All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E07.The.Serene.Squall.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,329 --> 00:00:28,463 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:28,506 --> 00:00:31,074 You do not want to be late to the captain's table. 3 00:00:31,118 --> 00:00:32,728 Captain wants, you know, regular people, 4 00:00:32,771 --> 00:00:34,904 to hear what's actually happening on the ship. 5 00:00:34,947 --> 00:00:36,471 - You ready for this? - I am more than capable 6 00:00:36,514 --> 00:00:37,820 of managing any pain you can induce. 7 00:00:37,863 --> 00:00:39,474 Mr. Spock. 8 00:00:39,517 --> 00:00:40,997 Now you're just toying with me. 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,086 - That was not my intention. - I've noticed. 10 00:00:43,130 --> 00:00:45,001 Your time in Starfleet may be causing you 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,003 to behave in a manner so human, 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,179 we may ultimately find ourselves incompatible. 13 00:00:50,137 --> 00:00:53,096 Maybe T'Pring just feels misunderstood. 14 00:00:53,140 --> 00:00:54,271 Thank you for your advice. 15 00:00:56,273 --> 00:00:57,231 Never get in the middle of a Vulcan relationship. 16 00:00:57,274 --> 00:00:58,754 They will hit you with a lirpa. 17 00:00:58,797 --> 00:01:00,451 Circumstances are complicated 18 00:01:00,495 --> 00:01:02,540 between Spock and myself. 19 00:01:17,207 --> 00:01:18,426 Personal log, 20 00:01:18,469 --> 00:01:21,951 stardate 1997.9. 21 00:01:23,213 --> 00:01:26,825 My last few weeks of service at the Ankeshtan K'til Retreat 22 00:01:26,869 --> 00:01:28,697 have been productive. 23 00:01:28,740 --> 00:01:30,699 It is difficult to guide those 24 00:01:30,742 --> 00:01:34,920 who once walked a destructive path back to civilized society. 25 00:01:36,270 --> 00:01:38,185 Helping them purge the emotions 26 00:01:38,228 --> 00:01:42,363 that lead to thievery, abuse, even murder. 27 00:01:44,016 --> 00:01:45,888 Most challenging has been stealing time 28 00:01:45,931 --> 00:01:47,716 for Spock and myself. 29 00:01:48,934 --> 00:01:52,503 We are making the most of our long-distance endeavor, 30 00:01:52,547 --> 00:01:56,116 but I sense in Spock a desire to explore his human side. 31 00:01:57,117 --> 00:02:00,076 So I've been attempting to introduce experimentation 32 00:02:00,120 --> 00:02:02,644 into our relationship in an effort to-- 33 00:02:02,687 --> 00:02:05,342 as humans are apparently fond of saying-- 34 00:02:05,386 --> 00:02:07,475 "spice things up." 35 00:02:08,432 --> 00:02:11,043 I have been doing research on human sex. 36 00:02:14,351 --> 00:02:16,092 - What? - In Tropic of Cancer, 37 00:02:16,136 --> 00:02:19,182 the human author, Henry Miller, has a very specific idea 38 00:02:19,226 --> 00:02:21,793 about sexuality, which strikes me as very male. 39 00:02:21,837 --> 00:02:24,361 - I... have not read it. - Meanwhile, 40 00:02:24,405 --> 00:02:27,190 Erica Jong's Fear of Flying presents a female point of view, 41 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 while still tied to a 20th-century conception of... 42 00:02:29,236 --> 00:02:31,107 I am not familiar with that book, either. 43 00:02:31,151 --> 00:02:32,500 Mm. Well, 44 00:02:32,543 --> 00:02:33,892 I found The Argonauts by Maggie Nelson 45 00:02:33,936 --> 00:02:35,416 to be more interesting, 46 00:02:35,459 --> 00:02:36,939 as a study of the transformations 47 00:02:36,982 --> 00:02:38,288 some humans go through in the process of... 48 00:02:38,332 --> 00:02:40,029 T'Pring. 49 00:02:40,072 --> 00:02:42,292 Perhaps we should read some of these texts together. 50 00:02:43,293 --> 00:02:44,903 As you wish. 51 00:02:44,947 --> 00:02:46,731 But as you are half-human, 52 00:02:46,775 --> 00:02:49,430 I thought the onus was on me-- as full Vulcan-- 53 00:02:49,473 --> 00:02:52,955 to better understand the culture that makes you you. 54 00:02:53,956 --> 00:02:55,000 Ah. 55 00:02:55,958 --> 00:02:57,481 Thank you, T'Pring. 56 00:02:57,525 --> 00:02:59,614 That is thoughtful. 57 00:03:00,571 --> 00:03:02,617 Of course, there is no replacement 58 00:03:02,660 --> 00:03:04,053 for seeing each other in person. 59 00:03:09,058 --> 00:03:10,799 Have you met Dr. Aspen yet? 60 00:03:11,756 --> 00:03:13,671 They seem very sharp. 61 00:03:13,715 --> 00:03:14,759 Hmm. 62 00:03:16,805 --> 00:03:18,981 Has razor blades for palms. 63 00:03:19,024 --> 00:03:21,375 You know, to shave? 64 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 Curious. 65 00:03:22,767 --> 00:03:24,682 Earth to Spock. 66 00:03:24,726 --> 00:03:26,206 I am sorry. 67 00:03:27,511 --> 00:03:29,165 I am distracted. 68 00:03:29,209 --> 00:03:31,167 Also, a master of understatement. 69 00:03:31,211 --> 00:03:33,648 I am experiencing challenges with T'Pring. 70 00:03:33,691 --> 00:03:35,476 The last time I gave you relationship advice, 71 00:03:35,519 --> 00:03:38,522 - you kind of went overboard. - I promise not to do so again. 72 00:03:38,566 --> 00:03:41,569 I need... a friend. 73 00:03:43,092 --> 00:03:44,789 Ah, spill it. 74 00:03:44,833 --> 00:03:47,662 T'Pring has been researching... 75 00:03:47,705 --> 00:03:49,098 human sexuality. 76 00:03:49,141 --> 00:03:51,100 She has been quite thorough. 77 00:03:52,406 --> 00:03:53,885 That doesn't sound so bad. 78 00:03:53,929 --> 00:03:55,800 One would imagine. 79 00:03:55,844 --> 00:03:57,149 But? 80 00:03:57,193 --> 00:04:01,023 She appears more eager to explore my... 81 00:04:01,066 --> 00:04:02,894 "humanity" than I am. 82 00:04:02,938 --> 00:04:04,418 Spock, are you telling me 83 00:04:04,461 --> 00:04:06,507 your girlfriend is moving too fast for you? 84 00:04:06,550 --> 00:04:10,162 Reconciling my divergent cultures of origin is complex. 85 00:04:11,512 --> 00:04:13,340 - The journey is challenging. - Spock, do you know 86 00:04:13,383 --> 00:04:15,298 why it's fun to be friends with Vulcans? 87 00:04:17,082 --> 00:04:19,128 Because Vulcans are honest. 88 00:04:20,869 --> 00:04:23,088 Don't try to be smarter than the truth. 89 00:04:23,132 --> 00:04:25,439 That's what got you in trouble last time. 90 00:04:26,788 --> 00:04:28,137 Thank you. 91 00:04:30,008 --> 00:04:31,749 Also, pro tip... 92 00:04:33,098 --> 00:04:35,492 ...pay better attention to me when I'm talking... 93 00:04:36,580 --> 00:04:38,539 ...because? 94 00:04:38,582 --> 00:04:41,455 You are very charming, and I am completely missing it? 95 00:04:41,498 --> 00:04:42,804 Progress. 96 00:04:42,847 --> 00:04:44,501 You're learning. 97 00:04:44,545 --> 00:04:46,416 I've been running aid missions in this sector for years, 98 00:04:46,460 --> 00:04:48,549 Captain, and the colonists we're trying to help 99 00:04:48,592 --> 00:04:50,899 are as desperate as any I've ever seen. 100 00:04:50,942 --> 00:04:52,422 They've been stranded 101 00:04:52,466 --> 00:04:54,206 on the edge of non-Federation space for months. 102 00:04:54,250 --> 00:04:57,166 When did the colonial ships lose power, Dr. Aspen? 