> 00:37:37,829 -My dad died when we were younger. 455 00:37:39,261 --> 00:37:42,768 And my mom died a few years back. 456 00:37:45,201 --> 00:37:48,378 Janine was all I had. 457 00:37:51,482 --> 00:37:55,044 Look, please. 458 00:37:55,079 --> 00:37:58,355 I need answers. 459 00:37:58,390 --> 00:38:01,688 I don't know what else to do. 460 00:38:01,723 --> 00:38:06,253 ♪♪ 461 00:38:06,288 --> 00:38:09,091 -I'll see what I can do. 462 00:38:09,126 --> 00:38:14,701 ♪♪ 463 00:38:14,736 --> 00:38:16,296 -Sorry. 464 00:38:16,331 --> 00:38:17,902 Thank you. 465 00:38:17,937 --> 00:38:27,417 ♪♪ 466 00:38:27,452 --> 00:38:37,625 ♪♪ 467 00:38:44,326 --> 00:38:46,964 Alright. 468 00:38:51,036 --> 00:38:52,772 -Do you know what? 469 00:38:52,807 --> 00:38:55,841 The best fishing I've ever done is in Ludza. 470 00:38:55,876 --> 00:38:59,141 I mean, it's beautiful. It's not far from here, actually. 471 00:38:59,176 --> 00:39:02,485 Fish just hop out of the water. 472 00:39:03,983 --> 00:39:07,281 Do you know what? I think we should go together, you and I, 473 00:39:07,316 --> 00:39:08,821 to Ludza. 474 00:39:08,856 --> 00:39:10,625 I've got a mate up there who rent apartments. 475 00:39:10,660 --> 00:39:12,088 Not expensive or anything. 476 00:39:12,123 --> 00:39:14,662 -Oh, fuck! -Shit. 477 00:39:14,697 --> 00:39:17,093 Let me have a look at it. 478 00:39:21,297 --> 00:39:23,033 -What are you doing? 479 00:39:23,068 --> 00:39:26,333 -I'm sucking out the infection. -Stop it! 480 00:39:29,008 --> 00:39:30,843 -I'm sorry. 481 00:39:30,878 --> 00:39:33,516 There's Band-Aids in the box. 482 00:39:43,561 --> 00:39:47,123 Look, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 483 00:39:47,158 --> 00:39:49,664 -It's fine. 484 00:39:49,699 --> 00:39:51,897 -No, it's a problem. 485 00:39:51,932 --> 00:39:54,295 -Robert? -What? 486 00:39:54,330 --> 00:39:57,837 -I have killed a woman. 487 00:39:57,872 --> 00:40:00,202 -Yes. 488 00:40:00,237 --> 00:40:03,073 But you of all people should know how this world works. 489 00:40:03,108 --> 00:40:05,647 -What the hell does that even mean? 490 00:40:05,682 --> 00:40:07,748 -You worked as a journalist in New York. 491 00:40:07,783 --> 00:40:10,179 -And -Bad things happen to good people all the time. 492 00:40:10,214 --> 00:40:12,181 Get over it. -How about you 493 00:40:12,216 --> 00:40:16,053 take care of your own shit, and I'll take care of mine? 494 00:40:16,088 --> 00:40:18,220 -Okay. 495 00:40:18,255 --> 00:40:20,893 If I did that, you'd be in jail. 496 00:40:20,928 --> 00:40:28,428 ♪♪ 497 00:40:32,467 --> 00:40:40,242 ♪♪ 498 00:40:40,277 --> 00:40:48,052 ♪♪ 499 00:40:50,562 --> 00:40:55,389 ♪♪ 500 00:40:55,424 --> 00:40:58,359 -Okay, how -- how do you spell -- -You just need that, 501 00:40:58,394 --> 00:41:00,603 that... 502 00:41:00,638 --> 00:41:03,364 -David, you got a second? 503 00:41:03,399 --> 00:41:05,399 -Uh, yeah. 504 00:41:05,434 --> 00:41:08,908 -That's fine. I'll finish. Yeah. 505 00:41:08,943 --> 00:41:11,548 -So you're settling in? -Mm-hmm, yeah. 506 00:41:11,583 --> 00:41:14,474 Well, I met the guy who lives next door. 507 00:41:14,509 --> 00:41:16,553 -Oh. -Do you know anything about him? 508 00:41:16,588 --> 00:41:17,752 -Rob -- Robert? -Mm-Hmm. 509 00:41:17,787 --> 00:41:19,281 -Something like that? 510 00:41:19,316 --> 00:41:20,920 Oh, well, neighbors told me 511 00:41:20,955 --> 00:41:23,252 that his mother was an airline stewardess, 512 00:41:23,287 --> 00:41:26,959 used to leave him alone for weeks and weeks as a kid. 513 00:41:26,994 --> 00:41:29,060 He's an odd bird. 514 00:41:29,095 --> 00:41:30,996 But... 515 00:41:33,000 --> 00:41:35,935 Is everything alright? -I'm -- I'm -- 516 00:41:35,970 --> 00:41:37,970 Yeah, I'm good. I'm just working. 517 00:41:38,005 --> 00:41:41,435 -Okay. That's good to hear. 518 00:41:41,470 --> 00:41:45,274 By the way, I'm, uh, thinking of taking off this weekend. 519 00:41:45,309 --> 00:41:49,113 I'm going to go to the Baltic Pride Festival in Vilnius. 520 00:41:49,148 --> 00:41:53,183 Probably, uh, need to swap cars so we can all fit. 521 00:41:53,218 --> 00:41:56,593 -Oh, shit. I forgot to -- to tell you. 522 00:41:56,628 --> 00:41:58,793 I've been having trouble keeping the car running. 523 00:41:58,828 --> 00:42:00,795 I was going to call a mechanic, have him come out, 524 00:42:00,830 --> 00:42:03,193 take a look at it. 525 00:42:03,228 --> 00:42:06,130 Uh, just, you know, a little gift from me to you. 526 00:42:06,165 --> 00:42:08,033 Everything you've done, you know? 527 00:42:08,068 --> 00:42:11,135 -Don't worry about it. I'll get one of the boys to drive us all. 528 00:42:11,170 --> 00:42:13,038 No problem. -Right. Whatever's easiest. 529 00:42:13,073 --> 00:42:15,337 You know? -No. All good. Okay. 530 00:42:15,372 --> 00:42:16,811 -Alright. 531 00:42:16,846 --> 00:42:19,539 I'm good, by the way. 532 00:42:35,931 --> 00:42:42,067 ♪♪ 533 00:42:42,102 --> 00:42:48,238 ♪♪ 534 00:42:50,341 --> 00:42:58,952 ♪♪ 535 00:43:11,065 --> 00:43:13,197 -You got a new car? -Hey. 536 00:43:13,232 --> 00:43:16,332 Yeah, it's just a rental. -Nice. 537 00:43:17,742 --> 00:43:19,401 -And you got a new grill. 538 00:43:19,436 --> 00:43:21,535 -This is for you, actually. 539 00:43:21,570 --> 00:43:23,746 -For me? -Yeah. 540 00:43:23,781 --> 00:43:26,045 -David... 541 00:43:26,080 --> 00:43:28,685 -I know your old one messed up, 542 00:43:28,720 --> 00:43:31,688 so I wanted to apologize for the other day. 543 00:43:31,723 --> 00:43:34,856 -Oh, please, mate. Forget it. I mean, I will take the grill. 544 00:43:34,891 --> 00:43:36,418 Can't believe you remembered. -Yeah. 545 00:43:36,453 --> 00:43:39,223 How about we fire it up tonight for dinner? Sound good? 546 00:43:39,258 --> 00:43:40,422 -Yeah. -Yeah? 547 00:43:40,457 --> 00:43:41,764 -I'll fire it up about- 00. 548 00:43:41,799 --> 00:43:43,733 -Okay. -Okay. Thanks, David. 