Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,900
Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki
2
00:00:17,400 --> 00:00:24,000
♫ Gazing homewards, my tears fall and I break up inside ♫
3
00:00:24,000 --> 00:00:30,400
♫ Dust seals the past and carves past wounds in my memory ♫
4
00:00:30,400 --> 00:00:37,000
♫ The sky darkens and the night is endless, searching for a ray of light ♫
5
00:00:37,000 --> 00:00:44,500
♫ I craft a medallion to shine a light on the way ahead ♫
6
00:00:46,000 --> 00:00:49,200
♫ Flying against the wind, my ruthlessness grows wild ♫
7
00:00:49,200 --> 00:00:55,200
♫ I will protect my beliefs ♫
8
00:00:55,200 --> 00:01:00,600
♫ Listen as the past fades like smoke ♫
9
00:01:00,600 --> 00:01:04,600
♫ Past wrongs have not been resolved ♫
10
00:01:04,600 --> 00:01:10,200
♫ Once my sword leaves its scabbard, the earth will move and the mountains will shake ♫
11
00:01:10,200 --> 00:01:17,800
♫ The flame of rage burns, the spirit roars ♫
12
00:01:17,800 --> 00:01:24,900
♫ I will return to glory and rise above the clouds ♫
13
00:01:31,200 --> 00:01:35,000
[Sword Dynasty]
14
00:02:06,010 --> 00:02:08,130
[Episode 19]
15
00:02:09,000 --> 00:02:13,600
The queen has put the blame on the Fish Market.
16
00:02:13,600 --> 00:02:17,600
We have a little breathing room, but if you continue to linger with the rebels,
17
00:02:17,600 --> 00:02:21,600
that would be no different than a fish in a pond envying the swallow. (TN: putting oneself in extreme danger)
18
00:02:21,600 --> 00:02:25,400
Besides, Fengming is just a place.
19
00:02:25,400 --> 00:02:28,000
I may be able to defend you against the Holy Capital Surveillance
20
00:02:28,000 --> 00:02:29,800
but can you guarantee
21
00:02:29,800 --> 00:02:33,300
that the Bureau of Heavenly Supervision is impenetrable?
22
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
Don't make a sound!
23
00:03:15,200 --> 00:03:18,400
Another traitorous dog who knows nothing.
24
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
You can stop trying to talk me out of it.
25
00:03:25,400 --> 00:03:29,200
As the days pass, those who know the truth are dwindling.
26
00:03:29,200 --> 00:03:30,800
But so what.
27
00:03:30,800 --> 00:03:34,200
The truth should never be buried.
28
00:03:34,200 --> 00:03:36,000
So what if you know the truth?
29
00:03:36,000 --> 00:03:38,250
Your master has been dead so many years.
30
00:03:38,250 --> 00:03:42,470
Are you going to continue living in pain like this?
31
00:03:45,100 --> 00:03:49,200
Ten years. I've waited ten years for you.
32
00:03:49,200 --> 00:03:53,600
Do you know how I've been living these past ten years?
33
00:03:53,600 --> 00:03:55,800
I only know
34
00:03:55,800 --> 00:03:58,500
that in these ten years, in the Great Floating Water Prison
35
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
there has been someone living torturously.
36
00:04:01,400 --> 00:04:04,000
It happened so long ago
37
00:04:04,000 --> 00:04:07,600
if you can't let it go, how are you going to go on living?
38
00:04:11,980 --> 00:04:14,210
I've never thought of living.
39
00:04:15,400 --> 00:04:18,400
I only want to avenge my master.
40
00:04:25,400 --> 00:04:30,200
Is your master the only person in your heart?
41
00:04:30,200 --> 00:04:33,800
Can't you let bygones be bygones?
42
00:04:33,800 --> 00:04:36,800
It wasn't easy waiting for you to come back.
43
00:04:37,560 --> 00:04:39,950
I don't want to lose you again.
44
00:04:44,800 --> 00:04:47,900
I've long tired of being the Superintendent of the Holy Capital Surveillance.
45
00:04:48,600 --> 00:04:50,800
The rivalry and machinations of the court.
46
00:04:50,800 --> 00:04:54,400
Lying and cheating... I don't want any of it.
47
00:04:57,000 --> 00:05:00,800
Staying at the Holy Capital Surveillance was so that I could wait for you to come back.
48
00:05:00,800 --> 00:05:02,900
If you are willing
49
00:05:02,900 --> 00:05:05,600
we can leave Feng Ming City right now.
50
00:05:05,600 --> 00:05:09,400
Leave all these battles behind. What do you think?
51
00:05:16,000 --> 00:05:18,800
Once I accomplish one last thing
52
00:05:18,800 --> 00:05:21,200
I will leave Feng Ming City.
53
00:05:36,400 --> 00:05:38,800
I want to go with you.
54
00:06:04,200 --> 00:06:06,800
How bold of Liang Lian.
55
00:06:11,400 --> 00:06:15,600
Mistress. There are many of them out there, it will be difficult to retreat safely.
56
00:06:15,600 --> 00:06:18,000
Then we will use the advantage of initiating the attack!
57
00:06:18,800 --> 00:06:20,400
Fan Zhuo!
58
00:06:20,400 --> 00:06:24,800
Mistress. The Qian Kingdom is gone. Being able to save you as the last scion of the Cloud Water Palace
59
00:06:24,800 --> 00:06:29,600
was not easy. I swear on my death that I will keep you safe.
60
00:06:29,600 --> 00:06:32,000
You want to meet your death alone.
61
00:06:32,600 --> 00:06:36,850
Don't you know that you can't hold me?
62
00:06:41,180 --> 00:06:45,030
That's alright, as long as it will hold until I lead them away.
63
00:07:11,390 --> 00:07:13,020
General!
