All language subtitles for Terminator 4 2009 Salvation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,600 --> 00:01:59,500 Marcus. 2 00:02:06,300 --> 00:02:07,400 How are you? 3 00:02:08,700 --> 00:02:10,800 Ask me in an hour. 4 00:02:13,700 --> 00:02:15,900 I thought I'd try... 5 00:02:16,100 --> 00:02:18,100 ...one last time. 6 00:02:18,500 --> 00:02:21,100 You should have stayed in San Francisco, Dr. Kogan. 7 00:02:24,300 --> 00:02:26,100 By signing this consent form... 8 00:02:26,300 --> 00:02:30,300 ...you'd be donating your body to a noble cause. 9 00:02:30,400 --> 00:02:32,100 You'd... 10 00:02:32,600 --> 00:02:38,500 ...have a second chance, through my research, to live again. 11 00:02:38,700 --> 00:02:40,900 You know what I did. 12 00:02:41,100 --> 00:02:44,600 My brother and two cops are dead because of me. 13 00:02:44,800 --> 00:02:47,000 I'm not looking for a second chance. 14 00:02:52,300 --> 00:02:55,700 But I'm not the only one with a death sentence, am I? 15 00:02:58,200 --> 00:03:01,000 Do you think I'm gonna cure your cancer, Serena? 16 00:03:02,800 --> 00:03:05,800 I'm not worried about myself. 17 00:03:06,600 --> 00:03:09,800 I'm worried about the future of the human race. 18 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 I'll sell it to you. 19 00:03:14,700 --> 00:03:15,800 For what? 20 00:03:16,700 --> 00:03:17,900 A kiss. 21 00:03:25,000 --> 00:03:26,200 Mm. 22 00:03:31,600 --> 00:03:33,000 Oh... 23 00:03:35,100 --> 00:03:36,800 So that's what death tastes like. 24 00:03:55,200 --> 00:03:57,800 You're doing something very noble. 25 00:03:58,000 --> 00:03:59,600 No, I'm guilty. 26 00:03:59,800 --> 00:04:02,800 Just cut me up until there's nothing left. 27 00:04:06,500 --> 00:04:10,600 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 28 00:04:11,200 --> 00:04:15,500 ...I will fear no evil, for thou art with me. 29 00:04:15,700 --> 00:04:18,900 Thy rod and thy staff, they comfort me. 30 00:04:34,300 --> 00:04:36,800 Do you have any last words? 31 00:06:09,600 --> 00:06:11,400 Vanguard, this is Blackjack 6. 32 00:06:11,500 --> 00:06:13,100 Missile inbound to Skynet target. 33 00:06:13,300 --> 00:06:16,500 TTO 11 seconds. Danger close. 34 00:06:50,000 --> 00:06:53,500 - Move! Move! - Let's go, let's go! Move it! 35 00:07:04,900 --> 00:07:07,400 Connor is on the ground. 36 00:07:10,800 --> 00:07:12,400 This mission is a quick in-and-out. 37 00:07:12,600 --> 00:07:15,100 Command deems the information on those computers... 38 00:07:15,300 --> 00:07:17,000 ...to be of the highest priority. 39 00:07:49,700 --> 00:07:52,100 Connor, there's no sign of the machines. 40 00:07:52,300 --> 00:07:53,300 They're gone. 41 00:07:53,500 --> 00:07:54,800 It's way too quiet. 42 00:07:54,900 --> 00:07:56,900 It's almost like they're waiting for us. 43 00:08:05,000 --> 00:08:06,900 It's down, it's down. 44 00:08:29,900 --> 00:08:32,000 What the hell's that smell, man? 45 00:08:32,200 --> 00:08:33,400 Ugh. 46 00:08:33,900 --> 00:08:35,700 You seeing this? 47 00:08:58,300 --> 00:09:01,900 Olsen. Objective located. 48 00:09:02,100 --> 00:09:04,800 There's something else you have to see. 49 00:09:22,800 --> 00:09:25,000 - Hard wall. - Get what we came for, Barbarosa. 50 00:09:25,100 --> 00:09:26,400 The clock's ticking. 51 00:09:26,600 --> 00:09:29,600 Spread out, secure the perimeter. I got a big gap over here. 52 00:09:29,800 --> 00:09:31,800 Why didn't we know about this? 53 00:09:33,200 --> 00:09:34,900 Sir, I think this is what Command's looking for. 54 00:09:35,100 --> 00:09:36,800 I'm in their source code. 55 00:09:36,900 --> 00:09:39,200 These people are being taken to San Francisco. 56 00:09:39,400 --> 00:09:42,000 Some sort of R and D project for a new Terminator. 57 00:09:42,200 --> 00:09:44,000 Send it to Command. 58 00:09:44,200 --> 00:09:45,500 It's uploading. I need two minutes. 59 00:09:45,700 --> 00:09:47,900 Wait, wait, wait. Go back. Go back. 60 00:09:48,400 --> 00:09:49,700 Stop. 61 00:09:54,500 --> 00:09:56,700 - T-800. - A new Terminator. 62 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 It's like you said it would be. 63 00:10:01,200 --> 00:10:03,800 - It's worse. - Get your nose out of that. 64 00:10:04,000 --> 00:10:06,600 None of your business. You're not leading this mission. 65 00:10:06,800 --> 00:10:09,800 Let's cut these sorry bastards loose. Come on. Let's go. 66 00:10:10,000 --> 00:10:12,100 - Jericho, come in. - Watch that. 67 00:10:12,300 --> 00:10:13,800 Come in, Jericho. 68 00:10:14,000 --> 00:10:16,500 Connor, get your ass topside. Remind those men... 69 00:10:16,700 --> 00:10:20,000 ...they need to answer me on the radio, even if they're dead. 70 00:10:20,100 --> 00:10:21,200 Connor! 71 00:10:33,300 --> 00:10:35,000 Connor, get those men to respond. 72 00:10:35,200 --> 00:10:38,100 Olsen, something's wrong up here. 73 00:10:48,500 --> 00:10:50,600 Topside, come in. 74 00:10:53,400 --> 00:10:56,800 Outbound enemy aircraft. I'm in pursuit. 75 00:10:58,300 --> 00:11:01,900 There's human prisoners aboard that thing. Get after it! 76 00:11:18,400 --> 00:11:20,000 Data transfer complete. 77 00:11:20,100 --> 00:11:22,800 Connor, we're joining you topsi- 78 00:12:04,700 --> 00:12:06,400 Olsen. 79 00:13:03,500 --> 00:13:06,800 Bravo 10, Bravo 10, do you copy? Over. 80 00:13:11,100 --> 00:13:14,700 Eagle 1 to Bravo 10. Bravo 10, do you copy? Over. 81 00:13:17,800 --> 00:13:21,100 Bravo 10. Bravo 10. Do you copy? Over? 82 00:13:24,100 --> 00:13:25,300 Here. 83 00:13:25,500 --> 00:13:27,600 Bravo 10, identify. Over. 84 00:13:28,600 --> 00:13:29,800 Connor. 85 00:13:30,000 --> 00:13:31,500 We'll send units to the extraction point. 86 00:13:31,700 --> 00:13:33,900 How many survivors are on-site? Over. 87 00:13:34,100 --> 00:13:35,700 One. 88 00:13:36,700 --> 00:13:38,300 Copy. 89 00:14:43,900 --> 00:14:45,900 Return to base, sir? 90 00:14:46,600 --> 00:14:48,900 - RTB? - Negative. 91 00:14:49,100 --> 00:14:51,700 - Take me to Command. - Sir? 92 00:14:53,100 --> 00:14:55,100 Command. 93 00:14:55,500 --> 00:14:57,700 Roger. Rerouting. 94 00:15:16,100 --> 00:15:17,200 Request has been denied. 95 00:15:17,400 --> 00:15:20,700 Command doesn't wanna give up their position. Radio comms only. 96 00:15:20,900 --> 00:15:24,100 - Are they down there? - Request has been denied, sir. 97 00:15:24,300 --> 00:15:27,300 Need-to-know only. That's straight from the top. 98 00:15:29,700 --> 00:15:31,800 You open up that ramp... 99 00:15:31,900 --> 00:15:37,900 ...and you tell them I need divers for a lock-in! Now! 100 00:15:40,300 --> 00:15:42,000 This is crazy. 101 00:16:09,900 --> 00:16:11,300 John Connor. 102 00:16:11,500 --> 00:16:13,900 Prophesized leader of the Resistance. 