All language subtitles for Sword Dynasty EP13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki 2 00:00:17,400 --> 00:00:24,020 ♫ Gazing homewards, my tears fall and I break up inside ♫ 3 00:00:24,020 --> 00:00:30,300 ♫ Dust seals the past and carves past wounds in my memory ♫ 4 00:00:30,300 --> 00:00:37,040 ♫ The sky darkens and the night is endless, searching for a ray of light ♫ 5 00:00:37,040 --> 00:00:44,960 ♫ I craft a medallion to shine a light on the way ahead ♫ 6 00:00:46,000 --> 00:00:49,230 ♫ Flying against the wind, my ruthlessness grows wild ♫ 7 00:00:49,230 --> 00:00:55,170 ♫ I will protect my beliefs ♫ 8 00:00:55,170 --> 00:01:00,540 ♫ Listen as the past fades like smoke ♫ 9 00:01:00,540 --> 00:01:04,600 ♫ Past wrongs have not been resolved ♫ 10 00:01:04,600 --> 00:01:10,210 ♫ Past wrongs have not been resolved ♫ 11 00:01:10,210 --> 00:01:17,600 ♫ The flame of rage burns, the spirit roars ♫ 12 00:01:17,600 --> 00:01:26,000 ♫ I will return to glory and rise above the clouds ♫ 13 00:01:30,960 --> 00:01:34,400 [Sword Dynasty] 14 00:02:11,390 --> 00:02:13,760 [Episode 13] 15 00:02:19,200 --> 00:02:23,820 - They are using the same swords.
- Great Heng forbids ranked swordsmen conduct private duels. 16 00:02:24,400 --> 00:02:27,180 That's the Blunt Black Iron Sword especially made for the Sword Trials. 17 00:02:27,180 --> 00:02:30,730 The blade isn't sharpened yet, so that's it's absolutely fair. 18 00:02:32,450 --> 00:02:34,590 That took pains for a good intention. 19 00:02:47,100 --> 00:02:49,140 Which one is Ding Ning? 20 00:02:52,030 --> 00:02:53,700 Looking for me? 21 00:02:55,400 --> 00:03:00,570 Me looking for you? It's clearly because you sent us a challenge note that I have come here. 22 00:03:00,570 --> 00:03:02,810 When did I ever challenge you? 23 00:03:04,060 --> 00:03:07,640 Brother-in-law, I did it for you. 24 00:03:09,100 --> 00:03:11,920 When did I ever say I wanted to challenge anybody? 25 00:03:11,920 --> 00:03:14,710 I was the one that asked him to find someone. 26 00:03:14,710 --> 00:03:20,000 That day, your fight with Xie Changsheng was really boring. 27 00:03:20,000 --> 00:03:23,260 So I asked him to find a couple of opponents for you. 28 00:03:23,260 --> 00:03:27,340 One, for you to practice. 29 00:03:27,340 --> 00:03:30,360 Second, to make me, your master, happy. 30 00:03:32,800 --> 00:03:35,500 You found a little too many, didn't you? 31 00:03:35,500 --> 00:03:37,040 Good luck. 32 00:03:37,040 --> 00:03:40,860 i am Lu Duofeng, ranked 81. 33 00:03:40,860 --> 00:03:44,100 These two are Zhou Xieyi, in 86, 34 00:03:44,100 --> 00:03:49,220 and Xin Jianli, in 91. Perhaps you recall? 35 00:03:51,050 --> 00:03:54,510 Why should I remember those who rank behind me? 36 00:03:55,200 --> 00:03:56,830 Arrogant! 37 00:03:58,190 --> 00:04:00,790 I never could think it through. 38 00:04:00,790 --> 00:04:05,260 Why did Hong Yang Academy rank you ahead of us? 39 00:04:06,900 --> 00:04:11,570 It's useless to talk about it. Let's use the swords to talk. 40 00:04:30,760 --> 00:04:35,660 Eldest Senior Brother, help me keep those two Blunt Black Iron Swords. 41 00:04:35,660 --> 00:04:39,200 Junior Brother, have you decided? 42 00:04:39,200 --> 00:04:43,240 If there's a problem, naturally, it has to be resolved. 43 00:04:43,240 --> 00:04:47,800 But, you've never used the Blunt Black Iron Sword. 44 00:04:47,800 --> 00:04:51,700 I let you keep the swords because, firstly, you are my Senior Brother. 45 00:04:51,700 --> 00:04:54,870 Secondly, you are always dawdling. 46 00:04:54,870 --> 00:04:59,100 That's why I'm speaking out loud to make you more decisive. 47 00:05:00,690 --> 00:05:03,680 Your Junior Brother is actually right. Hurry and go. 48 00:05:03,680 --> 00:05:06,320 Yes, Master. Just wait a moment. 49 00:05:08,200 --> 00:05:12,720 Brother Chen, please wait. May I borrow two of the Blunt Black Iron Swords? 50 00:05:13,710 --> 00:05:17,140 I am Jiang Li from White Goat Cave of Blue Vine Sword School. 51 00:05:17,140 --> 00:05:21,300 If it's for dueling, I don't think anything would refuse to loan the swords. 52 00:05:25,800 --> 00:05:27,370 Thank you, Brother Chen. 53 00:05:31,720 --> 00:05:35,600 I'm limited in strength, so I can only duel with one of you. 54 00:05:35,600 --> 00:05:40,390 If the other two are dissatisfied, you can find my Junior Brother. 55 00:05:42,820 --> 00:05:46,930 I... The sky is so blue. 56 00:05:51,230 --> 00:05:55,000 It seems that you are not that detestable as I originally thought. 57 00:05:55,000 --> 00:05:57,770 It's just that Chen Liufeng beat Fan Wuque earlier, 58 00:05:57,770 --> 00:06:00,230 it proves the ranking positions on the elite talents list 59 00:06:00,230 --> 00:06:02,760 aren't really representative of their real strengths. 60 00:06:03,850 --> 00:06:05,590 I won't fight with you. 61 00:06:10,150 --> 00:06:11,600 I'll fight with Zhou Xieyi. 62 00:06:11,600 --> 00:06:13,050 What? 63 00:06:16,390 --> 00:06:17,900 Why are you choosing me? 64 00:06:17,900 --> 00:06:20,670 I came from the marketplace, so I'm cheap. 65 00:06:20,670 --> 00:06:23,980 Anything that doesn't give me benefits would be boring to me. 66 00:06:23,980 --> 00:06:28,600 I'm ranked ahead of you, so it's natural that I should beat you. 67 00:06:28,600 --> 00:06:32,420 Is I lose, I would lose honor and also become your stepping stone. 68 00:06:32,420 --> 00:06:34,270 What in the world do you mean? 69 00:06:34,270 --> 00:06:35,870 Isn't this clear? 