All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E07.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,329 --> 00:00:28,463 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:28,506 --> 00:00:31,074 You do not want to be late to the captain's table. 3 00:00:31,118 --> 00:00:32,728 Captain wants, you know, regular people, 4 00:00:32,771 --> 00:00:34,904 to hear what's actually happening on the ship. 5 00:00:34,947 --> 00:00:36,471 -You ready for this? -I am more than capable 6 00:00:36,514 --> 00:00:37,820 of managing any pain you can induce. 7 00:00:37,863 --> 00:00:39,474 Mr. Spock. 8 00:00:39,517 --> 00:00:40,997 Now you're just toying with me. 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,086 -That was not my intention. -I've noticed. 10 00:00:43,130 --> 00:00:45,001 Your time in Starfleet may be causing you 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,003 to behave in a manner so human, 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,179 we may ultimately find ourselves incompatible. 13 00:00:50,137 --> 00:00:53,096 Maybe T'Pring just feels misunderstood. 14 00:00:53,140 --> 00:00:54,271 Thank you for your advice. 15 00:00:56,273 --> 00:00:57,231 Never get in the middle of a Vulcan relationship. 16 00:00:57,274 --> 00:00:58,754 They will hit you with a lirpa. 17 00:00:58,797 --> 00:01:00,451 Circumstances are complicated 18 00:01:00,495 --> 00:01:02,540 between Spock and myself. 19 00:01:03,541 --> 00:01:05,587 20 00:01:17,207 --> 00:01:18,426 Personal log, 21 00:01:18,469 --> 00:01:21,951 stardate 1997.9. 22 00:01:23,213 --> 00:01:26,825 My last few weeks of service at the Ankeshtan K'til Retreat 23 00:01:26,869 --> 00:01:28,697 have been productive. 24 00:01:28,740 --> 00:01:30,699 It is difficult to guide those 25 00:01:30,742 --> 00:01:34,920 who once walked a destructive path back to civilized society. 26 00:01:36,270 --> 00:01:38,185 Helping them purge the emotions 27 00:01:38,228 --> 00:01:42,363 that lead to thievery, abuse, even murder. 28 00:01:44,016 --> 00:01:45,888 Most challenging has been stealing time 29 00:01:45,931 --> 00:01:47,716 for Spock and myself. 30 00:01:48,934 --> 00:01:52,503 We are making the most of our long-distance endeavor, 31 00:01:52,547 --> 00:01:56,116 but I sense in Spock a desire to explore his human side. 32 00:01:57,117 --> 00:02:00,076 So I've been attempting to introduce experimentation 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,644 into our relationship in an effort to-- 34 00:02:02,687 --> 00:02:05,342 as humans are apparently fond of saying-- 35 00:02:05,386 --> 00:02:07,475 "spice things up." 36 00:02:08,432 --> 00:02:11,043 I have been doing research on human sex. 37 00:02:14,351 --> 00:02:16,092 -What? -In Tropic of Cancer, 38 00:02:16,136 --> 00:02:19,182 the human author, Henry Miller, has a very specific idea 39 00:02:19,226 --> 00:02:21,793 about sexuality, which strikes me as very male. 40 00:02:21,837 --> 00:02:24,361 -I... have not read it. -Meanwhile, 41 00:02:24,405 --> 00:02:27,190 Erica Jong's Fear of Flying presents a female point of view, 42 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 while still tied to a 20th-century conception of... 43 00:02:29,236 --> 00:02:31,107 I am not familiar with that book, either. 44 00:02:31,151 --> 00:02:32,500 Mm. Well, 45 00:02:32,543 --> 00:02:33,892 I found The Argonauts by Maggie Nelson 46 00:02:33,936 --> 00:02:35,416 to be more interesting, 47 00:02:35,459 --> 00:02:36,939 as a study of the transformations 48 00:02:36,982 --> 00:02:38,288 some humans go through in the process of... 49 00:02:38,332 --> 00:02:40,029 T'Pring. 50 00:02:40,072 --> 00:02:42,292 Perhaps we should read some of these texts together. 51 00:02:43,293 --> 00:02:44,903 As you wish. 52 00:02:44,947 --> 00:02:46,731 But as you are half-human, 53 00:02:46,775 --> 00:02:49,430 I thought the onus was on me-- as full Vulcan-- 54 00:02:49,473 --> 00:02:52,955 to better understand the culture that makes you you. 55 00:02:53,956 --> 00:02:55,000 Ah. 56 00:02:55,958 --> 00:02:57,481 Thank you, T'Pring. 57 00:02:57,525 --> 00:02:59,614 That is thoughtful. 58 00:03:00,571 --> 00:03:02,617 Of course, there is no replacement 59 00:03:02,660 --> 00:03:04,053 for seeing each other in person. 60 00:03:09,058 --> 00:03:10,799 Have you met Dr. Aspen yet? 61 00:03:11,756 --> 00:03:13,671 They seem very sharp. 62 00:03:13,715 --> 00:03:14,759 Hmm. 63 00:03:16,805 --> 00:03:18,981 Has razor blades for palms. 64 00:03:19,024 --> 00:03:21,375 You know, to shave? 65 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 Curious. 66 00:03:22,767 --> 00:03:24,682 Earth to Spock. 67 00:03:24,726 --> 00:03:26,206 I am sorry. 68 00:03:27,511 --> 00:03:29,165 I am distracted. 69 00:03:29,209 --> 00:03:31,167 Also, a master of understatement. 70 00:03:31,211 --> 00:03:33,648 I am experiencing challenges with T'Pring. 71 00:03:33,691 --> 00:03:35,476 The last time I gave you relationship advice, 72 00:03:35,519 --> 00:03:38,522 -you kind of went overboard. -I promise not to do so again. 73 00:03:38,566 --> 00:03:41,569 I need... a friend. 74 00:03:43,092 --> 00:03:44,789 Ah, spill it. 75 00:03:44,833 --> 00:03:47,662 T'Pring has been researching... 76 00:03:47,705 --> 00:03:49,098 human sexuality. 77 00:03:49,141 --> 00:03:51,100 She has been quite thorough. 78 00:03:52,406 --> 00:03:53,885 That doesn't sound so bad. 79 00:03:53,929 --> 00:03:55,800 One would imagine. 80 00:03:55,844 --> 00:03:57,149 But? 81 00:03:57,193 --> 00:04:01,023 She appears more eager to explore my... 82 00:04:01,066 --> 00:04:02,894 "humanity" than I am. 83 00:04:02,938 --> 00:04:04,418 Spock, are you telling me 84 00:04:04,461 --> 00:04:06,507 your girlfriend is moving too fast for you? 85 00:04:06,550 --> 00:04:10,162 Reconciling my divergent cultures of origin is complex. 86 00:04:11,512 --> 00:04:13,340 -The journey is challenging. -Spock, do you know 87 00:04:13,383 --> 00:04:15,298 why it's fun to be friends with Vulcans? 88 00:04:17,082 --> 00:04:19,128 Because Vulcans are honest. 89 00:04:20,869 --> 00:04:23,088 Don't try to be smarter than the truth. 90 00:04:23,132 --> 00:04:25,439 That's what got you in trouble last time. 91 00:04:26,788 --> 00:04:28,137 Thank you. 92 00:04:30,008 --> 00:04:31,749 Also, pro tip... 93 00:04:33,098 --> 00:04:35,492 ...pay better attention to me when I'm talking... 94 00:04:36,580 --> 00:04:38,539 ...because? 95 00:04:38,582 --> 00:04:41,455 You are very charming, and I am completely missing it? 96 00:04:41,498 --> 00:04:42,804 Progress. 97 00:04:42,847 --> 00:04:44,501 You're learning. 98 00:04:44,545 --> 00:04:46,416 I've been running aid missions in this sector for years, 99 00:04:46,460 --> 00:04:48,549 Captain, and the colonists we're trying to help 100 00:04:48,592 --> 00:04:50,899 are as desperate as any I've ever seen. 101 00:04:50,942 --> 00:04:52,422 They've been stranded 102 00:04:52,466 --> 00:04:54,206 on the edge of non-Federation space for months. 103 00:04:54,250 --> 00:04:57,166 When did the colonial ships lose power, Dr. Aspen? 