103 00:16:14,100 --> 00:16:17,100 Soldier, you put every man and woman in this sub in jeopardy... 104 00:16:17,300 --> 00:16:19,600 ...with your little frogman stunt. 105 00:16:19,800 --> 00:16:21,700 Let's get one thing straight. 106 00:16:23,700 --> 00:16:26,300 I don't believe in prophecy. 107 00:16:27,700 --> 00:16:32,300 Not when one can rewrite the future in a heartbeat. 108 00:16:32,400 --> 00:16:34,000 Are we on the same page? 109 00:16:37,700 --> 00:16:41,600 Yeah, we're on the same page. 110 00:16:43,900 --> 00:16:48,100 Good. Good. 111 00:16:49,800 --> 00:16:51,500 So, soldier... 112 00:16:51,700 --> 00:16:53,600 ...what the hell are you doing here? 113 00:16:53,800 --> 00:16:56,500 - What did we find down there? - You'll be briefed... 114 00:16:56,600 --> 00:16:59,100 - ... on a need-to-know basis. - Well, I need to know. 115 00:16:59,300 --> 00:17:02,300 Because my men died down in that hole. 116 00:17:02,500 --> 00:17:04,200 What did we find down there? 117 00:17:04,300 --> 00:17:10,500 We found a solution, Connor, that can end this war once and for all. 118 00:17:13,000 --> 00:17:17,200 We know the machines use shortwave transmitters to communicate. 119 00:17:17,400 --> 00:17:21,700 Intel has located a hidden signal under the primary channel. 120 00:17:22,200 --> 00:17:25,500 It allows for direct control of the machines. 121 00:17:25,600 --> 00:17:28,100 Skynet's a machine, and like all machines... 122 00:17:28,200 --> 00:17:30,600 ...it has an off switch. 123 00:17:31,200 --> 00:17:32,500 Does it work? 124 00:17:32,700 --> 00:17:37,300 Will it work? Yes. Have we field tested it? No. 125 00:17:38,200 --> 00:17:40,200 Give it to me. 126 00:17:41,000 --> 00:17:42,200 I'll do it. 127 00:17:42,900 --> 00:17:44,700 I'll test it. 128 00:17:47,100 --> 00:17:50,700 Connor and his tech-comm unit have an excellent record. 129 00:17:50,900 --> 00:17:52,400 All right. 130 00:17:53,600 --> 00:17:55,700 All right. Huh. 131 00:17:56,300 --> 00:18:00,200 Take Connor topside. Prepare for lockout. 132 00:18:04,200 --> 00:18:07,600 Connor, we do this right, the war is over. 133 00:18:08,600 --> 00:18:11,600 We mount our offensive in four days. 134 00:18:14,300 --> 00:18:15,700 Connor. 135 00:18:17,500 --> 00:18:20,200 These are the codes for the signal. 136 00:18:20,900 --> 00:18:23,500 - Good luck. - Why four days? 137 00:18:23,700 --> 00:18:26,200 A kill list was intercepted from Skynet. 138 00:18:26,400 --> 00:18:29,700 It says everyone in this room will be dead by week's end. 139 00:18:29,900 --> 00:18:32,400 You're number two on the list. 140 00:18:33,500 --> 00:18:39,300 - Well, who's number one? - An unknown. A civilian. Kyle Reese. 141 00:19:09,900 --> 00:19:12,500 Jericho. come in. 142 00:19:12,700 --> 00:19:14,300 Come in, Jericho. 143 00:19:19,200 --> 00:19:20,800 Barnes. 144 00:19:23,900 --> 00:19:26,400 My brother, he didn't make it, did he? 145 00:20:15,600 --> 00:20:19,700 This is tape number 28 of Sarah Connor to my son, John. 146 00:20:19,900 --> 00:20:22,000 What's most difficult is trying to decide... 147 00:20:22,100 --> 00:20:24,600 ...what to tell you and what not to. 148 00:20:24,800 --> 00:20:26,700 Should I tell you about your father? 149 00:20:26,800 --> 00:20:30,700 Will:ill it affect your decision to send him back in time to protect me... 150 00:20:30,900 --> 00:20:33,000 ...knowing that he is your father? 151 00:20:33,100 --> 00:20:36,300 And he'll be younger than you. Only a teenager when you meet him. 152 00:20:36,500 --> 00:20:39,200 God, a person could go crazy thinking about this. 153 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 But if you don't send Kyle, you can never be... 154 00:20:43,200 --> 00:20:45,800 ...and Skynet will win the war. 155 00:20:49,700 --> 00:20:51,100 You want to talk about him? 156 00:20:53,400 --> 00:20:58,200 Kyle is out there somewhere alone, and Skynet is hunting him. 157 00:20:58,900 --> 00:21:00,900 What about the signal? 158 00:21:01,900 --> 00:21:03,700 What do you think? 159 00:21:12,400 --> 00:21:14,900 - If it works, it's incredible. - Yeah. 160 00:21:15,100 --> 00:21:17,400 - We have to be careful. - I agree. 161 00:21:17,600 --> 00:21:20,700 - But we have to try. - Okay. 162 00:21:21,200 --> 00:21:24,700 All right, start with something small that we're familiar with. 163 00:21:27,700 --> 00:21:31,100 We should capture a Hydrobot, bring it in for testing. 164 00:21:31,300 --> 00:21:32,400 Yeah. 165 00:21:33,900 --> 00:21:35,600 What is it, John? 166 00:21:38,100 --> 00:21:42,200 Kill Kyle Reese, reset the future... 167 00:21:42,800 --> 00:21:44,700 ...no John Connor. 168 00:22:24,300 --> 00:22:25,900 Hey! 169 00:23:08,400 --> 00:23:10,200 Come with me if you wanna live. 170 00:24:15,100 --> 00:24:16,400 What is that? 171 00:24:17,800 --> 00:24:19,700 She doesn't talk, but you need to start. 172 00:24:21,500 --> 00:24:23,100 Where'd you get that jacket? 173 00:24:23,200 --> 00:24:24,800 - The other guy didn't need it. - Oh? 174 00:24:26,100 --> 00:24:27,600 You see that red? 175 00:24:27,800 --> 00:24:30,600 It stands for blood. It's a symbol of the Resistance. 176 00:24:30,800 --> 00:24:35,000 You're obviously not a Resistance fighter, so take it off. 177 00:24:36,000 --> 00:24:37,400 Take it off! 178 00:24:38,400 --> 00:24:39,900 You point a gun at someone... 179 00:24:40,100 --> 00:24:42,700 ...you'd better be ready to pull the trigger. 180 00:24:46,700 --> 00:24:48,900 Now, I'm gonna ask you one more time. 181 00:24:50,500 --> 00:24:53,200 - What the hell was that thing? - Terminator. 182 00:24:53,400 --> 00:24:54,600 T-600. 183 00:24:58,900 --> 00:25:00,600 What day is it? 184 00:25:01,800 --> 00:25:03,500 What year? 185 00:25:05,700 --> 00:25:07,600 2018. 186 00:25:10,000 --> 00:25:11,900 What happened here? 187 00:25:14,300 --> 00:25:16,500 Judgement Day happened. 188 00:25:20,100 --> 00:25:22,100 I gotta get out of here. 189 00:25:22,300 --> 00:25:25,400 You can't go on foot. The machines will cut you down. 190 00:25:25,500 --> 00:25:27,300 You need speed. 191 00:25:27,500 --> 00:25:28,700 I need a car. 192 00:25:28,900 --> 00:25:31,800 Well, look, there's some by Griffith Observatory. 193 00:25:32,000 --> 00:25:33,900 - They don't run though. - Take me. 194 00:25:35,900 --> 00:25:37,000 Get down! 195 00:26:06,600 --> 00:26:08,900 That was a Hunter-Killer. 196 00:26:10,200 --> 00:26:12,600 Thanks to you, they know we're here. 197 00:26:14,900 --> 00:26:16,800 What's your name, kid? 198 00:26:17,600 --> 00:26:19,300 Kyle Reese. 199 00:26:23,100 --> 00:26:24,600 Come on. 200 00:26:27,000 --> 00:26:30,400 We burned out his transmitter so it can't talk to any of its pals. 201 00:26:30,500 --> 00:26:32,800 But he can still receive. 