All language subtitles for The Rising S01E05 WEBRip HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:04,080 'The following programme contains strong language from the outset.' 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,960 MARIA: 'All I can think about is Neve!' 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,360 JOAN: 'Whatever's happened, don't push them away.' 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,000 You're drunk, Tom. Get the fuck...! 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,400 You're drunk, Tom. Get the fuck...! 6 00:00:22,520 --> 00:00:24,000 (URGENT KNOCK ON DOOR) 7 00:00:24,000 --> 00:00:24,120 (URGENT KNOCK ON DOOR) 8 00:00:24,160 --> 00:00:26,440 I want you to tell me about Neve. 9 00:00:28,440 --> 00:00:31,520 Has anything bad ever happened at Keaton Hall? 10 00:00:32,880 --> 00:00:34,280 (CHOKES) 11 00:00:35,240 --> 00:00:38,440 You can see me. Get off! WILLIAM: Stop struggling! 12 00:00:43,320 --> 00:00:45,880 # I'm afraid in all this silence 13 00:00:49,640 --> 00:00:52,240 # I am fearing there's no better days 14 00:00:56,040 --> 00:00:58,720 # I've been alone until I'm scared of day 15 00:01:00,480 --> 00:01:02,200 # Then my heart rides up 16 00:01:02,520 --> 00:01:04,000 # Then my heart rides up 17 00:01:04,000 --> 00:01:04,200 # Then my heart rides up 18 00:01:04,600 --> 00:01:06,240 # Then my heart rides up 19 00:01:06,440 --> 00:01:09,320 # Then my heart rides up # 20 00:01:14,680 --> 00:01:16,320 (PANTING) 21 00:01:16,360 --> 00:01:18,200 (SHE GRUNTS) 22 00:02:29,480 --> 00:02:31,240 (DOOR BANGS) 23 00:02:39,800 --> 00:02:40,000 (THUD DOWNSTAIRS) 24 00:02:40,000 --> 00:02:42,160 (THUD DOWNSTAIRS) 25 00:02:55,840 --> 00:02:56,000 Oh, for fuck's sake! 26 00:02:56,000 --> 00:02:58,120 Oh, for fuck's sake! 27 00:03:00,440 --> 00:03:02,840 I thought you were a burglar. 28 00:03:04,280 --> 00:03:05,760 What are you doing? 29 00:03:05,800 --> 00:03:07,920 If I find the belt, it might trigger something. 30 00:03:07,960 --> 00:03:09,880 I might remember more about what happened. 31 00:03:09,920 --> 00:03:12,000 What belt? 32 00:03:12,000 --> 00:03:12,120 What belt? 33 00:03:12,160 --> 00:03:13,880 Shit. 34 00:03:13,920 --> 00:03:16,160 He wouldn't just leave it in a drawer. 35 00:03:17,800 --> 00:03:19,480 We have to get out of here. 36 00:03:19,520 --> 00:03:20,000 It's not safe for you either. 37 00:03:20,000 --> 00:03:21,480 It's not safe for you either. 38 00:03:21,520 --> 00:03:23,600 What are you talking about? 39 00:03:23,640 --> 00:03:26,360 Neve? What happened at the hotel? 40 00:03:29,440 --> 00:03:31,600 That's where I died. Are you sure? 41 00:03:33,680 --> 00:03:35,840 I felt him strangling me... 42 00:03:37,120 --> 00:03:39,160 ..then he was there. Who? 43 00:03:44,680 --> 00:03:46,160 No. I'm so sorry. 44 00:03:46,200 --> 00:03:47,880 You're wrong. 45 00:03:47,920 --> 00:03:49,520 I wish I was. 46 00:03:51,840 --> 00:03:52,000 We can't talk here. If he finds - My dad... 47 00:03:52,000 --> 00:03:54,120 We can't talk here. If he finds - My dad... 48 00:03:57,520 --> 00:04:00,000 You're telling me that my dad... He killed me. 49 00:04:00,000 --> 00:04:01,560 You're telling me that my dad... He killed me. 50 00:04:03,680 --> 00:04:05,080 No way. 51 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 Please. We have to go. 52 00:04:09,280 --> 00:04:11,040 No, stop! Stop! 53 00:04:13,360 --> 00:04:16,000 Why do you think it was him? I could see it in his face. 54 00:04:16,000 --> 00:04:16,240 Why do you think it was him? I could see it in his face. 55 00:04:16,280 --> 00:04:18,840 He tried to stop me but I got away. 56 00:04:18,880 --> 00:04:21,440 Wait. He can't even see you. He can now. 57 00:04:21,480 --> 00:04:23,960 I don't know what's going on. Maybe he's always seen me. 58 00:04:24,000 --> 00:04:26,200 But he would have said something or reacted - 59 00:04:26,240 --> 00:04:28,600 Help me open the door. This doesn't make any sense. 60 00:04:28,640 --> 00:04:30,280 Let me out! 61 00:04:34,280 --> 00:04:37,240 Whatever's in those woods, it's messing with your head 62 00:04:37,280 --> 00:04:39,400 and showing you things that aren't real. 63 00:04:39,440 --> 00:04:40,000 Dad's not violent! He killed me! 64 00:04:40,000 --> 00:04:41,600 Dad's not violent! He killed me! 65 00:04:41,640 --> 00:04:44,120 I remember what it felt like, his belt around my neck. 66 00:04:44,160 --> 00:04:46,480 It was thick leather. But do you remember HIM? 67 00:04:46,520 --> 00:04:48,000 No, because he fucking drugged me! 68 00:04:48,000 --> 00:04:48,800 No, because he fucking drugged me! 69 00:04:48,840 --> 00:04:50,840 You can't keep doing this, Neve. 70 00:04:50,880 --> 00:04:54,440 Picking someone and deciding they're guilty based on a feeling. 71 00:04:54,480 --> 00:04:56,000 A few days ago, you were sure it was Joe! 72 00:04:56,000 --> 00:04:56,720 A few days ago, you were sure it was Joe! 73 00:04:57,640 --> 00:04:59,520 This is different. Joe didn't do it 74 00:04:59,560 --> 00:05:02,480 and neither did Dad. He attacked me. The room went crazy. 75 00:05:02,520 --> 00:05:04,000 We fought and he tried to stop me from leaving. 76 00:05:04,000 --> 00:05:04,680 We fought and he tried to stop me from leaving. 77 00:05:04,720 --> 00:05:07,480 Neve, calm down. I need you to go to the police. 78 00:05:07,520 --> 00:05:09,080 And say what? 79 00:05:19,160 --> 00:05:20,000 (CHATTER IN BACKGROUND) 80 00:05:20,000 --> 00:05:20,720 (CHATTER IN BACKGROUND) 81 00:05:20,760 --> 00:05:22,400 After you. 82 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Sorry I'm late. 83 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Sorry I'm late. 84 00:05:29,040 --> 00:05:30,960 I've been busy, anyway. 85 00:05:31,000 --> 00:05:32,840 Is everything OK? 86 00:05:34,800 --> 00:05:36,000 What's happened? 87 00:05:36,000 --> 00:05:36,880 What's happened? 