Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,328 --> 00:01:24,208
Three billion human lives ended
on August 29, 1997.
2
00:01:24,292 --> 00:01:26,418
The survivors of the nuclear fire...
3
00:01:26,503 --> 00:01:29,213
called the war "Judgment Day. "
4
00:01:29,297 --> 00:01:32,382
They lived only to face
a new nightmare-
5
00:01:32,467 --> 00:01:34,510
the war against the machines.
6
00:02:52,672 --> 00:02:56,425
The computerwhich controlled
the machines, Skynet...
7
00:02:56,509 --> 00:02:59,511
sent two Terminators
back through time.
8
00:02:59,596 --> 00:03:03,640
Their mission: to destroy the leader
of the human resistance.
9
00:03:03,725 --> 00:03:06,560
John Connor, my son.
10
00:03:10,607 --> 00:03:14,860
The first Terminator was programmed
to strike at me in the year 1 984...
11
00:03:14,944 --> 00:03:17,279
before John was born.
12
00:03:17,363 --> 00:03:19,281
It failed.
13
00:03:19,282 --> 00:03:22,117
The second was set to strike
atJohn himself...
14
00:03:22,202 --> 00:03:24,661
when he was still a child.
15
00:03:27,916 --> 00:03:32,085
As before, the resistance was able
to send a lone warrior...
16
00:03:32,170 --> 00:03:34,463
a protector for John.
17
00:03:34,547 --> 00:03:37,966
It was just a question of which one
of them would reach him first.
18
00:07:52,722 --> 00:07:56,099
I need your clothes, your boots
and your motorcycle.
19
00:08:04,609 --> 00:08:07,068
You forgot to say please.
20
00:08:23,419 --> 00:08:25,419
Get him off me!
21
00:08:45,983 --> 00:08:47,983
Pull it out!
22
00:09:08,130 --> 00:09:10,130
Take it.
23
00:09:35,783 --> 00:09:38,410
Can't let you take
the man's wheels, son.
24
00:09:38,494 --> 00:09:41,997
Now, get off
before I put you down.
25
00:09:50,881 --> 00:09:53,300
That's it, goddamn it.
26
00:10:53,611 --> 00:10:56,112
R-31 David, Sherman Code 6...
27
00:10:56,197 --> 00:11:00,909
at the Sixth Street Bridge and Santa Fe
on electrical disturbance.
28
00:11:00,993 --> 00:11:03,244
Ten-four, R-31 David.
29
00:12:40,301 --> 00:12:43,094
John, get in there and clean up
that pigsty of yours.
30
00:12:54,648 --> 00:12:57,066
Your foster parents
are kind of dicks, huh?
31
00:12:57,151 --> 00:13:00,236
I swear, I have had it
with that goddamn kid.
32
00:13:00,321 --> 00:13:02,947
He won't even answer me anymore.
-Honey, move.
33
00:13:03,032 --> 00:13:05,950
Would you get off your butt
and help me?
34
00:13:06,035 --> 00:13:08,870
Todd!
-What?
35
00:13:08,954 --> 00:13:12,290
He hasn't cleaned that room of his
in a month.
36
00:13:12,374 --> 00:13:15,543
Oh, it's an emergency.
Hang on. I'll get right on it.
37
00:13:22,593 --> 00:13:24,593
Come on.
38
00:13:25,304 --> 00:13:28,598
Get your ass inside.
Do what your mother tells you.
39
00:13:29,600 --> 00:13:32,560
She's not my mother, Todd.
40
00:13:58,754 --> 00:14:00,755
This next patient is interesting.
41
00:14:00,840 --> 00:14:03,299
I've been following the case
for years.
42
00:14:03,384 --> 00:14:05,468
A 29-year-old female...
43
00:14:07,805 --> 00:14:10,473
diagnosed as acute
schizo-affective disorder.
44
00:14:10,558 --> 00:14:13,810
The usual indicators: depression,
anxiety, violent acting out...
45
00:14:13,894 --> 00:14:15,894
delusions of persecution.
46
00:14:22,027 --> 00:14:25,405
The delusional architecture
is fairly unique.
47
00:14:25,489 --> 00:14:28,324
She believes that a machine
called the Terminator...
48
00:14:28,409 --> 00:14:31,744
which looks human,
was sent back through time...
49
00:14:31,829 --> 00:14:33,872
to kill her.
-That's original.
50
00:14:33,956 --> 00:14:37,208
And also that the father
of her child...
51
00:14:37,293 --> 00:14:40,545
was a soldier sent back
to protect her.
52
00:14:40,629 --> 00:14:42,629
He was from the future too.
53
00:14:42,631 --> 00:14:47,260
The year 2029,
if I remember correctly.
54
00:14:47,344 --> 00:14:49,596
And here we are.
55
00:14:50,347 --> 00:14:52,347
Morning, Sarah.
56
00:14:55,811 --> 00:14:59,772
Good morning, Dr. Silberman.
How's the knee?
57
00:15:01,609 --> 00:15:03,609
Fine, Sarah.
58
00:15:04,653 --> 00:15:06,905
She stabbed me in the kneecap...
59
00:15:06,989 --> 00:15:10,533
with my pen a few weeks ago.
60
00:15:10,618 --> 00:15:12,618
Repeated escape attempts.
61
00:15:22,421 --> 00:15:24,631
Let's move on, shall we?
62
00:15:24,715 --> 00:15:28,051
I don't like to see the patients
disrupting their rooms like this.
63
00:15:28,135 --> 00:15:31,512
See she takes her Thorazine.
-Sure. I'll take care of it.
64
00:15:44,234 --> 00:15:47,320
It's time to take your meds, Connor.
65
00:15:47,404 --> 00:15:49,238
You take it.
66
00:15:49,239 --> 00:15:52,575
Now you knowyou gotta be good.
You're up for review this afternoon.
67
00:15:52,660 --> 00:15:54,660
I'm not taking it, Dougie.
68
00:15:54,662 --> 00:15:57,705
I don't want any trouble.
-Ain't no trouble.
69
00:16:03,754 --> 00:16:05,754
Zap her.
70
00:16:15,641 --> 00:16:17,642
Last call, sugar.
71
00:16:23,649 --> 00:16:25,650
Sweet dreams.
72
00:16:55,264 --> 00:16:57,265
Are you the legal guardian
ofJohn Connor?
73
00:16:57,558 --> 00:17:01,019
That's right, Officer.
What's he done now?
74
00:17:01,103 --> 00:17:04,063
Could I speak with him, please?
-You could if he were here.
75
00:17:04,148 --> 00:17:07,025
He took offon his bike this morning.
He could be anywhere.
76
00:17:07,109 --> 00:17:09,402
Do you have a photograph ofJohn?
77
00:17:09,486 --> 00:17:11,486
Yeah. Hold on.
78
00:17:13,282 --> 00:17:15,908
Gonna tell me what this is about?
79
00:17:15,993 --> 00:17:18,578
I just need to ask him
a few questions.
80
00:17:19,747 --> 00:17:23,541
He's a good-looking boy.
Do you mind if I keep this picture?
81
00:17:23,625 --> 00:17:27,128
No, go on. There was a guy here
this morning looking for him too.
82
00:17:27,212 --> 00:17:29,380
Yeah, a big guy on a bike.
83
00:17:29,465 --> 00:17:31,924
Has that got something
to do with this?
84
00:17:35,262 --> 00:17:38,347
I wouldn't worry about him.
85
00:17:38,432 --> 00:17:41,225
Thanks for your cooperation.
86
00:17:42,269 --> 00:17:45,271
Please insert your stolen card now.
87
00:17:52,529 --> 00:17:54,529
PIN number.
88
00:17:55,491 --> 00:17:57,158
Hurry up. This is taking too long.
89
00:17:57,159 --> 00:17:59,159
Go, baby.
90
00:18:00,245 --> 00:18:01,788
All right.
91
00:18:01,789 --> 00:18:05,500
PIN number 9003.
-Where'd you learn this stufffrom?
92
00:18:05,584 --> 00:18:08,086
From my mom.
My real mom, I mean.
93
00:18:08,170 --> 00:18:12,423
Withdraw 300 bucks.
94
00:18:12,508 --> 00:18:15,259
Come on, baby. Come on!
95
00:18:15,344 --> 00:18:17,595
Yes!
-Hey, it worked.
96
00:18:17,679 --> 00:18:21,349
All right. Easy money.
Come on!
97
00:18:23,852 --> 00:18:25,978
Yes! Piece ofcake.
98
00:18:31,235 --> 00:18:34,362
Is that her?
-Yes.
99
00:18:34,446 --> 00:18:36,364
She's pretty cool, huh?
100
00:18:36,365 --> 00:18:38,616
No, she's a complete psycho.
101
00:18:38,700 --> 00:18:41,452
That's why she's at Pescadero.
It's a mental institute.
102
00:18:43,205 --> 00:18:46,207
She tried to blow up a computer factory
but got shot and arrested.
103
00:18:46,291 --> 00:18:48,376
No shit.
104
00:18:49,086 --> 00:18:51,462
She's a total loser.
105
00:18:51,547 --> 00:18:54,298
Come on.
Let's go spend some money.
106
00:19:23,078 --> 00:19:25,288
Sarah, wake up.
107
00:19:32,379 --> 00:19:34,379
Kyle.
108
00:19:36,842 --> 00:19:38,217
You're dead.
109
00:19:38,218 --> 00:19:40,261
Where's our son, Sarah?
110
00:19:41,263 --> 00:19:43,514
They took him away from me.
111
00:19:43,599 --> 00:19:46,809
He's the target now.
-I know.
112
00:19:46,894 --> 00:19:48,936
He's all alone.
You have to protect him.
113
00:19:49,021 --> 00:19:51,480
I know.
114
00:19:51,565 --> 00:19:54,150
You tell me
how I'm supposed to do that.
115
00:19:54,234 --> 00:19:56,360
He doesn't even believe me anymore.
116
00:19:56,445 --> 00:20:00,489
I've lost him.
-You're strong, Sarah.
117
00:20:00,574 --> 00:20:02,992
Stronger than you ever thought
you could be.
118
00:20:04,036 --> 00:20:06,036
On your feet, soldier!
119
00:20:07,581 --> 00:20:10,374
I love you, Sarah.
I always will.
120
00:20:12,669 --> 00:20:15,588
I need you.
-I'll always be with you.
121
00:20:19,468 --> 00:20:22,970
Remember the message?
122
00:20:23,055 --> 00:20:25,055
The future is not set.
123
00:20:26,016 --> 00:20:29,602
There is no fate
but what we make for ourselves.
124
00:20:49,581 --> 00:20:51,581
Stay with me.
125
00:20:52,459 --> 00:20:55,336
There's not much time left
in the world, Sarah.
126
00:21:02,511 --> 00:21:04,637
Kyle, don't go!
127
00:22:30,307 --> 00:22:34,268
It's like a giant strobe light...
128
00:22:34,353 --> 00:22:36,687
burning right through my eyes.
129
00:22:40,692 --> 00:22:43,194
Somehow I can still see.
130
00:22:49,076 --> 00:22:51,076
Oh, God.