103 00:04:57,209 --> 00:04:58,646 26 days ago. 104 00:04:59,603 --> 00:05:01,257 They're toughing it out, 105 00:05:01,301 --> 00:05:03,259 but malnourishment and dehydration are setting in. 106 00:05:03,303 --> 00:05:06,610 And, being where they are, they're a long way from help. 107 00:05:06,654 --> 00:05:07,785 My guess is we'll have our new friends 108 00:05:07,829 --> 00:05:09,047 back on their feet in no time. 109 00:05:10,048 --> 00:05:11,485 Thank you. 110 00:05:11,528 --> 00:05:13,356 This means everything to me. 111 00:05:13,400 --> 00:05:14,531 To them. 112 00:05:15,880 --> 00:05:18,274 I see why Starfleet calls you their Boy Scout. 113 00:05:18,318 --> 00:05:20,058 They do not call me that. 114 00:05:20,102 --> 00:05:21,930 Chris, it's actually in your file. 115 00:05:21,973 --> 00:05:23,584 What? 116 00:05:23,627 --> 00:05:25,760 But I'm not... Uh, come on, I'm not the Boy Scout. 117 00:05:27,457 --> 00:05:29,633 It's actually been really difficult 118 00:05:29,677 --> 00:05:31,331 getting people out here. 119 00:05:31,374 --> 00:05:33,333 Starfleet doesn't relish their ships getting this close 120 00:05:33,376 --> 00:05:35,335 - to non-Federation space. - Well, 121 00:05:35,378 --> 00:05:38,250 this sector is the quadrant's version of the Wild, Wild West. 122 00:05:38,294 --> 00:05:40,514 So, risk assessment? There are reports 123 00:05:40,557 --> 00:05:42,690 of an unaffiliated vessel called the Serene Squall 124 00:05:42,733 --> 00:05:44,213 carrying out raids along the border. 125 00:05:44,256 --> 00:05:46,346 Unaffiliated? Pirates. 126 00:05:46,389 --> 00:05:47,782 Fun. 127 00:05:47,825 --> 00:05:49,392 My organization has lost 128 00:05:49,436 --> 00:05:51,438 several aid missions to that ship. 129 00:05:51,481 --> 00:05:53,788 The Enterprise would doubtless prove superior 130 00:05:53,831 --> 00:05:54,963 to any pirate vessel. 131 00:05:55,006 --> 00:05:56,660 These pirates are outsiders, 132 00:05:56,704 --> 00:05:58,575 fiercely loyal to each other. 133 00:05:58,619 --> 00:06:01,361 That bond can be more powerful than any weapon. 134 00:06:02,927 --> 00:06:04,712 It's best to steer clear. 135 00:06:06,322 --> 00:06:08,933 Your file says that you used to serve as counselor 136 00:06:08,977 --> 00:06:10,587 on Starbase 12. 137 00:06:10,631 --> 00:06:12,763 Why the switch to humanitarian work? 138 00:06:12,807 --> 00:06:14,461 My experience on the border showed me 139 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 that not everyone who needs help 140 00:06:16,114 --> 00:06:18,116 is lucky enough to be in the Federation. 141 00:06:19,683 --> 00:06:22,860 So I decided to leave to run aid missions myself. 142 00:06:22,904 --> 00:06:24,601 That's a shame. 143 00:06:24,645 --> 00:06:27,474 Starfleet could use more people with your perspective. 144 00:06:29,867 --> 00:06:31,565 LA'AN Captain, we're at the coordinates 145 00:06:31,608 --> 00:06:32,957 of the damaged colonial ships. 146 00:06:34,002 --> 00:06:35,395 I think you'll want to see this. 147 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 What am I looking at? Debris. 148 00:06:41,052 --> 00:06:43,533 It's all that remains of the colonists. 149 00:06:43,577 --> 00:06:45,840 Ship signatures match two of the three colonial vessels. 150 00:06:45,883 --> 00:06:46,841 Any survivors? 151 00:06:46,884 --> 00:06:48,712 No life signs, sir. 152 00:06:48,756 --> 00:06:51,019 Maybe they escaped to the third ship. 153 00:06:51,062 --> 00:06:52,803 Is there any sign of it? 154 00:06:52,847 --> 00:06:54,457 None, Counselor. 155 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 But I am detecting an unidentified warp signature. 156 00:06:56,503 --> 00:06:58,200 Your pirates? 157 00:06:58,243 --> 00:07:00,202 The people in these ships didn't have food or supplies-- 158 00:07:00,245 --> 00:07:01,943 nothing worth stealing. 159 00:07:01,986 --> 00:07:03,901 Unless they wanted the colonists themselves. 160 00:07:03,945 --> 00:07:06,338 Outside of the Federation, slavery is upsettingly common. 161 00:07:06,382 --> 00:07:08,689 If you're right, and I hope you're not, 162 00:07:08,732 --> 00:07:10,908 then they're already back across the border. 163 00:07:10,952 --> 00:07:12,867 Sir, entering non-Federation space 164 00:07:12,910 --> 00:07:14,390 requires Starfleet approval. 165 00:07:14,434 --> 00:07:16,436 How long for a request to reach Starfleet? 166 00:07:16,479 --> 00:07:18,438 At this distance, two days. 167 00:07:18,481 --> 00:07:21,179 This sector is too far from Federation subspace relays 168 00:07:21,223 --> 00:07:23,138 to provide rapid communication. 169 00:07:23,181 --> 00:07:26,141 To put it simply, if we head in, we would be on our own. 170 00:07:28,491 --> 00:07:29,971 Send the request, Mr. Spock. 171 00:07:30,014 --> 00:07:31,625 Ortegas, set a course. 172 00:07:31,668 --> 00:07:33,540 We'll drop subspace buoys as we go to maintain comms. 173 00:07:33,583 --> 00:07:35,629 Those buoys will be our only connection to civilization. 174 00:07:35,672 --> 00:07:37,631 I'm aware, Mr. Spock, but I'm not waiting to be told 175 00:07:37,674 --> 00:07:39,633 it's okay to keep people off the auction block. 176 00:07:40,590 --> 00:07:42,287 We're going to find those colonists. 177 00:08:03,700 --> 00:08:05,746 Space. 178 00:08:06,747 --> 00:08:09,184 The final frontier. 179 00:08:11,142 --> 00:08:14,929 These are the voyages of the starship Enterprise. 180 00:08:15,930 --> 00:08:18,715 Its five-year mission: 181 00:08:18,759 --> 00:08:21,979 to explore strange new worlds... 182 00:08:23,938 --> 00:08:26,462 ...to seek out new life 183 00:08:26,506 --> 00:08:30,074 and new civilizations, 184 00:08:30,118 --> 00:08:34,165 to boldly go where no one has gone before. 185 00:10:07,345 --> 00:10:08,651 Oh. 186 00:10:08,695 --> 00:10:10,087 Hey. 187 00:10:10,131 --> 00:10:11,785 The captain has been trying to reach you. 188 00:10:11,828 --> 00:10:13,743 Your presence is requested on the bridge. 189 00:10:16,006 --> 00:10:17,486 Bridge. 190 00:10:20,010 --> 00:10:22,709 I used to club-hop during my academy days. 191 00:10:22,752 --> 00:10:23,797 Oh. 192 00:10:23,840 --> 00:10:25,625 Helped me work off the stress. 193 00:10:25,668 --> 00:10:28,889 It is natural the colonist's predicament would cause anxiety. 194 00:10:28,932 --> 00:10:30,891 And no small bit of guilt. 195 00:10:30,934 --> 00:10:32,849 I should have gotten here sooner. 196 00:10:34,198 --> 00:10:35,852 Self-blame is counterproductive 197 00:10:35,896 --> 00:10:38,072 and often results in the very anxiety we wish to avoid. 198 00:10:38,115 --> 00:10:40,422 Well, not all of us have had 199 00:10:40,465 --> 00:10:43,425 the pleasure of a Kolinahr to purge all emotion. 200 00:10:43,468 --> 00:10:44,644 You are familiar with the ritual? 201 00:10:44,687 --> 00:10:46,776 I've worked with Vulcans before. 202 00:10:49,474 --> 00:10:50,519 Hmm? 203 00:10:55,480 --> 00:10:57,526 I never got Kolinahr. 204 00:10:59,397 --> 00:11:02,792 You naturally have emotions, so why erase them? 205 00:11:03,750 --> 00:11:05,708 Kolinahr offers clarity. 