64
00:07:14,800 --> 00:07:17,600
General, please reconsider.
65
00:07:17,600 --> 00:07:22,000
General, we released Fan Zhuo that day so that Bai Shanshui
66
00:07:22,000 --> 00:07:23,400
would owe us a debt.
67
00:07:23,400 --> 00:07:26,400
Then through Bai Shanshui we would gain intelligence about the rebels.
68
00:07:26,400 --> 00:07:30,000
Then one day we would wipe out all rebels in Feng Ming City with one sweep.
69
00:07:30,000 --> 00:07:31,800
That day when we fought in the Fish Market
70
00:07:31,800 --> 00:07:35,600
if we use some diplomacy, there is still a chance of working with them.
71
00:07:35,600 --> 00:07:40,300
But if you invade the book tower now, everything we have worked to build
72
00:07:40,300 --> 00:07:43,200
will be all wasted.
73
00:07:43,200 --> 00:07:47,000
My ambition for marquis-dom has long been unfulfilled.
74
00:07:48,000 --> 00:07:50,500
My biggest mistake
75
00:07:50,500 --> 00:07:53,400
was taking advice from
76
00:07:53,400 --> 00:07:56,600
timid strategists like you.
77
00:08:05,000 --> 00:08:07,600
- Cart him away! - Yes!
78
00:08:35,200 --> 00:08:38,000
Where is Bai Shanshui.
79
00:08:40,400 --> 00:08:43,200
Mistress is long gone.
80
00:08:48,200 --> 00:08:51,000
Then why haven't you left as well?
81
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
The gecko breaks off its tail.
82
00:08:54,790 --> 00:08:57,190
I am waiting for you.
83
00:08:59,600 --> 00:09:00,800
Alright.
84
00:09:01,500 --> 00:09:06,500
Then let's capture you first, we will have time for Bai Shanshui later.
85
00:11:07,200 --> 00:11:10,200
So you are here too.
86
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
Mistress.
87
00:11:11,400 --> 00:11:14,200
I told you that you can't trap me.
88
00:11:35,100 --> 00:11:36,600
Fan Zhuo!
89
00:11:38,000 --> 00:11:39,600
Leave!
90
00:11:42,600 --> 00:11:44,000
Leave!
91
00:11:44,800 --> 00:11:45,900
Leave!
92
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
Leave!
93
00:11:50,900 --> 00:11:53,000
Hurry and leave!
94
00:12:12,600 --> 00:12:14,700
Capture her!
95
00:12:43,800 --> 00:12:44,400
General!
96
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
Where is Bai Shanshui?
97
00:12:45,400 --> 00:12:48,300
I'm incapable. She's gone!
98
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
Take away Fan Zhuo's body.
99
00:12:54,800 --> 00:12:56,200
Yes.
100
00:13:14,800 --> 00:13:19,600
Your Majesty, Liang Ling is waiting outside the city, along with the Tiger-Wolf Army, to greet His Majesty.
101
00:13:19,600 --> 00:13:22,600
He also brought Fan Zhuo's corpse.
102
00:13:24,900 --> 00:13:28,600
Liang Lian wants to become a Marquis.
103
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
Does he want higher authority too?
104
00:13:30,600 --> 00:13:33,500
Do you plan to ignore it, Your Majesty?
105
00:13:37,160 --> 00:13:40,000
So what if he becomes a noble.
106
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
Whatever he is thinking,
107
00:13:41,800 --> 00:13:44,600
doesn't His Majesty know clearly?
108
00:13:51,600 --> 00:13:55,100
Send the command to remove the swords.
109
00:13:55,100 --> 00:13:56,600
Yes.
110
00:14:37,100 --> 00:14:39,000
Congratulations to Your Majesty on your victorious return.
111
00:14:39,000 --> 00:14:41,600
Long Live Your Majesty! Long Live Great Heng!
112
00:14:41,600 --> 00:14:46,000
Long Live Your Majesty! Long Live Great Heng!
113
00:15:02,800 --> 00:15:05,200
Liang Lian killed Fan Zhou.
114
00:15:05,200 --> 00:15:08,100
Has Cloud Water Palace met calamity?
115
00:15:19,500 --> 00:15:23,500
In the Liang Shan battle, General Liang leads in the victory.
116
00:15:24,200 --> 00:15:25,500
Blessed by Your Majesty,
117
00:15:25,500 --> 00:15:30,400
Tiger-Wolf Army's soldiers bravely killed the enemies and did not disappoint your command.
118
00:15:31,100 --> 00:15:33,700
- Rise. - Thank you, Your Majesty.
119
00:15:35,800 --> 00:15:39,000
Your Majesty, the enemy states were watch while you went away to Deer Mountain.
120
00:15:39,000 --> 00:15:42,400
The Cloud Water Palace traitors have been rebellious for a long time.
121
00:15:42,400 --> 00:15:46,800
This man is a traitor from the Cloud Water Palace, named Fran Zhuo.
122
00:15:47,600 --> 00:15:50,010
He is close adviser to Bai Shanshui.
123
00:15:50,010 --> 00:15:51,600
I am presenting his corpse as a gift
124
00:15:51,600 --> 00:15:55,600
to Your Majesty's Deer Mountain trip.
125
00:16:04,400 --> 00:16:08,200
Your Majesty, why isn't Marquis Fang around?
126
00:16:14,000 --> 00:16:19,200
General Liang, you brought a corpse and have stationed outside Fengming City.
127
00:16:19,200 --> 00:16:23,100
You are also anxious in finding out about Marquis Fang.
128
00:16:23,800 --> 00:16:26,000
What is your intention?
129
00:16:27,400 --> 00:16:28,600
Your Majesty, please forgive me.
130
00:16:28,600 --> 00:16:32,400
I heard that Marquis Fang was injured in his fight with Lian Ing in Deer Mountain.
