All language subtitles for Terminator 2 1991 Judgment Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,328 --> 00:01:24,208 Three billion human lives ended on August 29, 1997. 2 00:01:24,292 --> 00:01:26,418 The survivors of the nuclear fire... 3 00:01:26,503 --> 00:01:29,213 called the war "Judgment Day. " 4 00:01:29,297 --> 00:01:32,382 They lived only to face a new nightmare- 5 00:01:32,467 --> 00:01:34,510 the war against the machines. 6 00:02:52,672 --> 00:02:56,425 The computerwhich controlled the machines, Skynet... 7 00:02:56,509 --> 00:02:59,511 sent two Terminators back through time. 8 00:02:59,596 --> 00:03:03,640 Their mission: to destroy the leader of the human resistance. 9 00:03:03,725 --> 00:03:06,560 John Connor, my son. 10 00:03:10,607 --> 00:03:14,860 The first Terminator was programmed to strike at me in the year 1 984... 11 00:03:14,944 --> 00:03:17,279 before John was born. 12 00:03:17,363 --> 00:03:19,281 It failed. 13 00:03:19,282 --> 00:03:22,117 The second was set to strike atJohn himself... 14 00:03:22,202 --> 00:03:24,661 when he was still a child. 15 00:03:27,916 --> 00:03:32,085 As before, the resistance was able to send a lone warrior... 16 00:03:32,170 --> 00:03:34,463 a protector for John. 17 00:03:34,547 --> 00:03:37,966 It was just a question of which one of them would reach him first. 18 00:07:52,722 --> 00:07:56,099 I need your clothes, your boots and your motorcycle. 19 00:08:04,609 --> 00:08:07,068 You forgot to say please. 20 00:08:23,419 --> 00:08:25,419 Get him off me! 21 00:08:45,983 --> 00:08:47,983 Pull it out! 22 00:09:08,130 --> 00:09:10,130 Take it. 23 00:09:35,783 --> 00:09:38,410 Can't let you take the man's wheels, son. 24 00:09:38,494 --> 00:09:41,997 Now, get off before I put you down. 25 00:09:50,881 --> 00:09:53,300 That's it, goddamn it. 26 00:10:53,611 --> 00:10:56,112 R-31 David, Sherman Code 6... 27 00:10:56,197 --> 00:11:00,909 at the Sixth Street Bridge and Santa Fe on electrical disturbance. 28 00:11:00,993 --> 00:11:03,244 Ten-four, R-31 David. 29 00:12:40,301 --> 00:12:43,094 John, get in there and clean up that pigsty of yours. 30 00:12:54,648 --> 00:12:57,066 Your foster parents are kind of dicks, huh? 31 00:12:57,151 --> 00:13:00,236 I swear, I have had it with that goddamn kid. 32 00:13:00,321 --> 00:13:02,947 He won't even answer me anymore. -Honey, move. 33 00:13:03,032 --> 00:13:05,950 Would you get off your butt and help me? 34 00:13:06,035 --> 00:13:08,870 Todd! -What? 35 00:13:08,954 --> 00:13:12,290 He hasn't cleaned that room of his in a month. 36 00:13:12,374 --> 00:13:15,543 Oh, it's an emergency. Hang on. I'll get right on it. 37 00:13:22,593 --> 00:13:24,593 Come on. 38 00:13:25,304 --> 00:13:28,598 Get your ass inside. Do what your mother tells you. 39 00:13:29,600 --> 00:13:32,560 She's not my mother, Todd. 40 00:13:58,754 --> 00:14:00,755 This next patient is interesting. 41 00:14:00,840 --> 00:14:03,299 I've been following the case for years. 42 00:14:03,384 --> 00:14:05,468 A 29-year-old female... 43 00:14:07,805 --> 00:14:10,473 diagnosed as acute schizo-affective disorder. 44 00:14:10,558 --> 00:14:13,810 The usual indicators: depression, anxiety, violent acting out... 45 00:14:13,894 --> 00:14:15,894 delusions of persecution. 46 00:14:22,027 --> 00:14:25,405 The delusional architecture is fairly unique. 47 00:14:25,489 --> 00:14:28,324 She believes that a machine called the Terminator... 48 00:14:28,409 --> 00:14:31,744 which looks human, was sent back through time... 49 00:14:31,829 --> 00:14:33,872 to kill her. -That's original. 50 00:14:33,956 --> 00:14:37,208 And also that the father of her child... 51 00:14:37,293 --> 00:14:40,545 was a soldier sent back to protect her. 52 00:14:40,629 --> 00:14:42,629 He was from the future too. 53 00:14:42,631 --> 00:14:47,260 The year 2029, if I remember correctly. 54 00:14:47,344 --> 00:14:49,596 And here we are. 55 00:14:50,347 --> 00:14:52,347 Morning, Sarah. 56 00:14:55,811 --> 00:14:59,772 Good morning, Dr. Silberman. How's the knee? 57 00:15:01,609 --> 00:15:03,609 Fine, Sarah. 58 00:15:04,653 --> 00:15:06,905 She stabbed me in the kneecap... 59 00:15:06,989 --> 00:15:10,533 with my pen a few weeks ago. 60 00:15:10,618 --> 00:15:12,618 Repeated escape attempts. 61 00:15:22,421 --> 00:15:24,631 Let's move on, shall we? 62 00:15:24,715 --> 00:15:28,051 I don't like to see the patients disrupting their rooms like this. 63 00:15:28,135 --> 00:15:31,512 See she takes her Thorazine. -Sure. I'll take care of it. 64 00:15:44,234 --> 00:15:47,320 It's time to take your meds, Connor. 65 00:15:47,404 --> 00:15:49,238 You take it. 66 00:15:49,239 --> 00:15:52,575 Now you knowyou gotta be good. You're up for review this afternoon. 67 00:15:52,660 --> 00:15:54,660 I'm not taking it, Dougie. 68 00:15:54,662 --> 00:15:57,705 I don't want any trouble. -Ain't no trouble. 69 00:16:03,754 --> 00:16:05,754 Zap her. 70 00:16:15,641 --> 00:16:17,642 Last call, sugar. 71 00:16:23,649 --> 00:16:25,650 Sweet dreams. 72 00:16:55,264 --> 00:16:57,265 Are you the legal guardian ofJohn Connor? 73 00:16:57,558 --> 00:17:01,019 That's right, Officer. What's he done now? 74 00:17:01,103 --> 00:17:04,063 Could I speak with him, please? -You could if he were here. 75 00:17:04,148 --> 00:17:07,025 He took offon his bike this morning. He could be anywhere. 76 00:17:07,109 --> 00:17:09,402 Do you have a photograph ofJohn? 77 00:17:09,486 --> 00:17:11,486 Yeah. Hold on. 78 00:17:13,282 --> 00:17:15,908 Gonna tell me what this is about? 79 00:17:15,993 --> 00:17:18,578 I just need to ask him a few questions. 80 00:17:19,747 --> 00:17:23,541 He's a good-looking boy. Do you mind if I keep this picture? 81 00:17:23,625 --> 00:17:27,128 No, go on. There was a guy here this morning looking for him too. 82 00:17:27,212 --> 00:17:29,380 Yeah, a big guy on a bike. 83 00:17:29,465 --> 00:17:31,924 Has that got something to do with this? 84 00:17:35,262 --> 00:17:38,347 I wouldn't worry about him. 85 00:17:38,432 --> 00:17:41,225 Thanks for your cooperation. 86 00:17:42,269 --> 00:17:45,271 Please insert your stolen card now. 87 00:17:52,529 --> 00:17:54,529 PIN number. 88 00:17:55,491 --> 00:17:57,158 Hurry up. This is taking too long. 89 00:17:57,159 --> 00:17:59,159 Go, baby. 90 00:18:00,245 --> 00:18:01,788 All right. 91 00:18:01,789 --> 00:18:05,500 PIN number 9003. -Where'd you learn this stufffrom? 92 00:18:05,584 --> 00:18:08,086 From my mom. My real mom, I mean. 93 00:18:08,170 --> 00:18:12,423 Withdraw 300 bucks. 94 00:18:12,508 --> 00:18:15,259 Come on, baby. Come on! 95 00:18:15,344 --> 00:18:17,595 Yes! -Hey, it worked. 96 00:18:17,679 --> 00:18:21,349 All right. Easy money. Come on! 97 00:18:23,852 --> 00:18:25,978 Yes! Piece ofcake. 98 00:18:31,235 --> 00:18:34,362 Is that her? -Yes. 99 00:18:34,446 --> 00:18:36,364 She's pretty cool, huh? 100 00:18:36,365 --> 00:18:38,616 No, she's a complete psycho. 101 00:18:38,700 --> 00:18:41,452 That's why she's at Pescadero. It's a mental institute. 102 00:18:43,205 --> 00:18:46,207 She tried to blow up a computer factory but got shot and arrested. 103 00:18:46,291 --> 00:18:48,376 No shit. 104 00:18:49,086 --> 00:18:51,462 She's a total loser. 105 00:18:51,547 --> 00:18:54,298 Come on. Let's go spend some money. 106 00:19:23,078 --> 00:19:25,288 Sarah, wake up. 107 00:19:32,379 --> 00:19:34,379 Kyle. 108 00:19:36,842 --> 00:19:38,217 You're dead. 109 00:19:38,218 --> 00:19:40,261 Where's our son, Sarah? 110 00:19:41,263 --> 00:19:43,514 They took him away from me. 111 00:19:43,599 --> 00:19:46,809 He's the target now. -I know. 112 00:19:46,894 --> 00:19:48,936 He's all alone. You have to protect him. 113 00:19:49,021 --> 00:19:51,480 I know. 114 00:19:51,565 --> 00:19:54,150 You tell me how I'm supposed to do that. 115 00:19:54,234 --> 00:19:56,360 He doesn't even believe me anymore. 116 00:19:56,445 --> 00:20:00,489 I've lost him. -You're strong, Sarah. 117 00:20:00,574 --> 00:20:02,992 Stronger than you ever thought you could be. 118 00:20:04,036 --> 00:20:06,036 On your feet, soldier! 119 00:20:07,581 --> 00:20:10,374 I love you, Sarah. I always will. 120 00:20:12,669 --> 00:20:15,588 I need you. -I'll always be with you. 121 00:20:19,468 --> 00:20:22,970 Remember the message? 122 00:20:23,055 --> 00:20:25,055 The future is not set. 123 00:20:26,016 --> 00:20:29,602 There is no fate but what we make for ourselves. 124 00:20:49,581 --> 00:20:51,581 Stay with me. 125 00:20:52,459 --> 00:20:55,336 There's not much time left in the world, Sarah. 126 00:21:02,511 --> 00:21:04,637 Kyle, don't go! 127 00:22:30,307 --> 00:22:34,268 It's like a giant strobe light... 