206 00:11:05,752 --> 00:11:08,232 An ability to see one's self without bias. 207 00:11:08,276 --> 00:11:09,973 I very much look forward to mine. 208 00:11:10,017 --> 00:11:11,409 Interesting. 209 00:11:11,453 --> 00:11:13,847 He hasn't snipped his emotions yet. 210 00:11:14,848 --> 00:11:16,893 Captain on the bridge. 211 00:11:16,937 --> 00:11:19,461 We picked up a distress signal in a nearby asteroid field. 212 00:11:19,504 --> 00:11:21,681 Could the colonists have the capacity to send one, 213 00:11:21,724 --> 00:11:23,160 even without their ships? 214 00:11:23,204 --> 00:11:25,075 It's possible. 215 00:11:25,119 --> 00:11:27,991 But I've also heard of pirates setting ambushes 216 00:11:28,035 --> 00:11:29,514 by cloning ship signals. 217 00:11:29,558 --> 00:11:30,994 Exactly what I told the captain. 218 00:11:31,038 --> 00:11:33,344 And I reminded Mr. Spock that regulations 219 00:11:33,388 --> 00:11:36,347 still strongly suggest that we investigate any distress signal. 220 00:11:36,391 --> 00:11:37,914 Yellow alert. 221 00:11:37,958 --> 00:11:40,438 Erica, take us closer, please. 222 00:11:40,482 --> 00:11:41,570 How close do you want to get? 223 00:11:41,613 --> 00:11:44,225 First date or third date? 224 00:11:44,268 --> 00:11:45,617 Blind date. 225 00:11:45,661 --> 00:11:46,793 Copy. 226 00:11:46,836 --> 00:11:49,143 Proceeding with caution, sir. 227 00:12:01,372 --> 00:12:03,200 The signal's growing stronger, 228 00:12:03,244 --> 00:12:05,289 but I have yet to detect a vessel of any kind. 229 00:12:12,862 --> 00:12:14,342 Red alert. Full stop. 230 00:12:16,126 --> 00:12:17,649 It looks like a net. 231 00:12:17,693 --> 00:12:20,522 Except, you know, made of lasers. 232 00:12:20,565 --> 00:12:22,393 It's formed by multiple asteroids 233 00:12:22,437 --> 00:12:24,439 equipped with high-energy electromagnetic reflectors. 234 00:12:24,482 --> 00:12:26,267 Recommend we do not cross one of the beams. 235 00:12:26,310 --> 00:12:27,659 What happens if we do? 236 00:12:27,703 --> 00:12:29,313 At best, it will shut down the ship. 237 00:12:29,357 --> 00:12:31,011 And at worst? 238 00:12:31,054 --> 00:12:33,056 - Kaboom? - Indeed. 239 00:12:33,100 --> 00:12:35,102 We should avoid the laser net. 240 00:12:35,145 --> 00:12:36,756 Weapons? Unwise. 241 00:12:36,799 --> 00:12:38,148 The reflectors are likely attuned 242 00:12:38,192 --> 00:12:39,367 to minute energy changes. 243 00:12:39,410 --> 00:12:40,760 Shutting one off could cause 244 00:12:40,803 --> 00:12:42,196 a cascade of escalating detonations. 245 00:12:42,239 --> 00:12:43,719 That does not sound good. 246 00:12:43,763 --> 00:12:45,895 Can we find a way to push apart the reflectors 247 00:12:45,939 --> 00:12:48,071 to create a space to pass through? Motion would result 248 00:12:48,115 --> 00:12:50,639 in timing delays, which may trigger the same cascade effect. 249 00:12:50,682 --> 00:12:52,423 Kaboom. 250 00:12:52,467 --> 00:12:54,774 Sir, the net appears to be growing smaller. 251 00:12:58,734 --> 00:12:59,996 If each asteroid has a reflector, 252 00:13:00,040 --> 00:13:01,476 the further we get from the source, 253 00:13:01,519 --> 00:13:02,607 the more the signal should degrade, no? 254 00:13:03,608 --> 00:13:05,523 Which would mean that 255 00:13:05,567 --> 00:13:07,438 whichever asteroid is emitting the highest amount of energy 256 00:13:07,482 --> 00:13:09,223 is likely the source of the beams. 257 00:13:09,266 --> 00:13:11,878 Isolate that one, and the entire trap should shut down. 258 00:13:11,921 --> 00:13:12,879 But if we choose wrong? 259 00:13:12,922 --> 00:13:14,794 I'm not gonna say it. 260 00:13:14,837 --> 00:13:17,927 Scanning electromagnetic signatures of each asteroid. 261 00:13:18,928 --> 00:13:20,234 There's our boy. 262 00:13:20,277 --> 00:13:22,062 Target phasers. 263 00:13:22,105 --> 00:13:23,280 Targeting. 264 00:13:28,764 --> 00:13:30,722 Belay that. Spock? 265 00:13:31,723 --> 00:13:33,943 Equal levels of degradation suggests either asteroid 266 00:13:33,987 --> 00:13:35,727 could be the source of electromagnetic energy. 267 00:13:35,771 --> 00:13:37,381 So which asteroid do we shoot? 268 00:13:37,425 --> 00:13:39,166 Sir, it is impossible to determine with any certainty. 269 00:13:39,209 --> 00:13:41,429 This thing is contracting. If we don't fire on one soon, 270 00:13:41,472 --> 00:13:42,952 we won't be able to fire on any. 271 00:13:42,996 --> 00:13:44,127 Go with your gut. 272 00:13:48,305 --> 00:13:50,786 Just make a choice, Spock. 273 00:13:52,701 --> 00:13:54,355 Designee 22A. Fire. 274 00:13:55,312 --> 00:13:57,358 Firing phasers. 275 00:14:02,189 --> 00:14:03,712 Well done, Mr. Spock. 276 00:14:03,755 --> 00:14:04,931 Good hunch. 277 00:14:26,300 --> 00:14:27,518 Enter. 278 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 May I help you, Counselor? 279 00:14:34,961 --> 00:14:36,919 I came to ask you that. 280 00:14:36,963 --> 00:14:40,096 - Have I acted in a way that suggests I need assistance? - No. 281 00:14:40,140 --> 00:14:41,532 That's why I ask. 282 00:14:43,491 --> 00:14:44,796 I would welcome your aid 283 00:14:44,840 --> 00:14:46,015 with these scans of the asteroid field. 284 00:14:46,059 --> 00:14:47,451 I am endeavoring to learn more 285 00:14:47,495 --> 00:14:49,149 about how the Serene Squall operates. 286 00:14:50,106 --> 00:14:51,499 You looked like you were going to have a heart attack 287 00:14:51,542 --> 00:14:53,196 when Pike told you to go with your gut. 288 00:14:54,502 --> 00:14:57,157 Captain Pike is comfortable operating off of hunches. 289 00:14:57,200 --> 00:14:58,636 I have found the experience 290 00:14:58,680 --> 00:15:00,508 to be disturbingly similar to guessing. 291 00:15:00,551 --> 00:15:01,857 What's wrong with guessing? 292 00:15:01,901 --> 00:15:03,990 They are derived from incomplete premises. 293 00:15:04,033 --> 00:15:05,034 It is illogical. 294 00:15:05,078 --> 00:15:06,514 Says you. 295 00:15:06,557 --> 00:15:07,950 Says all Vulcans. 296 00:15:07,994 --> 00:15:09,343 Well, aren't you half-human? 297 00:15:09,386 --> 00:15:10,474 That is merely genetics. 298 00:15:10,518 --> 00:15:12,172 I was raised on Vulcan. 299 00:15:12,215 --> 00:15:14,652 And that's geography. 300 00:15:17,655 --> 00:15:18,874 Spock. 301 00:15:20,963 --> 00:15:23,792 You know, all species put things into boxes. 302 00:15:23,835 --> 00:15:27,317 It's like you're either this, or you're that. 303 00:15:27,361 --> 00:15:29,406 And... 304 00:15:29,450 --> 00:15:33,541 sometimes we act a certain way to fit people's expectations, 305 00:15:33,584 --> 00:15:36,936 but that's not necessarily who we are. 306 00:15:38,589 --> 00:15:41,375 And sometimes, like on the bridge just now... 307 00:15:42,419 --> 00:15:43,551 ...it can limit us. 308 00:15:43,594 --> 00:15:45,466 You are proposing I better balance 309 00:15:45,509 --> 00:15:47,468 my human and Vulcan natures. 310 00:15:47,511 --> 00:15:49,774 I'm saying... 311 00:15:52,473 --> 00:15:54,518 ...maybe you're neither. 