Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:02:25,358 --> 00:02:27,050
Three, four, five from control.
4
00:02:27,050 --> 00:02:30,213
Taxi into line following Jeep with yellow flag.
5
00:02:30,213 --> 00:02:32,275
Three, four, five to control, roger.
6
00:02:32,275 --> 00:02:33,458
Okay, buddy, okay.
7
00:02:33,458 --> 00:02:35,208
That's enough, sir.
8
00:02:36,284 --> 00:02:37,470
Control to Commanding Officer,
9
00:02:37,470 --> 00:02:41,579
flight L-22 X Oakland, California, 12 liberators.
10
00:02:41,579 --> 00:02:42,827
All down, sir.
11
00:02:42,827 --> 00:02:45,622
Very well, I'll see them in the mess.
12
00:02:46,454 --> 00:02:48,060
In the last war, we thought ourselves stout fellows
13
00:02:48,060 --> 00:02:49,270
if we flew the English Channel
14
00:02:49,270 --> 00:02:50,523
without getting our feet wet.
15
00:02:51,900 --> 00:02:55,650
36 hours from California to Australia, that's fast!
16
00:02:55,650 --> 00:02:57,713
It took our Smithy 10 days to make that hop.
17
00:02:57,713 --> 00:03:02,150
Actual flying time, 83 hours, 36 minutes, sir.
18
00:03:02,150 --> 00:03:03,993
Smithy, who's Smithy?
19
00:03:05,040 --> 00:03:06,040
Who's Smithy?
20
00:03:06,040 --> 00:03:08,142
That'll be all, Stringer.
21
00:03:08,142 --> 00:03:09,212
Sorry sir.
22
00:03:09,212 --> 00:03:12,071
I beg your pardon, sir, I got carried away.
23
00:03:12,071 --> 00:03:12,904
Sorry.
24
00:03:15,390 --> 00:03:18,140
He's probably gone to break off diplomatic relations.
25
00:03:19,710 --> 00:03:20,553
Who's Smithy?
26
00:03:21,470 --> 00:03:22,670
Who's George Washington?
27
00:03:23,603 --> 00:03:25,430
A man who could fly a dramatic crate to hell and back
28
00:03:25,430 --> 00:03:28,460
before breakfast and he says "Who's Smithy?"
29
00:03:28,460 --> 00:03:29,293
Wouldn't it?
30
00:03:30,210 --> 00:03:32,460
People do forget, you know?
31
00:03:32,460 --> 00:03:34,240
I'll say they do.
32
00:03:34,240 --> 00:03:36,060
Who's Smithy, hmph?
33
00:03:36,060 --> 00:03:38,680
Smithy started the job that you boys are finishing.
34
00:03:38,680 --> 00:03:41,203
He was your pathfinder and in an old Fokker.
35
00:03:42,930 --> 00:03:44,410
He was my friend.
36
00:03:44,410 --> 00:03:45,243
Stringer's too.
37
00:03:46,770 --> 00:03:49,400
Or perhaps you've noticed that?
38
00:03:49,400 --> 00:03:52,190
We were all in the same squadron together in France.
39
00:03:52,190 --> 00:03:54,763
Must have been 1916.
40
00:03:55,910 --> 00:03:59,613
Planes were being put together with wire and glue and hope.
41
00:04:00,870 --> 00:04:02,393
England needed pilots badly.
42
00:04:04,100 --> 00:04:06,850
So she called for volunteers from the armies in France.
43
00:04:07,950 --> 00:04:09,660
They combed the ranks for mad men
44
00:04:09,660 --> 00:04:12,070
to train with the missions.
45
00:04:12,070 --> 00:04:15,076
Needless to say, she got some Australians.
46
00:05:02,290 --> 00:05:04,239
And how are you feeling this morning, lieutenant?
47
00:05:04,239 --> 00:05:05,140
Hmm?