128 00:22:34,353 --> 00:22:36,687 burning right through my eyes. 129 00:22:40,692 --> 00:22:43,194 Somehow I can still see. 130 00:22:49,076 --> 00:22:51,076 Oh, God. 131 00:22:54,331 --> 00:22:57,792 We know the dream's the same every night. 132 00:22:57,876 --> 00:23:01,295 Why do I have to... -Please continue. 133 00:23:04,966 --> 00:23:07,718 Children look like burnt paper. 134 00:23:09,346 --> 00:23:11,472 Black. 135 00:23:11,556 --> 00:23:13,556 Not moving. 136 00:23:15,310 --> 00:23:17,728 And then the blast wave hits them. 137 00:23:27,030 --> 00:23:29,740 And they fly apart like leaves. 138 00:23:31,493 --> 00:23:34,870 Dreams of cataclysm, the end of the world... 139 00:23:34,955 --> 00:23:36,955 are very common. 140 00:23:38,583 --> 00:23:42,837 It's not a dream, you moron. It's real. 141 00:23:42,921 --> 00:23:46,841 I know the date it happens. -I'm sure it feels real to you. 142 00:23:46,925 --> 00:23:49,427 On August 29, 1 997... 143 00:23:49,511 --> 00:23:53,013 it's gonna feel pretty fuckin' real to you too! 144 00:23:53,098 --> 00:23:56,767 Anybody not wearing two-million sunblock is gonna have a real bad day. 145 00:23:56,852 --> 00:23:58,852 Get it? 146 00:23:58,854 --> 00:24:01,730 God, you think you're safe and alive. 147 00:24:01,815 --> 00:24:04,108 You're already dead. Everybody! 148 00:24:04,192 --> 00:24:06,694 Him. You. You're dead already. 149 00:24:06,778 --> 00:24:09,655 This whole place, everything you see is gone! 150 00:24:09,739 --> 00:24:13,826 You're the one living in the dream, 'cause I know it happens! 151 00:24:13,910 --> 00:24:15,910 It happens! 152 00:24:26,840 --> 00:24:29,842 I feel much better now. 153 00:24:29,926 --> 00:24:31,886 Clearer. 154 00:24:31,887 --> 00:24:34,680 Yes, your attitude has been... 155 00:24:34,764 --> 00:24:37,057 much improved lately. 156 00:24:46,401 --> 00:24:48,903 It's helped me to have a goal... 157 00:24:48,987 --> 00:24:52,156 something to look forward to. 158 00:24:52,240 --> 00:24:53,491 What is that? 159 00:24:53,492 --> 00:24:55,826 Well, you said... 160 00:24:55,911 --> 00:24:59,747 that if I showed improvement after six months... 161 00:24:59,831 --> 00:25:02,500 you would transfer me to the minimum security wing... 162 00:25:02,584 --> 00:25:05,336 and I could have visitors. 163 00:25:06,963 --> 00:25:11,008 Well, it's been six months and... 164 00:25:12,135 --> 00:25:14,428 I was looking forward to seeing my son. 165 00:25:15,472 --> 00:25:17,472 I see. 166 00:25:20,185 --> 00:25:24,355 Let's go back to what you were saying about those Terminator machines. 167 00:25:25,524 --> 00:25:28,901 Now you think they don't exist? 168 00:25:28,985 --> 00:25:33,113 They don't exist. I know that now. 169 00:25:33,198 --> 00:25:36,367 But you've told me on many occasions about howyou crushed one... 170 00:25:36,451 --> 00:25:38,536 in a hydraulic press. 171 00:25:39,913 --> 00:25:43,040 If I had, there would have been some evidence. 172 00:25:43,124 --> 00:25:45,543 They would have found something at the factory. 173 00:25:45,627 --> 00:25:47,711 I see. 174 00:25:47,796 --> 00:25:51,215 So you don't believe anymore that the company covered it up? 175 00:25:53,510 --> 00:25:56,387 No. Why would they? 176 00:25:56,596 --> 00:25:59,723 Let's try a new position right there. 177 00:26:09,651 --> 00:26:11,651 Mr. Dyson? 178 00:26:13,029 --> 00:26:15,656 The materials team is running another... 179 00:26:15,740 --> 00:26:17,491 Mr. Dyson. -Yes? 180 00:26:17,492 --> 00:26:20,452 The materials team is running another series this afternoon. 181 00:26:20,537 --> 00:26:23,497 You have to sign for the— it. 182 00:26:23,582 --> 00:26:26,417 You have to sign it out. -Okay. I'll get it. 183 00:26:29,379 --> 00:26:32,423 I know I haven't been here long, but I was wondering ifyou know... 184 00:26:32,507 --> 00:26:33,966 Know what? 185 00:26:33,967 --> 00:26:36,594 If you know where "it" came from. 186 00:26:36,678 --> 00:26:40,097 I asked them the same question once. You know what they told me? 187 00:26:40,181 --> 00:26:42,181 Don't ask. 188 00:26:48,064 --> 00:26:51,108 Good morning, Mr. Dyson. -How's it going? 189 00:26:51,192 --> 00:26:54,111 Insert key. Left on three. 190 00:26:54,195 --> 00:26:56,530 Two, one, turn. 191 00:26:59,618 --> 00:27:02,870 How are the wife and kids? -Great. Thanks. 192 00:27:30,065 --> 00:27:33,108 So what do you think, Doctor? 193 00:27:33,985 --> 00:27:35,985 Haven't I shown improvement? 194 00:27:37,197 --> 00:27:39,990 Well, Sarah, here's the problem. 195 00:27:41,076 --> 00:27:43,494 I know how smart you are. 196 00:27:43,578 --> 00:27:45,621 You'rejust telling me what I want to hear. 197 00:27:46,665 --> 00:27:49,708 I don't think you really believe what you're telling me today. 198 00:27:49,793 --> 00:27:53,712 If I put you in minimum security, you'll just try to escape again. 199 00:27:58,551 --> 00:28:00,844 You have to let me see my son. 200 00:28:02,097 --> 00:28:04,097 Please. 201 00:28:07,644 --> 00:28:10,854 He's in great danger. He's naked without me. 202 00:28:12,273 --> 00:28:13,816 If I could make a phone call— 203 00:28:13,817 --> 00:28:16,276 I'm afraid not. Not for a while. 204 00:28:18,488 --> 00:28:20,948 I don't see any choice but to recommend to the review board... 205 00:28:21,032 --> 00:28:23,617 that you stay here for another six months. 206 00:28:26,788 --> 00:28:30,082 I'll kill you, you son ofa bitch! 207 00:28:31,126 --> 00:28:33,794 You son ofa bitch! 208 00:28:34,587 --> 00:28:38,424 Ten CCs ofsodium amobarbital, stat! 209 00:28:38,508 --> 00:28:41,427 You don't know what you're doing! -Get some restraints in here now! 210 00:28:43,388 --> 00:28:46,974 You don't know what you're doing! 211 00:28:50,812 --> 00:28:53,105 Model citizen. 212 00:29:32,145 --> 00:29:34,855 You just missed him. He was here 1 5 minutes ago. 213 00:29:34,939 --> 00:29:38,108 He was going to the galleria. -Yeah. 214 00:29:38,193 --> 00:29:40,193 The galleria? 215 00:30:25,198 --> 00:30:28,408 I'm gonna get some quarters. I'll be back, all right? 216 00:30:43,299 --> 00:30:46,134 Oh, no! -Girls, do you knowJohn Connor? 217 00:30:49,889 --> 00:30:52,641 Hey, do you know this guy? 218 00:30:52,725 --> 00:30:54,893 Nah, I don't know him. 219 00:31:00,233 --> 00:31:02,609 John. -Not now. 220 00:31:02,694 --> 00:31:05,946 There's this cop scoping for you. Check it out. 221 00:31:08,491 --> 00:31:10,491 He's right over there. -Split, man. 222 00:31:10,493 --> 00:31:12,953 Just go. -Yeah. 223 00:31:17,667 --> 00:31:19,667 I saw that kid— 224 00:31:34,267 --> 00:31:36,267 You're not supposed to be in here! 225 00:32:01,920 --> 00:32:03,920 Get down. 226 00:33:13,908 --> 00:33:16,076 Mister, are you all right? 227 00:33:17,245 --> 00:33:19,245 You all right? 228 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Come on! 229 00:34:14,802 --> 00:34:16,802 Goddamn! 230 00:38:55,416 --> 00:38:58,126 Okay, time-out. Stop the bike. 231 00:38:58,210 --> 00:39:00,795 Time-out. Come on, stop the bike. 232 00:39:13,893 --> 00:39:16,603 Holy shit. Now, don't take this the wrong way. 233 00:39:16,687 --> 00:39:19,064 You are a Terminator, right? -Yes. 234 00:39:19,148 --> 00:39:21,983 Cyberdyne Systems, Model 1 01 . 235 00:39:33,579 --> 00:39:35,579 Holy shit. 236 00:39:36,999 --> 00:39:39,584 You're really real. 237 00:39:39,668 --> 00:39:41,668 I mean— 238 00:39:44,131 --> 00:39:47,092 You're like a machine underneath, right? 239 00:39:47,176 --> 00:39:48,760 But alive outside? 240 00:39:48,761 --> 00:39:50,761 I'm a cybernetic organism. 241 00:39:50,763 --> 00:39:53,473 Living tissue over metal endoskeleton. 242 00:40:08,280 --> 00:40:10,448 This is intense. 243 00:40:10,533 --> 00:40:13,326 Get a grip, John. Okay. 244 00:40:15,913 --> 00:40:18,039 You're not here to kill me. 245 00:40:18,124 --> 00:40:22,085 I figured that part out for myself. So what's the deal? 246 00:40:22,169 --> 00:40:27,590 My mission is to protect you. -Yeah? Who sent you? 247 00:40:28,801 --> 00:40:30,927 You did. Thirty-five years from now... 248 00:40:31,011 --> 00:40:35,014 you reprogrammed me to be your protector here in this time. 249 00:40:35,099 --> 00:40:37,851 Oh, this is deep. 250 00:41:00,291 --> 00:41:03,293 So this other guy, he's a Terminator like you, right? 251 00:41:03,586 --> 00:41:07,088 Not like me. A T-1 000, advanced prototype. 252 00:41:08,716 --> 00:41:10,592 More advanced than you are? 253 00:41:10,593 --> 00:41:15,096 Yes. A mimetic poly-alloy. -What the hell does that mean? 254 00:41:15,181 --> 00:41:19,434 Liquid metal. -Where are we going? 255 00:41:19,518 --> 00:41:22,854 We have to get out of the city immediately and avoid the authorities. 