131
00:22:54,331 --> 00:22:57,792
We know the dream's the same
every night.
132
00:22:57,876 --> 00:23:01,295
Why do I have to...
-Please continue.
133
00:23:04,966 --> 00:23:07,718
Children look like burnt paper.
134
00:23:09,346 --> 00:23:11,472
Black.
135
00:23:11,556 --> 00:23:13,556
Not moving.
136
00:23:15,310 --> 00:23:17,728
And then the blast wave hits them.
137
00:23:27,030 --> 00:23:29,740
And they fly apart like leaves.
138
00:23:31,493 --> 00:23:34,870
Dreams of cataclysm,
the end of the world...
139
00:23:34,955 --> 00:23:36,955
are very common.
140
00:23:38,583 --> 00:23:42,837
It's not a dream, you moron.
It's real.
141
00:23:42,921 --> 00:23:46,841
I know the date it happens.
-I'm sure it feels real to you.
142
00:23:46,925 --> 00:23:49,427
On August 29, 1 997...
143
00:23:49,511 --> 00:23:53,013
it's gonna feel
pretty fuckin' real to you too!
144
00:23:53,098 --> 00:23:56,767
Anybody not wearing two-million
sunblock is gonna have a real bad day.
145
00:23:56,852 --> 00:23:58,852
Get it?
146
00:23:58,854 --> 00:24:01,730
God, you think
you're safe and alive.
147
00:24:01,815 --> 00:24:04,108
You're already dead. Everybody!
148
00:24:04,192 --> 00:24:06,694
Him. You. You're dead already.
149
00:24:06,778 --> 00:24:09,655
This whole place,
everything you see is gone!
150
00:24:09,739 --> 00:24:13,826
You're the one living in the dream,
'cause I know it happens!
151
00:24:13,910 --> 00:24:15,910
It happens!
152
00:24:26,840 --> 00:24:29,842
I feel much better now.
153
00:24:29,926 --> 00:24:31,886
Clearer.
154
00:24:31,887 --> 00:24:34,680
Yes, your attitude has been...
155
00:24:34,764 --> 00:24:37,057
much improved lately.
156
00:24:46,401 --> 00:24:48,903
It's helped me to have a goal...
157
00:24:48,987 --> 00:24:52,156
something to look forward to.
158
00:24:52,240 --> 00:24:53,491
What is that?
159
00:24:53,492 --> 00:24:55,826
Well, you said...
160
00:24:55,911 --> 00:24:59,747
that if I showed improvement
after six months...
161
00:24:59,831 --> 00:25:02,500
you would transfer me
to the minimum security wing...
162
00:25:02,584 --> 00:25:05,336
and I could have visitors.
163
00:25:06,963 --> 00:25:11,008
Well, it's been six months and...
164
00:25:12,135 --> 00:25:14,428
I was looking forward
to seeing my son.
165
00:25:15,472 --> 00:25:17,472
I see.
166
00:25:20,185 --> 00:25:24,355
Let's go back to what you were saying
about those Terminator machines.
167
00:25:25,524 --> 00:25:28,901
Now you think they don't exist?
168
00:25:28,985 --> 00:25:33,113
They don't exist.
I know that now.
169
00:25:33,198 --> 00:25:36,367
But you've told me on many occasions
about howyou crushed one...
170
00:25:36,451 --> 00:25:38,536
in a hydraulic press.
171
00:25:39,913 --> 00:25:43,040
If I had, there would have
been some evidence.
172
00:25:43,124 --> 00:25:45,543
They would have found something
at the factory.
173
00:25:45,627 --> 00:25:47,711
I see.
174
00:25:47,796 --> 00:25:51,215
So you don't believe anymore
that the company covered it up?
175
00:25:53,510 --> 00:25:56,387
No. Why would they?
176
00:25:56,596 --> 00:25:59,723
Let's try a new position
right there.
177
00:26:09,651 --> 00:26:11,651
Mr. Dyson?
178
00:26:13,029 --> 00:26:15,656
The materials team
is running another...
179
00:26:15,740 --> 00:26:17,491
Mr. Dyson.
-Yes?
180
00:26:17,492 --> 00:26:20,452
The materials team is running
another series this afternoon.
181
00:26:20,537 --> 00:26:23,497
You have to sign for the— it.
182
00:26:23,582 --> 00:26:26,417
You have to sign it out.
-Okay. I'll get it.
183
00:26:29,379 --> 00:26:32,423
I know I haven't been here long,
but I was wondering ifyou know...
184
00:26:32,507 --> 00:26:33,966
Know what?
185
00:26:33,967 --> 00:26:36,594
If you know where "it" came from.
186
00:26:36,678 --> 00:26:40,097
I asked them the same question once.
You know what they told me?
187
00:26:40,181 --> 00:26:42,181
Don't ask.
188
00:26:48,064 --> 00:26:51,108
Good morning, Mr. Dyson.
-How's it going?
189
00:26:51,192 --> 00:26:54,111
Insert key. Left on three.
190
00:26:54,195 --> 00:26:56,530
Two, one, turn.
191
00:26:59,618 --> 00:27:02,870
How are the wife and kids?
-Great. Thanks.
192
00:27:30,065 --> 00:27:33,108
So what do you think, Doctor?
193
00:27:33,985 --> 00:27:35,985
Haven't I shown improvement?
194
00:27:37,197 --> 00:27:39,990
Well, Sarah, here's the problem.
195
00:27:41,076 --> 00:27:43,494
I know how smart you are.
196
00:27:43,578 --> 00:27:45,621
You'rejust telling me
what I want to hear.
197
00:27:46,665 --> 00:27:49,708
I don't think you really believe
what you're telling me today.
198
00:27:49,793 --> 00:27:53,712
If I put you in minimum security,
you'll just try to escape again.
199
00:27:58,551 --> 00:28:00,844
You have to let me see my son.
200
00:28:02,097 --> 00:28:04,097
Please.
201
00:28:07,644 --> 00:28:10,854
He's in great danger.
He's naked without me.
202
00:28:12,273 --> 00:28:13,816
If I could make a phone call—
203
00:28:13,817 --> 00:28:16,276
I'm afraid not.
Not for a while.
204
00:28:18,488 --> 00:28:20,948
I don't see any choice but to
recommend to the review board...
205
00:28:21,032 --> 00:28:23,617
that you stay here
for another six months.
206
00:28:26,788 --> 00:28:30,082
I'll kill you,
you son ofa bitch!
207
00:28:31,126 --> 00:28:33,794
You son ofa bitch!
208
00:28:34,587 --> 00:28:38,424
Ten CCs ofsodium amobarbital, stat!
209
00:28:38,508 --> 00:28:41,427
You don't know what you're doing!
-Get some restraints in here now!
210
00:28:43,388 --> 00:28:46,974
You don't know what you're doing!
211
00:28:50,812 --> 00:28:53,105
Model citizen.
212
00:29:32,145 --> 00:29:34,855
You just missed him.
He was here 1 5 minutes ago.
213
00:29:34,939 --> 00:29:38,108
He was going to the galleria.
-Yeah.
214
00:29:38,193 --> 00:29:40,193
The galleria?
215
00:30:25,198 --> 00:30:28,408
I'm gonna get some quarters.
I'll be back, all right?
216
00:30:43,299 --> 00:30:46,134
Oh, no!
-Girls, do you knowJohn Connor?
217
00:30:49,889 --> 00:30:52,641
Hey, do you know this guy?
218
00:30:52,725 --> 00:30:54,893
Nah, I don't know him.
219
00:31:00,233 --> 00:31:02,609
John.
-Not now.
220
00:31:02,694 --> 00:31:05,946
There's this cop scoping for you.
Check it out.
221
00:31:08,491 --> 00:31:10,491
He's right over there.
-Split, man.
222
00:31:10,493 --> 00:31:12,953
Just go.
-Yeah.
223
00:31:17,667 --> 00:31:19,667
I saw that kid—
224
00:31:34,267 --> 00:31:36,267
You're not supposed to
be in here!
225
00:32:01,920 --> 00:32:03,920
Get down.
226
00:33:13,908 --> 00:33:16,076
Mister, are you all right?
227
00:33:17,245 --> 00:33:19,245
You all right?
228
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Come on!
229
00:34:14,802 --> 00:34:16,802
Goddamn!
230
00:38:55,416 --> 00:38:58,126
Okay, time-out.
Stop the bike.
231
00:38:58,210 --> 00:39:00,795
Time-out.
Come on, stop the bike.
232
00:39:13,893 --> 00:39:16,603
Holy shit.
Now, don't take this the wrong way.
233
00:39:16,687 --> 00:39:19,064
You are a Terminator, right?
-Yes.
234
00:39:19,148 --> 00:39:21,983
Cyberdyne Systems, Model 1 01 .
235
00:39:33,579 --> 00:39:35,579
Holy shit.
236
00:39:36,999 --> 00:39:39,584
You're really real.
237
00:39:39,668 --> 00:39:41,668
I mean—
238
00:39:44,131 --> 00:39:47,092
You're like a machine underneath,
right?
239
00:39:47,176 --> 00:39:48,760
But alive outside?
240
00:39:48,761 --> 00:39:50,761
I'm a cybernetic organism.
241
00:39:50,763 --> 00:39:53,473
Living tissue
over metal endoskeleton.
242
00:40:08,280 --> 00:40:10,448
This is intense.
243
00:40:10,533 --> 00:40:13,326
Get a grip, John. Okay.
244
00:40:15,913 --> 00:40:18,039
You're not here to kill me.
245
00:40:18,124 --> 00:40:22,085
I figured that part out for myself.
So what's the deal?
246
00:40:22,169 --> 00:40:27,590
My mission is to protect you.
-Yeah? Who sent you?
247
00:40:28,801 --> 00:40:30,927
You did.
Thirty-five years from now...
248
00:40:31,011 --> 00:40:35,014
you reprogrammed me to be
your protector here in this time.
249
00:40:35,099 --> 00:40:37,851
Oh, this is deep.
250
00:41:00,291 --> 00:41:03,293
So this other guy,
he's a Terminator like you, right?
251
00:41:03,586 --> 00:41:07,088
Not like me.
A T-1 000, advanced prototype.
252
00:41:08,716 --> 00:41:10,592
More advanced than you are?
253
00:41:10,593 --> 00:41:15,096
Yes. A mimetic poly-alloy.
-What the hell does that mean?
254
00:41:15,181 --> 00:41:19,434
Liquid metal.
-Where are we going?
255
00:41:19,518 --> 00:41:22,854
We have to get out of the city
immediately and avoid the authorities.
256
00:41:22,938 --> 00:41:25,648
I gotta stop by my house.
I wanna pick up some stuff.
257
00:41:25,733 --> 00:41:30,528
Negative. The T-1 000 would definitely
try to reacquire you there.
258
00:41:30,613 --> 00:41:33,364
You sure?
-I would.
259
00:41:43,959 --> 00:41:46,628
Look, Todd and Janelle are dicks...
260
00:41:48,923 --> 00:41:50,465
but I gotta warn 'em.
261
00:41:50,466 --> 00:41:52,842
Shit. You got a quarter?