549 00:43:43,768 --> 00:43:45,295 -You're welcome. -Yeah. 550 00:43:45,330 --> 00:43:48,595 Wow. I can't believe you bought me a present. 551 00:43:48,630 --> 00:43:56,911 ♪♪ 552 00:44:02,754 --> 00:44:03,984 -Hello? 553 00:44:04,019 --> 00:44:07,548 -Hi, Vanessa, it's David Stevenson. 554 00:44:07,583 --> 00:44:09,319 -Hey. 555 00:44:09,354 --> 00:44:11,827 -Um... 556 00:44:11,862 --> 00:44:16,260 Just calling to see how you were doing. 557 00:44:16,295 --> 00:44:18,933 -Well, good, actually. 558 00:44:18,968 --> 00:44:20,770 Detective Reine called. 559 00:44:20,805 --> 00:44:23,663 A witnesses just came forward. 560 00:44:26,140 --> 00:44:27,601 -Really? 561 00:44:27,636 --> 00:44:31,341 ♪♪ 562 00:44:31,376 --> 00:44:34,278 -David. -Robert, listen. 563 00:44:35,952 --> 00:44:38,183 A witness came forward. 564 00:44:40,649 --> 00:44:44,453 Some old lady who lives by the road called the police. 565 00:44:44,488 --> 00:44:46,488 -Have they been to see her yet? 566 00:44:46,523 --> 00:44:49,293 -No. I'm sure they will today. 567 00:44:49,328 --> 00:44:52,967 -Listen to me. There's no need to panic. 568 00:44:53,002 --> 00:44:55,299 You find out what they know. 569 00:44:55,334 --> 00:44:57,741 I'm sure it's nothing. 570 00:45:00,636 --> 00:45:08,675 ♪♪ 571 00:45:08,710 --> 00:45:16,826 ♪♪ 572 00:46:23,158 --> 00:46:24,553 -Hey. 573 00:46:24,588 --> 00:46:27,424 Thanks for coming so quickly. 574 00:46:27,459 --> 00:46:28,722 Come in. 575 00:46:28,757 --> 00:46:30,999 Take a seat. 576 00:46:35,104 --> 00:46:38,567 So witness came forward. 577 00:46:38,602 --> 00:46:40,734 -Detective Reine is on her way. 578 00:46:40,769 --> 00:46:44,375 Maybe now they'll catch the piece of shit who did this. 579 00:46:44,410 --> 00:46:47,081 I don't know how people sleep at night. 580 00:46:51,417 --> 00:46:55,584 I'm sorry. Can I get you a drink? 581 00:46:55,619 --> 00:46:57,553 -Yeah. Sure. 582 00:46:57,588 --> 00:46:59,027 -Okay. 583 00:47:16,607 --> 00:47:19,344 ♪♪ 584 00:47:19,379 --> 00:47:20,675 Hello? 585 00:47:20,710 --> 00:47:29,959 ♪♪ 586 00:47:29,994 --> 00:47:39,463 ♪♪ 587 00:47:39,498 --> 00:47:48,703 ♪♪ 588 00:47:48,738 --> 00:47:54,610 ♪♪ 589 00:47:54,645 --> 00:47:57,151 The witness... 590 00:47:57,186 --> 00:48:00,154 s-she had a heart attack. 591 00:48:00,189 --> 00:48:02,519 She didn't make it. 592 00:48:07,823 --> 00:48:13,398 ♪♪ 593 00:48:13,433 --> 00:48:15,829 -I'm so sorry. 594 00:48:19,010 --> 00:48:25,839 ♪♪ 595 00:48:31,220 --> 00:48:34,353 -David. -You will not believe this. 596 00:48:34,388 --> 00:48:38,093 The old lady, the witness, she had a heart attack. 597 00:48:38,128 --> 00:48:41,096 -Okay. That's good. 598 00:48:41,131 --> 00:48:44,099 You okay? -Yeah, yeah, I'm good. 599 00:48:44,134 --> 00:48:46,530 -What time you coming over? 600 00:48:47,764 --> 00:48:49,533 -Um... 601 00:48:49,568 --> 00:48:52,734 Hey, I'm really sorry to do this. I'm way behind at work. 602 00:48:52,769 --> 00:48:54,208 -Yeah, yeah, sure. 603 00:48:54,243 --> 00:48:56,672 Come over whenever you want. Don't sweat it. 604 00:48:56,707 --> 00:49:00,478 -No, I'm not going to be able to make it. I'm really sorry. 605 00:49:02,086 --> 00:49:03,613 -Are you sure? 606 00:49:03,648 --> 00:49:06,550 I've got a lot of really nice food here. 607 00:49:06,585 --> 00:49:08,288 Be a shame to waste it. 608 00:49:08,323 --> 00:49:11,720 -I'm just, uh -- I got to finish this -- this piece, 609 00:49:11,755 --> 00:49:13,425 and they pushed my deadline. 610 00:49:13,460 --> 00:49:15,691 So I'm stuck here all night, really. 611 00:49:15,726 --> 00:49:18,100 -Yeah, yeah. Sure, sure. Go, go, go, go. 612 00:49:18,135 --> 00:49:20,630 Do your job, mate. Yeah, no problem. 613 00:49:20,665 --> 00:49:22,632 -I'm really sorry. -See you later. 614 00:49:22,667 --> 00:49:24,766 -Bye. 615 00:49:24,801 --> 00:49:28,242 ♪♪ 616 00:49:32,776 --> 00:49:42,751 ♪♪ 617 00:49:45,096 --> 00:49:48,592 ♪♪ 618 00:49:49,826 --> 00:49:57,799 ♪♪ 619 00:49:57,834 --> 00:50:06,115 ♪♪ 620 00:50:13,949 --> 00:50:15,157 Hello. 621 00:50:15,192 --> 00:50:17,951 I'm looking for David. 622 00:50:17,986 --> 00:50:19,920 -David Stevens? 623 00:50:19,955 --> 00:50:21,295 -Yes. 624 00:50:21,330 --> 00:50:23,132 We were meant to have a barbecue this evening, 625 00:50:23,167 --> 00:50:25,497 and he called me and said he had to work late. 626 00:50:25,532 --> 00:50:27,433 So I thought I'd bring the dinner to him. 627 00:50:27,468 --> 00:50:30,139 -Oh, I'm sorry. I'm Grant. 628 00:50:30,174 --> 00:50:32,966 I'm, uh -- I'm one of the editors here. 629 00:50:33,001 --> 00:50:35,507 You -- You look very familiar. 630 00:50:35,542 --> 00:50:39,115 -I don't believe we've met. I live next door to David. 631 00:50:39,150 --> 00:50:40,479 -Robert! -Yes. 632 00:50:40,514 --> 00:50:43,350 -Yes. Well, we have met. I -- I own the house. 633 00:50:43,385 --> 00:50:45,616 -Oh, I'm sorry. I didn't recognize you. 634 00:50:45,651 --> 00:50:50,357 -Yeah. Well, um, David left about a half an hour ago. 635 00:50:50,392 --> 00:50:52,161 He said he was going to go down to Main Street, 636 00:50:52,196 --> 00:50:56,165 get some sushi, and then, uh, come back, finish up. 637 00:50:56,200 --> 00:51:00,059 But, uh, I mean, it -- it smells nice. 638 00:51:01,436 --> 00:51:04,404 -Why don't you enjoy it, while it's warm? 639 00:51:04,439 --> 00:51:07,066 -Oh, well, that's very sweet of you. 640 00:51:07,101 --> 00:51:09,838 -It's my pleasure, Grant. 641 00:51:12,546 --> 00:51:16,845 ♪♪ 642 00:51:18,453 --> 00:51:21,751 -So did you always know you wanted to be a writer? 