202 00:26:32,900 --> 00:26:34,600 Turn it on. 203 00:26:36,500 --> 00:26:38,100 You got it? 204 00:26:38,200 --> 00:26:39,900 Hold it down, hold it down. 205 00:26:42,600 --> 00:26:44,700 Turn the signal up. 206 00:26:54,700 --> 00:26:55,900 Give me the strap. 207 00:26:56,800 --> 00:26:59,100 - Holy shit. - Do you believe it? 208 00:27:00,000 --> 00:27:03,100 - All right. Strap it tight. - The signal has to be continuous. 209 00:27:03,300 --> 00:27:05,100 If there's any interruption... 210 00:27:10,000 --> 00:27:11,500 Okay. 211 00:27:14,200 --> 00:27:17,900 Let's rig up a portable shortwave, test it on something larger in the field. 212 00:27:18,100 --> 00:27:19,200 All right. 213 00:27:21,600 --> 00:27:23,700 Destroy this thing. 214 00:27:34,400 --> 00:27:35,800 So where are the cars? 215 00:27:35,900 --> 00:27:38,000 You don't wanna go out after dark. 216 00:27:38,200 --> 00:27:42,300 Hunter-Killers have infrared, hunt better at night. 217 00:27:42,600 --> 00:27:44,800 We'll all go tomorrow morning. 218 00:27:49,000 --> 00:27:52,400 - What is that? - Two-day-old coyote. 219 00:27:54,400 --> 00:27:57,300 Better than three-day-old coyote. 220 00:28:07,400 --> 00:28:08,500 Hey, hey! 221 00:28:08,600 --> 00:28:09,700 Shhh. 222 00:28:14,100 --> 00:28:15,700 - Grab it. - What? 223 00:28:17,000 --> 00:28:18,400 Grab it. 224 00:28:27,500 --> 00:28:28,500 Magic. 225 00:28:34,000 --> 00:28:35,700 - Got it? - Yeah. 226 00:28:37,200 --> 00:28:38,400 Thanks. 227 00:28:42,800 --> 00:28:44,700 Does this radio work? 228 00:28:44,900 --> 00:28:46,800 No. 229 00:28:47,000 --> 00:28:50,900 My dad tried to fix it, but he could never get it to work. 230 00:29:07,900 --> 00:29:09,200 Hold that. 231 00:29:14,800 --> 00:29:15,900 Where is everybody? 232 00:29:16,900 --> 00:29:18,300 They're gone. 233 00:29:19,400 --> 00:29:20,800 So why are you still here? 234 00:29:20,900 --> 00:29:23,900 Because we're the Resistance, L.A. branch. 235 00:29:24,000 --> 00:29:26,300 Welcome to the headquarters. 236 00:29:27,400 --> 00:29:29,200 Resisting what? 237 00:29:30,300 --> 00:29:32,900 Machines. Skynet. 238 00:29:33,600 --> 00:29:35,900 - Just the two of you? - Yeah. 239 00:29:37,800 --> 00:29:40,000 How come you're not wearing one of these? 240 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 Because I haven't earned mine yet. 241 00:29:53,600 --> 00:29:55,900 I hope he's listening to this. 242 00:29:58,600 --> 00:30:00,200 We've been fighting a long time... 243 00:30:00,400 --> 00:30:04,900 ...and we have all lost so very much, so many loved ones gone. 244 00:30:05,100 --> 00:30:07,000 But you are not alone. 245 00:30:07,100 --> 00:30:10,300 There are pockets of Resistance all around the planet. 246 00:30:10,600 --> 00:30:12,500 We are at the brink. 247 00:30:13,900 --> 00:30:16,200 Do you wanna see a magic trick? Hold that up. 248 00:30:21,000 --> 00:30:22,600 Press the button. 249 00:30:26,900 --> 00:30:30,600 Effective range of their main weapon is less than 100 meters. 250 00:30:30,700 --> 00:30:34,600 They pack a lot of firepower, but the T-600s are heavy and slow. 251 00:30:34,800 --> 00:30:36,400 They are a primitive design. 252 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 - Who is that? - If you can't outrun them... 253 00:30:38,800 --> 00:30:41,100 - I don't know. - ... then you have one option. 254 00:30:41,300 --> 00:30:44,800 Their motor cortex is partially exposed at the back of their neck. 255 00:30:45,000 --> 00:30:49,100 A knife to this area will disorient their tracking device, but not for long. 256 00:30:50,000 --> 00:30:52,900 Above all, stay alive. You have no idea... 257 00:30:53,100 --> 00:30:57,500 ...how important you are, and how important you will become. 258 00:30:57,700 --> 00:31:01,000 The machines are advancing even faster than I told you they would. 259 00:31:01,200 --> 00:31:02,700 I've seen it with my own eyes. 260 00:31:02,800 --> 00:31:06,400 They're inventing new Terminators, new ways of killing us. 261 00:31:07,200 --> 00:31:10,200 Skynet is planning something big. 262 00:31:10,300 --> 00:31:13,000 But the Resistance is planning something bigger. 263 00:31:15,300 --> 00:31:16,500 This is John Connor. 264 00:31:17,100 --> 00:31:20,900 If you're listening to this, you are the Resistance. 265 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 John Connor. 266 00:31:26,500 --> 00:31:28,000 We gotta find this guy. 267 00:31:46,900 --> 00:31:48,000 Ow. 268 00:32:01,200 --> 00:32:05,000 - So you get it working? - Almost. 269 00:32:05,200 --> 00:32:08,900 Good. Look, I figure we head east, right? 270 00:32:09,100 --> 00:32:12,700 We go through the desert, then we can connect with the Resistance there. 271 00:32:13,500 --> 00:32:16,600 - I'm heading north. - No, no, no. 272 00:32:16,800 --> 00:32:20,200 The machines control the whole northern sector, up to San Francisco. 273 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 - That's Skynet Central. - I have to find someone. 274 00:32:22,800 --> 00:32:25,600 There's a lot you don't understand about Skynet, okay? 275 00:32:25,800 --> 00:32:28,700 It's just too dangerous for us to go there. 276 00:32:30,000 --> 00:32:31,900 What about the L.A. branch? 277 00:32:37,000 --> 00:32:40,900 Come on, man. We need to get out of L.A. 278 00:33:02,200 --> 00:33:04,100 What is that? 279 00:33:04,900 --> 00:33:07,500 Something my brother used to listen to. 280 00:33:12,700 --> 00:33:14,300 Star, get out. 281 00:33:16,800 --> 00:33:19,100 Don't look at me like that, Star. 282 00:33:19,500 --> 00:33:21,900 Out. Get out! 283 00:33:24,200 --> 00:33:27,200 You're leaving? You're gonna leave us? 284 00:33:29,500 --> 00:33:31,400 Oh, I get it. 285 00:33:33,800 --> 00:33:37,400 You wanna know the difference between us and the machines? 286 00:33:38,000 --> 00:33:40,300 We bury our dead. 287 00:33:41,500 --> 00:33:44,600 But no one is coming to bury you. 288 00:33:55,000 --> 00:33:56,600 Aerostat! 289 00:33:57,500 --> 00:34:00,200 - It's a scout for the Terminators. - Go, drive! 290 00:34:09,000 --> 00:34:11,200 The Aerostats heard the music! 291 00:34:13,500 --> 00:34:16,600 - Keep it steady! - I've never driven before. 292 00:34:19,900 --> 00:34:21,400 Hold the wheel! 293 00:34:28,100 --> 00:34:29,600 This thing's pissing me off! 294 00:34:38,200 --> 00:34:39,400 Kid! 295 00:34:39,900 --> 00:34:40,900 Hold on! 296 00:34:56,300 --> 00:35:00,800 If the idea is to stay alive, I'm driving. 297 00:35:04,600 --> 00:35:07,900 We're seeing a lot of enemy movement in L.A. 298 00:35:08,600 --> 00:35:10,400 Any of our people in the area? 299 00:35:10,600 --> 00:35:14,900 No one on the ground. Two A-10s in the air. Williams and Mihradi. 300 00:35:15,000 --> 00:35:17,100 Send the birds in. 301 00:35:17,900 --> 00:35:19,600 Guide them to a safe area. 302 00:35:20,900 --> 00:35:24,400 Roger, Coyote 67 copies all. Inbound to grid Lima-Alpha... 