262
00:42:01,602 --> 00:42:04,604
Hello.
-Janelle, it's me.
263
00:42:04,688 --> 00:42:07,065
John?
-Is everything all right?
264
00:42:07,149 --> 00:42:09,567
Are you guys okay?
-Sure, honey, everything's okay.
265
00:42:09,652 --> 00:42:12,737
Are you all right?
-Yeah, I'm fine.
266
00:42:12,821 --> 00:42:16,407
John, it's late.
I was beginning to worry about you.
267
00:42:16,492 --> 00:42:19,202
If you hurry home, we can sit down
and have dinner together.
268
00:42:19,286 --> 00:42:20,912
I'm making beefstew.
269
00:42:20,913 --> 00:42:23,831
Something's wrong.
She's never this nice.
270
00:42:23,916 --> 00:42:25,792
Where are you?
271
00:42:25,793 --> 00:42:28,670
What the hell is
the goddamn dog barking at?
272
00:42:28,754 --> 00:42:32,006
Hey, shut up,
you worthless piece ofshit!
273
00:42:32,091 --> 00:42:33,633
The dog's really barking.
274
00:42:33,634 --> 00:42:35,843
You were gonna tell the kid
to get rid ofthat mutt.
275
00:42:39,765 --> 00:42:42,517
John, it's late.
Please don't make me worry.
276
00:42:42,601 --> 00:42:44,601
Could he already be there?
277
00:42:45,437 --> 00:42:46,813
Are you okay?
278
00:42:46,814 --> 00:42:50,817
I'm right here. I'm fine.
-Are you sure you're all right?
279
00:42:50,901 --> 00:42:54,237
What's the dog's name?
-Max.
280
00:42:54,321 --> 00:42:56,656
Hey, Janelle.
What's wrong with Wolfie?
281
00:42:56,740 --> 00:42:59,325
I can hear him barking.
Is he okay?
282
00:42:59,410 --> 00:43:03,288
Wolfie's fine, honey.
Wolfie'sjust fine.
283
00:43:03,372 --> 00:43:05,372
Where are you?
284
00:43:06,625 --> 00:43:08,625
Your foster parents are dead.
285
00:43:45,581 --> 00:43:47,582
I need a minute here.
286
00:43:47,666 --> 00:43:52,003
You're telling me that this thing
can imitate anything it touches?
287
00:43:52,087 --> 00:43:55,006
Anything it samples
by physical contact.
288
00:43:55,090 --> 00:43:56,591
Get real.
289
00:43:56,592 --> 00:44:00,345
It could disguise itself
as a pack ofcigarettes?
290
00:44:00,429 --> 00:44:02,429
No, only an object
ofequal size.
291
00:44:02,431 --> 00:44:04,849
Why notjust become a bomb
or something to get me?
292
00:44:05,267 --> 00:44:07,185
It can't form complex machines.
293
00:44:07,186 --> 00:44:09,228
Guns and explosives
have chemicals, moving parts.
294
00:44:09,313 --> 00:44:12,940
It doesn't work that way.
But it can form solid metal shapes.
295
00:44:13,025 --> 00:44:16,069
Like what?
-Knives and stabbing weapons.
296
00:46:12,811 --> 00:46:15,730
These were taken by
a video surveillance camera...
297
00:46:15,814 --> 00:46:19,400
at the West Highland Police Station
in 1 984.
298
00:46:20,819 --> 00:46:22,904
He killed 17 police officers
that night.
299
00:46:25,240 --> 00:46:27,283
Men with families...
300
00:46:28,869 --> 00:46:30,869
children.
301
00:46:31,914 --> 00:46:34,290
These were taken at a mall
in Reseda...
302
00:46:34,374 --> 00:46:36,584
today.
303
00:46:37,753 --> 00:46:40,963
Miss Connor, we know you know
who this guy is.
304
00:46:44,384 --> 00:46:48,137
I just sat here and told you
that your son is missing...
305
00:46:48,222 --> 00:46:51,057
that the foster parents
have been murdered.
306
00:46:51,141 --> 00:46:53,141
We know this guy's involved.
307
00:46:53,936 --> 00:46:57,271
Doesn't that mean anything to you?
Don't you care?
308
00:47:02,152 --> 00:47:05,822
We're wasting our time.
Let's go.
309
00:47:05,906 --> 00:47:08,449
Sorry, guys.
310
00:47:08,534 --> 00:47:12,829
She's grown more disconnected
from reality as time goes on.
311
00:47:12,913 --> 00:47:15,122
I'm afraid she can't help us now.
312
00:47:15,207 --> 00:47:18,417
If she clears at all and can
give us anything, I'll call you.
313
00:47:18,502 --> 00:47:20,211
Sure.
314
00:47:20,212 --> 00:47:23,172
Douglas, take her back to her room.
315
00:47:23,257 --> 00:47:25,257
Yes, sir.
316
00:47:25,968 --> 00:47:28,094
Come on, sweetheart. Let's go.
317
00:47:28,303 --> 00:47:30,303
You see...
318
00:47:30,305 --> 00:47:33,516
we spent a lot oftime in Nicaragua
and places like that.
319
00:47:34,768 --> 00:47:39,105
For a while there, she was with
this crazy ex-Green Beret guy...
320
00:47:39,189 --> 00:47:40,648
running guns.
321
00:47:40,649 --> 00:47:43,568
Then there were some other guys.
322
00:47:43,652 --> 00:47:45,653
She'd shack up with anybody
she could learn from...
323
00:47:45,737 --> 00:47:48,990
so she could teach me how to be
this great military leader.
324
00:47:50,742 --> 00:47:52,743
Then she gets busted.
325
00:47:52,828 --> 00:47:56,455
It's like, "Sorry, kid, your mom's
a psycho. Didn't you know?"
326
00:47:58,667 --> 00:48:02,587
Like everything I've been brought up
to believe is all made-up bullshit.
327
00:48:02,671 --> 00:48:04,671
I hated her for that.
328
00:48:08,677 --> 00:48:11,220
But everything she said was true.
329
00:48:12,514 --> 00:48:14,514
She knew...
330
00:48:16,643 --> 00:48:18,728
and nobody believed her...
331
00:48:20,480 --> 00:48:22,480
not even me.
332
00:48:24,359 --> 00:48:26,319
Listen. We gotta get her
out of there.
333
00:48:26,320 --> 00:48:29,697
Negative. The T-1 000's highest
probability for success now...
334
00:48:29,781 --> 00:48:32,825
will be to copy Sarah Connor and wait
for you to make contact with her.
335
00:48:32,910 --> 00:48:34,994
Great. What happens to her?
336
00:48:35,078 --> 00:48:37,955
Typically, the subject being copied
is terminated.
337
00:48:38,040 --> 00:48:41,292
Shit! Why didn't you tell me?
We gotta go right now!
338
00:48:41,376 --> 00:48:43,461
Negative.
It's not a mission priority.
339
00:48:43,545 --> 00:48:45,713
Fuckyou!
She's a priority to me!
340
00:48:47,549 --> 00:48:51,552
Goddamn it!
What's your problem? Help!
341
00:48:51,637 --> 00:48:53,512
This does not help our mission.
342
00:48:53,513 --> 00:48:55,973
Get this psycho off of me!
Help!
343
00:48:56,058 --> 00:48:59,101
I'm being kidnapped!
Get this psycho off of me!
344
00:48:59,186 --> 00:49:01,186
Let me go!
345
00:49:04,775 --> 00:49:06,651
Why did you do that?
346
00:49:06,652 --> 00:49:08,652
Because you told me to.
347
00:49:11,406 --> 00:49:13,406
What?
348
00:49:17,871 --> 00:49:19,871
You have to do what I say?
349
00:49:19,915 --> 00:49:22,124
That's one of my mission parameters.
350
00:49:23,418 --> 00:49:26,545
Prove it.
Stand on one foot.
351
00:49:29,424 --> 00:49:31,424
Yes!
352
00:49:32,678 --> 00:49:36,263
Cool. My own Terminator. .
353
00:49:37,766 --> 00:49:39,100
You okay, kid?
354
00:49:39,101 --> 00:49:40,559
Take a hike, bozo.
355
00:49:40,560 --> 00:49:43,145
Let's get outta here, man.
356
00:49:43,230 --> 00:49:45,230
Fuckyou, you little dipshit!
357
00:49:45,899 --> 00:49:47,899
Dipshit?
358
00:49:49,486 --> 00:49:51,612
Put your leg down.
359
00:49:51,697 --> 00:49:56,534
Did you call moi a dipshit?
-Just trying to help this punk.
360
00:49:56,618 --> 00:49:58,953
Grab this guy.
361
00:50:00,122 --> 00:50:01,831
Get him off of me!
362
00:50:01,832 --> 00:50:03,916
Now who's the dipshit...
363
00:50:04,001 --> 00:50:06,001
you jock douche bag?
364
00:50:14,886 --> 00:50:17,346
Put the gun down now!
365
00:50:17,431 --> 00:50:20,641
Get outta here!
-Come on. Let's split!
366
00:50:27,607 --> 00:50:29,607
You were gonna kill that guy!
367
00:50:29,609 --> 00:50:31,777
Ofcourse. I'm a Terminator.
368
00:50:33,989 --> 00:50:36,615
Listen to me very carefully, okay?
369
00:50:36,700 --> 00:50:40,036
You're not a Terminator anymore,
all right?
370
00:50:40,120 --> 00:50:42,538
You got that?
371
00:50:42,622 --> 00:50:44,874
You just can't go around
killing people.
372
00:50:44,958 --> 00:50:46,958
Why?
373
00:50:47,002 --> 00:50:49,128
What do you mean, why?
'Cause you can't.
374
00:50:50,213 --> 00:50:53,007
Because you just can't.
Trust me on this.
375
00:50:59,056 --> 00:51:02,516
Look. I'm gonna go get my mom.
376
00:51:02,601 --> 00:51:05,436
I orderyou to help me.
377
00:53:33,001 --> 00:53:35,419
You have a Sarah Connor here?
378
00:53:35,503 --> 00:53:37,254
You're runnin' kind of late.
379
00:53:37,255 --> 00:53:39,632
They've been in there for an hour.
380
00:53:39,716 --> 00:53:42,134
Hold on a second.
I'll buzz you in.
381
00:53:43,970 --> 00:53:47,848
Oh, here come your friends now.
382
00:54:49,577 --> 00:54:52,997
Gwen, you want some coffee?
-No, thanks.
383
00:54:53,081 --> 00:54:56,125
How 'bout a beer?
-Yeah, right.
384
00:55:19,941 --> 00:55:23,235
Hey, I got a full house.
-That's good, Louis.
385
00:55:23,320 --> 00:55:25,571
Must be my lucky day.
386
00:57:48,423 --> 00:57:50,883
You're right about number 24.
387
00:57:50,967 --> 00:57:53,969
Increase the medication
to 250 milligrams.
388
00:57:54,053 --> 00:57:56,930
Same kind?
-Mm-
389
00:58:11,654 --> 00:58:14,072
You!
390
00:58:16,576 --> 00:58:18,576
You broke my arm.
391
00:58:18,578 --> 00:58:21,371
There are 21 5 bones
in the human body.