48
00:05:05,140 --> 00:05:07,340
Oh, a ball of muscle, sister.
49
00:05:07,340 --> 00:05:09,700
I'll be out of here in no time.
50
00:05:09,700 --> 00:05:10,533
Perhaps.
51
00:05:12,730 --> 00:05:15,450
Look, as I was saying,
52
00:05:15,450 --> 00:05:16,443
before I can pull out of the dive,
53
00:05:16,443 --> 00:05:18,930
Von Richstoff himself was on my tail.
54
00:05:18,930 --> 00:05:20,160
Raise high, please.
55
00:05:20,160 --> 00:05:22,068
So that was eight to one.
56
00:05:22,068 --> 00:05:22,901
Not really?
57
00:05:22,901 --> 00:05:25,723
Yes, so I gave a full throttle, all out.
58
00:05:28,590 --> 00:05:29,831
Won't you scrub my back?
59
00:05:29,831 --> 00:05:32,585
No, keep telling your story.
60
00:05:32,585 --> 00:05:34,893
So I pulled the nose up,
61
00:05:34,893 --> 00:05:36,820
and went for the whole lot.
62
00:05:36,820 --> 00:05:38,190
And you shot them all down of course.
63
00:05:38,190 --> 00:05:39,023
Hmm?
64
00:05:40,120 --> 00:05:41,953
No, I was killed.
65
00:05:44,270 --> 00:05:45,103
Scrub my back.
66
00:05:46,340 --> 00:05:47,190
And I suppose the king asked you
67
00:05:47,190 --> 00:05:49,860
to Buckingham Palace to thank you personally for dying.
68
00:05:49,860 --> 00:05:51,213
Well, not right away.
69
00:05:52,830 --> 00:05:55,200
Please scrub my back.
70
00:05:55,200 --> 00:05:56,710
You wait until you had stopped dying.
71
00:05:56,710 --> 00:05:58,510
Yes, yes, it was very considerate.
72
00:05:59,520 --> 00:06:01,563
Do you wanna go with me?
73
00:06:02,580 --> 00:06:04,560
When you receive invitation to Buckingham Palace,
74
00:06:04,560 --> 00:06:05,958
I shall go with you.
75
00:06:05,958 --> 00:06:08,034
Oh, is that so?
76
00:06:14,440 --> 00:06:17,582
At Buckingham Palace to receive the military cross.
77
00:06:18,820 --> 00:06:20,270
Now will you scrub my back?
78
00:06:32,620 --> 00:06:34,420
Lieutenant Charles Kingsford Smith,
79
00:06:34,420 --> 00:06:36,130
royal flying court.
80
00:06:36,130 --> 00:06:38,290
On August the second, this officer while
81
00:06:38,290 --> 00:06:40,629
engaged in aerial combat shot down
82
00:06:40,629 --> 00:06:43,159
and was the means of destroying two enemy aircraft,
83
00:06:43,159 --> 00:06:45,513
also heavily striking enemy positions.
84
00:06:51,740 --> 00:06:54,330
My very sincere congratulations,
85
00:06:54,330 --> 00:06:57,570
Lieutenant Kingsford Smith on your decoration.
86
00:06:57,570 --> 00:06:59,800
I have had much pleasure with decorating
87
00:06:59,800 --> 00:07:03,070
a great number of your fellow Australians recently.
88
00:07:03,070 --> 00:07:06,020
I wish you a rapid recovery from your wound
89
00:07:06,020 --> 00:07:08,090
and a safe return home.
90
00:07:08,090 --> 00:07:10,453
Your mother should be very proud of you today.
91
00:07:12,630 --> 00:07:13,643
Thank you, sir.
92
00:07:21,121 --> 00:07:22,476
There's a parcel, Kit.
93
00:07:22,476 --> 00:07:23,309
A parcel?
94
00:07:23,309 --> 00:07:24,587
Yes, from Chilla.
95
00:07:24,587 --> 00:07:25,420
Chilla?