303 00:35:24,600 --> 00:35:26,400 ...125793. Over. 304 00:35:26,600 --> 00:35:29,100 - Copy that. - Roger, Wild Eagle. Solid copy. 305 00:36:26,800 --> 00:36:29,600 Hey, there's someone here. 306 00:36:31,400 --> 00:36:33,900 Get off him, get down! Get down. Down! 307 00:36:34,000 --> 00:36:36,100 - Drop your weapon! - Let me see your hands! 308 00:36:36,300 --> 00:36:37,800 Don't move. MAN 5:: That's it, drop it. 309 00:36:38,000 --> 00:36:39,800 - Put it down! - What? 310 00:36:42,300 --> 00:36:45,200 - Is there a problem? - Hey, we saw your Resistance sign. 311 00:36:45,400 --> 00:36:47,100 The old lady put it there, not me. 312 00:36:48,600 --> 00:36:51,900 - What do you want? - We're looking for fuel. 313 00:36:52,000 --> 00:36:54,200 The dark season's coming. 314 00:36:54,400 --> 00:36:56,600 We only got enough for ourselves. 315 00:36:56,700 --> 00:37:00,700 You point that gun at somebody, you better be ready to pull the trigger. 316 00:37:02,600 --> 00:37:04,700 Put your guns down, everyone. 317 00:37:08,600 --> 00:37:11,200 Look, we just came to find the Resistance, that's all. 318 00:37:11,400 --> 00:37:12,800 The Resistance? Ha. 319 00:37:13,100 --> 00:37:16,900 What a joke. Fighting those machines is impossible. 320 00:37:17,100 --> 00:37:18,900 We keep our heads down, they ignore us. 321 00:37:19,100 --> 00:37:21,300 They'll come for you eventually. 322 00:37:21,500 --> 00:37:23,100 We help you, maybe they will. 323 00:37:23,700 --> 00:37:26,300 These people aren't going to help you. Let's go. 324 00:37:26,400 --> 00:37:27,800 You're not going anywhere. 325 00:37:28,700 --> 00:37:30,900 Not until this one gets something to eat. 326 00:37:41,000 --> 00:37:43,100 Bring me a basket. 327 00:37:44,600 --> 00:37:46,300 Here you go. 328 00:37:48,600 --> 00:37:52,000 Come on. Help yourself. Eat up. 329 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 Are you all right, son? 330 00:38:03,900 --> 00:38:05,300 It's our food. 331 00:38:05,500 --> 00:38:09,700 Our fuel. It's not your choice to make! 332 00:38:43,800 --> 00:38:45,000 - Are you okay? - What? 333 00:38:45,200 --> 00:38:46,500 Are you okay?! 334 00:38:46,700 --> 00:38:49,800 - Star. Star. - Star! Star! 335 00:38:49,900 --> 00:38:52,600 You! You brought them here! 336 00:38:54,800 --> 00:38:56,500 Hey! 337 00:38:56,700 --> 00:39:00,500 - Stop! Stop! - Come on, quick! 338 00:39:00,700 --> 00:39:05,100 - Hey. - Go! Go! Forget them! Go! Go! 339 00:39:08,200 --> 00:39:09,700 Go! 340 00:39:14,800 --> 00:39:18,200 - Tunnels! Head for the tunnels! - Truck! 341 00:39:31,200 --> 00:39:32,500 Marcus. Marcus. 342 00:39:35,200 --> 00:39:37,400 We can't just run for it! 343 00:39:47,700 --> 00:39:49,400 Run! 344 00:40:25,800 --> 00:40:27,300 Shoot it! 345 00:40:31,800 --> 00:40:33,000 Go, go, go! 346 00:40:39,600 --> 00:40:41,000 It didn't work! 347 00:40:42,400 --> 00:40:43,800 Shit! 348 00:41:16,100 --> 00:41:17,900 Ha. Hell, yeah! 349 00:41:22,600 --> 00:41:23,700 Oh. 350 00:41:35,400 --> 00:41:37,600 Moto-Terminators! 351 00:41:49,900 --> 00:41:51,200 Shoot that son of a bitch! 352 00:42:08,700 --> 00:42:10,900 Marcus, turn right up here. 353 00:42:23,000 --> 00:42:24,500 Hold on! 354 00:42:34,600 --> 00:42:36,300 Where's the other one? 355 00:42:52,100 --> 00:42:54,100 Get up here! 356 00:42:55,500 --> 00:42:56,800 Ugh. Ah! 357 00:43:00,300 --> 00:43:01,900 Come on. 358 00:43:02,400 --> 00:43:03,800 Star, give me the gun. 359 00:43:04,700 --> 00:43:06,200 I got it. 360 00:43:08,200 --> 00:43:09,800 Yeah! 361 00:43:19,000 --> 00:43:20,100 Hang on! 362 00:43:27,900 --> 00:43:30,400 - Drop the ball! - All right. 363 00:44:00,800 --> 00:44:02,200 Ah! 364 00:44:10,200 --> 00:44:12,300 - Star, hold on! - Ah! 365 00:44:18,900 --> 00:44:21,800 - Star! Star! - No! 366 00:45:00,800 --> 00:45:02,600 - Kyle! - Marcus. 367 00:45:02,800 --> 00:45:04,000 Get back. 368 00:45:09,100 --> 00:45:11,400 Marcus! Marcus! 369 00:45:13,400 --> 00:45:14,600 Ah! 370 00:45:16,400 --> 00:45:18,100 Got eyes on two targets. 371 00:45:18,300 --> 00:45:20,800 We've got two bogeys at 270 degrees. 372 00:45:21,000 --> 00:45:24,400 They've never come this deep before. They're looking for something. 373 00:45:30,300 --> 00:45:32,300 H.K. is down. 374 00:45:47,600 --> 00:45:49,400 We've got an H.K. pushing our six. 375 00:45:49,500 --> 00:45:51,700 - Abort run. - Breaking off. 376 00:45:58,800 --> 00:46:00,400 Evasive maneuvers, now! 377 00:46:05,900 --> 00:46:08,100 Taking fire. I'm hit. Port-side damage. 378 00:46:14,200 --> 00:46:16,000 Break off. 379 00:46:19,300 --> 00:46:22,000 - Eject, Williams, eject! - Punching out. 380 00:46:40,000 --> 00:46:43,600 Prisoner transport headed northwest... 381 00:46:43,800 --> 00:46:46,200 ...bearing 289 toward San Francisco. 382 00:46:48,600 --> 00:46:50,800 Let's test the signal... 383 00:46:51,400 --> 00:46:53,200 ...and pray it works. 384 00:47:32,200 --> 00:47:33,500 Ah. 385 00:47:48,500 --> 00:47:49,500 Ugh. 386 00:47:49,700 --> 00:47:51,300 You okay? 387 00:47:51,500 --> 00:47:54,200 Get my knife. It's in my left boot. 388 00:48:01,700 --> 00:48:03,300 What's your name? 389 00:48:03,500 --> 00:48:05,500 Blair Williams. 390 00:48:07,100 --> 00:48:08,600 What's yours? 391 00:48:12,900 --> 00:48:14,100 Name's Marcus. 392 00:48:15,100 --> 00:48:17,300 You can let me down now, Marcus. 393 00:48:25,700 --> 00:48:30,400 - That thing, where'd it go? - The transport? Skynet. 394 00:48:30,500 --> 00:48:33,700 - Where the hell are you going? - After it. 395 00:48:33,900 --> 00:48:37,500 I hate to break it to you, but if you have friends on that thing... 396 00:48:37,700 --> 00:48:41,600 ...they're as good as dead. And same as you, if you walk in that direction. 397 00:48:41,800 --> 00:48:44,600 Yeah, I've been dead a while and I'm getting used to it. 398 00:48:44,800 --> 00:48:46,700 Why don't you come with me to my base? 399 00:48:46,900 --> 00:48:49,000 Connor might know a way. 400 00:48:52,400 --> 00:48:54,800 If you have a problem with the machines... 401 00:48:54,900 --> 00:48:57,400 ...he's definitely the guy you wanna talk to. 402 00:48:59,400 --> 00:49:03,100 - How far is your base? - Should be one or two days' hike. 403 00:49:03,300 --> 00:49:04,900 And it's that way. 404 00:49:29,600 --> 00:49:31,300 What are you saying? Speak English! 405 00:49:34,100 --> 00:49:39,100 I was telling him it is not true about the machines killing us. 406 00:49:39,300 --> 00:49:42,100 They're gonna kill us. They're gonna kill everyone. 407 00:49:42,300 --> 00:49:44,600 We're on the way to the slaughterhouse! 408 00:49:44,800 --> 00:49:47,800 Calm down. You're not helping. 