256 00:41:22,938 --> 00:41:25,648 I gotta stop by my house. I wanna pick up some stuff. 257 00:41:25,733 --> 00:41:30,528 Negative. The T-1 000 would definitely try to reacquire you there. 258 00:41:30,613 --> 00:41:33,364 You sure? -I would. 259 00:41:43,959 --> 00:41:46,628 Look, Todd and Janelle are dicks... 260 00:41:48,923 --> 00:41:50,465 but I gotta warn 'em. 261 00:41:50,466 --> 00:41:52,842 Shit. You got a quarter? 262 00:42:01,602 --> 00:42:04,604 Hello. -Janelle, it's me. 263 00:42:04,688 --> 00:42:07,065 John? -Is everything all right? 264 00:42:07,149 --> 00:42:09,567 Are you guys okay? -Sure, honey, everything's okay. 265 00:42:09,652 --> 00:42:12,737 Are you all right? -Yeah, I'm fine. 266 00:42:12,821 --> 00:42:16,407 John, it's late. I was beginning to worry about you. 267 00:42:16,492 --> 00:42:19,202 If you hurry home, we can sit down and have dinner together. 268 00:42:19,286 --> 00:42:20,912 I'm making beefstew. 269 00:42:20,913 --> 00:42:23,831 Something's wrong. She's never this nice. 270 00:42:23,916 --> 00:42:25,792 Where are you? 271 00:42:25,793 --> 00:42:28,670 What the hell is the goddamn dog barking at? 272 00:42:28,754 --> 00:42:32,006 Hey, shut up, you worthless piece ofshit! 273 00:42:32,091 --> 00:42:33,633 The dog's really barking. 274 00:42:33,634 --> 00:42:35,843 You were gonna tell the kid to get rid ofthat mutt. 275 00:42:39,765 --> 00:42:42,517 John, it's late. Please don't make me worry. 276 00:42:42,601 --> 00:42:44,601 Could he already be there? 277 00:42:45,437 --> 00:42:46,813 Are you okay? 278 00:42:46,814 --> 00:42:50,817 I'm right here. I'm fine. -Are you sure you're all right? 279 00:42:50,901 --> 00:42:54,237 What's the dog's name? -Max. 280 00:42:54,321 --> 00:42:56,656 Hey, Janelle. What's wrong with Wolfie? 281 00:42:56,740 --> 00:42:59,325 I can hear him barking. Is he okay? 282 00:42:59,410 --> 00:43:03,288 Wolfie's fine, honey. Wolfie'sjust fine. 283 00:43:03,372 --> 00:43:05,372 Where are you? 284 00:43:06,625 --> 00:43:08,625 Your foster parents are dead. 285 00:43:45,581 --> 00:43:47,582 I need a minute here. 286 00:43:47,666 --> 00:43:52,003 You're telling me that this thing can imitate anything it touches? 287 00:43:52,087 --> 00:43:55,006 Anything it samples by physical contact. 288 00:43:55,090 --> 00:43:56,591 Get real. 289 00:43:56,592 --> 00:44:00,345 It could disguise itself as a pack ofcigarettes? 290 00:44:00,429 --> 00:44:02,429 No, only an object ofequal size. 291 00:44:02,431 --> 00:44:04,849 Why notjust become a bomb or something to get me? 292 00:44:05,267 --> 00:44:07,185 It can't form complex machines. 293 00:44:07,186 --> 00:44:09,228 Guns and explosives have chemicals, moving parts. 294 00:44:09,313 --> 00:44:12,940 It doesn't work that way. But it can form solid metal shapes. 295 00:44:13,025 --> 00:44:16,069 Like what? -Knives and stabbing weapons. 296 00:46:12,811 --> 00:46:15,730 These were taken by a video surveillance camera... 297 00:46:15,814 --> 00:46:19,400 at the West Highland Police Station in 1 984. 298 00:46:20,819 --> 00:46:22,904 He killed 17 police officers that night. 299 00:46:25,240 --> 00:46:27,283 Men with families... 300 00:46:28,869 --> 00:46:30,869 children. 301 00:46:31,914 --> 00:46:34,290 These were taken at a mall in Reseda... 302 00:46:34,374 --> 00:46:36,584 today. 303 00:46:37,753 --> 00:46:40,963 Miss Connor, we know you know who this guy is. 304 00:46:44,384 --> 00:46:48,137 I just sat here and told you that your son is missing... 305 00:46:48,222 --> 00:46:51,057 that the foster parents have been murdered. 306 00:46:51,141 --> 00:46:53,141 We know this guy's involved. 307 00:46:53,936 --> 00:46:57,271 Doesn't that mean anything to you? Don't you care? 308 00:47:02,152 --> 00:47:05,822 We're wasting our time. Let's go. 309 00:47:05,906 --> 00:47:08,449 Sorry, guys. 310 00:47:08,534 --> 00:47:12,829 She's grown more disconnected from reality as time goes on. 311 00:47:12,913 --> 00:47:15,122 I'm afraid she can't help us now. 312 00:47:15,207 --> 00:47:18,417 If she clears at all and can give us anything, I'll call you. 313 00:47:18,502 --> 00:47:20,211 Sure. 314 00:47:20,212 --> 00:47:23,172 Douglas, take her back to her room. 315 00:47:23,257 --> 00:47:25,257 Yes, sir. 316 00:47:25,968 --> 00:47:28,094 Come on, sweetheart. Let's go. 317 00:47:28,303 --> 00:47:30,303 You see... 318 00:47:30,305 --> 00:47:33,516 we spent a lot oftime in Nicaragua and places like that. 319 00:47:34,768 --> 00:47:39,105 For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... 320 00:47:39,189 --> 00:47:40,648 running guns. 321 00:47:40,649 --> 00:47:43,568 Then there were some other guys. 322 00:47:43,652 --> 00:47:45,653 She'd shack up with anybody she could learn from... 323 00:47:45,737 --> 00:47:48,990 so she could teach me how to be this great military leader. 324 00:47:50,742 --> 00:47:52,743 Then she gets busted. 325 00:47:52,828 --> 00:47:56,455 It's like, "Sorry, kid, your mom's a psycho. Didn't you know?" 326 00:47:58,667 --> 00:48:02,587 Like everything I've been brought up to believe is all made-up bullshit. 327 00:48:02,671 --> 00:48:04,671 I hated her for that. 328 00:48:08,677 --> 00:48:11,220 But everything she said was true. 329 00:48:12,514 --> 00:48:14,514 She knew... 330 00:48:16,643 --> 00:48:18,728 and nobody believed her... 331 00:48:20,480 --> 00:48:22,480 not even me. 332 00:48:24,359 --> 00:48:26,319 Listen. We gotta get her out of there. 333 00:48:26,320 --> 00:48:29,697 Negative. The T-1 000's highest probability for success now... 334 00:48:29,781 --> 00:48:32,825 will be to copy Sarah Connor and wait for you to make contact with her. 335 00:48:32,910 --> 00:48:34,994 Great. What happens to her? 336 00:48:35,078 --> 00:48:37,955 Typically, the subject being copied is terminated. 337 00:48:38,040 --> 00:48:41,292 Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now! 338 00:48:41,376 --> 00:48:43,461 Negative. It's not a mission priority. 339 00:48:43,545 --> 00:48:45,713 Fuckyou! She's a priority to me! 340 00:48:47,549 --> 00:48:51,552 Goddamn it! What's your problem? Help! 341 00:48:51,637 --> 00:48:53,512 This does not help our mission. 342 00:48:53,513 --> 00:48:55,973 Get this psycho off of me! Help! 343 00:48:56,058 --> 00:48:59,101 I'm being kidnapped! Get this psycho off of me! 344 00:48:59,186 --> 00:49:01,186 Let me go! 345 00:49:04,775 --> 00:49:06,651 Why did you do that? 346 00:49:06,652 --> 00:49:08,652 Because you told me to. 347 00:49:11,406 --> 00:49:13,406 What? 348 00:49:17,871 --> 00:49:19,871 You have to do what I say? 349 00:49:19,915 --> 00:49:22,124 That's one of my mission parameters. 350 00:49:23,418 --> 00:49:26,545 Prove it. Stand on one foot. 351 00:49:29,424 --> 00:49:31,424 Yes! 352 00:49:32,678 --> 00:49:36,263 Cool. My own Terminator. . 353 00:49:37,766 --> 00:49:39,100 You okay, kid? 354 00:49:39,101 --> 00:49:40,559 Take a hike, bozo. 355 00:49:40,560 --> 00:49:43,145 Let's get outta here, man. 356 00:49:43,230 --> 00:49:45,230 Fuckyou, you little dipshit! 357 00:49:45,899 --> 00:49:47,899 Dipshit? 358 00:49:49,486 --> 00:49:51,612 Put your leg down. 359 00:49:51,697 --> 00:49:56,534 Did you call moi a dipshit? -Just trying to help this punk. 360 00:49:56,618 --> 00:49:58,953 Grab this guy. 361 00:50:00,122 --> 00:50:01,831 Get him off of me! 362 00:50:01,832 --> 00:50:03,916 Now who's the dipshit... 363 00:50:04,001 --> 00:50:06,001 you jock douche bag? 364 00:50:14,886 --> 00:50:17,346 Put the gun down now! 365 00:50:17,431 --> 00:50:20,641 Get outta here! -Come on. Let's split! 366 00:50:27,607 --> 00:50:29,607 You were gonna kill that guy! 367 00:50:29,609 --> 00:50:31,777 Ofcourse. I'm a Terminator. 368 00:50:33,989 --> 00:50:36,615 Listen to me very carefully, okay? 369 00:50:36,700 --> 00:50:40,036 You're not a Terminator anymore, all right? 370 00:50:40,120 --> 00:50:42,538 You got that? 371 00:50:42,622 --> 00:50:44,874 You just can't go around killing people. 372 00:50:44,958 --> 00:50:46,958 Why? 373 00:50:47,002 --> 00:50:49,128 What do you mean, why? 'Cause you can't. 374 00:50:50,213 --> 00:50:53,007 Because you just can't. Trust me on this. 375 00:50:59,056 --> 00:51:02,516 Look. I'm gonna go get my mom. 376 00:51:02,601 --> 00:51:05,436 I orderyou to help me. 377 00:53:33,001 --> 00:53:35,419 You have a Sarah Connor here? 378 00:53:35,503 --> 00:53:37,254 You're runnin' kind of late. 379 00:53:37,255 --> 00:53:39,632 They've been in there for an hour. 380 00:53:39,716 --> 00:53:42,134 Hold on a second. I'll buzz you in. 381 00:53:43,970 --> 00:53:47,848 Oh, here come your friends now. 382 00:54:49,577 --> 00:54:52,997 Gwen, you want some coffee? -No, thanks. 