Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,600 --> 00:01:59,500
Marcus.
2
00:02:06,300 --> 00:02:07,400
How are you?
3
00:02:08,700 --> 00:02:10,800
Ask me in an hour.
4
00:02:13,700 --> 00:02:15,900
I thought I'd try...
5
00:02:16,100 --> 00:02:18,100
...one last time.
6
00:02:18,500 --> 00:02:21,100
You should have stayed in
San Francisco, Dr. Kogan.
7
00:02:24,300 --> 00:02:26,100
By signing this consent form...
8
00:02:26,300 --> 00:02:30,300
...you'd be donating your
body to a noble cause.
9
00:02:30,400 --> 00:02:32,100
You'd...
10
00:02:32,600 --> 00:02:38,500
...have a second chance, through
my research, to live again.
11
00:02:38,700 --> 00:02:40,900
You know what I did.
12
00:02:41,100 --> 00:02:44,600
My brother and two cops
are dead because of me.
13
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
I'm not looking for a second chance.
14
00:02:52,300 --> 00:02:55,700
But I'm not the only one
with a death sentence, am I?
15
00:02:58,200 --> 00:03:01,000
Do you think I'm gonna
cure your cancer, Serena?
16
00:03:02,800 --> 00:03:05,800
I'm not worried about myself.
17
00:03:06,600 --> 00:03:09,800
I'm worried about the
future of the human race.
18
00:03:11,500 --> 00:03:13,500
I'll sell it to you.
19
00:03:14,700 --> 00:03:15,800
For what?
20
00:03:16,700 --> 00:03:17,900
A kiss.
21
00:03:25,000 --> 00:03:26,200
Mm.
22
00:03:31,600 --> 00:03:33,000
Oh...
23
00:03:35,100 --> 00:03:36,800
So that's what death tastes like.
24
00:03:55,200 --> 00:03:57,800
You're doing something very noble.
25
00:03:58,000 --> 00:03:59,600
No, I'm guilty.
26
00:03:59,800 --> 00:04:02,800
Just cut me up until
there's nothing left.
27
00:04:06,500 --> 00:04:10,600
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death...
28
00:04:11,200 --> 00:04:15,500
...I will fear no evil,
for thou art with me.
29
00:04:15,700 --> 00:04:18,900
Thy rod and thy staff, they comfort me.
30
00:04:34,300 --> 00:04:36,800
Do you have any last words?
31
00:06:09,600 --> 00:06:11,400
Vanguard, this is Blackjack 6.
32
00:06:11,500 --> 00:06:13,100
Missile inbound to Skynet target.
33
00:06:13,300 --> 00:06:16,500
TTO 11 seconds. Danger close.
34
00:06:50,000 --> 00:06:53,500
- Move! Move!
- Let's go, let's go! Move it!
35
00:07:04,900 --> 00:07:07,400
Connor is on the ground.
36
00:07:10,800 --> 00:07:12,400
This mission is a
quick in-and-out.
37
00:07:12,600 --> 00:07:15,100
Command deems the information
on those computers...
38
00:07:15,300 --> 00:07:17,000
...to be of the highest priority.
39
00:07:49,700 --> 00:07:52,100
Connor, there's no sign of the machines.
40
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
They're gone.
41
00:07:53,500 --> 00:07:54,800
It's way too quiet.
42
00:07:54,900 --> 00:07:56,900
It's almost like they're waiting for us.
43
00:08:05,000 --> 00:08:06,900
It's down, it's down.
44
00:08:29,900 --> 00:08:32,000
What the hell's that smell, man?
45
00:08:32,200 --> 00:08:33,400
Ugh.
46
00:08:33,900 --> 00:08:35,700
You seeing this?
47
00:08:58,300 --> 00:09:01,900
Olsen. Objective located.
48
00:09:02,100 --> 00:09:04,800
There's something else you have to see.
49
00:09:22,800 --> 00:09:25,000
- Hard wall.
- Get what we came for, Barbarosa.
50
00:09:25,100 --> 00:09:26,400
The clock's ticking.
51
00:09:26,600 --> 00:09:29,600
Spread out, secure the perimeter.
I got a big gap over here.
52
00:09:29,800 --> 00:09:31,800
Why didn't we know about this?
53
00:09:33,200 --> 00:09:34,900
Sir, I think this is what
Command's looking for.
54
00:09:35,100 --> 00:09:36,800
I'm in their source code.
55
00:09:36,900 --> 00:09:39,200
These people are being
taken to San Francisco.
56
00:09:39,400 --> 00:09:42,000
Some sort of R and D
project for a new Terminator.
57
00:09:42,200 --> 00:09:44,000
Send it to Command.
58
00:09:44,200 --> 00:09:45,500
It's uploading. I need two minutes.
59
00:09:45,700 --> 00:09:47,900
Wait, wait, wait. Go back. Go back.
60
00:09:48,400 --> 00:09:49,700
Stop.
61
00:09:54,500 --> 00:09:56,700
- T-800. - A
new Terminator.
62
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
It's like you said it would be.
63
00:10:01,200 --> 00:10:03,800
- It's worse.
- Get your nose out of that.
64
00:10:04,000 --> 00:10:06,600
None of your business. You're
not leading this mission.
65
00:10:06,800 --> 00:10:09,800
Let's cut these sorry bastards
loose. Come on. Let's go.
66
00:10:10,000 --> 00:10:12,100
- Jericho, come in.
- Watch that.
67
00:10:12,300 --> 00:10:13,800
Come in, Jericho.
68
00:10:14,000 --> 00:10:16,500
Connor, get your ass
topside. Remind those men...
69
00:10:16,700 --> 00:10:20,000
...they need to answer me on
the radio, even if they're dead.
70
00:10:20,100 --> 00:10:21,200
Connor!
71
00:10:33,300 --> 00:10:35,000
Connor, get those men to respond.
72
00:10:35,200 --> 00:10:38,100
Olsen, something's wrong up here.
73
00:10:48,500 --> 00:10:50,600
Topside, come in.
74
00:10:53,400 --> 00:10:56,800
Outbound enemy aircraft. I'm in pursuit.
75
00:10:58,300 --> 00:11:01,900
There's human prisoners aboard
that thing. Get after it!
76
00:11:18,400 --> 00:11:20,000
Data transfer complete.
77
00:11:20,100 --> 00:11:22,800
Connor, we're
joining you topsi-
78
00:12:04,700 --> 00:12:06,400
Olsen.
79
00:13:03,500 --> 00:13:06,800
Bravo 10, Bravo 10, do you copy? Over.
80
00:13:11,100 --> 00:13:14,700
Eagle 1 to Bravo 10. Bravo
10, do you copy? Over.
81
00:13:17,800 --> 00:13:21,100
Bravo 10. Bravo 10. Do you copy? Over?
82
00:13:24,100 --> 00:13:25,300
Here.
83
00:13:25,500 --> 00:13:27,600
Bravo 10, identify. Over.
84
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
Connor.
85
00:13:30,000 --> 00:13:31,500
We'll send units to
the extraction point.
86
00:13:31,700 --> 00:13:33,900
How many survivors are on-site? Over.
87
00:13:34,100 --> 00:13:35,700
One.
88
00:13:36,700 --> 00:13:38,300
Copy.
89
00:14:43,900 --> 00:14:45,900
Return to base, sir?
90
00:14:46,600 --> 00:14:48,900
- RTB?
- Negative.
91
00:14:49,100 --> 00:14:51,700
- Take me to Command.
- Sir?
92
00:14:53,100 --> 00:14:55,100
Command.
93
00:14:55,500 --> 00:14:57,700
Roger. Rerouting.
94
00:15:16,100 --> 00:15:17,200
Request has been denied.
95
00:15:17,400 --> 00:15:20,700
Command doesn't wanna give up
their position. Radio comms only.
96
00:15:20,900 --> 00:15:24,100
- Are they down there?
- Request has been denied, sir.
97
00:15:24,300 --> 00:15:27,300
Need-to-know only. That's
straight from the top.
98
00:15:29,700 --> 00:15:31,800
You open up that ramp...
99
00:15:31,900 --> 00:15:37,900
...and you tell them I need
divers for a lock-in! Now!
100
00:15:40,300 --> 00:15:42,000
This is crazy.
101
00:16:09,900 --> 00:16:11,300
John Connor.
102
00:16:11,500 --> 00:16:13,900
Prophesized leader of the Resistance.
103
00:16:14,100 --> 00:16:17,100
Soldier, you put every man and
woman in this sub in jeopardy...