409 00:49:48,800 --> 00:49:53,300 The most important thing we can do right now is stay alive. 410 00:49:53,500 --> 00:49:55,200 In here and in here. 411 00:49:56,300 --> 00:49:58,700 All right? Just stay alive. 412 00:50:14,800 --> 00:50:16,700 Over there. 413 00:50:23,200 --> 00:50:27,500 Find something we can burn. We'll be at my base tomorrow. 414 00:50:30,100 --> 00:50:31,800 Are you hurt? 415 00:50:33,500 --> 00:50:35,200 I'm fine. 416 00:51:46,900 --> 00:51:48,900 What do you got there? 417 00:51:51,600 --> 00:51:53,800 Just some antibiotics. 418 00:51:54,000 --> 00:51:57,100 Antibiotics are hard to come by these days. 419 00:51:57,200 --> 00:52:00,600 Listen. I don't have much, but you're welcome to whatever you need. 420 00:52:01,400 --> 00:52:02,600 We've been watching you. 421 00:52:04,900 --> 00:52:07,000 You looking for this? 422 00:52:08,100 --> 00:52:11,100 Come on, guys. The machines are the enemy. 423 00:52:11,200 --> 00:52:13,700 - We're all on the same side. - No, no. 424 00:52:13,900 --> 00:52:16,300 You see, I got a couple friends on my side. 425 00:52:16,500 --> 00:52:19,900 Maybe they can carry you home when I'm done with you. 426 00:52:22,600 --> 00:52:24,400 You might want to chamber a round. 427 00:52:26,300 --> 00:52:27,700 - Oh, no. - No. 428 00:52:31,200 --> 00:52:34,500 - We done caught us a donkey! - Been waiting for you. 429 00:52:54,500 --> 00:52:56,800 Unh! Richter! 430 00:53:11,500 --> 00:53:14,100 Killing me ain't gonna win this war! 431 00:53:18,800 --> 00:53:20,300 Ah! 432 00:54:00,200 --> 00:54:02,600 Thinking about your past? 433 00:54:11,100 --> 00:54:13,600 You know what I've learned, Marcus? 434 00:54:16,200 --> 00:54:19,500 Is you can focus on what is lost... 435 00:54:22,400 --> 00:54:26,800 ...or you can fight for what is left. 436 00:54:38,300 --> 00:54:40,600 I'm a little cold. 437 00:54:49,100 --> 00:54:50,900 Relax. 438 00:54:53,800 --> 00:54:56,300 I just want some body heat. 439 00:55:02,100 --> 00:55:04,600 You have a strong heart. 440 00:55:06,500 --> 00:55:09,100 God, I love that sound. 441 00:55:15,500 --> 00:55:19,200 Thank you for saving me back there. 442 00:55:20,700 --> 00:55:23,500 I don't meet a lot of good guys these days. 443 00:55:25,300 --> 00:55:26,600 I'm not a good guy. 444 00:55:33,500 --> 00:55:35,000 You are. 445 00:55:36,000 --> 00:55:38,500 You just don't know it yet. 446 00:55:47,400 --> 00:55:50,500 Do you think people deserve a second chance? 447 00:55:53,700 --> 00:55:56,800 Yeah, I do. 448 00:55:59,900 --> 00:56:04,800 This is it. Skynet's valley of death. We never been this deep before. 449 00:56:04,900 --> 00:56:07,800 We gotta be sure the signal works in their territory... 450 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 ...on the bigger machines. 451 00:56:20,200 --> 00:56:22,000 That'll bring them in. 452 00:56:39,200 --> 00:56:41,600 H.K. incoming. 453 00:57:02,800 --> 00:57:04,600 Turn it up! 454 00:57:16,900 --> 00:57:18,100 Oh... 455 00:57:26,800 --> 00:57:30,800 It works, man. The signal works. It's beautiful. 456 00:57:42,200 --> 00:57:43,400 Commander Ashdown's on. 457 00:57:43,600 --> 00:57:45,000 Connor, tell me it works. 458 00:57:45,200 --> 00:57:48,100 It works. That is affirmative. The signal works. 459 00:57:48,300 --> 00:57:52,200 Good. The attack commences tomorrow at 0400, worldwide. 460 00:57:52,300 --> 00:57:55,800 Your unit will be in support of the bombing of Skynet Central. 461 00:57:56,000 --> 00:57:58,300 What is the extraction plan for the prisoners? 462 00:57:58,500 --> 00:58:00,700 Extraction plan? There is no extraction plan. 463 00:58:00,800 --> 00:58:05,100 - We're gonna level the place. - Negative. I told you... 464 00:58:05,300 --> 00:58:08,500 ...Skynet Central is filled with human prisoners! 465 00:58:10,100 --> 00:58:11,300 This is war, Connor. 466 00:58:11,500 --> 00:58:15,300 Leadership has its costs. You, above all, should know that. 467 00:58:17,300 --> 00:58:19,300 Ashdown, come in! 468 00:58:19,600 --> 00:58:21,500 Ashdown, Connor. 469 00:58:21,700 --> 00:58:24,500 Ashdown, come- Damn him! 470 00:58:37,400 --> 00:58:40,500 Star! Get back! Get back! 471 00:58:47,300 --> 00:58:49,900 You have to calm down now. 472 00:59:04,200 --> 00:59:06,900 I gotta get out! I gotta get out of here! 473 00:59:23,600 --> 00:59:24,800 Blair? 474 00:59:25,000 --> 00:59:26,400 What? 475 00:59:29,200 --> 00:59:32,400 This is us. The mines are magnetic. 476 00:59:32,600 --> 00:59:35,900 If we head due west at this point of entry, we're good. 477 00:59:38,200 --> 00:59:39,900 I'll go first. 478 01:00:08,700 --> 01:00:11,600 Let's go, Marcus. I'm starving. 479 01:00:20,000 --> 01:00:21,900 For thou art with me. 480 01:00:22,100 --> 01:00:25,500 Thy rod and thy staff, they comfort me. 481 01:00:25,700 --> 01:00:27,000 Father. 482 01:00:29,300 --> 01:00:32,000 This is the beginning... 483 01:00:32,200 --> 01:00:34,600 ...of something wonderful. 484 01:00:36,000 --> 01:00:37,100 Son of a bitch is heavy. 485 01:00:37,300 --> 01:00:39,600 - What have we got? - He stepped on a land mine. 486 01:00:39,800 --> 01:00:41,200 Start a large-bore IV. 487 01:00:41,800 --> 01:00:43,700 - Keep it open. More morphine. - I'm okay. 488 01:00:43,800 --> 01:00:46,500 - What's his name? - Marcus. 489 01:00:48,500 --> 01:00:52,100 - He's got a prosthetic limb? - What? 490 01:00:52,200 --> 01:00:55,200 Okay, pulse is good. Let's see what we've got. 491 01:01:01,000 --> 01:01:02,700 Barnes. 492 01:01:07,800 --> 01:01:10,200 The devil's hands have been busy. 493 01:01:12,500 --> 01:01:13,900 What is it? 494 01:01:14,100 --> 01:01:18,300 It's real flesh and blood, though it seems to heal itself quickly. 495 01:01:18,500 --> 01:01:22,300 The heart is human and very powerful. 496 01:01:22,900 --> 01:01:25,100 The brain, too, but with a chip interface. 497 01:01:25,300 --> 01:01:28,100 - What have you done to me? - It has a hybrid nervous system. 498 01:01:28,900 --> 01:01:31,900 One human cortex, one machine. 499 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Blair, what have they done? 500 01:01:35,000 --> 01:01:36,600 Who built you? 501 01:01:37,500 --> 01:01:40,900 My name is Marcus Wright. 502 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 You think you're human? 503 01:01:44,200 --> 01:01:46,200 I am human. 504 01:02:11,400 --> 01:02:13,400 No! 505 01:02:14,700 --> 01:02:16,100 No! 506 01:02:20,400 --> 01:02:22,500 Where were you manufactured? 507 01:02:23,200 --> 01:02:24,700 I was born... 508 01:02:25,900 --> 01:02:29,300 ...August 22, 1975. 509 01:02:29,400 --> 01:02:30,700 No. 510 01:02:40,300 --> 01:02:41,800 I know you. 511 01:02:43,000 --> 01:02:45,600 I heard your voice on the radio. 