96
00:07:25,420 --> 00:07:26,870
Yes, registered.
97
00:07:26,870 --> 00:07:29,795
Registered, I wonder what he wants this time.
98
00:07:29,795 --> 00:07:31,571
Oh, well, they're not over paying him.
99
00:07:31,571 --> 00:07:33,400
Yes, it's addressed to you, dear.
100
00:07:33,400 --> 00:07:34,233
To me?
101
00:07:34,233 --> 00:07:35,313
Yes.
102
00:07:35,313 --> 00:07:37,273
Go on, open it, it's yours.
103
00:07:56,367 --> 00:07:58,633
Chilla says I've got to do this, mother.
104
00:08:04,453 --> 00:08:06,370
For you, from your son.
105
00:08:07,813 --> 00:08:09,114
Dead?
106
00:08:09,114 --> 00:08:10,289
Oh.
107
00:08:10,289 --> 00:08:11,697
Nan, Nan.
108
00:08:11,697 --> 00:08:13,409
He must have made himself.
109
00:08:13,409 --> 00:08:14,242
Look, look at the paper!
110
00:08:14,242 --> 00:08:15,486
Oh, no. - What's all the excitement?
111
00:08:15,486 --> 00:08:17,038
Look at this. - What's all the noise about?
112
00:08:17,038 --> 00:08:18,483
No!
113
00:08:18,483 --> 00:08:21,280
Oh well, well. - Can you beat that?
114
00:08:21,280 --> 00:08:24,197
I say, listen to this.
115
00:08:25,034 --> 00:08:26,034
It's over.
116
00:08:27,181 --> 00:08:28,014
Thank God.
117
00:08:44,533 --> 00:08:46,227
"The right honorable W. M. Hughes,
118
00:08:46,227 --> 00:08:47,247
"Prime Minister of Australia
119
00:08:47,247 --> 00:08:48,707
"who's at present in London,
120
00:08:48,707 --> 00:08:50,267
"announced that his government was offering a prize
121
00:08:50,267 --> 00:08:52,707
"of 10,000 pounds for the first successful flight
122
00:08:52,707 --> 00:08:54,368
"to Australia from England."
123
00:08:54,368 --> 00:08:56,730
10,000 quid, that's a lot of money.
124
00:08:56,730 --> 00:08:57,730
Yeah.
125
00:08:57,730 --> 00:08:58,855
We'll need a plane, won't we?
126
00:08:58,855 --> 00:09:01,293
Oh, they'll insist on that, I reckon.
127
00:09:01,293 --> 00:09:02,414
Maddox, by God, I've got it.
128
00:09:02,414 --> 00:09:03,247
Got what?
129
00:09:03,247 --> 00:09:05,180
Well, I know a bloke who knows a bloke who makes planes.
130
00:09:05,180 --> 00:09:06,830
What are we waiting for, come on!
131
00:09:11,340 --> 00:09:13,520
Then tell me why you wish to do it.
132
00:09:13,520 --> 00:09:14,750
The money I suppose, eh?
133
00:09:14,750 --> 00:09:15,920
No, sir, not entirely.
134
00:09:15,920 --> 00:09:17,850
It's bigger than that.
135
00:09:17,850 --> 00:09:19,200
It's a chance to prove that air travel
136
00:09:19,200 --> 00:09:20,770
over oceans is practical.
137
00:09:20,770 --> 00:09:21,640
It's the beginning of a new age,
138
00:09:21,640 --> 00:09:22,473
to the age of flight.
139
00:09:22,473 --> 00:09:25,670
Flying's young now but it's going to grow,
140
00:09:25,670 --> 00:09:27,700
and I want to grow with it.
141
00:09:27,700 --> 00:09:29,560
What made you think I'd be so foolish
142
00:09:29,560 --> 00:09:30,393
as to back you?
143
00:09:31,260 --> 00:09:33,080
Well, you're progressive.