104
00:16:17,300 --> 00:16:19,600
...with your little frogman stunt.
105
00:16:19,800 --> 00:16:21,700
Let's get one thing straight.
106
00:16:23,700 --> 00:16:26,300
I don't believe in prophecy.
107
00:16:27,700 --> 00:16:32,300
Not when one can rewrite
the future in a heartbeat.
108
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
Are we on the same page?
109
00:16:37,700 --> 00:16:41,600
Yeah, we're on the same page.
110
00:16:43,900 --> 00:16:48,100
Good. Good.
111
00:16:49,800 --> 00:16:51,500
So, soldier...
112
00:16:51,700 --> 00:16:53,600
...what the hell are you doing here?
113
00:16:53,800 --> 00:16:56,500
- What did we find down there?
- You'll be briefed...
114
00:16:56,600 --> 00:16:59,100
- ... on a need-to-know
basis. - Well, I need to know.
115
00:16:59,300 --> 00:17:02,300
Because my men died down in that hole.
116
00:17:02,500 --> 00:17:04,200
What did we find down there?
117
00:17:04,300 --> 00:17:10,500
We found a solution, Connor, that
can end this war once and for all.
118
00:17:13,000 --> 00:17:17,200
We know the machines use shortwave
transmitters to communicate.
119
00:17:17,400 --> 00:17:21,700
Intel has located a hidden
signal under the primary channel.
120
00:17:22,200 --> 00:17:25,500
It allows for direct
control of the machines.
121
00:17:25,600 --> 00:17:28,100
Skynet's a machine,
and like all machines...
122
00:17:28,200 --> 00:17:30,600
...it has an off switch.
123
00:17:31,200 --> 00:17:32,500
Does it work?
124
00:17:32,700 --> 00:17:37,300
Will it work? Yes. Have
we field tested it? No.
125
00:17:38,200 --> 00:17:40,200
Give it to me.
126
00:17:41,000 --> 00:17:42,200
I'll do it.
127
00:17:42,900 --> 00:17:44,700
I'll test it.
128
00:17:47,100 --> 00:17:50,700
Connor and his tech-comm
unit have an excellent record.
129
00:17:50,900 --> 00:17:52,400
All right.
130
00:17:53,600 --> 00:17:55,700
All right. Huh.
131
00:17:56,300 --> 00:18:00,200
Take Connor topside.
Prepare for lockout.
132
00:18:04,200 --> 00:18:07,600
Connor, we do this
right, the war is over.
133
00:18:08,600 --> 00:18:11,600
We mount our offensive in four days.
134
00:18:14,300 --> 00:18:15,700
Connor.
135
00:18:17,500 --> 00:18:20,200
These are the codes for the signal.
136
00:18:20,900 --> 00:18:23,500
- Good luck.
- Why four days?
137
00:18:23,700 --> 00:18:26,200
A kill list was intercepted from Skynet.
138
00:18:26,400 --> 00:18:29,700
It says everyone in this room
will be dead by week's end.
139
00:18:29,900 --> 00:18:32,400
You're number two on the list.
140
00:18:33,500 --> 00:18:39,300
- Well, who's number one?
- An unknown. A civilian. Kyle Reese.
141
00:19:09,900 --> 00:19:12,500
Jericho. come in.
142
00:19:12,700 --> 00:19:14,300
Come in, Jericho.
143
00:19:19,200 --> 00:19:20,800
Barnes.
144
00:19:23,900 --> 00:19:26,400
My brother, he didn't make it, did he?
145
00:20:15,600 --> 00:20:19,700
This is tape number 28 of
Sarah Connor to my son, John.
146
00:20:19,900 --> 00:20:22,000
What's most difficult
is trying to decide...
147
00:20:22,100 --> 00:20:24,600
...what to tell you and what not to.
148
00:20:24,800 --> 00:20:26,700
Should I tell you about your father?
149
00:20:26,800 --> 00:20:30,700
Will:ill it affect your decision to
send him back in time to protect me...
150
00:20:30,900 --> 00:20:33,000
...knowing that he is your father?
151
00:20:33,100 --> 00:20:36,300
And he'll be younger than you.
Only a teenager when you meet him.
152
00:20:36,500 --> 00:20:39,200
God, a person could go
crazy thinking about this.
153
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
But if you don't send
Kyle, you can never be...
154
00:20:43,200 --> 00:20:45,800
...and Skynet will win the war.
155
00:20:49,700 --> 00:20:51,100
You want to talk about him?
156
00:20:53,400 --> 00:20:58,200
Kyle is out there somewhere
alone, and Skynet is hunting him.
157
00:20:58,900 --> 00:21:00,900
What about the signal?
158
00:21:01,900 --> 00:21:03,700
What do you think?
159
00:21:12,400 --> 00:21:14,900
- If it works, it's incredible.
- Yeah.
160
00:21:15,100 --> 00:21:17,400
- We have to be careful.
- I agree.
161
00:21:17,600 --> 00:21:20,700
- But we have to try.
- Okay.
162
00:21:21,200 --> 00:21:24,700
All right, start with something
small that we're familiar with.
163
00:21:27,700 --> 00:21:31,100
We should capture a Hydrobot,
bring it in for testing.
164
00:21:31,300 --> 00:21:32,400
Yeah.
165
00:21:33,900 --> 00:21:35,600
What is it, John?
166
00:21:38,100 --> 00:21:42,200
Kill Kyle Reese, reset the future...
167
00:21:42,800 --> 00:21:44,700
...no John Connor.
168
00:22:24,300 --> 00:22:25,900
Hey!
169
00:23:08,400 --> 00:23:10,200
Come with me if you wanna live.
170
00:24:15,100 --> 00:24:16,400
What is that?
171
00:24:17,800 --> 00:24:19,700
She doesn't talk, but you need to start.
172
00:24:21,500 --> 00:24:23,100
Where'd you get that jacket?
173
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
- The other guy didn't need it.
- Oh?
174
00:24:26,100 --> 00:24:27,600
You see that red?
175
00:24:27,800 --> 00:24:30,600
It stands for blood. It's
a symbol of the Resistance.
176
00:24:30,800 --> 00:24:35,000
You're obviously not a Resistance
fighter, so take it off.
177
00:24:36,000 --> 00:24:37,400
Take it off!
178
00:24:38,400 --> 00:24:39,900
You point a gun at someone...
179
00:24:40,100 --> 00:24:42,700
...you'd better be ready
to pull the trigger.
180
00:24:46,700 --> 00:24:48,900
Now, I'm gonna ask you one more time.
181
00:24:50,500 --> 00:24:53,200
- What the hell was that thing?
- Terminator.
182
00:24:53,400 --> 00:24:54,600
T-600.
183
00:24:58,900 --> 00:25:00,600
What day is it?
184
00:25:01,800 --> 00:25:03,500
What year?
185
00:25:05,700 --> 00:25:07,600
2018.
186
00:25:10,000 --> 00:25:11,900
What happened here?
187
00:25:14,300 --> 00:25:16,500
Judgement Day happened.
188
00:25:20,100 --> 00:25:22,100
I gotta get out of here.
189
00:25:22,300 --> 00:25:25,400
You can't go on foot. The
machines will cut you down.
190
00:25:25,500 --> 00:25:27,300
You need speed.
191
00:25:27,500 --> 00:25:28,700
I need a car.
192
00:25:28,900 --> 00:25:31,800
Well, look, there's some
by Griffith Observatory.
193
00:25:32,000 --> 00:25:33,900
- They don't run though.
- Take me.
194
00:25:35,900 --> 00:25:37,000
Get down!
195
00:26:06,600 --> 00:26:08,900
That was a Hunter-Killer.
196
00:26:10,200 --> 00:26:12,600
Thanks to you, they know we're here.
197
00:26:14,900 --> 00:26:16,800
What's your name, kid?
198
00:26:17,600 --> 00:26:19,300
Kyle Reese.
199
00:26:23,100 --> 00:26:24,600
Come on.
200
00:26:27,000 --> 00:26:30,400
We burned out his transmitter so
it can't talk to any of its pals.
201
00:26:30,500 --> 00:26:32,800
But he can still receive.
202
00:26:32,900 --> 00:26:34,600
Turn it on.
203
00:26:36,500 --> 00:26:38,100
You got it?
204
00:26:38,200 --> 00:26:39,900
Hold it down, hold it down.
205
00:26:42,600 --> 00:26:44,700
Turn the signal up.