643 00:51:21,786 --> 00:51:24,391 -Uh, yeah, sort of. 644 00:51:24,426 --> 00:51:27,691 My mother used to say she always knew when I was a kid 645 00:51:27,726 --> 00:51:31,167 because I'd have all these random questions, you know? 646 00:51:31,202 --> 00:51:33,697 Like, here's one -- 647 00:51:33,732 --> 00:51:36,403 Why is there a "D" in "fridge" -- 648 00:51:36,438 --> 00:51:38,207 think about it... -Mm-hmm. 649 00:51:38,242 --> 00:51:41,210 -...and not "refrigerator" 650 00:51:41,245 --> 00:51:50,747 ♪♪ 651 00:51:50,782 --> 00:51:59,921 ♪♪ 652 00:51:59,956 --> 00:52:02,726 -So I didn't ask you -- what do you do for a living? 653 00:52:02,761 --> 00:52:05,729 -Mm. Graphic designer. 654 00:52:05,764 --> 00:52:07,896 -Wow, very cool. 655 00:52:07,931 --> 00:52:11,306 -It's good because I can work from anywhere, 656 00:52:11,341 --> 00:52:15,068 but London is home. 657 00:52:15,103 --> 00:52:17,741 -So you married? 658 00:52:17,776 --> 00:52:19,743 -No. 659 00:52:19,778 --> 00:52:21,107 Almost. 660 00:52:21,142 --> 00:52:26,552 We were together six years, but it just didn't work out. 661 00:52:26,587 --> 00:52:28,587 You? 662 00:52:28,622 --> 00:52:32,195 -On the mend from a recent split. 663 00:52:33,792 --> 00:52:36,056 -Sorry to hear that. 664 00:52:36,091 --> 00:52:41,930 ♪♪ 665 00:52:41,965 --> 00:52:45,274 Hey, last piece is yours. 666 00:52:45,309 --> 00:52:47,804 -No, it's yours. I insist. 667 00:52:47,839 --> 00:52:51,137 ♪♪ 668 00:52:51,172 --> 00:52:53,007 -I insist. 669 00:52:59,323 --> 00:53:00,718 Sorry. 670 00:53:02,150 --> 00:53:03,292 Mm-hmm. 671 00:53:05,186 --> 00:53:08,187 Well, thanks for a nice evening. 672 00:53:08,222 --> 00:53:10,959 -Yeah. You're welcome. -I needed that. 673 00:53:10,994 --> 00:53:14,402 -What the fuck? 674 00:53:15,966 --> 00:53:17,702 -Shit. 675 00:53:17,737 --> 00:53:20,837 -Who would do something like this? 676 00:53:20,872 --> 00:53:27,316 ♪♪ 677 00:53:27,351 --> 00:53:28,812 I'm -- I'm sorry. 678 00:53:28,847 --> 00:53:30,682 Uh... 679 00:53:32,015 --> 00:53:33,817 Can I give you a ride home? 680 00:53:33,852 --> 00:53:38,690 -It's okay. I'm only like a five-minute walk from here. 681 00:53:41,024 --> 00:53:43,365 Thanks. 682 00:53:46,029 --> 00:53:48,029 -Mm-hmm. 683 00:53:48,064 --> 00:53:50,900 Have a good night. -You, too. 684 00:53:53,707 --> 00:53:55,674 -Great. 685 00:53:57,040 --> 00:53:58,710 Fuck me. 686 00:54:14,057 --> 00:54:20,996 ♪♪ 687 00:54:21,031 --> 00:54:27,937 ♪♪ 688 00:54:29,237 --> 00:54:38,079 ♪♪ 689 00:54:41,755 --> 00:54:45,955 ♪♪ 690 00:54:58,332 --> 00:55:04,710 ♪♪ 691 00:55:04,745 --> 00:55:10,650 ♪♪ 692 00:55:10,685 --> 00:55:14,588 -Hey, Robert, it's, uh it's David again. 693 00:55:14,623 --> 00:55:16,557 Been trying to reach you 694 00:55:16,592 --> 00:55:19,626 Just give me a call when you get this. 695 00:55:19,661 --> 00:55:20,924 Bye. 696 00:55:28,164 --> 00:55:29,834 Hi. 697 00:55:29,869 --> 00:55:31,638 -Uh, Vanessa. Hi. 698 00:55:33,774 --> 00:55:36,841 -I'm sorry for i-intruding. 699 00:55:36,876 --> 00:55:42,077 I went to your office, and they said you were here. 700 00:55:42,112 --> 00:55:45,454 I wanted to give you these to say thank you 701 00:55:45,489 --> 00:55:49,623 for being so helpful, for listening to me. 702 00:55:50,890 --> 00:55:55,024 -Thank you. Uh, you really sh-shouldn't -- 703 00:55:55,059 --> 00:55:57,499 -Please. 704 00:55:58,832 --> 00:56:00,799 -Okay. 705 00:56:03,507 --> 00:56:06,365 -Can I come in? 706 00:56:11,482 --> 00:56:15,715 Janine and I, we weren't really speaking. 707 00:56:15,750 --> 00:56:22,458 We got into this huge fight in Greece last summer. 708 00:56:22,493 --> 00:56:25,692 And she left to come here. 709 00:56:27,531 --> 00:56:30,532 Just so stupid. 710 00:56:33,900 --> 00:56:39,035 I just wish I'd done more to resolve things. 711 00:56:39,070 --> 00:56:41,708 I feel so guilty. 712 00:56:44,174 --> 00:56:46,548 And I miss her. 713 00:56:46,583 --> 00:56:49,144 I really miss her. 714 00:56:49,179 --> 00:56:51,685 God. 715 00:56:53,920 --> 00:56:56,558 I'm -- I'm sorry. 716 00:56:57,594 --> 00:56:59,990 -No, it's okay. 717 00:57:05,569 --> 00:57:13,872 ♪♪ 718 00:57:13,907 --> 00:57:16,138 -Okay. 719 00:57:17,240 --> 00:57:20,373 Hey, I didn't know if you wanted some -- 720 00:57:20,408 --> 00:57:29,525 ♪♪ 721 00:57:29,560 --> 00:57:38,864 ♪♪ 722 00:57:38,899 --> 00:57:43,462 ♪♪ 723 00:57:47,776 --> 00:57:51,910 -So cheerful, bright. 724 00:57:51,945 --> 00:57:54,550 Beautiful. 725 00:57:57,346 --> 00:57:59,720 Much too early to be called way. 726 00:57:59,755 --> 00:58:03,053 -She was the best chef, 727 00:58:03,088 --> 00:58:05,594 the best colleague, 728 00:58:05,629 --> 00:58:08,762 the kindest person at all. 729 00:58:08,797 --> 00:58:12,293 -May she...rest in peace 730 00:58:12,328 --> 00:58:18,464 and...have freedom...forever. 731 00:58:18,499 --> 00:58:21,676 -Janine and I had been through so much. 732 00:58:23,141 --> 00:58:25,647 We were always there for each other. 733 00:58:25,682 --> 00:58:29,277 It's amazing to see that she found her tribe 734 00:58:29,312 --> 00:58:31,785 in such a beautiful place. 735 00:58:31,820 --> 00:58:33,787 To Janine. -To Janine. 736 00:58:33,822 --> 00:58:35,789 -To Janine. -To Janine. 737 00:58:35,824 --> 00:58:38,858 -I'm so sorry, Vanessa. 738 00:58:38,893 --> 00:58:47,295 ♪♪ 739 00:58:47,330 --> 00:58:49,462 -Hi. Thank you for coming. 740 00:58:49,497 --> 00:58:52,168 -I'm sorry for your loss. 741 00:58:52,203 --> 00:58:58,372 ♪♪ 742 00:59:00,013 --> 00:59:01,980 -Where were you? 743 00:59:04,215 --> 00:59:06,985 -What? -Were you at the memorial? 744 00:59:07,020 --> 00:59:10,120 -Yeah, I had to cover it for work. 745 00:59:10,155 --> 00:59:13,156 -Why was Vanessa Rafael at your house last night? 746 00:59:15,523 --> 00:59:17,358 -Are you spying on me now? 747 00:59:17,393 --> 00:59:20,394 -Her Uber turned around in my driveway and woke me up. 748 00:59:20,429 --> 00:59:23,298 Have you read this? 749 00:59:23,333 --> 00:59:25,168 -David! 750 00:59:25,203 --> 00:59:29,205 The sister, David. The bloody woman is dead! 751 00:59:29,240 --> 00:59:32,010 And you want to go play therapy with the sister. 