512 01:02:46,900 --> 01:02:49,700 - You're John Connor. - Of course you know me. 513 01:02:51,000 --> 01:02:52,400 You were sent here to kill me. 514 01:02:54,000 --> 01:02:55,400 Kill the leadership. 515 01:02:56,100 --> 01:02:59,100 - I don't know what you're talking about. - Then why are you here? 516 01:02:59,300 --> 01:03:02,500 Blair said you'd help me find who I'm looking for. 517 01:03:05,600 --> 01:03:09,600 - Now, let me down. - If I let you down... 518 01:03:10,400 --> 01:03:12,600 ...you'll kill everyone in this room. 519 01:03:12,800 --> 01:03:16,500 Just you, Connor. Because I don't give a shit about you. 520 01:03:17,500 --> 01:03:19,500 I didn't know your name till two days ago. 521 01:03:19,600 --> 01:03:21,100 No. 522 01:03:24,900 --> 01:03:26,500 You and me... 523 01:03:27,500 --> 01:03:32,900 ...we've been at war since before either of us even existed. 524 01:03:33,800 --> 01:03:37,900 You tried killing my mother, Sarah Connor. 525 01:03:38,400 --> 01:03:42,000 You killed my father, Kyle Reese. 526 01:03:42,700 --> 01:03:45,300 You will not kill me. 527 01:03:46,400 --> 01:03:52,300 Kyle Reese is on a transporter heading for Skynet. 528 01:03:53,200 --> 01:03:55,500 If I wanted to kill him... 529 01:03:55,800 --> 01:03:58,100 ...I'd have done him in L.A. 530 01:04:04,200 --> 01:04:05,800 Where'd you find that thing? 531 01:04:06,000 --> 01:04:08,900 You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians. 532 01:04:09,000 --> 01:04:12,400 - He was one of them. - Was there a teenage boy? 533 01:04:12,600 --> 01:04:16,100 I don't know. They were taken into a transport. He was the only one left. 534 01:04:16,300 --> 01:04:18,200 Not "he," Blair: "It. " 535 01:04:19,200 --> 01:04:21,200 It was the only one left. Don't be naive. 536 01:04:22,000 --> 01:04:23,300 It saved my life. 537 01:04:27,200 --> 01:04:29,400 Kate, what's gonna happen to him? 538 01:04:30,200 --> 01:04:32,100 Disassembled. 539 01:04:32,500 --> 01:04:36,400 - You mean killed. - It may have information on Skynet. 540 01:04:38,300 --> 01:04:42,800 I know he's not the enemy. I've been shot at by the enemy. That's not him. 541 01:04:43,000 --> 01:04:47,000 That machine saved you only to gain access to kill all of us. 542 01:05:27,600 --> 01:05:30,400 We're gonna be okay. Don't worry. 543 01:05:47,300 --> 01:05:49,300 For my brother. 544 01:05:59,800 --> 01:06:02,100 No! 545 01:06:08,200 --> 01:06:10,100 Connor wants to see you. 546 01:06:10,300 --> 01:06:11,300 What for? 547 01:06:12,300 --> 01:06:15,000 Like he's gonna tell me, Barnes. 548 01:06:17,000 --> 01:06:18,600 Let me see that. 549 01:06:24,900 --> 01:06:27,000 Want me to tell Connor you're not coming? 550 01:06:27,100 --> 01:06:28,600 No. 551 01:06:32,800 --> 01:06:34,700 Watch him. 552 01:07:02,000 --> 01:07:04,700 I told you everything I know, John. 553 01:07:04,900 --> 01:07:07,800 Skynet is ruthless and unpredictable. 554 01:07:08,000 --> 01:07:11,200 They will use the best part of you against yourself. 555 01:07:11,300 --> 01:07:15,100 And they will have methods I can't imagine or predict... 556 01:07:15,300 --> 01:07:17,700 ...that I can't help you with. 557 01:07:17,900 --> 01:07:22,900 And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. 558 01:07:23,100 --> 01:07:26,500 I love you. Goodbye. 559 01:07:28,200 --> 01:07:30,900 There's nothing about machines with organs. 560 01:07:31,000 --> 01:07:32,900 That thing in there... 561 01:07:35,500 --> 01:07:37,600 I thought I knew our enemy. 562 01:07:37,700 --> 01:07:41,500 But that thing, that makes me feel like I know nothing. 563 01:07:43,600 --> 01:07:47,900 I looked in its eyes, and it believes, absolutely believes... 564 01:07:48,100 --> 01:07:49,300 ...that it is human. 565 01:07:49,500 --> 01:07:52,800 It believes everything that it says. 566 01:07:53,000 --> 01:07:55,100 And it is telling me... 567 01:07:55,300 --> 01:07:57,200 ...that Kyle Reese is in Skynet. 568 01:07:58,900 --> 01:08:00,100 If that is true... 569 01:08:00,300 --> 01:08:05,700 ...then Command is about to bomb my father and the rest of those prisoners... 570 01:08:05,900 --> 01:08:08,800 ...and I cannot stop them. 571 01:08:15,500 --> 01:08:16,900 Thank you. 572 01:08:18,200 --> 01:08:19,600 Come in. 573 01:08:21,900 --> 01:08:24,600 What's up? Blair said you needed me. 574 01:08:45,200 --> 01:08:46,700 Get in. 575 01:08:48,100 --> 01:08:49,200 Get him. 576 01:08:56,700 --> 01:09:00,800 - Barnes. What about Blair? - She made her choice. 577 01:09:01,000 --> 01:09:02,600 Get down! 578 01:09:14,700 --> 01:09:16,300 Let's move. 579 01:09:28,300 --> 01:09:31,100 - Get some light out there! - We're back in the minefield. 580 01:09:31,300 --> 01:09:32,400 I have a plan. 581 01:09:47,300 --> 01:09:49,800 - Let's run! - There they go, they're on the move. 582 01:09:56,000 --> 01:09:58,100 - Blair, you okay? - Yeah, I'm okay! 583 01:09:58,300 --> 01:10:00,300 - I can't see back! - There they are! 584 01:10:01,200 --> 01:10:02,900 Run! Go! 585 01:10:14,000 --> 01:10:15,700 Now what? 586 01:10:16,500 --> 01:10:18,500 My plan stopped at the jeep. 587 01:10:19,400 --> 01:10:22,500 Sniper Team 1, do you have a shot? 588 01:10:28,800 --> 01:10:32,600 I'll draw the fire. You take out the light. 589 01:10:40,700 --> 01:10:42,700 I got a target! 590 01:10:46,900 --> 01:10:51,300 Go! Now! Keep your head down! Keep your head down! 591 01:10:51,400 --> 01:10:54,100 - Go, go, go! - Go, go, go! 592 01:10:54,300 --> 01:10:55,900 Go! Go, keep running! 593 01:11:00,900 --> 01:11:03,700 Come on! Come on! 594 01:11:08,400 --> 01:11:11,600 - You all right? - Let's get you out of here. 595 01:11:16,900 --> 01:11:18,800 There they are! 596 01:11:36,000 --> 01:11:39,800 Stay on the ground! Stay on the ground! 597 01:11:40,800 --> 01:11:42,600 You come on straight down. I'm going in. 598 01:11:42,800 --> 01:11:45,600 - Do not move! - Keep your eye on him! 599 01:11:45,800 --> 01:11:47,300 Flip him! 600 01:12:29,000 --> 01:12:32,400 Iron Gator, this is Scarface 51. We have eyes on the machine. 601 01:12:32,500 --> 01:12:34,600 Contact initiated. 602 01:12:48,100 --> 01:12:50,000 Take my gun! 603 01:13:23,000 --> 01:13:24,900 Check the river. 604 01:13:40,600 --> 01:13:42,000 You see him? 605 01:14:08,300 --> 01:14:09,500 Hydraulics are out! 606 01:14:11,700 --> 01:14:13,300 Ahh! 607 01:14:21,900 --> 01:14:24,600 Give me your hand! Give me your hand! 608 01:15:13,300 --> 01:15:16,300 - They know you, even if you don't. - Enough! 609 01:15:17,200 --> 01:15:19,000 That gun ain't gonna stop shit! 610 01:15:19,100 --> 01:15:22,000 Nobody's shot you in the heart, and I see that thing beating! 611 01:15:22,200 --> 01:15:23,800 Kyle Reese. 