88 00:05:41,320 --> 00:05:43,560 (KNOCKING) Dad? 89 00:05:44,280 --> 00:05:45,640 Dad! 90 00:05:52,960 --> 00:05:54,640 Fuck. 91 00:05:56,720 --> 00:05:59,320 MARIA: So...where is she now? 92 00:05:59,360 --> 00:06:00,000 Don't know. Could be anywhere. 93 00:06:00,000 --> 00:06:01,880 Don't know. Could be anywhere. 94 00:06:01,920 --> 00:06:03,920 She... She comes and goes. 95 00:06:04,840 --> 00:06:07,040 Same as ever. (LAUGHS) 96 00:06:08,040 --> 00:06:13,120 But...if she walked in here right now, you'd see her? 97 00:06:17,640 --> 00:06:19,320 What does she look like? 98 00:06:21,680 --> 00:06:23,320 Same. 99 00:06:24,560 --> 00:06:26,040 So, not... 100 00:06:27,000 --> 00:06:28,520 What? 101 00:06:28,560 --> 00:06:30,440 I dunno, like a ghost or... 102 00:06:30,480 --> 00:06:32,000 Oh, she's...she's as solid as you and me. 103 00:06:32,000 --> 00:06:34,480 Oh, she's...she's as solid as you and me. 104 00:06:34,520 --> 00:06:36,720 She's not a ghost. Then what is she? 105 00:06:37,600 --> 00:06:39,800 I don't understand it either. 106 00:06:40,600 --> 00:06:42,320 It's like she's... 107 00:06:43,680 --> 00:06:46,240 ..she's not gone... 108 00:06:46,280 --> 00:06:48,000 but...she's not alive. 109 00:06:48,000 --> 00:06:48,280 but...she's not alive. 110 00:06:48,320 --> 00:06:53,240 She's...somewhere in between and wherever that is... 111 00:06:55,120 --> 00:06:56,000 ..I can see her. 112 00:06:56,000 --> 00:06:57,160 ..I can see her. 113 00:06:57,200 --> 00:06:59,240 What makes YOU so special? 114 00:07:00,320 --> 00:07:02,200 Wish I knew. 115 00:07:06,480 --> 00:07:09,200 I've so wanted to share this with you. 116 00:07:15,280 --> 00:07:17,080 I worry about her. 117 00:07:18,800 --> 00:07:20,000 She's seen things that nobody should have to deal with. 118 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 She's seen things that nobody should have to deal with. 119 00:07:23,480 --> 00:07:27,560 Like, she was there at the lake when...when we found her. 120 00:07:28,920 --> 00:07:31,880 She was in the room when they did the post-mortem. 121 00:07:31,920 --> 00:07:33,720 Jesus Christ. 122 00:07:39,680 --> 00:07:41,480 Can she remember what happened? 123 00:07:41,520 --> 00:07:44,000 No. She... She thinks it's because she was drugged, but... 124 00:07:44,000 --> 00:07:45,240 No. She... She thinks it's because she was drugged, but... 125 00:07:48,560 --> 00:07:51,080 ..I think there's something else going on. 126 00:07:54,160 --> 00:07:56,160 What does she do when she's here? 127 00:07:56,200 --> 00:07:59,560 She's trying to understand, like us. 128 00:08:02,880 --> 00:08:05,200 You do know how insane this all sounds? 129 00:08:06,520 --> 00:08:08,000 Yeah. 130 00:08:08,040 --> 00:08:10,160 I'm a regular nutcase. 131 00:08:15,880 --> 00:08:16,000 Welcome to the club. 132 00:08:16,000 --> 00:08:17,880 Welcome to the club. 133 00:08:27,560 --> 00:08:29,680 Maria didn't come home? 134 00:08:29,720 --> 00:08:31,640 No, she texted. 135 00:08:31,680 --> 00:08:32,000 She's staying somewhere else tonight. 136 00:08:32,000 --> 00:08:33,840 She's staying somewhere else tonight. 137 00:08:33,880 --> 00:08:35,480 Cooling off. 138 00:08:36,280 --> 00:08:38,240 OK. 139 00:08:38,280 --> 00:08:40,000 Cos of me. 140 00:08:40,000 --> 00:08:40,480 Cos of me. 141 00:08:40,520 --> 00:08:44,160 Uh, made the mistake of checking my emails. 142 00:08:44,200 --> 00:08:46,480 First time in days. 143 00:08:47,360 --> 00:08:48,000 I'll let you get back to it. 144 00:08:48,000 --> 00:08:49,760 I'll let you get back to it. 145 00:08:49,800 --> 00:08:51,000 OK. 146 00:09:15,760 --> 00:09:17,760 I'm scared. 147 00:09:28,840 --> 00:09:31,040 Don't know where else to go. 148 00:09:36,560 --> 00:09:38,400 I'm glad you're up. 149 00:09:59,720 --> 00:10:00,000 Night. 150 00:10:00,000 --> 00:10:01,320 Night. 151 00:10:07,920 --> 00:10:08,000 (BIRDSONG) 152 00:10:08,000 --> 00:10:09,920 (BIRDSONG) 153 00:10:42,520 --> 00:10:45,120 (BOTTLES CLINKING) (MOTORBIKE APPROACHING) 154 00:10:58,000 --> 00:11:00,600 I was about to come looking for you. 155 00:11:00,640 --> 00:11:03,480 Your mum and I have been talking. It's William Wyatt. 156 00:11:05,000 --> 00:11:06,120 What? 157 00:11:06,160 --> 00:11:09,080 William Wyatt killed me, with his belt. 158 00:11:09,120 --> 00:11:10,640 I swear it's true. 159 00:11:10,680 --> 00:11:12,000 He found me at the hotel last night. He attacked me. 160 00:11:12,000 --> 00:11:13,400 He found me at the hotel last night. He attacked me. 161 00:11:15,440 --> 00:11:17,240 William? 162 00:11:17,280 --> 00:11:18,680 Why? 163 00:11:19,680 --> 00:11:20,000 I knew he didn't like me. 164 00:11:20,000 --> 00:11:21,840 I knew he didn't like me. 165 00:11:21,880 --> 00:11:24,560 Joe always said it was cos I stood up to him, but... 166 00:11:24,600 --> 00:11:27,280 I think he knew how good I was, and he hated it. 167 00:11:27,320 --> 00:11:28,000 He can't have done this for fucking motocross. 168 00:11:28,000 --> 00:11:29,320 He can't have done this for fucking motocross. 169 00:11:29,360 --> 00:11:32,560 Joe and those races are all he cares about. He's obsessed. 170 00:11:32,600 --> 00:11:34,640 All right. Well, we need to go to the police. 171 00:11:34,680 --> 00:11:36,000 We haven't got proof. You'll just look crazy. 172 00:11:36,000 --> 00:11:37,840 We haven't got proof. You'll just look crazy. 173 00:11:37,880 --> 00:11:39,600 What, then? 174 00:11:39,640 --> 00:11:42,120 Joe and Michael might know something. 175 00:11:43,160 --> 00:11:44,000 Neve, I'm not a cop. 176 00:11:44,000 --> 00:11:45,360 Neve, I'm not a cop. 177 00:11:46,080 --> 00:11:47,760 Get your keys. 178 00:12:06,160 --> 00:12:07,920 Come on, come on. 179 00:12:15,600 --> 00:12:16,000 Hey. Hi. 180 00:12:16,000 --> 00:12:17,360 Hey. Hi. 181 00:12:22,360 --> 00:12:24,000 I just needed some clothes. Maria... 182 00:12:24,000 --> 00:12:25,080 I just needed some clothes. Maria... 