131
00:16:32,400 --> 00:16:37,000
Out of concern, I took the liberty to ask just now.
132
00:16:37,000 --> 00:16:39,600
You don't have to be pretentious.
133
00:16:39,600 --> 00:16:43,300
Wha ever you deserve, I will definitely reward you.
134
00:16:50,000 --> 00:16:54,200
I heard that Liang Lian ambushed Cloud Water Palace.
135
00:16:54,200 --> 00:16:56,400
He even tried to frame the Fish Market.
136
00:16:56,400 --> 00:16:58,800
Truly despicable!
137
00:16:58,800 --> 00:17:01,600
On your own, you have no chance for your revenge.
138
00:17:01,600 --> 00:17:05,200
Fan Zhuo sacrificed his life to save you, you should be more cautious.
139
00:17:05,200 --> 00:17:07,000
Ultimately,
140
00:17:07,800 --> 00:17:10,300
it's because I'm not strong enough.
141
00:17:15,200 --> 00:17:17,800
Do you want to cooperate with me?
142
00:17:17,800 --> 00:17:22,700
Yes, but we're still too weak with just the two of us.
143
00:17:24,620 --> 00:17:27,150
Then what idea do you have?
144
00:17:27,800 --> 00:17:29,500
Let's wait.
145
00:17:29,500 --> 00:17:33,000
There'll be a deal very soon.
146
00:18:05,100 --> 00:18:07,200
Greetings, Your Majesty.
147
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
Rise.
148
00:18:08,200 --> 00:18:10,100
Thank you, Your Majesty.
149
00:18:24,900 --> 00:18:27,600
The stoic Heng
150
00:18:27,600 --> 00:18:30,200
rises like the rising son.
151
00:18:30,200 --> 00:18:34,200
Long Live Your Majesty! Long Live Great Heng!
152
00:18:37,000 --> 00:18:40,800
At the Deer Mountain Conference, the lost Liang Shan County was regained.
153
00:18:40,800 --> 00:18:45,000
Li Kingdom and Muo King have also offered new lands as tribute.
154
00:18:45,000 --> 00:18:48,600
Great Hang has washed away the old shame.
155
00:18:49,990 --> 00:18:52,060
Liang Liang, listen to your reward!
156
00:18:52,710 --> 00:18:54,620
Present!
157
00:19:00,300 --> 00:19:02,800
Tiger-Wolf Army's Commander General, Liang Lian,
158
00:19:02,800 --> 00:19:06,400
was victorious despite being outnumbered at the Liang Shan County battle.
159
00:19:06,400 --> 00:19:08,200
Our army's reputation is greatly expanded.
160
00:19:08,200 --> 00:19:10,600
In eradicating the rebel from Cloud Water Palace
161
00:19:10,600 --> 00:19:12,600
and giving us peace by eliminating violence,
162
00:19:12,600 --> 00:19:14,400
he is now bestowed to be a noble,
163
00:19:14,400 --> 00:19:18,600
and become a member of Great Heng's 11 Marquis.
164
00:19:26,600 --> 00:19:30,600
Subject Liang Lian thanks Your Majesty for the bestowal.
165
00:19:30,600 --> 00:19:37,200
Liang Lian, Hen and Xian Kingdoms will have an unavoidable war in the future.
166
00:19:37,200 --> 00:19:40,600
Your Tiger-Wolfe Army will lead the charge.
167
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
You will lead at the forefront of your soldiers
168
00:19:42,600 --> 00:19:46,000
to trample Xian Kingdom's walls.
169
00:19:46,000 --> 00:19:48,400
To expand Your Majesty's territorial domain,
170
00:19:48,400 --> 00:19:50,600
I shall not avoid my responsibility.
171
00:19:50,600 --> 00:19:54,200
I won't stop until Xian's capital is defeated.
172
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
Rise.
173
00:19:56,800 --> 00:19:58,700
Thank you, Your Majesty!
174
00:20:02,000 --> 00:20:06,400
Great Heng is always fair in rewarding those with merits.
175
00:20:06,400 --> 00:20:09,200
Even in turbulent war times,
176
00:20:09,200 --> 00:20:11,800
as long as Heng's men won't wait for the blood to dry,
177
00:20:11,800 --> 00:20:14,800
won't stop fighting in battles, there will definitely come a day
178
00:20:14,800 --> 00:20:19,200
when Great Heng will rise above the three kingdoms and rule the world!
179
00:20:19,200 --> 00:20:27,000
Long Live Your Majesty! Long Live Great Heng!
180
00:20:27,000 --> 00:20:32,400
Your Majesty, I heard that in the Deer Mountain Conference
181
00:20:32,400 --> 00:20:36,400
the youngster Ding Ning bravely fought from with Third Realm against Xian's Fifth Realm fighter,
182
00:20:36,400 --> 00:20:38,600
further expanded Great Heng's reputation.
183
00:20:38,600 --> 00:20:41,600
Should he be rewarded as well?
184
00:20:44,200 --> 00:20:47,600
Young Ding Ning really performed extraordinarily well.
185
00:20:47,600 --> 00:20:50,700
Does the Queen have any suggestion?
186
00:20:52,000 --> 00:20:55,400
Prince Liling has returned to Xian Kingdom, and his manor stands empty.
187
00:20:55,400 --> 00:21:00,200
Why not bestow that manor to Ding Ning?
188
00:21:03,600 --> 00:21:05,700
We'll do as you say,
189
00:21:05,700 --> 00:21:09,400
bestow Prince Liling's manor to Ding Ning.
190
00:21:09,400 --> 00:21:12,300
Obeyed.
191
00:21:14,200 --> 00:21:16,100
Queen,
192
00:21:17,600 --> 00:21:20,000
after Ding Ning returned to Fengming,
193
00:21:20,000 --> 00:21:24,000
you should pay attention to who he is in contact with.