312 00:15:55,519 --> 00:15:57,173 That is nonsensical. 313 00:15:58,131 --> 00:16:01,786 If I am not human or Vulcan, what am I? 314 00:16:01,830 --> 00:16:04,615 I mean, that's not my question to answer. 315 00:16:07,792 --> 00:16:08,924 Sorry. 316 00:16:09,881 --> 00:16:11,057 Boundaries. 317 00:16:13,059 --> 00:16:15,583 I've just known a few Vulcans is all. 318 00:16:18,194 --> 00:16:20,675 And... about this stuff. 319 00:16:21,632 --> 00:16:23,721 I wouldn't waste time analyzing it. 320 00:16:23,765 --> 00:16:26,681 The trap wasn't set by the Serene Squall. 321 00:16:26,724 --> 00:16:28,900 If it had been, we'd be dead already. 322 00:16:42,566 --> 00:16:45,047 Steering without mapping relays is no easy task. 323 00:16:45,091 --> 00:16:47,310 Ensign Hsu can relieve you if you need a minute. 324 00:16:48,485 --> 00:16:51,010 Actually, I enjoy flying manually. 325 00:16:51,053 --> 00:16:54,839 Feels like the ship and I are in a deep conversation. 326 00:16:54,883 --> 00:16:58,060 You know, like a third date. 327 00:17:13,336 --> 00:17:15,947 Picking up a ship's signature ahead. 328 00:17:15,991 --> 00:17:17,645 Looks like the other colonial ship. 329 00:17:17,688 --> 00:17:19,081 Life signs? 330 00:17:19,125 --> 00:17:21,344 Detecting 200 life signs in the cargo hold 331 00:17:21,388 --> 00:17:23,520 and 30 more spread through the ship. 332 00:17:23,564 --> 00:17:26,480 The manifest for all three colonial ships was about 200. 333 00:17:26,523 --> 00:17:28,221 It would appear they're being held prisoner. 334 00:17:28,264 --> 00:17:29,526 The doors are sealed. 335 00:17:29,570 --> 00:17:30,788 Squall could've hijacked the ship 336 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 and left a boarding party behind. 337 00:17:32,312 --> 00:17:33,748 That would account for the other 30 life signs. 338 00:17:33,791 --> 00:17:36,142 Have the colonial ship's sensors detected us? 339 00:17:36,185 --> 00:17:38,318 Not yet, sir. Out of range. 340 00:17:38,361 --> 00:17:39,536 Then we have the advantage. Let's use it before we lose it. 341 00:17:39,580 --> 00:17:41,625 La'An, Una, you're with me. 342 00:17:50,721 --> 00:17:52,680 Unauthorized trips into non-Federation space, 343 00:17:52,723 --> 00:17:54,334 heading up away missions. 344 00:17:54,377 --> 00:17:56,727 Someone's playing fast and loose with the rules today. 345 00:17:56,771 --> 00:17:58,251 Who, me? The Boy Scout? 346 00:18:01,341 --> 00:18:02,907 Watch your six. 347 00:18:04,518 --> 00:18:05,910 Energize. 348 00:18:12,917 --> 00:18:13,962 Lights. 349 00:18:40,989 --> 00:18:43,296 Pike to Enterprise. No colonists. 350 00:18:43,339 --> 00:18:44,906 UNA Captain, we're pulling you out of there. 351 00:18:44,949 --> 00:18:46,168 Stand by for transport. 352 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 Copy, Number One, 353 00:18:47,822 --> 00:18:48,823 and we'll maintain... 354 00:18:50,390 --> 00:18:51,956 Uh, something's jamming comms. 355 00:18:52,957 --> 00:18:54,611 Wait! 356 00:18:57,788 --> 00:18:59,747 Spread out. Find the crew. 357 00:18:59,790 --> 00:19:02,706 Commander, ship sensors detected multiple life signs 358 00:19:02,750 --> 00:19:04,360 beaming aboard the Enterprise 359 00:19:04,404 --> 00:19:06,362 as we transported the team to the colonial vessel. 360 00:19:06,406 --> 00:19:08,016 Intruder alert. 361 00:19:08,059 --> 00:19:09,670 Defensive stations. 362 00:19:09,713 --> 00:19:11,672 Come in, Enterprise. Come in. 363 00:19:12,977 --> 00:19:15,154 I don't like this. I don't, either. 364 00:19:15,197 --> 00:19:16,981 Think we should get moving before the bad guys decide... 365 00:19:26,339 --> 00:19:27,949 Hold your fire. Hold your fire. 366 00:19:35,043 --> 00:19:37,263 Battle stations! Computer, 367 00:19:37,306 --> 00:19:40,831 initiate security protocol Omega-Beta-Nine. 368 00:19:42,224 --> 00:19:44,226 Access to Enterprise controls is fully locked down 369 00:19:44,270 --> 00:19:46,272 on my mark. 370 00:19:46,315 --> 00:19:47,838 Breach the bridge! 371 00:20:08,903 --> 00:20:09,860 Get over there. 372 00:20:18,869 --> 00:20:20,306 Spock! 373 00:20:21,524 --> 00:20:23,874 Go! Go, go, go! 374 00:20:23,918 --> 00:20:25,354 Deck Four. 375 00:20:25,398 --> 00:20:26,790 No! 376 00:20:51,554 --> 00:20:54,731 Welcome to the Serene Squall. 377 00:21:11,313 --> 00:21:14,360 Remain calm, Counselor. We will be in sickbay shortly. 378 00:21:14,403 --> 00:21:15,970 Everyone, 379 00:21:16,013 --> 00:21:17,972 move into the transporter room now. 380 00:21:30,680 --> 00:21:32,943 We're going to get caught if we don't find a place to hide. 381 00:21:32,987 --> 00:21:34,423 This way. 382 00:21:43,911 --> 00:21:46,130 Ah. 383 00:21:48,132 --> 00:21:51,875 I'm the last one to go and wreck a great jawline, 384 00:21:51,919 --> 00:21:56,010 but we need the codes to undo your ship's lockdown, Cap. 385 00:21:56,053 --> 00:21:58,186 Huh? Come on. 386 00:22:01,276 --> 00:22:04,453 Look, we've taken your ship, yeah? 387 00:22:04,497 --> 00:22:06,629 Caged your crew. 388 00:22:06,673 --> 00:22:11,808 So this whole defiant captain drama? 389 00:22:11,852 --> 00:22:13,157 It's sad. 390 00:22:17,553 --> 00:22:20,687 Ooh-wee. 391 00:22:20,730 --> 00:22:23,037 We're wasting our time. 392 00:22:23,080 --> 00:22:24,560 So she's the smart one. 393 00:22:24,604 --> 00:22:27,302 Handsome and witty. 394 00:22:27,346 --> 00:22:29,783 Aren't you a charmer? 395 00:22:29,826 --> 00:22:31,872 Oh. 396 00:22:33,264 --> 00:22:34,875 You guys eat that stuff? 397 00:22:34,918 --> 00:22:37,443 It's an Orion specialty. 398 00:22:37,486 --> 00:22:38,661 Crew loves it. 399 00:22:38,705 --> 00:22:40,576 Oh. 400 00:22:41,621 --> 00:22:42,883 Oh. 401 00:22:44,101 --> 00:22:45,407 Uh... 402 00:22:45,451 --> 00:22:48,845 Look, my crew, they need food and water. 403 00:22:48,889 --> 00:22:50,891 Now, you take care of that, 404 00:22:50,934 --> 00:22:52,632 and I'll show you how a proper meal tastes, 405 00:22:52,675 --> 00:22:53,850 huh? What do you say? 406 00:22:53,894 --> 00:22:55,678 I asked for codes 407 00:22:55,722 --> 00:22:57,550 to control your ship, 408 00:22:57,593 --> 00:22:59,073 not food. 409 00:22:59,116 --> 00:23:01,075 Yeah. So we'll discuss it over dinner. 410 00:23:01,118 --> 00:23:03,251 Ow! Okay. 411 00:23:03,294 --> 00:23:06,646 How about I start air locking your crew into space, huh? 412 00:23:06,689 --> 00:23:09,039 Does that sound appetizing, huh? 413 00:23:09,083 --> 00:23:10,824 We're far from the Federation. 414 00:23:10,867 --> 00:23:12,608 The Enterprise isn't going anywhere. 415 00:23:12,652 --> 00:23:14,480 And let's be honest. 416 00:23:14,523 --> 00:23:16,395 The crew might like a good meal. 417 00:23:18,005 --> 00:23:19,615 What's wrong with my cooking? 418 00:23:24,664 --> 00:23:25,882 Right. 419 00:23:25,926 --> 00:23:27,449 Go pamper his crew. 420 00:23:29,233 --> 00:23:31,366 Hope you can cook. 421 00:23:31,410 --> 00:23:34,021 Your crew's lives depend on it. 422 00:23:39,156 --> 00:23:40,680 Kitchen? 