206
00:26:54,700 --> 00:26:55,900
Give me the strap.
207
00:26:56,800 --> 00:26:59,100
- Holy shit.
- Do you believe it?
208
00:27:00,000 --> 00:27:03,100
- All right. Strap it tight.
- The signal has to be continuous.
209
00:27:03,300 --> 00:27:05,100
If there's any interruption...
210
00:27:10,000 --> 00:27:11,500
Okay.
211
00:27:14,200 --> 00:27:17,900
Let's rig up a portable shortwave, test
it on something larger in the field.
212
00:27:18,100 --> 00:27:19,200
All right.
213
00:27:21,600 --> 00:27:23,700
Destroy this thing.
214
00:27:34,400 --> 00:27:35,800
So where are the cars?
215
00:27:35,900 --> 00:27:38,000
You don't wanna go out after dark.
216
00:27:38,200 --> 00:27:42,300
Hunter-Killers have infrared,
hunt better at night.
217
00:27:42,600 --> 00:27:44,800
We'll all go tomorrow morning.
218
00:27:49,000 --> 00:27:52,400
- What is that? -
Two-day-old coyote.
219
00:27:54,400 --> 00:27:57,300
Better than
three-day-old coyote.
220
00:28:07,400 --> 00:28:08,500
Hey, hey!
221
00:28:08,600 --> 00:28:09,700
Shhh.
222
00:28:14,100 --> 00:28:15,700
- Grab it.
- What?
223
00:28:17,000 --> 00:28:18,400
Grab it.
224
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
Magic.
225
00:28:34,000 --> 00:28:35,700
- Got it?
- Yeah.
226
00:28:37,200 --> 00:28:38,400
Thanks.
227
00:28:42,800 --> 00:28:44,700
Does this radio work?
228
00:28:44,900 --> 00:28:46,800
No.
229
00:28:47,000 --> 00:28:50,900
My dad tried to fix it, but
he could never get it to work.
230
00:29:07,900 --> 00:29:09,200
Hold that.
231
00:29:14,800 --> 00:29:15,900
Where is everybody?
232
00:29:16,900 --> 00:29:18,300
They're gone.
233
00:29:19,400 --> 00:29:20,800
So why are you still here?
234
00:29:20,900 --> 00:29:23,900
Because we're the
Resistance, L.A. branch.
235
00:29:24,000 --> 00:29:26,300
Welcome to the headquarters.
236
00:29:27,400 --> 00:29:29,200
Resisting what?
237
00:29:30,300 --> 00:29:32,900
Machines. Skynet.
238
00:29:33,600 --> 00:29:35,900
- Just the two of you?
- Yeah.
239
00:29:37,800 --> 00:29:40,000
How come you're not
wearing one of these?
240
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
Because I haven't earned mine yet.
241
00:29:53,600 --> 00:29:55,900
I hope he's listening to this.
242
00:29:58,600 --> 00:30:00,200
We've been fighting a long time...
243
00:30:00,400 --> 00:30:04,900
...and we have all lost so very
much, so many loved ones gone.
244
00:30:05,100 --> 00:30:07,000
But you are not alone.
245
00:30:07,100 --> 00:30:10,300
There are pockets of Resistance
all around the planet.
246
00:30:10,600 --> 00:30:12,500
We are at the brink.
247
00:30:13,900 --> 00:30:16,200
Do you wanna see a magic
trick? Hold that up.
248
00:30:21,000 --> 00:30:22,600
Press the button.
249
00:30:26,900 --> 00:30:30,600
Effective range of their main
weapon is less than 100 meters.
250
00:30:30,700 --> 00:30:34,600
They pack a lot of firepower,
but the T-600s are heavy and slow.
251
00:30:34,800 --> 00:30:36,400
They are a primitive design.
252
00:30:36,600 --> 00:30:38,600
- Who is that?
- If you can't outrun them...
253
00:30:38,800 --> 00:30:41,100
- I don't know.
- ... then you have one option.
254
00:30:41,300 --> 00:30:44,800
Their motor cortex is partially
exposed at the back of their neck.
255
00:30:45,000 --> 00:30:49,100
A knife to this area will disorient
their tracking device, but not for long.
256
00:30:50,000 --> 00:30:52,900
Above all, stay alive.
You have no idea...
257
00:30:53,100 --> 00:30:57,500
...how important you are, and
how important you will become.
258
00:30:57,700 --> 00:31:01,000
The machines are advancing even
faster than I told you they would.
259
00:31:01,200 --> 00:31:02,700
I've seen it with my own eyes.
260
00:31:02,800 --> 00:31:06,400
They're inventing new Terminators,
new ways of killing us.
261
00:31:07,200 --> 00:31:10,200
Skynet is planning something big.
262
00:31:10,300 --> 00:31:13,000
But the Resistance is
planning something bigger.
263
00:31:15,300 --> 00:31:16,500
This is John Connor.
264
00:31:17,100 --> 00:31:20,900
If you're listening to
this, you are the Resistance.
265
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
John Connor.
266
00:31:26,500 --> 00:31:28,000
We gotta find this guy.
267
00:31:46,900 --> 00:31:48,000
Ow.
268
00:32:01,200 --> 00:32:05,000
- So you get it working?
- Almost.
269
00:32:05,200 --> 00:32:08,900
Good. Look, I figure
we head east, right?
270
00:32:09,100 --> 00:32:12,700
We go through the desert, then we
can connect with the Resistance there.
271
00:32:13,500 --> 00:32:16,600
- I'm heading north.
- No, no, no.
272
00:32:16,800 --> 00:32:20,200
The machines control the whole
northern sector, up to San Francisco.
273
00:32:20,400 --> 00:32:22,600
- That's Skynet Central.
- I have to find someone.
274
00:32:22,800 --> 00:32:25,600
There's a lot you don't
understand about Skynet, okay?
275
00:32:25,800 --> 00:32:28,700
It's just too dangerous
for us to go there.
276
00:32:30,000 --> 00:32:31,900
What about the L.A. branch?
277
00:32:37,000 --> 00:32:40,900
Come on, man. We need to get out of L.A.
278
00:33:02,200 --> 00:33:04,100
What is that?
279
00:33:04,900 --> 00:33:07,500
Something my brother used to listen to.
280
00:33:12,700 --> 00:33:14,300
Star, get out.
281
00:33:16,800 --> 00:33:19,100
Don't look at me like that, Star.
282
00:33:19,500 --> 00:33:21,900
Out. Get out!
283
00:33:24,200 --> 00:33:27,200
You're leaving? You're gonna leave us?
284
00:33:29,500 --> 00:33:31,400
Oh, I get it.
285
00:33:33,800 --> 00:33:37,400
You wanna know the difference
between us and the machines?
286
00:33:38,000 --> 00:33:40,300
We bury our dead.
287
00:33:41,500 --> 00:33:44,600
But no one is coming to bury you.
288
00:33:55,000 --> 00:33:56,600
Aerostat!
289
00:33:57,500 --> 00:34:00,200
- It's a scout for the Terminators.
- Go, drive!
290
00:34:09,000 --> 00:34:11,200
The Aerostats heard the music!
291
00:34:13,500 --> 00:34:16,600
- Keep it steady!
- I've never driven before.
292
00:34:19,900 --> 00:34:21,400
Hold the wheel!
293
00:34:28,100 --> 00:34:29,600
This thing's pissing me off!
294
00:34:38,200 --> 00:34:39,400
Kid!
295
00:34:39,900 --> 00:34:40,900
Hold on!
296
00:34:56,300 --> 00:35:00,800
If the idea is to stay
alive, I'm driving.
297
00:35:04,600 --> 00:35:07,900
We're seeing a lot of
enemy movement in L.A.
298
00:35:08,600 --> 00:35:10,400
Any of our people in the area?
299
00:35:10,600 --> 00:35:14,900
No one on the ground. Two A-10s
in the air. Williams and Mihradi.
300
00:35:15,000 --> 00:35:17,100
Send the birds in.
301
00:35:17,900 --> 00:35:19,600
Guide them to a safe area.
302
00:35:20,900 --> 00:35:24,400
Roger, Coyote 67 copies all.
Inbound to grid Lima-Alpha...
303
00:35:24,600 --> 00:35:26,400
...125793. Over.
304
00:35:26,600 --> 00:35:29,100
- Copy that.
- Roger, Wild Eagle. Solid copy.
305
00:36:26,800 --> 00:36:29,600
Hey, there's someone here.
306
00:36:31,400 --> 00:36:33,900
Get off him, get down! Get down. Down!