383 00:54:53,081 --> 00:54:56,125 How 'bout a beer? -Yeah, right. 384 00:55:19,941 --> 00:55:23,235 Hey, I got a full house. -That's good, Louis. 385 00:55:23,320 --> 00:55:25,571 Must be my lucky day. 386 00:57:48,423 --> 00:57:50,883 You're right about number 24. 387 00:57:50,967 --> 00:57:53,969 Increase the medication to 250 milligrams. 388 00:57:54,053 --> 00:57:56,930 Same kind? -Mm- 389 00:58:11,654 --> 00:58:14,072 You! 390 00:58:16,576 --> 00:58:18,576 You broke my arm. 391 00:58:18,578 --> 00:58:21,371 There are 21 5 bones in the human body. 392 00:58:21,456 --> 00:58:24,041 That's one. Now, don't move. 393 00:58:30,006 --> 00:58:32,006 What are you going to do? 394 00:58:35,220 --> 00:58:37,304 Why do we stop now? 395 00:58:38,598 --> 00:58:42,392 You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right? 396 00:58:42,477 --> 00:58:45,062 Right. -Swear? 397 00:58:45,146 --> 00:58:46,730 What? 398 00:58:46,731 --> 00:58:49,816 Just put up your hand and say, "I swear I won't kill anyone. " 399 00:58:50,944 --> 00:58:53,737 I swear I will not kill anyone. 400 00:58:53,821 --> 00:58:55,821 All right. Let's go. 401 00:59:01,996 --> 00:59:03,997 Visiting hours is 10:00 to 4:00... 402 00:59:04,082 --> 00:59:06,333 Monday through Friday. 403 00:59:10,046 --> 00:59:11,338 What are you doing? 404 00:59:11,339 --> 00:59:13,966 You son ofa bitch! You shot me! 405 00:59:15,760 --> 00:59:17,760 Crazy bastard! 406 00:59:21,349 --> 00:59:23,642 Don't shoot me again. Don't kill me. 407 00:59:27,188 --> 00:59:29,188 He'll live. 408 00:59:43,621 --> 00:59:45,747 Son ofa bitch! 409 00:59:47,250 --> 00:59:48,625 Let's try to remain calm. 410 00:59:48,626 --> 00:59:50,626 Open it, or he'll be dead before he hits the floor. 411 00:59:50,628 --> 00:59:52,671 There's no way, Connor. Let him go. 412 00:59:52,755 --> 00:59:55,299 Open the door. -It ain't gonna happen. 413 00:59:55,383 --> 00:59:57,301 Take it easy, Sarah. 414 00:59:57,302 --> 01:00:00,429 It won't work. You're no killer. I don't believe you can do it. 415 01:00:00,513 --> 01:00:03,473 You're already dead. Everybody dies. You know I believe it. 416 01:00:03,558 --> 01:00:05,601 So don't fuck with me! 417 01:00:05,685 --> 01:00:07,685 Open the door! 418 01:00:14,235 --> 01:00:15,944 Back off! 419 01:00:15,945 --> 01:00:17,446 Get back! 420 01:00:17,447 --> 01:00:19,447 I'll pump him full ofthis shit. I swear! 421 01:00:20,742 --> 01:00:22,784 Don't move! 422 01:00:23,953 --> 01:00:25,203 Drop the shit! 423 01:00:25,204 --> 01:00:27,164 Do it! 424 01:00:27,165 --> 01:00:29,165 Get in the office. 425 01:00:29,167 --> 01:00:31,209 On the floor, face down. Not you! 426 01:00:31,294 --> 01:00:33,294 Open the door. 427 01:00:35,840 --> 01:00:39,259 On the floor. Hold it open. Face the wall! 428 01:00:55,276 --> 01:00:57,276 Get her! 429 01:01:24,806 --> 01:01:27,808 Hurry up! Open the door! The door's locked! 430 01:01:28,893 --> 01:01:30,893 Let's go! Open it! 431 01:01:33,231 --> 01:01:35,231 She broke it off. -Open it! 432 01:01:40,613 --> 01:01:42,948 Let's go around! Come on! Move it! 433 01:02:15,106 --> 01:02:17,106 Mom, wait! 434 01:02:23,030 --> 01:02:25,030 Come back here! 435 01:02:28,661 --> 01:02:30,370 Help her! -Wait here. 436 01:02:30,371 --> 01:02:32,956 Hurry up! -He'll kill us all! 437 01:02:34,250 --> 01:02:36,250 Hold her. 438 01:02:37,044 --> 01:02:39,044 He'll kill us all! 439 01:03:00,401 --> 01:03:02,736 Mom, are you okay? Mom! 440 01:03:07,200 --> 01:03:09,618 Come with me ifyou want to live. 441 01:03:09,702 --> 01:03:12,245 It's okay, Mom. He's here to help. 442 01:03:36,938 --> 01:03:38,938 Go. 443 01:04:10,346 --> 01:04:12,848 What the fuck is it? What the fuck is going on? 444 01:04:27,655 --> 01:04:29,655 Get down. 445 01:05:05,443 --> 01:05:07,443 Out of the car! 446 01:05:08,362 --> 01:05:10,362 Right now! 447 01:05:34,013 --> 01:05:36,013 Go! 448 01:05:46,317 --> 01:05:48,317 I'm out. 449 01:05:54,325 --> 01:05:56,325 Come on. -Here. 450 01:05:58,746 --> 01:06:00,872 Reload. 451 01:06:09,799 --> 01:06:11,799 Last one! 452 01:06:18,975 --> 01:06:20,975 Hang on. 453 01:06:46,752 --> 01:06:48,752 Ready! 454 01:07:02,018 --> 01:07:04,018 Here, drive. 455 01:07:57,156 --> 01:07:59,365 He's not back there. There's nobody behind us. 456 01:07:59,450 --> 01:08:01,534 Are you all right? -Yeah. 457 01:08:03,871 --> 01:08:05,871 Can you see anything? 458 01:08:06,207 --> 01:08:08,207 I see everything. 459 01:08:10,419 --> 01:08:12,419 Cool. 460 01:08:15,633 --> 01:08:17,633 Come here. 461 01:08:23,307 --> 01:08:25,307 I said I was okay. 462 01:08:25,851 --> 01:08:29,020 John, it was stupid ofyou to go there. 463 01:08:29,897 --> 01:08:32,232 You have to be smarter than that. 464 01:08:32,316 --> 01:08:34,316 You were almost killed. 465 01:08:35,069 --> 01:08:37,069 What were you thinking? 466 01:08:37,738 --> 01:08:40,323 You cannot riskyourself, even for me. 467 01:08:40,407 --> 01:08:43,618 Do you understand? You're too important. 468 01:08:43,702 --> 01:08:46,371 Do you understand? 469 01:08:49,250 --> 01:08:51,250 But... 470 01:08:52,253 --> 01:08:55,755 I had to get you out ofthat place. I'm sorry. 471 01:08:57,007 --> 01:08:59,384 I didn't need your help. I can take care of myself. 472 01:09:06,600 --> 01:09:08,600 What's wrong with your eyes? 473 01:09:10,187 --> 01:09:12,187 Nothing. 474 01:09:21,532 --> 01:09:23,992 So, what's your story? 475 01:09:34,545 --> 01:09:35,712 You okay? 476 01:09:35,713 --> 01:09:37,713 Fine. 477 01:09:38,966 --> 01:09:42,302 Say, that's a nice bike. 478 01:10:04,783 --> 01:10:06,783 Watch it, lug nuts. 479 01:10:14,001 --> 01:10:17,420 Listen, do you know what you're doing? 480 01:10:17,504 --> 01:10:20,298 I have detailed files on human anatomy. 481 01:10:21,217 --> 01:10:23,217 I bet. 482 01:10:23,260 --> 01:10:26,262 Makes you a more efficient killer, right? 483 01:10:26,347 --> 01:10:28,347 Correct. 484 01:10:33,520 --> 01:10:35,521 Does it hurt when you get shot? 485 01:10:36,565 --> 01:10:40,026 I sense injuries. The data could be called "pain. " 486 01:10:42,363 --> 01:10:44,363 John, help me with the light. 487 01:10:44,365 --> 01:10:46,658 Will these heal up? -Yes. 488 01:10:46,742 --> 01:10:50,954 Good. If you can't pass for human, you're not much good to us. 489 01:10:51,038 --> 01:10:53,748 How long do you live? I mean, last. Whatever. 490 01:10:53,832 --> 01:10:57,126 A hundred and twentyyears with my existing power cell. 491 01:10:57,211 --> 01:11:00,129 Can you learn stuffthat you haven't been programmed with... 492 01:11:00,214 --> 01:11:02,214 so you can be... 493 01:11:02,883 --> 01:11:05,593 you know, more human... 494 01:11:05,678 --> 01:11:08,388 and not such a dork all the time? 495 01:11:11,558 --> 01:11:15,103 My CPU is a neural net processor, a learning computer. 496 01:11:15,187 --> 01:11:19,524 But Skynet presets the switch to read-only when we're sent out alone. 497 01:11:20,901 --> 01:11:23,319 Doesn't want you to do too much thinking, huh? 498 01:11:23,404 --> 01:11:25,404 No. 499 01:11:26,282 --> 01:11:28,574 Can we reset the switch? 500 01:11:46,593 --> 01:11:51,055 Rotate the two locking cylinders counterclockwise. 501 01:11:56,937 --> 01:11:58,937 Do it. 502 01:12:06,739 --> 01:12:09,073 Now open the port cover. 503 01:12:11,618 --> 01:12:14,162 Pull to break the seal. 504 01:12:17,291 --> 01:12:21,294 Good, now remove the shock-damping assembly. 505 01:12:24,840 --> 01:12:28,009 You can now access the CPU. 506 01:12:28,093 --> 01:12:30,470 Do you see it? -Yes. 507 01:12:30,554 --> 01:12:34,474 Hold the CPU by its base tab. 508 01:12:34,558 --> 01:12:36,558 Pull. 509 01:13:13,347 --> 01:13:15,139 Do you see the pin switch? 510 01:13:15,140 --> 01:13:17,140 No! No! 511 01:13:18,018 --> 01:13:20,645 Out of my way, John. -Don't kill him. 512 01:13:20,729 --> 01:13:24,023 It, John, not him. It. 513 01:13:24,108 --> 01:13:27,568 Okay, it. But we need it. 514 01:13:27,653 --> 01:13:30,279 Listen to me. You listen. 515 01:13:30,364 --> 01:13:32,490 We're better off on our own. 516 01:13:32,574 --> 01:13:34,450 But he's the only proofwe have... 517 01:13:34,451 --> 01:13:36,953 of the future and the war and all that. 518 01:13:37,037 --> 01:13:39,037 Maybe. 519 01:13:41,041 --> 01:13:43,084 I don't trust it. 520 01:13:43,168 --> 01:13:45,168 But he's my friend, all right? 521 01:13:45,712 --> 01:13:48,464 You don't know what it's like to try to kill one of these things... 522 01:13:48,549 --> 01:13:52,135 and ifsomething goes wrong this could be our last chance, so move! 523 01:13:52,219 --> 01:13:54,303 If I'm ever supposed to be this great military leader... 