423 00:24:02,919 --> 00:24:04,486 I will never understand 424 00:24:04,530 --> 00:24:07,141 why it's so hard to send a simple SOS. 425 00:24:09,056 --> 00:24:10,492 Great. 426 00:24:12,059 --> 00:24:13,887 Freeze! 427 00:24:13,930 --> 00:24:15,758 Turn around. 428 00:24:16,759 --> 00:24:18,282 Don't hurt me. 429 00:24:18,326 --> 00:24:19,893 I'm-I'm just a nurse. 430 00:24:19,936 --> 00:24:22,983 Drop your weapons. - I don't have any. 431 00:24:25,942 --> 00:24:27,901 Like I said, 432 00:24:27,944 --> 00:24:29,206 nurse. 433 00:24:29,250 --> 00:24:30,643 Don't move. 434 00:25:02,283 --> 00:25:03,893 There you are. 435 00:25:07,897 --> 00:25:09,464 Okay. 436 00:25:18,778 --> 00:25:19,996 It's edible. 437 00:25:21,041 --> 00:25:23,086 Everyone else seems to like it. 438 00:25:28,614 --> 00:25:30,485 You know, 439 00:25:30,529 --> 00:25:34,010 it doesn't hurt enemies to give each other compliments. 440 00:25:34,054 --> 00:25:36,796 For instance, you. 441 00:25:36,839 --> 00:25:38,754 You seem way too intelligent 442 00:25:38,798 --> 00:25:41,496 to be taking so much lip off your crew. 443 00:25:41,540 --> 00:25:44,151 They know who calls the shots. 444 00:25:44,194 --> 00:25:46,893 I'm sure they do. 445 00:25:48,634 --> 00:25:51,245 Maybe instead of focusing on me, 446 00:25:51,288 --> 00:25:53,813 you should focus on what's gonna happen to your crew 447 00:25:53,856 --> 00:25:55,989 if you don't give us the codes we want. 448 00:25:56,032 --> 00:25:58,513 Look, I don't want to tell you how to do your job. It... 449 00:26:00,471 --> 00:26:02,082 Okay. 450 00:26:03,039 --> 00:26:04,214 Come here. 451 00:26:07,783 --> 00:26:10,177 The Federation is perfectly happy to ignore 452 00:26:10,220 --> 00:26:12,222 whatever happens outside of Federation space, 453 00:26:12,266 --> 00:26:15,530 but then you go and you hijack their flagship? 454 00:26:15,574 --> 00:26:18,925 You just know the entire fleet's coming after you. 455 00:26:18,968 --> 00:26:22,493 Before they catch us, we'll have sold your ship. 456 00:26:22,537 --> 00:26:26,541 A lot of people in the quadrant who'd pay a high price for it. 457 00:26:26,585 --> 00:26:29,631 Do those people really want the Federation coming after them? 458 00:26:29,675 --> 00:26:32,982 - 'Cause that's what they'd be buying, too. - No. 459 00:26:33,026 --> 00:26:36,638 The ship isn't all we have to sell. Mm? 460 00:26:36,682 --> 00:26:38,988 Wonder what the Klingons would pay 461 00:26:39,032 --> 00:26:41,164 for some Federation slave labor? 462 00:26:43,036 --> 00:26:45,125 The Klingons. 463 00:26:46,126 --> 00:26:47,606 Yeah, 464 00:26:47,649 --> 00:26:50,652 well, you know why people like you 465 00:26:50,696 --> 00:26:53,089 don't get into deals with the Klingons. 466 00:26:53,133 --> 00:26:55,352 It's 'cause they tend not to get out alive. 467 00:26:56,353 --> 00:26:58,573 I know what I'm doing. 468 00:26:58,617 --> 00:27:00,009 Okay. 469 00:27:12,587 --> 00:27:14,197 Thank you. 470 00:27:14,241 --> 00:27:15,808 You are fortunate their weapon was set to stun. 471 00:27:15,851 --> 00:27:17,679 They clearly want to capture us alive. 472 00:27:17,723 --> 00:27:20,073 I guess they'd rather ransom us than kill us. 473 00:27:30,518 --> 00:27:32,651 The commander's security lockdown is still in place. 474 00:27:32,694 --> 00:27:34,870 However, our invaders have secured access 475 00:27:34,914 --> 00:27:37,220 - to all ship levels. - What about the escape pods? 476 00:27:37,264 --> 00:27:40,136 Abandoning a ship as powerful as the Enterprise to criminals 477 00:27:40,180 --> 00:27:41,660 is not an acceptable option. 478 00:27:41,703 --> 00:27:43,183 We must retake the ship. 479 00:27:43,226 --> 00:27:46,577 You do not want to get captured by these people. 480 00:27:49,145 --> 00:27:52,192 Your affect suggests a more personal connection 481 00:27:52,235 --> 00:27:54,542 to our adversaries than previously disclosed. 482 00:27:56,109 --> 00:27:59,852 My husband directed refugee relocation efforts 483 00:27:59,895 --> 00:28:01,375 to Federation colonies. 484 00:28:02,898 --> 00:28:05,771 The Squall raided one of his transports. 485 00:28:06,902 --> 00:28:09,339 He fought back. He lost. 486 00:28:09,383 --> 00:28:11,211 It's why I left Starfleet. 487 00:28:11,254 --> 00:28:13,648 You entered your current line of work to honor your husband. 488 00:28:13,692 --> 00:28:17,086 He was Vulcan. Skipped his Kolinahr. 489 00:28:17,130 --> 00:28:19,567 He was torn. 490 00:28:19,610 --> 00:28:23,614 I'd tell him to stop worrying if he was being too emotional, 491 00:28:23,658 --> 00:28:25,616 too logical. 492 00:28:25,660 --> 00:28:28,750 Logic probably told him to fight back that day. 493 00:28:28,794 --> 00:28:31,187 I wish 494 00:28:31,231 --> 00:28:34,016 he would've let himself be scared. 495 00:28:38,586 --> 00:28:41,894 We need to abandon ship. 496 00:28:46,028 --> 00:28:48,770 The Jefferies tubes will get us to Engineering. 497 00:28:48,814 --> 00:28:52,078 From there, I can override the security lockdown 498 00:28:52,121 --> 00:28:53,601 and redirect ship systems 499 00:28:53,644 --> 00:28:56,038 in order to send a distress call to Starfleet. 500 00:28:59,520 --> 00:29:01,565 I'm not a fighter, Spock. 501 00:29:01,609 --> 00:29:04,046 Based upon what you just shared, Counselor, 502 00:29:04,090 --> 00:29:06,222 I believe you to be wholly incorrect. 503 00:29:21,847 --> 00:29:24,153 Oh, hey, guys. 504 00:29:28,854 --> 00:29:31,291 How's everybody doing? You good? 505 00:29:31,334 --> 00:29:32,683 Let me examine you. 506 00:29:34,163 --> 00:29:35,904 Good news. 507 00:29:35,948 --> 00:29:38,341 - Your head is not scrambled. - Yeah, well, more good news. 508 00:29:38,385 --> 00:29:41,170 I convinced these guys to sell us to the Klingons. 509 00:29:42,302 --> 00:29:43,825 You sure that thing's not broken? 510 00:29:43,869 --> 00:29:46,262 - Let me check. - N-No, I'm-I'm fine. Trust me. 511 00:29:46,306 --> 00:29:48,351 The captain thought selling us to the Klingons 512 00:29:48,395 --> 00:29:50,789 was a great idea. Rest of the crew? 513 00:29:50,832 --> 00:29:52,268 Not so much. 514 00:29:54,270 --> 00:29:55,706 Oh, Chris. 515 00:29:55,750 --> 00:29:58,013 Oh, no. 516 00:29:58,057 --> 00:30:00,668 Not Alpha Braga IV. 517 00:30:00,711 --> 00:30:02,017 Oh, yeah. 518 00:30:02,061 --> 00:30:04,150 Alpha Braga IV. Um, 519 00:30:04,193 --> 00:30:07,066 what's Alpha Braga IV? 520 00:30:07,109 --> 00:30:10,721 We're starting a mutiny. 521 00:30:20,383 --> 00:30:22,429 Access denied. 522 00:30:26,259 --> 00:30:28,304 Access denied. 523 00:30:33,832 --> 00:30:35,398 Happy to see you, too. 524 00:30:35,442 --> 00:30:36,791 Your handiwork? 525 00:30:37,792 --> 00:30:39,402 You seem surprised. 526 00:30:40,795 --> 00:30:42,841 I've been trying to send a distress call to Starfleet, 527 00:30:42,884 --> 00:30:45,539 but it won't let me. I can lift the lockdown 528 00:30:45,582 --> 00:30:48,107 so we may command the ship from Engineering. 529 00:30:48,150 --> 00:30:51,588 It'll buy us some time for Starfleet to send backup. 530 00:30:51,632 --> 00:30:54,069 Computer, this is ranking officer Lieutenant Spock 531 00:30:54,113 --> 00:30:55,592 commanding you to override security lockdown. 