70 00:06:35,870 --> 00:06:40,000 Even a porter wouldn't carry loads for free. 71 00:06:40,000 --> 00:06:44,290 So there has to be a reward for this duel. 72 00:06:45,160 --> 00:06:49,000 Do you really think that you'll beat me for sure? What are you betting? 73 00:06:49,000 --> 00:06:54,160 If you lose, I want to see Zhou family's Xieyi Journal. If you win, 74 00:06:54,160 --> 00:06:56,790 I'll let you see Cave Master Xue's notes. 75 00:06:58,100 --> 00:07:01,190 Since you know about Zhou family's Xieyi Journal, 76 00:07:01,190 --> 00:07:05,040 you actually said you didn't know about us earlier. 77 00:07:05,040 --> 00:07:08,270 Knowing about the Xieyi Journal doesn't meat I should know about you and your rank. 78 00:07:09,600 --> 00:07:15,110 It's heard the Xieyi Journal only has ink paintings and no writing. 79 00:07:15,110 --> 00:07:20,500 But if the viewer of the journal can luckily comprehend the different layers of artistic conception, 80 00:07:20,500 --> 00:07:23,220 he can learn different sword techniques. 81 00:07:23,990 --> 00:07:28,000 However, the most talented descendants throughout generations of the Zhou family 82 00:07:28,000 --> 00:07:30,790 have only comprehended three techniques from it. 83 00:07:32,300 --> 00:07:37,860 Your father named you Zhou Xieyi, obviously wishing that you can comprehend a technique or two. 84 00:07:39,460 --> 00:07:42,150 The books you've read, the things you know, 85 00:07:42,150 --> 00:07:44,400 are really quite a lot. 86 00:07:46,200 --> 00:07:50,600 Regardless of who wins between us, the time is limited to one day. 87 00:07:51,180 --> 00:07:54,690 If I win, even if I look at the Xieyi Journal for one day, 88 00:07:54,690 --> 00:07:57,300 I probably can't comprehend much. 89 00:07:57,300 --> 00:08:00,130 But if you can read Cave Master Xue's notes for a day, 90 00:08:00,130 --> 00:08:02,810 you will definitely gain quite a lot. 91 00:08:02,810 --> 00:08:06,840 No matter how you see it, this bet is really in your favor. 92 00:08:07,800 --> 00:08:12,920 As it is, I thank you for your generosity. 93 00:08:12,920 --> 00:08:14,180 Let's go. 94 00:08:26,000 --> 00:08:27,310 Please. 95 00:08:35,800 --> 00:08:38,660 I just like his unreasonable self-confidence. 96 00:08:39,680 --> 00:08:43,200 Junior Brother just started cultivating last year. 97 00:08:43,200 --> 00:08:45,220 Even though he is ranked close to the front, 98 00:08:45,220 --> 00:08:48,540 he is only cultivated up to the Third Realm's Primary stage. 99 00:08:48,540 --> 00:08:52,350 Zhou Xieyi has already reached the Third Realm's Advanced stage. 100 00:08:53,980 --> 00:08:58,100 I really don't see how Junior Brother can win. 101 00:08:58,100 --> 00:08:59,770 Brother-in-Law will lose? 102 00:08:59,770 --> 00:09:01,820 Of course we don't think so. 103 00:09:01,820 --> 00:09:03,740 But most people 104 00:09:03,740 --> 00:09:06,490 will probably disagree with us. 105 00:09:13,020 --> 00:09:18,400 That one is the sword just used by Fan Wuque, the loser. 106 00:09:18,400 --> 00:09:20,600 Isn't it bad luck for you? 107 00:09:20,600 --> 00:09:24,840 Whoever uses a sword should first give respect to the sword. 108 00:09:24,840 --> 00:09:29,100 There is no unlucky sword. Sword is life. 109 00:09:29,100 --> 00:09:32,660 You should understand that if there is no loss, 110 00:09:33,420 --> 00:09:34,710 where will victory come from? 111 00:09:34,710 --> 00:09:38,580 Do you want to use this kind of words to disturb my inner peace? 112 00:09:39,800 --> 00:09:44,530 Probably only the ruthless fights among the freelance martial swordsmen will use this method. 113 00:09:45,000 --> 00:09:46,600 Let's begin. 114 00:10:24,500 --> 00:10:26,680 Let's see how awesome he can really be. 115 00:10:30,760 --> 00:10:32,100 White Goat Sword Seal Manual? 116 00:10:32,100 --> 00:10:33,720 So fast. 117 00:10:34,900 --> 00:10:37,780 Ding Ning is really strong. Just by this swordplay, 118 00:10:37,780 --> 00:10:40,940 he deserves to be listed on the elite talent list. 119 00:10:49,200 --> 00:10:51,020 He deliberately shows weakness 120 00:10:51,020 --> 00:10:55,340 to lure Zhou Xieyi to use the move of Yellow Cloud Slaughters Red Sunset, and then ambushes him. 121 00:10:55,340 --> 00:10:59,900 Zhou Xieye strikes back with too strong a force, and it is actually not so good. 122 00:10:59,900 --> 00:11:04,200 This is one of the most complicated sword mantras from the White Goat Sword Scripture. 123 00:11:04,200 --> 00:11:08,900 I didn't realize Junior Brother has learned it so quickly. 124 00:11:08,900 --> 00:11:14,120 Aren't you silly. If he is fast using a broken sword, 125 00:11:14,120 --> 00:11:17,560 isn't he even faster when he uses a good sword? 126 00:11:17,560 --> 00:11:20,690 Master, I am dim-witted. 127 00:11:33,100 --> 00:11:35,780 Xieyi Journal's first move, 128 00:11:35,780 --> 00:11:38,630 River and Mountain as in Painting. 129 00:11:56,100 --> 00:11:57,020 This is? 130 00:11:57,020 --> 00:12:00,110 White Goats Hang the Horns. 131 00:12:00,110 --> 00:12:03,760 It's the most ordinary move in the White Goat Sword Scripture. 132 00:12:03,760 --> 00:12:06,500 But, it is also the least ordinary one. 133 00:12:06,500 --> 00:12:10,660 The meaning of the sword move is not so much about dueling with the horns 134 00:12:10,660 --> 00:12:13,740 but tolerating and countering, 135 00:12:17,500 --> 00:12:21,420 to avoid the opponent's sharpness and wait for an opportunity. 136 00:12:37,200 --> 00:12:40,890 Brother-in-Law won! Brother-in-Law won! 137 00:12:40,890 --> 00:12:43,160 - Awesome!
