All language subtitles for Spiderhead.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,041 --> 00:00:22,125 De acuerdo, Ray, 2 00:00:22,208 --> 00:00:26,166 eres un recluso voluntario del ensayo clínico Cabeza de la araña. 3 00:00:26,250 --> 00:00:30,208 Antes de comenzar, necesito tu permiso para administrarte G-46. 4 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 - ¿Suministro? - Reconocido. 5 00:00:32,916 --> 00:00:35,458 HUMORIL 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,958 ¿Cuál era la comida preferida del fantasma? 7 00:00:41,958 --> 00:00:43,041 La hambuuuurguesa. 8 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 Sí que es gracioso. 9 00:00:57,208 --> 00:00:59,541 ¿Qué le dijo el lobo feroz al pescador? 10 00:01:01,458 --> 00:01:03,291 Qué lindo boquerón tienes. 11 00:01:10,666 --> 00:01:13,083 ¿Qué dijo el bebé cuando probó el queso? 12 00:01:16,958 --> 00:01:18,000 Rico 'ta. 13 00:01:21,875 --> 00:01:26,291 Ray, lo que viene ahora no son chistes sino datos. ¿Entendido? 14 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 ¿Sí? 15 00:01:34,833 --> 00:01:39,958 En el genocidio de Ruanda de 1994, murieron 800 000 personas. 16 00:01:49,125 --> 00:01:50,791 Cumples… 17 00:01:50,875 --> 00:01:53,666 Cumples dos cadenas perpetuas consecutivas 18 00:01:53,750 --> 00:01:56,208 sin posibilidad de libertad condicional. 19 00:02:04,625 --> 00:02:06,958 Ray, gracias. Puedes divertirte, amigo. 20 00:02:28,416 --> 00:02:31,000 NETFLIX PRESENTA 21 00:04:14,416 --> 00:04:18,041 BASADA EN EL CUENTO DE GEORGE SAUNDERS PUBLICADO EN THE NEW YORKER 22 00:04:18,791 --> 00:04:20,958 PUERTA PRINCIPAL 23 00:04:22,000 --> 00:04:28,958 PENITENCIARÍA Y CENTRO DE INVESTIGACIÓN CABEZA DE ARAÑA 24 00:04:31,166 --> 00:04:34,500 ADVERTENCIA: PROHIBIDO EL INGRESO SIN AUTORIZACIÓN 25 00:04:40,291 --> 00:04:42,541 Otra hermosa mañana, amigos y vecinos, 26 00:04:42,625 --> 00:04:44,583 hora de levantarse y brillar. 27 00:04:44,666 --> 00:04:47,708 Como voluntarios del programa Cabeza de araña, 28 00:04:47,791 --> 00:04:49,000 deben hacer su parte 29 00:04:49,083 --> 00:04:51,208 y siempre recuerden la regla de oro: 30 00:04:51,291 --> 00:04:55,500 nada de abuso físico ni verbal y etiqueten su comida en el refrigerador. 31 00:04:55,583 --> 00:04:58,375 Jeff, por favor, al puesto de pruebas remotas. 32 00:05:10,541 --> 00:05:13,083 Jeff, hoy tenemos un compuesto nuevo para ti. 33 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - ¿Suministro? - Si es N-31. 34 00:05:16,291 --> 00:05:18,375 Muy gracioso, es N-40. ¿Reconocido? 35 00:05:19,250 --> 00:05:20,208 Reconocido. 36 00:05:27,166 --> 00:05:28,875 Sí, cuando tú digas, Jeff. 37 00:05:42,166 --> 00:05:43,125 Es muy lindo. 38 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 Vaya. ¿Puedo ajustar tus centros de lenguaje? 39 00:05:47,500 --> 00:05:48,333 ¿Suministro? 40 00:05:48,416 --> 00:05:50,125 - Por supuesto. - ¿Reconocido? 41 00:05:50,916 --> 00:05:53,791 Perdón. Sí, reconocido. 42 00:05:56,250 --> 00:05:59,583 VERBALUS 43 00:06:08,375 --> 00:06:09,750 Perdón por la tardanza. 44 00:06:16,958 --> 00:06:18,166 Llegó la fiesta. 45 00:06:20,083 --> 00:06:21,291 Me asustaste. 46 00:06:23,583 --> 00:06:25,541 - ¿Dónde estabas? - En Paseo. 47 00:06:25,625 --> 00:06:27,250 Claro, tu llamada con Emma. 48 00:06:27,333 --> 00:06:28,916 No, un estudio de drogas. 49 00:06:29,708 --> 00:06:31,541 N-40, creo. 50 00:06:32,125 --> 00:06:34,958 Todos están en esos Paseos, menos yo. 51 00:06:35,041 --> 00:06:35,958 Aún eres nueva. 52 00:06:36,041 --> 00:06:39,833 No tanto. Me encantaría un poco de sol. 53 00:06:40,833 --> 00:06:42,166 ¿Puedo ayudarte con…? 54 00:06:42,250 --> 00:06:44,333 ¿Melocotones y jamón? 55 00:06:44,416 --> 00:06:47,916 ¿Con qué me ayudarás? Ya terminé. Llegaste tarde. Prueba. 56 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Que lo disfrutes. Come todo. 57 00:06:50,750 --> 00:06:52,458 - Sí. - Es muy rico. 58 00:06:52,541 --> 00:06:54,875 - Rico, ¿no? - Ojalá te dejen en cocina. 59 00:06:54,958 --> 00:06:57,791 Siempre dije que eres un desperdicio en limpieza. 60 00:06:57,875 --> 00:07:00,500 No estés tan seguro, me encanta fregar. 61 00:07:01,500 --> 00:07:02,875 - Bien. - Oye. 62 00:07:03,458 --> 00:07:07,083 - ¿Viste que nosotros…? - ¿Nos completamos las oraciones? 63 00:07:07,666 --> 00:07:09,541 Iba a decir que necesitamos bols. 64 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 ¿Cómo fue el N-40? 65 00:07:22,791 --> 00:07:24,458 Las flores no crecieron… 66 00:07:26,875 --> 00:07:30,916 Fueron esculpidas. Pintadas. 67 00:07:32,875 --> 00:07:35,500 Te lo contaría, 68 00:07:35,583 --> 00:07:39,000 pero se me está yendo el efecto del… 69 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 - Verbalus. - Sí. 70 00:07:40,583 --> 00:07:44,541 ¿La sensación en la punta de la lengua si no tienes la palabra justa 71 00:07:44,625 --> 00:07:46,458 y sientes que nunca la tendrás? 72 00:07:47,208 --> 00:07:48,041 Sí. 73 00:07:49,541 --> 00:07:51,416 Eres lindo cuando eres tonto. 74 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 Pero apesta porque hoy iba a decirte que… 75 00:08:00,375 --> 00:08:03,208 Hoy tenía algo que decirte, Lizzy. 76 00:08:05,041 --> 00:08:08,625 No es nada, tenemos tiempo. 77 00:08:10,250 --> 00:08:11,291 Sí, así es. 78 00:08:11,375 --> 00:08:12,875 Tiempo nos sobra. 79 00:08:16,375 --> 00:08:17,458 Bien. 80 00:08:17,541 --> 00:08:18,958 ¿Qué sabes de esto? 81 00:08:19,041 --> 00:08:20,541 Tú no sabes nada de esto. 82 00:08:24,000 --> 00:08:25,375 Entonces, para resumir… 83 00:08:35,833 --> 00:08:36,791 Me encanta. 84 00:08:38,500 --> 00:08:40,541 Es hermoso. 85 00:09:28,208 --> 00:09:30,041 ¿Adónde quieres llevarme? 86 00:09:30,791 --> 00:09:34,000 ¿Qué tal esa isla donde hacen agua? 87 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 ¿Fiyi? 88 00:09:37,083 --> 00:09:37,916 Fiyi. 89 00:09:39,625 --> 00:09:41,500 - Te llevaré a Fiyi. - Gracias. 90 00:09:41,583 --> 00:09:42,958 Solo necesito dinero. 91 00:09:43,041 --> 00:09:44,750 ¿Vamos al cumpleaños de Mark? 92 00:09:44,833 --> 00:09:47,333 Fue el martes, pero el desgraciado sigue festejando. 93 00:09:47,416 --> 00:09:49,541 - ¿Sí? - Debo preguntarle al jefe. 94 00:09:49,625 --> 00:09:52,833 Vayan y diviértanse. Yo me quedo. ¿De acuerdo? 95 00:09:52,916 --> 00:09:54,708 - Te extraño. - Yo más. 96 00:10:00,833 --> 00:10:01,791 ¿Puedes manejar? 97 00:10:04,125 --> 00:10:04,958 Claro. 98 00:10:18,500 --> 00:10:19,708 ¡Jeff! 99 00:10:22,750 --> 00:10:23,708 ¡Jeff! 100 00:11:41,916 --> 00:11:43,458 Llego tarde, Sr. Abnesti. 101 00:11:45,416 --> 00:11:47,750 Me jubilaré el día que me llames Steve. 102 00:11:47,833 --> 00:11:49,125 No es tarde. 103 00:11:49,791 --> 00:11:51,250 Heather, por su parte… 104 00:11:51,791 --> 00:11:53,416 Sí, hablando de Roma. 105 00:11:53,500 --> 00:11:54,458 Perdón. 106 00:12:01,583 --> 00:12:02,416 Muy bien. 107 00:12:05,166 --> 00:12:07,833 Qué grosero soy. Jeff, Heather. Heather, Jeff. 108 00:12:08,458 --> 00:12:13,041 Para que conste, antes o durante su reclusión en la Cabeza de la araña, 109 00:12:13,125 --> 00:12:14,500 ¿ustedes se hablaron? 110 00:12:15,166 --> 00:12:16,250 - No. - No. 111 00:12:17,583 --> 00:12:19,250 ¿Interactuaron? 112 00:12:19,750 --> 00:12:21,291 ¿Acaso no dije "no"? 113 00:12:21,375 --> 00:12:22,250 No. 114 00:12:24,875 --> 00:12:26,291 Entonces, ¿qué piensan? 115 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 ¿A quién le pregunta? 116 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 A ambos. Comencemos con Jeff. 117 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Sí, parece linda. 118 00:12:40,916 --> 00:12:43,541 Te gusta esa palabra, pero no. ¿Es atractiva? 119 00:12:43,625 --> 00:12:45,541 ¿Qué, Steve? ¿Acaso no lo notas? 120 00:12:45,625 --> 00:12:48,125 ¿Te callas? Le pregunto a Jeff. ¿Qué te parece? 121 00:12:49,000 --> 00:12:49,833 Vamos, viejo. 122 00:12:49,916 --> 00:12:51,208 ¿De uno a diez? 123 00:12:52,791 --> 00:12:55,333 Sí, es un siete y medio. 124 00:12:56,500 --> 00:12:57,500 ¿Heather? 125 00:12:59,166 --> 00:13:02,416 Está bien. Un cinco en un buen día. 126 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 ¿Le dio Honesticil? 127 00:13:06,750 --> 00:13:08,708 No, tendría que pedir permiso. 128 00:13:08,791 --> 00:13:10,416 No, soy una perra. 129 00:13:11,916 --> 00:13:14,875 Entonces, me gustaría cambiar mi puntaje a un ocho. 130 00:13:16,291 --> 00:13:17,583 Bien, Jeff, Heather, 131 00:13:17,666 --> 00:13:20,583 ¿me autorizan a administrarles N-40? ¿Suministro? 132 00:13:21,208 --> 00:13:22,333 Reconocido. 133 00:13:22,416 --> 00:13:24,291 - Sí. - ¿Heather? 134 00:13:24,375 --> 00:13:25,833 Dios, es un fastidio. 135 00:13:26,916 --> 00:13:29,375 - Reconocido. - Gracias. 136 00:13:30,083 --> 00:13:33,916 AFECTINA 137 00:13:44,833 --> 00:13:46,583 Vamos, chicos. Hablen. 138 00:13:46,666 --> 00:13:49,541 Sí, está empezando a verse muy bien. 139 00:13:50,416 --> 00:13:51,458 Dios… 140 00:13:52,500 --> 00:13:58,000 Sí, se ve muy muy bien. 141 00:14:01,333 --> 00:14:02,250 ¿Heather? 142 00:14:09,458 --> 00:14:11,541 Sí, me pasa lo mismo. 143 00:14:14,083 --> 00:14:16,583 Bien, aumenta el Verbalus, que hablen. 144 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 Dios, es muy hermosa. 145 00:14:24,416 --> 00:14:26,125 No a nosotros, entre ustedes. 146 00:14:26,208 --> 00:14:28,000 Eres… Dios mío. 147 00:14:28,791 --> 00:14:30,875 Eres deslumbrante, precioso. No sé. 148 00:14:30,958 --> 00:14:32,708 Perdón que no lo vi antes. 149 00:14:32,791 --> 00:14:36,833 Está bien, eres la mujer más hermosa que vi en mi vida. 150 00:14:36,916 --> 00:14:37,958 Gracias. 151 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 - Sí. - Podría… 152 00:14:40,416 --> 00:14:41,666 - ¿Sí? - Podría… 153 00:14:47,541 --> 00:14:48,958 ¿Podrías qué, Jeff? 154 00:14:59,208 --> 00:15:00,083 Sí. 155 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 ¿Registras eso? 156 00:15:07,166 --> 00:15:08,333 Sí. 157 00:15:15,000 --> 00:15:16,083 Dios mío. 158 00:15:26,916 --> 00:15:27,833 ¿Están bien? 159 00:15:38,041 --> 00:15:39,250 ¿De qué te ríes? 160 00:15:39,916 --> 00:15:40,750 De nada. 161 00:15:50,500 --> 00:15:52,125 No creí que fuera posible. 162 00:15:55,583 --> 00:15:56,458 ¿Qué cosa? 163 00:15:57,416 --> 00:15:58,916 Que me guste acurrucarme. 164 00:16:00,416 --> 00:16:02,791 Por favor, envíame a casa con un poco de esto. 165 00:16:02,875 --> 00:16:03,708 Heather… 166 00:16:05,875 --> 00:16:06,708 ¿Sí? 167 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 Te amo. 168 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 A la mierda. 