194
00:21:24,000 --> 00:21:25,600
Yes.
195
00:21:32,850 --> 00:21:35,970
-[Wu Tong Falls Taveran]
196
00:21:37,540 --> 00:21:39,680
Ding Nine is really fair with friends. - Yes.
197
00:21:39,680 --> 00:21:41,980
He has shared all his rewards from His Majesty with us.
198
00:21:41,980 --> 00:21:43,460
Yes, yes, he is.
199
00:21:43,460 --> 00:21:45,780
Yes.
200
00:21:45,780 --> 00:21:47,850
We should compliment him when he gets back.
201
00:21:47,850 --> 00:21:49,220
Right, right.
202
00:21:49,220 --> 00:21:50,460
We'll compliment him.
203
00:21:50,460 --> 00:21:52,920
Ding Ning is back! Ding Ning is back!
204
00:21:52,920 --> 00:21:54,420
- Hurry, hurry! - Ding Ning is bak?
205
00:21:54,420 --> 00:21:57,510
Ding Ning! Ding Ning!
206
00:21:57,510 --> 00:21:59,140
Come, come!
207
00:21:59,140 --> 00:22:02,410
Come!
208
00:22:02,410 --> 00:22:06,770
Good kid, you've given fame to Wutong Falls.
209
00:22:06,770 --> 00:22:11,100
Right. You even look different after this one trip.
210
00:22:11,100 --> 00:22:14,450
How am I different? For me, Ding Ning, to have this day,
211
00:22:14,450 --> 00:22:18,440
it's all because of the care from everyone around here.
212
00:22:18,440 --> 00:22:22,540
Don't forget to visit when you're free in the future.
213
00:22:22,540 --> 00:22:24,980
Of course, of course.
214
00:22:24,980 --> 00:22:28,810
If not for you, at least for your little aunt, right?
215
00:22:28,810 --> 00:22:30,950
Right, right.
216
00:22:33,080 --> 00:22:37,090
Everyone, enjoy yourselves. I've had a tiring trip and want to go upstairs to clean up.
217
00:22:37,090 --> 00:22:38,650
I'll come say hi in a little while.
218
00:22:38,650 --> 00:22:40,250
- Alright. Alright. - Yes, go ahead.
219
00:22:40,250 --> 00:22:44,760
Ding Ning, don't forget to ask your little aunt to come down!
220
00:22:44,760 --> 00:22:47,240
Let's go then.
221
00:22:47,240 --> 00:22:49,830
Go drink!
222
00:22:49,830 --> 00:22:50,910
Go.
223
00:22:50,910 --> 00:22:53,990
The wine here tastes really great.
224
00:22:53,990 --> 00:22:57,090
Come, come, have a drink.
225
00:22:57,090 --> 00:23:00,380
Come, come.
226
00:23:00,380 --> 00:23:02,740
Have a drink.
227
00:23:02,740 --> 00:23:06,650
Have a toast!
228
00:23:06,650 --> 00:23:10,640
Have a toast!
229
00:23:11,190 --> 00:23:12,770
Little Auntie.
230
00:23:20,410 --> 00:23:23,130
What are you upset about this time?
231
00:23:23,710 --> 00:23:25,790
It's your turn to answer.
232
00:23:26,960 --> 00:23:30,240
I'm going to clean the household for him today.
233
00:23:30,980 --> 00:23:33,740
What have you seen? Or is it something you've heard?
234
00:23:33,740 --> 00:23:36,370
Can you let me explain?
235
00:23:37,150 --> 00:23:40,100
I originally thought you were true to him.
236
00:23:41,190 --> 00:23:44,280
I didn't expect you to change after just one trip.
237
00:23:44,280 --> 00:23:46,670
King Yuan Wu personally bestowed you a reward.
238
00:23:47,530 --> 00:23:50,530
You'll enjoy endless riches and glory.
239
00:23:50,530 --> 00:23:53,340
You're probably still flying in the sky, right?
240
00:23:55,130 --> 00:23:57,540
Before you kill me,
241
00:23:57,540 --> 00:24:00,140
can you let me finish?
242
00:24:03,210 --> 00:24:08,040
In Deer Mountain, the king was suspicious of me and wanted to test me.
243
00:24:08,040 --> 00:24:11,210
He ordered me to fight with LI kingdom's cultivated fighter.
244
00:24:11,210 --> 00:24:15,760
I fight at the risk of my life, and that's how I earned a bestowal.
245
00:24:16,600 --> 00:24:19,510
But you accepted the bestowal.
246
00:24:19,510 --> 00:24:22,970
Why would I accept his bestowal?
247
00:24:22,970 --> 00:24:27,150
I shared it with Wutong Falls' people as their refuge and shelter.
248
00:24:31,220 --> 00:24:32,710
Is this true?
249
00:24:32,710 --> 00:24:35,600
The entire city's people know.
250
00:24:54,140 --> 00:24:56,240
No more next time.
251
00:24:59,930 --> 00:25:01,530
Stop.
252
00:25:03,740 --> 00:25:05,950
What if the bestowal
253
00:25:05,950 --> 00:25:08,790
can cure my body of Irreversible Fiery Yang?
254
00:25:08,790 --> 00:25:10,980
If I accept it,
255
00:25:10,980 --> 00:25:13,650
will you still kill me?
256
00:25:15,910 --> 00:25:17,400
Yes.
257
00:25:19,210 --> 00:25:22,050
So I'm just a tool to you, Little Aunt,
258
00:25:22,050 --> 00:25:24,120
and not family.
259
00:25:25,060 --> 00:25:28,340
Is my life really so insignificant to you?
260
00:25:37,160 --> 00:25:39,100
Brother-in-Law!
261
00:25:43,010 --> 00:25:44,750
Brother-in-Law!