183 00:12:25,880 --> 00:12:27,600 Where did you stay? 184 00:12:28,520 --> 00:12:31,080 Tom's. You're fucking kidding me. 185 00:12:31,120 --> 00:12:32,000 In the spare room. We were just talking. 186 00:12:32,000 --> 00:12:33,200 In the spare room. We were just talking. 187 00:12:33,240 --> 00:12:35,520 Well, why HIS spare room? I dunno. 188 00:12:36,240 --> 00:12:39,480 Just...he's the only one who knows how it feels. 189 00:12:41,280 --> 00:12:44,120 Look, there's nothing going on. I just need a few days to - 190 00:12:44,160 --> 00:12:46,400 Neve was mine, too. 191 00:12:47,920 --> 00:12:48,000 Maybe not by blood, but I was the one picking her up from school, 192 00:12:48,000 --> 00:12:50,800 Maybe not by blood, but I was the one picking her up from school, 193 00:12:50,840 --> 00:12:54,240 going to parents' evenings, patching her up when she fell off her bike. 194 00:12:54,280 --> 00:12:56,000 How dare you say I don't know how it feels? 195 00:12:56,000 --> 00:12:56,200 How dare you say I don't know how it feels? 196 00:12:56,240 --> 00:12:58,440 I didn't mean that you - And where was he? 197 00:13:00,000 --> 00:13:01,640 In the fucking pub. 198 00:13:01,680 --> 00:13:04,000 Daniel... I have tried so hard to support you. 199 00:13:04,000 --> 00:13:04,560 Daniel... I have tried so hard to support you. 200 00:13:05,480 --> 00:13:07,960 I have done everything you asked. 201 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 I am sick of you acting like I am some sort of bystander in all this. 202 00:13:12,000 --> 00:13:12,200 I am sick of you acting like I am some sort of bystander in all this. 203 00:13:12,240 --> 00:13:14,360 Like I didn't love her. 204 00:13:14,400 --> 00:13:16,960 Like I don't miss her every day. 205 00:13:27,960 --> 00:13:28,000 I need you to be straight with me, cos I've been here before. 206 00:13:28,000 --> 00:13:31,440 I need you to be straight with me, cos I've been here before. 207 00:13:35,640 --> 00:13:36,000 If you're not coming back to us, I need to know. 208 00:13:36,000 --> 00:13:39,400 If you're not coming back to us, I need to know. 209 00:13:40,840 --> 00:13:43,400 I can't see the kids go through that again. 210 00:13:45,680 --> 00:13:47,320 I know. 211 00:13:55,560 --> 00:13:58,280 How are they? (HE SIGHS) 212 00:13:59,800 --> 00:14:00,000 You don't get it both ways. 213 00:14:00,000 --> 00:14:02,120 You don't get it both ways. 214 00:14:03,920 --> 00:14:05,920 Just sort this out. 215 00:14:07,360 --> 00:14:08,000 Come home. 216 00:14:08,000 --> 00:14:09,280 Come home. 217 00:14:18,280 --> 00:14:19,840 (DOOR OPENS) 218 00:14:25,680 --> 00:14:27,560 What's that? 219 00:14:27,600 --> 00:14:30,040 Nothing you need to worry about. 220 00:14:33,080 --> 00:14:34,760 Morning. 221 00:14:36,200 --> 00:14:38,720 Alex, can you sit down, please? 222 00:14:39,760 --> 00:14:40,000 Why? We just want to chat. 223 00:14:40,000 --> 00:14:42,320 Why? We just want to chat. 224 00:14:50,960 --> 00:14:53,200 Your dad told me about last night. 225 00:14:55,640 --> 00:14:56,000 What about it? You were drinking... 226 00:14:56,000 --> 00:14:57,640 What about it? You were drinking... 227 00:14:57,680 --> 00:14:59,800 acting erratically, not being yourself. 228 00:14:59,840 --> 00:15:04,000 Look, we think it would be good if you saw someone... 229 00:15:04,000 --> 00:15:04,520 Look, we think it would be good if you saw someone... 230 00:15:05,320 --> 00:15:08,040 ..a professional. I don't need an intervention. 231 00:15:10,200 --> 00:15:12,000 Just someone to speak to. 232 00:15:12,000 --> 00:15:12,760 Just someone to speak to. 233 00:15:12,800 --> 00:15:15,200 I had a few drinks at the club. 234 00:15:16,280 --> 00:15:17,880 So what? I'm not 12. 235 00:15:17,920 --> 00:15:19,960 It's not just the drinking. 236 00:15:20,000 --> 00:15:22,040 I don't even know where this is coming from. 237 00:15:22,080 --> 00:15:25,000 I barely saw you last night. 238 00:15:25,040 --> 00:15:28,000 You left right after I spoke to you about the hotel. 239 00:15:28,000 --> 00:15:28,160 You left right after I spoke to you about the hotel. 240 00:15:36,160 --> 00:15:40,040 You're never home. What are you doing all day? 241 00:15:40,720 --> 00:15:42,440 Nothing. Just walking. 242 00:15:42,480 --> 00:15:44,000 I've spent enough time staring at walls. 243 00:15:44,000 --> 00:15:44,320 I've spent enough time staring at walls. 244 00:15:44,360 --> 00:15:46,280 Where? 245 00:15:47,280 --> 00:15:49,400 The woods, mostly. 246 00:15:49,440 --> 00:15:51,280 Why does it matter? 247 00:15:53,280 --> 00:15:56,760 We've seen you talking to yourself. It's not normal. 248 00:15:56,800 --> 00:15:58,840 Everyone does that sometimes. 249 00:15:58,880 --> 00:16:00,000 Not full-blown conversations. 250 00:16:00,000 --> 00:16:01,320 Not full-blown conversations. 251 00:16:06,120 --> 00:16:08,000 Whatever's going on here... 252 00:16:08,000 --> 00:16:08,240 Whatever's going on here... 253 00:16:09,400 --> 00:16:11,640 ..I don't need professional help. 254 00:16:25,600 --> 00:16:27,640 (DOOR BANGS SHUT) 255 00:16:27,680 --> 00:16:30,840 We can't make her see someone if she doesn't want to. 256 00:16:30,880 --> 00:16:32,000 Maybe being here is the problem. 257 00:16:32,000 --> 00:16:33,040 Maybe being here is the problem. 258 00:16:33,080 --> 00:16:36,160 You should speak to your sister, see if she'll take her for a bit. 259 00:16:36,200 --> 00:16:38,760 Send her away? We only just got her back. 260 00:16:38,800 --> 00:16:40,000 Look, I don't like it either, 261 00:16:40,000 --> 00:16:40,560 Look, I don't like it either, 262 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 but we can't let this get out of control. 263 00:16:52,320 --> 00:16:54,200 (BOLT RATTLES) 264 00:17:09,520 --> 00:17:11,480 WILLIAM: What are you doing? 265 00:17:15,080 --> 00:17:17,920 Looking for a screwdriver. 266 00:17:17,960 --> 00:17:20,000 A hinge on the rabbit hutch is loose. 