- Excellent! 138 00:12:45,800 --> 00:12:48,490 How could I be defeated by you? 139 00:12:57,300 --> 00:12:59,100 Winning and losing is common in battles. 140 00:12:59,100 --> 00:13:01,720 Besides, we have a bet. 141 00:13:11,320 --> 00:13:14,390 When do you want to come to our family's Muo Garden to view the Xieyi Journal. 142 00:13:14,390 --> 00:13:16,160 The sooner the better. 143 00:13:20,850 --> 00:13:22,270 Make it today then. 144 00:13:22,270 --> 00:13:23,590 Good. 145 00:13:24,390 --> 00:13:27,710 Ding Ning is really extraordinary. 146 00:13:28,300 --> 00:13:30,380 I really cannot match up to him. 147 00:13:31,160 --> 00:13:37,120 Ding Ning always says you're too softhearted like a woman. 148 00:13:37,900 --> 00:13:42,400 Your swordplay really holds a sense of hesitation. 149 00:13:43,360 --> 00:13:47,000 One must be compassionate, but it depends on who you're fighting against. 150 00:13:47,000 --> 00:13:52,610 The way to use a sword, if you miss by a tiny bit, you can lose by a thousand miles. 151 00:13:52,610 --> 00:13:56,160 If you duel with someone who is worse than you, 152 00:13:56,160 --> 00:13:58,700 you can easily win. 153 00:13:58,700 --> 00:14:02,570 But if you duel with someone who is about your same level 154 00:14:02,570 --> 00:14:06,300 or has a higher cultivation level, 155 00:14:06,300 --> 00:14:08,930 with your extra hesitation, 156 00:14:08,930 --> 00:14:11,690 how can you win then? 157 00:14:13,220 --> 00:14:18,200 Master, am I a failure 158 00:14:18,200 --> 00:14:21,640 as a person and as a swordsman? 159 00:14:21,640 --> 00:14:24,240 You do have problems in both. 160 00:14:25,470 --> 00:14:29,700 However, a person's nature is hard to change. 161 00:14:29,700 --> 00:14:33,210 I hope that before I close my eyes in the end, 162 00:14:33,210 --> 00:14:39,190 I can see you remove that hesitation from your sword sense. 163 00:14:40,300 --> 00:14:43,330 Master, rest assured. 164 00:14:43,330 --> 00:14:45,750 I will do my best to achieve that. 165 00:14:55,090 --> 00:15:00,510 Your cultivation levels are higher than my Brother-in-Laws, but you can't beat him. Aren't you embarrassed? 166 00:15:00,510 --> 00:15:03,070 He is so unexpectedly strong. 167 00:15:07,120 --> 00:15:09,290 Embarrassing! 168 00:15:12,200 --> 00:15:17,210 Your swordplay, is it mostly from your own comprehension 169 00:15:19,340 --> 00:15:21,520 or from Cave Master Xue's notes? 170 00:15:24,100 --> 00:15:27,190 Many people can see clearly, 171 00:15:27,190 --> 00:15:28,890 but they can't do it. 172 00:15:38,190 --> 00:15:42,500 Master, I'm going to Muo Garden to view the Xieyi Journal. 173 00:15:42,500 --> 00:15:44,600 Brother-in-Law, can I go too? 174 00:15:44,600 --> 00:15:47,340 Xie Changsheng, the Xieyi Journal 175 00:15:47,340 --> 00:15:49,770 is not for anyone to see. 176 00:15:49,770 --> 00:15:54,400 Go, go, go. I heard that your Muo Garden is dilapidated. 177 00:15:54,400 --> 00:15:58,120 What if I provide the money to renovate it? How about it? 178 00:15:58,120 --> 00:16:01,780 Do you think everyone will bow to money? 179 00:16:01,780 --> 00:16:03,260 Shut up! 180 00:16:07,700 --> 00:16:09,430 Father. 181 00:16:09,430 --> 00:16:11,650 Aren't you embarrassed enough? 182 00:16:12,810 --> 00:16:17,400 Sometimes it's acceptable to bow for money. 183 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 We can talk. 184 00:16:18,800 --> 00:16:21,800 Since my son has lost his bet,
[Zhou Yunhai] 185 00:16:21,800 --> 00:16:24,730 allowing an outsider to view the Xieyi Journal, 186 00:16:24,730 --> 00:16:27,830 I don't mind if a few extra outsiders want to join. 187 00:16:28,800 --> 00:16:33,030 If any of you talented elites can really comoprehend 188 00:16:33,030 --> 00:16:35,340 some refined sword moves from the Xieyi Journal, 189 00:16:35,340 --> 00:16:38,070 and you establish honors and accolades in the future, 190 00:16:38,070 --> 00:16:40,900 it will be a good story. 191 00:16:42,300 --> 00:16:44,310 How much in gold? 192 00:16:44,310 --> 00:16:47,190 Ten thousand gold pieces each person. 193 00:16:47,190 --> 00:16:48,820 Ten thousand gold pieces? 194 00:16:50,750 --> 00:16:52,290 Deal. 195 00:16:53,400 --> 00:16:54,930 Xie... 196 00:16:54,930 --> 00:16:59,610 Don't count me in. I heard Muo Garden has a good scenic view. 197 00:16:59,610 --> 00:17:03,500 I will just go to view the scenery. 198 00:17:03,500 --> 00:17:06,060 Cave Master Xue, you are a grandmaster of an era, 199 00:17:06,060 --> 00:17:10,490 you obviously don't need to view the Zhou family's Xieyi Journal. 