262
00:25:47,160 --> 00:25:48,970
I'll go out for a bit.
263
00:25:57,180 --> 00:26:01,250
Ding Ning! Ding Ning!
264
00:26:02,060 --> 00:26:03,520
Ding Ning!
265
00:26:03,520 --> 00:26:05,720
- Have you seen my brother-in-law? - No, no.
266
00:26:05,720 --> 00:26:06,840
Have you seen my brother-in-law?
267
00:26:06,840 --> 00:26:08,700
No.
268
00:26:08,700 --> 00:26:10,930
- Have you seen my brother-in-law? - No.
269
00:26:10,930 --> 00:26:13,070
- Have you see my brother-in-law? - No, no.
270
00:26:13,070 --> 00:26:17,710
Brother-in-Law! Brother-in-Law!
271
00:26:17,710 --> 00:26:20,180
Look! The proprietress is there.
272
00:26:20,180 --> 00:26:23,040
Proprietress!
273
00:26:23,040 --> 00:26:26,070
Little Aunt! Little Aunt!
274
00:26:26,070 --> 00:26:28,890
Little Aunt!
275
00:26:28,890 --> 00:26:31,920
Little Aunt, I heard my Brother-in-Law has made a merit.
276
00:26:31,920 --> 00:26:33,240
- I heard he... - He is ill.
277
00:26:33,240 --> 00:26:35,840
Help me watch over him. I'll go get the doctor.
278
00:26:36,420 --> 00:26:40,110
Yes, find the best doctor. I'll pay for the medical fee!
279
00:26:40,110 --> 00:26:42,220
I have the money. I'll take charge.
280
00:26:44,650 --> 00:26:45,820
Watch it here.
281
00:26:45,820 --> 00:26:47,440
Yes.
282
00:26:58,310 --> 00:26:59,690
Brother.
283
00:27:02,450 --> 00:27:03,890
[Fan Xiumu]
284
00:27:03,890 --> 00:27:07,160
Put away you
285
00:27:07,160 --> 00:27:09,310
insolence.
286
00:27:12,880 --> 00:27:16,880
You've been fighting every year. Your body is exhausted.
287
00:27:16,880 --> 00:27:20,780
Why did you have to fight Lian Ing?
288
00:27:21,380 --> 00:27:24,420
It is because of the yearly war
289
00:27:25,380 --> 00:27:28,930
that my reputation as an invincible general
290
00:27:28,930 --> 00:27:34,060
has cause the king to regard me with disdain.
291
00:27:35,880 --> 00:27:38,850
His Majesty made me fight Lian Ing
292
00:27:38,850 --> 00:27:40,900
with the goal
293
00:27:40,900 --> 00:27:44,650
of taking back the military command that I hold.
294
00:27:44,650 --> 00:27:49,680
It's the same as how the King of Muo treated Lian Ing.
295
00:27:53,150 --> 00:27:57,780
Isn't it enough that Liang Jingmeng died?
296
00:27:57,780 --> 00:28:00,840
Does His Majesty want to kill off the loyal pillars one by one?
297
00:28:00,840 --> 00:28:04,800
Shut up! Do not say this kind of talk anymore.
298
00:28:04,800 --> 00:28:07,980
Trouble will come from your mouth.
299
00:28:11,790 --> 00:28:13,140
Older Brother.
300
00:28:13,670 --> 00:28:15,170
Older Brother.
301
00:28:16,170 --> 00:28:18,110
It doesn't feel fair.
302
00:28:18,110 --> 00:28:19,890
Hold it in.
303
00:28:22,990 --> 00:28:25,440
You must hold it in.
304
00:28:26,520 --> 00:28:30,250
You must not act recklessly.
305
00:28:30,780 --> 00:28:33,100
Listen.
306
00:28:33,100 --> 00:28:38,950
Just live a simple, uneventful life.
307
00:28:38,950 --> 00:28:42,750
Do not care about anything to do with the king.
308
00:28:43,240 --> 00:28:45,980
The Fang family
309
00:28:45,980 --> 00:28:50,260
will rely only on you in the future.
310
00:29:14,420 --> 00:29:18,710
Your Majesty, you have ordered an investigation in Ding Ning. Is there anything the problem?
311
00:29:19,920 --> 00:29:23,280
Are you interested in him too?
312
00:29:29,230 --> 00:29:30,730
Come.
313
00:29:36,400 --> 00:29:39,770
Do you realize how unusual this youngster is?
314
00:29:39,770 --> 00:29:45,000
In Deer Mountain, the Old King of Xian was paying great attention to him.
315
00:29:45,000 --> 00:29:48,910
To be noticed greatly by someone who is dying,
316
00:29:48,910 --> 00:29:52,300
there must be a special reason.
317
00:29:55,290 --> 00:29:56,960
Your Majesty.
318
00:29:57,940 --> 00:30:00,460
Were you wounded in Deer Mountain?
319
00:30:02,930 --> 00:30:05,530
Why hasn't anyone old me?
320
00:30:07,830 --> 00:30:09,570
What do we do?
321
00:30:09,570 --> 00:30:13,920
I didn't say it so that you wouldn't worry.
322
00:30:16,790 --> 00:30:19,240
You would overworry
323
00:30:19,240 --> 00:30:22,760
and arrange useless help for me.
324
00:30:22,760 --> 00:30:27,610
We must not have any misstep. It's what you told me, Your Highness.
325
00:30:30,600 --> 00:30:32,500
Even though I'm wounded,
326
00:30:32,500 --> 00:30:36,930
but I can still personally handle some things.
327
00:30:53,700 --> 00:30:56,370
You are treating me as a stranger.
328
00:31:02,570 --> 00:31:04,320
Queen,
329
00:31:04,880 --> 00:31:07,110
do you feel mistreated?