267 00:17:20,000 --> 00:17:21,120 A hinge on the rabbit hutch is loose. 268 00:17:22,360 --> 00:17:25,400 The screwdrivers are right there. 269 00:17:29,240 --> 00:17:32,200 Oh... Yeah. 270 00:17:35,800 --> 00:17:36,000 What did you do to your hand? 271 00:17:36,000 --> 00:17:37,800 What did you do to your hand? 272 00:17:38,480 --> 00:17:41,040 I scratched myself. 273 00:17:41,080 --> 00:17:42,720 It's nothing. 274 00:17:44,960 --> 00:17:49,080 Where'd you go last night... after the club? 275 00:17:50,440 --> 00:17:52,000 I went to pick up your mum. 276 00:17:52,000 --> 00:17:52,720 I went to pick up your mum. 277 00:17:54,640 --> 00:17:57,080 You got any other questions? 278 00:18:00,520 --> 00:18:02,320 I'll sort it for you. 279 00:18:05,280 --> 00:18:08,000 I guess you think I'm too unstable to handle sharp objects. 280 00:18:08,000 --> 00:18:09,040 I guess you think I'm too unstable to handle sharp objects. 281 00:18:30,600 --> 00:18:32,000 All right, Tom? 282 00:18:32,000 --> 00:18:32,680 All right, Tom? 283 00:18:32,720 --> 00:18:35,400 The noise from the renovation got a bit much. 284 00:18:35,440 --> 00:18:39,520 One perk of living in a caravan - new view whenever you feel like it. 285 00:18:40,720 --> 00:18:42,400 Everything OK? 286 00:18:42,440 --> 00:18:44,200 Yeah, yeah. Just, um... 287 00:18:45,120 --> 00:18:48,000 Yeah, just...just wanted to say thanks for yesterday. 288 00:18:48,000 --> 00:18:48,160 Yeah, just...just wanted to say thanks for yesterday. 289 00:18:49,040 --> 00:18:51,920 I've not had a drink since, so... 290 00:18:51,960 --> 00:18:53,520 That's great. 291 00:18:54,560 --> 00:18:56,000 Bet you feel a bit rough, though. Yeah. 292 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Bet you feel a bit rough, though. Yeah. 293 00:18:59,880 --> 00:19:03,040 Uh, William's not about, is he? No. 294 00:19:03,080 --> 00:19:04,000 Why? Do you need him for something? 295 00:19:04,000 --> 00:19:05,640 Why? Do you need him for something? 296 00:19:05,680 --> 00:19:07,400 No, just, uh... 297 00:19:07,440 --> 00:19:11,040 just want to talk about him... between us. 298 00:19:17,120 --> 00:19:19,160 Start with Joe. 299 00:19:20,440 --> 00:19:22,240 Hey, Joe... 300 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 Um... He wasn't at the party, the other night Neve, um...? 301 00:19:28,000 --> 00:19:28,840 Um... He wasn't at the party, the other night Neve, um...? 302 00:19:30,040 --> 00:19:31,200 No. 303 00:19:32,480 --> 00:19:34,720 And did YOU see him that night? 304 00:19:34,760 --> 00:19:36,000 I was in Hayeswood. 305 00:19:36,000 --> 00:19:36,360 I was in Hayeswood. 306 00:19:36,400 --> 00:19:40,320 Had a meeting about the Hall. Didn't get back till morning. Why? 307 00:19:41,400 --> 00:19:42,960 Uh... 308 00:19:44,040 --> 00:19:47,120 You're just trying to remember. I'm just trying to remember. 309 00:19:47,160 --> 00:19:49,880 My memory's not...great. 310 00:19:52,640 --> 00:19:54,120 Um... 311 00:19:54,160 --> 00:19:56,680 So where was he, then, that night? 312 00:19:59,080 --> 00:20:00,000 At home, I guess. Tom, what are you trying to say? 313 00:20:00,000 --> 00:20:02,840 At home, I guess. Tom, what are you trying to say? 314 00:20:04,320 --> 00:20:07,680 Um... I reckon you should go home, mate. 315 00:20:08,520 --> 00:20:11,480 It's the best place to be when you're withdrawing. 316 00:20:11,520 --> 00:20:14,440 Yeah. Get some rest. 317 00:20:19,280 --> 00:20:21,560 What the fuck's he playing at? 318 00:20:21,600 --> 00:20:24,000 Oh, I'm sorry. I've got a splitting headache. 319 00:20:24,000 --> 00:20:24,080 Oh, I'm sorry. I've got a splitting headache. 320 00:20:24,120 --> 00:20:26,680 I can't think straight. 321 00:20:26,720 --> 00:20:29,360 You stopped drinking? Yeah. 322 00:20:29,400 --> 00:20:31,360 Go home and sleep it off. 323 00:20:40,320 --> 00:20:42,320 (MOTORBIKE ENGINE REVVING) 324 00:20:47,840 --> 00:20:48,000 (ENGINE OFF) 325 00:20:48,000 --> 00:20:49,640 (ENGINE OFF) 326 00:20:52,080 --> 00:20:54,080 (BRAKES SQUEAKING) 327 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 I believe you. 328 00:21:08,960 --> 00:21:12,000 My whole life, all I ever wanted was his approval. 329 00:21:12,000 --> 00:21:12,960 My whole life, all I ever wanted was his approval. 330 00:21:14,520 --> 00:21:16,480 And now it's like... 331 00:21:17,280 --> 00:21:19,720 ..I can't bear to look at him. 332 00:21:22,600 --> 00:21:24,480 I'm sorry. 333 00:21:26,680 --> 00:21:28,000 I want to help finish this. 334 00:21:28,000 --> 00:21:28,720 I want to help finish this. 335 00:21:33,560 --> 00:21:35,280 (WILLIAM SHOUTS) Neve! 336 00:21:37,720 --> 00:21:39,960 You don't need to hide! 337 00:21:44,760 --> 00:21:46,760 I just want to talk! 338 00:21:48,720 --> 00:21:50,880 (PHONE RINGS) 339 00:21:57,680 --> 00:22:00,000 All right, Joe? Have you spoken to Tom today? 340 00:22:00,040 --> 00:22:01,760 No. Why? 341 00:22:02,760 --> 00:22:04,920 (PLASTIC CRACKLING) 342 00:22:09,960 --> 00:22:13,440 MAN: You all right? Some bastard stole the tools out of my van. 343 00:22:13,480 --> 00:22:15,760 If you hear anything... Yeah, no problem, sir. 344 00:22:15,800 --> 00:22:16,000 I will fill out a report. All right. 345 00:22:16,000 --> 00:22:17,720 I will fill out a report. All right. 346 00:22:25,240 --> 00:22:26,560 Hello, Tom. 347 00:22:27,440 --> 00:22:29,680 Hi. You wanted to see me? 348 00:22:30,760 --> 00:22:32,000 Um...yeah. 349 00:22:32,000 --> 00:22:33,240 Um...yeah. 350 00:22:36,200 --> 00:22:38,520 The thing is... 351 00:22:39,840 --> 00:22:40,000 I remembered something about the night of the party. 352 00:22:40,000 --> 00:22:42,440 I remembered something about the night of the party. 353 00:22:42,480 --> 00:22:44,960 Do you want to come through? No, no. I'll be quick. 354 00:22:45,000 --> 00:22:47,200 It's William Wyatt. 355 00:22:48,240 --> 00:22:49,400 Sorry? 