392
00:58:21,456 --> 00:58:24,041
That's one. Now, don't move.
393
00:58:30,006 --> 00:58:32,006
What are you going to do?
394
00:58:35,220 --> 00:58:37,304
Why do we stop now?
395
00:58:38,598 --> 00:58:42,392
You gotta promise me
you're not gonna kill anyone, right?
396
00:58:42,477 --> 00:58:45,062
Right.
-Swear?
397
00:58:45,146 --> 00:58:46,730
What?
398
00:58:46,731 --> 00:58:49,816
Just put up your hand and say,
"I swear I won't kill anyone. "
399
00:58:50,944 --> 00:58:53,737
I swear I will not kill anyone.
400
00:58:53,821 --> 00:58:55,821
All right. Let's go.
401
00:59:01,996 --> 00:59:03,997
Visiting hours is 10:00 to 4:00...
402
00:59:04,082 --> 00:59:06,333
Monday through Friday.
403
00:59:10,046 --> 00:59:11,338
What are you doing?
404
00:59:11,339 --> 00:59:13,966
You son ofa bitch!
You shot me!
405
00:59:15,760 --> 00:59:17,760
Crazy bastard!
406
00:59:21,349 --> 00:59:23,642
Don't shoot me again.
Don't kill me.
407
00:59:27,188 --> 00:59:29,188
He'll live.
408
00:59:43,621 --> 00:59:45,747
Son ofa bitch!
409
00:59:47,250 --> 00:59:48,625
Let's try to remain calm.
410
00:59:48,626 --> 00:59:50,626
Open it, or he'll be dead
before he hits the floor.
411
00:59:50,628 --> 00:59:52,671
There's no way, Connor.
Let him go.
412
00:59:52,755 --> 00:59:55,299
Open the door.
-It ain't gonna happen.
413
00:59:55,383 --> 00:59:57,301
Take it easy, Sarah.
414
00:59:57,302 --> 01:00:00,429
It won't work. You're no killer.
I don't believe you can do it.
415
01:00:00,513 --> 01:00:03,473
You're already dead. Everybody dies.
You know I believe it.
416
01:00:03,558 --> 01:00:05,601
So don't fuck with me!
417
01:00:05,685 --> 01:00:07,685
Open the door!
418
01:00:14,235 --> 01:00:15,944
Back off!
419
01:00:15,945 --> 01:00:17,446
Get back!
420
01:00:17,447 --> 01:00:19,447
I'll pump him full ofthis shit.
I swear!
421
01:00:20,742 --> 01:00:22,784
Don't move!
422
01:00:23,953 --> 01:00:25,203
Drop the shit!
423
01:00:25,204 --> 01:00:27,164
Do it!
424
01:00:27,165 --> 01:00:29,165
Get in the office.
425
01:00:29,167 --> 01:00:31,209
On the floor, face down.
Not you!
426
01:00:31,294 --> 01:00:33,294
Open the door.
427
01:00:35,840 --> 01:00:39,259
On the floor. Hold it open.
Face the wall!
428
01:00:55,276 --> 01:00:57,276
Get her!
429
01:01:24,806 --> 01:01:27,808
Hurry up! Open the door!
The door's locked!
430
01:01:28,893 --> 01:01:30,893
Let's go! Open it!
431
01:01:33,231 --> 01:01:35,231
She broke it off.
-Open it!
432
01:01:40,613 --> 01:01:42,948
Let's go around! Come on!
Move it!
433
01:02:15,106 --> 01:02:17,106
Mom, wait!
434
01:02:23,030 --> 01:02:25,030
Come back here!
435
01:02:28,661 --> 01:02:30,370
Help her!
-Wait here.
436
01:02:30,371 --> 01:02:32,956
Hurry up!
-He'll kill us all!
437
01:02:34,250 --> 01:02:36,250
Hold her.
438
01:02:37,044 --> 01:02:39,044
He'll kill us all!
439
01:03:00,401 --> 01:03:02,736
Mom, are you okay? Mom!
440
01:03:07,200 --> 01:03:09,618
Come with me
ifyou want to live.
441
01:03:09,702 --> 01:03:12,245
It's okay, Mom.
He's here to help.
442
01:03:36,938 --> 01:03:38,938
Go.
443
01:04:10,346 --> 01:04:12,848
What the fuck is it?
What the fuck is going on?
444
01:04:27,655 --> 01:04:29,655
Get down.
445
01:05:05,443 --> 01:05:07,443
Out of the car!
446
01:05:08,362 --> 01:05:10,362
Right now!
447
01:05:34,013 --> 01:05:36,013
Go!
448
01:05:46,317 --> 01:05:48,317
I'm out.
449
01:05:54,325 --> 01:05:56,325
Come on.
-Here.
450
01:05:58,746 --> 01:06:00,872
Reload.
451
01:06:09,799 --> 01:06:11,799
Last one!
452
01:06:18,975 --> 01:06:20,975
Hang on.
453
01:06:46,752 --> 01:06:48,752
Ready!
454
01:07:02,018 --> 01:07:04,018
Here, drive.
455
01:07:57,156 --> 01:07:59,365
He's not back there.
There's nobody behind us.
456
01:07:59,450 --> 01:08:01,534
Are you all right?
-Yeah.
457
01:08:03,871 --> 01:08:05,871
Can you see anything?
458
01:08:06,207 --> 01:08:08,207
I see everything.
459
01:08:10,419 --> 01:08:12,419
Cool.
460
01:08:15,633 --> 01:08:17,633
Come here.
461
01:08:23,307 --> 01:08:25,307
I said I was okay.
462
01:08:25,851 --> 01:08:29,020
John, it was stupid ofyou
to go there.
463
01:08:29,897 --> 01:08:32,232
You have to be smarter
than that.
464
01:08:32,316 --> 01:08:34,316
You were almost killed.
465
01:08:35,069 --> 01:08:37,069
What were you thinking?
466
01:08:37,738 --> 01:08:40,323
You cannot riskyourself,
even for me.
467
01:08:40,407 --> 01:08:43,618
Do you understand?
You're too important.
468
01:08:43,702 --> 01:08:46,371
Do you understand?
469
01:08:49,250 --> 01:08:51,250
But...
470
01:08:52,253 --> 01:08:55,755
I had to get you out ofthat place.
I'm sorry.
471
01:08:57,007 --> 01:08:59,384
I didn't need your help.
I can take care of myself.
472
01:09:06,600 --> 01:09:08,600
What's wrong with your eyes?
473
01:09:10,187 --> 01:09:12,187
Nothing.
474
01:09:21,532 --> 01:09:23,992
So, what's your story?
475
01:09:34,545 --> 01:09:35,712
You okay?
476
01:09:35,713 --> 01:09:37,713
Fine.
477
01:09:38,966 --> 01:09:42,302
Say, that's a nice bike.
478
01:10:04,783 --> 01:10:06,783
Watch it, lug nuts.
479
01:10:14,001 --> 01:10:17,420
Listen, do you know
what you're doing?
480
01:10:17,504 --> 01:10:20,298
I have detailed files
on human anatomy.
481
01:10:21,217 --> 01:10:23,217
I bet.
482
01:10:23,260 --> 01:10:26,262
Makes you a more efficient killer,
right?
483
01:10:26,347 --> 01:10:28,347
Correct.
484
01:10:33,520 --> 01:10:35,521
Does it hurt
when you get shot?
485
01:10:36,565 --> 01:10:40,026
I sense injuries.
The data could be called "pain. "
486
01:10:42,363 --> 01:10:44,363
John, help me with the light.
487
01:10:44,365 --> 01:10:46,658
Will these heal up?
-Yes.
488
01:10:46,742 --> 01:10:50,954
Good. If you can't pass for human,
you're not much good to us.
489
01:10:51,038 --> 01:10:53,748
How long do you live?
I mean, last. Whatever.
490
01:10:53,832 --> 01:10:57,126
A hundred and twentyyears
with my existing power cell.
491
01:10:57,211 --> 01:11:00,129
Can you learn stuffthat you
haven't been programmed with...
492
01:11:00,214 --> 01:11:02,214
so you can be...
493
01:11:02,883 --> 01:11:05,593
you know, more human...
494
01:11:05,678 --> 01:11:08,388
and not such a dork
all the time?
495
01:11:11,558 --> 01:11:15,103
My CPU is a neural net processor,
a learning computer.
496
01:11:15,187 --> 01:11:19,524
But Skynet presets the switch
to read-only when we're sent out alone.
497
01:11:20,901 --> 01:11:23,319
Doesn't want you to do
too much thinking, huh?
498
01:11:23,404 --> 01:11:25,404
No.
499
01:11:26,282 --> 01:11:28,574
Can we reset the switch?
500
01:11:46,593 --> 01:11:51,055
Rotate the two locking cylinders
counterclockwise.
501
01:11:56,937 --> 01:11:58,937
Do it.
502
01:12:06,739 --> 01:12:09,073
Now open the port cover.
503
01:12:11,618 --> 01:12:14,162
Pull to break the seal.
504
01:12:17,291 --> 01:12:21,294
Good, now remove
the shock-damping assembly.
505
01:12:24,840 --> 01:12:28,009
You can now access the CPU.
506
01:12:28,093 --> 01:12:30,470
Do you see it?
-Yes.
507
01:12:30,554 --> 01:12:34,474
Hold the CPU by its base tab.
508
01:12:34,558 --> 01:12:36,558
Pull.
509
01:13:13,347 --> 01:13:15,139
Do you see the pin switch?
510
01:13:15,140 --> 01:13:17,140
No! No!
511
01:13:18,018 --> 01:13:20,645
Out of my way, John.
-Don't kill him.
512
01:13:20,729 --> 01:13:24,023
It, John, not him.
It.
513
01:13:24,108 --> 01:13:27,568
Okay, it.
But we need it.
514
01:13:27,653 --> 01:13:30,279
Listen to me.
You listen.
515
01:13:30,364 --> 01:13:32,490
We're better off on our own.
516
01:13:32,574 --> 01:13:34,450
But he's the only proofwe have...
517
01:13:34,451 --> 01:13:36,953
of the future and the war
and all that.
518
01:13:37,037 --> 01:13:39,037
Maybe.
519
01:13:41,041 --> 01:13:43,084
I don't trust it.
520
01:13:43,168 --> 01:13:45,168
But he's my friend, all right?
521
01:13:45,712 --> 01:13:48,464
You don't know what it's like
to try to kill one of these things...
522
01:13:48,549 --> 01:13:52,135
and ifsomething goes wrong
this could be our last chance, so move!
523
01:13:52,219 --> 01:13:54,303
If I'm ever supposed to be
this great military leader...
524
01:13:54,388 --> 01:13:58,224
maybe you should start listening
to my leadership ideas once in a while.
525
01:14:01,228 --> 01:14:05,857
Because if my own mother won't,
how do you expect anyone else to?
526
01:14:20,080 --> 01:14:23,124
All right, play it your way.
527
01:14:30,591 --> 01:14:32,633
Was there a problem?
528
01:14:32,718 --> 01:14:34,718
No problem.
529
01:14:35,929 --> 01:14:37,929
None whatsoever.