307
00:36:34,000 --> 00:36:36,100
- Drop your weapon!
- Let me see your hands!
308
00:36:36,300 --> 00:36:37,800
Don't move. MAN 5:: That's it, drop it.
309
00:36:38,000 --> 00:36:39,800
- Put it down!
- What?
310
00:36:42,300 --> 00:36:45,200
- Is there a problem?
- Hey, we saw your Resistance sign.
311
00:36:45,400 --> 00:36:47,100
The old lady put it there, not me.
312
00:36:48,600 --> 00:36:51,900
- What do you want?
- We're looking for fuel.
313
00:36:52,000 --> 00:36:54,200
The dark season's coming.
314
00:36:54,400 --> 00:36:56,600
We only got enough for ourselves.
315
00:36:56,700 --> 00:37:00,700
You point that gun at somebody, you
better be ready to pull the trigger.
316
00:37:02,600 --> 00:37:04,700
Put your guns down, everyone.
317
00:37:08,600 --> 00:37:11,200
Look, we just came to find
the Resistance, that's all.
318
00:37:11,400 --> 00:37:12,800
The Resistance? Ha.
319
00:37:13,100 --> 00:37:16,900
What a joke. Fighting those
machines is impossible.
320
00:37:17,100 --> 00:37:18,900
We keep our heads down, they ignore us.
321
00:37:19,100 --> 00:37:21,300
They'll come for you eventually.
322
00:37:21,500 --> 00:37:23,100
We help you, maybe they will.
323
00:37:23,700 --> 00:37:26,300
These people aren't going
to help you. Let's go.
324
00:37:26,400 --> 00:37:27,800
You're not going anywhere.
325
00:37:28,700 --> 00:37:30,900
Not until this one
gets something to eat.
326
00:37:41,000 --> 00:37:43,100
Bring me a basket.
327
00:37:44,600 --> 00:37:46,300
Here you go.
328
00:37:48,600 --> 00:37:52,000
Come on. Help yourself. Eat up.
329
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Are you all right, son?
330
00:38:03,900 --> 00:38:05,300
It's our food.
331
00:38:05,500 --> 00:38:09,700
Our fuel. It's not your choice to make!
332
00:38:43,800 --> 00:38:45,000
- Are you okay?
- What?
333
00:38:45,200 --> 00:38:46,500
Are you okay?!
334
00:38:46,700 --> 00:38:49,800
- Star. Star.
- Star! Star!
335
00:38:49,900 --> 00:38:52,600
You! You brought them here!
336
00:38:54,800 --> 00:38:56,500
Hey!
337
00:38:56,700 --> 00:39:00,500
- Stop! Stop!
- Come on, quick!
338
00:39:00,700 --> 00:39:05,100
- Hey.
- Go! Go! Forget them! Go! Go!
339
00:39:08,200 --> 00:39:09,700
Go!
340
00:39:14,800 --> 00:39:18,200
- Tunnels! Head for the tunnels!
- Truck!
341
00:39:31,200 --> 00:39:32,500
Marcus. Marcus.
342
00:39:35,200 --> 00:39:37,400
We can't just run for it!
343
00:39:47,700 --> 00:39:49,400
Run!
344
00:40:25,800 --> 00:40:27,300
Shoot it!
345
00:40:31,800 --> 00:40:33,000
Go, go, go!
346
00:40:39,600 --> 00:40:41,000
It didn't work!
347
00:40:42,400 --> 00:40:43,800
Shit!
348
00:41:16,100 --> 00:41:17,900
Ha. Hell, yeah!
349
00:41:22,600 --> 00:41:23,700
Oh.
350
00:41:35,400 --> 00:41:37,600
Moto-Terminators!
351
00:41:49,900 --> 00:41:51,200
Shoot that son of a bitch!
352
00:42:08,700 --> 00:42:10,900
Marcus, turn right up here.
353
00:42:23,000 --> 00:42:24,500
Hold on!
354
00:42:34,600 --> 00:42:36,300
Where's the other one?
355
00:42:52,100 --> 00:42:54,100
Get up here!
356
00:42:55,500 --> 00:42:56,800
Ugh. Ah!
357
00:43:00,300 --> 00:43:01,900
Come on.
358
00:43:02,400 --> 00:43:03,800
Star, give me the gun.
359
00:43:04,700 --> 00:43:06,200
I got it.
360
00:43:08,200 --> 00:43:09,800
Yeah!
361
00:43:19,000 --> 00:43:20,100
Hang on!
362
00:43:27,900 --> 00:43:30,400
- Drop the ball!
- All right.
363
00:44:00,800 --> 00:44:02,200
Ah!
364
00:44:10,200 --> 00:44:12,300
- Star, hold on!
- Ah!
365
00:44:18,900 --> 00:44:21,800
- Star! Star!
- No!
366
00:45:00,800 --> 00:45:02,600
- Kyle!
- Marcus.
367
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
Get back.
368
00:45:09,100 --> 00:45:11,400
Marcus! Marcus!
369
00:45:13,400 --> 00:45:14,600
Ah!
370
00:45:16,400 --> 00:45:18,100
Got eyes on two targets.
371
00:45:18,300 --> 00:45:20,800
We've got two bogeys at 270 degrees.
372
00:45:21,000 --> 00:45:24,400
They've never come this deep before.
They're looking for something.
373
00:45:30,300 --> 00:45:32,300
H.K. is down.
374
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
We've got an H.K. pushing our six.
375
00:45:49,500 --> 00:45:51,700
- Abort run.
- Breaking off.
376
00:45:58,800 --> 00:46:00,400
Evasive maneuvers, now!
377
00:46:05,900 --> 00:46:08,100
Taking fire. I'm hit. Port-side damage.
378
00:46:14,200 --> 00:46:16,000
Break off.
379
00:46:19,300 --> 00:46:22,000
- Eject, Williams, eject!
- Punching out.
380
00:46:40,000 --> 00:46:43,600
Prisoner transport headed northwest...
381
00:46:43,800 --> 00:46:46,200
...bearing 289 toward San Francisco.
382
00:46:48,600 --> 00:46:50,800
Let's test the signal...
383
00:46:51,400 --> 00:46:53,200
...and pray it works.
384
00:47:32,200 --> 00:47:33,500
Ah.
385
00:47:48,500 --> 00:47:49,500
Ugh.
386
00:47:49,700 --> 00:47:51,300
You okay?
387
00:47:51,500 --> 00:47:54,200
Get my knife. It's in my left boot.
388
00:48:01,700 --> 00:48:03,300
What's your name?
389
00:48:03,500 --> 00:48:05,500
Blair Williams.
390
00:48:07,100 --> 00:48:08,600
What's yours?
391
00:48:12,900 --> 00:48:14,100
Name's Marcus.
392
00:48:15,100 --> 00:48:17,300
You can let me down now, Marcus.
393
00:48:25,700 --> 00:48:30,400
- That thing, where'd it go?
- The transport? Skynet.
394
00:48:30,500 --> 00:48:33,700
- Where the hell are you going?
- After it.
395
00:48:33,900 --> 00:48:37,500
I hate to break it to you, but if
you have friends on that thing...
396
00:48:37,700 --> 00:48:41,600
...they're as good as dead. And same
as you, if you walk in that direction.
397
00:48:41,800 --> 00:48:44,600
Yeah, I've been dead a while
and I'm getting used to it.
398
00:48:44,800 --> 00:48:46,700
Why don't you come with me to my base?
399
00:48:46,900 --> 00:48:49,000
Connor might know a way.
400
00:48:52,400 --> 00:48:54,800
If you have a problem
with the machines...
401
00:48:54,900 --> 00:48:57,400
...he's definitely the
guy you wanna talk to.
402
00:48:59,400 --> 00:49:03,100
- How far is your base?
- Should be one or two days' hike.
403
00:49:03,300 --> 00:49:04,900
And it's that way.
404
00:49:29,600 --> 00:49:31,300
What are you saying? Speak English!
405
00:49:34,100 --> 00:49:39,100
I was telling him it is not true
about the machines killing us.
406
00:49:39,300 --> 00:49:42,100
They're gonna kill us.
They're gonna kill everyone.
407
00:49:42,300 --> 00:49:44,600
We're on the way to the slaughterhouse!
408
00:49:44,800 --> 00:49:47,800
Calm down. You're not helping.
409
00:49:48,800 --> 00:49:53,300
The most important thing we
can do right now is stay alive.
410
00:49:53,500 --> 00:49:55,200
In here and in here.