356 00:22:49,440 --> 00:22:51,760 That's who you need to look at. 357 00:22:51,800 --> 00:22:54,680 William had an alibi for that night. He was at home. 358 00:22:54,720 --> 00:22:56,000 No, he wasn't. 359 00:22:56,000 --> 00:22:56,520 No, he wasn't. 360 00:22:56,560 --> 00:23:02,040 He couldn't have been because... he was there with Neve. 361 00:23:02,080 --> 00:23:04,000 You saw them together? Yeah. 362 00:23:04,000 --> 00:23:04,320 You saw them together? Yeah. 363 00:23:04,360 --> 00:23:06,080 Well, where? What time? 364 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 Um... Uh, just before midnight. By the fire. 365 00:23:11,840 --> 00:23:12,000 That's all I remember. I just... 366 00:23:12,000 --> 00:23:14,880 That's all I remember. I just... 367 00:23:14,920 --> 00:23:17,240 He was definitely with Neve. Definitely. 368 00:23:18,920 --> 00:23:20,000 Tom, are you feeling OK? 369 00:23:20,000 --> 00:23:20,880 Tom, are you feeling OK? 370 00:23:20,920 --> 00:23:23,080 Just check out that alibi. 371 00:23:26,200 --> 00:23:28,000 MAN: ..a brief description of what it is. 372 00:23:28,000 --> 00:23:28,800 MAN: ..a brief description of what it is. 373 00:23:28,840 --> 00:23:30,520 Don't worry about that bit. 374 00:23:30,560 --> 00:23:32,560 So, what sort of questions was he asking? 375 00:23:32,600 --> 00:23:35,520 Uh, just stuff about Neve. 376 00:23:35,560 --> 00:23:36,000 He wasn't making much sense, though. I think the poor bloke's losing it. 377 00:23:36,000 --> 00:23:39,880 He wasn't making much sense, though. I think the poor bloke's losing it. 378 00:23:39,920 --> 00:23:42,720 I found him passed out on a park bench the other night. 379 00:23:42,760 --> 00:23:44,000 He was saying he still sees her. 380 00:23:44,000 --> 00:23:45,760 He was saying he still sees her. 381 00:23:45,800 --> 00:23:47,040 Neve. 382 00:23:48,000 --> 00:23:50,080 Reckons she speaks to him. 383 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Jesus. 384 00:23:52,000 --> 00:23:52,520 Jesus. 385 00:23:53,640 --> 00:23:56,360 I think it's the guilt, you know? 386 00:23:57,400 --> 00:24:00,000 He'd be the first to say he wasn't much of a dad. 387 00:24:00,000 --> 00:24:00,480 He'd be the first to say he wasn't much of a dad. 388 00:24:01,200 --> 00:24:03,360 God knows what else he's capable of. 389 00:24:03,400 --> 00:24:05,840 Just, like, stay clear of him, all right? 390 00:24:06,880 --> 00:24:08,000 Good lad. 391 00:24:08,000 --> 00:24:08,840 Good lad. 392 00:24:14,120 --> 00:24:16,000 (FOOTSTEPS APPROACHING) (DOOR OPENS) 393 00:24:16,000 --> 00:24:17,240 (FOOTSTEPS APPROACHING) (DOOR OPENS) 394 00:24:18,760 --> 00:24:20,280 (DOOR CLOSES) 395 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Sit down for a sec. 396 00:24:24,000 --> 00:24:24,760 Sit down for a sec. 397 00:24:24,800 --> 00:24:28,200 I was gonna go and do some work - Just sit, please. 398 00:24:40,840 --> 00:24:43,160 So what's Alex said now? 399 00:24:43,920 --> 00:24:48,000 I want to talk about that night, after the championship. 400 00:24:48,000 --> 00:24:48,920 I want to talk about that night, after the championship. 401 00:24:50,360 --> 00:24:52,400 You mean when Neve was... 402 00:24:54,960 --> 00:24:56,000 And what about it? 403 00:24:56,000 --> 00:24:56,760 And what about it? 404 00:24:57,560 --> 00:24:59,800 What do you remember? 405 00:25:01,000 --> 00:25:04,000 Uh, we had dinner... 406 00:25:04,000 --> 00:25:04,040 Uh, we had dinner... 407 00:25:04,080 --> 00:25:06,840 watched a crap film and uh...went to bed. 408 00:25:06,880 --> 00:25:08,800 And then what? 409 00:25:08,840 --> 00:25:11,400 Then morning came and all hell broke loose. 410 00:25:14,880 --> 00:25:16,800 You see, the thing is - 411 00:25:16,840 --> 00:25:19,480 I really don't think we should be raking this up. 412 00:25:20,520 --> 00:25:25,760 It was a...shit day and I would rather just forget about it. 413 00:25:25,800 --> 00:25:28,000 And it's, like... it's not good for you... 414 00:25:28,000 --> 00:25:29,680 And it's, like... it's not good for you... 415 00:25:31,560 --> 00:25:36,000 ..living with this case...24/7. 416 00:25:36,000 --> 00:25:36,600 ..living with this case...24/7. 417 00:25:36,640 --> 00:25:38,920 You know, bringing it home. 418 00:25:40,320 --> 00:25:42,520 It's not good for us. 419 00:25:42,560 --> 00:25:44,000 No. 420 00:25:44,000 --> 00:25:44,440 No. 421 00:25:46,400 --> 00:25:48,840 I worry about you. (DOOR OPENS) 422 00:25:50,840 --> 00:25:52,000 No. 423 00:25:52,000 --> 00:25:52,360 No. 424 00:25:52,400 --> 00:25:54,040 Sorry, what? 425 00:25:54,080 --> 00:25:55,760 We're not doing this here. 426 00:25:55,800 --> 00:25:57,480 Oh, yes, we are. 427 00:25:58,200 --> 00:26:00,000 I want to hear it all. Alex? 428 00:26:00,000 --> 00:26:00,320 I want to hear it all. Alex? 429 00:26:00,360 --> 00:26:02,000 I want Alex to hear it. 430 00:26:02,880 --> 00:26:05,560 Every detail. Explain it to me, Dad. 431 00:26:05,600 --> 00:26:08,000 What the hell is going on with you two? 432 00:26:08,000 --> 00:26:08,240 What the hell is going on with you two? 433 00:26:12,800 --> 00:26:15,040 Alex! 434 00:26:21,480 --> 00:26:23,280 I know you can see her. 435 00:26:23,320 --> 00:26:24,000 I thought you needed therapy but maybe you need sectioning. 436 00:26:24,000 --> 00:26:26,040 I thought you needed therapy but maybe you need sectioning. 437 00:26:26,080 --> 00:26:27,440 He's scared. 438 00:26:27,480 --> 00:26:30,040 William Wyatt, the big man around town is fucking terrified. 439 00:26:30,080 --> 00:26:32,000 I want the truth. Tell me what happened that night. 440 00:26:32,000 --> 00:26:32,760 I want the truth. Tell me what happened that night. 441 00:26:32,800 --> 00:26:34,400 Dad! 442 00:26:34,440 --> 00:26:37,360 (SIGHS) I am not gonna tolerate this bullshit, Alex. 443 00:26:37,400 --> 00:26:39,000 You've put your mother through enough. 444 00:26:39,040 --> 00:26:40,000 You're a murderer. 445 00:26:40,000 --> 00:26:40,640 You're a murderer. 