200 00:17:11,030 --> 00:17:14,190 So be it. Let's get going then. 201 00:17:24,200 --> 00:17:26,310 My son Chu, are you wanting to go out? 202 00:17:29,590 --> 00:17:31,280 Greetings, Royal Mother. 203 00:17:31,870 --> 00:17:34,600 It's hard on you to be confined inside the manor. 204 00:17:34,600 --> 00:17:38,050 Since I'm not doing anything, I can use the time to cultivate my character and improve my health. 205 00:17:38,050 --> 00:17:39,780 It's just that 206 00:17:39,780 --> 00:17:43,140 the Deer Mountain Conference is about to take place. I hope I will be released from confinement by that time 207 00:17:43,140 --> 00:17:45,650 so that I can accompany Royal Father to Deer Mountain. 208 00:17:48,590 --> 00:17:51,660 That day's incident in the Great Hall was clearly pre-planned. 209 00:17:51,660 --> 00:17:56,640 Someone must be jealous of your position as Crown Prince and wants to alienate you and your father. 210 00:17:57,600 --> 00:18:01,180 Deer Mountain Conference will soon take place, 211 00:18:01,180 --> 00:18:06,540 your confinement is actually beneficial so that you can avoid some unexpected dark storms. 212 00:18:09,140 --> 00:18:11,100 My sun Chu, don't feel dejected. 213 00:18:11,100 --> 00:18:15,100 In the future, you will succeed your father as a wise king. 214 00:18:15,100 --> 00:18:18,590 Even though I'm not your birth mother, but I've treated you as my own son. 215 00:18:18,590 --> 00:18:21,980 No matter what, I will find the person behind the plot. 216 00:18:21,980 --> 00:18:26,030 Once the trouble is over, I will ask your father to return you to freedom. 217 00:18:28,940 --> 00:18:32,120 Rong'er has been by my side in the palace for many years. She can be trusted. 218 00:18:32,120 --> 00:18:35,060 If you are bored, you can consult with her. 219 00:18:35,560 --> 00:18:37,320 Greetings, Your Highness. 220 00:18:39,570 --> 00:18:44,050 Thank you, Royal Mother. However, I've been puzzled by something. 221 00:18:44,050 --> 00:18:49,370 I've always been kind with people. Why is it that someone would attack me when I haven't offended anyone? 222 00:18:50,030 --> 00:18:53,300 Your innocence is a basis as a wise king. 223 00:18:53,300 --> 00:18:57,700 However, in the palace, you can't neglect being on the defense. 224 00:18:57,700 --> 00:19:02,230 Remember this, it's important to be tolerant, 225 00:19:02,230 --> 00:19:04,370 but even more importantly, you must patiently wait. 226 00:19:18,800 --> 00:19:21,160 Don't ask me when I came. 227 00:19:21,830 --> 00:19:25,070 The challenge today is Min Mountain Sword Trials's first battle. 228 00:19:25,070 --> 00:19:27,070 How could I not come? 229 00:19:28,700 --> 00:19:33,410 It's just that I didn't expect Ding Ning to choose you among the three. 230 00:19:34,020 --> 00:19:37,110 It's really quite a shame to be defeated by a cultivator from a lower realm. 231 00:19:37,110 --> 00:19:40,700 I'd rather hope that you will learn from that tavern boy 232 00:19:40,700 --> 00:19:42,650 to be calm regardless of glory or humility. 233 00:19:46,080 --> 00:19:49,600 There is still some time before Min Mountain Sword Trials. 234 00:19:49,600 --> 00:19:52,660 When we get home, you should enter seclusion. 235 00:19:53,140 --> 00:19:55,070 Yes, Father. 236 00:19:59,800 --> 00:20:02,710 It's nothing big to mention with one defeat. 237 00:20:04,630 --> 00:20:07,430 What I really mind is 238 00:20:07,430 --> 00:20:11,000 that boy used Xieyi Journal as the bet. 239 00:20:11,000 --> 00:20:14,290 He was clearly prepared. 240 00:20:14,290 --> 00:20:17,850 If that is the case, why didn't you cancel that bet 241 00:20:17,850 --> 00:20:19,660 and refuse their entry? 242 00:20:21,500 --> 00:20:25,210 Generations of our Zhou family has tried to comprehend the Xieyi Journal 243 00:20:25,210 --> 00:20:27,160 and spent countless hours. 244 00:20:28,330 --> 00:20:30,540 Even Old Ancestor 245 00:20:30,540 --> 00:20:32,700 still can't comprehend it after these years. 246 00:20:32,700 --> 00:20:36,780 How much can these rascals see in only one day? 247 00:20:37,500 --> 00:20:40,070 So this is Father's plan. 248 00:20:57,500 --> 00:20:59,520 You are so happy? 249 00:20:59,520 --> 00:21:01,490 Of course, Brother-in-Law. 250 00:21:01,490 --> 00:21:03,410 You have made me enjoy another pleasant surprise. 251 00:21:03,410 --> 00:21:05,730 If you call me Brother-in-Law again, I'll kick you out. 252 00:21:05,730 --> 00:21:07,370 No, no, no. 253 00:21:09,440 --> 00:21:13,180 I know that you can't marry my older sister, 254 00:21:13,180 --> 00:21:15,140 but the reason I call you Brother-in-Law 255 00:21:15,140 --> 00:21:17,770 is to let us become closer. 