530
01:15:10,797 --> 01:15:12,797
Are we learning yet?
531
01:15:25,145 --> 01:15:28,105
We have to get as far away
from the city as possible.
532
01:15:31,818 --> 01:15:33,818
Just head south.
533
01:15:42,204 --> 01:15:43,871
Keep it under 65.
534
01:15:43,872 --> 01:15:46,874
We don't want to be pulled over.
-Affirmative.
535
01:15:50,087 --> 01:15:52,588
You gotta listen to the way
people talk.
536
01:15:52,673 --> 01:15:56,175
You don't say "affirmative"
or some shit like that.
537
01:15:56,260 --> 01:15:58,594
You say, "No problemo. "
538
01:15:58,679 --> 01:16:02,598
If someone comes off to you
with an attitude, you say, "Eat me. "
539
01:16:02,683 --> 01:16:06,978
And ifyou want to shine them on,
it's "Hasta la vista, baby. "
540
01:16:10,190 --> 01:16:12,316
Yeah, or "Later, dick-wad. "
541
01:16:12,401 --> 01:16:15,444
If someone gets upset,
you say, "Chill out. "
542
01:16:15,529 --> 01:16:17,529
Oryou can do combinations.
543
01:16:17,698 --> 01:16:19,991
Chill out, dick-wad.
544
01:16:20,826 --> 01:16:22,827
That's great.
See? You're getting it.
545
01:16:35,007 --> 01:16:36,966
You got any cash?
546
01:16:36,967 --> 01:16:40,511
I got a couple hundred bucks.
I'll give you half.
547
01:16:40,596 --> 01:16:42,596
Mom!
548
01:16:43,432 --> 01:16:45,433
Get some food.
549
01:16:47,436 --> 01:16:49,854
No sense of humor.
550
01:16:55,277 --> 01:16:58,863
That's another thing.
You can lighten up a bit yourself.
551
01:16:59,781 --> 01:17:01,949
This severe routine
is getting old, okay.
552
01:17:02,034 --> 01:17:03,951
I mean, you're acting
like such a geek.
553
01:17:03,952 --> 01:17:05,953
Smile once in a while.
554
01:17:06,038 --> 01:17:07,455
Smile?
555
01:17:07,456 --> 01:17:11,375
Yeah, you know, smile.
Watch.
556
01:17:12,377 --> 01:17:16,088
Hi. Nice place you got here.
How's business?
557
01:17:17,049 --> 01:17:19,049
Give me a break.
558
01:17:19,801 --> 01:17:21,802
Okay, bad example.
559
01:17:22,929 --> 01:17:24,680
See that guy over there?
560
01:17:24,681 --> 01:17:26,681
That's a smile.
561
01:17:45,911 --> 01:17:47,453
That's good.
562
01:17:47,454 --> 01:17:50,414
Maybe you could practice
in front ofa mirror or something.
563
01:17:57,673 --> 01:17:59,673
Want some of my fries?
564
01:18:09,601 --> 01:18:12,061
Need any help?
-No.
565
01:18:13,480 --> 01:18:15,480
I got you!
-No, you didn't!
566
01:18:23,573 --> 01:18:26,575
We're not gonna make it, are we?
567
01:18:28,620 --> 01:18:30,620
People, I mean.
568
01:18:32,999 --> 01:18:34,999
It's in your nature
to destroyyourselves.
569
01:18:35,919 --> 01:18:38,838
Yeah. Major drag, huh?
570
01:18:38,922 --> 01:18:42,174
Break it up before I wring
both ofyour necks.
571
01:18:43,969 --> 01:18:47,054
I need to know
how Skynet gets built.
572
01:18:47,139 --> 01:18:48,472
Who's responsible?
573
01:18:48,473 --> 01:18:52,017
The man most directly responsible
is Miles Bennett Dyson.
574
01:18:52,102 --> 01:18:53,894
Who is that?
575
01:18:53,895 --> 01:18:57,815
He's the director ofspecial projects
at Cyberdyne Systems Corporation.
576
01:19:00,610 --> 01:19:02,445
Why him?
577
01:19:02,446 --> 01:19:05,823
In a few months, he creates
a revolutionary type of microprocessor.
578
01:19:06,867 --> 01:19:08,867
Go on. Then what?
579
01:19:09,327 --> 01:19:12,246
In three years Cyberdyne will become
the largest supplier...
580
01:19:12,330 --> 01:19:14,330
of military computer systems.
581
01:19:14,791 --> 01:19:17,710
All Stealth bombers are upgraded
with Cyberdyne computers...
582
01:19:17,794 --> 01:19:19,336
becoming fully unmanned.
583
01:19:19,337 --> 01:19:22,381
Afterwards they fly with
a perfect operational record.
584
01:19:22,466 --> 01:19:25,092
The Skynet funding bill is passed.
585
01:19:25,177 --> 01:19:28,471
The system goes on-line
on August 4, 1 997.
586
01:19:28,555 --> 01:19:31,724
Human decisions are removed
from strategic defense.
587
01:19:31,808 --> 01:19:34,518
Skynet begins to learn
at a geometric rate.
588
01:19:34,603 --> 01:19:38,898
It becomes self-aware
at 2:14 a. m. Eastern time, August 29.
589
01:19:39,983 --> 01:19:42,568
In a panic,
they try to pull the plug.
590
01:19:43,695 --> 01:19:45,946
Skynet fights back.
-Yes.
591
01:19:46,031 --> 01:19:48,783
It launches its missiles
against the targets in Russia.
592
01:19:48,867 --> 01:19:51,911
Why attack Russia?
Aren't they our friends now?
593
01:19:51,995 --> 01:19:56,373
Skynet knows the Russian counterattack
will eliminate its enemies over here.
594
01:19:56,458 --> 01:19:58,542
Jesus.
595
01:20:00,712 --> 01:20:02,712
How much do you know
about Dyson?
596
01:20:04,800 --> 01:20:06,800
I have detailed files.
597
01:20:07,928 --> 01:20:09,928
I want to know everything.
598
01:20:11,097 --> 01:20:15,184
What he looks like,
where he lives, everything.
599
01:20:26,822 --> 01:20:32,618
Miles.
600
01:20:50,512 --> 01:20:52,346
Are you going to work all day?
601
01:20:52,347 --> 01:20:56,225
I'm sorry, baby.
But this thing isjust kicking my ass.
602
01:20:56,309 --> 01:20:57,685
Miles, it's Sunday.
603
01:20:57,686 --> 01:21:00,437
You promised to take the kids
to Raging Waters today.
604
01:21:02,023 --> 01:21:04,023
I can't...
605
01:21:04,192 --> 01:21:06,192
I'm on a roll.
606
01:21:18,748 --> 01:21:20,958
Baby, this is going
to blow them all away.
607
01:21:21,042 --> 01:21:24,128
It's a neural net processor.
-I know. You told me.
608
01:21:24,212 --> 01:21:27,381
It's a neural net processor.
It thinks and learns like we do.
609
01:21:27,465 --> 01:21:30,134
It's superconducting
at room temperature.
610
01:21:30,218 --> 01:21:34,471
Other computers arejust
pocket calculators by comparison.
611
01:21:36,391 --> 01:21:38,642
But why is that
so goddamn important, Miles?
612
01:21:38,727 --> 01:21:40,144
I really need to know...
613
01:21:40,145 --> 01:21:43,230
because sometimes I feel
like I'm going crazy here.
614
01:21:44,900 --> 01:21:46,901
Baby, I am this close.
615
01:21:47,986 --> 01:21:49,986
Come here.
616
01:21:51,656 --> 01:21:54,158
Imagine a jet airliner...
617
01:21:54,242 --> 01:21:56,911
with a pilot that never gets tired,
never makes mistakes...
618
01:21:56,995 --> 01:21:58,995
never shows up to work
with a hangover.
619
01:22:01,249 --> 01:22:03,667
Meet the pilot.
620
01:22:03,752 --> 01:22:06,837
Why did we get married, Miles?
Why did we have these children?
621
01:22:06,922 --> 01:22:08,047
You don't need us.
622
01:22:08,048 --> 01:22:11,467
Your heart and your mind
are in here.
623
01:22:11,551 --> 01:22:14,428
But it doesn't love you
like we do.
624
01:22:22,604 --> 01:22:25,230
I'm sorry. Really.
625
01:22:25,315 --> 01:22:29,568
How about spending some time
with your other babies?
626
01:22:32,238 --> 01:22:34,238
Raging Waters!
627
01:23:03,728 --> 01:23:05,728
Wait in the car.
628
01:23:43,893 --> 01:23:45,893
You're prettyjumpy, Connor.
629
01:24:06,499 --> 01:24:08,499
Hey, bigJohn.
630
01:24:08,877 --> 01:24:10,877
What's up?
631
01:24:11,337 --> 01:24:13,589
He's cool, Enrique.
He's with me.
632
01:24:13,673 --> 01:24:16,842
He's... Uncle Bob.
633
01:24:16,926 --> 01:24:19,136
Uncle Bob, this is Enrique.
634
01:24:19,220 --> 01:24:21,220
Uncle Bob, huh?
635
01:24:22,057 --> 01:24:24,057
Okay.
636
01:24:30,315 --> 01:24:32,315
Drink?
637
01:24:36,696 --> 01:24:38,696
"Uncle Bob"?
638
01:24:40,116 --> 01:24:42,910
You're pretty famous,
all over the goddamn TV.
639
01:24:42,994 --> 01:24:45,662
Pictures ofyou, John,
your big friend here.
640
01:24:45,747 --> 01:24:47,747
Cops are going nuts
looking for you.
641
01:24:51,628 --> 01:24:55,589
I just came for my stuff.
I need clothes, food and a truck.
642
01:24:55,673 --> 01:24:57,716
How about the fillings in my teeth?
643
01:24:57,801 --> 01:24:59,968
Now, Enrique.
644
01:25:01,304 --> 01:25:03,514
You two,
you're on weapons detail.
645
01:25:03,598 --> 01:25:05,598
Let's go.
646
01:25:25,870 --> 01:25:27,870
One thing about my mom—
647
01:25:30,083 --> 01:25:32,083
she always plans ahead.
648
01:25:42,720 --> 01:25:44,720
Excellent.
649
01:25:54,566 --> 01:25:58,235
This is my best truck,
but the starter motor's gone.
650
01:25:58,319 --> 01:26:00,319
You got time to change it out?
651
01:26:00,321 --> 01:26:03,657
Yeah. I'm gonna wait till dark
to cross the border.
652
01:26:03,741 --> 01:26:05,325
Enrique.
653
01:26:05,326 --> 01:26:08,954
It's dangerous for you here.
You get out tonight too, okay?
654
01:26:09,038 --> 01:26:11,498
Sure.
655
01:26:11,583 --> 01:26:15,377
Just drop by anytime
and totally fuck up my life, all right?
656
01:26:19,799 --> 01:26:23,260
See, I grew up in places like this...
657
01:26:23,344 --> 01:26:25,762
so I just thought
that's how people lived—
658
01:26:27,098 --> 01:26:29,808
riding around in helicopters...