446 00:26:40,680 --> 00:26:42,800 I'll never let you forget that. 447 00:26:43,560 --> 00:26:46,200 You can't kill me twice. Just shut up! 448 00:26:48,760 --> 00:26:50,400 Tell me the truth, Dad! Get off the key. 449 00:26:50,440 --> 00:26:52,680 Tell me what happened! Get off the key! Just tell her! 450 00:26:52,720 --> 00:26:56,000 Just get away from me! Just get the fuck away from me! 451 00:26:56,000 --> 00:26:56,160 Just get away from me! Just get the fuck away from me! 452 00:26:56,200 --> 00:27:00,120 William! You need to calm down right now! 453 00:27:00,160 --> 00:27:02,120 I won't have it. 454 00:27:04,400 --> 00:27:06,000 Thanks. 455 00:27:06,040 --> 00:27:08,520 I just needed them to see that. 456 00:27:14,880 --> 00:27:16,640 (ENGINE STARTS) 457 00:27:33,200 --> 00:27:36,000 I think he had something to do with what happened with Neve. 458 00:27:36,000 --> 00:27:37,320 I think he had something to do with what happened with Neve. 459 00:27:45,920 --> 00:27:48,240 He's lied before, Mum. 460 00:27:49,520 --> 00:27:52,000 And he made me lie to you... and the police. 461 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 And he made me lie to you... and the police. 462 00:27:54,400 --> 00:27:55,880 About Neve? 463 00:27:58,240 --> 00:28:00,000 You don't have to do this. 464 00:28:00,000 --> 00:28:00,400 You don't have to do this. 465 00:28:03,400 --> 00:28:05,400 About the accident. 466 00:28:08,640 --> 00:28:10,800 It wasn't just my fault. 467 00:28:14,680 --> 00:28:16,000 What are you talking about? 468 00:28:16,000 --> 00:28:17,560 What are you talking about? 469 00:28:17,600 --> 00:28:19,520 Joe was messing about... 470 00:28:20,400 --> 00:28:22,400 ..telling me to go faster, 471 00:28:22,440 --> 00:28:24,000 and he covered my eyes. 472 00:28:24,000 --> 00:28:24,440 and he covered my eyes. 473 00:28:26,200 --> 00:28:27,840 I couldn't see. 474 00:28:30,440 --> 00:28:32,000 That's why I lost control. 475 00:28:32,000 --> 00:28:32,760 That's why I lost control. 476 00:28:34,920 --> 00:28:38,000 He said there was no point both of us getting in trouble, 477 00:28:38,040 --> 00:28:40,000 that Joe had too much potential to throw it away. 478 00:28:40,000 --> 00:28:41,080 that Joe had too much potential to throw it away. 479 00:28:45,280 --> 00:28:47,440 Why didn't you tell me? 480 00:28:48,160 --> 00:28:50,920 Cos he always taught me to keep my head down, 481 00:28:50,960 --> 00:28:54,480 to do whatever I could to fit in. 482 00:28:59,040 --> 00:29:04,000 And that when I didn't... I'd cause trouble... 483 00:29:04,000 --> 00:29:04,080 And that when I didn't... I'd cause trouble... 484 00:29:04,920 --> 00:29:06,920 ..for him... 485 00:29:07,880 --> 00:29:09,960 ..for us. 486 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 You should never have to feel that way. 487 00:29:12,000 --> 00:29:12,040 You should never have to feel that way. 488 00:29:12,080 --> 00:29:13,840 But I did. 489 00:29:21,720 --> 00:29:24,440 You can't trust him, Mum. 490 00:29:24,480 --> 00:29:26,600 He's hiding something. 491 00:29:34,200 --> 00:29:36,000 Mum? 492 00:29:36,000 --> 00:29:36,280 Mum? 493 00:29:39,440 --> 00:29:41,200 Mum, what do you know? 494 00:29:45,960 --> 00:29:49,600 That night...when Neve was killed... 495 00:29:52,600 --> 00:29:54,480 ..I woke up... 496 00:29:54,520 --> 00:29:57,120 and your dad wasn't next to me. 497 00:30:01,760 --> 00:30:03,760 (KNOCK AT DOOR) 498 00:30:15,120 --> 00:30:16,000 (ALEX OPENS DOOR) You know, don't you? 499 00:30:16,000 --> 00:30:17,480 (ALEX OPENS DOOR) You know, don't you? 500 00:30:19,400 --> 00:30:22,040 In your gut, you know. 501 00:30:23,360 --> 00:30:24,000 (DOOR CLOSES) 502 00:30:24,000 --> 00:30:25,160 (DOOR CLOSES) 503 00:30:27,360 --> 00:30:28,760 Oh, hi. 504 00:30:30,000 --> 00:30:31,960 Everything all right? 505 00:30:32,000 --> 00:30:35,840 Yeah, I just wanted to talk to you about something. In private. 506 00:30:36,560 --> 00:30:38,640 I want her to stay. 507 00:30:38,680 --> 00:30:40,000 I've had a witness come forward. 508 00:30:40,000 --> 00:30:40,880 I've had a witness come forward. 509 00:30:40,920 --> 00:30:43,920 Um, I just wanted to chat to you about their story. 510 00:30:43,960 --> 00:30:45,560 What story? 511 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Tom Rees has claimed he saw William... 512 00:30:48,000 --> 00:30:49,960 Tom Rees has claimed he saw William... 513 00:30:50,000 --> 00:30:52,960 at the party the night Neve Kelly was murdered. 514 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 Um, William said he was here all night so... 515 00:30:56,000 --> 00:30:56,080 Um, William said he was here all night so... 516 00:30:56,120 --> 00:30:59,120 I mean, I know Tom's unreliable at the best of times... 517 00:31:00,040 --> 00:31:03,280 ..but, um, I thought I should check it out, anyway. 518 00:31:03,320 --> 00:31:04,000 Tick the box, you know. 519 00:31:04,000 --> 00:31:05,320 Tick the box, you know. 520 00:31:13,480 --> 00:31:15,920 There's something I need to tell you. 521 00:32:07,400 --> 00:32:08,000 (DOOR CLICKS OPEN) 522 00:32:08,000 --> 00:32:09,400 (DOOR CLICKS OPEN) 523 00:32:14,440 --> 00:32:16,000 Is she here? 524 00:32:16,000 --> 00:32:16,240 Is she here? 525 00:32:17,360 --> 00:32:18,880 No. 526 00:32:19,880 --> 00:32:22,680 I swear to God, Tom, if you're just stringing me along... 527 00:32:22,720 --> 00:32:24,000 I'm not. 528 00:32:24,000 --> 00:32:24,520 I'm not. 529 00:32:34,560 --> 00:32:36,600 What's happened? 530 00:32:39,600 --> 00:32:40,000 William Wyatt killed Neve. 531 00:32:40,000 --> 00:32:42,360 William Wyatt killed Neve. 532 00:32:45,360 --> 00:32:47,400 What? 533 00:32:47,440 --> 00:32:48,000 The police are looking into it - whatever that means. 534 00:32:48,000 --> 00:32:50,720 The police are looking into it - whatever that means. 535 00:32:53,040 --> 00:32:55,480 I want to go round there and kill him myself. 