169 00:16:17,000 --> 00:16:18,083 Yo también te amo. 170 00:16:18,166 --> 00:16:20,791 N-40, carajo. 171 00:16:20,875 --> 00:16:22,666 Sí, rayos, somos buenos. 172 00:16:22,750 --> 00:16:24,666 La droga del amor. 173 00:16:24,750 --> 00:16:25,750 ¿Estrella dorada? 174 00:16:25,833 --> 00:16:27,791 Aún no. 175 00:16:27,875 --> 00:16:30,833 Nos interesa más el efecto residual. 176 00:16:30,916 --> 00:16:34,958 Sé que no tienes tiempo, pero necesito que observes a estos dos. 177 00:16:35,041 --> 00:16:38,708 Después de esto, en las próximas horas, días, ver si se buscan, 178 00:16:38,791 --> 00:16:40,916 si expresan sentimientos, 179 00:16:41,000 --> 00:16:43,875 si se comunican gestualmente. Busca isopraxis. 180 00:16:44,458 --> 00:16:45,500 Actúan en espejo. 181 00:16:45,583 --> 00:16:48,000 Los enamorados imitan las acciones del otro. 182 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 Se tocan la cara, el pelo, al mismo tiempo. 183 00:16:51,416 --> 00:16:53,291 Es como que no pueden evitarlo. 184 00:16:53,375 --> 00:16:55,041 Así que obsérvalos. 185 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 Quiero saber. Quiero saber si el amor… 186 00:16:57,833 --> 00:16:59,875 Si este amor dura. 187 00:17:01,500 --> 00:17:04,083 Chicos, gracias. 188 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 Muchas gracias. No podríamos sin ustedes. 189 00:17:07,666 --> 00:17:09,208 Recuerden, lo que sienten, 190 00:17:09,291 --> 00:17:11,958 las transiciones, a veces raras, son normales. 191 00:17:12,041 --> 00:17:14,500 De vuelta a la línea basal. Ya habrá más. 192 00:17:17,291 --> 00:17:18,375 ¿Vuelvo a cocina? 193 00:17:19,500 --> 00:17:21,291 No quieres saber, créeme. 194 00:17:22,541 --> 00:17:24,083 Las chicas del hogar y yo 195 00:17:24,166 --> 00:17:26,666 robábamos billetes de lotería de tiendas, 196 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 raspábamos de a cien por vez. 197 00:17:28,583 --> 00:17:30,208 Parecía un trabajo, 198 00:17:30,291 --> 00:17:32,041 teníamos mugre bajo las uñas. 199 00:17:33,375 --> 00:17:36,375 No pensábamos que robar estaba mal. 200 00:17:36,458 --> 00:17:38,875 Lo necesitábamos porque no teníamos nada. 201 00:17:38,958 --> 00:17:40,083 Sí. 202 00:17:40,166 --> 00:17:43,625 Una Navidad, condujimos por los vecindarios, 203 00:17:43,708 --> 00:17:44,958 todos en la iglesia. 204 00:17:45,041 --> 00:17:47,250 Rompimos ventanas 205 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 y robamos regalos de abajo del árbol… 206 00:17:50,083 --> 00:17:51,041 Aquí tienes. 207 00:17:51,125 --> 00:17:52,750 ¿Sabes lo que pasó después? 208 00:17:52,833 --> 00:17:56,250 Nos probábamos los suéteres de otros y apareció El Grinch en la TV. 209 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Dios. 210 00:17:57,291 --> 00:17:59,625 ¿La parte en que devuelve los regalos? 211 00:17:59,708 --> 00:18:01,375 - Me sentí mal. - Me imagino. 212 00:18:01,458 --> 00:18:03,000 Lloré como una estúpida. 213 00:18:48,416 --> 00:18:50,625 Me encegueció con ciencia… 214 00:18:52,041 --> 00:18:53,583 Buenas tardes, chicos. 215 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Sarah, conoces a Jeff. Jeff, tú, a Sarah. 216 00:18:58,916 --> 00:18:59,833 Hola. 217 00:19:00,500 --> 00:19:01,416 Hola. 218 00:19:02,250 --> 00:19:04,083 Hoy estamos muy ocupados. 219 00:19:04,166 --> 00:19:05,916 El jefe nos vigila de cerca. 220 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 - Así que… - Reconocido. 221 00:19:13,791 --> 00:19:16,708 Sí, está bien. Reconocido. 222 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 No puedo mirar. 223 00:19:23,916 --> 00:19:25,625 ¿Sarah o la dosis doble? 224 00:19:25,708 --> 00:19:27,000 Sarah con dosis doble. 225 00:19:27,791 --> 00:19:29,375 Elegimos estar aquí, Mark. 226 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 ¿Ella está…? 227 00:19:46,791 --> 00:19:47,833 Sí, creo que sí. 228 00:19:50,250 --> 00:19:52,083 ¡Sí! 229 00:20:01,125 --> 00:20:02,208 ¿Qué pasa, Ray? 230 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Escribieron con mierda en las puertas del baño. Eso pasa. 231 00:20:05,500 --> 00:20:06,333 Qué asco. 232 00:20:06,833 --> 00:20:09,916 Encontraré al dedos de mierda. Espero que no seas tú. 233 00:20:11,500 --> 00:20:12,416 No soy yo. 234 00:20:24,000 --> 00:20:27,125 Rayos, nunca seré tan bueno como tú con eso. 235 00:20:28,083 --> 00:20:29,500 - ¿Te gusta? - Sí. 236 00:20:30,125 --> 00:20:32,708 ¿Hay alguna droga que te haga olvidar? 237 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 Sí, se llama vejez. 238 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 Ansío que llegue. 239 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 ¿Cómo te sientes? 240 00:20:47,375 --> 00:20:49,500 Estoy bien. Un poco dolorido. 241 00:20:50,041 --> 00:20:52,458 Debe haber sido genial en el momento. 242 00:20:54,250 --> 00:20:55,083 Sí. 243 00:20:56,125 --> 00:20:58,250 Podemos darte una crema para eso. 244 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 Esto bien. Gracias igual. 245 00:21:02,041 --> 00:21:03,916 Hazme un favor. 246 00:21:04,958 --> 00:21:06,375 Mientras lo hacen, 247 00:21:06,458 --> 00:21:08,375 no dejes que toquen tu Movipack. 248 00:21:09,000 --> 00:21:11,541 Y no toques el de ellas. ¿Sí? 249 00:21:11,625 --> 00:21:14,958 Sé que enloquecen, pero no son muy resistentes, 250 00:21:15,041 --> 00:21:16,208 pueden inundarse. 251 00:21:16,291 --> 00:21:17,791 Puedes perder el control. 252 00:21:18,333 --> 00:21:19,291 Está bien. 253 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 ¿Mark? 254 00:21:23,666 --> 00:21:24,875 ¿Sí? 255 00:21:24,958 --> 00:21:26,875 ¿Puedes sacarme de cocina? 256 00:21:26,958 --> 00:21:30,458 ¿Ocurrió algo? ¿Problemas con Lizzy? 257 00:21:31,416 --> 00:21:33,916 No, solo estoy listo para cambiar. 258 00:21:36,875 --> 00:21:39,000 Sí. De acuerdo. 259 00:21:42,291 --> 00:21:43,166 Gracias. 260 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 Maldición. 261 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Dios mío. 262 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Lizzy. 263 00:22:02,625 --> 00:22:03,791 ¿Es de Seattle? 264 00:22:04,333 --> 00:22:05,958 De Prescott, Arizona. 265 00:22:07,125 --> 00:22:08,625 ¿Ves? Jeff sabe. 266 00:22:08,708 --> 00:22:10,541 Es bueno que se conozcan. 267 00:22:10,625 --> 00:22:12,958 A propósito, vi la tabla de posiciones. 268 00:22:13,041 --> 00:22:16,166 Los Mariners están de racha. Veamos un partido. 269 00:22:16,250 --> 00:22:18,375 Sí, genial. ¿Contra quién juegan? 270 00:22:18,458 --> 00:22:20,625 Mierda. Mark, devuelve esto. 271 00:22:22,083 --> 00:22:24,916 Jeff, por favor, siéntate. Otro día intenso. 272 00:22:25,000 --> 00:22:27,500 Si vieras los titulares, sé que no puedes, 273 00:22:27,583 --> 00:22:29,583 el mundo necesita nuestra ayuda. 274 00:22:30,583 --> 00:22:33,208 Bien, hoy tenemos dos salas. 275 00:22:33,291 --> 00:22:35,125 Ignora a Dave, hazme caso. 276 00:22:35,208 --> 00:22:36,583 De veras, hazle caso. 277 00:22:40,333 --> 00:22:41,375 Jeff… 278 00:22:42,708 --> 00:22:45,708 Bien. ¿Las reconoces? 279 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 Muy gracioso. 280 00:22:49,208 --> 00:22:51,958 Te daré opciones. Lo que busco es esto. 281 00:22:52,541 --> 00:22:53,583 ¿Este control? 282 00:22:54,166 --> 00:22:56,916 Digamos que si deslizas esto, 283 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Sarah recibe Terrofloxx, 284 00:22:59,541 --> 00:23:03,125 y si deslizas esto, lo recibe Heather. 285 00:23:03,208 --> 00:23:04,208 ¿Ves? Tú eliges. 286 00:23:05,791 --> 00:23:07,916 ¿Tienen Terrofloxx en los Movipacks? 287 00:23:08,000 --> 00:23:08,916 Disculpa. 288 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Dave, ¿cómo te sientes? 289 00:23:20,083 --> 00:23:20,958 Tengo hambre. 290 00:23:22,875 --> 00:23:25,125 - ¿Será él dedos de mierda? - Quizá. 291 00:23:25,833 --> 00:23:27,625 Esa comida tiene que salir. 292 00:23:27,708 --> 00:23:29,541 ¿En qué estábamos? Terrofloxx. 293 00:23:29,625 --> 00:23:33,166 Mark se lo puso en los Movipacks para este estudio. 294 00:23:35,291 --> 00:23:37,458 ¿Eso te pone incómodo? 295 00:23:37,541 --> 00:23:38,416 Un poco, sí. 296 00:23:38,500 --> 00:23:40,041 ¿Sí? Está bien, debería. 297 00:23:40,541 --> 00:23:43,166 Pero sabes que solo es un catalizador, 298 00:23:43,250 --> 00:23:45,166 no causa daños permanentes. ¿Sí? 299 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 ¿Qué decides, Jeff? 300 00:23:48,541 --> 00:23:51,083 ¿Será Heather quien lo reciba o Sarah? 301 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 No sé, no me decido. 302 00:23:55,208 --> 00:23:58,041 ¿No puedes o no quieres? Sabes que debes hacerlo. 303 00:23:58,625 --> 00:24:02,083 Lo que decida será al azar. 304 00:24:02,166 --> 00:24:04,125 ¿Tu decisión sería al azar? 305 00:24:04,208 --> 00:24:05,041 Sí. 306 00:24:06,583 --> 00:24:08,791 Te diré lo que estamos testeando. 307 00:24:08,875 --> 00:24:11,500 ¿Tienes sentimientos residuales por ellas? 308 00:24:11,583 --> 00:24:14,875 ¿Por qué no me dices qué sientes por Heather y Sarah? 309 00:24:15,750 --> 00:24:16,875 ¿Qué siento? 310 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 ¿Quieres Verbalus? 311 00:24:18,125 --> 00:24:21,625 No, no es que me gusten ambas 312 00:24:21,708 --> 00:24:24,458 o que me guste una más que otra. 313 00:24:24,541 --> 00:24:29,666 Más bien, no siento nada por ninguna. 314 00:24:29,750 --> 00:24:33,750 Recuerdo haber sentido algo por ellas, 315 00:24:33,833 --> 00:24:36,625 pero ahora es borroso y ya pasó. 316 00:24:38,208 --> 00:24:40,708 ¿Por qué la reticencia al Terrofloxx entonces? 317 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Porque formé parte del I-16. 318 00:24:45,458 --> 00:24:48,875 Sé cómo es, y usted sabe cómo es. 319 00:24:48,958 --> 00:24:50,125 - Es… - Sí. 320 00:24:50,208 --> 00:24:51,375 Es horrible. 321 00:24:51,458 --> 00:24:55,041 Y no quiero hacerle eso a nadie. 322 00:24:56,416 --> 00:24:58,291 No sé. Me da lo mismo. 323 00:25:00,666 --> 00:25:02,750 Te diré algo. 324 00:25:04,875 --> 00:25:07,541 Le daré Terrofloxx a Heather, ¿sí? 325 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 En realidad, se lo daré a Sarah. 326 00:25:18,541 --> 00:25:20,375 Bien, Jeff, me convenciste. 327 00:25:20,875 --> 00:25:23,291 Si te da lo mismo, no tienes preferencia. 328 00:25:23,375 --> 00:25:25,875 Mi preferencia es que no se lo dé a nadie. 