532 00:30:55,636 --> 00:30:57,768 Access code Spock gamma-delta-two. 533 00:30:57,812 --> 00:30:59,858 Access granted. 534 00:30:59,901 --> 00:31:01,860 Transfer all command systems from Bridge to Engineering. 535 00:31:01,903 --> 00:31:03,862 Command systems transferred. 536 00:31:03,905 --> 00:31:05,254 Seal Engineering doors. 537 00:31:06,255 --> 00:31:08,127 Engineering sealed. 538 00:31:08,170 --> 00:31:10,042 I will scan the area for the location of the Serene Squall. 539 00:31:10,085 --> 00:31:12,305 Nurse Chapel, can you access communications? 540 00:31:12,348 --> 00:31:14,873 - Working on it. - Dr. Aspen, can you check the transporter system? 541 00:31:14,916 --> 00:31:16,700 I want to know if we can bring the crew back to Enterprise 542 00:31:16,744 --> 00:31:18,311 before they realize we're in control. 543 00:31:18,354 --> 00:31:19,921 - Checking. - Wait. 544 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 Comms just rerouted back to the bridge. 545 00:31:21,967 --> 00:31:23,969 Not just comms. All systems. 546 00:31:24,012 --> 00:31:26,319 Engineering doors are no longer sealed. 547 00:31:26,362 --> 00:31:27,842 What? 548 00:31:31,933 --> 00:31:33,021 Dr. Aspen? 549 00:31:33,065 --> 00:31:34,980 Angel, actually. 550 00:31:35,023 --> 00:31:37,330 Captain Angel. 551 00:31:38,766 --> 00:31:40,681 The Serene Squall is your ship. 552 00:31:42,248 --> 00:31:45,120 And now so is the Enterprise. 553 00:31:55,043 --> 00:31:57,306 Your deception was quite thorough. 554 00:31:57,350 --> 00:31:59,308 Oh, no, you feel betrayed. 555 00:31:59,352 --> 00:32:01,006 I hate it when that happens. 556 00:32:01,049 --> 00:32:02,572 You're so cute, too. 557 00:32:02,616 --> 00:32:04,661 Feelings are not my concern. 558 00:32:04,705 --> 00:32:07,447 - Only the safety of the Enterprise and her crew. - No feelings 559 00:32:07,490 --> 00:32:09,666 even without a Kolinahr. Impressive. 560 00:32:09,710 --> 00:32:11,407 Where's the real Dr. Aspen now? 561 00:32:11,451 --> 00:32:13,409 Probably still wandering around 562 00:32:13,453 --> 00:32:15,194 the uninhabited planet I dumped them on. 563 00:32:16,195 --> 00:32:17,631 What? It's not like I killed them. 564 00:32:17,674 --> 00:32:19,111 - Where are the colonists? - Oh. 565 00:32:19,154 --> 00:32:21,156 Them? Imaginary. 566 00:32:21,200 --> 00:32:23,811 I made them up. I told a nice, little story 567 00:32:23,854 --> 00:32:25,508 that I knew would bring you out here, 568 00:32:25,552 --> 00:32:26,640 and you believed me. 569 00:32:26,683 --> 00:32:28,903 Frankly, that's on you. 570 00:32:29,904 --> 00:32:31,775 All right. 571 00:32:33,647 --> 00:32:35,736 Let's see what this thing can do. 572 00:32:35,779 --> 00:32:38,695 Fire phasers. 573 00:32:42,395 --> 00:32:44,353 Oh, this is fun. 574 00:32:44,397 --> 00:32:45,964 What is your objective? 575 00:32:46,007 --> 00:32:47,226 You have control of the ship. 576 00:32:47,269 --> 00:32:49,358 - Why are we still alive? - Spock. 577 00:32:49,402 --> 00:32:51,056 I have an extremely logical reason. 578 00:32:51,099 --> 00:32:52,971 I'm enjoying your fancy ship, 579 00:32:53,014 --> 00:32:56,278 but I didn't actually come here for the Enterprise. 580 00:32:56,322 --> 00:32:58,628 I came for you, Spock. 581 00:32:58,672 --> 00:33:01,501 Whatever information you want, I will not provide it. 582 00:33:01,544 --> 00:33:03,677 I don't need any information. 583 00:33:03,720 --> 00:33:06,941 All I need is for you to just... 584 00:33:06,985 --> 00:33:08,421 keep being you. 585 00:33:20,694 --> 00:33:22,000 T'Pring. 586 00:33:23,610 --> 00:33:25,177 A subspace transmission for you from the Enterprise. 587 00:33:25,220 --> 00:33:26,961 Thank you, Stonn. 588 00:33:30,051 --> 00:33:31,792 Who are you? 589 00:33:31,835 --> 00:33:34,925 T'Pring. Nice to meet you. 590 00:33:34,969 --> 00:33:38,364 Got to say, you are very attractive 591 00:33:38,407 --> 00:33:39,669 for a prison guard. 592 00:33:39,713 --> 00:33:41,193 Ankeshtan K'til is not a prison. 593 00:33:41,236 --> 00:33:42,933 It's a rehabilitation center. 594 00:33:42,977 --> 00:33:45,371 Whatever. Pok tar, pok tah. Gonna cut to the chase. 595 00:33:45,414 --> 00:33:46,981 I've got a captive here. 596 00:33:47,025 --> 00:33:48,896 Spock. I... 597 00:33:48,939 --> 00:33:50,550 I think you know him. 598 00:33:56,469 --> 00:33:58,166 Conveniently, 599 00:33:58,210 --> 00:34:00,690 you are holding a friend of mine prisoner. 600 00:34:00,734 --> 00:34:02,083 A Vulcan named Xaverius. 601 00:34:02,127 --> 00:34:04,303 How about an even trade? 602 00:34:04,346 --> 00:34:06,131 Vulcan for Vulcan? 603 00:34:06,174 --> 00:34:08,568 I am sure you are aware that if I were to free him, 604 00:34:08,611 --> 00:34:10,744 the high council would revoke my position, 605 00:34:10,787 --> 00:34:12,267 I would face criminal charges 606 00:34:12,311 --> 00:34:14,182 and disgrace my family. 607 00:34:14,226 --> 00:34:15,836 But you are bonded to Spock by ritual engagement, 608 00:34:15,879 --> 00:34:19,492 are you not? Which makes him your responsibility. 609 00:34:19,535 --> 00:34:22,538 So, you can endure 610 00:34:22,582 --> 00:34:25,454 the stigma of losing a prisoner... 611 00:34:26,455 --> 00:34:29,937 ...or the stigma of letting one of Vulcan's favorite sons, 612 00:34:29,980 --> 00:34:33,549 your one true love, die. 613 00:34:33,593 --> 00:34:36,204 Like I said, potato, po-tah-toe. 614 00:34:36,248 --> 00:34:39,164 Intimidation will not influence my decisions. 615 00:34:39,207 --> 00:34:41,905 Okay. I'm transmitting coordinates anyway. 616 00:34:41,949 --> 00:34:44,821 The Enterprise will meet you at the edge of Federation space 617 00:34:44,865 --> 00:34:46,649 to make the exchange. 618 00:34:46,693 --> 00:34:49,261 Oh, and if you choose to involve the Federation... 619 00:34:51,959 --> 00:34:53,395 Trust me, 620 00:34:53,439 --> 00:34:55,963 you won't have a fiancรฉ left to rescue. 621 00:35:00,185 --> 00:35:01,577 Set a course. 622 00:35:01,621 --> 00:35:04,580 We've got a date with Mr. Spock's girlfriend. 623 00:35:04,624 --> 00:35:06,278 She just told you she's not gonna do it. 624 00:35:06,321 --> 00:35:07,888 She'll comply. 625 00:35:07,931 --> 00:35:10,412 Vulcans are not swayed by emotions. 626 00:35:11,413 --> 00:35:13,067 Seriously? 627 00:35:13,111 --> 00:35:17,071 I've been using emotion to sway you all day. 628 00:35:17,115 --> 00:35:19,421 Oh, those poor, 629 00:35:19,465 --> 00:35:22,294 sick colonists. 630 00:35:22,337 --> 00:35:24,513 My tragic love lost in battle. 631 00:35:30,128 --> 00:35:33,174 Stories, emotions 632 00:35:33,218 --> 00:35:36,830 compelled you to do exactly what I wanted. 633 00:35:40,225 --> 00:35:43,184 I don't know if it's because you're part Vulcan, 634 00:35:43,228 --> 00:35:45,012 part human or both. 635 00:35:45,055 --> 00:35:48,494 When you figure out who you are, maybe you could fill me in. 636 00:35:48,537 --> 00:35:50,974 I must point out the irony 637 00:35:51,018 --> 00:35:53,063 of you questioning my identity. 