104 00:04:57,209 --> 00:04:58,646 26 days ago. 105 00:04:59,603 --> 00:05:01,257 They're toughing it out, 106 00:05:01,301 --> 00:05:03,259 but malnourishment and dehydration are setting in. 107 00:05:03,303 --> 00:05:06,610 And, being where they are, they're a long way from help. 108 00:05:06,654 --> 00:05:07,785 My guess is we'll have our new friends 109 00:05:07,829 --> 00:05:09,047 back on their feet in no time. 110 00:05:10,048 --> 00:05:11,485 Thank you. 111 00:05:11,528 --> 00:05:13,356 This means everything to me. 112 00:05:13,400 --> 00:05:14,531 To them. 113 00:05:15,880 --> 00:05:18,274 I see why Starfleet calls you their Boy Scout. 114 00:05:18,318 --> 00:05:20,058 They do not call me that. 115 00:05:20,102 --> 00:05:21,930 Chris, it's actually in your file. 116 00:05:21,973 --> 00:05:23,584 What? 117 00:05:23,627 --> 00:05:25,760 But I'm not... Uh, come on, I'm not the Boy Scout. 118 00:05:27,457 --> 00:05:29,633 It's actually been really difficult 119 00:05:29,677 --> 00:05:31,331 getting people out here. 120 00:05:31,374 --> 00:05:33,333 Starfleet doesn't relish their ships getting this close 121 00:05:33,376 --> 00:05:35,335 -to non-Federation space. -Well, 122 00:05:35,378 --> 00:05:38,250 this sector is the quadrant's version of the Wild, Wild West. 123 00:05:38,294 --> 00:05:40,514 -So, risk assessment? -There are reports 124 00:05:40,557 --> 00:05:42,690 of an unaffiliated vessel called the Serene Squall 125 00:05:42,733 --> 00:05:44,213 carrying out raids along the border. 126 00:05:44,256 --> 00:05:46,346 -Unaffiliated? -Pirates. 127 00:05:46,389 --> 00:05:47,782 Fun. 128 00:05:47,825 --> 00:05:49,392 My organization has lost 129 00:05:49,436 --> 00:05:51,438 several aid missions to that ship. 130 00:05:51,481 --> 00:05:53,788 The Enterprisewould doubtless prove superior 131 00:05:53,831 --> 00:05:54,963 to any pirate vessel. 132 00:05:55,006 --> 00:05:56,660 These pirates are outsiders, 133 00:05:56,704 --> 00:05:58,575 fiercely loyal to each other. 134 00:05:58,619 --> 00:06:01,361 That bond can be more powerful than any weapon. 135 00:06:02,927 --> 00:06:04,712 It's best to steer clear. 136 00:06:06,322 --> 00:06:08,933 Your file says that you used to serve as counselor 137 00:06:08,977 --> 00:06:10,587 on Starbase 12. 138 00:06:10,631 --> 00:06:12,763 Why the switch to humanitarian work? 139 00:06:12,807 --> 00:06:14,461 My experience on the border showed me 140 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 that not everyone who needs help 141 00:06:16,114 --> 00:06:18,116 is lucky enough to be in the Federation. 142 00:06:19,683 --> 00:06:22,860 So I decided to leave to run aid missions myself. 143 00:06:22,904 --> 00:06:24,601 That's a shame. 144 00:06:24,645 --> 00:06:27,474 Starfleet could use more people with your perspective. 145 00:06:29,867 --> 00:06:31,565 Captain, we're at the coordinates 146 00:06:31,608 --> 00:06:32,957 of the damaged colonial ships. 147 00:06:34,002 --> 00:06:35,395 I think you'll want to see this. 148 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 - What am I looking at? - Debris. 149 00:06:41,052 --> 00:06:43,533 It's all that remains of the colonists. 150 00:06:43,577 --> 00:06:45,840 Ship signatures match two of the three colonial vessels. 151 00:06:45,883 --> 00:06:46,841 Any survivors? 152 00:06:46,884 --> 00:06:48,712 No life signs, sir. 153 00:06:48,756 --> 00:06:51,019 Maybe they escaped to the third ship. 154 00:06:51,062 --> 00:06:52,803 Is there any sign of it? 155 00:06:52,847 --> 00:06:54,457 None, Counselor. 156 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 But I am detecting an unidentified warp signature. 157 00:06:56,503 --> 00:06:58,200 Your pirates? 158 00:06:58,243 --> 00:07:00,202 The people in these ships didn't have food or supplies-- 159 00:07:00,245 --> 00:07:01,943 nothing worth stealing. 160 00:07:01,986 --> 00:07:03,901 Unless they wanted the colonists themselves. 161 00:07:03,945 --> 00:07:06,338 Outside of the Federation, slavery is upsettingly common. 162 00:07:06,382 --> 00:07:08,689 If you're right, and I hope you're not, 163 00:07:08,732 --> 00:07:10,908 then they're already back across the border. 164 00:07:10,952 --> 00:07:12,867 Sir, entering non-Federation space 165 00:07:12,910 --> 00:07:14,390 requires Starfleet approval. 166 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 How long for a request to reach Starfleet? 167 00:07:16,479 --> 00:07:18,438 At this distance, two days. 168 00:07:18,481 --> 00:07:21,179 This sector is too far from Federation subspace relays 169 00:07:21,223 --> 00:07:23,138 to provide rapid communication. 170 00:07:23,181 --> 00:07:26,141 To put it simply, if we head in, we would be on our own. 171 00:07:28,491 --> 00:07:29,971 Send the request, Mr. Spock. 172 00:07:30,014 --> 00:07:31,625 Ortegas, set a course. 173 00:07:31,668 --> 00:07:33,540 We'll drop subspace buoys as we go to maintain comms. 174 00:07:33,583 --> 00:07:35,629 Those buoys will be our only connection to civilization. 175 00:07:35,672 --> 00:07:37,631 I'm aware, Mr. Spock, but I'm not waiting to be told 176 00:07:37,674 --> 00:07:39,633 it's okay to keep people off the auction block. 177 00:07:40,590 --> 00:07:42,287 We're going to find those colonists. 178 00:07:42,331 --> 00:07:44,376 179 00:08:03,700 --> 00:08:05,746 Space. 180 00:08:06,747 --> 00:08:09,184 The final frontier. 181 00:08:11,142 --> 00:08:14,929 These are the voyages of the starshipEnterprise. 182 00:08:15,930 --> 00:08:18,715 Its five-year mission: 183 00:08:18,759 --> 00:08:21,979 to explore strange new worlds... 184 00:08:23,938 --> 00:08:26,462 ...to seek out new life 185 00:08:26,506 --> 00:08:30,074 and new civilizations, 186 00:08:30,118 --> 00:08:34,165 to boldly go where no one has gone before. 187 00:08:34,209 --> 00:08:36,254 ♪ 188 00:09:04,413 --> 00:09:06,458 ♪ 189 00:09:32,441 --> 00:09:34,486 ♪ 190 00:10:07,345 --> 00:10:08,651 Oh. 191 00:10:08,695 --> 00:10:10,087 Hey. 192 00:10:10,131 --> 00:10:11,785 The captain has been trying to reach you. 193 00:10:11,828 --> 00:10:13,743 Your presence is requested on the bridge. 194 00:10:16,006 --> 00:10:17,486 Bridge. 195 00:10:20,010 --> 00:10:22,709 I used to club-hop during my academy days. 196 00:10:22,752 --> 00:10:23,797 Oh. 197 00:10:23,840 --> 00:10:25,625 Helped me work off the stress. 198 00:10:25,668 --> 00:10:28,889 It is natural the colonist's predicament would cause anxiety. 199 00:10:28,932 --> 00:10:30,891 And no small bit of guilt. 200 00:10:30,934 --> 00:10:32,849 I should have gotten here sooner. 201 00:10:34,198 --> 00:10:35,852 Self-blame is counterproductive 202 00:10:35,896 --> 00:10:38,072 and often results in the very anxiety we wish to avoid. 203 00:10:38,115 --> 00:10:40,422 Well, not all of us have had 204 00:10:40,465 --> 00:10:43,425 the pleasure of a Kolinahr to purge all emotion. 205 00:10:43,468 --> 00:10:44,644 You are familiar with the ritual? 206 00:10:44,687 --> 00:10:46,776 I've worked with Vulcans before. 207 00:10:49,474 --> 00:10:50,519 Hmm? 208 00:10:55,480 --> 00:10:57,526 I never got Kolinahr. 