329 00:25:25,958 --> 00:25:27,083 Somos dos. 330 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 Tres. 331 00:25:28,708 --> 00:25:30,041 ¿Ves lo que hicimos? 332 00:25:30,125 --> 00:25:33,083 Con tu ayuda, aprendimos mucho más del N-40. 333 00:25:33,166 --> 00:25:35,583 "Afectina" es el nombre provisorio. 334 00:25:35,666 --> 00:25:38,083 ¿Nadie recibe Terrofloxx? 335 00:25:38,166 --> 00:25:39,125 Hoy no. 336 00:25:39,208 --> 00:25:41,541 Pero necesitamos saber más de la N-40. 337 00:25:41,625 --> 00:25:44,333 Por ejemplo, ¿el tiempo de acción? 338 00:25:44,416 --> 00:25:46,625 ¿El efecto variable y la dosis? 339 00:25:46,708 --> 00:25:49,500 Sarah y tú recibieron el doble que Heather y tú, 340 00:25:49,583 --> 00:25:52,333 y sin embargo, sientes lo mismo por ambas. 341 00:25:52,416 --> 00:25:54,041 ¿No te parece interesante? 342 00:25:55,166 --> 00:25:56,000 Sí. 343 00:25:58,791 --> 00:26:02,208 No me gusta hablar de Terrofloxx, 344 00:26:03,083 --> 00:26:06,583 pero debemos saber más sobre la N-40. Sería revolucionaria. 345 00:26:07,208 --> 00:26:09,541 Nuestro trabajo podría ayudar a muchos. 346 00:26:11,083 --> 00:26:12,208 ¿Alguna vez amaste? 347 00:26:15,416 --> 00:26:16,416 Sí. 348 00:26:17,791 --> 00:26:19,875 Sí, suertudo. No todos pueden. 349 00:26:21,708 --> 00:26:25,375 ¿Sabes que la soledad es tan letal como 15 cigarrillos diarios? 350 00:26:25,875 --> 00:26:26,708 Búscalo. 351 00:26:27,291 --> 00:26:30,791 Imagina si pudiéramos destruir todos los cigarrillos. 352 00:26:31,625 --> 00:26:35,541 Todo el mundo amando, siendo amado, capaz de amar, 353 00:26:36,875 --> 00:26:38,708 y ¿quién lo habría logrado? 354 00:26:39,208 --> 00:26:40,208 Estrella para mí. 355 00:26:40,291 --> 00:26:43,500 Sí, y tu nueva amiga, la N-40. Viva nosotros. 356 00:26:44,083 --> 00:26:45,208 ¡Viva! 357 00:26:46,875 --> 00:26:49,083 Bien. Gracias, señoritas. 358 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Puedes irte. 359 00:26:59,250 --> 00:27:02,041 ¿Todo bien? 360 00:27:02,583 --> 00:27:03,416 Sí. 361 00:27:05,333 --> 00:27:07,875 No saben que casi reciben Terrofloxx. 362 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 Sí, lo sé. Entiendo. 363 00:27:10,208 --> 00:27:13,666 Pero si hubieras tenido el beneficio de nuestros productos 364 00:27:13,750 --> 00:27:15,750 antes de tu noche fatídica… 365 00:27:16,500 --> 00:27:19,791 ¿Qué es lo que más deseas en el mundo? 366 00:27:23,333 --> 00:27:24,208 Volver atrás. 367 00:27:49,041 --> 00:27:50,833 Lo que quieres es redención. 368 00:27:51,666 --> 00:27:53,750 Y así la hallarás. 369 00:27:58,750 --> 00:27:59,750 Sí, gracias. 370 00:28:22,541 --> 00:28:23,375 Hola. 371 00:28:24,166 --> 00:28:25,000 Hola. 372 00:28:25,875 --> 00:28:26,791 ¿Una albóndiga? 373 00:28:28,291 --> 00:28:29,125 Sí, claro. 374 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 Lo siento. 375 00:28:33,375 --> 00:28:35,625 SU JUEGO TERMINÓ 376 00:28:35,708 --> 00:28:37,833 Está bien. Igual juego muy mal. 377 00:28:41,875 --> 00:28:43,416 - Quería… - Oye, Jeff. 378 00:28:49,666 --> 00:28:51,166 Viernes Libre. 379 00:28:52,125 --> 00:28:52,958 Suertudo. 380 00:28:54,708 --> 00:28:56,500 Saluda a tu chica de mi parte. 381 00:29:21,083 --> 00:29:24,458 Hola, habla Emma. Deja un mensaje o no. 382 00:29:25,875 --> 00:29:29,583 Hola, amor, debes estar harta de que te deje mensajes, 383 00:29:29,666 --> 00:29:35,500 pero solo quería decirte lo de siempre, que te extraño y lo siento. 384 00:29:37,916 --> 00:29:39,833 Hay algo más que quiero decirte. 385 00:29:40,875 --> 00:29:44,083 Conocí a alguien. Sí, se llama Lizzy. 386 00:29:44,791 --> 00:29:46,875 Me recuerda un poco a ti. 387 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 Así que quizá deje de molestarte. 388 00:29:54,375 --> 00:29:56,291 Este será mi último "lo siento". 389 00:30:24,500 --> 00:30:25,375 Sí, adelante. 390 00:30:28,583 --> 00:30:31,500 Feliz Navidad, Lizzy. 391 00:30:31,583 --> 00:30:34,041 - ¿Te portaste bien? - ¿Eres…? 392 00:30:34,750 --> 00:30:35,916 ¿Eres Santa? 393 00:30:36,000 --> 00:30:37,500 ¡Hola! 394 00:30:38,166 --> 00:30:39,875 Pensé que esto te animaría. 395 00:30:41,750 --> 00:30:42,583 Feliz Navidad. 396 00:30:42,666 --> 00:30:43,666 Feliz Navidad. 397 00:30:46,125 --> 00:30:47,000 Dios. 398 00:30:48,041 --> 00:30:50,166 No es Navidad, ¿no? 399 00:30:50,666 --> 00:30:51,916 ¿Estamos en octubre? 400 00:30:52,000 --> 00:30:53,791 - Sí, supongo. - Bien. 401 00:30:55,166 --> 00:30:57,125 Pondría "Jingle Bells", pero no. 402 00:30:57,208 --> 00:30:59,166 ¿Sabes qué? Haré ponche de huevo. 403 00:30:59,750 --> 00:31:01,541 - ¿Sí? - A Santa le gusta. 404 00:31:02,166 --> 00:31:03,208 No con esa voz. 405 00:31:16,750 --> 00:31:17,625 Hola, Rogan. 406 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 Vete a la mierda. 407 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 No. 408 00:31:40,208 --> 00:31:42,375 - Ni loco. Vamos. - Cálmate. 409 00:31:42,458 --> 00:31:45,958 Sabemos lo que hace. Ya lo hemos visto. 410 00:31:46,041 --> 00:31:48,750 Está demostrado. Esto no es un show nudista. 411 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Diles, Rogan. 412 00:31:49,916 --> 00:31:53,250 No sé de qué hablan. Pero váyanse a la mierda todos. 413 00:31:53,333 --> 00:31:56,750 - Podría escribir mensajes en tarjetas. - ¡Te oigo, carajo! 414 00:31:56,833 --> 00:31:59,166 Escúchenme, ¿sí? 415 00:31:59,250 --> 00:32:00,500 Nunca estuve con un… 416 00:32:01,083 --> 00:32:03,583 Sin ofender. Si tú lo has hecho, está bien. 417 00:32:03,666 --> 00:32:05,291 Pero no es lo mío. Así que… 418 00:32:05,375 --> 00:32:07,958 Mark, aún no me recuperé. 419 00:32:08,041 --> 00:32:11,000 Pedí crema y nadie me la trajo. 420 00:32:11,083 --> 00:32:12,875 Así que no lo haré. No. 421 00:32:12,958 --> 00:32:15,916 No, no lo haré. ¡No! 422 00:32:16,000 --> 00:32:18,333 No, no lo haré. No reconoceré. 423 00:32:18,416 --> 00:32:21,833 Jeff, cálmate. No es lo que piensas. Nada de romance hoy. 424 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Te lo pierdes. 425 00:32:27,000 --> 00:32:27,833 Qué gracioso. 426 00:32:38,875 --> 00:32:40,375 Es todo, chicos. Gracias. 427 00:32:42,708 --> 00:32:44,541 ¿Qué carajo fue eso? 428 00:32:58,333 --> 00:33:00,666 El torneo de pimpón será el sábado. 429 00:33:00,750 --> 00:33:02,625 Los interesados hablen con Ray. 430 00:33:03,166 --> 00:33:04,541 - Hola, Jeff. - Heather. 431 00:33:04,625 --> 00:33:05,541 No es tu turno. 432 00:33:05,625 --> 00:33:09,291 ¿El Dr. Abnesti te preguntó si darle Terrofloxx a Rogan o a mí? 433 00:33:09,375 --> 00:33:11,750 - Me presentó ese dilema… - Heather. 434 00:33:11,833 --> 00:33:14,500 ¿Tuviste sexo con Rogan además de conmigo 435 00:33:14,583 --> 00:33:16,875 y te enamoraste de él como de mí? 436 00:33:16,958 --> 00:33:17,791 Jeff, vamos. 437 00:33:17,875 --> 00:33:19,833 Es una evaluación acertada. 438 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 - Ponte un calcetín en la boca. - Sí. 439 00:33:21,958 --> 00:33:23,291 Jeff, ¿qué haces? 440 00:33:23,375 --> 00:33:26,666 Y busca un calcetín. El Verbalus te vuelve muy literal. 441 00:33:26,750 --> 00:33:29,416 Sí, lo sé. Gracias. Vete y cierra la puerta. 442 00:33:29,500 --> 00:33:31,125 - Bueno. - Bien hecho. 443 00:33:31,208 --> 00:33:32,958 Por favor, vete, gracias. 444 00:33:34,750 --> 00:33:36,833 - Santo cielo, Jeff. Es… - Sí. 445 00:33:40,000 --> 00:33:41,083 ¿Qué sucede? 446 00:33:41,166 --> 00:33:43,958 - ¿Todos se cogen a todos? - La boca. 447 00:33:44,041 --> 00:33:45,416 Todos se cogen a todos. 448 00:33:45,500 --> 00:33:47,583 - Cálmate. - Y eligen a quien darle Terrofloxx. 449 00:33:47,666 --> 00:33:48,875 Es un experimento. 450 00:33:48,958 --> 00:33:51,375 Yo no hago las reglas, es el Comité de Protocolo. 451 00:33:51,458 --> 00:33:53,541 ¿Por qué no echas un vistazo? Mira. 452 00:33:54,666 --> 00:33:56,416 Toma. 453 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 ¿Crees que quiero hacer esto? 454 00:33:58,125 --> 00:33:59,541 Déjame cerrar la puerta. 455 00:33:59,625 --> 00:34:01,875 Mark, mira, 456 00:34:01,958 --> 00:34:04,791 he sido parte de proyectos locos, ¿sí? 457 00:34:04,875 --> 00:34:07,666 Pero este… Este no está bien. 458 00:34:07,750 --> 00:34:10,916 Te entiendo, pero hasta cierto punto. 459 00:34:11,000 --> 00:34:14,125 Debo dejar de lado la amistad un segundo y recordarte 460 00:34:14,208 --> 00:34:15,958 que tu presencia aquí, 461 00:34:16,041 --> 00:34:19,541 aunque técnicamente es un castigo, es un privilegio. ¿O no? 462 00:34:19,625 --> 00:34:21,583 Te postulaste, y te eligieron. 463 00:34:21,666 --> 00:34:24,083 Podrías estar en la cárcel con los demás, 464 00:34:24,166 --> 00:34:25,791 jugando toma y daca, 465 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 en tu caso, daca. 466 00:34:27,750 --> 00:34:29,833 No querrás saber lo que hizo Rogan. 467 00:34:29,916 --> 00:34:33,000 Además, me enorgullece nuestra política de puertas abiertas. 468 00:34:33,083 --> 00:34:35,041 Puedo ir a verte, y puedes venir. 469 00:34:35,125 --> 00:34:37,458 En mi cuarto o aquí en la Cabeza de la araña. 470 00:34:37,541 --> 00:34:41,208 No hay otra cárcel en el mundo que ofrezca esta relación 471 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 entre guardia y prisionero. 472 00:34:43,041 --> 00:34:48,083 Sin rejas, sin guardias. Solo es posible en un ambiente de respeto mutuo. 473 00:34:48,166 --> 00:34:51,500 ¿Sí? Respeto mutuo. Yo no te interrumpo, ¿o sí? 474 00:34:53,000 --> 00:34:53,916 - No. - No. 475 00:34:54,000 --> 00:34:57,833 Así que tú tampoco. Si no respetamos eso, puedo perder mi empleo. 476 00:34:59,291 --> 00:35:00,583 Puertas cerradas 477 00:35:00,666 --> 00:35:03,166 y de pronto esto es una cárcel común, ¿sí? 478 00:35:03,250 --> 00:35:04,125 Sí. 479 00:35:04,791 --> 00:35:06,875 Dios, ¿acaso es tan terrible? 480 00:35:08,041 --> 00:35:10,666 Te pregunto porque me he esforzado mucho. 481 00:35:10,750 --> 00:35:11,666 Es muy lindo. 482 00:35:11,750 --> 00:35:14,333 La comida, el pimpón, los fichines, 483 00:35:14,416 --> 00:35:16,958 libertad razonable para ir adonde quieras. 484 00:35:17,041 --> 00:35:18,541 Insistí en eso para ti. 485 00:35:18,625 --> 00:35:20,916 Juego con el cumplimiento de requerimientos 486 00:35:21,000 --> 00:35:22,625 - y me arriesgo. - Lo sé. 487 00:35:22,708 --> 00:35:24,333 Frente a mis jefes y a sus jefes. 488 00:35:24,416 --> 00:35:25,875 Ayúdame un poco, Mark. 489 00:35:25,958 --> 00:35:27,958 - Vamos, di algo. - Tiene razón. 