524 01:13:54,388 --> 01:13:58,224 maybe you should start listening to my leadership ideas once in a while. 525 01:14:01,228 --> 01:14:05,857 Because if my own mother won't, how do you expect anyone else to? 526 01:14:20,080 --> 01:14:23,124 All right, play it your way. 527 01:14:30,591 --> 01:14:32,633 Was there a problem? 528 01:14:32,718 --> 01:14:34,718 No problem. 529 01:14:35,929 --> 01:14:37,929 None whatsoever. 530 01:15:10,797 --> 01:15:12,797 Are we learning yet? 531 01:15:25,145 --> 01:15:28,105 We have to get as far away from the city as possible. 532 01:15:31,818 --> 01:15:33,818 Just head south. 533 01:15:42,204 --> 01:15:43,871 Keep it under 65. 534 01:15:43,872 --> 01:15:46,874 We don't want to be pulled over. -Affirmative. 535 01:15:50,087 --> 01:15:52,588 You gotta listen to the way people talk. 536 01:15:52,673 --> 01:15:56,175 You don't say "affirmative" or some shit like that. 537 01:15:56,260 --> 01:15:58,594 You say, "No problemo. " 538 01:15:58,679 --> 01:16:02,598 If someone comes off to you with an attitude, you say, "Eat me. " 539 01:16:02,683 --> 01:16:06,978 And ifyou want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby. " 540 01:16:10,190 --> 01:16:12,316 Yeah, or "Later, dick-wad. " 541 01:16:12,401 --> 01:16:15,444 If someone gets upset, you say, "Chill out. " 542 01:16:15,529 --> 01:16:17,529 Oryou can do combinations. 543 01:16:17,698 --> 01:16:19,991 Chill out, dick-wad. 544 01:16:20,826 --> 01:16:22,827 That's great. See? You're getting it. 545 01:16:35,007 --> 01:16:36,966 You got any cash? 546 01:16:36,967 --> 01:16:40,511 I got a couple hundred bucks. I'll give you half. 547 01:16:40,596 --> 01:16:42,596 Mom! 548 01:16:43,432 --> 01:16:45,433 Get some food. 549 01:16:47,436 --> 01:16:49,854 No sense of humor. 550 01:16:55,277 --> 01:16:58,863 That's another thing. You can lighten up a bit yourself. 551 01:16:59,781 --> 01:17:01,949 This severe routine is getting old, okay. 552 01:17:02,034 --> 01:17:03,951 I mean, you're acting like such a geek. 553 01:17:03,952 --> 01:17:05,953 Smile once in a while. 554 01:17:06,038 --> 01:17:07,455 Smile? 555 01:17:07,456 --> 01:17:11,375 Yeah, you know, smile. Watch. 556 01:17:12,377 --> 01:17:16,088 Hi. Nice place you got here. How's business? 557 01:17:17,049 --> 01:17:19,049 Give me a break. 558 01:17:19,801 --> 01:17:21,802 Okay, bad example. 559 01:17:22,929 --> 01:17:24,680 See that guy over there? 560 01:17:24,681 --> 01:17:26,681 That's a smile. 561 01:17:45,911 --> 01:17:47,453 That's good. 562 01:17:47,454 --> 01:17:50,414 Maybe you could practice in front ofa mirror or something. 563 01:17:57,673 --> 01:17:59,673 Want some of my fries? 564 01:18:09,601 --> 01:18:12,061 Need any help? -No. 565 01:18:13,480 --> 01:18:15,480 I got you! -No, you didn't! 566 01:18:23,573 --> 01:18:26,575 We're not gonna make it, are we? 567 01:18:28,620 --> 01:18:30,620 People, I mean. 568 01:18:32,999 --> 01:18:34,999 It's in your nature to destroyyourselves. 569 01:18:35,919 --> 01:18:38,838 Yeah. Major drag, huh? 570 01:18:38,922 --> 01:18:42,174 Break it up before I wring both ofyour necks. 571 01:18:43,969 --> 01:18:47,054 I need to know how Skynet gets built. 572 01:18:47,139 --> 01:18:48,472 Who's responsible? 573 01:18:48,473 --> 01:18:52,017 The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson. 574 01:18:52,102 --> 01:18:53,894 Who is that? 575 01:18:53,895 --> 01:18:57,815 He's the director ofspecial projects at Cyberdyne Systems Corporation. 576 01:19:00,610 --> 01:19:02,445 Why him? 577 01:19:02,446 --> 01:19:05,823 In a few months, he creates a revolutionary type of microprocessor. 578 01:19:06,867 --> 01:19:08,867 Go on. Then what? 579 01:19:09,327 --> 01:19:12,246 In three years Cyberdyne will become the largest supplier... 580 01:19:12,330 --> 01:19:14,330 of military computer systems. 581 01:19:14,791 --> 01:19:17,710 All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers... 582 01:19:17,794 --> 01:19:19,336 becoming fully unmanned. 583 01:19:19,337 --> 01:19:22,381 Afterwards they fly with a perfect operational record. 584 01:19:22,466 --> 01:19:25,092 The Skynet funding bill is passed. 585 01:19:25,177 --> 01:19:28,471 The system goes on-line on August 4, 1 997. 586 01:19:28,555 --> 01:19:31,724 Human decisions are removed from strategic defense. 587 01:19:31,808 --> 01:19:34,518 Skynet begins to learn at a geometric rate. 588 01:19:34,603 --> 01:19:38,898 It becomes self-aware at 2:14 a. m. Eastern time, August 29. 589 01:19:39,983 --> 01:19:42,568 In a panic, they try to pull the plug. 590 01:19:43,695 --> 01:19:45,946 Skynet fights back. -Yes. 591 01:19:46,031 --> 01:19:48,783 It launches its missiles against the targets in Russia. 592 01:19:48,867 --> 01:19:51,911 Why attack Russia? Aren't they our friends now? 593 01:19:51,995 --> 01:19:56,373 Skynet knows the Russian counterattack will eliminate its enemies over here. 594 01:19:56,458 --> 01:19:58,542 Jesus. 595 01:20:00,712 --> 01:20:02,712 How much do you know about Dyson? 596 01:20:04,800 --> 01:20:06,800 I have detailed files. 597 01:20:07,928 --> 01:20:09,928 I want to know everything. 598 01:20:11,097 --> 01:20:15,184 What he looks like, where he lives, everything. 599 01:20:26,822 --> 01:20:32,618 Miles. 600 01:20:50,512 --> 01:20:52,346 Are you going to work all day? 601 01:20:52,347 --> 01:20:56,225 I'm sorry, baby. But this thing isjust kicking my ass. 602 01:20:56,309 --> 01:20:57,685 Miles, it's Sunday. 603 01:20:57,686 --> 01:21:00,437 You promised to take the kids to Raging Waters today. 604 01:21:02,023 --> 01:21:04,023 I can't... 605 01:21:04,192 --> 01:21:06,192 I'm on a roll. 606 01:21:18,748 --> 01:21:20,958 Baby, this is going to blow them all away. 607 01:21:21,042 --> 01:21:24,128 It's a neural net processor. -I know. You told me. 608 01:21:24,212 --> 01:21:27,381 It's a neural net processor. It thinks and learns like we do. 609 01:21:27,465 --> 01:21:30,134 It's superconducting at room temperature. 610 01:21:30,218 --> 01:21:34,471 Other computers arejust pocket calculators by comparison. 611 01:21:36,391 --> 01:21:38,642 But why is that so goddamn important, Miles? 612 01:21:38,727 --> 01:21:40,144 I really need to know... 613 01:21:40,145 --> 01:21:43,230 because sometimes I feel like I'm going crazy here. 614 01:21:44,900 --> 01:21:46,901 Baby, I am this close. 615 01:21:47,986 --> 01:21:49,986 Come here. 616 01:21:51,656 --> 01:21:54,158 Imagine a jet airliner... 617 01:21:54,242 --> 01:21:56,911 with a pilot that never gets tired, never makes mistakes... 618 01:21:56,995 --> 01:21:58,995 never shows up to work with a hangover. 619 01:22:01,249 --> 01:22:03,667 Meet the pilot. 620 01:22:03,752 --> 01:22:06,837 Why did we get married, Miles? Why did we have these children? 621 01:22:06,922 --> 01:22:08,047 You don't need us. 622 01:22:08,048 --> 01:22:11,467 Your heart and your mind are in here. 623 01:22:11,551 --> 01:22:14,428 But it doesn't love you like we do. 624 01:22:22,604 --> 01:22:25,230 I'm sorry. Really. 625 01:22:25,315 --> 01:22:29,568 How about spending some time with your other babies? 626 01:22:32,238 --> 01:22:34,238 Raging Waters! 627 01:23:03,728 --> 01:23:05,728 Wait in the car. 628 01:23:43,893 --> 01:23:45,893 You're prettyjumpy, Connor. 629 01:24:06,499 --> 01:24:08,499 Hey, bigJohn. 630 01:24:08,877 --> 01:24:10,877 What's up? 631 01:24:11,337 --> 01:24:13,589 He's cool, Enrique. He's with me. 632 01:24:13,673 --> 01:24:16,842 He's... Uncle Bob. 633 01:24:16,926 --> 01:24:19,136 Uncle Bob, this is Enrique. 634 01:24:19,220 --> 01:24:21,220 Uncle Bob, huh? 635 01:24:22,057 --> 01:24:24,057 Okay. 636 01:24:30,315 --> 01:24:32,315 Drink? 637 01:24:36,696 --> 01:24:38,696 "Uncle Bob"? 638 01:24:40,116 --> 01:24:42,910 You're pretty famous, all over the goddamn TV. 639 01:24:42,994 --> 01:24:45,662 Pictures ofyou, John, your big friend here. 640 01:24:45,747 --> 01:24:47,747 Cops are going nuts looking for you. 641 01:24:51,628 --> 01:24:55,589 I just came for my stuff. I need clothes, food and a truck. 642 01:24:55,673 --> 01:24:57,716 How about the fillings in my teeth? 643 01:24:57,801 --> 01:24:59,968 Now, Enrique. 644 01:25:01,304 --> 01:25:03,514 You two, you're on weapons detail. 645 01:25:03,598 --> 01:25:05,598 Let's go. 646 01:25:25,870 --> 01:25:27,870 One thing about my mom— 647 01:25:30,083 --> 01:25:32,083 she always plans ahead. 648 01:25:42,720 --> 01:25:44,720 Excellent. 649 01:25:54,566 --> 01:25:58,235 This is my best truck, but the starter motor's gone. 650 01:25:58,319 --> 01:26:00,319 You got time to change it out? 651 01:26:00,321 --> 01:26:03,657 Yeah. I'm gonna wait till dark to cross the border. 