752 00:59:32,045 --> 00:59:34,507 What are you trying to be, David? 753 00:59:34,542 --> 00:59:37,081 Her rock? 754 00:59:37,116 --> 00:59:39,215 Look... 755 00:59:41,725 --> 00:59:45,023 All I've ever asked of you is your loyalty. 756 00:59:45,058 --> 00:59:46,860 I need to know I can count -- 757 00:59:46,895 --> 00:59:49,929 -I'm not going to tell her a damn thing. 758 00:59:49,964 --> 00:59:51,700 Trust me. 759 00:59:55,937 --> 00:59:58,773 Eventually, she finds out everything. 760 00:59:59,974 --> 01:00:02,535 Women always do, David. 761 01:00:02,570 --> 01:00:05,208 Then what? 762 01:00:10,083 --> 01:00:14,085 ♪♪ 763 01:00:16,386 --> 01:00:25,558 ♪♪ 764 01:00:25,593 --> 01:00:34,743 ♪♪ 765 01:00:34,778 --> 01:00:43,312 ♪♪ 766 01:00:43,347 --> 01:00:44,885 -Well, that's about it, then, I guess. 767 01:00:44,920 --> 01:00:48,581 Um, no questions, uh, have a good weekend. 768 01:00:48,616 --> 01:00:50,759 -Have a nice weekend. -Thank you. Bye. 769 01:00:58,692 --> 01:01:01,935 -Uh, Henry, could I speak to you a second? 770 01:01:01,970 --> 01:01:04,597 How's David doing? 771 01:01:04,632 --> 01:01:08,073 -Well, actually, he missed a couple of deadlines. 772 01:01:08,108 --> 01:01:09,602 -A couple? 773 01:01:26,522 --> 01:01:29,127 -Hey. How you doing? 774 01:01:29,162 --> 01:01:34,000 -Yeah, you know, I'm just, uh, really swamped at work. 775 01:01:35,168 --> 01:01:38,774 -You haven't returned any of my calls. 776 01:01:38,809 --> 01:01:41,744 Are you sure you're okay? 777 01:01:44,881 --> 01:01:48,817 -I don't think we should do this anymore, Vanessa. 778 01:01:57,751 --> 01:02:00,895 -We met because of Janine. 779 01:02:00,930 --> 01:02:04,162 Don't you think some good can come of that, 780 01:02:04,197 --> 01:02:08,331 some light after all this darkness? 781 01:02:08,366 --> 01:02:11,400 Could be a chance for both of us. 782 01:02:11,435 --> 01:02:21,080 ♪♪ 783 01:02:21,115 --> 01:02:30,551 ♪♪ 784 01:02:30,586 --> 01:02:40,231 ♪♪ 785 01:02:40,266 --> 01:02:49,702 ♪♪ 786 01:02:49,737 --> 01:02:57,347 ♪♪ 787 01:03:00,418 --> 01:03:02,220 -Yeah? Grant here. 788 01:03:02,255 --> 01:03:04,222 -Hello. This is Officer Pavlows. 789 01:03:04,257 --> 01:03:06,587 I'm calling about your stolen car, 790 01:03:06,622 --> 01:03:09,689 a 1984 BMW. 791 01:03:09,724 --> 01:03:11,559 -My stolen car? 792 01:03:11,594 --> 01:03:20,733 ♪♪ 793 01:03:20,768 --> 01:03:29,885 ♪♪ 794 01:03:32,483 --> 01:03:38,421 ♪♪ 795 01:03:47,333 --> 01:03:49,498 -David?! 796 01:04:24,733 --> 01:04:26,975 -Hey, there. 797 01:04:27,010 --> 01:04:36,985 ♪♪ 798 01:04:37,020 --> 01:04:46,995 ♪♪ 799 01:04:47,030 --> 01:04:57,005 ♪♪ 800 01:04:57,040 --> 01:05:07,015 ♪♪ 801 01:05:07,050 --> 01:05:17,223 ♪♪ 802 01:05:17,258 --> 01:05:19,225 -So nice. 803 01:05:19,260 --> 01:05:21,689 -Mm-hmm. 804 01:05:21,724 --> 01:05:24,395 -I'll go get the kayaks. -Okay. 805 01:05:36,640 --> 01:05:39,707 -Thank you very much. -Take care. Have fun. 806 01:05:41,150 --> 01:05:42,710 -There's a really nice point to stop 807 01:05:42,745 --> 01:05:44,580 if you want to stop for a romantic lunch, 808 01:05:44,615 --> 01:05:47,220 hang out and have a drink. Yeah. -Cool. 809 01:05:47,255 --> 01:05:49,420 -Other than that, the lake is beautiful. 810 01:05:49,455 --> 01:05:52,225 -Thanks. -What are you doing here? 811 01:05:52,260 --> 01:05:54,524 -You know each other? -Yes. 812 01:05:54,559 --> 01:05:56,922 How do you know each other? -This is Vanessa. 813 01:05:56,957 --> 01:05:58,891 We're friends from work. 814 01:05:58,926 --> 01:06:01,267 Vanessa, this is my neighbor. 815 01:06:01,302 --> 01:06:03,203 -Oh, I'd like to think I'm a little bit more than that. 816 01:06:03,238 --> 01:06:06,404 I'm his friend -- Robert. Pleasure to meet you. 817 01:06:06,439 --> 01:06:09,374 -Have we met? -Oh, I think I'd remember. 818 01:06:09,409 --> 01:06:12,080 -I think our kayaks are ready. 819 01:06:12,115 --> 01:06:14,214 -Okay. Nice to meet you. 820 01:06:14,249 --> 01:06:17,217 -And you, Vanessa. 821 01:06:17,252 --> 01:06:19,912 -What the fuck are you doing here? 822 01:06:19,947 --> 01:06:22,123 -Kayaking. 823 01:06:30,023 --> 01:06:32,661 There you are. 824 01:06:32,696 --> 01:06:34,894 What a beautiful day. 825 01:06:34,929 --> 01:06:37,435 Not too hot, not too humid. 826 01:06:37,470 --> 01:06:39,965 -I somehow imagined this differently. 827 01:06:40,000 --> 01:06:42,935 -Hey, Robert, uh, do you mind 828 01:06:42,970 --> 01:06:45,278 giving us a little bit of privacy? 829 01:06:45,313 --> 01:06:48,083 -I'll find a good spot, and I'll leave you two alone. 830 01:06:48,118 --> 01:06:50,778 By the way, special occasion? 831 01:06:50,813 --> 01:06:55,420 -My sister and I used to do this trick before she passed away. 832 01:06:55,455 --> 01:06:58,192 We thought we'd do it to celebrate her. 833 01:06:58,227 --> 01:07:01,459 -God, that's awful. I'm so sorry. What happened? 834 01:07:03,727 --> 01:07:05,496 -She was hit by a car. 835 01:07:05,531 --> 01:07:07,300 -A car? 836 01:07:07,335 --> 01:07:09,929 That's not the girl in the newspaper? 837 01:07:09,964 --> 01:07:11,304 -Robert. 838 01:07:11,339 --> 01:07:12,635 -They still haven't caught him, right? 839 01:07:12,670 --> 01:07:15,803 -Robert, please. Please. -That man's a pig. 840 01:07:15,838 --> 01:07:18,608 I can't believe that bastard. Leave a beautiful girl like that 841 01:07:18,643 --> 01:07:21,413 dying in the street like an animal. 842 01:07:22,878 --> 01:07:24,218 Vanessa! Vanessa! -Vanessa! 843 01:07:24,253 --> 01:07:26,682 -I'm sorry! I'm so sorry. 844 01:07:28,081 --> 01:07:30,521 -Vanessa! Robert! 845 01:07:33,229 --> 01:07:35,163 Son of a bitch. 846 01:07:35,198 --> 01:07:44,403 ♪♪ 847 01:07:44,438 --> 01:07:53,247 ♪♪ 848 01:07:53,282 --> 01:07:55,678 Motherfucker. 