490 00:35:32,416 --> 00:35:34,916 Lo mínimo que podrías hacer es retribuirme. 491 00:35:35,750 --> 00:35:37,166 Por lo menos. 492 00:35:39,625 --> 00:35:40,500 Perdón. 493 00:35:42,666 --> 00:35:43,791 ¿Sí? Yo… 494 00:35:44,916 --> 00:35:48,625 Es que hablar de Terrofloxx me altera. ¿Sí? 495 00:35:50,833 --> 00:35:53,083 Detesto esto, Jeff, y lo lamento. ¿Sí? 496 00:35:53,166 --> 00:35:54,166 Es solo… 497 00:35:55,625 --> 00:35:58,208 Necesito saber si podemos contar contigo. 498 00:35:58,291 --> 00:36:01,333 ¿Cumplirás con tu parte en el futuro? 499 00:36:12,916 --> 00:36:13,791 Hola, Sarah. 500 00:36:19,416 --> 00:36:23,208 La semana próxima, tendremos nuestra última estrella dorada, ¿no? 501 00:36:23,833 --> 00:36:27,458 Mark, sonríe de vez en cuando. Estamos cambiando el mundo. 502 00:36:27,541 --> 00:36:28,375 Sí. 503 00:36:29,000 --> 00:36:30,166 ¿Tú también? 504 00:36:31,375 --> 00:36:34,291 Mira, Terrofloxx es una herramienta, ¿sí? 505 00:36:34,375 --> 00:36:36,875 Nos ayudará a descubrir cosas importantes. 506 00:36:36,958 --> 00:36:40,000 La semana próxima, volverá al cajón, te lo prometo. 507 00:36:40,083 --> 00:36:42,416 ¿Sí? ¿Qué? 508 00:36:44,375 --> 00:36:47,708 Jeff dijo algo de querer una droga para olvidar. 509 00:36:47,791 --> 00:36:49,375 Debes calmarte, ¿sí? 510 00:36:50,291 --> 00:36:52,166 Disfruta del fin de semana. 511 00:36:52,791 --> 00:36:54,541 Vuelve a tierra, distráete. 512 00:36:54,625 --> 00:36:56,291 Ambos lo necesitamos. 513 00:36:56,375 --> 00:36:59,708 Muchas alitas, cerveza, fichines. ¿Qué hacen los jóvenes? 514 00:36:59,791 --> 00:37:01,958 Sí, fichines. 515 00:37:02,625 --> 00:37:03,541 Bueno. 516 00:37:07,666 --> 00:37:08,625 Adiós, Mark. 517 00:37:55,791 --> 00:37:58,416 AFECTINA 518 00:38:10,333 --> 00:38:12,250 A la mierda. 519 00:38:35,291 --> 00:38:38,166 Es difícil de describir sin Verbalus, 520 00:38:38,250 --> 00:38:44,041 pero imagina algo diez veces peor que lo peor que hayas sentido. 521 00:38:45,125 --> 00:38:47,958 Y eso ni se acerca a lo que busco describir. 522 00:38:50,000 --> 00:38:52,041 Sentí que estaba prendido fuego. 523 00:38:53,541 --> 00:38:55,416 Yo deseaba eso. 524 00:38:57,375 --> 00:39:01,166 Me habría prendido fuego para detenerlo. Es horrible. 525 00:39:01,250 --> 00:39:03,375 ¿Le dan Terrofloxx a alguien? 526 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 Esta vez no. 527 00:39:06,041 --> 00:39:07,458 Eso es bueno. 528 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 Dios, estás temblando. 529 00:39:17,041 --> 00:39:18,125 Eres un buen tipo. 530 00:39:27,041 --> 00:39:29,041 Me enteré por Mark 531 00:39:29,125 --> 00:39:31,416 que pediste que te sacaran de cocina. 532 00:39:33,125 --> 00:39:35,708 Supongo que significa lejos de mí, ¿no? 533 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 Es por… 534 00:39:39,000 --> 00:39:39,833 ¿Emma? 535 00:39:40,458 --> 00:39:41,291 Sí. 536 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 No, ella… 537 00:39:45,166 --> 00:39:46,500 Ya me olvidó. 538 00:39:49,666 --> 00:39:51,583 Pero a veces me hace bien oírla. 539 00:39:52,875 --> 00:39:55,541 Sí, lo sé. Claro, lo entiendo. 540 00:39:59,666 --> 00:40:01,791 Este lugar te altera un poco. 541 00:40:03,791 --> 00:40:06,208 Me han estado testeando mucho 542 00:40:06,291 --> 00:40:09,166 y con cosas más raras que de costumbre. 543 00:40:11,875 --> 00:40:13,791 Ha sido muy difícil últimamente. 544 00:40:17,708 --> 00:40:21,041 A veces, me cuesta recordar quién era antes. 545 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 Pero, Lizzy… 546 00:40:31,000 --> 00:40:32,250 Cuando estoy contigo… 547 00:40:34,458 --> 00:40:37,125 es el único momento en que me siento yo mismo. 548 00:40:46,333 --> 00:40:48,458 Sube las manos, Mark. Vamos, así. 549 00:40:49,583 --> 00:40:51,583 Tuve una gran idea para la G-46. 550 00:40:51,666 --> 00:40:53,000 ¿Sí? ¿El Humoril? 551 00:40:53,083 --> 00:40:55,250 Sí, vendérselo a clubes de comedia. 552 00:40:56,041 --> 00:40:58,291 Esa es una idea insignificante, Mark. 553 00:40:58,375 --> 00:40:59,333 No te ofendas. 554 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 Un poco sí me ofendo. 555 00:41:04,125 --> 00:41:05,625 ¿Qué te digo siempre? 556 00:41:05,708 --> 00:41:07,125 No sé. ¿"Cállate, Mark"? 557 00:41:07,208 --> 00:41:09,416 Tienes que pensar en grande. 558 00:41:09,500 --> 00:41:12,041 Miras el mundo con los binoculares al revés. 559 00:41:12,125 --> 00:41:14,208 Eso es raro. No seas raro. 560 00:41:14,875 --> 00:41:16,708 ¿A qué hora empezamos? 561 00:41:16,791 --> 00:41:17,750 En diez minutos. 562 00:41:18,833 --> 00:41:20,875 ¿Por qué no me inyectas? Tenemos tiempo. 563 00:41:20,958 --> 00:41:23,833 Vamos, inyéctame. Hazlo. 564 00:41:27,333 --> 00:41:29,500 - ¿Dos? - Que sean tres. 565 00:41:30,500 --> 00:41:33,041 Recuerda, al menos 12 horas de diferencia. 566 00:41:33,750 --> 00:41:36,125 Sí, conozco la dosis indicada. Gracias. 567 00:41:38,625 --> 00:41:41,333 Dilo. Vamos, hace rato que quieres hacerlo. 568 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 Inténtalo. 569 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 Tú más que nadie… 570 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 ¿Debería entender los riesgos? 571 00:41:46,708 --> 00:41:48,125 Es lo que intento hacer. 572 00:41:48,208 --> 00:41:50,750 - Se puede hacer sin tomarlas. - ¿Puedo? 573 00:41:50,833 --> 00:41:52,833 Hay que responder por nuestros productos. 574 00:41:52,916 --> 00:41:54,208 ¿No pensaste en eso? 575 00:41:54,291 --> 00:41:57,291 La vida afuera no es la vida aquí dentro. Es un lío. 576 00:41:57,375 --> 00:42:00,375 Está fuera de nuestro control. Esto es un nuevo horizonte. 577 00:42:00,958 --> 00:42:04,625 Y cuando, no si, cuando una de nuestras drogas falle, 578 00:42:04,708 --> 00:42:07,625 uno de nosotros deberá enfrentar a un ser querido, 579 00:42:07,708 --> 00:42:11,041 a Mike Wallace o, Dios no quiera, un jurado para defender 580 00:42:11,125 --> 00:42:14,333 lo que creamos, embotellamos y vendemos. ¿Serás tú? 581 00:42:14,416 --> 00:42:16,041 No, será quien pueda decir: 582 00:42:16,125 --> 00:42:18,750 "Claro que lo defiendo. Yo mismo lo probé". 583 00:42:20,916 --> 00:42:22,041 Mike Wallace murió. 584 00:42:22,125 --> 00:42:24,666 ¿Sí? Pierdo la cuenta. Ed Bradley, entonces. 585 00:42:24,750 --> 00:42:25,666 También. 586 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 ¿Morley Safer? 587 00:42:29,500 --> 00:42:32,708 Carajo. Es mejor creerlos muertos y ver que aún viven. 588 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 Sí, cuando me contrataste… 589 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Sí, lo objetaste. Lo sé. 590 00:42:37,666 --> 00:42:40,541 Hola, Jeff, ¿cómo estás? 591 00:42:41,583 --> 00:42:43,166 - Hola. - Perdón, no quise… 592 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 Está bien. Solo avísame antes la próxima. 593 00:42:46,250 --> 00:42:47,208 Claro. 594 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 Sí, ¿empezamos? 595 00:42:49,000 --> 00:42:51,166 El Premio Nobel no se ganará solo. 596 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 ¿Mark? 597 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 Voy al baño, ya vuelvo. 598 00:43:03,875 --> 00:43:04,750 Mierda. 599 00:43:09,750 --> 00:43:11,916 - ¿Heather va…? - Viene en camino. 600 00:43:13,541 --> 00:43:15,625 La gente linda se sale con la suya. 601 00:43:15,708 --> 00:43:18,375 Lo digo yo, que me he beneficiado a veces. 602 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 Heather, gracias por venir. Ya empezamos. 603 00:43:25,250 --> 00:43:29,583 Jeff, quiero comenzar con una disculpa. 604 00:43:29,666 --> 00:43:32,041 No debí haber irrumpido aquí. 605 00:43:32,125 --> 00:43:33,125 No, no por eso. 606 00:43:33,875 --> 00:43:35,583 ¿Recuerdas cuando te pregunté 607 00:43:35,666 --> 00:43:38,375 a quién le darías Terrofloxx y dijiste ninguna? 608 00:43:39,416 --> 00:43:40,250 Sí. 609 00:43:40,333 --> 00:43:44,083 Eso fue suficiente para mí, pero no para el Comité de Protocolo. 610 00:43:44,166 --> 00:43:45,875 Tres Jinetes de la Analidad. 611 00:43:45,958 --> 00:43:48,250 No creen que no tengas sentimientos 612 00:43:48,333 --> 00:43:49,750 por Heather y Sarah. 613 00:43:49,833 --> 00:43:54,125 Por lo tanto, lamentablemente, hoy haremos una prueba de confirmación. 614 00:43:54,208 --> 00:43:56,666 Esta vez, a pedido del Comité, Mark, 615 00:43:56,750 --> 00:43:59,916 en vez de preguntar a quién le darías Terrofloxx, 616 00:44:00,000 --> 00:44:04,375 que el Comité consideró "demasiado subjetivo", 617 00:44:04,458 --> 00:44:08,083 le daremos Terrofloxx a una y veremos qué dices. 618 00:44:08,166 --> 00:44:10,125 Una vez más, te daremos Verbalus. 619 00:44:10,666 --> 00:44:12,666 ¿Llenaste su Movipack? ¿Tiene suficiente? 620 00:44:12,750 --> 00:44:16,041 Sí. Además, ya te lo dije. 621 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 ¿Qué hay de Heather? 622 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 Estabas a mi lado y me viste hacerlo. 623 00:44:21,375 --> 00:44:22,708 Es cierto, Mark. 624 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 Perdón, estamos un poco tensos. 625 00:44:28,166 --> 00:44:31,291 No es un día fácil, y todos estamos un poco incómodos. 626 00:44:31,375 --> 00:44:33,791 No quiero que le dé Terrofloxx a Heather. 627 00:44:33,875 --> 00:44:35,083 Bien, buen comienzo. 628 00:44:35,166 --> 00:44:39,125 ¿Es porque la amas? ¿Sientes amor? 629 00:44:39,208 --> 00:44:41,208 No, ya se lo dije. 630 00:44:41,291 --> 00:44:42,375 Sí, y yo coincidí, 631 00:44:42,458 --> 00:44:46,250 pero ¿es un ensayo de confirmación sobre lo que tú y yo queremos? 632 00:44:46,333 --> 00:44:47,166 No del todo. 633 00:44:47,250 --> 00:44:50,125 Es sobre dejar asentado lo que digas, 634 00:44:50,208 --> 00:44:53,916 mientras ves a Heather recibir Terrofloxx durante cinco minutos. 635 00:44:54,000 --> 00:44:55,666 Una prueba de cinco minutos. 636 00:44:55,750 --> 00:44:58,541 Así que vamos con el Verbalus. 637 00:44:58,625 --> 00:45:00,083 ¿Suministro, Jeff? 638 00:45:03,458 --> 00:45:06,416 Vamos, Jeff. Debería alegrarte de que no fue Rogan. 639 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 Le teme a Rogan. 640 00:45:08,416 --> 00:45:11,083 Sí, podría matarte con una caja de pañuelos. 641 00:45:11,166 --> 00:45:15,583 Pero consideramos que tu lenguaje es más adecuado para nuestras necesidades. 642 00:45:15,666 --> 00:45:16,500 ¿Suministro? 643 00:45:21,041 --> 00:45:23,041 Dios, ¿conoces la historia de Heather? 