659
01:26:30,894 --> 01:26:33,103
learning how to blow shit up.
660
01:26:34,606 --> 01:26:37,274
But then when my mom got busted...
661
01:26:37,358 --> 01:26:39,735
I got put into a regular school.
662
01:26:40,403 --> 01:26:43,155
All the other kids
were into Nintendo.
663
01:26:57,420 --> 01:26:59,546
Are you ever afraid?
664
01:26:59,631 --> 01:27:01,631
No.
665
01:27:04,802 --> 01:27:06,802
Not even ofdying?
666
01:27:07,138 --> 01:27:09,138
No.
667
01:27:13,436 --> 01:27:17,689
You don't feel any emotion about it,
one way or another?
668
01:27:17,774 --> 01:27:21,735
No. I have to stay functional
until my mission is complete.
669
01:27:26,741 --> 01:27:29,868
Then it doesn't matter.
670
01:27:29,953 --> 01:27:33,664
I have to stay functional too.
"I'm too important. "
671
01:27:49,931 --> 01:27:51,931
That's definitelyyou.
672
01:28:02,360 --> 01:28:05,821
Most of the guys my mom
hung around with were geeks...
673
01:28:06,197 --> 01:28:09,700
but there was this one guy,
he was kinda cool.
674
01:28:09,784 --> 01:28:11,784
He taught me engines.
675
01:28:11,786 --> 01:28:13,954
Hold here.
676
01:28:14,038 --> 01:28:16,456
Mom screwed it up, ofcourse.
677
01:28:16,541 --> 01:28:18,959
She'd always tell 'em
aboutJudgment Day...
678
01:28:19,043 --> 01:28:21,837
and me being this world leader.
679
01:28:21,921 --> 01:28:23,921
That'd be all she wrote.
680
01:28:25,216 --> 01:28:27,216
Torque wrench, please.
681
01:28:29,887 --> 01:28:33,098
I wish I could've met
my real dad.
682
01:28:33,182 --> 01:28:35,017
You will.
683
01:28:35,018 --> 01:28:37,185
Yeah, I guess.
684
01:28:37,270 --> 01:28:41,106
When I'm, like, 45, I think.
685
01:28:41,190 --> 01:28:44,901
They sent him back through time
to 1 984.
686
01:28:44,986 --> 01:28:46,986
Man.
687
01:28:47,947 --> 01:28:50,407
He hasn't even been born yet.
688
01:28:52,201 --> 01:28:54,201
It messes with your head.
689
01:28:56,873 --> 01:28:59,791
The other bolt.
-Here.
690
01:29:06,132 --> 01:29:09,676
Mom and him were only together
for one night.
691
01:29:09,761 --> 01:29:12,220
She still loves him, I guess.
692
01:29:12,305 --> 01:29:15,182
I see her crying sometimes.
693
01:29:15,266 --> 01:29:19,269
She denies it totally, ofcourse,
like she got something stuck in her eye.
694
01:29:24,233 --> 01:29:26,233
Why do you cry?
695
01:29:26,861 --> 01:29:28,445
You mean people?
-Yeah.
696
01:29:28,446 --> 01:29:29,905
I don't know.
697
01:29:29,906 --> 01:29:31,990
Wejust cry...
698
01:29:32,075 --> 01:29:34,618
you know, when it hurts.
699
01:29:40,708 --> 01:29:42,708
Pain causes it?
700
01:29:43,544 --> 01:29:45,670
No. It's different.
701
01:29:45,755 --> 01:29:49,049
It's when there's nothing wrong
with you, but you hurt anyway.
702
01:29:49,133 --> 01:29:51,133
You get it?
-No.
703
01:29:51,969 --> 01:29:53,969
All right, my man!
704
01:29:55,515 --> 01:29:57,515
Give me five.
705
01:29:59,185 --> 01:30:01,311
Just put out your hand
like this.
706
01:30:02,647 --> 01:30:06,983
All right! Now hit me.
Give me five. Do the same thing.
707
01:30:11,697 --> 01:30:14,157
Okay, that's good.
Up high.
708
01:30:15,159 --> 01:30:16,493
Five low.
709
01:30:16,494 --> 01:30:18,494
Too slow.
710
01:30:21,165 --> 01:30:23,417
I'm just kidding.
One more time.
711
01:30:23,501 --> 01:30:25,710
Good. Now try it.
712
01:30:25,795 --> 01:30:27,795
Now do me.
Give me five.
713
01:30:29,215 --> 01:30:33,760
WatchingJohn with the machine,
it was suddenly so clear.
714
01:30:33,845 --> 01:30:36,763
The Terminatorwould never stop.
715
01:30:36,848 --> 01:30:40,809
It would never leave him,
never hurt him...
716
01:30:40,893 --> 01:30:44,312
never shout at him
or get drunk and hit him...
717
01:30:44,397 --> 01:30:46,982
or be too busy
to spend time with him.
718
01:30:47,859 --> 01:30:49,943
It would always be there...
719
01:30:50,027 --> 01:30:52,696
and it would die
to protect him.
720
01:30:54,115 --> 01:30:57,451
Ofall the would-be fathers
who came and went over the years...
721
01:30:57,535 --> 01:30:59,578
this thing, this machine...
722
01:30:59,662 --> 01:31:02,038
was the only one
who measured up.
723
01:31:02,790 --> 01:31:04,708
In an insane world...
724
01:31:04,709 --> 01:31:06,709
it was the sanest choice.
725
01:32:44,433 --> 01:32:46,433
Hey, let's try this one.
726
01:32:52,024 --> 01:32:54,192
There we go.
727
01:34:40,299 --> 01:34:42,801
She said go south with him
like you planned.
728
01:34:42,885 --> 01:34:45,095
She'll meet you tomorrow.
-Mom!
729
01:34:46,889 --> 01:34:48,889
Mom, wait!
730
01:35:03,322 --> 01:35:05,322
"No fate. "
731
01:35:05,991 --> 01:35:08,451
No fate but what we make.
732
01:35:10,579 --> 01:35:12,580
My father told her this.
733
01:35:15,126 --> 01:35:19,421
I made him memorize it in the future
as a message to her.
734
01:35:21,090 --> 01:35:23,090
Never mind.
735
01:35:23,092 --> 01:35:26,428
Okay, the whole thing goes...
736
01:35:26,512 --> 01:35:29,222
The future's not set.
737
01:35:29,306 --> 01:35:32,809
There's no fate but what
we make for ourselves.
738
01:35:32,893 --> 01:35:35,895
She intends to change the future.
739
01:35:35,980 --> 01:35:37,980
Yeah, I guess.
740
01:35:38,983 --> 01:35:40,900
Oh, shit!
741
01:35:40,901 --> 01:35:42,901
Dyson.
-Yeah.
742
01:35:42,903 --> 01:35:46,406
Gotta be. Miles Dyson.
743
01:35:46,490 --> 01:35:48,491
She's gonna blow him away.
744
01:35:48,576 --> 01:35:50,660
Come on! Let's go!
745
01:36:03,048 --> 01:36:05,091
This is tactically dangerous.
746
01:36:05,176 --> 01:36:06,384
Drive faster.
747
01:36:06,385 --> 01:36:08,887
The T-1 000 has the same files
that I do.
748
01:36:08,971 --> 01:36:12,390
It knows what I know.
It might anticipate this move.
749
01:36:12,475 --> 01:36:14,976
I don't care.
We gotta stop her.
750
01:36:15,060 --> 01:36:17,060
Killing Dyson
might prevent the war.
751
01:36:17,062 --> 01:36:20,565
I don't care!
Haven't you learned anything yet?
752
01:36:20,649 --> 01:36:23,735
Haven't you figured out
whyyou can't kill people?
753
01:36:26,614 --> 01:36:29,115
Look, maybe you don't care
ifyou live or die...
754
01:36:29,200 --> 01:36:31,367
but everybody's not like that.
755
01:36:31,452 --> 01:36:35,038
We have feelings.
We hurt. We're afraid.
756
01:36:37,541 --> 01:36:41,211
You got to learn this stuff.
I'm not kidding. It's important.
757
01:37:18,874 --> 01:37:21,501
Danny, I told you to go to bed,
like your sister.
758
01:37:21,585 --> 01:37:24,963
Just a couple of minutes, Mom!
759
01:37:41,105 --> 01:37:43,439
Danny, your time is up!
760
01:37:43,524 --> 01:37:46,442
Come brush your teeth
and get to bed.
761
01:38:28,193 --> 01:38:29,611
Daddy!
762
01:38:29,612 --> 01:38:32,113
Danny, go! Go!
763
01:38:40,080 --> 01:38:42,498
Tarissa, run!
-Oh, my God!
764
01:38:49,590 --> 01:38:51,633
Just take Danny and run!
765
01:38:51,717 --> 01:38:53,051
Run!
766
01:38:53,052 --> 01:38:55,052
Oh, Jesus! Miles!
767
01:39:13,697 --> 01:39:15,697
Daddy!
768
01:39:16,408 --> 01:39:18,408
Nobody fucking move!
769
01:39:18,702 --> 01:39:20,036
Don't hurt my daddy!
770
01:39:20,037 --> 01:39:21,663
On the floor, bitch.
771
01:39:21,664 --> 01:39:23,831
Get down now!
772
01:39:24,708 --> 01:39:25,875
Get out of the way!
773
01:39:25,876 --> 01:39:27,876
Don't hurt him!
774
01:39:28,837 --> 01:39:30,838
Get on the floor now!
775
01:39:33,884 --> 01:39:35,677
Just let the boy go.
776
01:39:35,678 --> 01:39:37,345
Shut up. Shut up.
777
01:39:37,346 --> 01:39:38,721
Shut up!
778
01:39:38,722 --> 01:39:41,307
It's all your fault, motherfucker.
779
01:39:41,392 --> 01:39:43,643
It's all your fault!
-What?
780
01:39:43,727 --> 01:39:45,853
I'm not gonna let you do it.
781
01:40:37,865 --> 01:40:39,949
Shit! We're too late!
782
01:40:44,455 --> 01:40:46,455
Check them.
783
01:40:49,251 --> 01:40:51,252
Look at me, Mom.
784
01:40:51,336 --> 01:40:53,546
Are you hurt?
785
01:40:57,176 --> 01:40:59,260
I almost—
786
01:41:10,898 --> 01:41:13,232
It'll be okay.
787
01:41:13,317 --> 01:41:15,317
We'll figure something out.
Okay?
788
01:41:16,862 --> 01:41:18,862
I promise.
789
01:41:21,784 --> 01:41:24,744
You came here to stop me.
790
01:41:25,621 --> 01:41:27,621
Yeah, I did.
791
01:41:30,459 --> 01:41:32,460
I love you, John.
792
01:41:34,129 --> 01:41:36,129
I always have.
793
01:41:37,633 --> 01:41:39,633
I know.
794
01:41:46,058 --> 01:41:48,267
Deep penetration.
795
01:41:49,853 --> 01:41:51,853
No shattered bone.
796
01:41:51,855 --> 01:41:54,816
Hold here.
The pressure should stop the bleeding.
797
01:42:05,577 --> 01:42:07,577
Who are you people?