638 00:35:53,107 --> 00:35:54,978 Oh, come on. 639 00:35:55,022 --> 00:35:57,285 I may have fudged a detail or two, 640 00:35:57,329 --> 00:35:59,461 but I never lied about who I am. 641 00:35:59,505 --> 00:36:01,507 I lost the man I loved, even if it was 642 00:36:01,550 --> 00:36:04,031 to a Vulcan prison, not pirates. 643 00:36:04,074 --> 00:36:06,033 You stole a Federation ship 644 00:36:06,076 --> 00:36:09,079 and are blackmailing Vulcans 645 00:36:09,123 --> 00:36:10,646 for love? 646 00:36:10,690 --> 00:36:13,258 My friend, let me tell you something 647 00:36:13,301 --> 00:36:15,695 that, from those rock-hard eyes of yours, 648 00:36:15,738 --> 00:36:17,610 I think you know. 649 00:36:17,653 --> 00:36:19,438 Love is the only thing 650 00:36:19,481 --> 00:36:23,050 that makes the cold loneliness of space bearable. 651 00:36:23,093 --> 00:36:26,140 That's why T'Pring will make the deal. 652 00:36:35,758 --> 00:36:37,456 Attention. 653 00:36:37,499 --> 00:36:39,936 We are charting a course for the colony of Qu'Vat. 654 00:36:39,980 --> 00:36:42,417 We have some cargo to sell to the Klingons. 655 00:36:42,461 --> 00:36:45,159 All crew remain on standby. 656 00:36:45,203 --> 00:36:47,553 You really think Remy has what it takes 657 00:36:47,596 --> 00:36:49,424 to negotiate with the Klingons? 658 00:36:49,468 --> 00:36:50,904 He can't even make a decent gruel. 659 00:36:50,947 --> 00:36:52,340 As a medical professional, 660 00:36:52,384 --> 00:36:54,516 I do see signs of malnourishment in the crew. 661 00:36:54,560 --> 00:36:57,084 Uh, well, he is captain. 662 00:36:57,127 --> 00:36:59,304 I guess they have to do what he says. 663 00:36:59,347 --> 00:37:01,044 He's not the captain. 664 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 All he's saying is if Remy's willing 665 00:37:06,354 --> 00:37:08,704 to change plans unilaterally, who else will he turn on 666 00:37:08,748 --> 00:37:10,010 if things go south with the Klingons? 667 00:37:10,053 --> 00:37:11,925 When things go south. 668 00:37:12,882 --> 00:37:14,797 I can protect myself. 669 00:37:14,841 --> 00:37:17,452 But what about the rest of the crew? 670 00:37:17,496 --> 00:37:20,194 You are the only person thinking about them. 671 00:37:20,238 --> 00:37:24,198 That makes you captain material in my book. 672 00:37:24,242 --> 00:37:27,070 Remy has friends. Mm. 673 00:37:27,114 --> 00:37:29,290 I've tasted his cooking. 674 00:37:29,334 --> 00:37:31,858 How many friends does he really have? 675 00:37:31,901 --> 00:37:34,121 Bet you have friends, too. 676 00:37:34,164 --> 00:37:36,993 And if you needed backup, I... 677 00:37:37,037 --> 00:37:41,650 I might know where you can find some more friends. 678 00:37:45,088 --> 00:37:46,699 Eat your gruel. 679 00:37:52,879 --> 00:37:55,185 Alpha Braga IV. Mm. 680 00:37:55,229 --> 00:37:58,014 Works every time. 681 00:38:00,016 --> 00:38:01,322 Look who showed up. 682 00:38:01,366 --> 00:38:03,281 Open a channel. Aye, Captain. 683 00:38:03,324 --> 00:38:06,893 T'Pring, you made a very logical decision. 684 00:38:06,936 --> 00:38:08,547 Keep Spock alive. 685 00:38:08,590 --> 00:38:10,244 I sympathize with your predicament. 686 00:38:10,288 --> 00:38:12,855 Now, let's get those transporters hot 687 00:38:12,899 --> 00:38:15,510 and trade lovers. 688 00:38:15,554 --> 00:38:18,078 Not that mine cares at all about logic. 689 00:38:20,472 --> 00:38:22,561 Of course. I believe 690 00:38:22,604 --> 00:38:24,302 I have deduced who this prisoner is. 691 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 This is me waiting. 692 00:38:27,348 --> 00:38:29,611 Preparing to send the... T'Pring, do not do this. 693 00:38:29,655 --> 00:38:32,788 You cannot give them a starship. You must destroy this vessel. 694 00:38:32,832 --> 00:38:34,137 Spock. 695 00:38:37,053 --> 00:38:40,100 You have ten minutes to hand over Xaverius, 696 00:38:40,143 --> 00:38:42,581 or next time, I set it to kill. 697 00:38:52,286 --> 00:38:54,680 Wait, don't sit up so quickly. 698 00:38:54,723 --> 00:38:57,117 If I assure Xaverius's safe transport, 699 00:38:57,160 --> 00:38:58,379 you will not harm Spock? 700 00:38:58,423 --> 00:39:00,250 You have my word. 701 00:39:00,294 --> 00:39:02,296 Deliver Spock to the transporter room. 702 00:39:03,863 --> 00:39:06,169 I apologize in advance for any liberties I take. 703 00:39:06,213 --> 00:39:09,390 - Please follow my lead. - Okay. 704 00:39:09,434 --> 00:39:11,436 I will give you the transport codes for the prisoner's cell. 705 00:39:11,479 --> 00:39:13,481 Wait. T'Pring. 706 00:39:13,525 --> 00:39:16,484 I owe you an apology. You were right. 707 00:39:16,528 --> 00:39:18,094 Right? 708 00:39:18,138 --> 00:39:19,531 About what? 709 00:39:19,574 --> 00:39:22,229 I have been giving in to my human side. 710 00:39:22,272 --> 00:39:24,405 More so than I wish to admit. 711 00:39:24,449 --> 00:39:28,061 I cannot deny the emotions within me any longer. 712 00:39:28,104 --> 00:39:30,063 Spock, you are failing to communicate effectively. 713 00:39:34,459 --> 00:39:36,156 Nurse Chapel and I... 714 00:39:36,199 --> 00:39:38,550 He's trying to tell you that we're having an affair. 715 00:39:39,551 --> 00:39:40,726 What? 716 00:39:42,292 --> 00:39:44,817 We're in love. I'm sorry. 717 00:39:46,471 --> 00:39:49,430 You're kidding, right? You expect her 718 00:39:49,474 --> 00:39:50,736 to believe this? 719 00:39:50,779 --> 00:39:52,999 Obviously, it's entirely a ruse 720 00:39:53,042 --> 00:39:55,393 to convince you not to make the transfer. 721 00:39:55,436 --> 00:39:57,438 No. I... 722 00:40:31,037 --> 00:40:32,821 Oh, you guys are fun. 723 00:40:32,865 --> 00:40:34,823 T'Pring, feel free to beam over here. 724 00:40:34,867 --> 00:40:36,303 I feel like you could probably 725 00:40:36,346 --> 00:40:38,000 straighten things out in about a minute. 726 00:40:38,044 --> 00:40:40,568 In light of this new information, Spock, 727 00:40:40,612 --> 00:40:42,396 it is only logical that we terminate 728 00:40:42,440 --> 00:40:43,876 our mating bond. 729 00:40:43,919 --> 00:40:45,791 I understand. 730 00:40:45,834 --> 00:40:48,097 - And I agree. - Wait, what are you doing? 731 00:40:49,098 --> 00:40:52,624 T'Pring. Parted from me and never parted. 732 00:40:52,667 --> 00:40:54,887 Never and always touching and touched. 733 00:40:54,930 --> 00:40:57,498 I sever what was. With these words, Spock, 734 00:40:57,542 --> 00:41:00,283 you are freed of our bond. 735 00:41:00,327 --> 00:41:03,504 I hold it broken, T'Pring. 736 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 You know I'm still going to kill him. He has made 737 00:41:05,506 --> 00:41:08,030 his choice, and I have made mine. 738 00:41:11,512 --> 00:41:14,123 Goodbye, Spock. 739 00:41:14,167 --> 00:41:15,995 Goodbye, T'Pring. 740 00:41:19,128 --> 00:41:21,174 Are you kidding me? 741 00:41:23,437 --> 00:41:25,439 Destroy that ship. 742 00:41:25,483 --> 00:41:27,441 Powering up phasers. 743 00:41:29,487 --> 00:41:30,923 Something happened. 