256 00:21:20,350 --> 00:21:25,190 Brother-in-Law, Brother-in-Law. 257 00:21:26,400 --> 00:21:28,630 Brother-in-Law, I want to ask you something. 258 00:21:28,630 --> 00:21:31,280 You dueled with that Zhou Xieye. 259 00:21:31,280 --> 00:21:34,470 It's not just because we initiated the challenge for you, right? 260 00:21:35,190 --> 00:21:39,300 You are coveting Zhou family's Xieyi Journal. 261 00:21:39,300 --> 00:21:41,240 What is it exactly? 262 00:21:42,060 --> 00:21:45,550 You spent all that grand sum of money, is it just to bet that I am coveting something? 263 00:21:45,550 --> 00:21:48,300 What if I only temporarily did it for fun? 264 00:21:48,900 --> 00:21:51,360 I dont' care. 265 00:21:51,360 --> 00:21:54,330 Whoever my sister likes, what he likes 266 00:21:54,330 --> 00:21:58,000 must be a treasure. 267 00:21:59,490 --> 00:22:01,750 In the times before words were being used to record history, 268 00:22:01,750 --> 00:22:06,160 the methods to record cultivation was using rope knots, symbols, or drawings. 269 00:22:06,160 --> 00:22:08,530 Even though the methods were different, 270 00:22:08,530 --> 00:22:11,410 rarely were there anyone who could comprehend the meanings within. 271 00:22:11,410 --> 00:22:17,300 Xieyi Journal actually looks like a scenic painting. 272 00:22:17,300 --> 00:22:22,920 They may imbue the sense of mountains and waters, but they don't have the shape of mountains and waters. 273 00:22:22,920 --> 00:22:26,940 Furthermore, it's the remainder of a painting. 274 00:22:26,940 --> 00:22:30,800 So it's really difficult to comprehend 275 00:22:30,800 --> 00:22:33,820 the true meaning left by the grandmaster at that time. 276 00:22:34,650 --> 00:22:36,180 I understand now. 277 00:22:36,780 --> 00:22:38,450 What do you understand? 278 00:22:38,450 --> 00:22:42,120 Your money is probably wasted. 279 00:22:44,880 --> 00:22:47,280 Zhou Yunhai agreed 280 00:22:47,280 --> 00:22:50,290 because he thinks we cannot see anything 281 00:22:50,290 --> 00:22:52,330 in such a short time. 282 00:23:02,110 --> 00:23:04,880 Your Majesty, the palace maidservant who spewed impudent talk that day in the great hall 283 00:23:04,880 --> 00:23:07,100 appears to be poisoned by Xian Kingdom's magic poison. 284 00:23:07,100 --> 00:23:08,960 - Xian Kingdom?
- Right. 285 00:23:08,960 --> 00:23:12,420 The magic poison can digest someone's senses. Once it erupts, the person is like a puppet 286 00:23:12,420 --> 00:23:14,510 and controlled by someone else. 287 00:23:14,510 --> 00:23:17,100 This person's internal organs were messy, and the pupils were murky. 288 00:23:17,100 --> 00:23:19,780 All the symptoms match those of magic poisoning. 289 00:23:20,380 --> 00:23:22,830 Have you found the person who used the poison? 290 00:23:24,070 --> 00:23:25,450 The magic poison came from faraway. 291 00:23:25,450 --> 00:23:30,180 Bureau of Heavenly Supervision is currently investigating the merchant caravans and visitors that travel between Heng and Xian kingdoms. 292 00:23:33,020 --> 00:23:36,070 Your Majesty, Zi Han has been in Xian kingdom for many years. 293 00:23:36,070 --> 00:23:40,390 He must know many of those who are familiar with the magic poison. 294 00:23:44,420 --> 00:23:48,210 Why not let him investigate there? 295 00:23:56,650 --> 00:23:59,590 What about Nangong Shang's case? 296 00:23:59,590 --> 00:24:01,970 Nangong Shang indeed died by the Sharpening Stone Sword technique. 297 00:24:01,970 --> 00:24:04,780 But compared to Marquis Dugu's death, 298 00:24:04,780 --> 00:24:08,220 the wounds are more smooth this time. 299 00:24:08,220 --> 00:24:11,350 His cultivation has improved so fast? 300 00:24:13,080 --> 00:24:16,650 Judging from the wounds, the culprit refined 301 00:24:16,650 --> 00:24:19,380 his Sharpening Stone Sword technique with much speed between the two deaths, 302 00:24:19,380 --> 00:24:22,750 or, maybe the sword was more suitable. 303 00:24:22,750 --> 00:24:26,360 Perhaps there are more than one killer. 304 00:24:32,660 --> 00:24:34,640 Look at me. 305 00:24:35,530 --> 00:24:41,040 If Liang Jingmeng is still alive, he would likely be in the Eighth Realm already. 306 00:24:41,040 --> 00:24:45,500 If he duels with me, who would win? 307 00:24:47,920 --> 00:24:49,840 Of course it would be Your Majesty? 