798
01:42:07,955 --> 01:42:09,955
Show him.
799
01:42:12,042 --> 01:42:16,212
Danny, I want you to come with me
right now. Show me your room.
800
01:42:56,712 --> 01:42:58,004
Oh, my God.
801
01:42:58,005 --> 01:43:00,673
Now listen to me
very carefully.
802
01:43:06,555 --> 01:43:10,683
Dyson listened while the Terminator
laid it all down.
803
01:43:10,767 --> 01:43:14,645
Skynet. Judgment Day.
804
01:43:14,730 --> 01:43:17,023
The history ofthings to come.
805
01:43:18,442 --> 01:43:21,194
It's not every day that
you find out you're responsible...
806
01:43:21,278 --> 01:43:24,113
for three billion deaths.
807
01:43:24,198 --> 01:43:26,198
He took it pretty well.
808
01:43:28,118 --> 01:43:30,578
I feel like I'm gonna throw up.
809
01:43:36,585 --> 01:43:38,711
You'rejudging me...
810
01:43:38,795 --> 01:43:41,255
on things I haven't even done yet.
811
01:43:45,469 --> 01:43:47,595
How were we supposed to know?
812
01:43:50,057 --> 01:43:52,057
Yeah.
813
01:43:52,100 --> 01:43:54,477
Right.
814
01:43:54,561 --> 01:43:56,687
How were you supposed to know?
815
01:43:57,731 --> 01:44:01,442
Fucking men like you
built the hydrogen bomb.
816
01:44:01,526 --> 01:44:04,111
Men like you...
817
01:44:04,196 --> 01:44:06,196
thought it up.
818
01:44:09,493 --> 01:44:11,493
You thinkyou're so creative.
819
01:44:12,871 --> 01:44:15,957
You don't know what it's like
to really create something...
820
01:44:16,041 --> 01:44:18,167
to create a life...
821
01:44:18,252 --> 01:44:19,877
to feel it growing inside you.
822
01:44:19,878 --> 01:44:22,797
All you know how to create
is death and destruction.
823
01:44:22,881 --> 01:44:24,632
Mom!
824
01:44:24,633 --> 01:44:28,386
We need to be a little more
constructive here. Okay?
825
01:44:28,470 --> 01:44:30,554
We still have to stop this
from happening, don't we?
826
01:44:30,639 --> 01:44:33,474
But I thought—
827
01:44:33,558 --> 01:44:37,561
Aren't we changing things right now,
changing the way it goes?
828
01:44:37,646 --> 01:44:42,441
That's right. There's no way I'm going
to finish the new processor. Not now.
829
01:44:42,526 --> 01:44:45,987
Forget it. I'm out of it.
I'll quit Cyberdyne tomorrow.
830
01:44:46,071 --> 01:44:48,030
That's not good enough.
831
01:44:48,031 --> 01:44:50,031
No one must follow your work.
832
01:44:50,033 --> 01:44:51,993
Right.
833
01:44:51,994 --> 01:44:56,330
All right, then we have to destroy
all the stuffat the lab...
834
01:44:56,415 --> 01:44:58,082
the files, the disk drives...
835
01:44:58,083 --> 01:45:00,710
everything here.
836
01:45:00,794 --> 01:45:02,878
Everything.
837
01:45:02,963 --> 01:45:04,963
I don't care.
838
01:45:06,174 --> 01:45:07,258
The chip.
839
01:45:07,259 --> 01:45:09,343
Do you know about the chip?
-What chip?
840
01:45:09,428 --> 01:45:11,846
It's at Cyberdyne.
It's from the other one like you.
841
01:45:11,930 --> 01:45:14,640
The CPU from the first Terminator.
842
01:45:14,725 --> 01:45:17,101
Son ofa bitch!
I knew it!
843
01:45:17,185 --> 01:45:19,895
They told us not to ask
where they got it.
844
01:45:19,980 --> 01:45:22,315
Those lying motherfuckers.
845
01:45:22,399 --> 01:45:24,275
It's scary stuff.
Radically advanced.
846
01:45:24,276 --> 01:45:25,484
It was smashed.
847
01:45:25,485 --> 01:45:29,113
It didn't work, but it gave us ideas,
took us in new directions.
848
01:45:29,197 --> 01:45:31,198
Things we would've never...
849
01:45:33,368 --> 01:45:35,453
All my work was based on it.
850
01:45:35,537 --> 01:45:37,537
It must be destroyed.
851
01:45:39,624 --> 01:45:42,626
Can you get us in?
Past security?
852
01:45:42,711 --> 01:45:44,795
I think so, yeah. When?
853
01:45:49,718 --> 01:45:51,718
Now?
854
01:45:54,639 --> 01:45:57,683
The future,
always so clear to me...
855
01:45:57,768 --> 01:46:00,770
had become like
a black highway at night.
856
01:46:00,854 --> 01:46:03,564
We were in
uncharted territory now...
857
01:46:03,648 --> 01:46:06,567
making up history
as we went along.
858
01:46:44,898 --> 01:46:46,898
Carl, right?
859
01:46:48,151 --> 01:46:51,570
Friends from out oftown.
I just thought I'd...
860
01:46:51,655 --> 01:46:53,656
take 'em upstairs
and show 'em around.
861
01:46:53,740 --> 01:46:57,034
Mr. Dyson, you know the rules
concerning visitors in the lab.
862
01:46:57,119 --> 01:46:59,286
I need written authorization—
863
01:47:00,330 --> 01:47:02,331
I insist.
864
01:47:02,416 --> 01:47:04,416
Don't even think about it.
865
01:47:15,137 --> 01:47:17,137
It's okay.
866
01:47:18,014 --> 01:47:21,142
It takes two keys, turned
simultaneously, to open the vault.
867
01:47:21,226 --> 01:47:24,145
The other one is in a locker
at the security station.
868
01:47:25,480 --> 01:47:27,480
Gibbons?
869
01:47:29,985 --> 01:47:31,902
Gibbons! Come on, man!
870
01:47:31,903 --> 01:47:34,989
You can't leave the desk
like that!
871
01:47:39,828 --> 01:47:41,828
Oh, shit.
872
01:47:58,889 --> 01:48:00,890
My card should access this.
873
01:48:05,562 --> 01:48:07,980
What is it?
-Damn it.
874
01:48:08,064 --> 01:48:10,064
The silent alarm's been tripped.
875
01:48:16,198 --> 01:48:18,949
It's neutralized all the codes
in the entire building.
876
01:48:19,034 --> 01:48:21,034
Nothing will open anywhere now.
877
01:48:22,037 --> 01:48:24,037
We have to abort.
878
01:48:27,083 --> 01:48:30,503
We go all the way.
Okay?
879
01:48:32,631 --> 01:48:36,425
You guys get started on the lab.
I can open this.
880
01:48:36,510 --> 01:48:38,969
I think it's that guy from the mall.
-It is.
881
01:48:39,054 --> 01:48:41,054
It's him and the woman.
882
01:48:42,557 --> 01:48:45,726
Just send everything
you got in the area right now.
883
01:48:47,938 --> 01:48:51,398
I have a personal entry code
for the lab. It may still work.
884
01:48:55,904 --> 01:48:57,029
It's no good.
885
01:48:57,030 --> 01:48:59,030
Let me try mine.
886
01:49:03,537 --> 01:49:05,621
John, fire in the hole!
887
01:49:17,676 --> 01:49:22,471
Wait! You can't go in there.
The fire set off the Halon system.
888
01:49:29,646 --> 01:49:32,106
You have to wait
until the gas clears.
889
01:49:34,609 --> 01:49:36,609
Put this on.
890
01:49:49,874 --> 01:49:52,376
All right, let's get to work.
891
01:50:13,565 --> 01:50:16,859
All units in the vicinity
and all units able to respond...
892
01:50:16,943 --> 01:50:21,739
a 21 1 in progress, 21 44 Kramer Street,
the Cyberdyne building.
893
01:50:21,823 --> 01:50:23,574
Suspect one is white female...
894
01:50:23,575 --> 01:50:27,036
identified as last name Connor,
first name Sarah.
895
01:50:27,120 --> 01:50:30,039
Escaped last night
from Pescadero State Hospital.
896
01:50:30,123 --> 01:50:32,123
Suspect two: White male...
897
01:50:35,754 --> 01:50:37,880
All the disks in my office...
898
01:50:37,964 --> 01:50:40,090
all the disks
in that office over there...
899
01:50:40,175 --> 01:50:42,176
everything behind my desk...
900
01:50:42,260 --> 01:50:44,511
and all the processors
on my left.
901
01:50:44,596 --> 01:50:47,181
We'll blow those with the CP4.
902
01:51:00,779 --> 01:51:02,821
Can I—
903
01:51:02,906 --> 01:51:04,906
Excuse me.
904
01:51:06,368 --> 01:51:08,994
Can I borrow that thing?
905
01:51:18,129 --> 01:51:20,422
I worked a lot ofyears on this thing.
906
01:51:24,594 --> 01:51:26,637
One-Mary-23,
give me that location again.
907
01:51:26,721 --> 01:51:28,555
21 1 1 Kramer.
908
01:51:28,556 --> 01:51:31,684
Suspects are armed and
considered extremely dangerous.
909
01:52:23,945 --> 01:52:25,821
All right.
910
01:52:25,822 --> 01:52:27,822
7-2-5-6.
911
01:52:34,456 --> 01:52:36,456
Easy money.
912
01:52:44,883 --> 01:52:47,301
Oh, shit. Not good.
913
01:52:52,390 --> 01:52:54,099
How we doing?
914
01:52:54,100 --> 01:52:55,851
Primer cord is set.
915
01:52:55,852 --> 01:52:58,312
One more barrel,
two more minutes.
916
01:53:02,192 --> 01:53:05,110
How do we set them off?
-Remote control.
917
01:53:05,195 --> 01:53:07,571
Piece ofcake.
918
01:53:07,655 --> 01:53:09,281
We got company.
-Police?
919
01:53:09,282 --> 01:53:12,618
How many?
-All of'em, I think.
920
01:53:12,702 --> 01:53:14,702
Go. I'll finish here.
921
01:53:16,080 --> 01:53:18,080
Come on.
922
01:53:18,583 --> 01:53:20,583
I'll take care of the police.
923
01:53:20,585 --> 01:53:22,585
Wait! You swore!
924
01:53:24,839 --> 01:53:26,839
Trust me.
925
01:53:39,562 --> 01:53:41,271
You at the window!
926
01:53:41,272 --> 01:53:44,733
Drop yourweapon and place
your hands on top ofyour head!
927
01:53:46,069 --> 01:53:47,986
Holy shit!
928
01:53:47,987 --> 01:53:49,987
That's a mini-gun!
929
01:54:11,761 --> 01:54:14,096
Come on!
-Oh, shit!
930
01:54:14,180 --> 01:54:16,180
Go! Go! Go!
931
01:55:03,313 --> 01:55:05,313
Fire!
932
01:55:22,123 --> 01:55:23,832
Same time, to the left.
933
01:55:23,833 --> 01:55:26,168
One, two, three, go.