411
00:49:56,300 --> 00:49:58,700
All right? Just stay alive.
412
00:50:14,800 --> 00:50:16,700
Over there.
413
00:50:23,200 --> 00:50:27,500
Find something we can burn.
We'll be at my base tomorrow.
414
00:50:30,100 --> 00:50:31,800
Are you hurt?
415
00:50:33,500 --> 00:50:35,200
I'm fine.
416
00:51:46,900 --> 00:51:48,900
What do you got there?
417
00:51:51,600 --> 00:51:53,800
Just some antibiotics.
418
00:51:54,000 --> 00:51:57,100
Antibiotics are hard
to come by these days.
419
00:51:57,200 --> 00:52:00,600
Listen. I don't have much, but
you're welcome to whatever you need.
420
00:52:01,400 --> 00:52:02,600
We've been watching you.
421
00:52:04,900 --> 00:52:07,000
You looking for this?
422
00:52:08,100 --> 00:52:11,100
Come on, guys. The
machines are the enemy.
423
00:52:11,200 --> 00:52:13,700
- We're all on the same side.
- No, no.
424
00:52:13,900 --> 00:52:16,300
You see, I got a couple
friends on my side.
425
00:52:16,500 --> 00:52:19,900
Maybe they can carry you
home when I'm done with you.
426
00:52:22,600 --> 00:52:24,400
You might want to chamber a round.
427
00:52:26,300 --> 00:52:27,700
- Oh, no.
- No.
428
00:52:31,200 --> 00:52:34,500
- We done caught us a donkey!
- Been waiting for you.
429
00:52:54,500 --> 00:52:56,800
Unh! Richter!
430
00:53:11,500 --> 00:53:14,100
Killing me ain't gonna win this war!
431
00:53:18,800 --> 00:53:20,300
Ah!
432
00:54:00,200 --> 00:54:02,600
Thinking about your past?
433
00:54:11,100 --> 00:54:13,600
You know what I've learned, Marcus?
434
00:54:16,200 --> 00:54:19,500
Is you can focus on what is lost...
435
00:54:22,400 --> 00:54:26,800
...or you can fight for what is left.
436
00:54:38,300 --> 00:54:40,600
I'm a little cold.
437
00:54:49,100 --> 00:54:50,900
Relax.
438
00:54:53,800 --> 00:54:56,300
I just want some body heat.
439
00:55:02,100 --> 00:55:04,600
You have a strong heart.
440
00:55:06,500 --> 00:55:09,100
God, I love that sound.
441
00:55:15,500 --> 00:55:19,200
Thank you for saving me back there.
442
00:55:20,700 --> 00:55:23,500
I don't meet a lot of
good guys these days.
443
00:55:25,300 --> 00:55:26,600
I'm not a good guy.
444
00:55:33,500 --> 00:55:35,000
You are.
445
00:55:36,000 --> 00:55:38,500
You just don't know it yet.
446
00:55:47,400 --> 00:55:50,500
Do you think people
deserve a second chance?
447
00:55:53,700 --> 00:55:56,800
Yeah, I do.
448
00:55:59,900 --> 00:56:04,800
This is it. Skynet's valley of
death. We never been this deep before.
449
00:56:04,900 --> 00:56:07,800
We gotta be sure the signal
works in their territory...
450
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
...on the bigger machines.
451
00:56:20,200 --> 00:56:22,000
That'll bring them in.
452
00:56:39,200 --> 00:56:41,600
H.K. incoming.
453
00:57:02,800 --> 00:57:04,600
Turn it up!
454
00:57:16,900 --> 00:57:18,100
Oh...
455
00:57:26,800 --> 00:57:30,800
It works, man. The signal
works. It's beautiful.
456
00:57:42,200 --> 00:57:43,400
Commander Ashdown's on.
457
00:57:43,600 --> 00:57:45,000
Connor, tell me it works.
458
00:57:45,200 --> 00:57:48,100
It works. That is
affirmative. The signal works.
459
00:57:48,300 --> 00:57:52,200
Good. The attack commences
tomorrow at 0400, worldwide.
460
00:57:52,300 --> 00:57:55,800
Your unit will be in support of
the bombing of Skynet Central.
461
00:57:56,000 --> 00:57:58,300
What is the extraction
plan for the prisoners?
462
00:57:58,500 --> 00:58:00,700
Extraction plan? There
is no extraction plan.
463
00:58:00,800 --> 00:58:05,100
- We're gonna level the place.
- Negative. I told you...
464
00:58:05,300 --> 00:58:08,500
...Skynet Central is
filled with human prisoners!
465
00:58:10,100 --> 00:58:11,300
This is war, Connor.
466
00:58:11,500 --> 00:58:15,300
Leadership has its costs. You,
above all, should know that.
467
00:58:17,300 --> 00:58:19,300
Ashdown, come in!
468
00:58:19,600 --> 00:58:21,500
Ashdown, Connor.
469
00:58:21,700 --> 00:58:24,500
Ashdown,
come- Damn him!
470
00:58:37,400 --> 00:58:40,500
Star! Get back! Get back!
471
00:58:47,300 --> 00:58:49,900
You have to calm down now.
472
00:59:04,200 --> 00:59:06,900
I gotta get out! I
gotta get out of here!
473
00:59:23,600 --> 00:59:24,800
Blair?
474
00:59:25,000 --> 00:59:26,400
What?
475
00:59:29,200 --> 00:59:32,400
This is us. The mines are magnetic.
476
00:59:32,600 --> 00:59:35,900
If we head due west at this
point of entry, we're good.
477
00:59:38,200 --> 00:59:39,900
I'll go first.
478
01:00:08,700 --> 01:00:11,600
Let's go, Marcus. I'm starving.
479
01:00:20,000 --> 01:00:21,900
For thou art with me.
480
01:00:22,100 --> 01:00:25,500
Thy rod and thy staff, they comfort me.
481
01:00:25,700 --> 01:00:27,000
Father.
482
01:00:29,300 --> 01:00:32,000
This is the beginning...
483
01:00:32,200 --> 01:00:34,600
...of something wonderful.
484
01:00:36,000 --> 01:00:37,100
Son of a bitch is heavy.
485
01:00:37,300 --> 01:00:39,600
- What have we got?
- He stepped on a land mine.
486
01:00:39,800 --> 01:00:41,200
Start a large-bore IV.
487
01:00:41,800 --> 01:00:43,700
- Keep it open. More morphine.
- I'm okay.
488
01:00:43,800 --> 01:00:46,500
- What's his name?
- Marcus.
489
01:00:48,500 --> 01:00:52,100
- He's got a prosthetic limb?
- What?
490
01:00:52,200 --> 01:00:55,200
Okay, pulse is good.
Let's see what we've got.
491
01:01:01,000 --> 01:01:02,700
Barnes.
492
01:01:07,800 --> 01:01:10,200
The devil's hands have been busy.
493
01:01:12,500 --> 01:01:13,900
What is it?
494
01:01:14,100 --> 01:01:18,300
It's real flesh and blood, though
it seems to heal itself quickly.
495
01:01:18,500 --> 01:01:22,300
The heart is human and very powerful.
496
01:01:22,900 --> 01:01:25,100
The brain, too, but
with a chip interface.
497
01:01:25,300 --> 01:01:28,100
- What have you done to me?
- It has a hybrid nervous system.
498
01:01:28,900 --> 01:01:31,900
One human cortex, one machine.
499
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Blair, what have they done?
500
01:01:35,000 --> 01:01:36,600
Who built you?
501
01:01:37,500 --> 01:01:40,900
My name is Marcus Wright.
502
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
You think you're human?
503
01:01:44,200 --> 01:01:46,200
I am human.
504
01:02:11,400 --> 01:02:13,400
No!
505
01:02:14,700 --> 01:02:16,100
No!
506
01:02:20,400 --> 01:02:22,500
Where were you manufactured?
507
01:02:23,200 --> 01:02:24,700
I was born...
508
01:02:25,900 --> 01:02:29,300
...August 22, 1975.
509
01:02:29,400 --> 01:02:30,700
No.
510
01:02:40,300 --> 01:02:41,800
I know you.
511
01:02:43,000 --> 01:02:45,600
I heard your voice on the radio.
512
01:02:46,900 --> 01:02:49,700
- You're John Connor.
- Of course you know me.
513
01:02:51,000 --> 01:02:52,400
You were sent here to kill me.
514
01:02:54,000 --> 01:02:55,400
Kill the leadership.