536 00:32:55,520 --> 00:32:56,000 Is this your way of keeping me here? No, no, no. I swear I-I'm not. 537 00:32:56,000 --> 00:32:59,520 Is this your way of keeping me here? No, no, no. I swear I-I'm not. 538 00:33:02,440 --> 00:33:04,000 We know you weren't at home with Christine. 539 00:33:04,000 --> 00:33:04,520 We know you weren't at home with Christine. 540 00:33:04,560 --> 00:33:06,840 She's confirmed to us she woke at around 2:00am 541 00:33:06,880 --> 00:33:08,400 and you weren't in the house. 542 00:33:08,440 --> 00:33:11,440 I was in the bathroom. She doesn't think so. 543 00:33:11,480 --> 00:33:12,000 And we have an eyewitness who says 544 00:33:12,000 --> 00:33:13,560 And we have an eyewitness who says 545 00:33:13,600 --> 00:33:16,520 they saw you at the rave that night with Neve Kelly. 546 00:33:17,640 --> 00:33:19,640 Diana, this is bloody ridiculous. 547 00:33:19,680 --> 00:33:20,000 Were you with Neve that night? Nope. 548 00:33:20,000 --> 00:33:21,720 Were you with Neve that night? Nope. 549 00:33:21,760 --> 00:33:24,720 So, where were you when your wife woke up? 550 00:33:24,760 --> 00:33:28,000 This makes you look stupid. Did you know that? 551 00:33:28,000 --> 00:33:28,160 This makes you look stupid. Did you know that? 552 00:33:28,200 --> 00:33:30,480 I have to take every lead seriously. 553 00:33:30,520 --> 00:33:31,800 This isn't a lead. 554 00:33:31,840 --> 00:33:35,040 This is someone taking a piss in the middle of the night. 555 00:33:35,080 --> 00:33:36,000 You're embarrassing yourself... and you're embarrassing Christine. 556 00:33:36,000 --> 00:33:40,360 You're embarrassing yourself... and you're embarrassing Christine. 557 00:33:40,400 --> 00:33:42,400 I thought you were supposed to be a friend. 558 00:33:42,440 --> 00:33:43,960 I am. 559 00:33:44,720 --> 00:33:47,880 And, as her friend, I've never understood what she saw in you... 560 00:33:49,600 --> 00:33:52,000 ..cos I know exactly what kind of man you are. 561 00:33:52,000 --> 00:33:52,680 ..cos I know exactly what kind of man you are. 562 00:34:00,000 --> 00:34:03,040 Are you sure it was Tom Rees? 100%. 563 00:34:03,080 --> 00:34:05,600 He was whispering to that cop. I saw them. 564 00:34:05,640 --> 00:34:08,000 This is bullshit. I'd better get down to the station. 565 00:34:08,000 --> 00:34:08,320 This is bullshit. I'd better get down to the station. 566 00:34:08,360 --> 00:34:11,160 I'll come with you. No, mate. I'll handle it. 567 00:34:14,280 --> 00:34:16,000 Tom turned up earlier, talking shit, 568 00:34:16,000 --> 00:34:16,160 Tom turned up earlier, talking shit, 569 00:34:16,200 --> 00:34:18,520 asking where Uncle William was the night it happened. 570 00:34:18,560 --> 00:34:20,760 He wasn't even there that night, was he? 571 00:34:20,800 --> 00:34:22,560 I didn't see him. 572 00:34:22,600 --> 00:34:24,000 He reckons Tom's losing it 573 00:34:24,000 --> 00:34:24,040 He reckons Tom's losing it 574 00:34:24,080 --> 00:34:26,400 because he feels guilty about being a shit dad. 575 00:34:26,440 --> 00:34:29,280 What if that's not what he's feeling guilty about? 576 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 What if he killed Neve? Don't be fucking stupid. 577 00:34:32,000 --> 00:34:33,480 What if he killed Neve? Don't be fucking stupid. 578 00:34:33,520 --> 00:34:36,440 Asking weird questions, trying to point the finger... 579 00:34:36,480 --> 00:34:38,680 running off to the cops to tell tales. 580 00:34:38,720 --> 00:34:40,000 Sounds pretty fucking suspicious to me. 581 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Sounds pretty fucking suspicious to me. 582 00:34:41,040 --> 00:34:43,520 I say we find Tom Rees and get some answers. 583 00:34:43,560 --> 00:34:46,000 Burns. Come on, mate. I dunno. 584 00:34:46,040 --> 00:34:48,000 Remember what he said to us? About loyalty and trust? 585 00:34:48,000 --> 00:34:49,880 Remember what he said to us? About loyalty and trust? 586 00:34:49,920 --> 00:34:51,800 About having each other's backs? 587 00:34:51,840 --> 00:34:53,720 That's what he needs from us right now. 588 00:34:53,760 --> 00:34:56,000 That's what he needs from you. 589 00:34:56,040 --> 00:34:58,880 Yeah, and what if we just make things worse? 590 00:34:58,920 --> 00:35:01,200 Don't be a pussy. Let's go. 591 00:35:03,800 --> 00:35:04,000 Hey, hey, hey. We should stay out of this. 592 00:35:04,000 --> 00:35:06,400 Hey, hey, hey. We should stay out of this. 593 00:35:06,440 --> 00:35:09,280 I know what it's like to be dragged in by the cops. 594 00:35:09,320 --> 00:35:11,400 Someone's gotta do something. 595 00:35:14,840 --> 00:35:16,520 No. (SIGHS) 596 00:35:18,080 --> 00:35:20,000 No-one's telling me anything, Daniel. 597 00:35:20,000 --> 00:35:20,480 No-one's telling me anything, Daniel. 598 00:35:21,440 --> 00:35:24,000 It does sound like he's being questioned. 599 00:35:28,280 --> 00:35:30,680 Right, so you haven't heard anything? 600 00:35:31,600 --> 00:35:33,120 (BOTTLES CLINKING) 601 00:35:37,040 --> 00:35:39,040 (MOTORBIKES APPROACHING) 602 00:35:52,200 --> 00:35:54,160 What's going on, lads? 603 00:35:54,200 --> 00:35:57,600 BURNS: You tell us. You shopped William to the cops, didn't you? 604 00:35:57,640 --> 00:36:00,000 You need to ask HIM about that. We're asking you cos you're stitching up our mate. 605 00:36:00,000 --> 00:36:01,800 You need to ask HIM about that. We're asking you cos you're stitching up our mate. 606 00:36:01,840 --> 00:36:05,240 Now why would that be? Joe, tell these idiots to piss off. 607 00:36:05,280 --> 00:36:07,320 Why were you asking questions before? 608 00:36:07,360 --> 00:36:08,000 You know Uncle Will wasn't at the party. 609 00:36:08,000 --> 00:36:09,360 You know Uncle Will wasn't at the party. 