330
00:31:07,110 --> 00:31:10,920
Tell me all about it?
331
00:31:12,290 --> 00:31:15,590
I wasn't able to keep the Crown Prince to stay in Fengming.
332
00:31:15,590 --> 00:31:19,900
And, further, the bestowal to the young tavern boy was rejected.
333
00:31:19,900 --> 00:31:24,350
Liang Lian was proclaimed a Marquis today, and he also looked down at me.
334
00:31:24,350 --> 00:31:27,490
I wasted the effort to order him back to Fengming.
335
00:31:27,490 --> 00:31:30,820
I am sounding insubordinate,
336
00:31:30,820 --> 00:31:33,560
but these are from the bottom of my heart.
337
00:31:33,560 --> 00:31:37,920
It's because we are husband and wife that I would tell you.
338
00:31:40,330 --> 00:31:45,540
You are holding down this unfair feeling, of course you'd feel mistreated.
339
00:31:46,280 --> 00:31:48,200
Liang Lian...
340
00:31:49,170 --> 00:31:51,520
Liang Lian,
341
00:31:51,520 --> 00:31:56,200
I already knew what kind of person he is ten years ago.
342
00:31:58,730 --> 00:32:03,990
It's not bad to arbitrarily take in Ding Ning.
343
00:32:04,550 --> 00:32:08,120
Ding Ning re-gifted the Prince Liling Manor to the refugees.
344
00:32:08,120 --> 00:32:10,650
It's not being disrespectful to you.
345
00:32:10,650 --> 00:32:12,890
As for our son Chu,
346
00:32:14,000 --> 00:32:19,890
previously I was slack in supervising his behavior. But in Deer Mountain, we had a heart-to-heart talk.
347
00:32:21,160 --> 00:32:25,760
My son is truly endowed to be a sovereign.
348
00:32:25,760 --> 00:32:30,250
This is all thanks to your daily teaching to him.
349
00:32:42,960 --> 00:32:45,850
Your Majesty is so sincere and honest with me.
350
00:32:45,850 --> 00:32:48,570
I don't not hold any resentment anymore.
351
00:32:50,380 --> 00:32:52,770
We are husband and wife.
352
00:32:53,270 --> 00:32:55,370
Great Heng's domain
353
00:32:55,370 --> 00:33:00,110
must be jointly supported by you and me together.
354
00:33:08,610 --> 00:33:13,400
In this trip to Deer Mountain, Your Majesty declared war on Xian, Muo, Li kingdoms.
355
00:33:13,400 --> 00:33:17,260
It is a stretch for our current military strength to fight one against three.
356
00:33:17,260 --> 00:33:20,490
What is your plan, Your Majesty?
357
00:33:21,290 --> 00:33:26,030
To war on Xian, the purpose is to shock and awe Muo and Li kingdoms.
358
00:33:26,630 --> 00:33:31,720
With Lian Ing's death, the entire Muo kingdom must be in upheaval and cannot pay attention to helping Xian.
359
00:33:31,720 --> 00:33:37,550
Previously, Li kingdom was also destroyed by our Great Heng. The King of Li is also scared of death.
360
00:33:37,550 --> 00:33:40,240
He wouldn't dare to fight against Heng.
361
00:33:40,240 --> 00:33:43,780
Your Majesty is right, except for one thing.
362
00:33:43,780 --> 00:33:47,200
Muo and Li kingdoms are afraid of the strong Heng.
363
00:33:47,200 --> 00:33:51,700
But if Heng gets embroiled in a war with Xian, our strength will be sapped,
364
00:33:51,700 --> 00:33:54,120
and we'll be weakened.
365
00:33:54,780 --> 00:34:00,290
At that time, if Muo and Li align to attack us, wouldn't they gain on our expense?
366
00:34:01,310 --> 00:34:04,420
You have reminded me.
367
00:34:04,420 --> 00:34:07,070
Why don't you move the Min Mountain Sword Trial forward.
368
00:34:07,070 --> 00:34:13,080
You can select the young talents from all the sects and academies to prepare for what's needed in wars.
369
00:34:13,080 --> 00:34:15,060
Excellent.
370
00:34:15,060 --> 00:34:18,030
We'll do what you say.
371
00:34:19,290 --> 00:34:21,300
Obeyed.
372
00:34:25,340 --> 00:34:29,570
Vegetables! Fresh!
373
00:34:29,570 --> 00:34:32,450
Take a look!
374
00:34:36,300 --> 00:34:38,900
Please movie aside!
375
00:34:38,900 --> 00:34:41,180
Take a look!
376
00:34:41,180 --> 00:34:44,860
Fresh vegetables! Take a look!
377
00:34:44,860 --> 00:34:46,950
Very fresh!
378
00:34:48,440 --> 00:34:50,610
Cabbage!
379
00:34:50,610 --> 00:34:53,020
Take a look at mine!
380
00:34:53,020 --> 00:34:55,520
It's good.
381
00:34:57,260 --> 00:34:59,430
Yes.
382
00:35:02,480 --> 00:35:04,990
Make way! Make way!
383
00:35:04,990 --> 00:35:07,390
Make way!
384
00:35:07,390 --> 00:35:10,230
Make way! Make way!
385
00:35:10,230 --> 00:35:12,320
Hurry! Make way!
386
00:35:12,320 --> 00:35:15,400
Take a look!
387
00:35:15,400 --> 00:35:19,950
Make way! Make way!
388
00:35:22,000 --> 00:35:24,260
- Why don't you watch the road? - Why don't you?
389
00:35:24,260 --> 00:35:26,870
Something happened.
390
00:35:26,870 --> 00:35:29,530
Why were you in such a hurry?
391
00:35:30,910 --> 00:35:32,480
Hurry! Let's go!
392
00:35:32,480 --> 00:35:34,460
Come help! Hurry!