515
01:02:56,100 --> 01:02:59,100
- I don't know what you're talking about.
- Then why are you here?
516
01:02:59,300 --> 01:03:02,500
Blair said you'd help me
find who I'm looking for.
517
01:03:05,600 --> 01:03:09,600
- Now, let me down.
- If I let you down...
518
01:03:10,400 --> 01:03:12,600
...you'll kill everyone in this room.
519
01:03:12,800 --> 01:03:16,500
Just you, Connor. Because I
don't give a shit about you.
520
01:03:17,500 --> 01:03:19,500
I didn't know your
name till two days ago.
521
01:03:19,600 --> 01:03:21,100
No.
522
01:03:24,900 --> 01:03:26,500
You and me...
523
01:03:27,500 --> 01:03:32,900
...we've been at war since
before either of us even existed.
524
01:03:33,800 --> 01:03:37,900
You tried killing my
mother, Sarah Connor.
525
01:03:38,400 --> 01:03:42,000
You killed my father, Kyle Reese.
526
01:03:42,700 --> 01:03:45,300
You will not kill me.
527
01:03:46,400 --> 01:03:52,300
Kyle Reese is on a
transporter heading for Skynet.
528
01:03:53,200 --> 01:03:55,500
If I wanted to kill him...
529
01:03:55,800 --> 01:03:58,100
...I'd have done him in L.A.
530
01:04:04,200 --> 01:04:05,800
Where'd you find that thing?
531
01:04:06,000 --> 01:04:08,900
You sent Mihradi and me to
provide cover for some civilians.
532
01:04:09,000 --> 01:04:12,400
- He was one of them.
- Was there a teenage boy?
533
01:04:12,600 --> 01:04:16,100
I don't know. They were taken into a
transport. He was the only one left.
534
01:04:16,300 --> 01:04:18,200
Not "he," Blair: "It. "
535
01:04:19,200 --> 01:04:21,200
It was the only one
left. Don't be naive.
536
01:04:22,000 --> 01:04:23,300
It saved my life.
537
01:04:27,200 --> 01:04:29,400
Kate, what's gonna happen to him?
538
01:04:30,200 --> 01:04:32,100
Disassembled.
539
01:04:32,500 --> 01:04:36,400
- You mean killed.
- It may have information on Skynet.
540
01:04:38,300 --> 01:04:42,800
I know he's not the enemy. I've been
shot at by the enemy. That's not him.
541
01:04:43,000 --> 01:04:47,000
That machine saved you only to
gain access to kill all of us.
542
01:05:27,600 --> 01:05:30,400
We're gonna be okay. Don't worry.
543
01:05:47,300 --> 01:05:49,300
For my brother.
544
01:05:59,800 --> 01:06:02,100
No!
545
01:06:08,200 --> 01:06:10,100
Connor wants to see you.
546
01:06:10,300 --> 01:06:11,300
What for?
547
01:06:12,300 --> 01:06:15,000
Like he's gonna tell me, Barnes.
548
01:06:17,000 --> 01:06:18,600
Let me see that.
549
01:06:24,900 --> 01:06:27,000
Want me to tell Connor
you're not coming?
550
01:06:27,100 --> 01:06:28,600
No.
551
01:06:32,800 --> 01:06:34,700
Watch him.
552
01:07:02,000 --> 01:07:04,700
I told you everything I know, John.
553
01:07:04,900 --> 01:07:07,800
Skynet is ruthless and unpredictable.
554
01:07:08,000 --> 01:07:11,200
They will use the best part
of you against yourself.
555
01:07:11,300 --> 01:07:15,100
And they will have methods
I can't imagine or predict...
556
01:07:15,300 --> 01:07:17,700
...that I can't help you with.
557
01:07:17,900 --> 01:07:22,900
And when you're unsure, well, just
always follow your heart, John.
558
01:07:23,100 --> 01:07:26,500
I love you. Goodbye.
559
01:07:28,200 --> 01:07:30,900
There's nothing about
machines with organs.
560
01:07:31,000 --> 01:07:32,900
That thing in there...
561
01:07:35,500 --> 01:07:37,600
I thought I knew our enemy.
562
01:07:37,700 --> 01:07:41,500
But that thing, that makes
me feel like I know nothing.
563
01:07:43,600 --> 01:07:47,900
I looked in its eyes, and it
believes, absolutely believes...
564
01:07:48,100 --> 01:07:49,300
...that it is human.
565
01:07:49,500 --> 01:07:52,800
It believes everything that it says.
566
01:07:53,000 --> 01:07:55,100
And it is telling me...
567
01:07:55,300 --> 01:07:57,200
...that Kyle Reese is in Skynet.
568
01:07:58,900 --> 01:08:00,100
If that is true...
569
01:08:00,300 --> 01:08:05,700
...then Command is about to bomb my
father and the rest of those prisoners...
570
01:08:05,900 --> 01:08:08,800
...and I cannot stop them.
571
01:08:15,500 --> 01:08:16,900
Thank you.
572
01:08:18,200 --> 01:08:19,600
Come in.
573
01:08:21,900 --> 01:08:24,600
What's up? Blair said you needed me.
574
01:08:45,200 --> 01:08:46,700
Get in.
575
01:08:48,100 --> 01:08:49,200
Get him.
576
01:08:56,700 --> 01:09:00,800
- Barnes. What about Blair?
- She made her choice.
577
01:09:01,000 --> 01:09:02,600
Get down!
578
01:09:14,700 --> 01:09:16,300
Let's move.
579
01:09:28,300 --> 01:09:31,100
- Get some light out there!
- We're back in the minefield.
580
01:09:31,300 --> 01:09:32,400
I have a plan.
581
01:09:47,300 --> 01:09:49,800
- Let's run!
- There they go, they're on the move.
582
01:09:56,000 --> 01:09:58,100
- Blair, you okay?
- Yeah, I'm okay!
583
01:09:58,300 --> 01:10:00,300
- I can't see back!
- There they are!
584
01:10:01,200 --> 01:10:02,900
Run! Go!
585
01:10:14,000 --> 01:10:15,700
Now what?
586
01:10:16,500 --> 01:10:18,500
My plan stopped at the jeep.
587
01:10:19,400 --> 01:10:22,500
Sniper Team 1, do you have a shot?
588
01:10:28,800 --> 01:10:32,600
I'll draw the fire.
You take out the light.
589
01:10:40,700 --> 01:10:42,700
I got a target!
590
01:10:46,900 --> 01:10:51,300
Go! Now! Keep your head
down! Keep your head down!
591
01:10:51,400 --> 01:10:54,100
- Go, go, go!
- Go, go, go!
592
01:10:54,300 --> 01:10:55,900
Go! Go, keep running!
593
01:11:00,900 --> 01:11:03,700
Come on! Come on!
594
01:11:08,400 --> 01:11:11,600
- You all right?
- Let's get you out of here.
595
01:11:16,900 --> 01:11:18,800
There they are!
596
01:11:36,000 --> 01:11:39,800
Stay on the ground! Stay on the ground!
597
01:11:40,800 --> 01:11:42,600
You come on straight down. I'm going in.
598
01:11:42,800 --> 01:11:45,600
- Do not move!
- Keep your eye on him!
599
01:11:45,800 --> 01:11:47,300
Flip him!
600
01:12:29,000 --> 01:12:32,400
Iron Gator, this is Scarface
51. We have eyes on the machine.
601
01:12:32,500 --> 01:12:34,600
Contact initiated.
602
01:12:48,100 --> 01:12:50,000
Take my gun!
603
01:13:23,000 --> 01:13:24,900
Check the river.
604
01:13:40,600 --> 01:13:42,000
You see him?
605
01:14:08,300 --> 01:14:09,500
Hydraulics are out!
606
01:14:11,700 --> 01:14:13,300
Ahh!
607
01:14:21,900 --> 01:14:24,600
Give me your hand! Give me your hand!
608
01:15:13,300 --> 01:15:16,300
- They know you, even if you don't.
- Enough!
609
01:15:17,200 --> 01:15:19,000
That gun ain't gonna stop shit!
610
01:15:19,100 --> 01:15:22,000
Nobody's shot you in the heart,
and I see that thing beating!
611
01:15:22,200 --> 01:15:23,800
Kyle Reese.
612
01:15:24,200 --> 01:15:27,200
He's in Skynet. You do that, he's dead.
613
01:15:27,700 --> 01:15:29,900
I can get you in.
614
01:15:30,900 --> 01:15:32,100
How?