612 01:15:24,200 --> 01:15:27,200 He's in Skynet. You do that, he's dead. 613 01:15:27,700 --> 01:15:29,900 I can get you in. 614 01:15:30,900 --> 01:15:32,100 How? 615 01:15:38,600 --> 01:15:40,500 Look at me. 616 01:15:41,900 --> 01:15:44,000 That's why I don't trust you. 617 01:15:46,100 --> 01:15:48,600 I'm the only hope you have. 618 01:15:52,100 --> 01:15:55,100 I need to find who did this to me. 619 01:15:56,400 --> 01:15:58,100 So do you. 620 01:15:58,800 --> 01:16:00,500 Connor! 621 01:16:06,700 --> 01:16:08,600 Make your choice. 622 01:16:09,900 --> 01:16:11,900 You get me in. 623 01:16:14,300 --> 01:16:18,600 You tell me where I can find Kyle Reese. 624 01:16:20,400 --> 01:16:22,100 Yeah? 625 01:16:22,300 --> 01:16:23,900 I will. 626 01:16:29,600 --> 01:16:34,400 Contact me on that. Let me know he's still alive. 627 01:16:40,100 --> 01:16:41,100 What are you? 628 01:16:42,200 --> 01:16:43,900 I don't know. 629 01:16:50,600 --> 01:16:53,000 He's over here! 630 01:16:56,100 --> 01:16:57,400 You all right? 631 01:16:58,300 --> 01:17:00,400 Any sign of him? 632 01:17:01,300 --> 01:17:02,800 He's gone. 633 01:17:10,500 --> 01:17:11,800 Why'd you do it? 634 01:17:13,500 --> 01:17:15,300 I saw a man... 635 01:17:15,500 --> 01:17:17,400 ...not a machine. 636 01:17:25,500 --> 01:17:27,100 How's that leg? 637 01:17:27,200 --> 01:17:30,200 - I'll live. - Let her go! 638 01:17:39,700 --> 01:17:41,800 Connor? Command for you. 639 01:17:43,700 --> 01:17:46,300 - This is Connor. - Connor, are your men ready? 640 01:17:46,400 --> 01:17:48,500 Negative. Nobody is ready. 641 01:17:48,700 --> 01:17:53,500 We are not, you are not. We must abort the attack. The game has changed. 642 01:17:53,700 --> 01:17:57,100 What are you talking about? All elements are past their release points. 643 01:17:57,300 --> 01:17:58,900 They're in assault position. 644 01:17:59,000 --> 01:18:02,700 Then delay the attack. At least, delay the attack. I have a chance... 645 01:18:02,900 --> 01:18:06,600 ...to infiltrate Skynet and rescue those prisoners. Give me that opportunity. 646 01:18:06,800 --> 01:18:10,400 No, absolutely not! This is not the time for a rescue mission! 647 01:18:10,500 --> 01:18:13,000 What you ask for will undermine the whole operation. 648 01:18:13,200 --> 01:18:15,800 Skynet has Kyle Reese. 649 01:18:16,400 --> 01:18:18,900 - Then that is his fate. - It's our fate. 650 01:18:19,000 --> 01:18:21,900 I have to save him. He is the key. 651 01:18:22,100 --> 01:18:27,100 The key to the future, to the past. Without him, we lose everything. 652 01:18:27,300 --> 01:18:29,200 No, you stay the course! 653 01:18:29,300 --> 01:18:33,600 If we stay the course, we are dead! We are all dead! 654 01:18:34,800 --> 01:18:36,600 As of this moment, soldier... 655 01:18:36,800 --> 01:18:38,600 ...you are relieved of your command. 656 01:18:38,700 --> 01:18:42,300 You are no longer a part of this Resistance. 657 01:18:49,300 --> 01:18:51,600 I didn't catch that last statement. 658 01:18:51,800 --> 01:18:53,700 Neither did I. 659 01:18:56,500 --> 01:18:57,800 This is John Connor. 660 01:18:58,000 --> 01:19:01,200 If you're listening to this, you are the Resistance. 661 01:19:02,100 --> 01:19:05,700 Listen carefully. If we attack tonight... 662 01:19:05,900 --> 01:19:08,300 ...Our humanity is lost. 663 01:19:08,600 --> 01:19:12,500 I once knew a woman who told people to fear the future... 664 01:19:12,700 --> 01:19:16,800 ...that the end was coming, that all would be lost. 665 01:19:16,900 --> 01:19:22,300 Nobody wanted to hear her truths. Society locked her away. 666 01:19:22,500 --> 01:19:26,800 That woman was Sarah Connor, my mother. 667 01:19:27,200 --> 01:19:31,100 Now we know that what she predicted has all come to pass. 668 01:19:31,800 --> 01:19:33,700 Command wants us to fight like machines. 669 01:19:33,900 --> 01:19:37,000 They want us to make cold, calculated decisions. 670 01:19:37,100 --> 01:19:39,300 But we are not machines! 671 01:19:39,500 --> 01:19:44,300 And if we behave like them, then what is the point in winning? 672 01:19:44,900 --> 01:19:49,100 Command is going to ask you to attack Skynet. 673 01:19:49,900 --> 01:19:52,400 I am asking you not to. 674 01:19:54,800 --> 01:19:59,500 If even one bomb drops on Skynet before sunrise... 675 01:19:59,600 --> 01:20:02,500 ...our future will be lost. 676 01:20:02,800 --> 01:20:07,000 So please, stand down. Give me the time... 677 01:20:07,600 --> 01:20:10,000 ...to protect our future that all of us... 678 01:20:10,800 --> 01:20:13,000 ...are fighting for. 679 01:20:15,100 --> 01:20:17,400 This is John Connor. 680 01:20:41,100 --> 01:20:44,300 What should I tell your men when they find out you're gone? 681 01:20:48,500 --> 01:20:50,100 I'll be back. 682 01:22:43,300 --> 01:22:45,400 I'm coming for you. 683 01:23:31,000 --> 01:23:32,500 Come on, Marcus. 684 01:24:32,400 --> 01:24:33,700 Kyle. 685 01:24:43,700 --> 01:24:45,000 Okay. 686 01:26:22,300 --> 01:26:24,700 Signal broadcasting at full strength, sir. 687 01:26:24,900 --> 01:26:29,700 - Good. Commence bombing of Skynet. - We have a green light to attack. 688 01:26:29,800 --> 01:26:32,400 This is Bakersfield. That's a no-go on your last. Out. 689 01:26:32,500 --> 01:26:34,100 Eugene, standing down. 690 01:26:34,300 --> 01:26:35,700 This is Reno. Negative on your last. 691 01:26:35,900 --> 01:26:38,800 Eugene, Reno, Bakersfield. They're all standing down. 692 01:26:39,000 --> 01:26:42,800 They will not attack unless Connor gives the order. 693 01:27:10,000 --> 01:27:11,700 Kyle Reese? 694 01:27:11,900 --> 01:27:15,700 Get to the transport! Go! Is Kyle Reese here? 695 01:27:36,100 --> 01:27:38,200 Welcome home, Marcus. 696 01:27:38,400 --> 01:27:39,400 We knew you'd be back. 697 01:27:40,400 --> 01:27:42,700 After all, it was programmed in you. 698 01:27:44,200 --> 01:27:48,600 Oh. And you executed that programming beautifully. 699 01:27:48,800 --> 01:27:50,400 What am I? 700 01:27:50,600 --> 01:27:55,000 You are an infiltration prototype. The only one of your kind. 701 01:27:55,100 --> 01:27:59,900 We resurrected you, advanced Cyberdyne's work, amended it. 702 01:28:00,000 --> 01:28:01,400 You're dead. 703 01:28:01,600 --> 01:28:06,700 Calculations confirm Serena Kogan's face is the easiest for you to process. 704 01:28:06,900 --> 01:28:08,800 We can be others if you wish. 705 01:28:11,400 --> 01:28:14,600 Marcus, what else could you be... 706 01:28:14,700 --> 01:28:16,400 ...if not machine? 707 01:28:17,000 --> 01:28:18,900 A man. 708 01:28:19,100 --> 01:28:21,400 The human condition no longer applies to you. 709 01:28:21,600 --> 01:28:23,700 Accept what you already know. 710 01:28:23,900 --> 01:28:26,900 That you were made to serve a purpose. 711 01:28:27,500 --> 01:28:31,400 To achieve what no other machine has achieved before. 