644 00:45:23,125 --> 00:45:24,666 No. Legalmente, no puedes. 645 00:45:24,750 --> 00:45:28,125 ¿Incluye whisky, pandillas, parricidio? No podría decirlo. 646 00:45:28,208 --> 00:45:31,958 Pero sé que su pasado no incluye un perro llamado Lassie 647 00:45:32,041 --> 00:45:35,041 y charlas sobre la Biblia mientras la abuela hacía macramé. 648 00:45:35,125 --> 00:45:37,583 ¿Puedo sugerir que…? Mark, está vacía. 649 00:45:38,166 --> 00:45:40,666 ¿Puedo sugerir que si conocieras su pasado, 650 00:45:40,750 --> 00:45:44,583 hacerla sentir brevemente triste, asqueada y horrorizada 651 00:45:44,666 --> 00:45:47,166 no sería la peor idea del mundo? 652 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 No lo sé. 653 00:45:51,833 --> 00:45:53,208 ¿Acaso soy un monstruo? 654 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 ¿No recuerdo los cumpleaños? 655 00:45:55,750 --> 00:45:57,666 ¿Quién te llevó en hidroavión una vez? 656 00:45:57,750 --> 00:45:59,250 - Usted. - Sí. Y con brote 657 00:45:59,333 --> 00:46:02,291 de pie de atleta, y tenías sarpullido en los pies, 658 00:46:02,375 --> 00:46:05,000 ¿quién fue a buscar tu medicina de urgencia, 659 00:46:05,083 --> 00:46:07,583 y la pagó de su bolsillo? 660 00:46:07,666 --> 00:46:09,000 - Eso fue lindo. - Sí. 661 00:46:09,083 --> 00:46:10,958 Es poco profesional mencionarlo ahora. 662 00:46:11,041 --> 00:46:13,375 Vamos, Jeff, ¿qué quieres que te diga? 663 00:46:13,875 --> 00:46:15,958 ¿Que arriesgas tus Viernes Libres? 664 00:46:16,041 --> 00:46:18,125 Trato de ayudar, Sr. Abnesti. 665 00:46:18,208 --> 00:46:19,125 ¡Steve! 666 00:46:23,666 --> 00:46:26,458 ¿Puede hacer una llamada por mí? 667 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 Sí, está bien. 668 00:46:37,250 --> 00:46:41,000 Lo intentaré. ¿Sí? Ya regreso. 669 00:46:50,041 --> 00:46:50,916 Lizzy. 670 00:46:51,000 --> 00:46:52,416 Señor Abnesti. 671 00:46:52,500 --> 00:46:54,083 ¿Mi padre está en la habitación? 672 00:46:54,166 --> 00:46:56,333 Es broma. Se fue cuando yo tenía ocho años. 673 00:46:57,250 --> 00:46:59,041 Mierda. Lo siento. 674 00:46:59,125 --> 00:47:01,291 Nos da mucho gusto tenerte, Lizzy, 675 00:47:01,916 --> 00:47:04,416 y no solo por tus habilidades culinarias. 676 00:47:04,500 --> 00:47:08,541 ¿Ganaste el premio a la mejor falda en el Festival de Asado de Prescott 677 00:47:08,625 --> 00:47:09,625 tres años seguidos? 678 00:47:09,708 --> 00:47:10,833 ¿Cómo lo supo? 679 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 Saber es lo mío. 680 00:47:13,333 --> 00:47:16,791 A mí, la falda me resulta un poco fibrosa, pero… 681 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Bueno. 682 00:47:20,250 --> 00:47:22,708 ¿Te conseguimos las ollas de cobre que querías? 683 00:47:23,958 --> 00:47:25,541 Iba a agradecérselo. 684 00:47:25,625 --> 00:47:27,583 No, no hace falta. 685 00:47:27,666 --> 00:47:29,666 Has sido una gran incorporación. 686 00:47:29,750 --> 00:47:31,750 - Es lo mínimo que puedo hacer. - Gracias. 687 00:47:35,291 --> 00:47:37,208 De hecho, me hiciste sentir… 688 00:47:38,333 --> 00:47:40,250 Me hiciste sentir un poco tonto. 689 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 - ¿Tonto? - Sí. 690 00:47:42,416 --> 00:47:44,041 Uno mira el archivo de alguien 691 00:47:44,125 --> 00:47:47,333 y se arma estos preconceptos y cuando miras, 692 00:47:47,416 --> 00:47:50,666 ves que había muchas atenuantes y no fue muy justo. 693 00:47:50,750 --> 00:47:51,708 Igual juzgas. 694 00:47:57,791 --> 00:48:00,958 ¿Alguien más aquí lo sabe? 695 00:48:01,875 --> 00:48:04,166 No. Es nuestro secretito. 696 00:48:05,708 --> 00:48:06,541 Sí. 697 00:48:10,583 --> 00:48:11,666 Esto está bueno. 698 00:48:11,750 --> 00:48:14,416 Mil ollas de cobre por un café como este. 699 00:48:14,500 --> 00:48:17,666 ¿O quizá un Paseo? ¿Una chica de Arizona bajo el sol? 700 00:48:25,541 --> 00:48:26,500 Hola, Jeff. 701 00:48:29,208 --> 00:48:30,333 Lo siento, viejo. 702 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Lamentablemente, el Comité fue muy inflexible. 703 00:48:33,750 --> 00:48:37,166 Insistieron en que la prueba siga tal como estaba previsto. 704 00:48:37,250 --> 00:48:40,208 Si no, amenazan con sacarte del programa 705 00:48:40,291 --> 00:48:41,791 y devolverte a la cárcel. 706 00:48:43,833 --> 00:48:46,833 Necesitan que reconozcas. 707 00:48:46,916 --> 00:48:49,541 Te lo preguntaré por última vez. ¿Suministro? 708 00:49:01,000 --> 00:49:02,541 Sí, reconocido. 709 00:49:04,208 --> 00:49:05,083 Gracias. 710 00:49:12,458 --> 00:49:13,916 Heather, hola otra vez. 711 00:49:14,625 --> 00:49:16,666 Buenos días, de nuevo. 712 00:49:16,750 --> 00:49:17,708 ¿Suministro? 713 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Reconocido. 714 00:49:21,708 --> 00:49:22,583 Bien, Mark. 715 00:49:22,666 --> 00:49:25,958 TERROFLOXX 716 00:49:40,833 --> 00:49:41,875 Esto no me gusta. 717 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Por favor. Duele. 718 00:49:51,208 --> 00:49:52,541 ¿Qué me sucede? 719 00:49:52,625 --> 00:49:54,625 - No duele, Heather. - A la mierda. 720 00:49:56,125 --> 00:49:59,500 Jeff, habla mucho, en detalle. Hagamos que esto valga la pena. 721 00:49:59,583 --> 00:50:00,958 VERBALUS 722 00:50:05,583 --> 00:50:06,791 Heather vomitó. 723 00:50:06,875 --> 00:50:08,791 Parece estar experimentando rechazo. 724 00:50:08,875 --> 00:50:11,166 ¿Por qué no nos ayudas? ¿Qué sucedió primero? 725 00:50:11,666 --> 00:50:12,916 Comenzó a llorar. 726 00:50:14,583 --> 00:50:16,625 Parece confundida sobre cómo se siente. 727 00:50:19,000 --> 00:50:21,541 Ahora llora aún más. Pero no se queda quieta. 728 00:50:21,625 --> 00:50:22,875 ¿Y tú qué sientes? 729 00:50:25,958 --> 00:50:28,666 - Melancolía. Culpa. - No, por favor. 730 00:50:30,083 --> 00:50:30,916 Continúa. 731 00:50:31,416 --> 00:50:33,333 No. 732 00:50:33,416 --> 00:50:35,583 Pienso en que Heather alguna vez fue una niña 733 00:50:36,666 --> 00:50:39,083 amada por sus padres, 734 00:50:40,000 --> 00:50:43,083 que nunca anticiparon que un día haría algo terrible. 735 00:50:44,833 --> 00:50:47,458 Algo que la separaría para siempre del amor. 736 00:50:47,541 --> 00:50:49,041 Bien, continúa. 737 00:50:49,125 --> 00:50:52,916 La divorciaría de la alegría y le causaría extrema tristeza. 738 00:50:57,416 --> 00:50:58,958 ¿Y la amas? 739 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 ¡Ayúdenme! ¡Por favor! 740 00:51:05,958 --> 00:51:06,791 No. 741 00:51:11,041 --> 00:51:12,166 Sigue así, Jeff. 742 00:51:12,250 --> 00:51:16,041 Mark, ¿algún vestigio de amor romántico en el comentario de Jeff? 743 00:51:16,125 --> 00:51:17,208 - No. - Genial. 744 00:51:17,291 --> 00:51:19,958 Diría que es un sentimiento humano básico. 745 00:51:20,041 --> 00:51:21,083 Excelente. 746 00:51:21,166 --> 00:51:22,166 Steve. 747 00:51:22,250 --> 00:51:23,541 Creo que está inundándose. 748 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 ¡Me vengaré! 749 00:51:25,541 --> 00:51:26,375 Córtaselo. 750 00:51:26,458 --> 00:51:28,125 Lo hice. Los efectos no… 751 00:51:28,875 --> 00:51:30,083 Prueba con más rojo. 752 00:51:31,041 --> 00:51:32,666 Heather sufre un gran tormento. 753 00:51:32,750 --> 00:51:35,083 - Vamos, córtaselo. - Eso intento. No funciona. 754 00:51:35,166 --> 00:51:38,375 Heather, siéntate, no muevas un dedo, es una orden. 755 00:51:39,041 --> 00:51:40,375 ¡No se acerquen, por favor! 756 00:51:40,958 --> 00:51:42,458 ¿Es broma? 757 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 Carajo. ¿Es broma? 758 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Dios. 759 00:51:45,666 --> 00:51:47,458 Esto está mal. Entra, ve. 760 00:51:48,833 --> 00:51:49,666 Mierda. 761 00:51:49,750 --> 00:51:51,875 Heather está destruyendo todo a su alcance. 762 00:51:51,958 --> 00:51:53,333 Siéntate. Es una orden. 763 00:51:53,958 --> 00:51:55,208 Yo soy responsable. 764 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 ¡Aléjate de mí, carajo! 765 00:51:57,791 --> 00:51:58,625 Yo facilité… 766 00:51:58,708 --> 00:52:02,083 Heather, escúchame, respira hondo. Todo estará bien, ¿sí? 767 00:52:02,166 --> 00:52:03,166 Solo cálmate. 768 00:52:23,541 --> 00:52:24,625 Bien. 769 00:52:26,500 --> 00:52:27,750 Mierda. 770 00:52:28,833 --> 00:52:33,958 Dios mío. 771 00:52:41,750 --> 00:52:42,791 ¡A la mierda! 772 00:52:44,291 --> 00:52:45,583 Dios mío. 773 00:52:48,166 --> 00:52:49,541 Mierda. 774 00:52:50,375 --> 00:52:51,791 Maldición, Mark. 775 00:52:55,458 --> 00:52:56,708 No siento su pulso. 776 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 ¿Qué te pasa? Dije que cortaras el suministro. 777 00:52:59,375 --> 00:53:02,041 ¿Qué? Lo corté. 778 00:53:02,125 --> 00:53:04,208 - Olvida tu… - Te lo advertí. 779 00:53:04,291 --> 00:53:06,791 Ella no obedeció mis órdenes directas. 780 00:53:06,875 --> 00:53:08,083 Mentira. 781 00:53:08,166 --> 00:53:12,083 Tienes miedo de comprometerte… Te lo dije… 782 00:53:12,166 --> 00:53:14,208 Di una orden, ¡haz lo que digo! 783 00:53:14,291 --> 00:53:15,875 FARMACÉUTICA ABNESTI 784 00:53:15,958 --> 00:53:17,750 ¿"Farmacéutica Abnesti"? 785 00:53:17,833 --> 00:53:19,500 Steve, te lo advertí. 786 00:53:19,583 --> 00:53:21,083 Esta es su empresa. 787 00:53:21,166 --> 00:53:23,208 - Te lo dije. - ¡No me culpes a mí! 788 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 No escuchaste, te lo dije. Es tu culpa. 789 00:53:25,875 --> 00:53:27,333 Te dije. 790 00:53:27,416 --> 00:53:30,750 - No me das… - ¿Recuerdas eso? 791 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 ¿"Bingo"? 792 00:53:34,541 --> 00:53:35,541 ¿Solo un trabajo? 793 00:53:39,250 --> 00:53:40,625 N-40. 794 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 ¿Me autorizan a administrarles N-40? ¿Suministro? 795 00:53:43,166 --> 00:53:44,416 Reconocido. 796 00:53:46,833 --> 00:53:47,916 ¿Cómo podría…? 797 00:53:50,125 --> 00:53:51,500 ¿Este control? 798 00:53:51,583 --> 00:53:55,416 Digamos que si deslizas esto, Sarah recibe Terrofloxx. 799 00:53:56,041 --> 00:53:56,958 I-16. 800 00:53:59,708 --> 00:54:00,541 ¿Qué rayos? 801 00:54:06,333 --> 00:54:08,416 - ¿Adónde vas? - Cállate, Mark. 802 00:54:11,791 --> 00:54:13,083 B-6. 803 00:54:14,041 --> 00:54:17,041 Sé que enloquecen, pero no son muy resistentes, 804 00:54:17,125 --> 00:54:18,250 pueden inundarse. 805 00:55:13,125 --> 00:55:14,208 No es tu culpa. 806 00:55:16,541 --> 00:55:17,583 No es tu culpa. 807 00:55:58,708 --> 00:56:00,541 Fue demasiado. Debemos informarlo. 808 00:56:00,625 --> 00:56:04,458 Madura, Mark. No actúes como si violamos alguna regla. 