615
01:15:38,600 --> 01:15:40,500
Look at me.
616
01:15:41,900 --> 01:15:44,000
That's why I don't trust you.
617
01:15:46,100 --> 01:15:48,600
I'm the only hope you have.
618
01:15:52,100 --> 01:15:55,100
I need to find who did this to me.
619
01:15:56,400 --> 01:15:58,100
So do you.
620
01:15:58,800 --> 01:16:00,500
Connor!
621
01:16:06,700 --> 01:16:08,600
Make your choice.
622
01:16:09,900 --> 01:16:11,900
You get me in.
623
01:16:14,300 --> 01:16:18,600
You tell me where I can find Kyle Reese.
624
01:16:20,400 --> 01:16:22,100
Yeah?
625
01:16:22,300 --> 01:16:23,900
I will.
626
01:16:29,600 --> 01:16:34,400
Contact me on that. Let
me know he's still alive.
627
01:16:40,100 --> 01:16:41,100
What are you?
628
01:16:42,200 --> 01:16:43,900
I don't know.
629
01:16:50,600 --> 01:16:53,000
He's over here!
630
01:16:56,100 --> 01:16:57,400
You all right?
631
01:16:58,300 --> 01:17:00,400
Any sign of him?
632
01:17:01,300 --> 01:17:02,800
He's gone.
633
01:17:10,500 --> 01:17:11,800
Why'd you do it?
634
01:17:13,500 --> 01:17:15,300
I saw a man...
635
01:17:15,500 --> 01:17:17,400
...not a machine.
636
01:17:25,500 --> 01:17:27,100
How's that leg?
637
01:17:27,200 --> 01:17:30,200
- I'll live.
- Let her go!
638
01:17:39,700 --> 01:17:41,800
Connor? Command for you.
639
01:17:43,700 --> 01:17:46,300
- This is Connor.
- Connor, are your men ready?
640
01:17:46,400 --> 01:17:48,500
Negative. Nobody is ready.
641
01:17:48,700 --> 01:17:53,500
We are not, you are not. We must
abort the attack. The game has changed.
642
01:17:53,700 --> 01:17:57,100
What are you talking about? All
elements are past their release points.
643
01:17:57,300 --> 01:17:58,900
They're in assault position.
644
01:17:59,000 --> 01:18:02,700
Then delay the attack. At least,
delay the attack. I have a chance...
645
01:18:02,900 --> 01:18:06,600
...to infiltrate Skynet and rescue those
prisoners. Give me that opportunity.
646
01:18:06,800 --> 01:18:10,400
No, absolutely not! This is not
the time for a rescue mission!
647
01:18:10,500 --> 01:18:13,000
What you ask for will
undermine the whole operation.
648
01:18:13,200 --> 01:18:15,800
Skynet has Kyle Reese.
649
01:18:16,400 --> 01:18:18,900
- Then that is his fate.
- It's our fate.
650
01:18:19,000 --> 01:18:21,900
I have to save him. He is the key.
651
01:18:22,100 --> 01:18:27,100
The key to the future, to the past.
Without him, we lose everything.
652
01:18:27,300 --> 01:18:29,200
No, you stay the course!
653
01:18:29,300 --> 01:18:33,600
If we stay the course, we
are dead! We are all dead!
654
01:18:34,800 --> 01:18:36,600
As of this moment, soldier...
655
01:18:36,800 --> 01:18:38,600
...you are relieved of your command.
656
01:18:38,700 --> 01:18:42,300
You are no longer a
part of this Resistance.
657
01:18:49,300 --> 01:18:51,600
I didn't catch that last statement.
658
01:18:51,800 --> 01:18:53,700
Neither did I.
659
01:18:56,500 --> 01:18:57,800
This is John Connor.
660
01:18:58,000 --> 01:19:01,200
If you're listening to
this, you are the Resistance.
661
01:19:02,100 --> 01:19:05,700
Listen carefully. If
we attack tonight...
662
01:19:05,900 --> 01:19:08,300
...Our humanity is lost.
663
01:19:08,600 --> 01:19:12,500
I once knew a woman who told
people to fear the future...
664
01:19:12,700 --> 01:19:16,800
...that the end was coming,
that all would be lost.
665
01:19:16,900 --> 01:19:22,300
Nobody wanted to hear her
truths. Society locked her away.
666
01:19:22,500 --> 01:19:26,800
That woman was Sarah Connor, my mother.
667
01:19:27,200 --> 01:19:31,100
Now we know that what she
predicted has all come to pass.
668
01:19:31,800 --> 01:19:33,700
Command wants us to fight like machines.
669
01:19:33,900 --> 01:19:37,000
They want us to make
cold, calculated decisions.
670
01:19:37,100 --> 01:19:39,300
But we are not machines!
671
01:19:39,500 --> 01:19:44,300
And if we behave like them, then
what is the point in winning?
672
01:19:44,900 --> 01:19:49,100
Command is going to ask
you to attack Skynet.
673
01:19:49,900 --> 01:19:52,400
I am asking you not to.
674
01:19:54,800 --> 01:19:59,500
If even one bomb drops on
Skynet before sunrise...
675
01:19:59,600 --> 01:20:02,500
...our future will be lost.
676
01:20:02,800 --> 01:20:07,000
So please, stand down.
Give me the time...
677
01:20:07,600 --> 01:20:10,000
...to protect our
future that all of us...
678
01:20:10,800 --> 01:20:13,000
...are fighting for.
679
01:20:15,100 --> 01:20:17,400
This is John Connor.
680
01:20:41,100 --> 01:20:44,300
What should I tell your men
when they find out you're gone?
681
01:20:48,500 --> 01:20:50,100
I'll be back.
682
01:22:43,300 --> 01:22:45,400
I'm coming for you.
683
01:23:31,000 --> 01:23:32,500
Come on, Marcus.
684
01:24:32,400 --> 01:24:33,700
Kyle.
685
01:24:43,700 --> 01:24:45,000
Okay.
686
01:26:22,300 --> 01:26:24,700
Signal broadcasting
at full strength, sir.
687
01:26:24,900 --> 01:26:29,700
- Good. Commence bombing of Skynet.
- We have a green light to attack.
688
01:26:29,800 --> 01:26:32,400
This is Bakersfield. That's
a no-go on your last. Out.
689
01:26:32,500 --> 01:26:34,100
Eugene, standing down.
690
01:26:34,300 --> 01:26:35,700
This is Reno. Negative on your last.
691
01:26:35,900 --> 01:26:38,800
Eugene, Reno, Bakersfield.
They're all standing down.
692
01:26:39,000 --> 01:26:42,800
They will not attack unless
Connor gives the order.
693
01:27:10,000 --> 01:27:11,700
Kyle Reese?
694
01:27:11,900 --> 01:27:15,700
Get to the transport!
Go! Is Kyle Reese here?
695
01:27:36,100 --> 01:27:38,200
Welcome home, Marcus.
696
01:27:38,400 --> 01:27:39,400
We knew you'd be back.
697
01:27:40,400 --> 01:27:42,700
After all, it was programmed in you.
698
01:27:44,200 --> 01:27:48,600
Oh. And you executed that
programming beautifully.
699
01:27:48,800 --> 01:27:50,400
What am I?
700
01:27:50,600 --> 01:27:55,000
You are an infiltration prototype.
The only one of your kind.
701
01:27:55,100 --> 01:27:59,900
We resurrected you, advanced
Cyberdyne's work, amended it.
702
01:28:00,000 --> 01:28:01,400
You're dead.
703
01:28:01,600 --> 01:28:06,700
Calculations confirm Serena Kogan's
face is the easiest for you to process.
704
01:28:06,900 --> 01:28:08,800
We can be others if you wish.
705
01:28:11,400 --> 01:28:14,600
Marcus, what else could you be...
706
01:28:14,700 --> 01:28:16,400
...if not machine?
707
01:28:17,000 --> 01:28:18,900
A man.
708
01:28:19,100 --> 01:28:21,400
The human condition no
longer applies to you.
709
01:28:21,600 --> 01:28:23,700
Accept what you already know.
710
01:28:23,900 --> 01:28:26,900
That you were made to serve a purpose.
711
01:28:27,500 --> 01:28:31,400
To achieve what no other
machine has achieved before.
712
01:28:32,200 --> 01:28:38,800
To infiltrate, find a target, and
then bring that target back home to us.
713
01:28:40,900 --> 01:28:44,900
We've been at war since before
either of us even existed.
714
01:28:45,200 --> 01:28:48,800
You tried killing my
mother, Sarah Connor.