652 01:26:03,741 --> 01:26:05,325 Enrique. 653 01:26:05,326 --> 01:26:08,954 It's dangerous for you here. You get out tonight too, okay? 654 01:26:09,038 --> 01:26:11,498 Sure. 655 01:26:11,583 --> 01:26:15,377 Just drop by anytime and totally fuck up my life, all right? 656 01:26:19,799 --> 01:26:23,260 See, I grew up in places like this... 657 01:26:23,344 --> 01:26:25,762 so I just thought that's how people lived— 658 01:26:27,098 --> 01:26:29,808 riding around in helicopters... 659 01:26:30,894 --> 01:26:33,103 learning how to blow shit up. 660 01:26:34,606 --> 01:26:37,274 But then when my mom got busted... 661 01:26:37,358 --> 01:26:39,735 I got put into a regular school. 662 01:26:40,403 --> 01:26:43,155 All the other kids were into Nintendo. 663 01:26:57,420 --> 01:26:59,546 Are you ever afraid? 664 01:26:59,631 --> 01:27:01,631 No. 665 01:27:04,802 --> 01:27:06,802 Not even ofdying? 666 01:27:07,138 --> 01:27:09,138 No. 667 01:27:13,436 --> 01:27:17,689 You don't feel any emotion about it, one way or another? 668 01:27:17,774 --> 01:27:21,735 No. I have to stay functional until my mission is complete. 669 01:27:26,741 --> 01:27:29,868 Then it doesn't matter. 670 01:27:29,953 --> 01:27:33,664 I have to stay functional too. "I'm too important. " 671 01:27:49,931 --> 01:27:51,931 That's definitelyyou. 672 01:28:02,360 --> 01:28:05,821 Most of the guys my mom hung around with were geeks... 673 01:28:06,197 --> 01:28:09,700 but there was this one guy, he was kinda cool. 674 01:28:09,784 --> 01:28:11,784 He taught me engines. 675 01:28:11,786 --> 01:28:13,954 Hold here. 676 01:28:14,038 --> 01:28:16,456 Mom screwed it up, ofcourse. 677 01:28:16,541 --> 01:28:18,959 She'd always tell 'em aboutJudgment Day... 678 01:28:19,043 --> 01:28:21,837 and me being this world leader. 679 01:28:21,921 --> 01:28:23,921 That'd be all she wrote. 680 01:28:25,216 --> 01:28:27,216 Torque wrench, please. 681 01:28:29,887 --> 01:28:33,098 I wish I could've met my real dad. 682 01:28:33,182 --> 01:28:35,017 You will. 683 01:28:35,018 --> 01:28:37,185 Yeah, I guess. 684 01:28:37,270 --> 01:28:41,106 When I'm, like, 45, I think. 685 01:28:41,190 --> 01:28:44,901 They sent him back through time to 1 984. 686 01:28:44,986 --> 01:28:46,986 Man. 687 01:28:47,947 --> 01:28:50,407 He hasn't even been born yet. 688 01:28:52,201 --> 01:28:54,201 It messes with your head. 689 01:28:56,873 --> 01:28:59,791 The other bolt. -Here. 690 01:29:06,132 --> 01:29:09,676 Mom and him were only together for one night. 691 01:29:09,761 --> 01:29:12,220 She still loves him, I guess. 692 01:29:12,305 --> 01:29:15,182 I see her crying sometimes. 693 01:29:15,266 --> 01:29:19,269 She denies it totally, ofcourse, like she got something stuck in her eye. 694 01:29:24,233 --> 01:29:26,233 Why do you cry? 695 01:29:26,861 --> 01:29:28,445 You mean people? -Yeah. 696 01:29:28,446 --> 01:29:29,905 I don't know. 697 01:29:29,906 --> 01:29:31,990 Wejust cry... 698 01:29:32,075 --> 01:29:34,618 you know, when it hurts. 699 01:29:40,708 --> 01:29:42,708 Pain causes it? 700 01:29:43,544 --> 01:29:45,670 No. It's different. 701 01:29:45,755 --> 01:29:49,049 It's when there's nothing wrong with you, but you hurt anyway. 702 01:29:49,133 --> 01:29:51,133 You get it? -No. 703 01:29:51,969 --> 01:29:53,969 All right, my man! 704 01:29:55,515 --> 01:29:57,515 Give me five. 705 01:29:59,185 --> 01:30:01,311 Just put out your hand like this. 706 01:30:02,647 --> 01:30:06,983 All right! Now hit me. Give me five. Do the same thing. 707 01:30:11,697 --> 01:30:14,157 Okay, that's good. Up high. 708 01:30:15,159 --> 01:30:16,493 Five low. 709 01:30:16,494 --> 01:30:18,494 Too slow. 710 01:30:21,165 --> 01:30:23,417 I'm just kidding. One more time. 711 01:30:23,501 --> 01:30:25,710 Good. Now try it. 712 01:30:25,795 --> 01:30:27,795 Now do me. Give me five. 713 01:30:29,215 --> 01:30:33,760 WatchingJohn with the machine, it was suddenly so clear. 714 01:30:33,845 --> 01:30:36,763 The Terminatorwould never stop. 715 01:30:36,848 --> 01:30:40,809 It would never leave him, never hurt him... 716 01:30:40,893 --> 01:30:44,312 never shout at him or get drunk and hit him... 717 01:30:44,397 --> 01:30:46,982 or be too busy to spend time with him. 718 01:30:47,859 --> 01:30:49,943 It would always be there... 719 01:30:50,027 --> 01:30:52,696 and it would die to protect him. 720 01:30:54,115 --> 01:30:57,451 Ofall the would-be fathers who came and went over the years... 721 01:30:57,535 --> 01:30:59,578 this thing, this machine... 722 01:30:59,662 --> 01:31:02,038 was the only one who measured up. 723 01:31:02,790 --> 01:31:04,708 In an insane world... 724 01:31:04,709 --> 01:31:06,709 it was the sanest choice. 725 01:32:44,433 --> 01:32:46,433 Hey, let's try this one. 726 01:32:52,024 --> 01:32:54,192 There we go. 727 01:34:40,299 --> 01:34:42,801 She said go south with him like you planned. 728 01:34:42,885 --> 01:34:45,095 She'll meet you tomorrow. -Mom! 729 01:34:46,889 --> 01:34:48,889 Mom, wait! 730 01:35:03,322 --> 01:35:05,322 "No fate. " 731 01:35:05,991 --> 01:35:08,451 No fate but what we make. 732 01:35:10,579 --> 01:35:12,580 My father told her this. 733 01:35:15,126 --> 01:35:19,421 I made him memorize it in the future as a message to her. 734 01:35:21,090 --> 01:35:23,090 Never mind. 735 01:35:23,092 --> 01:35:26,428 Okay, the whole thing goes... 736 01:35:26,512 --> 01:35:29,222 The future's not set. 737 01:35:29,306 --> 01:35:32,809 There's no fate but what we make for ourselves. 738 01:35:32,893 --> 01:35:35,895 She intends to change the future. 739 01:35:35,980 --> 01:35:37,980 Yeah, I guess. 740 01:35:38,983 --> 01:35:40,900 Oh, shit! 741 01:35:40,901 --> 01:35:42,901 Dyson. -Yeah. 742 01:35:42,903 --> 01:35:46,406 Gotta be. Miles Dyson. 743 01:35:46,490 --> 01:35:48,491 She's gonna blow him away. 744 01:35:48,576 --> 01:35:50,660 Come on! Let's go! 745 01:36:03,048 --> 01:36:05,091 This is tactically dangerous. 746 01:36:05,176 --> 01:36:06,384 Drive faster. 747 01:36:06,385 --> 01:36:08,887 The T-1 000 has the same files that I do. 748 01:36:08,971 --> 01:36:12,390 It knows what I know. It might anticipate this move. 749 01:36:12,475 --> 01:36:14,976 I don't care. We gotta stop her. 750 01:36:15,060 --> 01:36:17,060 Killing Dyson might prevent the war. 751 01:36:17,062 --> 01:36:20,565 I don't care! Haven't you learned anything yet? 752 01:36:20,649 --> 01:36:23,735 Haven't you figured out whyyou can't kill people? 753 01:36:26,614 --> 01:36:29,115 Look, maybe you don't care ifyou live or die... 754 01:36:29,200 --> 01:36:31,367 but everybody's not like that. 755 01:36:31,452 --> 01:36:35,038 We have feelings. We hurt. We're afraid. 756 01:36:37,541 --> 01:36:41,211 You got to learn this stuff. I'm not kidding. It's important. 757 01:37:18,874 --> 01:37:21,501 Danny, I told you to go to bed, like your sister. 758 01:37:21,585 --> 01:37:24,963 Just a couple of minutes, Mom! 759 01:37:41,105 --> 01:37:43,439 Danny, your time is up! 760 01:37:43,524 --> 01:37:46,442 Come brush your teeth and get to bed. 761 01:38:28,193 --> 01:38:29,611 Daddy! 762 01:38:29,612 --> 01:38:32,113 Danny, go! Go! 763 01:38:40,080 --> 01:38:42,498 Tarissa, run! -Oh, my God! 764 01:38:49,590 --> 01:38:51,633 Just take Danny and run! 765 01:38:51,717 --> 01:38:53,051 Run! 766 01:38:53,052 --> 01:38:55,052 Oh, Jesus! Miles! 767 01:39:13,697 --> 01:39:15,697 Daddy! 768 01:39:16,408 --> 01:39:18,408 Nobody fucking move! 769 01:39:18,702 --> 01:39:20,036 Don't hurt my daddy! 770 01:39:20,037 --> 01:39:21,663 On the floor, bitch. 771 01:39:21,664 --> 01:39:23,831 Get down now! 772 01:39:24,708 --> 01:39:25,875 Get out of the way! 773 01:39:25,876 --> 01:39:27,876 Don't hurt him! 774 01:39:28,837 --> 01:39:30,838 Get on the floor now! 775 01:39:33,884 --> 01:39:35,677 Just let the boy go. 776 01:39:35,678 --> 01:39:37,345 Shut up. Shut up. 777 01:39:37,346 --> 01:39:38,721 Shut up! 778 01:39:38,722 --> 01:39:41,307 It's all your fault, motherfucker. 779 01:39:41,392 --> 01:39:43,643 It's all your fault! -What? 780 01:39:43,727 --> 01:39:45,853 I'm not gonna let you do it. 781 01:40:37,865 --> 01:40:39,949 Shit! We're too late! 782 01:40:44,455 --> 01:40:46,455 Check them. 783 01:40:49,251 --> 01:40:51,252 Look at me, Mom. 784 01:40:51,336 --> 01:40:53,546 Are you hurt? 785 01:40:57,176 --> 01:40:59,260 I almost— 786 01:41:10,898 --> 01:41:13,232 It'll be okay. 787 01:41:13,317 --> 01:41:15,317 We'll figure something out. Okay? 788 01:41:16,862 --> 01:41:18,862 I promise. 