849 01:07:55,713 --> 01:08:01,552 ♪♪ 850 01:08:01,587 --> 01:08:03,686 -Aah! 851 01:08:03,721 --> 01:08:13,058 ♪♪ 852 01:08:17,867 --> 01:08:22,540 ♪♪ 853 01:08:22,575 --> 01:08:24,069 -Robert! 854 01:08:24,104 --> 01:08:29,910 ♪♪ 855 01:08:29,945 --> 01:08:35,784 ♪♪ 856 01:08:35,819 --> 01:08:37,852 Oh, my God. 857 01:08:37,887 --> 01:08:47,829 ♪♪ 858 01:08:49,668 --> 01:08:51,030 -David! 859 01:08:51,065 --> 01:08:52,933 David! Here! 860 01:08:52,968 --> 01:09:02,943 ♪♪ 861 01:09:02,978 --> 01:09:12,953 ♪♪ 862 01:09:12,988 --> 01:09:17,122 ♪♪ 863 01:09:19,797 --> 01:09:21,566 -I got you. 864 01:09:21,601 --> 01:09:23,370 I got you. 865 01:09:26,672 --> 01:09:28,067 Hey. 866 01:09:28,102 --> 01:09:29,442 -Hey. 867 01:09:29,477 --> 01:09:31,939 -Here you go. -Thanks. 868 01:09:34,207 --> 01:09:36,713 How you doing? You okay? 869 01:09:37,848 --> 01:09:39,782 -Thanks. 870 01:09:41,885 --> 01:09:44,083 I saw -- 871 01:09:44,118 --> 01:09:47,119 I thought I saw -- 872 01:09:47,154 --> 01:09:49,792 I thought Robert -- 873 01:09:51,862 --> 01:09:53,631 -Robert what? 874 01:09:56,867 --> 01:09:59,131 -Nothing. 875 01:09:59,166 --> 01:10:02,101 Doesn't matter. 876 01:10:02,136 --> 01:10:04,741 I'm just glad it's over. 877 01:10:18,218 --> 01:10:20,889 How is she? Is she alright? 878 01:10:20,924 --> 01:10:23,628 -She -- She almost drowned, Robert. 879 01:10:23,663 --> 01:10:25,333 What the hell is wrong with you? 880 01:10:25,368 --> 01:10:26,631 -I have no idea what you're talking about. 881 01:10:26,666 --> 01:10:28,061 -You know exactly what I'm talking about. 882 01:10:28,096 --> 01:10:30,635 Do you think this is some kind of game, huh? 883 01:10:30,670 --> 01:10:33,000 You come down here. You insult her. 884 01:10:33,035 --> 01:10:35,002 You embarrass me. 885 01:10:35,037 --> 01:10:37,169 -Insult her? 886 01:10:37,204 --> 01:10:39,413 Embarrass you? 887 01:10:39,448 --> 01:10:43,450 You killed her sister. You're doing the insulting. 888 01:10:45,388 --> 01:10:48,752 -You know, Robert, why don't you just leave? 889 01:10:48,787 --> 01:10:50,589 -Or what? 890 01:10:53,121 --> 01:10:55,154 -Or what? -Yeah. 891 01:10:55,189 --> 01:10:57,398 Or what? 892 01:10:59,061 --> 01:11:01,897 -I got this under control. 893 01:11:01,932 --> 01:11:04,405 -I know you do. 894 01:11:04,440 --> 01:11:06,770 Of course. 895 01:11:06,805 --> 01:11:08,904 I'm sorry. 896 01:11:12,910 --> 01:11:22,885 ♪♪ 897 01:11:22,920 --> 01:11:32,895 ♪♪ 898 01:11:32,930 --> 01:11:35,337 -Mr. Stevens? 899 01:11:36,505 --> 01:11:38,769 I'm Detective Reine. 900 01:11:38,804 --> 01:11:41,101 -Yes, I know who you are. I was at the press conference. 901 01:11:41,136 --> 01:11:43,444 -Ah. Oh. 902 01:11:43,479 --> 01:11:46,040 What a coincidence. 903 01:11:46,075 --> 01:11:48,240 How are you? -Good. 904 01:11:48,275 --> 01:11:50,275 Is there news about my sister? 905 01:11:50,310 --> 01:11:52,486 -No. Sorry. 906 01:11:52,521 --> 01:11:55,687 Actually, we are here to talk with Mr. Stevens. 907 01:11:58,956 --> 01:12:00,593 -Please have a seat. -Oh, thank you. 908 01:12:00,628 --> 01:12:01,924 -Can I get you something to drink? 909 01:12:01,959 --> 01:12:04,828 -No. Actually, the reason we are here 910 01:12:04,863 --> 01:12:08,436 is you reported your car stolen, Mr. Stevens. 911 01:12:08,471 --> 01:12:11,505 -Yes. Well, technically, it's not my car. -Mm. 912 01:12:11,540 --> 01:12:14,442 We know. Our officer tried to confirm the owner, 913 01:12:14,477 --> 01:12:16,477 but he hasn't returned the call. 914 01:12:16,512 --> 01:12:20,613 -I think he's on a getaway with some friends for the weekend, 915 01:12:20,648 --> 01:12:22,450 yeah. -Huh. 916 01:12:22,485 --> 01:12:24,617 -You reported the theft on Saturday, 917 01:12:24,652 --> 01:12:26,784 after the hit-and-run last week, yeah? 918 01:12:26,819 --> 01:12:29,622 -Yeah, on Saturday. It might have been Friday. 919 01:12:29,657 --> 01:12:33,318 -Small details, right? -I think it was Saturday, yes. 920 01:12:33,353 --> 01:12:36,288 -Let me ask you something. 921 01:12:36,323 --> 01:12:39,764 -Thursday night, where were you? 922 01:12:39,799 --> 01:12:43,031 -Thursday night? -Yeah. 923 01:12:43,066 --> 01:12:44,505 -Um... 924 01:12:44,540 --> 01:12:46,705 Teritorija bar. 925 01:12:46,740 --> 01:12:49,301 -Was Ms. Rafael there, as well? 926 01:12:49,336 --> 01:12:53,140 -No. No, we...met at your briefing. 927 01:12:53,175 --> 01:12:55,813 -No, I mean, Janine Rafael. 928 01:12:56,552 --> 01:12:59,982 -I'm sorry. Uh, what -- what is this about? 929 01:13:00,017 --> 01:13:02,655 I don't understand. -Ms. Rafael's phone records. 930 01:13:02,690 --> 01:13:06,989 You called her that night at, uh -- at- 28? 931 01:13:07,024 --> 01:13:09,695 -That must be a mistake. 932 01:13:12,898 --> 01:13:14,832 I did make a call that night at the bar. 933 01:13:14,867 --> 01:13:19,001 There was a woman, and she wrote on my arm, and then she left. 934 01:13:19,036 --> 01:13:21,839 God, I'm -- I didn't know that was her. 935 01:13:21,874 --> 01:13:24,369 -How long were you at the bar? 936 01:13:24,404 --> 01:13:27,141 -Uh, not very long. 937 01:13:27,176 --> 01:13:30,078 Quarter past twelve. I took the tram home. 938 01:13:31,345 --> 01:13:33,884 -Can anyone testify to that? 939 01:13:37,560 --> 01:13:43,124 Mr. Stevens, can anyone testify to that? 940 01:13:45,062 --> 01:13:47,568 Yes. 941 01:13:47,603 --> 01:13:50,868 Robert, my neighbor, he was with me all night. 942 01:13:50,903 --> 01:13:52,672 -Okay. 943 01:13:52,707 --> 01:13:55,840 So we'll have a little chat with him. 944 01:13:55,875 --> 01:14:05,850 ♪♪ 945 01:14:05,885 --> 01:14:15,926 ♪♪ 946 01:14:20,493 --> 01:14:22,801 -You knew my sister. 947 01:14:22,836 --> 01:14:24,264 -I guess I did, but it was brief. 948 01:14:24,299 --> 01:14:25,705 I didn't even realize. 