809 00:56:04,541 --> 00:56:08,666 El momento de preocuparse por eso pasó hace mucho. 810 00:56:10,500 --> 00:56:12,875 Si alguien averigua lo de Heather, 811 00:56:12,958 --> 00:56:14,625 nos clausurarán, Mark. 812 00:56:15,208 --> 00:56:17,208 Perderé todo lo que he conseguido, 813 00:56:17,291 --> 00:56:19,375 y no creas que solo vendrán por mí. 814 00:56:19,458 --> 00:56:20,625 Tú también caerás. 815 00:56:22,125 --> 00:56:23,000 Sí. 816 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Oye. 817 00:56:31,291 --> 00:56:32,250 Lo siento. 818 00:56:34,416 --> 00:56:35,833 Esto fue horrible. 819 00:56:36,500 --> 00:56:38,166 Pero ¿qué te digo siempre? 820 00:56:40,000 --> 00:56:42,375 La presión convierte rocas en diamantes. 821 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Sí. 822 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 Esto está bien. 823 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 Tú y yo redoblaremos esfuerzos. 824 00:56:50,250 --> 00:56:54,291 Conseguiremos la estrella dorada para la B-6 y cambiaremos el mundo. 825 00:56:55,583 --> 00:57:00,291 ¿Y Heather? Heather murió por una buena causa. 826 00:57:02,750 --> 00:57:03,625 Bueno. 827 00:57:04,666 --> 00:57:05,833 ¿"Bueno" bueno? 828 00:57:07,166 --> 00:57:08,000 - Bueno. - ¿Sí? 829 00:57:08,083 --> 00:57:09,833 - Bueno. - ¿Sí? ¿Seguro? 830 00:57:09,916 --> 00:57:11,375 Vamos, así me gusta. 831 00:57:12,125 --> 00:57:13,875 Tómate un tiempo, relájate. 832 00:57:13,958 --> 00:57:17,125 Lo que sea que te ayude a olvidar, sal de aquí, ve. 833 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 ¿Está muerta? 834 00:57:52,375 --> 00:57:53,583 No está bien. 835 00:57:56,500 --> 00:57:59,750 Eso no es justo. Sí. Sí, murió. 836 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 Esto es ciencia, Jeff. 837 00:58:09,875 --> 00:58:14,416 Y la ciencia explora lo desconocido. 838 00:58:15,000 --> 00:58:16,958 Lo desconocido a veces es inesperado 839 00:58:17,041 --> 00:58:19,125 - y no puede predecirse… - Claro. 840 00:58:21,708 --> 00:58:24,125 El tono de tu voz, 841 00:58:25,458 --> 00:58:27,083 que entiendo perfectamente. 842 00:58:27,166 --> 00:58:30,666 Pero seamos justos. ¿Crees que me gustó lo que sucedió hoy? 843 00:58:31,500 --> 00:58:34,291 No. Yo también soy una persona. 844 00:58:35,416 --> 00:58:36,500 Tengo sentimientos 845 00:58:36,583 --> 00:58:40,041 y estoy destruido por lo que pasó. 846 00:58:41,625 --> 00:58:45,458 Pero, a la larga, nuestro trabajo ayudará a calmar el sufrimiento, 847 00:58:45,541 --> 00:58:48,375 salvará vidas, no una, muchas. 848 00:58:49,583 --> 00:58:51,500 Estamos haciendo un mundo mejor. 849 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 ¿Sí? 850 00:58:55,166 --> 00:58:56,416 Sí, Jeff, así es. 851 00:58:57,583 --> 00:58:58,583 Siente orgullo. 852 00:58:59,750 --> 00:59:02,250 Dejando de lado la tristeza, estuviste muy bien. 853 00:59:02,333 --> 00:59:04,958 Todos estuvimos bien. Sobre todo Heather. 854 00:59:06,000 --> 00:59:08,041 Justo hasta cuando… 855 00:59:09,291 --> 00:59:11,458 no estuvo en su mejor momento, 856 00:59:11,541 --> 00:59:13,625 pero hasta ahí, lo hizo muy bien, 857 00:59:13,708 --> 00:59:15,750 y nunca será olvidada. 858 00:59:20,333 --> 00:59:21,166 ¿Qué? 859 00:59:21,875 --> 00:59:22,875 Es muy duro. 860 00:59:27,166 --> 00:59:28,000 Sí. 861 00:59:30,708 --> 00:59:33,041 ¿Te doy algo para que te sientas mejor? 862 00:59:44,583 --> 00:59:48,208 La G-46 es mierda de la buena, ¿no? 863 00:59:48,291 --> 00:59:49,125 Sí. 864 00:59:49,208 --> 00:59:52,458 Quizá no cambie el mundo, pero es mierda de la buena. 865 00:59:52,541 --> 00:59:55,375 Definitivamente es mierda de la buena. 866 00:59:55,958 --> 00:59:58,916 Es muy difícil pensar en algo triste con esto. 867 01:00:00,750 --> 01:00:02,291 ¿Cuál es tu peor recuerdo? 868 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 ¿Qué? 869 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 Lo siento, esa es una pregunta tonta. 870 01:00:10,291 --> 01:00:14,083 El mío… yo… 871 01:00:14,166 --> 01:00:15,541 cuando tenía ocho años, 872 01:00:16,583 --> 01:00:20,791 mi papá me dijo que me llevaría a un campamento de verano. 873 01:00:20,875 --> 01:00:22,500 Yo estaba muy entusiasmado. 874 01:00:22,583 --> 01:00:23,625 Y me dejó allí, 875 01:00:23,708 --> 01:00:26,666 pero no era un campamento de verano, 876 01:00:26,750 --> 01:00:28,250 sino un hogar de acogida, 877 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 y nunca volví a verlo. 878 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Dios mío. 879 01:00:34,750 --> 01:00:35,833 Yo también río. 880 01:00:36,708 --> 01:00:38,416 Eso es terrible, viejo. 881 01:00:39,041 --> 01:00:42,333 Parece gracioso. Pruébalo. 882 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 Nunca regresó. 883 01:00:43,791 --> 01:00:47,625 Nunca regresó. Ni por un fin de semana. 884 01:00:48,333 --> 01:00:50,208 En realidad, lamento oír eso. 885 01:00:51,458 --> 01:00:52,291 Maldición. 886 01:00:52,375 --> 01:00:53,791 Es una dosis muy alta. 887 01:00:54,500 --> 01:00:56,875 HUMORIL 888 01:00:56,958 --> 01:00:57,875 Dios. 889 01:00:59,375 --> 01:01:00,791 Míranos. 890 01:01:02,166 --> 01:01:03,375 Jeff y Steve. 891 01:01:03,916 --> 01:01:06,333 Steve y Jeff pasando un rato juntos. 892 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 Amigos. 893 01:01:08,875 --> 01:01:09,750 ¿Qué? 894 01:01:10,250 --> 01:01:12,541 Vamos, estamos aquí juntos. 895 01:01:12,625 --> 01:01:15,041 Disfrutando de la vista. Eso es algo de amigos. 896 01:01:15,125 --> 01:01:16,875 Puedes… Bueno… 897 01:01:17,958 --> 01:01:22,958 Tú puedes salir por esa puerta cuando quieras. 898 01:01:23,916 --> 01:01:24,875 Yo no. 899 01:01:25,791 --> 01:01:28,250 No, no puedo. Ya no. 900 01:01:33,083 --> 01:01:34,166 ¿Qué te lo impide? 901 01:01:36,791 --> 01:01:41,500 Lo mismo que te lo impide a ti y cada decisión que tomé en mi vida. 902 01:01:41,583 --> 01:01:45,333 Las que me trajeron a este lugar. 903 01:01:46,500 --> 01:01:48,625 Este es mi único amor, Jeff. 904 01:01:49,666 --> 01:01:52,666 Y una vez que te enamoras, es difícil desenamorarse. 905 01:01:56,750 --> 01:01:57,583 De acuerdo. 906 01:02:00,666 --> 01:02:04,791 Jeff y Steve, atrapados en el campamento de verano. 907 01:02:08,750 --> 01:02:10,833 Por Jeff y Steve. No tan distintos. 908 01:02:26,791 --> 01:02:28,833 ¡Aleja esa maldita cosa de mí! 909 01:02:28,916 --> 01:02:31,958 Lizzy, escucha. Respira hondo. Todo estará bien. 910 01:02:32,041 --> 01:02:32,916 ¡Por favor! 911 01:02:33,000 --> 01:02:36,041 Para que conste, ¿nos dices a qué le tienes miedo? 912 01:02:36,125 --> 01:02:37,666 ¡Aleja eso de mí! 913 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 El Verbalus no hace nada. 914 01:02:40,208 --> 01:02:41,333 Sí. 915 01:02:42,375 --> 01:02:43,625 Esta sí que es buena. 916 01:02:46,291 --> 01:02:47,208 Fóbica. 917 01:02:47,291 --> 01:02:48,708 ¡Por favor, basta! 918 01:02:48,791 --> 01:02:51,416 Hace que la gente le tema a cosas que le hacen mal. 919 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 ¿Qué? ¿Gluten? 920 01:02:52,583 --> 01:02:54,250 Sí. O pensar demasiado. 921 01:03:02,041 --> 01:03:04,541 ¡Por favor, alejen esa maldita cosa de mí! 922 01:03:05,833 --> 01:03:07,708 Me preocupa el estrés postraumático. 923 01:03:07,791 --> 01:03:09,083 ¿De la engrampadora? 924 01:03:09,666 --> 01:03:12,500 Oye, Lizzy. Es solo una engrampadora. 925 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 ¡No te me acerques! 926 01:03:13,833 --> 01:03:15,375 ¿Terminamos? 927 01:03:17,708 --> 01:03:19,375 Steve, ¿lo terminamos? 928 01:03:20,791 --> 01:03:21,708 Sí, está bien. 929 01:03:28,708 --> 01:03:31,333 Fue el peor de todos. Por lejos. 930 01:03:33,708 --> 01:03:35,083 ¿Cómo te sientes ahora? 931 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 No tengo miedo. Solo… 932 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 ¿Avergonzada? 933 01:03:44,458 --> 01:03:45,958 Sí, odio ese sentimiento. 934 01:03:49,291 --> 01:03:51,375 No soportaba sentirme así frente a ti. 935 01:03:51,458 --> 01:03:53,250 Por eso pedí que me transfirieran. 936 01:04:02,833 --> 01:04:05,166 Después de todos los años en la cárcel, 937 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 vine aquí y pienso… 938 01:04:08,375 --> 01:04:10,833 ¿Acaso este lugar es mucho mejor? 939 01:04:12,666 --> 01:04:14,500 Preferiría recibir una golpiza, 940 01:04:15,125 --> 01:04:17,833 en vez de tenerle miedo a una engrampadora. 941 01:04:20,416 --> 01:04:22,541 ¿Por qué seguimos diciendo "sí"? 942 01:04:23,125 --> 01:04:26,416 Reconocido, reconocido, reconocido. 943 01:04:26,500 --> 01:04:30,083 ¿Y a cambio de qué? ¿Un pase? 944 01:04:30,166 --> 01:04:33,708 ¿Una habitación privada? ¿Malditas ollas de cobre? 945 01:04:40,416 --> 01:04:43,791 Todas las veces que dijiste "sí", ¿por qué lo hiciste? 946 01:04:49,458 --> 01:04:51,833 Supongo que sentía que lo merecía. 947 01:04:58,000 --> 01:05:00,416 Eso es lo que he intentado decirte. 948 01:05:02,708 --> 01:05:05,083 Sí. Creo que iré con ellos. 949 01:05:07,208 --> 01:05:08,416 Oigan. 950 01:05:11,708 --> 01:05:13,833 Esperen. 951 01:05:13,916 --> 01:05:15,250 No puede vivir sin mí. 952 01:05:25,291 --> 01:05:26,250 ¿Puedes manejar? 953 01:05:26,916 --> 01:05:27,958 Claro. 954 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 ¡Jeff! 955 01:06:14,583 --> 01:06:15,625 ¡Jeff! 956 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 Emma. Vamos, cariño. Vamos. 957 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 ¡Emma! Vamos, cariño. Vamos. 958 01:06:58,250 --> 01:07:03,500 Hola, amor, debes estar harta de que te deje mensajes, 959 01:07:03,583 --> 01:07:08,000 pero solo quería decirte lo de siempre, que te extraño 960 01:07:09,625 --> 01:07:12,875 y lo siento. 961 01:07:13,625 --> 01:07:16,125 El buzón de voz de este cliente está lleno. 962 01:07:16,208 --> 01:07:18,666 Ya no puede recibir más mensajes. 963 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 Lo lamento mucho. 964 01:07:31,208 --> 01:07:33,333 Dos delitos, homicidio culposo. 965 01:07:35,833 --> 01:07:37,708 Y eso no incluye a Heather. 966 01:07:39,250 --> 01:07:40,916 No te hagas eso. 967 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 No fue tu culpa. 968 01:07:44,416 --> 01:07:46,125 Hiciste todo lo que podías. 969 01:07:46,208 --> 01:07:47,166 No. 970 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 Dije "reconocido". 971 01:07:51,916 --> 01:07:53,500 Ni siquiera sé por qué. 972 01:08:00,291 --> 01:08:01,666 Eres un buen tipo. 973 01:08:40,791 --> 01:08:43,750 Somos malos. Somos muy malos. 