393
00:35:34,460 --> 00:35:35,890
Come!
394
00:35:35,890 --> 00:35:36,870
Take a look!
395
00:35:36,870 --> 00:35:38,600
Mistress Zhangsun.
396
00:35:39,720 --> 00:35:41,560
Please have a word this way.
397
00:35:50,420 --> 00:35:52,000
I've been following you.
398
00:35:52,000 --> 00:35:55,900
I noticed that you and Ding Ning are constantly stalked, so I had to do it this way.
399
00:35:55,900 --> 00:35:59,080
I see. You came for Ding Ning.
400
00:35:59,870 --> 00:36:01,840
Who are you?
401
00:36:01,840 --> 00:36:04,710
I'm Li Yunrui from Xian kingdom. I have something left by the Old King
402
00:36:04,710 --> 00:36:06,880
that I have to personally give to Ding Ning.
403
00:36:06,880 --> 00:36:08,980
The King of Xian has passed away?
404
00:36:12,150 --> 00:36:16,090
We haven't heard this news in Fengming. How can I believe you?
405
00:36:16,770 --> 00:36:19,430
I rode on a fast horse and arrived before Ding Ning to Fengming.
406
00:36:19,430 --> 00:36:23,410
During the last few days, I've heard more about Ding Ning's background.
407
00:36:23,410 --> 00:36:25,590
I understand that you are protective of your nephew.
408
00:36:25,590 --> 00:36:29,950
If it weren't out of necessity, I wouldn't have revealed myself to you.
409
00:36:33,010 --> 00:36:37,150
This item is what my king, on his deathbed, wanted me to give to Ding Ning.
410
00:36:37,150 --> 00:36:42,490
Although being mutually on guard can ensure each other's safety, but our purpose won't be accomplished.
411
00:36:42,490 --> 00:36:44,650
I'm willing to show my sincerity first.
412
00:36:55,390 --> 00:36:58,760
Your purpose is to see Ding Ning, but I don't wish for anything from you.
413
00:36:58,760 --> 00:37:04,520
Ding Ning has fallen ill. If I'm right, you are heading toward the Fish Market to find a doctor.
414
00:37:06,840 --> 00:37:12,440
I have medicinal knowledge, and the item inside this box will benefit Ding Ning's cultivation.
415
00:37:12,440 --> 00:37:15,170
You can consider this as your wish.
416
00:37:19,310 --> 00:37:23,620
At this time, isn't it suspicious to ind a doctor from Xian kingdom?
417
00:37:23,620 --> 00:37:26,970
Please rest assured. I have considered it and made the plan.
418
00:37:26,970 --> 00:37:29,880
I will be Hang Yuchun, a doctor from Xuan Hu Hall who is traveling.
419
00:37:29,880 --> 00:37:33,620
If anyone is checking, there won't be any loophole.
420
00:37:36,140 --> 00:37:40,220
[Wutong Fallas Tavern]
421
00:37:43,300 --> 00:37:47,250
Look, it's the Proprietress.
422
00:37:49,550 --> 00:37:51,570
Physician Han, please come this way.
423
00:37:51,570 --> 00:37:53,850
It's always the same.
424
00:37:59,580 --> 00:38:03,120
Good, good.
425
00:38:03,120 --> 00:38:06,780
Come, come.
426
00:38:06,780 --> 00:38:08,610
Come, come.
427
00:38:10,300 --> 00:38:13,320
Tomorrow night...
428
00:38:13,320 --> 00:38:15,580
Thanks.
429
00:38:15,580 --> 00:38:17,870
Find out about that doctor.
430
00:38:17,870 --> 00:38:20,050
Eat some more.
431
00:38:20,050 --> 00:38:21,710
- Yes. - Yes.
432
00:38:22,860 --> 00:38:24,890
Let's eat. Let's eat.
433
00:38:24,890 --> 00:38:27,150
Come, come.
434
00:38:32,180 --> 00:38:35,760
Little Aunt, where did you find this doctor?
435
00:38:36,570 --> 00:38:39,250
I am Han Yuchun of Xuan Hu Hall.
436
00:38:39,250 --> 00:38:41,820
Will the two of you please wait outside?
437
00:38:42,750 --> 00:38:45,300
I've heard of Xuan Hu Hall,
438
00:38:45,300 --> 00:38:47,190
but I haven't heard about you.
439
00:38:47,190 --> 00:38:50,210
Besides, I wouldn't let you see anyone giving birth. Why would I let you diagnose him?
440
00:38:50,210 --> 00:38:51,920
Follow me out.
441
00:39:01,550 --> 00:39:03,520
You are awake.
442
00:39:11,930 --> 00:39:16,140
I've heard your voice before. What can I do for you?
443
00:39:20,900 --> 00:39:22,620
Brother Ding Ning.
444
00:39:24,130 --> 00:39:25,910
What is it for?
445
00:39:28,020 --> 00:39:31,700
My king has passed away after the battle at Deer Mountain.
446
00:39:31,700 --> 00:39:35,280
At his deathbed, he asked me to give you this. Please accept it.
447
00:39:35,280 --> 00:39:37,370
Please help Xian kingdom in the future.
448
00:39:37,370 --> 00:39:39,430
Old King of Xian...
449
00:39:40,050 --> 00:39:42,140
has died?
450
00:39:45,290 --> 00:39:49,220
His Majesty could tell that you weren't seeing eye to eye with the King of Heng.
451
00:39:49,220 --> 00:39:53,070
It would seem that you could ally with us to fight against the King of Heng.
452
00:39:54,460 --> 00:39:56,230
If I help you,
453
00:39:56,830 --> 00:39:59,370
it would be betraying my country.
454
00:39:59,370 --> 00:40:04,630
The King of Heng is heartless and vicious. His way of being king is to rule the world at the expense of the people.