712 01:28:32,200 --> 01:28:38,800 To infiltrate, find a target, and then bring that target back home to us. 713 01:28:40,900 --> 01:28:44,900 We've been at war since before either of us even existed. 714 01:28:45,200 --> 01:28:48,800 You tried killing my mother, Sarah Connor. 715 01:28:48,900 --> 01:28:51,100 You get me in. 716 01:28:51,400 --> 01:28:53,800 You tell me where I can find Kyle Reese. 717 01:28:54,000 --> 01:28:56,400 - Yeah? - I will. 718 01:29:00,500 --> 01:29:03,400 Kyle Reese! Kyle Reese! Move! Move! 719 01:29:04,300 --> 01:29:06,100 Kyle Reese! 720 01:29:06,600 --> 01:29:08,400 Get to the transports! 721 01:29:08,600 --> 01:29:10,000 - Kyle Reese? - No. 722 01:29:16,600 --> 01:29:18,700 You! Move! 723 01:29:18,900 --> 01:29:23,200 In times of desperation, people will believe what they want to believe. 724 01:29:23,300 --> 01:29:27,500 And so, we gave them what they wanted to believe. 725 01:29:27,700 --> 01:29:31,500 A trick, in the form of a signal the Resistance thought would win the war. 726 01:29:31,700 --> 01:29:34,900 And they were right, it will end this war. 727 01:29:35,000 --> 01:29:38,300 Except that it is the Resistance that will be terminated. 728 01:29:38,700 --> 01:29:39,900 Not Skynet. 729 01:29:47,000 --> 01:29:49,800 Get the attack on Skynet Central back online. 730 01:29:50,000 --> 01:29:52,700 I want our aircraft in the sky immediately. 731 01:29:52,900 --> 01:29:56,000 Sir. Sir, we've got a bogey with a very large radar signature... 732 01:29:56,200 --> 01:29:58,300 ...closing in on our position. 733 01:30:08,800 --> 01:30:10,000 Losenko? 734 01:30:15,700 --> 01:30:17,800 We have destroyed ourselves. 735 01:30:18,400 --> 01:30:22,400 Skynet tracked our signal. We led them straight to us. 736 01:30:35,400 --> 01:30:39,100 Our best machines had failed time and again to complete a mission. 737 01:30:39,300 --> 01:30:43,100 Something was missing. We had to think. Radically. 738 01:30:43,300 --> 01:30:48,100 And so we made you. We created the perfect infiltration machine. 739 01:30:49,600 --> 01:30:51,100 You, Marcus. 740 01:30:51,300 --> 01:30:54,900 You did what Skynet has failed to do for so many years. 741 01:30:56,000 --> 01:30:57,600 You killed John Connor. 742 01:31:58,300 --> 01:32:00,300 Kyle! 743 01:32:00,900 --> 01:32:02,300 Hey! 744 01:32:11,500 --> 01:32:13,500 Don't fight, Marcus. 745 01:32:14,000 --> 01:32:15,800 Remember what you are. 746 01:32:16,900 --> 01:32:19,000 I know what I am. 747 01:32:31,900 --> 01:32:33,400 I'm better this way. 748 01:32:33,500 --> 01:32:36,500 You will not be given a second chance. 749 01:32:36,600 --> 01:32:41,100 - You cannot save John Connor. - Watch me. 750 01:33:10,600 --> 01:33:12,000 Got a message from Connor. 751 01:33:12,700 --> 01:33:14,600 He's in Skynet, needs air support. 752 01:33:16,900 --> 01:33:20,100 Let's go. Scramble aircraft! 753 01:33:22,800 --> 01:33:25,900 Star! Star, go! 754 01:33:33,800 --> 01:33:34,900 Star! 755 01:33:35,100 --> 01:33:38,300 Star! Star! Come on. Come on. 756 01:33:59,900 --> 01:34:02,800 - What's your name? - Kyle Reese. 757 01:34:08,400 --> 01:34:10,100 Stay with me. 758 01:34:30,000 --> 01:34:31,300 Back! 759 01:34:34,800 --> 01:34:36,300 Back! 760 01:34:46,700 --> 01:34:49,000 Come on, Star, move! Move! 761 01:35:16,500 --> 01:35:18,300 T-800s. 762 01:35:19,000 --> 01:35:21,200 There's so many of them. 763 01:35:40,400 --> 01:35:41,800 Careful. 764 01:35:46,200 --> 01:35:48,600 - What are these? - Fuel cells. 765 01:35:48,700 --> 01:35:51,700 Life source for the T-800. 766 01:35:54,100 --> 01:35:55,300 Nuclear. 767 01:35:56,400 --> 01:35:58,200 Enough to level this place. 768 01:36:00,700 --> 01:36:01,800 Cover us. 769 01:36:03,200 --> 01:36:04,800 Get ready. 770 01:36:08,800 --> 01:36:10,500 This is it. 771 01:36:34,300 --> 01:36:36,300 Run! 772 01:36:36,900 --> 01:36:38,900 Star, come on! Let's go! 773 01:36:40,300 --> 01:36:41,900 Get in. 774 01:36:45,100 --> 01:36:46,800 Come on! 775 01:36:50,100 --> 01:36:52,700 We gotta get to the transport. 776 01:36:57,600 --> 01:36:59,600 - Where are you going? - I gotta end this. 777 01:36:59,700 --> 01:37:01,500 No, no. I'm not gonna leave you! 778 01:37:01,600 --> 01:37:04,600 - You didn't. - Who are you? 779 01:37:05,400 --> 01:37:06,900 John Connor. 780 01:40:15,200 --> 01:40:18,700 Hey! Hey, John Connor's in there. He's still in there. 781 01:40:18,800 --> 01:40:20,800 Chris, she's hypovolemic, start a line! 782 01:40:20,900 --> 01:40:22,700 - What? - John Connor's in there. 783 01:40:23,600 --> 01:40:24,700 Come with me. 784 01:40:43,900 --> 01:40:45,300 Connor! 785 01:40:49,200 --> 01:40:51,100 Connor, help! 786 01:40:52,000 --> 01:40:53,400 Help! 787 01:40:54,700 --> 01:40:56,800 Connor, it's Kyle. Help! 788 01:41:55,600 --> 01:41:59,600 Do it! You son of a bitch! 789 01:42:27,000 --> 01:42:29,300 Come on! 790 01:42:33,600 --> 01:42:35,700 Come on! 791 01:42:59,300 --> 01:43:00,700 Come on! 792 01:43:51,600 --> 01:43:53,600 Let's get out of here. 793 01:44:11,200 --> 01:44:12,900 John. 794 01:44:17,300 --> 01:44:22,100 We can't make it back to base. Set this down in the nearest safe zone. 795 01:44:28,100 --> 01:44:31,500 Medevac, urgent. Severe chest trauma. 796 01:44:31,700 --> 01:44:36,300 Call the surgical team. - it's Connor. 797 01:45:53,700 --> 01:45:55,500 How long? 798 01:45:58,900 --> 01:46:01,000 His heart... 799 01:46:02,800 --> 01:46:03,900 ...can't take it. 800 01:46:04,100 --> 01:46:07,500 It's gonna be okay. It's gonna be okay, Kate. 801 01:46:07,600 --> 01:46:09,500 Kyle? 802 01:46:22,700 --> 01:46:24,200 Take it. 803 01:46:43,700 --> 01:46:45,700 You earned it. 804 01:47:04,100 --> 01:47:05,600 Kate? 805 01:47:11,800 --> 01:47:13,300 Take mine. 806 01:47:14,300 --> 01:47:15,900 Marcus... 807 01:47:19,500 --> 01:47:22,500 Everybody deserves a second chance. 808 01:47:25,500 --> 01:47:27,000 This is mine. 809 01:48:24,400 --> 01:48:26,900 What is it that makes us human? 810 01:48:28,800 --> 01:48:31,500 It's not something you can program. 811 01:48:32,900 --> 01:48:35,500 You can't put it into a chip. 812 01:48:37,400 --> 01:48:39,500 It's the strength of the human heart. 813 01:48:40,700 --> 01:48:44,600 The difference between us and machines. 814 01:49:03,500 --> 01:49:08,700 There is a storm on the horizon. A time of hardship and pain. 815 01:49:08,900 --> 01:49:14,100 This battle has been won, but the war against the machines rages on. 816 01:49:14,200 --> 01:49:17,200 Skynet's global network remains strong. 817 01:49:17,400 --> 01:49:20,000 But we will not quit... 818 01:49:20,100 --> 01:49:22,200 ...until all of it is destroyed. 819 01:49:22,400 --> 01:49:28,000 This is John Connor. There is no fate but what we make. 58062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.