308 00:24:57,970 --> 00:25:02,390 The mystery of the descendant has been an open close at Bureau of Heavenly Supervisio for a long time. 309 00:25:03,400 --> 00:25:06,740 The case must be resolved within one month. 310 00:25:08,040 --> 00:25:09,440 Yes. 311 00:25:19,330 --> 00:25:22,100 [Muo Garden] 312 00:25:33,590 --> 00:25:36,410 The Muo Garden of Zhou family 313 00:25:36,410 --> 00:25:39,590 is really not as fancy as I had imagined. 314 00:25:40,660 --> 00:25:42,800 Look at the dirty water. 315 00:25:43,460 --> 00:25:45,870 Look at the wilted flowers. 316 00:25:46,940 --> 00:25:49,520 This place is so dilapidated. 317 00:25:49,520 --> 00:25:53,730 It'll probably take more than my several tens of thousands of gold to renovate this place. 318 00:25:55,820 --> 00:25:59,350 If you are willing to give more, I wouldn't refuse. 319 00:25:59,350 --> 00:26:01,090 No, I'm not. 320 00:26:06,050 --> 00:26:10,150 Zhou family's Muo Garden is indeed unique. 321 00:26:10,150 --> 00:26:12,200 I'll stop here, 322 00:26:12,200 --> 00:26:16,800 and sit randomly anywhere with a pot of hot tea. 323 00:26:18,030 --> 00:26:23,180 In that case, I will accompany Cave Master Xue to the study to take a rest. 324 00:26:25,490 --> 00:26:28,400 You can take them to see it. 325 00:26:28,400 --> 00:26:30,150 Yes, Father. 326 00:26:30,150 --> 00:26:33,080 Cave Master Xue, this way please. 327 00:26:35,660 --> 00:26:38,250 Everyone, please. 328 00:26:54,380 --> 00:26:56,590 This Muo Garden is really fantastic. 329 00:26:56,590 --> 00:26:59,460 Everything is either black or white. 330 00:26:59,460 --> 00:27:01,790 It looks so surreal. 331 00:27:03,650 --> 00:27:05,690 The black and white here 332 00:27:05,690 --> 00:27:10,240 are soaked by a kind of aura, just like the influence of a formation, 333 00:27:10,240 --> 00:27:13,880 leading to the changes in the light and the colors. 334 00:27:13,880 --> 00:27:17,980 How do you know that the colors you see during the day 335 00:27:17,980 --> 00:27:19,770 are real? 336 00:27:35,090 --> 00:27:39,110 The incomplete painting is like a grand formation 337 00:27:39,110 --> 00:27:41,490 that results in these changes. 338 00:27:41,490 --> 00:27:44,150 No wonder those people in high stature 339 00:27:44,150 --> 00:27:47,020 want to view the Xieyi Journal. 340 00:27:53,700 --> 00:27:57,380 [Muo Garden's Xieyi Pavilion] 341 00:29:22,470 --> 00:29:27,010 The missing portion on the right isn't just a corner. 342 00:29:27,010 --> 00:29:29,600 The tail section of the long river 343 00:29:29,600 --> 00:29:34,250 next to Dan Mountain, there should be something even more important. 344 00:29:35,010 --> 00:29:37,190 That should be a star, 345 00:29:37,190 --> 00:29:40,050 or a winter moon. 346 00:29:40,050 --> 00:29:43,400 This torn painting should be so incomplete. 347 00:29:43,400 --> 00:29:45,640 The portion in the right corner 348 00:29:45,640 --> 00:29:49,710 are probably deliberately torn by that person from Zhou family. 349 00:29:51,420 --> 00:29:55,640 This Xieyi Journal really is illegible. 350 00:29:58,390 --> 00:30:00,620 You can only look, not touch! 351 00:30:00,620 --> 00:30:02,300 No touch? 352 00:30:04,750 --> 00:30:07,990 I won't touch it. What so great about it? 353 00:30:11,210 --> 00:30:14,210 - Eldest Senior Brother, have you noticed anything?
- No. 354 00:30:14,210 --> 00:30:15,810 How about you? 355 00:30:21,260 --> 00:30:24,550 Brother-in-Law, what do you see? 356 00:30:27,180 --> 00:30:28,800 I feel uncertain. 357 00:30:28,800 --> 00:30:30,980 I want to go outside and calm down a little. 358 00:30:30,980 --> 00:30:33,870 You continue to look. I'll return shortly. 359 00:30:52,490 --> 00:30:55,370 It appears that many generations of cultivators in the Zhou family 360 00:30:55,370 --> 00:31:00,370 have not reached far in their comprehension of the Xieyi Journal. 361 00:31:03,600 --> 00:31:08,220 So many people have died and not even left a trace. 362 00:31:08,220 --> 00:31:10,750 But you are still alive. 363 00:31:23,080 --> 00:31:26,210 Before Xue Wangxu and Liang Lian fought in their duel, 364 00:31:26,210 --> 00:31:28,900 a cultivator died in Fengming. 365 00:31:28,900 --> 00:31:33,380 He is Nangong Shang of the Interior Ministry. 366 00:31:34,310 --> 00:31:36,970 He died of the Sharpening Stone Sword technique. 367 00:31:38,970 --> 00:31:42,250 His name is Ding Ning, and he makes a living selling wine at the Wutong Fallas Tavern. 368 00:31:42,250 --> 00:31:47,360 - Buy oil.
- Even though he is well endowed, but his body is afflicted with the Irreversible Fiery Yang.