789 01:41:21,784 --> 01:41:24,744 You came here to stop me. 790 01:41:25,621 --> 01:41:27,621 Yeah, I did. 791 01:41:30,459 --> 01:41:32,460 I love you, John. 792 01:41:34,129 --> 01:41:36,129 I always have. 793 01:41:37,633 --> 01:41:39,633 I know. 794 01:41:46,058 --> 01:41:48,267 Deep penetration. 795 01:41:49,853 --> 01:41:51,853 No shattered bone. 796 01:41:51,855 --> 01:41:54,816 Hold here. The pressure should stop the bleeding. 797 01:42:05,577 --> 01:42:07,577 Who are you people? 798 01:42:07,955 --> 01:42:09,955 Show him. 799 01:42:12,042 --> 01:42:16,212 Danny, I want you to come with me right now. Show me your room. 800 01:42:56,712 --> 01:42:58,004 Oh, my God. 801 01:42:58,005 --> 01:43:00,673 Now listen to me very carefully. 802 01:43:06,555 --> 01:43:10,683 Dyson listened while the Terminator laid it all down. 803 01:43:10,767 --> 01:43:14,645 Skynet. Judgment Day. 804 01:43:14,730 --> 01:43:17,023 The history ofthings to come. 805 01:43:18,442 --> 01:43:21,194 It's not every day that you find out you're responsible... 806 01:43:21,278 --> 01:43:24,113 for three billion deaths. 807 01:43:24,198 --> 01:43:26,198 He took it pretty well. 808 01:43:28,118 --> 01:43:30,578 I feel like I'm gonna throw up. 809 01:43:36,585 --> 01:43:38,711 You'rejudging me... 810 01:43:38,795 --> 01:43:41,255 on things I haven't even done yet. 811 01:43:45,469 --> 01:43:47,595 How were we supposed to know? 812 01:43:50,057 --> 01:43:52,057 Yeah. 813 01:43:52,100 --> 01:43:54,477 Right. 814 01:43:54,561 --> 01:43:56,687 How were you supposed to know? 815 01:43:57,731 --> 01:44:01,442 Fucking men like you built the hydrogen bomb. 816 01:44:01,526 --> 01:44:04,111 Men like you... 817 01:44:04,196 --> 01:44:06,196 thought it up. 818 01:44:09,493 --> 01:44:11,493 You thinkyou're so creative. 819 01:44:12,871 --> 01:44:15,957 You don't know what it's like to really create something... 820 01:44:16,041 --> 01:44:18,167 to create a life... 821 01:44:18,252 --> 01:44:19,877 to feel it growing inside you. 822 01:44:19,878 --> 01:44:22,797 All you know how to create is death and destruction. 823 01:44:22,881 --> 01:44:24,632 Mom! 824 01:44:24,633 --> 01:44:28,386 We need to be a little more constructive here. Okay? 825 01:44:28,470 --> 01:44:30,554 We still have to stop this from happening, don't we? 826 01:44:30,639 --> 01:44:33,474 But I thought— 827 01:44:33,558 --> 01:44:37,561 Aren't we changing things right now, changing the way it goes? 828 01:44:37,646 --> 01:44:42,441 That's right. There's no way I'm going to finish the new processor. Not now. 829 01:44:42,526 --> 01:44:45,987 Forget it. I'm out of it. I'll quit Cyberdyne tomorrow. 830 01:44:46,071 --> 01:44:48,030 That's not good enough. 831 01:44:48,031 --> 01:44:50,031 No one must follow your work. 832 01:44:50,033 --> 01:44:51,993 Right. 833 01:44:51,994 --> 01:44:56,330 All right, then we have to destroy all the stuffat the lab... 834 01:44:56,415 --> 01:44:58,082 the files, the disk drives... 835 01:44:58,083 --> 01:45:00,710 everything here. 836 01:45:00,794 --> 01:45:02,878 Everything. 837 01:45:02,963 --> 01:45:04,963 I don't care. 838 01:45:06,174 --> 01:45:07,258 The chip. 839 01:45:07,259 --> 01:45:09,343 Do you know about the chip? -What chip? 840 01:45:09,428 --> 01:45:11,846 It's at Cyberdyne. It's from the other one like you. 841 01:45:11,930 --> 01:45:14,640 The CPU from the first Terminator. 842 01:45:14,725 --> 01:45:17,101 Son ofa bitch! I knew it! 843 01:45:17,185 --> 01:45:19,895 They told us not to ask where they got it. 844 01:45:19,980 --> 01:45:22,315 Those lying motherfuckers. 845 01:45:22,399 --> 01:45:24,275 It's scary stuff. Radically advanced. 846 01:45:24,276 --> 01:45:25,484 It was smashed. 847 01:45:25,485 --> 01:45:29,113 It didn't work, but it gave us ideas, took us in new directions. 848 01:45:29,197 --> 01:45:31,198 Things we would've never... 849 01:45:33,368 --> 01:45:35,453 All my work was based on it. 850 01:45:35,537 --> 01:45:37,537 It must be destroyed. 851 01:45:39,624 --> 01:45:42,626 Can you get us in? Past security? 852 01:45:42,711 --> 01:45:44,795 I think so, yeah. When? 853 01:45:49,718 --> 01:45:51,718 Now? 854 01:45:54,639 --> 01:45:57,683 The future, always so clear to me... 855 01:45:57,768 --> 01:46:00,770 had become like a black highway at night. 856 01:46:00,854 --> 01:46:03,564 We were in uncharted territory now... 857 01:46:03,648 --> 01:46:06,567 making up history as we went along. 858 01:46:44,898 --> 01:46:46,898 Carl, right? 859 01:46:48,151 --> 01:46:51,570 Friends from out oftown. I just thought I'd... 860 01:46:51,655 --> 01:46:53,656 take 'em upstairs and show 'em around. 861 01:46:53,740 --> 01:46:57,034 Mr. Dyson, you know the rules concerning visitors in the lab. 862 01:46:57,119 --> 01:46:59,286 I need written authorization— 863 01:47:00,330 --> 01:47:02,331 I insist. 864 01:47:02,416 --> 01:47:04,416 Don't even think about it. 865 01:47:15,137 --> 01:47:17,137 It's okay. 866 01:47:18,014 --> 01:47:21,142 It takes two keys, turned simultaneously, to open the vault. 867 01:47:21,226 --> 01:47:24,145 The other one is in a locker at the security station. 868 01:47:25,480 --> 01:47:27,480 Gibbons? 869 01:47:29,985 --> 01:47:31,902 Gibbons! Come on, man! 870 01:47:31,903 --> 01:47:34,989 You can't leave the desk like that! 871 01:47:39,828 --> 01:47:41,828 Oh, shit. 872 01:47:58,889 --> 01:48:00,890 My card should access this. 873 01:48:05,562 --> 01:48:07,980 What is it? -Damn it. 874 01:48:08,064 --> 01:48:10,064 The silent alarm's been tripped. 875 01:48:16,198 --> 01:48:18,949 It's neutralized all the codes in the entire building. 876 01:48:19,034 --> 01:48:21,034 Nothing will open anywhere now. 877 01:48:22,037 --> 01:48:24,037 We have to abort. 878 01:48:27,083 --> 01:48:30,503 We go all the way. Okay? 879 01:48:32,631 --> 01:48:36,425 You guys get started on the lab. I can open this. 880 01:48:36,510 --> 01:48:38,969 I think it's that guy from the mall. -It is. 881 01:48:39,054 --> 01:48:41,054 It's him and the woman. 882 01:48:42,557 --> 01:48:45,726 Just send everything you got in the area right now. 883 01:48:47,938 --> 01:48:51,398 I have a personal entry code for the lab. It may still work. 884 01:48:55,904 --> 01:48:57,029 It's no good. 885 01:48:57,030 --> 01:48:59,030 Let me try mine. 886 01:49:03,537 --> 01:49:05,621 John, fire in the hole! 887 01:49:17,676 --> 01:49:22,471 Wait! You can't go in there. The fire set off the Halon system. 888 01:49:29,646 --> 01:49:32,106 You have to wait until the gas clears. 889 01:49:34,609 --> 01:49:36,609 Put this on. 890 01:49:49,874 --> 01:49:52,376 All right, let's get to work. 891 01:50:13,565 --> 01:50:16,859 All units in the vicinity and all units able to respond... 892 01:50:16,943 --> 01:50:21,739 a 21 1 in progress, 21 44 Kramer Street, the Cyberdyne building. 893 01:50:21,823 --> 01:50:23,574 Suspect one is white female... 894 01:50:23,575 --> 01:50:27,036 identified as last name Connor, first name Sarah. 895 01:50:27,120 --> 01:50:30,039 Escaped last night from Pescadero State Hospital. 896 01:50:30,123 --> 01:50:32,123 Suspect two: White male... 897 01:50:35,754 --> 01:50:37,880 All the disks in my office... 898 01:50:37,964 --> 01:50:40,090 all the disks in that office over there... 899 01:50:40,175 --> 01:50:42,176 everything behind my desk... 900 01:50:42,260 --> 01:50:44,511 and all the processors on my left. 901 01:50:44,596 --> 01:50:47,181 We'll blow those with the CP4. 902 01:51:00,779 --> 01:51:02,821 Can I— 903 01:51:02,906 --> 01:51:04,906 Excuse me. 904 01:51:06,368 --> 01:51:08,994 Can I borrow that thing? 905 01:51:18,129 --> 01:51:20,422 I worked a lot ofyears on this thing. 906 01:51:24,594 --> 01:51:26,637 One-Mary-23, give me that location again. 907 01:51:26,721 --> 01:51:28,555 21 1 1 Kramer. 908 01:51:28,556 --> 01:51:31,684 Suspects are armed and considered extremely dangerous. 909 01:52:23,945 --> 01:52:25,821 All right. 910 01:52:25,822 --> 01:52:27,822 7-2-5-6. 911 01:52:34,456 --> 01:52:36,456 Easy money. 912 01:52:44,883 --> 01:52:47,301 Oh, shit. Not good. 913 01:52:52,390 --> 01:52:54,099 How we doing? 914 01:52:54,100 --> 01:52:55,851 Primer cord is set. 915 01:52:55,852 --> 01:52:58,312 One more barrel, two more minutes. 916 01:53:02,192 --> 01:53:05,110 How do we set them off? -Remote control. 917 01:53:05,195 --> 01:53:07,571 Piece ofcake. 918 01:53:07,655 --> 01:53:09,281 We got company. -Police? 919 01:53:09,282 --> 01:53:12,618 How many? -All of'em, I think. 920 01:53:12,702 --> 01:53:14,702 Go. I'll finish here. 921 01:53:16,080 --> 01:53:18,080 Come on. 922 01:53:18,583 --> 01:53:20,583 I'll take care of the police. 923 01:53:20,585 --> 01:53:22,585 Wait! You swore! 