949 01:14:25,740 --> 01:14:28,136 -Well, you knew her well enough to call her. 950 01:14:34,177 --> 01:14:35,440 -Why didn't you tell me? 951 01:14:35,475 --> 01:14:38,751 -Because I didn't realize until just now. 952 01:14:38,786 --> 01:14:41,413 -And the car missing? 953 01:14:41,448 --> 01:14:43,888 That doesn't seem odd to you? 954 01:14:43,923 --> 01:14:46,594 -That was stolen from work. You knew that. 955 01:14:46,629 --> 01:14:48,255 -Well, it's a fucking coincidence. 956 01:14:48,290 --> 01:14:50,928 -What do you want me to say? 957 01:14:50,963 --> 01:14:54,767 -I want you to tell me the truth. 958 01:14:54,802 --> 01:14:58,001 -Did you know my sister? 959 01:15:01,204 --> 01:15:03,644 I -- I knew her. 960 01:15:03,679 --> 01:15:06,614 But I didn't realize I did. 961 01:15:06,649 --> 01:15:09,441 What does that change? 962 01:15:09,476 --> 01:15:12,015 -Everything. 963 01:15:17,319 --> 01:15:26,458 ♪♪ 964 01:15:29,969 --> 01:15:33,168 ♪♪ 965 01:15:36,646 --> 01:15:38,503 -What did you tell them? 966 01:15:38,538 --> 01:15:40,879 -The truth. 967 01:15:43,477 --> 01:15:45,884 We took a tram at midnight. 968 01:15:45,919 --> 01:15:48,117 -Took a tram at midnight. 969 01:15:48,152 --> 01:15:50,053 -Okay? 970 01:15:50,088 --> 01:15:52,055 Come in. 971 01:15:55,522 --> 01:15:57,632 This has to stop. 972 01:15:57,667 --> 01:16:00,162 -What has to stop? 973 01:16:00,197 --> 01:16:02,560 -You at the wheel. 974 01:16:08,942 --> 01:16:11,976 You think you're the only one with something to lose here? 975 01:16:12,011 --> 01:16:14,682 -They don't have anything on us, right? 976 01:16:14,717 --> 01:16:17,212 They don't have a car. 977 01:16:17,247 --> 01:16:19,511 They don't have a witness. 978 01:16:19,546 --> 01:16:21,216 -No. 979 01:16:21,251 --> 01:16:25,759 Sleeping with the dead girl's sister puts us at risk. 980 01:16:27,059 --> 01:16:30,522 You have to deal with it... 981 01:16:30,557 --> 01:16:32,194 now. 982 01:16:32,229 --> 01:16:38,365 ♪♪ 983 01:16:38,400 --> 01:16:44,503 ♪♪ 984 01:16:47,046 --> 01:16:55,052 ♪♪ 985 01:16:55,087 --> 01:16:58,121 -What could you possibly have to say to me? 986 01:16:59,993 --> 01:17:01,388 -I... 987 01:17:01,423 --> 01:17:04,292 -What, you're going to make something up? 988 01:17:04,327 --> 01:17:06,591 I don't think so. 989 01:17:06,626 --> 01:17:11,299 ♪♪ 990 01:17:12,973 --> 01:17:16,073 -Ludza are the best fishing grounds in the world. 991 01:17:16,108 --> 01:17:18,372 Throughout the year, from March to October, 992 01:17:18,407 --> 01:17:21,639 fish can be found in more than 50 lakes. 993 01:17:21,674 --> 01:17:27,381 ♪♪ 994 01:17:27,416 --> 01:17:32,892 ♪♪ 995 01:17:32,927 --> 01:17:35,796 -It's over. Are you satisfied? 996 01:17:35,831 --> 01:17:38,766 -She'll turn on you. 997 01:17:38,801 --> 01:17:41,560 She'll ruin your life. 998 01:17:41,595 --> 01:17:43,771 You can't trust anyone, David. 999 01:17:45,203 --> 01:17:54,639 ♪♪ 1000 01:17:57,182 --> 01:18:05,793 ♪♪ 1001 01:18:18,170 --> 01:18:19,697 ♪♪ 1002 01:18:19,732 --> 01:18:21,435 -Hi. -Hi. 1003 01:18:21,470 --> 01:18:24,042 -Vodka martini, please. -Up, rocks? 1004 01:18:24,077 --> 01:18:25,813 -Rocks. 1005 01:18:25,848 --> 01:18:34,316 ♪♪ 1006 01:18:34,351 --> 01:18:36,681 Did you know her? 1007 01:18:39,587 --> 01:18:42,159 -Janine? 1008 01:18:42,194 --> 01:18:44,425 Sure. 1009 01:18:45,725 --> 01:18:48,363 She came here a lot. 1010 01:18:51,236 --> 01:18:54,875 -And the night she died, did you see her? 1011 01:18:54,910 --> 01:18:57,207 -I saw her. 1012 01:18:58,705 --> 01:19:01,310 She looked happy. 1013 01:19:01,345 --> 01:19:04,412 So sad to hear the news. 1014 01:19:05,712 --> 01:19:07,888 -Thanks. 1015 01:19:27,074 --> 01:19:29,404 -I'm sorry. I-I don't speak Latvian. 1016 01:19:29,439 --> 01:19:32,880 -You need to catch the shuttle bus heading north. 1017 01:19:32,915 --> 01:19:36,048 Tram stop running in the night. Construction. 1018 01:19:39,581 --> 01:19:42,087 -For how long? 1019 01:19:42,122 --> 01:19:45,684 -All night, from Thursday until Monday. 1020 01:19:45,719 --> 01:19:48,962 No trains after- 00 p.m. 1021 01:19:48,997 --> 01:19:51,030 -Since when? 1022 01:19:51,065 --> 01:19:54,836 -Over a month now it's been like this. 1023 01:20:02,769 --> 01:20:06,078 -You must be from out of town. 1024 01:20:07,279 --> 01:20:09,411 -Yes. 1025 01:20:09,446 --> 01:20:11,611 Thank you. 1026 01:20:11,646 --> 01:20:21,621 ♪♪ 1027 01:20:42,281 --> 01:20:44,611 -Vanessa? 1028 01:20:44,646 --> 01:20:46,613 Hi. 1029 01:20:46,648 --> 01:20:48,417 -I need to speak with David. 1030 01:20:48,452 --> 01:20:52,124 -I'm sorry. He's not here. He's got a deadline. 1031 01:20:52,159 --> 01:20:55,853 -Right. Another deadline. 1032 01:20:55,888 --> 01:20:57,624 -Can I help you? 1033 01:20:57,659 --> 01:20:59,494 -No, thank you. 1034 01:20:59,529 --> 01:21:01,903 -Okay. 1035 01:21:04,732 --> 01:21:07,535 -The night my sister was killed, 1036 01:21:07,570 --> 01:21:11,440 you and David, you left the bar together. 1037 01:21:11,475 --> 01:21:13,607 -Yes. 1038 01:21:13,642 --> 01:21:15,279 -By tram. 1039 01:21:15,314 --> 01:21:17,677 -We knew we were going to drink, so we took the tram. 1040 01:21:17,712 --> 01:21:19,349 -And you left when? 1041 01:21:19,384 --> 01:21:21,989 -Why are you asking me these questions? 1042 01:21:22,024 --> 01:21:25,685 -Answer me. What time did you leave? 1043 01:21:25,720 --> 01:21:27,962 -Around midnight. 1044 01:21:27,997 --> 01:21:30,888 -The tram doesn't run past- 00. 1045 01:21:30,923 --> 01:21:32,461 -What? 1046 01:21:32,496 --> 01:21:35,662 -They've been out of service for over a month. 1047 01:21:37,831 --> 01:21:40,634 Vanessa... 1048 01:21:40,669 --> 01:21:43,736 I know you're desperate to know what happened to your sister. 1049 01:21:43,771 --> 01:21:46,508 There's no need to lie. 1050 01:21:46,543 --> 01:21:48,312 -You lied to the police. 