455
00:40:06,800 --> 00:40:10,790
I say this as a Xian person, of course it sounds biased.
456
00:40:12,690 --> 00:40:15,790
Just accept this as a gift from a friend.
457
00:40:23,370 --> 00:40:25,830
This is the Heart Nurturing Elixir pill especially refined in Xian kingdom.
458
00:40:25,830 --> 00:40:29,250
Even though its effect cannot resolve your Irreversible Fiery Yang,
459
00:40:29,250 --> 00:40:32,100
it can relax your senses from pressure.
460
00:40:33,610 --> 00:40:36,820
My trip here is only to fulfill my king's deathbed wish.
461
00:40:36,820 --> 00:40:39,720
It's up to you how you'll use this item.
462
00:41:00,940 --> 00:41:02,780
Step aside, I want to see His Majesty!
463
00:41:02,780 --> 00:41:04,300
Let me enter
464
00:41:07,270 --> 00:41:09,340
Why are you making it hard for yourself?
465
00:41:09,340 --> 00:41:13,160
If His Majesty wanted to see you, you would have seen him already.
466
00:41:13,160 --> 00:41:17,580
It's all because of your villainous ways that I haven't been able to see him despite several visits.
467
00:41:17,580 --> 00:41:20,780
It's because of my expedition to two nations that he has today.
468
00:41:20,780 --> 00:41:23,830
And now, he should fulfill his promise.
469
00:41:26,780 --> 00:41:32,040
You are a handicapped person. Just two outings are described as two expeditions.
470
00:41:32,040 --> 00:41:35,300
As reckless as you are, you actually want to be Xian kingdom's prime minister?
471
00:41:35,300 --> 00:41:37,610
You don't see yourself.
472
00:41:37,610 --> 00:41:41,250
I contributed to Xian, and I deserve to be rewarded.
473
00:41:41,250 --> 00:41:44,240
A Heng person is overstaying in Xian. This is so unheard of.
474
00:41:47,650 --> 00:41:50,580
I think you have an ulterior motive
475
00:41:50,580 --> 00:41:53,980
and want to use the opportunity to spy on us.
476
00:41:54,540 --> 00:41:56,640
Nonsense.
477
00:41:56,640 --> 00:41:58,980
I don't care to speak with a despicable person.
478
00:42:13,770 --> 00:42:17,540
Royal Father has passed away. I hope Royal Mother will keep sorrow under restraint.
479
00:42:23,000 --> 00:42:27,420
You have just ascended the thrown for a few days, but you already show a kingly style.
480
00:42:27,420 --> 00:42:30,270
It's all because of Royal Mother's wise guidance.
481
00:42:30,270 --> 00:42:33,890
Is there any reason why you asked me to come here today?
482
00:42:35,160 --> 00:42:38,170
Royal Mother, do you remember Sun Xing?
483
00:42:38,880 --> 00:42:42,760
He came to persuade me, that's why I convinced your father to bring you back.
484
00:42:42,760 --> 00:42:44,080
That's right.
485
00:42:44,080 --> 00:42:47,110
Even though this man helped me to return to Xian,
486
00:42:47,110 --> 00:42:50,730
but his identity as a Heng citizen is really troublesome.
487
00:42:50,730 --> 00:42:53,430
You are suspicious of him, Your Majesty?
488
00:42:53,430 --> 00:42:55,350
He is just a stranger.
489
00:42:55,350 --> 00:42:59,420
If he is really treacherous, he could have done something to you when you were in Xian.
490
00:42:59,420 --> 00:43:02,850
Royal Mother, it's difficult to guess what a stranger thinks.
491
00:43:02,850 --> 00:43:08,080
Besides, he is anxious in becoming an official and even wants to be Xian's prime minister.
492
00:43:09,110 --> 00:43:11,250
What do you want to do, Your Majesty?
493
00:43:11,250 --> 00:43:15,600
I would like Royal Mother to playact with me.
494
00:43:20,020 --> 00:43:30,120
Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki
495
00:43:41,880 --> 00:43:46,790
♫ The wind silently looks back ♫
496
00:43:46,790 --> 00:43:49,860
♫The hero's sword enters the throat ♫
497
00:43:49,860 --> 00:43:52,770
♫ Viewing the world with arrogance ♫
498
00:43:52,770 --> 00:43:55,790
♫ Striding across the seasons ♫
499
00:43:55,790 --> 00:43:59,080
♫ A cup of hero's wine ♫
500
00:44:02,990 --> 00:44:06,040
♫ One cycle of reincarnation ♫
501
00:44:06,040 --> 00:44:08,930
♫ With no debts or regrets ♫
502
00:44:08,930 --> 00:44:15,010
♫ Old friends hardly return ♫
503
00:44:15,010 --> 00:44:17,960
♫ Looking back at the martial world ♫
504
00:44:17,960 --> 00:44:21,360
♫ My hair has turned white ♫
505
00:44:21,360 --> 00:44:27,010
♫ I don't demand a chance to start over ♫
506
00:44:27,010 --> 00:44:32,990
♫ One song, two tracks of tears ♫
507
00:44:32,990 --> 00:44:38,940
♫ Dancing my sword while raising a cup of leftover wine ♫
508
00:44:38,940 --> 00:44:44,930
♫ The past has turned to ash ♫
509
00:44:44,930 --> 00:44:50,930
♫ A hero's destiny is hard to defy ♫
510
00:44:50,930 --> 00:44:56,860
♫ I've traveled through spring and autumn ♫
511
00:44:56,860 --> 00:45:02,950
♫ A smitten heart flows to the east ♫
512
00:45:02,950 --> 00:45:08,790
♫ Love, hate, dust, and dirt ♫
513
00:45:08,790 --> 00:45:18,280
♫ Laughingly talking about joys and sorrows ♫
40907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.