974 01:08:48,875 --> 01:08:50,125 Si sirve de algo, 975 01:08:50,208 --> 01:08:52,333 creo que somos los menos malos aquí. 976 01:08:53,583 --> 01:08:55,125 ¿Sí? ¿Por qué lo dices? 977 01:08:56,375 --> 01:08:57,500 Se oyen cosas. 978 01:08:57,583 --> 01:08:58,958 ¿Se oyen cosas? 979 01:08:59,041 --> 01:09:00,958 Sí. ¿Conoces a Ray? 980 01:09:03,000 --> 01:09:05,250 Después de cuatro condenas por drogas, 981 01:09:05,333 --> 01:09:07,125 Ray fue a rehabilitación 982 01:09:07,208 --> 01:09:09,791 y luego a lo que llaman "rerehabilitación", 983 01:09:09,875 --> 01:09:13,583 que es lo que hacen aquellos que son inmunes a la rehabilitación 984 01:09:13,666 --> 01:09:15,375 y no les sirve. 985 01:09:15,458 --> 01:09:18,250 Pero debe haber sido inmune a eso también 986 01:09:18,333 --> 01:09:20,333 porque después hizo lo peor. 987 01:09:21,041 --> 01:09:22,458 Triple homicidio. 988 01:09:23,958 --> 01:09:30,166 Sí, su traficante, la hermana del traficante y el novio de ella. 989 01:09:33,000 --> 01:09:34,083 A la mierda. 990 01:09:36,416 --> 01:09:37,416 ¿Conoces a Rogan? 991 01:09:38,416 --> 01:09:40,041 - El grandote. Claro. - Sí. 992 01:09:40,125 --> 01:09:42,541 - Todos lo conocen. - Volvió a casa. 993 01:09:42,625 --> 01:09:44,916 Encontró a su novia con otro 994 01:09:45,000 --> 01:09:47,125 y la arrojó de un octavo piso. 995 01:09:47,208 --> 01:09:48,416 Mierda. 996 01:09:49,916 --> 01:09:51,041 No sobrevivió. 997 01:09:53,333 --> 01:09:54,375 Qué loco. 998 01:09:54,458 --> 01:09:55,625 Sí, no lo entiendo. 999 01:09:55,708 --> 01:10:00,041 - ¿Cómo puede ser? - ¿Qué cosa? 1000 01:10:00,125 --> 01:10:02,541 Si todos somos malos, ¿dónde está el mal? 1001 01:10:04,500 --> 01:10:05,708 Siguen levantados. 1002 01:10:07,333 --> 01:10:08,166 Sí. 1003 01:10:09,625 --> 01:10:10,666 Un permitido. 1004 01:10:11,833 --> 01:10:16,125 Quizá debamos reconsiderar lo del bol comunal, por… 1005 01:10:16,208 --> 01:10:17,166 Dedos de mierda. 1006 01:10:17,250 --> 01:10:19,916 Sí. Que tengan una linda velada. 1007 01:10:20,916 --> 01:10:22,166 - Igualmente. - Igualmente. 1008 01:11:02,916 --> 01:11:03,875 Bingo. 1009 01:11:07,916 --> 01:11:10,333 AFECTINA 1010 01:11:35,333 --> 01:11:36,166 Sí. 1011 01:11:36,250 --> 01:11:38,666 Sí, entiendo. 1012 01:11:39,625 --> 01:11:40,583 Gracias. 1013 01:11:41,416 --> 01:11:44,458 Hola, Jeff, gracias por venir. ¿Cómo te sientes? 1014 01:11:44,541 --> 01:11:45,500 Bien. 1015 01:11:46,250 --> 01:11:50,750 Muy bien. Bueno. Oye. Esto me parte el corazón. 1016 01:11:50,833 --> 01:11:55,625 Pero el Comité insiste en un último ensayo para establecer un punto de referencia. 1017 01:11:55,708 --> 01:11:56,541 Nosotros… 1018 01:11:56,625 --> 01:12:01,041 Tú tienes que administrarle Terrofloxx a alguien con quien no compartiste N-40. 1019 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 ¿Quién? 1020 01:12:07,958 --> 01:12:11,166 Eso es lo que me rompe el corazón, Jeff. De veras. 1021 01:12:12,541 --> 01:12:14,000 Mark, por favor. 1022 01:12:28,166 --> 01:12:31,375 No. Lo siento, no puedo hacerlo. 1023 01:12:31,458 --> 01:12:32,833 Claro que puedes, Jeff. 1024 01:12:32,916 --> 01:12:35,875 Será la última vez que alguien recibe Terrofloxx. 1025 01:12:35,958 --> 01:12:37,625 Lizzy no se merece esto. 1026 01:12:37,708 --> 01:12:39,875 No iremos tan lejos esta vez. Lo prometo. 1027 01:12:39,958 --> 01:12:41,291 No me está escuchando. 1028 01:12:41,375 --> 01:12:44,291 Vamos. No pareces el mismo tipo que llegó aquí. 1029 01:12:44,375 --> 01:12:47,458 Él habría hecho lo que fuera por enmendar su delito… 1030 01:12:47,541 --> 01:12:48,958 ¿Puede callarse? 1031 01:12:53,791 --> 01:12:55,000 No lo haré. 1032 01:12:57,916 --> 01:12:58,833 Tranquilo. 1033 01:13:06,375 --> 01:13:09,333 Quizá debamos tomarnos la noche. ¿Sí? 1034 01:13:10,458 --> 01:13:12,541 Todo siempre mejora en la mañana. 1035 01:13:15,291 --> 01:13:16,333 Sí, claro. 1036 01:13:26,291 --> 01:13:30,583 Recuerda, lo que hiciste no le sucederá a nadie más. 1037 01:13:31,500 --> 01:13:34,041 Drogas como esta evitarán lugares como este. 1038 01:13:34,958 --> 01:13:37,250 No más daño, no más gente dañada. 1039 01:13:38,458 --> 01:13:41,583 Solo tú puedes prevenir otro tú. 1040 01:13:48,916 --> 01:13:50,000 Duplica su dosis. 1041 01:14:05,958 --> 01:14:09,291 Sé que la estás pasando mal, pero esto ayudará. 1042 01:14:14,500 --> 01:14:15,833 ¿Qué hay en la roja? 1043 01:14:18,583 --> 01:14:19,416 Lo siento. 1044 01:14:24,291 --> 01:14:25,500 Es solo un juguete. 1045 01:14:30,041 --> 01:14:32,041 La roja es placebo. La ponemos… 1046 01:14:32,125 --> 01:14:33,041 Cállate. 1047 01:14:34,541 --> 01:14:35,625 Solo cállate. 1048 01:14:41,125 --> 01:14:43,208 No hay Comité de Protocolos, ¿no? 1049 01:14:45,583 --> 01:14:47,000 Esta es su empresa. 1050 01:14:48,166 --> 01:14:49,875 Vi su membrete. 1051 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Farmacéutica Abnesti. 1052 01:14:59,125 --> 01:15:00,791 Él es quien está a cargo 1053 01:15:00,875 --> 01:15:04,083 y quien nombra las drogas con un cartón de bingo, Mark. 1054 01:15:05,208 --> 01:15:07,583 ¿Qué haces trabajando en un lugar así? 1055 01:15:08,958 --> 01:15:11,875 Todo esto de la N-40 son mentiras, viejo. 1056 01:15:13,958 --> 01:15:16,125 A Abnesti no le importa el amor. 1057 01:15:18,166 --> 01:15:19,833 No, le importa la roja. 1058 01:15:23,125 --> 01:15:23,958 La B-6. 1059 01:15:28,041 --> 01:15:30,125 ¿Cómo puedes seguirle la corriente? 1060 01:15:31,625 --> 01:15:33,000 Busca otro trabajo. 1061 01:15:33,833 --> 01:15:36,250 ¿Por qué aquí? ¿Con él? 1062 01:15:41,250 --> 01:15:43,500 Hay muy pocos genios. 1063 01:15:46,625 --> 01:15:48,875 Me prometió que cambiaríamos el mundo. 1064 01:15:51,333 --> 01:15:53,291 Yo solo quería ayudar a la gente. 1065 01:15:57,500 --> 01:15:58,666 Aún puedes hacerlo. 1066 01:16:26,541 --> 01:16:28,833 Jeff, el hombre del momento. 1067 01:16:31,500 --> 01:16:34,458 Espero que hayas dormido y reconsiderado las cosas. 1068 01:16:35,333 --> 01:16:37,458 ¿Por qué no asumes el control? 1069 01:16:37,541 --> 01:16:38,708 Mark no vendrá hoy. 1070 01:16:38,791 --> 01:16:41,375 Tiene la nariz tapada o algo. 1071 01:16:43,458 --> 01:16:44,500 Estos mileniales… 1072 01:16:47,041 --> 01:16:49,875 Perdón, esa es una palabra injusta. 1073 01:16:49,958 --> 01:16:52,833 Si lo piensas, que alguien decida arbitrariamente 1074 01:16:52,916 --> 01:16:56,583 que todos los nacidos en determinada fecha actuarán igual. 1075 01:16:56,666 --> 01:17:00,333 Es como el horóscopo, pero más estúpido. 1076 01:17:04,041 --> 01:17:06,291 Tú y Mark no se parecen en nada. 1077 01:17:07,000 --> 01:17:07,958 No lo sé. 1078 01:17:09,041 --> 01:17:10,958 Mark me hizo cambiar de opinión. 1079 01:17:13,250 --> 01:17:16,333 Bien, le perdonaré el resfriado. 1080 01:17:22,375 --> 01:17:25,958 De todos modos, tú, Lizzy y yo estamos aquí, somos tres. 1081 01:17:26,833 --> 01:17:27,875 ¿Qué tal, Lizzy? 1082 01:17:29,375 --> 01:17:30,833 Necesito vitamina D. 1083 01:17:30,916 --> 01:17:33,000 Pronto tendrás un poco de sol. 1084 01:17:34,458 --> 01:17:35,375 Muy bien, Jeff. 1085 01:17:35,875 --> 01:17:39,666 Hoy llené las ampollas de Lizzy con lo último del Terrofloxx. 1086 01:17:39,750 --> 01:17:41,708 Tiré el resto. Ya no está. 1087 01:17:42,916 --> 01:17:45,458 ¿Hacemos esto de una vez? 1088 01:17:46,500 --> 01:17:48,291 Bien. Manos a la obra. 1089 01:17:50,541 --> 01:17:52,416 ¿Lizzy? ¿Suministro? 1090 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 Sí, reconocido. 1091 01:17:55,708 --> 01:17:59,166 Y, Jeff, adminístrale Terrofloxx a Lizzy. 1092 01:18:33,916 --> 01:18:34,791 Perdón. 1093 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 La respuesta aún es no. 1094 01:18:43,875 --> 01:18:45,166 Jeff. 1095 01:18:46,958 --> 01:18:49,375 ¡Mierda! 1096 01:18:53,833 --> 01:18:56,125 ¿Cuál es el problema, Jeff? 1097 01:18:57,291 --> 01:19:01,083 ¿Crees que la amas? Ni siquiera la conoces. 1098 01:19:01,166 --> 01:19:04,458 ¡Te juro… el criterio en este puto lugar! 1099 01:19:05,625 --> 01:19:08,333 ¿Qué tal si compartimos algunas cosas? 1100 01:19:08,416 --> 01:19:10,833 Lizzy, cuéntale a Jeff por qué estás aquí. 1101 01:19:10,916 --> 01:19:13,125 - No me importa. - Eso es amor, ¿no? 1102 01:19:13,208 --> 01:19:15,708 Tienen que conocerse. Así que conózcanse. 1103 01:19:15,791 --> 01:19:17,458 No importa. Ya me lo contó. 1104 01:19:17,541 --> 01:19:20,041 - ¿Sí? - Robo. Gran cosa. 1105 01:19:20,666 --> 01:19:22,875 ¿De veras? ¿Eso le contaste, Lizzy? 1106 01:19:22,958 --> 01:19:24,666 A tu futuro esposo. 1107 01:19:24,750 --> 01:19:27,416 Merece saber la verdad. Dile. Vamos. 1108 01:19:28,916 --> 01:19:31,541 - No hace falta. - Vamos. Sí. Cuéntale. 1109 01:19:31,625 --> 01:19:34,208 Vamos, Lizzy. Cuéntale. 1110 01:19:34,750 --> 01:19:38,291 ¿No? Muy bien. Lo haré yo. 1111 01:19:38,375 --> 01:19:41,583 Genial. Aquí tengo tu archivos. Veamos. 1112 01:19:42,291 --> 01:19:44,458 ¿Sí? Conozcamos a Lizzy. 1113 01:19:44,541 --> 01:19:46,500 - Así se conocen. - No hace falta. 1114 01:19:46,583 --> 01:19:49,416 - Sé quién soy y qué hice. - Elizabeth Dianne Harris. 1115 01:19:49,500 --> 01:19:51,458 Nacida en Prescott, Arizona. 1116 01:19:51,541 --> 01:19:54,666 - Criada en un hogar grupal. - No hace falta. Sé quién soy. 1117 01:19:54,750 --> 01:19:57,708 ¡Sé quién soy! Soy la madre que mató a su bebé. 1118 01:20:10,583 --> 01:20:11,958 Esa es quien soy, Jeff. 1119 01:20:15,000 --> 01:20:17,750 La madre que olvidó a su niñita en el auto 1120 01:20:17,833 --> 01:20:21,166 en el estacionamiento de Walmart tres horas en el verano… 1121 01:20:24,041 --> 01:20:25,666 mientras estaba trabajando. 1122 01:20:28,791 --> 01:20:31,666 Imprudencia temeraria y homicidio culposo 1123 01:20:33,541 --> 01:20:35,333 de mi niñita de nueve meses. 1124 01:20:38,333 --> 01:20:39,250 Mi propia… 1125 01:20:42,666 --> 01:20:44,291 carne de mi carne. 1126 01:20:54,958 --> 01:20:59,708 Ahora bien, no sé qué mierda de experimento sea esto, 1127 01:21:01,416 --> 01:21:05,708 pero lo que sea que quiera que me hagas, vamos, házmelo de una vez. 1128 01:21:05,791 --> 01:21:08,750 Cuanto antes terminemos, mejor para todos. 1129 01:21:12,250 --> 01:21:13,958 Vamos. No puedes lastimarme. 1130 01:21:18,208 --> 01:21:19,291 No puedes. 1131 01:21:20,291 --> 01:21:21,416 No hay mayor dolor 1132 01:21:21,500 --> 01:21:25,416 que despertar sin ella cada puta mañana. 