1051 01:21:48,347 --> 01:21:50,809 You were in that car, and you hit her. 1052 01:21:50,844 --> 01:21:52,712 You left her there to die! 1053 01:21:52,747 --> 01:21:54,021 -Did I? Did I?! 1054 01:22:02,526 --> 01:22:11,764 ♪♪ 1055 01:22:21,314 --> 01:22:27,846 ♪♪ 1056 01:22:27,881 --> 01:22:34,556 ♪♪ 1057 01:23:00,287 --> 01:23:01,550 -Robert. 1058 01:23:01,585 --> 01:23:03,189 -David! 1059 01:23:04,423 --> 01:23:06,390 -How the hell did you get in here? 1060 01:23:06,425 --> 01:23:08,260 -It was open. -What are you talking about? 1061 01:23:08,295 --> 01:23:11,230 It was locked. -I'm sorry, it was open. 1062 01:23:11,265 --> 01:23:13,694 Who cares? Come on in. 1063 01:23:16,138 --> 01:23:18,600 Sit down. 1064 01:23:18,635 --> 01:23:20,767 You alright? 1065 01:23:20,802 --> 01:23:22,637 -Mm-hmm. 1066 01:23:32,319 --> 01:23:34,781 So what are you doing here? 1067 01:23:34,816 --> 01:23:36,948 -Right. 1068 01:23:36,983 --> 01:23:39,522 I know things haven't been easy for us, 1069 01:23:39,557 --> 01:23:41,986 with the accident and everything, 1070 01:23:42,021 --> 01:23:44,164 so I thought I'd get you a present. 1071 01:23:58,477 --> 01:24:02,149 That is two weeks fly-fishing in Ludza. 1072 01:24:02,184 --> 01:24:04,151 Train tickets. 1073 01:24:04,186 --> 01:24:05,812 Leaves tomorrow night. 1074 01:24:05,847 --> 01:24:07,484 What do you say? 1075 01:24:09,356 --> 01:24:11,950 Robert, what are you doing? 1076 01:24:11,985 --> 01:24:14,128 -What? 1077 01:24:14,163 --> 01:24:17,329 -You know I can't go. I have to work. 1078 01:24:17,364 --> 01:24:19,331 -You could write an article. 1079 01:24:19,366 --> 01:24:21,861 -Shut up. Just shut the fuck up. 1080 01:24:21,896 --> 01:24:26,030 -Whoa. I thought I was doing something nice for a friend. 1081 01:24:26,065 --> 01:24:29,671 -Friend. Oh, we're not friends. 1082 01:24:29,706 --> 01:24:33,070 We will never be friends. 1083 01:24:35,074 --> 01:24:37,514 Get out of my house. 1084 01:24:37,549 --> 01:24:38,713 -David... 1085 01:24:38,748 --> 01:24:42,123 -I'm asking you to leave. 1086 01:24:44,886 --> 01:24:46,523 Fucking fishing trip. 1087 01:24:46,558 --> 01:24:51,792 Get the fuck...out of my house! 1088 01:25:04,037 --> 01:25:13,880 ♪♪ 1089 01:25:13,915 --> 01:25:23,725 ♪♪ 1090 01:25:33,242 --> 01:25:39,609 ♪♪ 1091 01:25:39,644 --> 01:25:45,912 ♪♪ 1092 01:25:47,619 --> 01:25:48,618 Hello? 1093 01:25:48,653 --> 01:25:50,389 Vanessa, y-you there? It's David. 1094 01:25:53,493 --> 01:25:56,329 It's really important. 1095 01:25:58,927 --> 01:26:01,125 It's about your sister. 1096 01:26:01,160 --> 01:26:05,272 ♪♪ 1097 01:26:08,200 --> 01:26:15,777 ♪♪ 1098 01:26:18,144 --> 01:26:24,984 ♪♪ 1099 01:26:25,019 --> 01:26:31,925 ♪♪ 1100 01:26:34,864 --> 01:26:36,534 Phew! 1101 01:27:12,165 --> 01:27:18,807 ♪♪ 1102 01:27:18,842 --> 01:27:25,242 ♪♪ 1103 01:27:29,886 --> 01:27:36,363 ♪♪ 1104 01:27:36,398 --> 01:27:43,029 ♪♪ 1105 01:27:46,232 --> 01:27:47,539 -Hi, it's Vanessa. 1106 01:27:47,574 --> 01:27:49,200 You know the drill. 1107 01:27:50,379 --> 01:27:52,709 ♪♪ 1108 01:27:52,744 --> 01:27:54,744 -David, hi. 1109 01:27:54,779 --> 01:27:56,207 -Ooh! 1110 01:27:56,242 --> 01:27:57,615 -Sorry. 1111 01:27:57,650 --> 01:28:00,244 Listen, our meeting was canceled. 1112 01:28:00,279 --> 01:28:02,015 -Why? -Because no one can get 1113 01:28:02,050 --> 01:28:03,049 a hold of Grant. 1114 01:28:03,084 --> 01:28:04,424 Have you heard from him? 1115 01:28:04,459 --> 01:28:06,855 -No. -Well, he went on that trip, 1116 01:28:06,890 --> 01:28:09,693 but still hasn't shown up yet, so, we're going to postpone 1117 01:28:09,728 --> 01:28:10,892 'til noon. -Okay. 1118 01:28:10,927 --> 01:28:11,860 -Okay? -Yeah. 1119 01:28:27,273 --> 01:28:36,423 ♪♪ 1120 01:28:36,458 --> 01:28:39,657 ♪♪ 1121 01:28:40,352 --> 01:28:43,991 ♪♪ 1122 01:28:44,026 --> 01:28:45,256 Hey, Grant, it's -- 1123 01:28:45,291 --> 01:28:46,125 it's David again. 1124 01:28:46,160 --> 01:28:47,764 Just... 1125 01:28:47,799 --> 01:28:49,931 give me a call when you get a chance, okay? 1126 01:28:49,966 --> 01:28:50,800 Just checking in. 1127 01:28:50,835 --> 01:29:00,447 ♪♪ 1128 01:29:00,482 --> 01:29:10,457 ♪♪ 1129 01:29:10,492 --> 01:29:16,287 ♪♪ 1130 01:29:19,325 --> 01:29:26,473 ♪♪ 1131 01:29:26,508 --> 01:29:28,002 Excuse me. Excuse me, hi. 1132 01:29:28,037 --> 01:29:30,004 Sorry to bother you. Is it possible 1133 01:29:30,039 --> 01:29:31,478 I could borrow your phone for a moment? 1134 01:29:31,513 --> 01:29:32,776 Mine's run out of battery. 1135 01:29:32,811 --> 01:29:33,612 -Sure. 1136 01:29:33,647 --> 01:29:34,943 -You're so kind. Thank you. 1137 01:29:34,978 --> 01:29:39,046 ♪♪ 1138 01:29:46,187 --> 01:29:48,220 ♪♪ 1139 01:29:49,861 --> 01:29:55,667 ♪♪ 1140 01:29:56,868 --> 01:30:01,002 ♪♪ 1141 01:30:07,010 --> 01:30:08,009 -Vanessa. 1142 01:30:08,044 --> 01:30:09,043 -Hello, David. 1143 01:30:10,915 --> 01:30:12,211 -Robert? 1144 01:30:12,246 --> 01:30:13,553 Where's Vanessa? 1145 01:30:13,588 --> 01:30:15,016 -She's with me. 1146 01:30:16,558 --> 01:30:18,558 -Can you put her on the phone, please? 1147 01:30:18,593 --> 01:30:21,055 -No, not right now. 1148 01:30:21,090 --> 01:30:22,727 -Robert, listen to me. Whatever you're thinking 1149 01:30:22,762 --> 01:30:26,093 about doing, we can talk about this, okay? 1150 01:30:26,898 --> 01:30:28,700 Just tell me where you are. 1151 01:30:28,735 --> 01:30:31,329 -I'm thinking of taking her fishing. 1152 01:30:31,364 --> 01:30:32,231 -Ugh! 1153 01:30:32,266 --> 01:30:33,870 ♪♪ 1154 01:30:37,403 --> 01:30:46,520 ♪♪ 1155 01:30:50,922 --> 01:30:56,761 ♪♪ 1156 01:30:59,161 --> 01:31:08,575 ♪♪ 1157 01:31:08,610 --> 01:31:18,618 ♪♪ 1158 01:31:21,282 --> 01:31:28,793 ♪♪ 1159 01:31:28,828 --> 01:31:29,926 -Damn it! 1160 01:31:31,600 --> 01:31:38,165 ♪♪ 1161 01:31:39,135 --> 01:31:48,615 ♪♪ 1162 01:31:48,650 --> 01:31:50,584 ♪♪ 1163 01:31:51,477 --> 01:31:58,625 ♪♪ 1164 01:31:58,660 --> 01:32:08,096 ♪♪ 1165 01:32:09,462 --> 01:32:16,137 ♪♪ 1166 01:32:16,172 --> 01:32:17,468 -Oh, please. 