209 00:10:59,397 --> 00:11:02,792 You naturally have emotions, so why erase them? 210 00:11:03,750 --> 00:11:05,708 Kolinahr offers clarity. 211 00:11:05,752 --> 00:11:08,232 An ability to see one's self without bias. 212 00:11:08,276 --> 00:11:09,973 I very much look forward to mine. 213 00:11:10,017 --> 00:11:11,409 Interesting. 214 00:11:11,453 --> 00:11:13,847 He hasn't snipped his emotions yet. 215 00:11:14,848 --> 00:11:16,893 - Captain on the bridge. 216 00:11:16,937 --> 00:11:19,461 We picked up a distress signal in a nearby asteroid field. 217 00:11:19,504 --> 00:11:21,681 Could the colonists have the capacity to send one, 218 00:11:21,724 --> 00:11:23,160 even without their ships? 219 00:11:23,204 --> 00:11:25,075 It's possible. 220 00:11:25,119 --> 00:11:27,991 But I've also heard of pirates setting ambushes 221 00:11:28,035 --> 00:11:29,514 by cloning ship signals. 222 00:11:29,558 --> 00:11:30,994 Exactly what I told the captain. 223 00:11:31,038 --> 00:11:33,344 And I reminded Mr. Spock that regulations 224 00:11:33,388 --> 00:11:36,347 still strongly suggest that we investigate any distress signal. 225 00:11:36,391 --> 00:11:37,914 Yellow alert. 226 00:11:37,958 --> 00:11:40,438 Erica, take us closer, please. 227 00:11:40,482 --> 00:11:41,570 How close do you want to get? 228 00:11:41,613 --> 00:11:44,225 First date or third date? 229 00:11:44,268 --> 00:11:45,617 Blind date. 230 00:11:45,661 --> 00:11:46,793 Copy. 231 00:11:46,836 --> 00:11:49,143 Proceeding with caution, sir. 232 00:11:59,327 --> 00:12:01,329 233 00:12:01,372 --> 00:12:03,200 The signal's growing stronger, 234 00:12:03,244 --> 00:12:05,289 but I have yet to detect a vessel of any kind. 235 00:12:12,862 --> 00:12:14,342 Red alert. Full stop. 236 00:12:16,126 --> 00:12:17,649 It looks like a net. 237 00:12:17,693 --> 00:12:20,522 Except, you know, made of lasers. 238 00:12:20,565 --> 00:12:22,393 It's formed by multiple asteroids 239 00:12:22,437 --> 00:12:24,439 equipped with high-energy electromagnetic reflectors. 240 00:12:24,482 --> 00:12:26,267 Recommend we do not cross one of the beams. 241 00:12:26,310 --> 00:12:27,659 What happens if we do? 242 00:12:27,703 --> 00:12:29,313 At best, it will shut down the ship. 243 00:12:29,357 --> 00:12:31,011 And at worst? 244 00:12:31,054 --> 00:12:33,056 -Kaboom? -Indeed. 245 00:12:33,100 --> 00:12:35,102 We should avoid the laser net. 246 00:12:35,145 --> 00:12:36,756 - Weapons? - Unwise. 247 00:12:36,799 --> 00:12:38,148 The reflectors are likely attuned 248 00:12:38,192 --> 00:12:39,367 to minute energy changes. 249 00:12:39,410 --> 00:12:40,760 Shutting one off could cause 250 00:12:40,803 --> 00:12:42,196 a cascade of escalating detonations. 251 00:12:42,239 --> 00:12:43,719 That does not sound good. 252 00:12:43,763 --> 00:12:45,895 Can we find a way to push apart the reflectors 253 00:12:45,939 --> 00:12:48,071 - to create a space to pass through? - Motion would result 254 00:12:48,115 --> 00:12:50,639 in timing delays, which may trigger the same cascade effect. 255 00:12:50,682 --> 00:12:52,423 Kaboom. 256 00:12:52,467 --> 00:12:54,774 Sir, the net appears to be growing smaller. 257 00:12:58,734 --> 00:12:59,996 If each asteroid has a reflector, 258 00:13:00,040 --> 00:13:01,476 the further we get from the source, 259 00:13:01,519 --> 00:13:02,607 the more the signal should degrade, no? 260 00:13:03,608 --> 00:13:05,523 Which would mean that 261 00:13:05,567 --> 00:13:07,438 whichever asteroid is emitting the highest amount of energy 262 00:13:07,482 --> 00:13:09,223 is likely the source of the beams. 263 00:13:09,266 --> 00:13:11,878 Isolate that one, and the entire trap should shut down. 264 00:13:11,921 --> 00:13:12,879 But if we choose wrong? 265 00:13:12,922 --> 00:13:14,794 I'm not gonna say it. 266 00:13:14,837 --> 00:13:17,927 Scanning electromagnetic signatures of each asteroid. 267 00:13:18,928 --> 00:13:20,234 There's our boy. 268 00:13:20,277 --> 00:13:22,062 Target phasers. 269 00:13:22,105 --> 00:13:23,280 Targeting. 270 00:13:28,764 --> 00:13:30,722 Belay that. Spock? 271 00:13:31,723 --> 00:13:33,943 Equal levels of degradation suggests either asteroid 272 00:13:33,987 --> 00:13:35,727 could be the source of electromagnetic energy. 273 00:13:35,771 --> 00:13:37,381 So which asteroid do we shoot? 274 00:13:37,425 --> 00:13:39,166 Sir, it is impossible to determine with any certainty. 275 00:13:39,209 --> 00:13:41,429 This thing is contracting. If we don't fire on one soon, 276 00:13:41,472 --> 00:13:42,952 we won't be able to fire on any. 277 00:13:42,996 --> 00:13:44,127 Go with your gut. 278 00:13:48,305 --> 00:13:50,786 Just make a choice, Spock. 279 00:13:52,701 --> 00:13:54,355 Designee 22A. Fire. 280 00:13:55,312 --> 00:13:57,358 Firing phasers. 281 00:14:02,189 --> 00:14:03,712 Well done, Mr. Spock. 282 00:14:03,755 --> 00:14:04,931 Good hunch. 283 00:14:26,300 --> 00:14:27,518 Enter. 284 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 May I help you, Counselor? 285 00:14:34,961 --> 00:14:36,919 I came to ask you that. 286 00:14:36,963 --> 00:14:40,096 -Have I acted in a way that suggests I need assistance? -No. 287 00:14:40,140 --> 00:14:41,532 That's why I ask. 288 00:14:43,491 --> 00:14:44,796 I would welcome your aid 289 00:14:44,840 --> 00:14:46,015 with these scans of the asteroid field. 290 00:14:46,059 --> 00:14:47,451 I am endeavoring to learn more 291 00:14:47,495 --> 00:14:49,149 about how the Serene Squall operates. 292 00:14:50,106 --> 00:14:51,499 You looked like you were going to have a heart attack 293 00:14:51,542 --> 00:14:53,196 when Pike told you to go with your gut. 294 00:14:54,502 --> 00:14:57,157 Captain Pike is comfortable operating off of hunches. 295 00:14:57,200 --> 00:14:58,636 I have found the experience 296 00:14:58,680 --> 00:15:00,508 to be disturbingly similar to guessing. 297 00:15:00,551 --> 00:15:01,857 What's wrong with guessing? 298 00:15:01,901 --> 00:15:03,990 They are derived from incomplete premises. 299 00:15:04,033 --> 00:15:05,034 It is illogical. 300 00:15:05,078 --> 00:15:06,514 Says you. 301 00:15:06,557 --> 00:15:07,950 Says all Vulcans. 302 00:15:07,994 --> 00:15:09,343 Well, aren't you half-human? 303 00:15:09,386 --> 00:15:10,474 That is merely genetics. 304 00:15:10,518 --> 00:15:12,172 I was raised on Vulcan. 305 00:15:12,215 --> 00:15:14,652 And that's geography. 306 00:15:17,655 --> 00:15:18,874 Spock. 307 00:15:20,963 --> 00:15:23,792 You know, all species put things into boxes. 308 00:15:23,835 --> 00:15:27,317 It's like you're either this, or you're that. 309 00:15:27,361 --> 00:15:29,406 And... 310 00:15:29,450 --> 00:15:33,541 sometimes we act a certain way to fit people's expectations, 311 00:15:33,584 --> 00:15:36,936 but that's not necessarily who we are. 312 00:15:38,589 --> 00:15:41,375 And sometimes, like on the bridge just now... 313 00:15:42,419 --> 00:15:43,551 ...it can limit us. 314 00:15:43,594 --> 00:15:45,466 You are proposing I better balance 315 00:15:45,509 --> 00:15:47,468 my human and Vulcan natures. 