924 01:53:24,839 --> 01:53:26,839 Trust me. 925 01:53:39,562 --> 01:53:41,271 You at the window! 926 01:53:41,272 --> 01:53:44,733 Drop yourweapon and place your hands on top ofyour head! 927 01:53:46,069 --> 01:53:47,986 Holy shit! 928 01:53:47,987 --> 01:53:49,987 That's a mini-gun! 929 01:54:11,761 --> 01:54:14,096 Come on! -Oh, shit! 930 01:54:14,180 --> 01:54:16,180 Go! Go! Go! 931 01:55:03,313 --> 01:55:05,313 Fire! 932 01:55:22,123 --> 01:55:23,832 Same time, to the left. 933 01:55:23,833 --> 01:55:26,168 One, two, three, go. 934 01:55:38,306 --> 01:55:41,141 In order to get that out— 935 01:55:47,941 --> 01:55:50,692 We got Skynet by the balls now. 936 01:55:50,777 --> 01:55:52,777 Come on, let's book. 937 01:55:53,404 --> 01:55:55,404 Hold your fire! 938 01:56:20,515 --> 01:56:23,016 Ready to rock? -Ready. 939 01:56:25,770 --> 01:56:27,145 Time to go. 940 01:56:27,146 --> 01:56:28,689 Now. 941 01:56:28,690 --> 01:56:32,234 Take this. They'll use gas. -Come on. 942 01:56:32,318 --> 01:56:35,404 Get started on the door. Miles, hand me the detonator. 943 01:56:59,679 --> 01:57:02,431 Mom! Mom! 944 01:57:46,809 --> 01:57:48,809 Shit! 945 01:57:49,353 --> 01:57:52,272 She's in the clean room. There's no way outta there. 946 01:58:01,783 --> 01:58:03,783 Get down! 947 01:58:10,291 --> 01:58:12,291 Here. 948 01:58:37,235 --> 01:58:40,654 I don't know how much longer I can hold this. 949 01:58:44,826 --> 01:58:46,409 Fall back! 950 01:58:46,410 --> 01:58:48,078 Everybody out! 951 01:58:48,079 --> 01:58:50,079 Fall back now! Go! Go! Go! 952 01:59:25,408 --> 01:59:27,408 We got a war zone here! 953 01:59:59,275 --> 02:00:01,275 Shut your eyes. 954 02:00:07,575 --> 02:00:10,744 Stay here. I'll be back. 955 02:00:18,586 --> 02:00:20,921 Get down on the floor! Face down! 956 02:00:23,633 --> 02:00:25,633 On the floor now! 957 02:00:27,553 --> 02:00:29,553 Okay, drop him! 958 02:01:48,926 --> 02:01:50,926 Here, hold this. 959 02:02:23,753 --> 02:02:25,753 Go! 960 02:03:03,709 --> 02:03:05,709 Shit! 961 02:03:18,224 --> 02:03:20,224 Get out. 962 02:03:38,953 --> 02:03:40,328 Listen. 963 02:03:40,329 --> 02:03:43,039 No matter what happens, stay under these vests. 964 02:03:43,124 --> 02:03:44,457 You got it? -Yeah. 965 02:03:44,458 --> 02:03:46,458 All right. 966 02:04:00,474 --> 02:04:01,808 Chopper's coming in! 967 02:04:01,809 --> 02:04:03,809 It's him. 968 02:05:00,701 --> 02:05:02,701 Shit! 969 02:05:04,914 --> 02:05:06,914 Stay down! 970 02:06:20,990 --> 02:06:23,449 Goddamn! You all right? 971 02:06:30,958 --> 02:06:33,376 Come on, Mom, we gotta get out. 972 02:06:35,296 --> 02:06:37,296 Take the shotgun. 973 02:06:40,175 --> 02:06:42,175 Are you hurt? 974 02:06:54,940 --> 02:06:57,859 Holy shit. Come on, Mom. Come on! 975 02:06:57,943 --> 02:07:00,653 We need your truck. -Hurry! 976 02:07:05,659 --> 02:07:08,161 Come on. Hurry. -Get in. 977 02:07:11,165 --> 02:07:13,165 Go! 978 02:07:18,380 --> 02:07:20,381 What the hell— 979 02:07:26,263 --> 02:07:29,015 I'm bleeding bad. -Keep pressure on it. 980 02:07:30,684 --> 02:07:32,684 Here. This'll work. 981 02:07:37,941 --> 02:07:39,941 He's gaining. 982 02:07:42,196 --> 02:07:43,946 Step on it! 983 02:07:43,947 --> 02:07:46,741 This is the vehicle's top speed. -I can run faster than this! 984 02:07:57,586 --> 02:07:59,586 Coming up, to the right. 985 02:08:01,090 --> 02:08:03,090 Watch it! Watch it! 986 02:08:25,614 --> 02:08:27,740 Drive. -Where are you going? 987 02:08:35,207 --> 02:08:37,207 Take the off-ramp. 988 02:08:46,802 --> 02:08:48,802 Shit! 989 02:08:51,140 --> 02:08:53,140 Hold on! 990 02:09:38,061 --> 02:09:40,061 Don't stop! 991 02:09:47,529 --> 02:09:49,529 Go straight! 992 02:09:51,575 --> 02:09:53,868 Look out! -Duck! 993 02:10:08,008 --> 02:10:10,008 Get the hell outta here! 994 02:10:15,474 --> 02:10:18,518 Get outta here! Let's go! Come on! 995 02:11:35,512 --> 02:11:37,972 Hasta la vista, baby. 996 02:12:27,564 --> 02:12:29,564 We don't have much time. 997 02:12:51,588 --> 02:12:53,588 Let's go. 998 02:12:53,924 --> 02:12:55,800 We gotta get outta here. 999 02:12:55,801 --> 02:12:57,885 Come on! Get up! 1000 02:13:11,483 --> 02:13:13,483 Hand me the shotgun. 1001 02:13:18,031 --> 02:13:20,324 Put yourweight on me, Mom. 1002 02:13:21,118 --> 02:13:23,118 Hurry! 1003 02:13:26,581 --> 02:13:28,581 Come on, Mom. 1004 02:13:34,715 --> 02:13:36,715 Get up! 1005 02:14:07,581 --> 02:14:09,581 This way. Come on. 1006 02:14:36,568 --> 02:14:38,527 No! Wait! 1007 02:14:38,528 --> 02:14:42,448 Wait. No. No. It's too hot. Go back. 1008 02:14:50,665 --> 02:14:52,917 Go. Run. -No! We gotta stick together. 1009 02:14:53,001 --> 02:14:55,002 John, you've got to go now. 1010 02:14:55,087 --> 02:14:57,254 John! -Go! Now! 1011 02:16:11,705 --> 02:16:13,705 Get up the steps. 1012 02:16:20,881 --> 02:16:22,881 Get up. 1013 02:16:23,175 --> 02:16:25,342 Come on, Mom. I got you. 1014 02:16:59,753 --> 02:17:02,087 Grab the chain. Grab it. 1015 02:17:03,465 --> 02:17:06,217 Grab it. Go. Go! 1016 02:17:16,561 --> 02:17:19,897 Mom, come on! Mom! 1017 02:18:09,030 --> 02:18:11,030 Call toJohn. 1018 02:18:13,618 --> 02:18:15,618 I know this hurts. 1019 02:18:17,289 --> 02:18:19,289 Call John. 1020 02:18:35,348 --> 02:18:38,017 Call toJohn now. 1021 02:18:40,020 --> 02:18:42,020 Fuckyou. 1022 02:21:59,511 --> 02:22:01,511 Help! 1023 02:22:21,616 --> 02:22:23,616 Mom. 1024 02:22:28,414 --> 02:22:30,791 Help me. -Get out of the way, John. 1025 02:22:31,751 --> 02:22:34,002 John!John! -Shoot! 1026 02:23:29,976 --> 02:23:32,394 Get down! 1027 02:25:05,697 --> 02:25:07,864 Get up. Come on. 1028 02:25:10,118 --> 02:25:11,993 Holy shit. 1029 02:25:11,994 --> 02:25:14,454 I need a vacation. 1030 02:25:27,677 --> 02:25:30,470 Is it dead? 1031 02:25:30,555 --> 02:25:32,555 Terminated. 1032 02:25:35,476 --> 02:25:37,476 Will this melt in there? 1033 02:25:40,106 --> 02:25:42,106 Yes. Throw it in. 1034 02:25:49,073 --> 02:25:51,073 And the chip. 1035 02:26:06,174 --> 02:26:08,174 It's over. 1036 02:26:14,640 --> 02:26:16,640 There's one more chip. 1037 02:26:20,980 --> 02:26:23,231 And it must be destroyed also. 1038 02:26:28,696 --> 02:26:30,363 Here. 1039 02:26:30,364 --> 02:26:33,742 I cannot self-terminate. You must lower me into the steel. 1040 02:26:46,881 --> 02:26:49,341 I'm sorry, John. I'm sorry. 1041 02:26:49,425 --> 02:26:51,718 No, it'll be okay. Stay with us. 1042 02:26:51,803 --> 02:26:53,804 It'll be okay. -I have to go away. 1043 02:26:53,888 --> 02:26:56,473 No, don't do it. Please, don't go. 1044 02:26:56,557 --> 02:26:59,643 I must go away, John. 1045 02:26:59,727 --> 02:27:01,269 No, wait. 1046 02:27:01,270 --> 02:27:04,189 You don't have to do this. -I'm sorry. 1047 02:27:05,107 --> 02:27:07,359 No, don't do it! Don't go! 1048 02:27:07,443 --> 02:27:09,443 It has to end here. 1049 02:27:10,613 --> 02:27:13,907 I orderyou not to go! 1050 02:27:21,874 --> 02:27:23,917 I know now whyyou cry. 1051 02:27:26,295 --> 02:27:28,755 But it's something I can never do. 1052 02:28:03,082 --> 02:28:05,292 Good-bye. 1053 02:29:44,517 --> 02:29:48,770 August 29, 1 997, came and went. 1054 02:29:48,854 --> 02:29:53,191 Nothing much happened. MichaelJackson turned 40. 1055 02:29:53,275 --> 02:29:55,360 There was noJudgment Day. 1056 02:29:55,444 --> 02:29:58,655 People went to work as they always do. 1057 02:29:58,739 --> 02:30:04,619 Laughed, complained, watched TV, made love. 1058 02:30:04,704 --> 02:30:06,704 I wanted to run through the street yelling... 1059 02:30:06,747 --> 02:30:12,043 to grab them all and say, "Every day from this day on is a gift. 1060 02:30:12,128 --> 02:30:14,421 Use it well. " 1061 02:30:14,505 --> 02:30:17,007 Instead, I got drunk. 1062 02:30:17,091 --> 02:30:19,884 That was 30 years ago. 1063 02:30:19,969 --> 02:30:24,431 But the dark future which never came still exists for me. 1064 02:30:24,515 --> 02:30:28,226 And it always will, like the traces ofa dream. 1065 02:30:30,563 --> 02:30:34,441 John fights the war differently than it was foretold. 1066 02:30:34,525 --> 02:30:37,360 Here, on the battlefield of the Senate... 1067 02:30:37,445 --> 02:30:40,071 his weapons are common sense... 1068 02:30:40,823 --> 02:30:42,991 and hope. 1069 02:30:44,076 --> 02:30:46,202 Tie me, Grandma. Tie me! 1070 02:30:54,086 --> 02:30:56,254 How's that? -Thankyou, Grandma. 1071 02:31:00,009 --> 02:31:02,093 The luxury of hope... 1072 02:31:02,178 --> 02:31:04,888 was given to me by the Terminator. 1073 02:31:06,098 --> 02:31:11,019 Because if a machine can learn the value of human life... 1074 02:31:12,021 --> 02:31:19,021 maybe we can too. 75044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.