1167 01:32:19,241 --> 01:32:20,713 Please let me go. 1168 01:32:20,748 --> 01:32:21,813 I won't tell anyone. 1169 01:32:21,848 --> 01:32:23,342 Please, please, 1170 01:32:23,377 --> 01:32:25,179 just let me go! 1171 01:32:25,214 --> 01:32:26,213 Please! 1172 01:32:26,248 --> 01:32:28,314 -Shh. 1173 01:32:28,349 --> 01:32:36,223 ♪♪ 1174 01:32:37,160 --> 01:32:40,667 ♪♪ 1175 01:32:40,702 --> 01:32:42,460 -I'm going to tell you a little story. 1176 01:32:45,674 --> 01:32:49,203 -Your sister was alive 1177 01:32:49,238 --> 01:32:50,402 when I drove away. 1178 01:32:50,437 --> 01:32:53,570 ♪♪ 1179 01:32:53,605 --> 01:32:56,683 I convinced David that she was dead 1180 01:32:56,718 --> 01:32:58,179 and that he was the murderer. 1181 01:32:58,214 --> 01:33:00,478 ♪♪ 1182 01:33:00,513 --> 01:33:01,347 You see... 1183 01:33:01,382 --> 01:33:04,383 ♪♪ 1184 01:33:04,418 --> 01:33:05,384 -...I've never had a brother. 1185 01:33:05,419 --> 01:33:07,760 ♪♪ 1186 01:33:10,556 --> 01:33:18,705 ♪♪ 1187 01:33:18,740 --> 01:33:25,712 ♪♪ 1188 01:33:27,408 --> 01:33:28,242 Oh! 1189 01:33:30,642 --> 01:33:31,542 Ah! -Ah! 1190 01:33:32,446 --> 01:33:38,725 ♪♪ 1191 01:33:38,760 --> 01:33:48,735 ♪♪ 1192 01:33:48,770 --> 01:33:50,429 ♪♪ 1193 01:33:52,235 --> 01:33:53,234 -Oh, my God! 1194 01:33:53,269 --> 01:33:54,202 Vanessa. 1195 01:33:54,237 --> 01:33:57,469 ♪♪ 1196 01:33:57,504 --> 01:33:58,635 Oh, my God. 1197 01:33:58,670 --> 01:34:02,947 ♪♪ 1198 01:34:02,982 --> 01:34:04,476 Vanessa. 1199 01:34:04,511 --> 01:34:06,280 Oh, my God. 1200 01:34:06,315 --> 01:34:08,447 Vanessa. 1201 01:34:08,482 --> 01:34:10,152 I'm so... 1202 01:34:11,617 --> 01:34:12,759 ...so sorry. 1203 01:34:12,794 --> 01:34:19,227 ♪♪ 1204 01:34:19,262 --> 01:34:20,129 -David. 1205 01:34:20,164 --> 01:34:23,935 ♪♪ 1206 01:34:23,970 --> 01:34:25,299 -What have you done? 1207 01:34:25,334 --> 01:34:27,268 -What have I done? 1208 01:34:27,303 --> 01:34:28,434 What have I done? 1209 01:34:28,469 --> 01:34:29,974 Are you thick?! 1210 01:34:30,009 --> 01:34:31,404 I've protected you. 1211 01:34:31,439 --> 01:34:33,406 That's what I've done. Isn't it obvious? 1212 01:34:33,441 --> 01:34:37,113 Like I've been protecting you from the day I met you. 1213 01:34:37,148 --> 01:34:38,345 -You killed her! 1214 01:34:38,380 --> 01:34:39,577 -Oh, no, David. 1215 01:34:39,612 --> 01:34:41,755 ♪♪ 1216 01:34:41,790 --> 01:34:42,789 You killed her. 1217 01:34:42,824 --> 01:34:44,758 ♪♪ 1218 01:34:44,793 --> 01:34:46,320 You killed them both. 1219 01:34:46,355 --> 01:34:47,453 ♪♪ 1220 01:34:47,488 --> 01:34:50,027 And your friend Grant. 1221 01:34:50,062 --> 01:34:53,690 Because you're too stupid to listen. 1222 01:34:53,725 --> 01:34:55,593 You ungrateful prick. 1223 01:34:55,628 --> 01:34:59,300 I did this for you! 1224 01:35:00,666 --> 01:35:01,533 ♪♪ 1225 01:35:01,568 --> 01:35:02,501 -Oh! 1226 01:35:02,536 --> 01:35:08,309 ♪♪ 1227 01:35:08,344 --> 01:35:10,179 No! David. 1228 01:35:10,214 --> 01:35:10,982 This isn't you! 1229 01:35:11,017 --> 01:35:12,819 You're a journalist. 1230 01:35:12,854 --> 01:35:13,985 I'm the murderer. 1231 01:35:14,020 --> 01:35:15,855 You are a good person. 1232 01:35:15,890 --> 01:35:17,384 Don't ruin us. -Aaaah! 1233 01:35:17,419 --> 01:35:18,385 -Freeze! 1234 01:35:18,420 --> 01:35:19,287 Police. 1235 01:35:19,322 --> 01:35:20,827 Put the weapon down. 1236 01:35:20,862 --> 01:35:22,323 Hands behind your back. 1237 01:35:31,664 --> 01:35:33,070 ♪♪ 1238 01:35:41,212 --> 01:35:41,980 -Ah! 1239 01:35:42,015 --> 01:35:43,509 You cannot be serious! 1240 01:35:43,544 --> 01:35:44,917 He killed her! 1241 01:35:44,952 --> 01:35:47,117 -Then we'll find some fingerprints, won't we? 1242 01:35:50,221 --> 01:35:59,261 ♪♪ 1243 01:35:59,296 --> 01:36:00,196 -Let's move. 1244 01:36:00,231 --> 01:36:01,659 ♪♪ 1245 01:36:01,694 --> 01:36:02,869 Come on, let's move. 1246 01:36:02,904 --> 01:36:07,533 ♪♪ 1247 01:36:09,372 --> 01:36:13,671 ♪♪ 1248 01:36:50,281 --> 01:36:57,583 ♪♪ 1249 01:36:59,290 --> 01:37:03,589 ♪♪ 1250 01:37:03,624 --> 01:37:04,755 What a beautiful day. 1251 01:37:04,790 --> 01:37:14,765 ♪♪ 1252 01:37:14,800 --> 01:37:16,833 ♪♪ 1253 01:37:17,770 --> 01:37:26,986 ♪♪ 1254 01:37:37,999 --> 01:37:39,526 ♪♪ 1255 01:37:40,496 --> 01:37:48,975 ♪♪ 1256 01:37:49,010 --> 01:37:53,837 ♪♪ 1257 01:38:23,869 --> 01:38:25,011 Ja. 1258 01:38:30,909 --> 01:38:32,051 -Hmm? 1259 01:39:09,090 --> 01:39:19,065 ♪♪ 1260 01:39:19,100 --> 01:39:29,075 ♪♪ 1261 01:39:30,969 --> 01:39:40,911 ♪♪ 1262 01:39:40,946 --> 01:39:46,521 ♪♪ 1263 01:39:53,024 --> 01:40:02,933 ♪♪ 1264 01:40:02,968 --> 01:40:12,943 ♪♪ 1265 01:40:12,978 --> 01:40:22,953 ♪♪ 1266 01:40:22,988 --> 01:40:32,963 ♪♪ 1267 01:40:32,998 --> 01:40:37,605 ♪♪ 1268 01:40:39,675 --> 01:40:49,155 ♪♪ 1269 01:40:49,190 --> 01:40:54,193 ♪♪ 1270 01:40:56,890 --> 01:41:05,666 ♪♪ 1271 01:41:05,701 --> 01:41:15,181 ♪♪ 1272 01:41:15,216 --> 01:41:25,191 ♪♪ 1273 01:41:25,226 --> 01:41:35,201 ♪♪ 1274 01:41:35,236 --> 01:41:45,211 ♪♪ 1275 01:41:45,246 --> 01:41:55,221 ♪♪ 1276 01:41:55,256 --> 01:42:05,231 ♪♪ 1277 01:42:05,266 --> 01:42:15,241 ♪♪ 1278 01:42:15,276 --> 01:42:25,251 ♪♪ 1279 01:42:25,286 --> 01:42:35,261 ♪♪ 1280 01:42:35,296 --> 01:42:45,271 ♪♪ 1281 01:42:45,306 --> 01:42:55,281 ♪♪ 1282 01:42:55,316 --> 01:43:05,291 ♪♪ 1283 01:43:05,326 --> 01:43:15,301 ♪♪ 1284 01:43:15,336 --> 01:43:25,311 ♪♪ 1285 01:43:25,346 --> 01:43:35,321 ♪♪ 1286 01:43:35,356 --> 01:43:45,331 ♪♪ 1287 01:43:45,366 --> 01:43:55,341 ♪♪ 1288 01:43:55,376 --> 01:44:05,351 ♪♪ 1289 01:44:05,386 --> 01:44:15,361 ♪♪ 1290 01:44:15,396 --> 01:44:25,371 ♪♪ 1291 01:44:25,406 --> 01:44:35,381 ♪♪ 1292 01:44:35,416 --> 01:44:45,391 ♪♪ 1293 01:44:45,426 --> 01:44:55,401 ♪♪ 1294 01:44:55,436 --> 01:45:05,411 ♪♪ 1295 01:45:05,446 --> 01:45:06,775 ♪♪ 76326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.