316 00:15:47,511 --> 00:15:49,774 I'm saying... 317 00:15:52,473 --> 00:15:54,518 ...maybe you're neither. 318 00:15:55,519 --> 00:15:57,173 That is nonsensical. 319 00:15:58,131 --> 00:16:01,786 If I am not human or Vulcan, what am I? 320 00:16:01,830 --> 00:16:04,615 I mean, that's not my question to answer. 321 00:16:07,792 --> 00:16:08,924 Sorry. 322 00:16:09,881 --> 00:16:11,057 Boundaries. 323 00:16:13,059 --> 00:16:15,583 I've just known a few Vulcans is all. 324 00:16:18,194 --> 00:16:20,675 And... about this stuff. 325 00:16:21,632 --> 00:16:23,721 I wouldn't waste time analyzing it. 326 00:16:23,765 --> 00:16:26,681 The trap wasn't set by the Serene Squall. 327 00:16:26,724 --> 00:16:28,900 If it had been, we'd be dead already. 328 00:16:42,566 --> 00:16:45,047 Steering without mapping relays is no easy task. 329 00:16:45,091 --> 00:16:47,310 Ensign Hsu can relieve you if you need a minute. 330 00:16:48,485 --> 00:16:51,010 Actually, I enjoy flying manually. 331 00:16:51,053 --> 00:16:54,839 Feels like the ship and I are in a deep conversation. 332 00:16:54,883 --> 00:16:58,060 You know, like a third date. 333 00:17:13,336 --> 00:17:15,947 Picking up a ship's signature ahead. 334 00:17:15,991 --> 00:17:17,645 Looks like the other colonial ship. 335 00:17:17,688 --> 00:17:19,081 Life signs? 336 00:17:19,125 --> 00:17:21,344 Detecting 200 life signs in the cargo hold 337 00:17:21,388 --> 00:17:23,520 and 30 more spread through the ship. 338 00:17:23,564 --> 00:17:26,480 The manifest for all three colonial ships was about 200. 339 00:17:26,523 --> 00:17:28,221 It would appear they're being held prisoner. 340 00:17:28,264 --> 00:17:29,526 The doors are sealed. 341 00:17:29,570 --> 00:17:30,788 Squallcould've hijacked the ship 342 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 and left a boarding party behind. 343 00:17:32,312 --> 00:17:33,748 That would account for the other 30 life signs. 344 00:17:33,791 --> 00:17:36,142 Have the colonial ship's sensors detected us? 345 00:17:36,185 --> 00:17:38,318 Not yet, sir. Out of range. 346 00:17:38,361 --> 00:17:39,536 Then we have the advantage. Let's use it before we lose it. 347 00:17:39,580 --> 00:17:41,625 La'An, Una, you're with me. 348 00:17:50,721 --> 00:17:52,680 Unauthorized trips into non-Federation space, 349 00:17:52,723 --> 00:17:54,334 heading up away missions. 350 00:17:54,377 --> 00:17:56,727 Someone's playing fast and loose with the rules today. 351 00:17:56,771 --> 00:17:58,251 Who, me? The Boy Scout? 352 00:18:01,341 --> 00:18:02,907 Watch your six. 353 00:18:04,518 --> 00:18:05,910 Energize. 354 00:18:12,917 --> 00:18:13,962 Lights. 355 00:18:40,989 --> 00:18:43,296 Pike to Enterprise. No colonists. 356 00:18:43,339 --> 00:18:44,906 Captain, we're pulling you out of there. 357 00:18:44,949 --> 00:18:46,168 Stand by for transport. 358 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 Copy, Number One, 359 00:18:47,822 --> 00:18:48,823 and we'll maintain... 360 00:18:50,390 --> 00:18:51,956 Uh, something's jamming comms. 361 00:18:52,957 --> 00:18:54,611 Wait! 362 00:18:57,788 --> 00:18:59,747 Spread out. Find the crew. 363 00:18:59,790 --> 00:19:02,706 Commander, ship sensors detected multiple life signs 364 00:19:02,750 --> 00:19:04,360 beaming aboard the Enterprise 365 00:19:04,404 --> 00:19:06,362 as we transported the team to the colonial vessel. 366 00:19:06,406 --> 00:19:08,016 Intruder alert. 367 00:19:08,059 --> 00:19:09,670 Defensive stations. 368 00:19:09,713 --> 00:19:11,672 Come in,Enterprise. Come in. 369 00:19:12,977 --> 00:19:15,154 -I don't like this. : I don't, either. 370 00:19:15,197 --> 00:19:16,981 Think we should get moving before the bad guys decide... 371 00:19:26,339 --> 00:19:27,949 Hold your fire. Hold your fire. 372 00:19:35,043 --> 00:19:37,263 Battle stations! Computer, 373 00:19:37,306 --> 00:19:40,831 initiate security protocol Omega-Beta-Nine. 374 00:19:42,224 --> 00:19:44,226 Access to Enterprisecontrols is fully locked down 375 00:19:44,270 --> 00:19:46,272 on my mark. 376 00:19:46,315 --> 00:19:47,838 Breach the bridge! 377 00:20:08,903 --> 00:20:09,860 Get over there. 378 00:20:18,869 --> 00:20:20,306 Spock! 379 00:20:21,524 --> 00:20:23,874 Go! Go, go, go! 380 00:20:23,918 --> 00:20:25,354 Deck Four. 381 00:20:25,398 --> 00:20:26,790 No! 382 00:20:51,554 --> 00:20:54,731 Welcome to the Serene Squall. 383 00:21:11,313 --> 00:21:14,360 Remain calm, Counselor. We will be in sickbay shortly. 384 00:21:14,403 --> 00:21:15,970 Everyone, 385 00:21:16,013 --> 00:21:17,972 move into the transporter room now. 386 00:21:30,680 --> 00:21:32,943 We're going to get caught if we don't find a place to hide. 387 00:21:32,987 --> 00:21:34,423 This way. 388 00:21:43,911 --> 00:21:46,130 Ah. 389 00:21:48,132 --> 00:21:51,875 I'm the last one to go and wreck a great jawline, 390 00:21:51,919 --> 00:21:56,010 but we need the codes to undo your ship's lockdown, Cap. 391 00:21:56,053 --> 00:21:58,186 Huh? Come on. 392 00:22:01,276 --> 00:22:04,453 Look, we've taken your ship, yeah? 393 00:22:04,497 --> 00:22:06,629 Caged your crew. 394 00:22:06,673 --> 00:22:11,808 So this whole defiant captain drama? 395 00:22:11,852 --> 00:22:13,157 It's sad. 396 00:22:17,553 --> 00:22:20,687 Ooh-wee. 397 00:22:20,730 --> 00:22:23,037 We're wasting our time. 398 00:22:23,080 --> 00:22:24,560 So she's the smart one. 399 00:22:24,604 --> 00:22:27,302 Handsome and witty. 400 00:22:27,346 --> 00:22:29,783 Aren't you a charmer? 401 00:22:29,826 --> 00:22:31,872 -Oh. 402 00:22:33,264 --> 00:22:34,875 You guys eat that stuff? 403 00:22:34,918 --> 00:22:37,443 It's an Orion specialty. 404 00:22:37,486 --> 00:22:38,661 Crew loves it. 405 00:22:38,705 --> 00:22:40,576 Oh. 406 00:22:41,621 --> 00:22:42,883 Oh. 407 00:22:44,101 --> 00:22:45,407 Uh... 408 00:22:45,451 --> 00:22:48,845 Look, my crew, they need food and water. 409 00:22:48,889 --> 00:22:50,891 Now, you take care of that, 410 00:22:50,934 --> 00:22:52,632 and I'll show you how a proper meal tastes, 411 00:22:52,675 --> 00:22:53,850 huh? What do you say? 412 00:22:53,894 --> 00:22:55,678 I asked for codes 413 00:22:55,722 --> 00:22:57,550 to control your ship, 414 00:22:57,593 --> 00:22:59,073 not food. 415 00:22:59,116 --> 00:23:01,075 Yeah. So we'll discuss it over dinner. 416 00:23:01,118 --> 00:23:03,251 Ow! Okay. 417 00:23:03,294 --> 00:23:06,646 How about I start air locking your crew into space, huh? 418 00:23:06,689 --> 00:23:09,039 Does that sound appetizing, huh? 419 00:23:09,083 --> 00:23:10,824 We're far from the Federation. 420 00:23:10,867 --> 00:23:12,608 The Enterprise isn't going anywhere. 421 00:23:12,652 --> 00:23:14,480 And let's be honest. 422 00:23:14,523 --> 00:23:16,395 The crew might like a good meal. 423 00:23:18,005 --> 00:23:19,615 What's wrong with my cooking? 424 00:23:24,664 --> 00:23:25,882 Right. 425 00:23:25,926 --> 00:23:27,449 Go pamper his crew. 426 00:23:29,233 --> 00:23:31,366 Hope you can cook. 427 00:23:31,410 --> 00:23:34,021 Your crew's lives depend on it. 428 00:23:39,156 --> 00:23:40,680 Kitchen? 