369 00:31:49,560 --> 00:31:51,350 No cultivation level. 370 00:31:54,720 --> 00:31:56,960 This is rose, 371 00:31:56,960 --> 00:31:59,120 that's osmanthus... 372 00:31:59,120 --> 00:32:01,220 Are you very nervous? 373 00:32:06,160 --> 00:32:07,760 Because... 374 00:32:30,470 --> 00:32:32,760 You're worried about something? 375 00:32:32,760 --> 00:32:36,360 Even though His Majesty is testing you, 376 00:32:36,360 --> 00:32:39,350 it's really just his own shackles in his heart. 377 00:32:39,350 --> 00:32:42,190 The culprit's cultivation level has progressed at an amazing speed. 378 00:32:42,190 --> 00:32:47,270 When I was reporting, I thought of someone for no particular reason. 379 00:32:50,450 --> 00:32:52,730 I'd like to ask you to test him. 380 00:32:55,510 --> 00:32:59,170 In recent days in Fengming, there seems to be only one person 381 00:32:59,980 --> 00:33:02,160 who is cultivating at a dramatic speed. 382 00:33:05,400 --> 00:33:09,170 [Xieyi Pavilion] 383 00:33:13,500 --> 00:33:15,290 Brother-in-Law. 384 00:33:17,350 --> 00:33:19,370 Have you seen something? 385 00:33:20,620 --> 00:33:23,390 Nothing much. I see two mountains, 386 00:33:23,390 --> 00:33:26,890 one is a bigger mountain, and the other is smaller. 387 00:33:26,890 --> 00:33:31,240 If you only see two mountains, then keep looking at them. 388 00:33:31,240 --> 00:33:33,600 Don't get greedy. 389 00:33:33,600 --> 00:33:37,430 Even two mountains are too many. Look at them. 390 00:33:37,430 --> 00:33:39,870 Whichever place is the clearest, 391 00:33:39,870 --> 00:33:43,790 then you just look at that. Don't try to understand the entire view. 392 00:34:35,050 --> 00:34:37,870 Senior Brother, are you puzzled by something? 393 00:34:37,870 --> 00:34:40,620 Looking at the simplest spot, 394 00:34:40,620 --> 00:34:44,270 this painting's simplest spot is in the upper portion. 395 00:34:44,270 --> 00:34:48,210 The lines are sparse, almost like a few clouds. 396 00:34:48,210 --> 00:34:52,420 But the cloud's thin lines are very difficult to understand. 397 00:34:52,420 --> 00:34:54,960 I can feel something real from it, 398 00:34:54,960 --> 00:34:58,160 but I can't feel what it is. 399 00:35:00,810 --> 00:35:04,030 One day's time is clearly insufficient. 400 00:35:04,030 --> 00:35:08,460 If there are a few months, I'm sure I can understand something. 401 00:35:09,320 --> 00:35:12,930 Senior Brother is indeed talents and has gained some comprehension. 402 00:35:13,700 --> 00:35:17,670 The white clouds may only be visible by their outer shape, 403 00:35:17,670 --> 00:35:20,460 but the lower portion is feint with a sense of moisture. 404 00:35:20,460 --> 00:35:22,650 The light lines may be flat, 405 00:35:23,780 --> 00:35:26,280 but they seem to point downward. 406 00:35:26,280 --> 00:35:28,480 It appears that this cloud 407 00:35:29,150 --> 00:35:31,460 is about to transform into rain. 408 00:36:15,860 --> 00:36:20,030 Junior Brother, it is indeed rain. 409 00:36:20,030 --> 00:36:21,620 It's not cloud. 410 00:36:26,130 --> 00:36:28,810 The Xieyi Journal 411 00:36:28,810 --> 00:36:31,500 is truly extraordinary. 412 00:36:39,610 --> 00:36:42,330 Cave Master Xue, your disciple 413 00:36:42,870 --> 00:36:45,260 is the extraordinary one. 414 00:36:58,210 --> 00:37:02,220 You seemed very absorbed in it. What did you see? 415 00:37:02,840 --> 00:37:04,940 I saw a river. 416 00:37:04,940 --> 00:37:09,980 I don't know why. There are many things on this painting, 417 00:37:09,980 --> 00:37:12,440 but I can only see the river. 418 00:37:13,440 --> 00:37:15,070 This is normal. 419 00:37:15,070 --> 00:37:17,980 Everyone has a different temperament, different likes, and different levels of cultivation. 420 00:37:17,980 --> 00:37:21,150 Of course they don't see the same things. 421 00:37:21,720 --> 00:37:26,000 My father mentioned similar principles. I think, to possibly comprehend something, 422 00:37:26,000 --> 00:37:30,560 I will look for what attracts me the most in the river. 423 00:37:30,560 --> 00:37:32,560 This is a correct way to do it. 424 00:37:32,560 --> 00:37:36,270 You're pretending to be profound. I advise you not to lead them astray. 425 00:38:02,200 --> 00:38:06,340 - I didn't know there would be such a way toward comprehension.
- Zhou Rongmuo, Zhou family's Old Ancestor, 426 00:38:06,340 --> 00:38:10,950 Furthermore, I didn't know a Fengming youngster 427 00:38:10,950 --> 00:38:13,270 would have such a discerning eyesight. 428 00:38:13,270 --> 00:38:14,950 Old Ancestor. 429 00:38:16,880 --> 00:38:18,200 You... 430 00:38:19,950 --> 00:38:23,960 Are you perhaps Old Master Zhou? 431 00:38:23,960 --> 00:38:25,470 Who? 432 00:38:25,470 --> 00:38:27,910 Zhou family's Old Ancestor Zhou Rongmuo? 433 00:38:28,560 --> 00:38:31,270 - Aren't you already dead?