744 00:41:30,966 --> 00:41:33,795 Uh, weapons are immobilized. 745 00:41:33,839 --> 00:41:37,016 - Shields just went down, too. - What is going on? 746 00:41:45,154 --> 00:41:47,983 Incoming transmission from the Serene Squall. 747 00:41:48,027 --> 00:41:49,942 On screen. 748 00:41:53,728 --> 00:41:56,252 I'm only gonna tell you this once. 749 00:41:56,296 --> 00:41:59,255 Get the hell out of my chair. 750 00:42:07,960 --> 00:42:09,744 Our backdoor codes 751 00:42:09,788 --> 00:42:12,225 have successfully paralyzed weapons and defense systems. 752 00:42:13,226 --> 00:42:15,533 Fire to disable impulse thrusters. 753 00:42:15,576 --> 00:42:16,664 But gently. 754 00:42:16,708 --> 00:42:18,361 Aye, sir. 755 00:42:19,449 --> 00:42:21,887 Hey. I... 756 00:42:22,975 --> 00:42:24,716 I said gently. 757 00:42:24,759 --> 00:42:27,370 What does firing gently even mean? 758 00:42:28,371 --> 00:42:30,504 Impulse power is gone. 759 00:42:30,548 --> 00:42:32,288 We can't get to warp, either. 760 00:42:33,246 --> 00:42:36,118 The logical move would be to surrender. 761 00:42:36,162 --> 00:42:38,599 I think there's more to life than logic. 762 00:42:40,166 --> 00:42:41,863 And so, I suspect, do you. 763 00:42:45,084 --> 00:42:48,522 For what it's worth, I did enjoy meeting you, Mr. Spock. 764 00:42:48,566 --> 00:42:52,178 Xaverius always talked about you. 765 00:42:57,662 --> 00:43:00,447 I urge you to consider that you do not need to be 766 00:43:00,490 --> 00:43:02,623 either Vulcan or human. 767 00:43:02,667 --> 00:43:06,758 That is and always has been a false choice. 768 00:43:06,801 --> 00:43:08,847 The question isn't 769 00:43:08,890 --> 00:43:11,153 what you are. 770 00:43:11,197 --> 00:43:13,460 It's who you are. 771 00:43:15,767 --> 00:43:17,986 See you later. 772 00:43:47,363 --> 00:43:49,104 Did we win? What happened? 773 00:43:49,148 --> 00:43:51,585 Pike to Enterprise. Everything okay over there? 774 00:43:51,629 --> 00:43:54,588 Yes, Captain. The pirates have surrendered. 775 00:43:54,632 --> 00:43:57,373 We are preparing to beam the crew back to Enterprise. 776 00:43:57,417 --> 00:43:59,724 Oh! Uh, before you do, 777 00:43:59,767 --> 00:44:01,508 any chance you could get us out of here first? 778 00:44:01,551 --> 00:44:03,118 Sir? 779 00:44:03,162 --> 00:44:05,468 We might have taken over the bridge a little prematurely. 780 00:44:05,512 --> 00:44:07,427 Our mutiny is still in progress. 781 00:44:07,470 --> 00:44:09,734 Sure would be easier to deal with this crowd from over there. 782 00:44:11,344 --> 00:44:12,432 Right away, Captain. 783 00:44:22,442 --> 00:44:24,400 Captain's log, supplemental. 784 00:44:24,444 --> 00:44:26,838 Starfleet has taken the Serene Squall 785 00:44:26,881 --> 00:44:28,883 and its colorful crew into custody, 786 00:44:28,927 --> 00:44:32,800 although the whereabouts of Captain Angel remain unknown. 787 00:44:35,237 --> 00:44:37,718 Argh, me mateys. 788 00:44:37,762 --> 00:44:40,199 If we ever catch Angel, 789 00:44:40,242 --> 00:44:43,681 we should make them walk the plank. Argh. 790 00:44:43,724 --> 00:44:45,726 Please stop. 791 00:45:11,404 --> 00:45:14,712 - I wasn't sure you would come. - I was in the vicinity. 792 00:45:15,713 --> 00:45:19,107 I apologize for the... 793 00:45:19,151 --> 00:45:21,675 incident on the bridge between Nurse Chapel and I. 794 00:45:21,719 --> 00:45:23,764 Why apologize? 795 00:45:23,808 --> 00:45:26,724 It was an impressive gambit to protect both my reputation 796 00:45:26,767 --> 00:45:27,899 and my patients' safety. 797 00:45:27,942 --> 00:45:30,597 - You knew? - Of course. 798 00:45:30,640 --> 00:45:32,381 I never actually believed you could have feelings 799 00:45:32,425 --> 00:45:33,818 for Nurse Chapel. 800 00:45:35,820 --> 00:45:37,343 Of course not. 801 00:45:37,386 --> 00:45:40,259 I assumed it was part of some greater plan. 802 00:45:40,302 --> 00:45:42,174 And I was right. 803 00:45:45,786 --> 00:45:47,614 I was also right about something else. 804 00:45:47,657 --> 00:45:49,485 - What? - Your human side 805 00:45:49,529 --> 00:45:51,574 can be a source of strength. 806 00:45:51,618 --> 00:45:53,751 There is no way you could have sold the passion 807 00:45:53,794 --> 00:45:55,753 of that kiss without it. 808 00:45:55,796 --> 00:45:57,406 Thank you. 809 00:45:58,799 --> 00:46:00,540 You know me well. 810 00:46:12,291 --> 00:46:14,728 Perhaps we should perform 811 00:46:14,772 --> 00:46:16,948 a rebonding ritual. 812 00:46:16,991 --> 00:46:19,080 That seems logical. 813 00:46:43,888 --> 00:46:45,541 I came here to thank you. 814 00:46:47,108 --> 00:46:50,546 And to applaud your performance on the bridge. 815 00:46:52,070 --> 00:46:54,202 Yeah, well, 816 00:46:54,246 --> 00:46:57,423 lying isn't your strong suit, so I just did what I could. 817 00:46:58,380 --> 00:46:59,817 We don't have to talk about it. 818 00:47:01,383 --> 00:47:03,646 I thought, because you are human, 819 00:47:03,690 --> 00:47:05,648 you might need to discuss your feelings. 820 00:47:05,692 --> 00:47:07,912 Spock, 821 00:47:07,955 --> 00:47:09,914 like I said earlier, I like Vulcans. 822 00:47:09,957 --> 00:47:11,611 I know where I stand with you. 823 00:47:12,830 --> 00:47:14,440 You're an honest man. 824 00:47:14,483 --> 00:47:16,703 You're not the guy who would chase after another woman 825 00:47:16,746 --> 00:47:18,879 while you have a girlfriend. 826 00:47:18,923 --> 00:47:20,446 So... 827 00:47:20,489 --> 00:47:22,883 I know for certain... 828 00:47:24,058 --> 00:47:26,104 ...there's no feelings between us. 829 00:47:28,062 --> 00:47:30,151 I'm glad to hear that. 830 00:47:30,195 --> 00:47:31,892 You know me well. 831 00:47:31,936 --> 00:47:34,373 You're a good friend, Mr. Spock. 832 00:47:35,330 --> 00:47:37,811 As are you, Nurse Chapel. 833 00:47:39,944 --> 00:47:42,381 Spock, one last thing. 834 00:47:42,424 --> 00:47:44,905 You said that on the bridge, 835 00:47:44,949 --> 00:47:47,168 you suddenly realized 836 00:47:47,212 --> 00:47:49,605 the identity of the prisoner that Angel was trying to free. 837 00:47:49,649 --> 00:47:51,999 Yes. Things they say were specific 838 00:47:52,043 --> 00:47:54,784 to one Vulcan in particular. 839 00:47:54,828 --> 00:47:56,786 Who? 840 00:47:56,830 --> 00:47:59,093 Ambassador Sarek had a child out of wedlock. 841 00:47:59,137 --> 00:48:01,052 He, although full Vulcan, 842 00:48:01,095 --> 00:48:03,489 has rejected the teachings of logic. 843 00:48:03,532 --> 00:48:05,578 - He's one of the V'tosh ka'tur? - Yes. 844 00:48:05,621 --> 00:48:08,407 Isn't Ambassador Sarek 845 00:48:08,450 --> 00:48:10,931 your father, as well? Yes. 846 00:48:10,975 --> 00:48:13,586 I believe Xaverius to be an assumed name. 847 00:48:15,022 --> 00:48:18,286 I believe the Vulcan Angel was attempting to free 848 00:48:18,330 --> 00:48:21,333 is someone I was told to avoid at all costs... 849 00:48:23,857 --> 00:48:25,685 ...my half brother, Sybok. 850 00:48:31,082 --> 00:48:34,041 Captioning sponsored by CBS 851 00:48:34,085 --> 00:48:38,085 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.