429 00:24:02,919 --> 00:24:04,486 I will never understand 430 00:24:04,530 --> 00:24:07,141 why it's so hard to send a simple SOS. 431 00:24:09,056 --> 00:24:10,492 Great. 432 00:24:12,059 --> 00:24:13,887 Freeze! 433 00:24:13,930 --> 00:24:15,758 Turn around. 434 00:24:16,759 --> 00:24:18,282 Don't hurt me. 435 00:24:18,326 --> 00:24:19,893 I'm-I'm just a nurse. 436 00:24:19,936 --> 00:24:22,983 -Drop your weapons. -I don't have any. 437 00:24:25,942 --> 00:24:27,901 Like I said, 438 00:24:27,944 --> 00:24:29,206 nurse. 439 00:24:29,250 --> 00:24:30,643 Don't move. 440 00:25:02,283 --> 00:25:03,893 There you are. 441 00:25:07,897 --> 00:25:09,464 Okay. 442 00:25:18,778 --> 00:25:19,996 It's edible. 443 00:25:21,041 --> 00:25:23,086 Everyone else seems to like it. 444 00:25:28,614 --> 00:25:30,485 You know, 445 00:25:30,529 --> 00:25:34,010 it doesn't hurt enemies to give each other compliments. 446 00:25:34,054 --> 00:25:36,796 For instance, you. 447 00:25:36,839 --> 00:25:38,754 You seem way too intelligent 448 00:25:38,798 --> 00:25:41,496 to be taking so much lip off your crew. 449 00:25:41,540 --> 00:25:44,151 They know who calls the shots. 450 00:25:44,194 --> 00:25:46,893 -I'm sure they do. 451 00:25:48,634 --> 00:25:51,245 Maybe instead of focusing on me, 452 00:25:51,288 --> 00:25:53,813 you should focus on what's gonna happen to your crew 453 00:25:53,856 --> 00:25:55,989 if you don't give us the codes we want. 454 00:25:56,032 --> 00:25:58,513 Look, I don't want to tell you how to do your job. It... 455 00:26:00,471 --> 00:26:02,082 Okay. 456 00:26:03,039 --> 00:26:04,214 Come here. 457 00:26:07,783 --> 00:26:10,177 The Federation is perfectly happy to ignore 458 00:26:10,220 --> 00:26:12,222 whatever happens outside of Federation space, 459 00:26:12,266 --> 00:26:15,530 but then you go and you hijack their flagship? 460 00:26:15,574 --> 00:26:18,925 You just know the entire fleet's coming after you. 461 00:26:18,968 --> 00:26:22,493 Before they catch us, we'll have sold your ship. 462 00:26:22,537 --> 00:26:26,541 A lot of people in the quadrant who'd pay a high price for it. 463 00:26:26,585 --> 00:26:29,631 Do those people really want the Federation coming after them? 464 00:26:29,675 --> 00:26:32,982 -'Cause that's what they'd be buying, too. -No. 465 00:26:33,026 --> 00:26:36,638 - The ship isn't all we have to sell. - Mm? 466 00:26:36,682 --> 00:26:38,988 Wonder what the Klingons would pay 467 00:26:39,032 --> 00:26:41,164 for some Federation slave labor? 468 00:26:43,036 --> 00:26:45,125 The Klingons. 469 00:26:46,126 --> 00:26:47,606 Yeah, 470 00:26:47,649 --> 00:26:50,652 well, you know why people like you 471 00:26:50,696 --> 00:26:53,089 don't get into deals with the Klingons. 472 00:26:53,133 --> 00:26:55,352 It's 'cause they tend not to get out alive. 473 00:26:56,353 --> 00:26:58,573 I know what I'm doing. 474 00:26:58,617 --> 00:27:00,009 Okay. 475 00:27:12,587 --> 00:27:14,197 Thank you. 476 00:27:14,241 --> 00:27:15,808 You are fortunate their weapon was set to stun. 477 00:27:15,851 --> 00:27:17,679 They clearly want to capture us alive. 478 00:27:17,723 --> 00:27:20,073 I guess they'd rather ransom us than kill us. 479 00:27:30,518 --> 00:27:32,651 The commander's security lockdown is still in place. 480 00:27:32,694 --> 00:27:34,870 However, our invaders have secured access 481 00:27:34,914 --> 00:27:37,220 -to all ship levels. -What about the escape pods? 482 00:27:37,264 --> 00:27:40,136 Abandoning a ship as powerful as the Enterpriseto criminals 483 00:27:40,180 --> 00:27:41,660 is not an acceptable option. 484 00:27:41,703 --> 00:27:43,183 We must retake the ship. 485 00:27:43,226 --> 00:27:46,577 You do not want to get captured by these people. 486 00:27:49,145 --> 00:27:52,192 Your affect suggests a more personal connection 487 00:27:52,235 --> 00:27:54,542 to our adversaries than previously disclosed. 488 00:27:56,109 --> 00:27:59,852 My husband directed refugee relocation efforts 489 00:27:59,895 --> 00:28:01,375 to Federation colonies. 490 00:28:02,898 --> 00:28:05,771 The Squall raided one of his transports. 491 00:28:06,902 --> 00:28:09,339 He fought back. He lost. 492 00:28:09,383 --> 00:28:11,211 It's why I left Starfleet. 493 00:28:11,254 --> 00:28:13,648 You entered your current line of work to honor your husband. 494 00:28:13,692 --> 00:28:17,086 He was Vulcan. Skipped his Kolinahr. 495 00:28:17,130 --> 00:28:19,567 He was torn. 496 00:28:19,610 --> 00:28:23,614 I'd tell him to stop worrying if he was being too emotional, 497 00:28:23,658 --> 00:28:25,616 too logical. 498 00:28:25,660 --> 00:28:28,750 Logic probably told him to fight back that day. 499 00:28:28,794 --> 00:28:31,187 I wish 500 00:28:31,231 --> 00:28:34,016 he would've let himself be scared. 501 00:28:38,586 --> 00:28:41,894 We need to abandon ship. 502 00:28:46,028 --> 00:28:48,770 The Jefferies tubes will get us to Engineering. 503 00:28:48,814 --> 00:28:52,078 -From there, I can override the security lockdown 504 00:28:52,121 --> 00:28:53,601 and redirect ship systems 505 00:28:53,644 --> 00:28:56,038 in order to send a distress call to Starfleet. 506 00:28:59,520 --> 00:29:01,565 I'm not a fighter, Spock. 507 00:29:01,609 --> 00:29:04,046 Based upon what you just shared, Counselor, 508 00:29:04,090 --> 00:29:06,222 I believe you to be wholly incorrect. 509 00:29:21,847 --> 00:29:24,153 Oh, hey, guys. 510 00:29:28,854 --> 00:29:31,291 How's everybody doing? You good? 511 00:29:31,334 --> 00:29:32,683 Let me examine you. 512 00:29:34,163 --> 00:29:35,904 Good news. 513 00:29:35,948 --> 00:29:38,341 -Your head is not scrambled. -Yeah, well, more good news. 514 00:29:38,385 --> 00:29:41,170 I convinced these guys to sell us to the Klingons. 515 00:29:42,302 --> 00:29:43,825 You sure that thing's not broken? 516 00:29:43,869 --> 00:29:46,262 -Let me check. -N-No, I'm-I'm fine. Trust me. 517 00:29:46,306 --> 00:29:48,351 The captain thought selling us to the Klingons 518 00:29:48,395 --> 00:29:50,789 was a great idea. Rest of the crew? 519 00:29:50,832 --> 00:29:52,268 Not so much. 520 00:29:54,270 --> 00:29:55,706 Oh, Chris. 521 00:29:55,750 --> 00:29:58,013 Oh, no. 522 00:29:58,057 --> 00:30:00,668 -Not Alpha Braga IV. 523 00:30:00,711 --> 00:30:02,017 Oh, yeah. 524 00:30:02,061 --> 00:30:04,150 -Alpha Braga IV. -Um, 525 00:30:04,193 --> 00:30:07,066 what's Alpha Braga IV? 526 00:30:07,109 --> 00:30:10,721 We're starting a mutiny. 527 00:30:20,383 --> 00:30:22,429 Access denied. 528 00:30:26,259 --> 00:30:28,304 Access denied. 529 00:30:33,832 --> 00:30:35,398 Happy to see you, too. 530 00:30:35,442 --> 00:30:36,791 Your handiwork? 531 00:30:37,792 --> 00:30:39,402 You seem surprised. 532 00:30:40,795 --> 00:30:42,841 I've been trying to send a distress call to Starfleet, 533 00:30:42,884 --> 00:30:45,539 -but it won't let me. - I can lift the lockdown 534 00:30:45,582 --> 00:30:48,107 so we may command the ship from Engineering. 535 00:30:48,150 --> 00:30:51,588 It'll buy us some time for Starfleet to send backup. 