934
01:55:38,306 --> 01:55:41,141
In order to get that out—
935
01:55:47,941 --> 01:55:50,692
We got Skynet by the balls now.
936
01:55:50,777 --> 01:55:52,777
Come on, let's book.
937
01:55:53,404 --> 01:55:55,404
Hold your fire!
938
01:56:20,515 --> 01:56:23,016
Ready to rock?
-Ready.
939
01:56:25,770 --> 01:56:27,145
Time to go.
940
01:56:27,146 --> 01:56:28,689
Now.
941
01:56:28,690 --> 01:56:32,234
Take this. They'll use gas.
-Come on.
942
01:56:32,318 --> 01:56:35,404
Get started on the door.
Miles, hand me the detonator.
943
01:56:59,679 --> 01:57:02,431
Mom! Mom!
944
01:57:46,809 --> 01:57:48,809
Shit!
945
01:57:49,353 --> 01:57:52,272
She's in the clean room.
There's no way outta there.
946
01:58:01,783 --> 01:58:03,783
Get down!
947
01:58:10,291 --> 01:58:12,291
Here.
948
01:58:37,235 --> 01:58:40,654
I don't know how much longer
I can hold this.
949
01:58:44,826 --> 01:58:46,409
Fall back!
950
01:58:46,410 --> 01:58:48,078
Everybody out!
951
01:58:48,079 --> 01:58:50,079
Fall back now!
Go! Go! Go!
952
01:59:25,408 --> 01:59:27,408
We got a war zone here!
953
01:59:59,275 --> 02:00:01,275
Shut your eyes.
954
02:00:07,575 --> 02:00:10,744
Stay here. I'll be back.
955
02:00:18,586 --> 02:00:20,921
Get down on the floor!
Face down!
956
02:00:23,633 --> 02:00:25,633
On the floor now!
957
02:00:27,553 --> 02:00:29,553
Okay, drop him!
958
02:01:48,926 --> 02:01:50,926
Here, hold this.
959
02:02:23,753 --> 02:02:25,753
Go!
960
02:03:03,709 --> 02:03:05,709
Shit!
961
02:03:18,224 --> 02:03:20,224
Get out.
962
02:03:38,953 --> 02:03:40,328
Listen.
963
02:03:40,329 --> 02:03:43,039
No matter what happens,
stay under these vests.
964
02:03:43,124 --> 02:03:44,457
You got it?
-Yeah.
965
02:03:44,458 --> 02:03:46,458
All right.
966
02:04:00,474 --> 02:04:01,808
Chopper's coming in!
967
02:04:01,809 --> 02:04:03,809
It's him.
968
02:05:00,701 --> 02:05:02,701
Shit!
969
02:05:04,914 --> 02:05:06,914
Stay down!
970
02:06:20,990 --> 02:06:23,449
Goddamn! You all right?
971
02:06:30,958 --> 02:06:33,376
Come on, Mom,
we gotta get out.
972
02:06:35,296 --> 02:06:37,296
Take the shotgun.
973
02:06:40,175 --> 02:06:42,175
Are you hurt?
974
02:06:54,940 --> 02:06:57,859
Holy shit.
Come on, Mom. Come on!
975
02:06:57,943 --> 02:07:00,653
We need your truck.
-Hurry!
976
02:07:05,659 --> 02:07:08,161
Come on. Hurry.
-Get in.
977
02:07:11,165 --> 02:07:13,165
Go!
978
02:07:18,380 --> 02:07:20,381
What the hell—
979
02:07:26,263 --> 02:07:29,015
I'm bleeding bad.
-Keep pressure on it.
980
02:07:30,684 --> 02:07:32,684
Here. This'll work.
981
02:07:37,941 --> 02:07:39,941
He's gaining.
982
02:07:42,196 --> 02:07:43,946
Step on it!
983
02:07:43,947 --> 02:07:46,741
This is the vehicle's top speed.
-I can run faster than this!
984
02:07:57,586 --> 02:07:59,586
Coming up, to the right.
985
02:08:01,090 --> 02:08:03,090
Watch it! Watch it!
986
02:08:25,614 --> 02:08:27,740
Drive.
-Where are you going?
987
02:08:35,207 --> 02:08:37,207
Take the off-ramp.
988
02:08:46,802 --> 02:08:48,802
Shit!
989
02:08:51,140 --> 02:08:53,140
Hold on!
990
02:09:38,061 --> 02:09:40,061
Don't stop!
991
02:09:47,529 --> 02:09:49,529
Go straight!
992
02:09:51,575 --> 02:09:53,868
Look out!
-Duck!
993
02:10:08,008 --> 02:10:10,008
Get the hell outta here!
994
02:10:15,474 --> 02:10:18,518
Get outta here!
Let's go! Come on!
995
02:11:35,512 --> 02:11:37,972
Hasta la vista, baby.
996
02:12:27,564 --> 02:12:29,564
We don't have much time.
997
02:12:51,588 --> 02:12:53,588
Let's go.
998
02:12:53,924 --> 02:12:55,800
We gotta get outta here.
999
02:12:55,801 --> 02:12:57,885
Come on! Get up!
1000
02:13:11,483 --> 02:13:13,483
Hand me the shotgun.
1001
02:13:18,031 --> 02:13:20,324
Put yourweight on me, Mom.
1002
02:13:21,118 --> 02:13:23,118
Hurry!
1003
02:13:26,581 --> 02:13:28,581
Come on, Mom.
1004
02:13:34,715 --> 02:13:36,715
Get up!
1005
02:14:07,581 --> 02:14:09,581
This way. Come on.
1006
02:14:36,568 --> 02:14:38,527
No! Wait!
1007
02:14:38,528 --> 02:14:42,448
Wait. No. No.
It's too hot. Go back.
1008
02:14:50,665 --> 02:14:52,917
Go. Run.
-No! We gotta stick together.
1009
02:14:53,001 --> 02:14:55,002
John, you've got to go now.
1010
02:14:55,087 --> 02:14:57,254
John!
-Go! Now!
1011
02:16:11,705 --> 02:16:13,705
Get up the steps.
1012
02:16:20,881 --> 02:16:22,881
Get up.
1013
02:16:23,175 --> 02:16:25,342
Come on, Mom.
I got you.
1014
02:16:59,753 --> 02:17:02,087
Grab the chain. Grab it.
1015
02:17:03,465 --> 02:17:06,217
Grab it. Go. Go!
1016
02:17:16,561 --> 02:17:19,897
Mom, come on! Mom!
1017
02:18:09,030 --> 02:18:11,030
Call toJohn.
1018
02:18:13,618 --> 02:18:15,618
I know this hurts.
1019
02:18:17,289 --> 02:18:19,289
Call John.
1020
02:18:35,348 --> 02:18:38,017
Call toJohn now.
1021
02:18:40,020 --> 02:18:42,020
Fuckyou.
1022
02:21:59,511 --> 02:22:01,511
Help!
1023
02:22:21,616 --> 02:22:23,616
Mom.
1024
02:22:28,414 --> 02:22:30,791
Help me.
-Get out of the way, John.
1025
02:22:31,751 --> 02:22:34,002
John!John!
-Shoot!
1026
02:23:29,976 --> 02:23:32,394
Get down!
1027
02:25:05,697 --> 02:25:07,864
Get up. Come on.
1028
02:25:10,118 --> 02:25:11,993
Holy shit.
1029
02:25:11,994 --> 02:25:14,454
I need a vacation.
1030
02:25:27,677 --> 02:25:30,470
Is it dead?
1031
02:25:30,555 --> 02:25:32,555
Terminated.
1032
02:25:35,476 --> 02:25:37,476
Will this melt in there?
1033
02:25:40,106 --> 02:25:42,106
Yes. Throw it in.
1034
02:25:49,073 --> 02:25:51,073
And the chip.
1035
02:26:06,174 --> 02:26:08,174
It's over.
1036
02:26:14,640 --> 02:26:16,640
There's one more chip.
1037
02:26:20,980 --> 02:26:23,231
And it must be destroyed also.
1038
02:26:28,696 --> 02:26:30,363
Here.
1039
02:26:30,364 --> 02:26:33,742
I cannot self-terminate.
You must lower me into the steel.
1040
02:26:46,881 --> 02:26:49,341
I'm sorry, John. I'm sorry.
1041
02:26:49,425 --> 02:26:51,718
No, it'll be okay.
Stay with us.
1042
02:26:51,803 --> 02:26:53,804
It'll be okay.
-I have to go away.
1043
02:26:53,888 --> 02:26:56,473
No, don't do it.
Please, don't go.
1044
02:26:56,557 --> 02:26:59,643
I must go away, John.
1045
02:26:59,727 --> 02:27:01,269
No, wait.
1046
02:27:01,270 --> 02:27:04,189
You don't have to do this.
-I'm sorry.
1047
02:27:05,107 --> 02:27:07,359
No, don't do it! Don't go!
1048
02:27:07,443 --> 02:27:09,443
It has to end here.
1049
02:27:10,613 --> 02:27:13,907
I orderyou not to go!
1050
02:27:21,874 --> 02:27:23,917
I know now whyyou cry.
1051
02:27:26,295 --> 02:27:28,755
But it's something
I can never do.
1052
02:28:03,082 --> 02:28:05,292
Good-bye.
1053
02:29:44,517 --> 02:29:48,770
August 29, 1 997, came and went.
1054
02:29:48,854 --> 02:29:53,191
Nothing much happened.
MichaelJackson turned 40.
1055
02:29:53,275 --> 02:29:55,360
There was noJudgment Day.
1056
02:29:55,444 --> 02:29:58,655
People went to work
as they always do.
1057
02:29:58,739 --> 02:30:04,619
Laughed, complained,
watched TV, made love.
1058
02:30:04,704 --> 02:30:06,704
I wanted to run
through the street yelling...
1059
02:30:06,747 --> 02:30:12,043
to grab them all and say,
"Every day from this day on is a gift.
1060
02:30:12,128 --> 02:30:14,421
Use it well. "
1061
02:30:14,505 --> 02:30:17,007
Instead, I got drunk.
1062
02:30:17,091 --> 02:30:19,884
That was 30 years ago.
1063
02:30:19,969 --> 02:30:24,431
But the dark future which never came
still exists for me.
1064
02:30:24,515 --> 02:30:28,226
And it always will,
like the traces ofa dream.
1065
02:30:30,563 --> 02:30:34,441
John fights the war differently
than it was foretold.
1066
02:30:34,525 --> 02:30:37,360
Here, on the battlefield
of the Senate...
1067
02:30:37,445 --> 02:30:40,071
his weapons are common sense...
1068
02:30:40,823 --> 02:30:42,991
and hope.
1069
02:30:44,076 --> 02:30:46,202
Tie me, Grandma. Tie me!
1070
02:30:54,086 --> 02:30:56,254
How's that?
-Thankyou, Grandma.
1071
02:31:00,009 --> 02:31:02,093
The luxury of hope...
1072
02:31:02,178 --> 02:31:04,888
was given to me
by the Terminator.
1073
02:31:06,098 --> 02:31:11,019
Because if a machine can learn
the value of human life...
1074
02:31:12,021 --> 02:31:19,021
maybe we can too.
75044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.