610 00:36:09,400 --> 00:36:12,000 Yes, he was. He killed Neve. 611 00:36:13,000 --> 00:36:15,240 No, he didn't. You did, you sick fuck. 612 00:36:15,280 --> 00:36:16,000 I'm sorry, that's the truth. He had no reason to kill her. 613 00:36:16,000 --> 00:36:17,840 I'm sorry, that's the truth. He had no reason to kill her. 614 00:36:17,880 --> 00:36:21,440 But he did. I dunno, all he cares about is that bloody club. And you. 615 00:36:21,480 --> 00:36:23,560 Maybe Neve was a threat to the championship 616 00:36:23,600 --> 00:36:24,000 All right, so it's MY fault?! Calm down. 617 00:36:24,000 --> 00:36:25,400 All right, so it's MY fault?! Calm down. 618 00:36:25,440 --> 00:36:27,480 That's not what I'm saying. Yeah, you are. 619 00:36:27,520 --> 00:36:30,120 Don't do this. Go home, you idiot! You're a fucking liar! 620 00:36:30,160 --> 00:36:32,000 Tell it to the police! 621 00:36:32,000 --> 00:36:32,440 Tell it to the police! 622 00:36:32,480 --> 00:36:34,760 (GRUNTING) 623 00:36:34,800 --> 00:36:36,440 Get off me! Joe, no! No. No. 624 00:36:36,480 --> 00:36:38,040 Get off him! Come on. 625 00:36:38,080 --> 00:36:40,000 Get the fuck off him! 626 00:36:40,000 --> 00:36:40,440 Get the fuck off him! 627 00:36:41,400 --> 00:36:44,000 What the hell are you doing, Joseph? 628 00:36:44,640 --> 00:36:46,480 (HE GROANS) 629 00:36:48,960 --> 00:36:53,440 Get off this property before I call the police. Go on! 630 00:36:55,600 --> 00:36:56,000 You heard. 631 00:36:56,000 --> 00:36:57,640 You heard. 632 00:36:58,800 --> 00:37:00,720 (TOM GROANS) 633 00:37:01,800 --> 00:37:03,440 Thanks. 634 00:37:08,720 --> 00:37:12,000 I don't deserve any sympathy, especially not from you. 635 00:37:12,000 --> 00:37:12,880 I don't deserve any sympathy, especially not from you. 636 00:37:15,440 --> 00:37:17,360 None of this is your fault. 637 00:37:19,120 --> 00:37:20,000 Why are we still talking about him? 638 00:37:20,000 --> 00:37:21,600 Why are we still talking about him? 639 00:37:22,840 --> 00:37:24,160 It's done. 640 00:37:24,880 --> 00:37:27,080 You're free. 641 00:37:27,120 --> 00:37:28,000 So am I. 642 00:37:28,000 --> 00:37:29,200 So am I. 643 00:37:29,240 --> 00:37:30,400 Yeah. 644 00:37:30,440 --> 00:37:32,880 I thought that's how I'd feel, but... 645 00:37:34,680 --> 00:37:36,000 I don't know. 646 00:37:36,000 --> 00:37:36,320 I don't know. 647 00:37:37,160 --> 00:37:39,360 I don't feel anything. 648 00:37:43,760 --> 00:37:44,000 I know what we should do. 649 00:37:44,000 --> 00:37:45,880 I know what we should do. 650 00:37:59,080 --> 00:38:00,000 You sure about this? 651 00:38:00,000 --> 00:38:00,760 You sure about this? 652 00:38:11,320 --> 00:38:13,760 Habit. (LAUGHS) 653 00:38:13,800 --> 00:38:15,760 (ENGINE STARTS) 654 00:38:16,480 --> 00:38:18,080 OK? 655 00:38:20,360 --> 00:38:22,080 Yeah. 656 00:38:22,120 --> 00:38:24,000 (ENGINE REVVING) 657 00:38:24,000 --> 00:38:24,240 (ENGINE REVVING) 658 00:38:41,320 --> 00:38:43,360 (LAUGHS) 659 00:38:55,840 --> 00:38:56,000 (THEY LAUGH) 660 00:38:56,000 --> 00:38:58,040 (THEY LAUGH) 661 00:38:58,080 --> 00:38:59,720 Wooh! 662 00:39:09,400 --> 00:39:11,400 (LAUGHS) 663 00:39:17,840 --> 00:39:20,000 Come on. What? 664 00:39:20,000 --> 00:39:20,080 Come on. What? 665 00:39:27,080 --> 00:39:28,000 (SCREAMS) 666 00:39:28,000 --> 00:39:32,080 (SCREAMS) 667 00:39:36,520 --> 00:39:38,080 What was that for? 668 00:39:38,120 --> 00:39:39,720 Try it! 669 00:39:41,480 --> 00:39:44,000 No! You wanted to feel something. Do it! 670 00:39:44,000 --> 00:39:45,520 No! You wanted to feel something. Do it! 671 00:40:03,200 --> 00:40:04,960 From here. 672 00:40:06,200 --> 00:40:08,000 Commit to it. 673 00:40:08,000 --> 00:40:08,080 Commit to it. 674 00:40:18,120 --> 00:40:22,120 (SCREAMS) 675 00:40:26,720 --> 00:40:29,840 (BOTH SCREAM) 676 00:40:38,800 --> 00:40:40,000 (SHE SOBS) 677 00:40:40,000 --> 00:40:41,120 (SHE SOBS) 678 00:40:45,960 --> 00:40:47,920 Hey, hey, hey. Hey. 679 00:40:47,960 --> 00:40:48,000 It's OK. 680 00:40:48,000 --> 00:40:49,960 It's OK. 681 00:40:53,560 --> 00:40:55,720 (SHE SOBS) 682 00:41:22,880 --> 00:41:25,040 (SHE LAUGHS) 683 00:41:27,520 --> 00:41:28,000 I'm sorry. What is going on? 684 00:41:28,000 --> 00:41:30,200 I'm sorry. What is going on? 685 00:41:32,560 --> 00:41:34,440 Ohh. 686 00:42:23,680 --> 00:42:24,000 (PARTY CHATTER AND MUSIC) 687 00:42:24,000 --> 00:42:25,800 (PARTY CHATTER AND MUSIC) 688 00:42:30,560 --> 00:42:32,000 (LAUGHS) 689 00:42:32,000 --> 00:42:32,560 (LAUGHS) 690 00:42:34,520 --> 00:42:36,560 We've done that before. 691 00:42:40,320 --> 00:42:42,120 Just the once. Yeah. 692 00:42:44,200 --> 00:42:47,040 (THEY GIGGLE) 693 00:42:49,240 --> 00:42:51,400 Oh, my God. 694 00:43:05,720 --> 00:43:07,920 You gave me GHB. 695 00:43:09,240 --> 00:43:12,000 I didn't want to, but you kept asking. 696 00:43:12,000 --> 00:43:12,240 I didn't want to, but you kept asking. 697 00:43:12,280 --> 00:43:13,760 You wouldn't drop it. 698 00:43:13,800 --> 00:43:15,680 You gave me so much I can't remember anything! 699 00:43:15,720 --> 00:43:19,440 We took the same amount. I'm sorry - That's why I couldn't fight him off! 700 00:43:19,480 --> 00:43:20,000 (SCOFFS) 701 00:43:20,000 --> 00:43:21,080 (SCOFFS) 702 00:43:21,920 --> 00:43:26,360 Why didn't you tell me? Cos I knew you'd feel like this. 703 00:43:29,960 --> 00:43:34,240 Oh, you were the one... You were the one person I trusted. 704 00:43:34,960 --> 00:43:36,000 You CAN trust me. 705 00:43:36,000 --> 00:43:36,760 You CAN trust me. 706 00:43:39,640 --> 00:43:42,360 I chose you over my dad! 707 00:43:42,400 --> 00:43:44,000 Neve, I didn't know how to tell you! 708 00:43:44,000 --> 00:43:44,480 Neve, I didn't know how to tell you! 709 00:43:45,800 --> 00:43:47,720 Neve! Just don't! 710 00:43:49,200 --> 00:43:50,680 Neve! 711 00:44:01,080 --> 00:44:03,080 (FIZZING) 712 00:44:07,360 --> 00:44:08,000 Oh, my God. 713 00:44:08,000 --> 00:44:09,160 Oh, my God. 714 00:44:43,760 --> 00:44:46,760 AccessibleCustomerService@sky.uk MULTI-LANGUAGE SRT 47792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.