536 00:30:51,632 --> 00:30:54,069 Computer, this is ranking officer Lieutenant Spock 537 00:30:54,113 --> 00:30:55,592 commanding you to override security lockdown. 538 00:30:55,636 --> 00:30:57,768 Access code Spock gamma-delta-two. 539 00:30:57,812 --> 00:30:59,858 Access granted. 540 00:30:59,901 --> 00:31:01,860 Transfer all command systems from Bridge to Engineering. 541 00:31:01,903 --> 00:31:03,862 Command systems transferred. 542 00:31:03,905 --> 00:31:05,254 -Seal Engineering doors. 543 00:31:06,255 --> 00:31:08,127 Engineering sealed. 544 00:31:08,170 --> 00:31:10,042 I will scan the area for the location of the Serene Squall. 545 00:31:10,085 --> 00:31:12,305 Nurse Chapel, can you access communications? 546 00:31:12,348 --> 00:31:14,873 -Working on it. -Dr. Aspen, can you check the transporter system? 547 00:31:14,916 --> 00:31:16,700 I want to know if we can bring the crew back to Enterprise 548 00:31:16,744 --> 00:31:18,311 before they realize we're in control. 549 00:31:18,354 --> 00:31:19,921 -Checking. -Wait. 550 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 Comms just rerouted back to the bridge. 551 00:31:21,967 --> 00:31:23,969 Not just comms. All systems. 552 00:31:24,012 --> 00:31:26,319 Engineering doors are no longer sealed. 553 00:31:26,362 --> 00:31:27,842 What? 554 00:31:31,933 --> 00:31:33,021 Dr. Aspen? 555 00:31:33,065 --> 00:31:34,980 Angel, actually. 556 00:31:35,023 --> 00:31:37,330 Captain Angel. 557 00:31:38,766 --> 00:31:40,681 The Serene Squallis your ship. 558 00:31:42,248 --> 00:31:45,120 And now so is the Enterprise. 559 00:31:55,043 --> 00:31:57,306 Your deception was quite thorough. 560 00:31:57,350 --> 00:31:59,308 Oh, no, you feel betrayed. 561 00:31:59,352 --> 00:32:01,006 I hate it when that happens. 562 00:32:01,049 --> 00:32:02,572 You're so cute, too. 563 00:32:02,616 --> 00:32:04,661 Feelings are not my concern. 564 00:32:04,705 --> 00:32:07,447 -Only the safety of the Enterprise and her crew. -No feelings 565 00:32:07,490 --> 00:32:09,666 even without a Kolinahr. Impressive. 566 00:32:09,710 --> 00:32:11,407 Where's the real Dr. Aspen now? 567 00:32:11,451 --> 00:32:13,409 Probably still wandering around 568 00:32:13,453 --> 00:32:15,194 the uninhabited planet I dumped them on. 569 00:32:16,195 --> 00:32:17,631 What? It's not like I killed them. 570 00:32:17,674 --> 00:32:19,111 -Where are the colonists? -Oh. 571 00:32:19,154 --> 00:32:21,156 Them? Imaginary. 572 00:32:21,200 --> 00:32:23,811 I made them up. I told a nice, little story 573 00:32:23,854 --> 00:32:25,508 that I knew would bring you out here, 574 00:32:25,552 --> 00:32:26,640 and you believed me. 575 00:32:26,683 --> 00:32:28,903 Frankly, that's on you. 576 00:32:29,904 --> 00:32:31,775 All right. 577 00:32:33,647 --> 00:32:35,736 Let's see what this thing can do. 578 00:32:35,779 --> 00:32:38,695 Fire phasers. 579 00:32:42,395 --> 00:32:44,353 Oh, this is fun. 580 00:32:44,397 --> 00:32:45,964 What is your objective? 581 00:32:46,007 --> 00:32:47,226 You have control of the ship. 582 00:32:47,269 --> 00:32:49,358 -Why are we still alive? -Spock. 583 00:32:49,402 --> 00:32:51,056 I have an extremely logical reason. 584 00:32:51,099 --> 00:32:52,971 I'm enjoying your fancy ship, 585 00:32:53,014 --> 00:32:56,278 but I didn't actually come here for the Enterprise. 586 00:32:56,322 --> 00:32:58,628 I came for you, Spock. 587 00:32:58,672 --> 00:33:01,501 Whatever information you want, I will not provide it. 588 00:33:01,544 --> 00:33:03,677 I don't need any information. 589 00:33:03,720 --> 00:33:06,941 All I need is for you to just... 590 00:33:06,985 --> 00:33:08,421 keep being you. 591 00:33:20,694 --> 00:33:22,000 T'Pring. 592 00:33:23,610 --> 00:33:25,177 A subspace transmission for you from the Enterprise. 593 00:33:25,220 --> 00:33:26,961 Thank you, Stonn. 594 00:33:30,051 --> 00:33:31,792 Who are you? 595 00:33:31,835 --> 00:33:34,925 T'Pring. Nice to meet you. 596 00:33:34,969 --> 00:33:38,364 Got to say, you are very attractive 597 00:33:38,407 --> 00:33:39,669 for a prison guard. 598 00:33:39,713 --> 00:33:41,193 Ankeshtan K'til is not a prison. 599 00:33:41,236 --> 00:33:42,933 It's a rehabilitation center. 600 00:33:42,977 --> 00:33:45,371 Whatever. Pok tar, pok tah. Gonna cut to the chase. 601 00:33:45,414 --> 00:33:46,981 I've got a captive here. 602 00:33:47,025 --> 00:33:48,896 Spock. I... 603 00:33:48,939 --> 00:33:50,550 I think you know him. 604 00:33:56,469 --> 00:33:58,166 Conveniently, 605 00:33:58,210 --> 00:34:00,690 you are holding a friend of mine prisoner. 606 00:34:00,734 --> 00:34:02,083 A Vulcan named Xaverius. 607 00:34:02,127 --> 00:34:04,303 How about an even trade? 608 00:34:04,346 --> 00:34:06,131 Vulcan for Vulcan? 609 00:34:06,174 --> 00:34:08,568 I am sure you are aware that if I were to free him, 610 00:34:08,611 --> 00:34:10,744 the high council would revoke my position, 611 00:34:10,787 --> 00:34:12,267 I would face criminal charges 612 00:34:12,311 --> 00:34:14,182 and disgrace my family. 613 00:34:14,226 --> 00:34:15,836 But you are bonded to Spock by ritual engagement, 614 00:34:15,879 --> 00:34:19,492 are you not? Which makes him your responsibility. 615 00:34:19,535 --> 00:34:22,538 So, you can endure 616 00:34:22,582 --> 00:34:25,454 the stigma of losing a prisoner... 617 00:34:26,455 --> 00:34:29,937 ...or the stigma of letting one of Vulcan's favorite sons, 618 00:34:29,980 --> 00:34:33,549 your one true love, die. 619 00:34:33,593 --> 00:34:36,204 Like I said, potato, po-tah-toe. 620 00:34:36,248 --> 00:34:39,164 Intimidation will not influence my decisions. 621 00:34:39,207 --> 00:34:41,905 Okay. I'm transmitting coordinates anyway. 622 00:34:41,949 --> 00:34:44,821 The Enterprisewill meet you at the edge of Federation space 623 00:34:44,865 --> 00:34:46,649 to make the exchange. 624 00:34:46,693 --> 00:34:49,261 Oh, and if you choose to involve the Federation... 625 00:34:51,959 --> 00:34:53,395 Trust me, 626 00:34:53,439 --> 00:34:55,963 you won't have a fiancé left to rescue. 627 00:35:00,185 --> 00:35:01,577 Set a course. 628 00:35:01,621 --> 00:35:04,580 We've got a date with Mr. Spock's girlfriend. 629 00:35:04,624 --> 00:35:06,278 She just told you she's not gonna do it. 630 00:35:06,321 --> 00:35:07,888 She'll comply. 631 00:35:07,931 --> 00:35:10,412 Vulcans are not swayed by emotions. 632 00:35:11,413 --> 00:35:13,067 Seriously? 633 00:35:13,111 --> 00:35:17,071 I've been using emotion to sway you all day. 634 00:35:17,115 --> 00:35:19,421 Oh, those poor, 635 00:35:19,465 --> 00:35:22,294 sick colonists. 636 00:35:22,337 --> 00:35:24,513 My tragic love lost in battle. 637 00:35:30,128 --> 00:35:33,174 Stories, emotions 638 00:35:33,218 --> 00:35:36,830 compelled you to do exactly what I wanted. 639 00:35:40,225 --> 00:35:43,184 I don't know if it's because you're part Vulcan, 640 00:35:43,228 --> 00:35:45,012 part human or both. 641 00:35:45,055 --> 00:35:48,494 When you figure out who you are, maybe you could fill me in. 642 00:35:48,537 --> 00:35:50,974 I must point out the irony 643 00:35:51,018 --> 00:35:53,063 of you questioning my identity. 