715
01:28:48,900 --> 01:28:51,100
You get me in.
716
01:28:51,400 --> 01:28:53,800
You tell me where I can find Kyle Reese.
717
01:28:54,000 --> 01:28:56,400
- Yeah?
- I will.
718
01:29:00,500 --> 01:29:03,400
Kyle Reese! Kyle Reese! Move! Move!
719
01:29:04,300 --> 01:29:06,100
Kyle Reese!
720
01:29:06,600 --> 01:29:08,400
Get to the transports!
721
01:29:08,600 --> 01:29:10,000
- Kyle Reese?
- No.
722
01:29:16,600 --> 01:29:18,700
You! Move!
723
01:29:18,900 --> 01:29:23,200
In times of desperation, people will
believe what they want to believe.
724
01:29:23,300 --> 01:29:27,500
And so, we gave them what
they wanted to believe.
725
01:29:27,700 --> 01:29:31,500
A trick, in the form of a signal the
Resistance thought would win the war.
726
01:29:31,700 --> 01:29:34,900
And they were right,
it will end this war.
727
01:29:35,000 --> 01:29:38,300
Except that it is the Resistance
that will be terminated.
728
01:29:38,700 --> 01:29:39,900
Not Skynet.
729
01:29:47,000 --> 01:29:49,800
Get the attack on Skynet
Central back online.
730
01:29:50,000 --> 01:29:52,700
I want our aircraft
in the sky immediately.
731
01:29:52,900 --> 01:29:56,000
Sir. Sir, we've got a bogey with
a very large radar signature...
732
01:29:56,200 --> 01:29:58,300
...closing in on our position.
733
01:30:08,800 --> 01:30:10,000
Losenko?
734
01:30:15,700 --> 01:30:17,800
We have destroyed ourselves.
735
01:30:18,400 --> 01:30:22,400
Skynet tracked our signal.
We led them straight to us.
736
01:30:35,400 --> 01:30:39,100
Our best machines had failed time
and again to complete a mission.
737
01:30:39,300 --> 01:30:43,100
Something was missing. We
had to think. Radically.
738
01:30:43,300 --> 01:30:48,100
And so we made you. We created
the perfect infiltration machine.
739
01:30:49,600 --> 01:30:51,100
You, Marcus.
740
01:30:51,300 --> 01:30:54,900
You did what Skynet has
failed to do for so many years.
741
01:30:56,000 --> 01:30:57,600
You killed John Connor.
742
01:31:58,300 --> 01:32:00,300
Kyle!
743
01:32:00,900 --> 01:32:02,300
Hey!
744
01:32:11,500 --> 01:32:13,500
Don't fight, Marcus.
745
01:32:14,000 --> 01:32:15,800
Remember what you are.
746
01:32:16,900 --> 01:32:19,000
I know what I am.
747
01:32:31,900 --> 01:32:33,400
I'm better this way.
748
01:32:33,500 --> 01:32:36,500
You will not be given a second chance.
749
01:32:36,600 --> 01:32:41,100
- You cannot save John Connor.
- Watch me.
750
01:33:10,600 --> 01:33:12,000
Got a message from Connor.
751
01:33:12,700 --> 01:33:14,600
He's in Skynet, needs air support.
752
01:33:16,900 --> 01:33:20,100
Let's go. Scramble aircraft!
753
01:33:22,800 --> 01:33:25,900
Star! Star, go!
754
01:33:33,800 --> 01:33:34,900
Star!
755
01:33:35,100 --> 01:33:38,300
Star! Star! Come on. Come on.
756
01:33:59,900 --> 01:34:02,800
- What's your name?
- Kyle Reese.
757
01:34:08,400 --> 01:34:10,100
Stay with me.
758
01:34:30,000 --> 01:34:31,300
Back!
759
01:34:34,800 --> 01:34:36,300
Back!
760
01:34:46,700 --> 01:34:49,000
Come on, Star, move! Move!
761
01:35:16,500 --> 01:35:18,300
T-800s.
762
01:35:19,000 --> 01:35:21,200
There's so many of them.
763
01:35:40,400 --> 01:35:41,800
Careful.
764
01:35:46,200 --> 01:35:48,600
- What are these?
- Fuel cells.
765
01:35:48,700 --> 01:35:51,700
Life source for the T-800.
766
01:35:54,100 --> 01:35:55,300
Nuclear.
767
01:35:56,400 --> 01:35:58,200
Enough to level this place.
768
01:36:00,700 --> 01:36:01,800
Cover us.
769
01:36:03,200 --> 01:36:04,800
Get ready.
770
01:36:08,800 --> 01:36:10,500
This is it.
771
01:36:34,300 --> 01:36:36,300
Run!
772
01:36:36,900 --> 01:36:38,900
Star, come on! Let's go!
773
01:36:40,300 --> 01:36:41,900
Get in.
774
01:36:45,100 --> 01:36:46,800
Come on!
775
01:36:50,100 --> 01:36:52,700
We gotta get to the transport.
776
01:36:57,600 --> 01:36:59,600
- Where are you going?
- I gotta end this.
777
01:36:59,700 --> 01:37:01,500
No, no. I'm not gonna leave you!
778
01:37:01,600 --> 01:37:04,600
- You didn't.
- Who are you?
779
01:37:05,400 --> 01:37:06,900
John Connor.
780
01:40:15,200 --> 01:40:18,700
Hey! Hey, John Connor's in
there. He's still in there.
781
01:40:18,800 --> 01:40:20,800
Chris, she's hypovolemic, start a line!
782
01:40:20,900 --> 01:40:22,700
- What?
- John Connor's in there.
783
01:40:23,600 --> 01:40:24,700
Come with me.
784
01:40:43,900 --> 01:40:45,300
Connor!
785
01:40:49,200 --> 01:40:51,100
Connor, help!
786
01:40:52,000 --> 01:40:53,400
Help!
787
01:40:54,700 --> 01:40:56,800
Connor, it's Kyle. Help!
788
01:41:55,600 --> 01:41:59,600
Do it! You son of a bitch!
789
01:42:27,000 --> 01:42:29,300
Come on!
790
01:42:33,600 --> 01:42:35,700
Come on!
791
01:42:59,300 --> 01:43:00,700
Come on!
792
01:43:51,600 --> 01:43:53,600
Let's get out of here.
793
01:44:11,200 --> 01:44:12,900
John.
794
01:44:17,300 --> 01:44:22,100
We can't make it back to base. Set
this down in the nearest safe zone.
795
01:44:28,100 --> 01:44:31,500
Medevac, urgent. Severe chest trauma.
796
01:44:31,700 --> 01:44:36,300
Call the surgical team.
- it's Connor.
797
01:45:53,700 --> 01:45:55,500
How long?
798
01:45:58,900 --> 01:46:01,000
His heart...
799
01:46:02,800 --> 01:46:03,900
...can't take it.
800
01:46:04,100 --> 01:46:07,500
It's gonna be okay.
It's gonna be okay, Kate.
801
01:46:07,600 --> 01:46:09,500
Kyle?
802
01:46:22,700 --> 01:46:24,200
Take it.
803
01:46:43,700 --> 01:46:45,700
You earned it.
804
01:47:04,100 --> 01:47:05,600
Kate?
805
01:47:11,800 --> 01:47:13,300
Take mine.
806
01:47:14,300 --> 01:47:15,900
Marcus...
807
01:47:19,500 --> 01:47:22,500
Everybody deserves a second chance.
808
01:47:25,500 --> 01:47:27,000
This is mine.
809
01:48:24,400 --> 01:48:26,900
What is it that makes us human?
810
01:48:28,800 --> 01:48:31,500
It's not something you can program.
811
01:48:32,900 --> 01:48:35,500
You can't put it into a chip.
812
01:48:37,400 --> 01:48:39,500
It's the strength of the human heart.
813
01:48:40,700 --> 01:48:44,600
The difference between us and machines.
814
01:49:03,500 --> 01:49:08,700
There is a storm on the horizon.
A time of hardship and pain.
815
01:49:08,900 --> 01:49:14,100
This battle has been won, but the
war against the machines rages on.
816
01:49:14,200 --> 01:49:17,200
Skynet's global network remains strong.
817
01:49:17,400 --> 01:49:20,000
But we will not quit...
818
01:49:20,100 --> 01:49:22,200
...until all of it is destroyed.
819
01:49:22,400 --> 01:49:28,000
This is John Connor. There
is no fate but what we make.
58062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.