- Xie Changsheng! 434 00:38:31,270 --> 00:38:32,930 It's alright. 435 00:38:33,700 --> 00:38:36,000 Old but not dead, 436 00:38:36,810 --> 00:38:39,090 that's me. 437 00:38:45,180 --> 00:38:47,490 Just now, I happened to 438 00:38:47,490 --> 00:38:50,960 hear the clues you gave her. 439 00:38:50,960 --> 00:38:54,650 Even I feel suddenly awakened. 440 00:38:56,440 --> 00:38:59,990 Allow me to make a wild guess. 441 00:39:01,000 --> 00:39:05,380 Is it possible that, when previously some people consecutively achieved comprehension, 442 00:39:05,880 --> 00:39:08,120 they were all connected to you? 443 00:39:12,990 --> 00:39:15,370 I think I guess right. 444 00:39:16,800 --> 00:39:21,550 Do you really understand the entire painting? 445 00:39:24,300 --> 00:39:28,980 How can I understand the entire painting? It was just seizing the advantage. 446 00:39:30,250 --> 00:39:32,260 Seizing the advantage? 447 00:39:32,260 --> 00:39:36,240 I was inspired with some guesses based on what they saw. 448 00:39:36,240 --> 00:39:40,630 While they all achieved some comprehension, I didn't learn anything. 449 00:39:40,630 --> 00:39:43,330 Not even a move in swordplay, or even the meaning of a symbol, 450 00:39:43,330 --> 00:39:47,560 I couldn't comprehend it. So how can I even understand the entire painting? 451 00:39:47,560 --> 00:39:52,890 Junior Brother, it is probably because you were thinking for us 452 00:39:52,890 --> 00:39:55,160 that you didn't have time to comprehend for yourself. 453 00:39:55,160 --> 00:39:57,060 Otherwise, with your natural endowment, 454 00:39:57,060 --> 00:40:00,690 how is it that you didn't comprehend anything. 455 00:40:02,760 --> 00:40:05,340 To be able to extend what others see, 456 00:40:05,340 --> 00:40:09,410 it's also an impressive talent. 457 00:40:11,050 --> 00:40:13,130 Too bad. 458 00:40:13,130 --> 00:40:17,050 My path toward cultivation has met a severe blockage. 459 00:40:18,510 --> 00:40:22,310 Are you willing to accompany me to take a look? 460 00:40:23,180 --> 00:40:26,530 How dare I show off in front of Zhou's Old Ancestor. 461 00:40:26,530 --> 00:40:30,530 Maybe your thoughts can inject new blood to my path of cultivation? 462 00:40:31,820 --> 00:40:34,560 I really do not dare to show off in front of a true master. 463 00:40:34,560 --> 00:40:36,780 There is no difference between fellow cultivators. 464 00:40:36,780 --> 00:40:40,040 Besides, you just said each person has different strengths. 465 00:40:40,040 --> 00:40:42,910 The most important about comprehension is the right chance. 466 00:40:42,910 --> 00:40:46,320 You didn't learn anything here, but perhaps 467 00:40:46,320 --> 00:40:48,520 you'll gain something at my place. 468 00:40:51,540 --> 00:40:53,310 In that case, 469 00:40:53,310 --> 00:40:57,120 I will respectfully obey your order. 470 00:41:00,890 --> 00:41:02,420 Good. 471 00:41:04,200 --> 00:41:06,070 Come with me. 472 00:41:10,910 --> 00:41:16,410 I really hope Junior Brother will have some special encounters. 473 00:41:23,800 --> 00:41:25,610 Testing me? 474 00:41:36,310 --> 00:41:37,900 Ding Ning? 475 00:42:06,710 --> 00:42:08,270 Look! 476 00:42:11,350 --> 00:42:13,450 What do you see? 477 00:42:19,440 --> 00:42:22,440 It looks like the crescent moon. 478 00:42:24,020 --> 00:42:26,400 It has a sword's sense. 479 00:42:36,340 --> 00:42:38,390 Zhou family 480 00:42:38,390 --> 00:42:41,890 has had so many cultivators throughout generations, 481 00:42:41,890 --> 00:42:44,520 but no one 482 00:42:45,180 --> 00:42:48,280 has been able to see the crescent moon the first time. 483 00:42:49,860 --> 00:42:52,860 When I was comprehending this painting, 484 00:42:53,420 --> 00:42:56,870 this corner is what attracted me the most. 485 00:42:57,900 --> 00:43:00,790 I used over a hundred years 486 00:43:03,190 --> 00:43:06,870 to comprehend it. 487 00:43:08,160 --> 00:43:11,730 It isn't just imbedded with a strong and powerful sword mantra, 488 00:43:12,710 --> 00:43:16,100 it also contains a powerful 489 00:43:16,100 --> 00:43:19,160 way to cultivate core energy. 490 00:43:32,460 --> 00:43:37,180 The moon wanes and then waxes. After waxing, it wanes again. 491 00:43:37,830 --> 00:43:41,650 Perhaps the missing part of the crescent moon 492 00:43:41,650 --> 00:43:44,130 is the most crucial. 493 00:43:45,970 --> 00:43:55,980 Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki 494 00:44:07,470 --> 00:44:12,380 ♫ The wind silently looks back ♫ 495 00:44:12,380 --> 00:44:15,400 ♫The hero's sword enters the throat ♫ 496 00:44:15,400 --> 00:44:18,390 ♫ Viewing the world with arrogance ♫ 497 00:44:18,390 --> 00:44:21,410 ♫ Striding across the seasons ♫ 498 00:44:21,410 --> 00:44:24,570 ♫ A cup of hero's wine ♫ 499 00:44:28,560 --> 00:44:31,560 ♫ One cycle of reincarnation ♫ 500 00:44:31,560 --> 00:44:34,480 ♫ With no debts or regrets ♫ 501 00:44:34,480 --> 00:44:40,590 ♫ Old friends hardly return ♫ 502 00:44:40,590 --> 00:44:43,550 ♫ Looking back at the martial world ♫ 503 00:44:43,550 --> 00:44:46,910 ♫ My hair has turned white ♫ 504 00:44:46,910 --> 00:44:52,550 ♫ I don't demand a chance to start over ♫ 505 00:44:52,550 --> 00:44:58,610 ♫ One song, two tracks of tears ♫ 506 00:44:58,610 --> 00:45:04,450 ♫ Dancing my sword while raising a cup of leftover wine ♫ 507 00:45:04,450 --> 00:45:10,480 ♫ The past has turned to ash ♫ 508 00:45:10,480 --> 00:45:16,520 ♫ A hero's destiny is hard to defy ♫ 509 00:45:16,520 --> 00:45:22,360 ♫ I've traveled through spring and autumn ♫ 510 00:45:22,360 --> 00:45:28,510 ♫ A smitten heart flows to the east ♫ 511 00:45:28,510 --> 00:45:34,360 ♫ Love, hate, dust, and dirt ♫ 512 00:45:34,360 --> 00:45:43,890 ♫ Laughingly talking about joys and sorrows ♫ 42689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.