644 00:35:53,107 --> 00:35:54,978 Oh, come on. 645 00:35:55,022 --> 00:35:57,285 I may have fudged a detail or two, 646 00:35:57,329 --> 00:35:59,461 but I never lied about who I am. 647 00:35:59,505 --> 00:36:01,507 I lost the man I loved, even if it was 648 00:36:01,550 --> 00:36:04,031 to a Vulcan prison, not pirates. 649 00:36:04,074 --> 00:36:06,033 You stole a Federation ship 650 00:36:06,076 --> 00:36:09,079 and are blackmailing Vulcans 651 00:36:09,123 --> 00:36:10,646 for love? 652 00:36:10,690 --> 00:36:13,258 My friend, let me tell you something 653 00:36:13,301 --> 00:36:15,695 that, from those rock-hard eyes of yours, 654 00:36:15,738 --> 00:36:17,610 I think you know. 655 00:36:17,653 --> 00:36:19,438 Love is the only thing 656 00:36:19,481 --> 00:36:23,050 that makes the cold loneliness of space bearable. 657 00:36:23,093 --> 00:36:26,140 That's why T'Pring will make the deal. 658 00:36:35,758 --> 00:36:37,456 Attention. 659 00:36:37,499 --> 00:36:39,936 We are charting a course for the colony of Qu'Vat. 660 00:36:39,980 --> 00:36:42,417 We have some cargo to sell to the Klingons. 661 00:36:42,461 --> 00:36:45,159 All crew remain on standby. 662 00:36:45,203 --> 00:36:47,553 You really think Remy has what it takes 663 00:36:47,596 --> 00:36:49,424 to negotiate with the Klingons? 664 00:36:49,468 --> 00:36:50,904 He can't even make a decent gruel. 665 00:36:50,947 --> 00:36:52,340 As a medical professional, 666 00:36:52,384 --> 00:36:54,516 I do see signs of malnourishment in the crew. 667 00:36:54,560 --> 00:36:57,084 Uh, well, he is captain. 668 00:36:57,127 --> 00:36:59,304 I guess they have to do what he says. 669 00:36:59,347 --> 00:37:01,044 He's not the captain. 670 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 All he's saying is if Remy's willing 671 00:37:06,354 --> 00:37:08,704 to change plans unilaterally, who else will he turn on 672 00:37:08,748 --> 00:37:10,010 if things go south with the Klingons? 673 00:37:10,053 --> 00:37:11,925 Whenthings go south. 674 00:37:12,882 --> 00:37:14,797 I can protect myself. 675 00:37:14,841 --> 00:37:17,452 But what about the rest of the crew? 676 00:37:17,496 --> 00:37:20,194 You are the only person thinking about them. 677 00:37:20,238 --> 00:37:24,198 That makes you captain material in my book. 678 00:37:24,242 --> 00:37:27,070 -Remy has friends. -Mm. 679 00:37:27,114 --> 00:37:29,290 I've tasted his cooking. 680 00:37:29,334 --> 00:37:31,858 How many friends does he really have? 681 00:37:31,901 --> 00:37:34,121 Bet you have friends, too. 682 00:37:34,164 --> 00:37:36,993 And if you needed backup, I... 683 00:37:37,037 --> 00:37:41,650 I might know where you can find some more friends. 684 00:37:45,088 --> 00:37:46,699 Eat your gruel. 685 00:37:52,879 --> 00:37:55,185 -Alpha Braga IV. -Mm. 686 00:37:55,229 --> 00:37:58,014 -Works every time. 687 00:38:00,016 --> 00:38:01,322 Look who showed up. 688 00:38:01,366 --> 00:38:03,281 -Open a channel. -Aye, Captain. 689 00:38:03,324 --> 00:38:06,893 T'Pring, you made a very logical decision. 690 00:38:06,936 --> 00:38:08,547 Keep Spock alive. 691 00:38:08,590 --> 00:38:10,244 I sympathize with your predicament. 692 00:38:10,288 --> 00:38:12,855 Now, let's get those transporters hot 693 00:38:12,899 --> 00:38:15,510 and trade lovers. 694 00:38:15,554 --> 00:38:18,078 Not that mine cares at all about logic. 695 00:38:20,472 --> 00:38:22,561 Of course. I believe 696 00:38:22,604 --> 00:38:24,302 I have deduced who this prisoner is. 697 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 This is me waiting. 698 00:38:27,348 --> 00:38:29,611 -Preparing to send the... - T'Pring, do not do this. 699 00:38:29,655 --> 00:38:32,788 You cannot give them a starship. You must destroy this vessel. 700 00:38:32,832 --> 00:38:34,137 Spock. 701 00:38:37,053 --> 00:38:40,100 You have ten minutes to hand over Xaverius, 702 00:38:40,143 --> 00:38:42,581 or next time, I set it to kill. 703 00:38:52,286 --> 00:38:54,680 Wait, don't sit up so quickly. 704 00:38:54,723 --> 00:38:57,117 If I assure Xaverius's safe transport, 705 00:38:57,160 --> 00:38:58,379 you will not harm Spock? 706 00:38:58,423 --> 00:39:00,250 You have my word. 707 00:39:00,294 --> 00:39:02,296 Deliver Spock to the transporter room. 708 00:39:03,863 --> 00:39:06,169 I apologize in advance for any liberties I take. 709 00:39:06,213 --> 00:39:09,390 -Please follow my lead. -Okay. 710 00:39:09,434 --> 00:39:11,436 I will give you the transport codes for the prisoner's cell. 711 00:39:11,479 --> 00:39:13,481 Wait. T'Pring. 712 00:39:13,525 --> 00:39:16,484 I owe you an apology. You were right. 713 00:39:16,528 --> 00:39:18,094 Right? 714 00:39:18,138 --> 00:39:19,531 About what? 715 00:39:19,574 --> 00:39:22,229 I have been giving in to my human side. 716 00:39:22,272 --> 00:39:24,405 More so than I wish to admit. 717 00:39:24,449 --> 00:39:28,061 I cannot deny the emotions within me any longer. 718 00:39:28,104 --> 00:39:30,063 Spock, you are failing to communicate effectively. 719 00:39:34,459 --> 00:39:36,156 Nurse Chapel and I... 720 00:39:36,199 --> 00:39:38,550 He's trying to tell you that we're having an affair. 721 00:39:39,551 --> 00:39:40,726 What? 722 00:39:42,292 --> 00:39:44,817 We're in love. I'm sorry. 723 00:39:46,471 --> 00:39:49,430 You're kidding, right? You expect her 724 00:39:49,474 --> 00:39:50,736 to believe this? 725 00:39:50,779 --> 00:39:52,999 Obviously, it's entirely a ruse 726 00:39:53,042 --> 00:39:55,393 to convince you not to make the transfer. 727 00:39:55,436 --> 00:39:57,438 No. I... 728 00:40:31,037 --> 00:40:32,821 Oh, you guys are fun. 729 00:40:32,865 --> 00:40:34,823 T'Pring, feel free to beam over here. 730 00:40:34,867 --> 00:40:36,303 I feel like you could probably 731 00:40:36,346 --> 00:40:38,000 straighten things out in about a minute. 732 00:40:38,044 --> 00:40:40,568 In light of this new information, Spock, 733 00:40:40,612 --> 00:40:42,396 it is only logical that we terminate 734 00:40:42,440 --> 00:40:43,876 our mating bond. 735 00:40:43,919 --> 00:40:45,791 I understand. 736 00:40:45,834 --> 00:40:48,097 -And I agree. -Wait, what are you doing? 737 00:40:49,098 --> 00:40:52,624 T'Pring. Parted from me and never parted. 738 00:40:52,667 --> 00:40:54,887 Never and always touching and touched. 739 00:40:54,930 --> 00:40:57,498 -I sever what was. -With these words, Spock, 740 00:40:57,542 --> 00:41:00,283 you are freed of our bond. 741 00:41:00,327 --> 00:41:03,504 I hold it broken, T'Pring. 742 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 -You know I'm still going to kill him. -He has made 743 00:41:05,506 --> 00:41:08,030 his choice, and I have made mine. 744 00:41:11,512 --> 00:41:14,123 Goodbye, Spock. 745 00:41:14,167 --> 00:41:15,995 Goodbye, T'Pring. 746 00:41:19,128 --> 00:41:21,174 Are you kidding me? 747 00:41:23,437 --> 00:41:25,439 Destroy that ship. 748 00:41:25,483 --> 00:41:27,441 Powering up phasers. 