1133 01:21:26,375 --> 01:21:28,625 Y sé que crees que me amas, 1134 01:21:28,708 --> 01:21:32,375 pero lo que valía la pena amar de mí murió con ella hace mucho. 1135 01:21:32,458 --> 01:21:36,041 Vamos. Hagámoslo. Dámelo de una vez. 1136 01:21:36,666 --> 01:21:37,833 Mierda, dámelo. 1137 01:21:38,625 --> 01:21:41,791 ¡Dámelo! ¡Haz tu puto trabajo, Jeff! 1138 01:21:41,875 --> 01:21:43,416 ¡Dámelo! 1139 01:21:46,041 --> 01:21:47,250 Dámelo. 1140 01:21:48,083 --> 01:21:48,916 Por favor. 1141 01:22:18,541 --> 01:22:19,416 Perdón. 1142 01:22:20,666 --> 01:22:22,166 ¿Qué es tan gracioso? 1143 01:22:22,750 --> 01:22:24,208 No… 1144 01:22:24,291 --> 01:22:26,083 Ella sentada allí, todo esto, 1145 01:22:26,166 --> 01:22:28,958 tú con ese teléfono, todos tan serios. 1146 01:22:30,166 --> 01:22:32,333 ¿Solo a mí me resulta divertido? 1147 01:22:32,416 --> 01:22:33,708 HUMORIL 1148 01:22:33,791 --> 01:22:34,625 Sí. 1149 01:22:34,708 --> 01:22:36,083 FÓBICA 1150 01:22:36,166 --> 01:22:37,166 Solo a usted. 1151 01:22:51,041 --> 01:22:52,583 Mark no está enfermo, ¿no? 1152 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 - Dame eso. - No. 1153 01:22:59,250 --> 01:23:02,750 Detente. Me estás asustando. ¿Entiendes? 1154 01:23:02,833 --> 01:23:05,875 Solo detente. Alto. Por favor, no me lastimes. 1155 01:23:05,958 --> 01:23:07,625 No me lastimes, ¿de acuerdo? 1156 01:23:07,708 --> 01:23:09,291 TERROFLOXX 1157 01:23:09,375 --> 01:23:10,750 Mierda. 1158 01:23:13,708 --> 01:23:14,541 Dios… 1159 01:23:15,083 --> 01:23:17,833 Mark cargó mi Movipack. 1160 01:23:17,916 --> 01:23:22,750 Así es. Vació el mío y puso Terrofloxx en el suyo. 1161 01:23:23,916 --> 01:23:25,916 Ahora vendrá con la policía. 1162 01:23:26,000 --> 01:23:27,666 ¿Cómo pudo hacer eso? 1163 01:23:27,750 --> 01:23:29,875 Él y yo… Tú y yo éramos… 1164 01:23:31,291 --> 01:23:32,458 ¡Por favor, basta! 1165 01:23:33,958 --> 01:23:36,041 - ¿Te doy algo para… - ¡Basta! 1166 01:23:36,125 --> 01:23:37,458 …que te sientas mejor? 1167 01:23:38,583 --> 01:23:40,791 Eso fue lo primero que me dijo. 1168 01:23:42,875 --> 01:23:46,416 El reconocimiento necesario para el estudio más importante de todos. 1169 01:23:46,500 --> 01:23:48,291 - ¿Y qué dijimos? - ¡Sí! 1170 01:23:49,250 --> 01:23:51,166 ¿A qué le estábamos diciendo sí? 1171 01:23:51,250 --> 01:23:54,708 ¿Qué aceptábamos poner en nuestros cuerpos todos los días? 1172 01:23:57,541 --> 01:23:58,666 B-6. 1173 01:23:59,458 --> 01:24:02,000 Eso no te pone feliz, hambriento o excitado. 1174 01:24:02,083 --> 01:24:03,666 Eso te hace obedecer. 1175 01:24:03,750 --> 01:24:08,000 "¡Ríe, detente. Come, detente. Coge, detente!". 1176 01:24:08,916 --> 01:24:12,458 No estaba testeando esas otras drogas. Estaba testeando la B-6. 1177 01:24:12,541 --> 01:24:14,083 Sí, lo siento. Perdón. 1178 01:24:15,125 --> 01:24:16,708 Lo siento. 1179 01:24:19,666 --> 01:24:21,000 ¿Cómo iba a llamarla? 1180 01:24:25,083 --> 01:24:25,958 Bueno. 1181 01:24:30,500 --> 01:24:32,458 ¿Cómo iba a llamarla? 1182 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 O-B-D-X. 1183 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 Obediex. 1184 01:24:39,708 --> 01:24:40,875 Y funcionó. 1185 01:24:40,958 --> 01:24:44,916 Suficiente para vivir entre asesinos, pero no para una estrella. ¿Por qué? 1186 01:24:46,375 --> 01:24:48,250 La B-6 tenía que ser perfecta. 1187 01:24:48,333 --> 01:24:50,125 El objetivo no era obediencia, 1188 01:24:50,208 --> 01:24:53,291 sino absoluta obediencia sin excepciones. 1189 01:24:54,166 --> 01:24:57,166 Teníamos que saber si lograríamos que cumplieras 1190 01:24:57,250 --> 01:25:01,583 órdenes antiéticas para tus valores y emociones más profundas. 1191 01:25:01,666 --> 01:25:04,541 Que hicieras exactamente lo que menos quisieras. 1192 01:25:05,291 --> 01:25:06,958 Lastimar a alguien que amas. 1193 01:25:07,041 --> 01:25:10,791 La B-6 podría obligarte a repetir el acto del que más te arrepientes, 1194 01:25:10,875 --> 01:25:13,375 lastimar a alguien, a quien amas. 1195 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 Forzaría a cualquiera a hacer cualquier cosa. 1196 01:25:16,750 --> 01:25:18,125 Confié en usted. 1197 01:25:19,208 --> 01:25:21,833 ¡Le confiamos nuestras vidas! 1198 01:25:23,416 --> 01:25:26,083 Hizo que nos hiciéramos esta mierda entre nosotros, 1199 01:25:26,166 --> 01:25:29,000 pensando que era nuestra elección, pero era suya. 1200 01:25:29,791 --> 01:25:31,083 Nos quitó nuestro… 1201 01:25:31,166 --> 01:25:32,833 ¿Tu qué? ¿Tu libre albedrío? 1202 01:25:33,708 --> 01:25:35,875 Dios. ¿De qué te sirvió? 1203 01:25:38,375 --> 01:25:39,750 ¿No lo ves? 1204 01:25:39,833 --> 01:25:43,041 Un mundo lleno de gente que hace lo que le dicen. 1205 01:25:47,458 --> 01:25:50,083 Todo sería paz y armonía. 1206 01:25:50,166 --> 01:25:53,916 La habilidad de obligarlos a actuar en pos del bien común. 1207 01:25:55,791 --> 01:25:58,500 A comportarse, no como desean, sino como deben. 1208 01:26:00,333 --> 01:26:05,125 No más borrachos causando accidentes. No más esposos matando a sus esposas. 1209 01:26:05,208 --> 01:26:06,708 No más niños abandonados. 1210 01:26:09,541 --> 01:26:11,375 ¿Qué importa? La B-6 falló. 1211 01:26:12,708 --> 01:26:15,208 Le dirá al mundo lo que le hizo a Heather. 1212 01:26:17,000 --> 01:26:20,416 Podría ir a la cárcel, sería mi ruina. 1213 01:26:20,500 --> 01:26:23,416 Todo lo que construí. Podría ir a la cárcel, Jeff. 1214 01:26:23,500 --> 01:26:27,125 Jeff y Steve. No tan distintos. 1215 01:26:29,208 --> 01:26:30,041 Cierto. 1216 01:26:31,583 --> 01:26:33,083 ¿Qué es tan gracioso? 1217 01:26:35,833 --> 01:26:38,333 Tu condena terminó hace siete meses. 1218 01:26:39,791 --> 01:26:43,125 La apelación de Lizzy cayó en oídos muy misericordiosos. 1219 01:26:43,208 --> 01:26:44,916 Hace una semana que es libre. 1220 01:26:52,791 --> 01:26:56,583 Ella se irá de aquí. Hoy. 1221 01:26:57,708 --> 01:26:59,458 Abra la puerta principal. 1222 01:27:06,958 --> 01:27:10,291 Me aseguraré de que no le haga esto a nadie más. 1223 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Deme ese cuchillo. 1224 01:27:26,625 --> 01:27:29,916 Dije que me lo dé. 1225 01:27:30,958 --> 01:27:31,958 ¿Por qué? 1226 01:27:34,041 --> 01:27:36,416 Porque te dije que lo hicieras, Steve, 1227 01:27:36,500 --> 01:27:39,750 y porque tienes tanto B-6 en las venas como para domar a un león. 1228 01:27:45,791 --> 01:27:46,916 ¿Funciona? 1229 01:27:48,250 --> 01:27:51,750 No cuando a alguien le dicen que mate lo único que ha amado. 1230 01:27:54,666 --> 01:27:55,833 Aprendí eso de ti. 1231 01:28:12,833 --> 01:28:15,500 Usé Terrofloxx con Lizzy. Las cuatro ampollas. 1232 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Oye. 1233 01:29:46,541 --> 01:29:47,833 Está bien. Estás bien. 1234 01:29:50,875 --> 01:29:52,666 Está bien. 1235 01:29:55,333 --> 01:29:56,791 Lo siento mucho. 1236 01:29:57,333 --> 01:29:58,166 ¿Por qué? 1237 01:29:59,375 --> 01:30:01,416 Lamento haberte mentido. 1238 01:30:01,500 --> 01:30:03,083 Lizzy, te amo. 1239 01:30:04,791 --> 01:30:06,791 Lo que hayas hecho no lo cambiará. 1240 01:30:25,291 --> 01:30:26,958 Amigos y vecinos, 1241 01:30:27,041 --> 01:30:30,333 lamento interrumpir con noticias de este tipo. 1242 01:30:32,041 --> 01:30:33,833 Tenemos un intento de escape. 1243 01:30:34,625 --> 01:30:36,750 La mayoría conoce a Jeff y Lizzy. 1244 01:30:41,625 --> 01:30:43,166 La mayoría los conoce, 1245 01:30:43,250 --> 01:30:47,500 y me apena profundamente que hayan engañado a las autoridades 1246 01:30:47,583 --> 01:30:49,000 que vienen en camino. 1247 01:30:49,083 --> 01:30:51,375 Les expliqué que acabarían con el programa 1248 01:30:51,458 --> 01:30:55,125 y las cómodas vidas que llevamos, pero no me escucharon. 1249 01:30:57,625 --> 01:30:58,500 No. 1250 01:31:02,541 --> 01:31:05,250 ¿Alguno de ustedes quiere volver a la cárcel? 1251 01:31:06,375 --> 01:31:08,708 ¿Qué harían para evitar eso, 1252 01:31:08,791 --> 01:31:11,375 para preservar la noble misión… 1253 01:31:11,458 --> 01:31:12,291 ¡Mierda! 1254 01:31:12,375 --> 01:31:14,125 …a la que nos dedicamos? 1255 01:31:15,708 --> 01:31:17,375 ¡A la mierda con esto! 1256 01:31:23,291 --> 01:31:27,416 Detengan a Jeff y a Lizzy, no por mí, sino por ustedes. 1257 01:31:27,500 --> 01:31:29,958 ALERTA DE PROXIMIDAD 1258 01:31:32,791 --> 01:31:33,958 ¡Mierda! 1259 01:31:50,125 --> 01:31:50,958 ¿Dedos de mierda? 1260 01:32:11,166 --> 01:32:12,625 Sabía que eras tú, Bocaditos. 1261 01:32:55,208 --> 01:32:56,083 ¡Ahí están! 1262 01:33:18,375 --> 01:33:20,125 Vamos, atrapémoslos. ¡Levántense! 1263 01:33:29,166 --> 01:33:30,000 Espera, Dave. 1264 01:33:31,958 --> 01:33:33,458 La llave de la despensa. 1265 01:33:35,541 --> 01:33:37,333 Hay comida para seis meses. 1266 01:33:40,875 --> 01:33:43,625 Genial. Gracias. 1267 01:34:22,458 --> 01:34:25,041 Alfa, Whisky, Delta, parto hacia el norte. 1268 01:34:32,166 --> 01:34:36,750 Alfa, Whisky, Delta, ascendiendo, 2000 pies, 1269 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 hacia al este a pista cero… 1270 01:34:45,083 --> 01:34:45,916 Perdón. 1271 01:34:48,166 --> 01:34:50,041 Cero-nueve-cero… 1272 01:34:50,541 --> 01:34:51,750 Hacia cero… 1273 01:34:53,666 --> 01:34:58,000 Alfa, Whisky, Delta, ¿necesita ayuda? 1274 01:34:59,291 --> 01:35:00,875 Al diablo con todo. 1275 01:35:00,958 --> 01:35:03,291 ¡Al diablo con todo! 1276 01:36:03,291 --> 01:36:05,791 Alfa, Whisky, Delta, confirme intenciones. 1277 01:36:05,875 --> 01:36:07,833 Se dirige al noroeste, 315, 1278 01:36:07,916 --> 01:36:10,833 descenso por debajo de los 500 pies. ¿Copia? 1279 01:36:19,333 --> 01:36:23,375 Senda de planeo. Elévese. 1280 01:36:25,541 --> 01:36:27,041 Senda de planeo. Elévese. 1281 01:36:27,583 --> 01:36:28,583 Es hermoso. 1282 01:36:28,666 --> 01:36:31,000 Senda de planeo. Elévese. 1283 01:37:08,791 --> 01:37:10,125 El sol se siente bien. 1284 01:37:25,000 --> 01:37:27,458 Ojalá hubiera una droga para perdonarse. 1285 01:37:28,000 --> 01:37:31,166 La tomas, y todo comienza otra vez. 1286 01:37:31,833 --> 01:37:34,875 Fuiste justo con todos tus seres queridos. 1287 01:37:34,958 --> 01:37:39,500 Los trataste bien y sientes que tienes todo por delante. 1288 01:37:40,041 --> 01:37:43,166 Esta bella vida, todos sus placeres. 1289 01:37:43,250 --> 01:37:46,125 El amor que puedes dar, el bien que puedes hacer. 1290 01:37:48,416 --> 01:37:50,083 Pero esa droga no existe. 1291 01:37:53,041 --> 01:37:55,208 Así que tendremos que hacerlo solos. 1292 01:45:36,041 --> 01:45:41,041 Subtítulos: Silvana Rinaldi 84738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.