749 00:41:29,487 --> 00:41:30,923 Something happened. 750 00:41:30,966 --> 00:41:33,795 Uh, weapons are immobilized. 751 00:41:33,839 --> 00:41:37,016 -Shields just went down, too. -What is going on? 752 00:41:45,154 --> 00:41:47,983 Incoming transmission from the Serene Squall. 753 00:41:48,027 --> 00:41:49,942 On screen. 754 00:41:53,728 --> 00:41:56,252 I'm only gonna tell you this once. 755 00:41:56,296 --> 00:41:59,255 Get the hell out of my chair. 756 00:42:07,960 --> 00:42:09,744 Our backdoor codes 757 00:42:09,788 --> 00:42:12,225 have successfully paralyzed weapons and defense systems. 758 00:42:13,226 --> 00:42:15,533 Fire to disable impulse thrusters. 759 00:42:15,576 --> 00:42:16,664 But gently. 760 00:42:16,708 --> 00:42:18,361 Aye, sir. 761 00:42:19,449 --> 00:42:21,887 Hey. I... 762 00:42:22,975 --> 00:42:24,716 I said gently. 763 00:42:24,759 --> 00:42:27,370 What does firing gently even mean? 764 00:42:28,371 --> 00:42:30,504 Impulse power is gone. 765 00:42:30,548 --> 00:42:32,288 We can't get to warp, either. 766 00:42:33,246 --> 00:42:36,118 The logical move would be to surrender. 767 00:42:36,162 --> 00:42:38,599 I think there's more to life than logic. 768 00:42:40,166 --> 00:42:41,863 And so, I suspect, do you. 769 00:42:45,084 --> 00:42:48,522 For what it's worth, I did enjoy meeting you, Mr. Spock. 770 00:42:48,566 --> 00:42:52,178 Xaverius always talked about you. 771 00:42:57,662 --> 00:43:00,447 I urge you to consider that you do not need to be 772 00:43:00,490 --> 00:43:02,623 either Vulcan or human. 773 00:43:02,667 --> 00:43:06,758 That is and always has been a false choice. 774 00:43:06,801 --> 00:43:08,847 The question isn't 775 00:43:08,890 --> 00:43:11,153 what you are. 776 00:43:11,197 --> 00:43:13,460 It's who you are. 777 00:43:15,767 --> 00:43:17,986 See you later. 778 00:43:47,363 --> 00:43:49,104 Did we win? What happened? 779 00:43:49,148 --> 00:43:51,585 Pike to Enterprise. Everything okay over there? 780 00:43:51,629 --> 00:43:54,588 Yes, Captain. The pirates have surrendered. 781 00:43:54,632 --> 00:43:57,373 We are preparing to beam the crew back toEnterprise. 782 00:43:57,417 --> 00:43:59,724 Oh! Uh, before you do, 783 00:43:59,767 --> 00:44:01,508 any chance you could get us out of here first? 784 00:44:01,551 --> 00:44:03,118 Sir? 785 00:44:03,162 --> 00:44:05,468 We might have taken over the bridge a little prematurely. 786 00:44:05,512 --> 00:44:07,427 Our mutiny is still in progress. 787 00:44:07,470 --> 00:44:09,734 Sure would be easier to deal with this crowd from over there. 788 00:44:11,344 --> 00:44:12,432 Right away, Captain. 789 00:44:22,442 --> 00:44:24,400 Captain's log, supplemental. 790 00:44:24,444 --> 00:44:26,838 Starfleet has taken theSerene Squall 791 00:44:26,881 --> 00:44:28,883 and its colorful crew into custody, 792 00:44:28,927 --> 00:44:32,800 although the whereabouts of Captain Angel remain unknown. 793 00:44:35,237 --> 00:44:37,718 Argh, me mateys. 794 00:44:37,762 --> 00:44:40,199 If we ever catch Angel, 795 00:44:40,242 --> 00:44:43,681 we should make them walk the plank. Argh. 796 00:44:43,724 --> 00:44:45,726 Please stop. 797 00:45:11,404 --> 00:45:14,712 -I wasn't sure you would come. -I was in the vicinity. 798 00:45:15,713 --> 00:45:19,107 I apologize for the... 799 00:45:19,151 --> 00:45:21,675 incident on the bridge between Nurse Chapel and I. 800 00:45:21,719 --> 00:45:23,764 Why apologize? 801 00:45:23,808 --> 00:45:26,724 It was an impressive gambit to protect both my reputation 802 00:45:26,767 --> 00:45:27,899 and my patients' safety. 803 00:45:27,942 --> 00:45:30,597 -You knew? -Of course. 804 00:45:30,640 --> 00:45:32,381 I never actually believed you could have feelings 805 00:45:32,425 --> 00:45:33,818 for Nurse Chapel. 806 00:45:35,820 --> 00:45:37,343 Of course not. 807 00:45:37,386 --> 00:45:40,259 I assumed it was part of some greater plan. 808 00:45:40,302 --> 00:45:42,174 And I was right. 809 00:45:45,786 --> 00:45:47,614 I was also right about something else. 810 00:45:47,657 --> 00:45:49,485 -What? -Your human side 811 00:45:49,529 --> 00:45:51,574 can be a source of strength. 812 00:45:51,618 --> 00:45:53,751 There is no way you could have sold the passion 813 00:45:53,794 --> 00:45:55,753 of that kiss without it. 814 00:45:55,796 --> 00:45:57,406 Thank you. 815 00:45:58,799 --> 00:46:00,540 You know me well. 816 00:46:12,291 --> 00:46:14,728 Perhaps we should perform 817 00:46:14,772 --> 00:46:16,948 a rebonding ritual. 818 00:46:16,991 --> 00:46:19,080 That seems logical. 819 00:46:43,888 --> 00:46:45,541 I came here to thank you. 820 00:46:47,108 --> 00:46:50,546 And to applaud your performance on the bridge. 821 00:46:52,070 --> 00:46:54,202 Yeah, well, 822 00:46:54,246 --> 00:46:57,423 lying isn't your strong suit, so I just did what I could. 823 00:46:58,380 --> 00:46:59,817 We don't have to talk about it. 824 00:47:01,383 --> 00:47:03,646 I thought, because you are human, 825 00:47:03,690 --> 00:47:05,648 you might need to discuss your feelings. 826 00:47:05,692 --> 00:47:07,912 Spock, 827 00:47:07,955 --> 00:47:09,914 like I said earlier, I like Vulcans. 828 00:47:09,957 --> 00:47:11,611 I know where I stand with you. 829 00:47:12,830 --> 00:47:14,440 You're an honest man. 830 00:47:14,483 --> 00:47:16,703 You're not the guy who would chase after another woman 831 00:47:16,746 --> 00:47:18,879 while you have a girlfriend. 832 00:47:18,923 --> 00:47:20,446 So... 833 00:47:20,489 --> 00:47:22,883 I know for certain... 834 00:47:24,058 --> 00:47:26,104 ...there's no feelings between us. 835 00:47:28,062 --> 00:47:30,151 I'm glad to hear that. 836 00:47:30,195 --> 00:47:31,892 You know me well. 837 00:47:31,936 --> 00:47:34,373 You're a good friend, Mr. Spock. 838 00:47:35,330 --> 00:47:37,811 As are you, Nurse Chapel. 839 00:47:39,944 --> 00:47:42,381 Spock, one last thing. 840 00:47:42,424 --> 00:47:44,905 You said that on the bridge, 841 00:47:44,949 --> 00:47:47,168 you suddenly realized 842 00:47:47,212 --> 00:47:49,605 the identity of the prisoner that Angel was trying to free. 843 00:47:49,649 --> 00:47:51,999 Yes. Things they say were specific 844 00:47:52,043 --> 00:47:54,784 to one Vulcan in particular. 845 00:47:54,828 --> 00:47:56,786 Who? 846 00:47:56,830 --> 00:47:59,093 Ambassador Sarek had a child out of wedlock. 847 00:47:59,137 --> 00:48:01,052 He, although full Vulcan, 848 00:48:01,095 --> 00:48:03,489 has rejected the teachings of logic. 849 00:48:03,532 --> 00:48:05,578 -He's one of the V'tosh ka'tur? -Yes. 850 00:48:05,621 --> 00:48:08,407 Isn't Ambassador Sarek 851 00:48:08,450 --> 00:48:10,931 -your father, as well? - Yes. 852 00:48:10,975 --> 00:48:13,586 I believe Xaverius to be an assumed name. 853 00:48:15,022 --> 00:48:18,286 I believe the Vulcan Angel was attempting to free 854 00:48:18,330 --> 00:48:21,333 is someone I was told to avoid at all costs... 855 00:48:23,857 --> 00:48:25,685 ...my half brother, Sybok. 856 00:48:31,082 --> 00:48:34,041 857 00:48:34,085 --> 00:48:38,085 60800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.