144
00:09:33,080 --> 00:09:34,640
And besides there's world wide publicity,
145
00:09:34,640 --> 00:09:37,660
new markets for your machine and a lot more.
146
00:09:37,660 --> 00:09:39,280
Well, if I do this,
147
00:09:40,513 --> 00:09:42,620
mind you, I'm not saying I will,
148
00:09:42,620 --> 00:09:45,203
but if I do it, it won't be just for those things.
149
00:09:46,159 --> 00:09:47,610
You see, Mr. Smith,
150
00:09:47,610 --> 00:09:50,510
I too believe in the future of aviation.
151
00:09:50,510 --> 00:09:52,060
It's my business to believe it.
152
00:09:53,230 --> 00:09:56,110
Of course you've planned the route you intend to fly?
153
00:09:56,110 --> 00:09:57,680
Oh, yes, sir.
154
00:09:57,680 --> 00:09:59,367
May I show you on the map, sir?
155
00:09:59,367 --> 00:10:01,232
Oh, certainly.
156
00:10:01,232 --> 00:10:02,399
This way.
157
00:10:26,205 --> 00:10:27,788
Come in, come in.
158
00:10:29,236 --> 00:10:30,793
Gentleman to see you sir.
159
00:10:30,793 --> 00:10:32,249
Come in.
160
00:10:32,249 --> 00:10:33,175
How do you do?
161
00:10:33,175 --> 00:10:34,140
How do you do sir?
162
00:10:34,140 --> 00:10:36,449
I understand you're Lieutenant Kingsford Smith.
163
00:10:36,449 --> 00:10:37,533
That's right, sir.
164
00:10:37,533 --> 00:10:38,803
Take a seat.
165
00:10:38,803 --> 00:10:39,897
Have a cigarette, will you?
166
00:10:39,897 --> 00:10:40,730
No, thank you, sir.
167
00:10:40,730 --> 00:10:41,911
No?
168
00:10:41,911 --> 00:10:44,540
I understand you want to have a shot
169
00:10:44,540 --> 00:10:46,878
with this flight to Australia.
170
00:10:46,878 --> 00:10:48,540
Yes, Mr. Hughes, it looks as if Blackburn
171
00:10:48,540 --> 00:10:50,500
will let us have a machine.
172
00:10:50,500 --> 00:10:51,960
Well, what experience have you had
173
00:10:51,960 --> 00:10:54,060
in long distance flying?
174
00:10:54,060 --> 00:10:56,470
Well, over the Hun lines and back everyday.
175
00:10:56,470 --> 00:11:00,130
Well, you don't call that long distance flying, surely.
176
00:11:00,130 --> 00:11:01,650
The flight to Australia is a horse
177
00:11:01,650 --> 00:11:03,420
of a very different color.
178
00:11:03,420 --> 00:11:06,803
I am told, on the best of authority,
179
00:11:06,803 --> 00:11:08,900
that neither you nor your copilot
180
00:11:08,900 --> 00:11:11,347
know anything at all about navigation.
181
00:11:11,347 --> 00:11:13,190
We don't have to, sir, we have maps.
182
00:11:13,190 --> 00:11:15,350
What kind of maps?
183
00:11:15,350 --> 00:11:17,733
Well, railway maps are the only ones available.
184
00:11:17,733 --> 00:11:19,170
We'll get through on those sir.
185
00:11:19,170 --> 00:11:20,400
You will, aye?
186
00:11:20,400 --> 00:11:21,730
To the best of my knowledge,
187
00:11:21,730 --> 00:11:23,450
there are no railways running
188
00:11:23,450 --> 00:11:25,420
between India and Australia.
189
00:11:25,420 --> 00:11:27,150
What are you going to do
190
00:11:27,150 --> 00:11:28,670
with these railway maps of yours
191
00:11:28,670 --> 00:11:30,800
when you get over the sea?
192
00:11:30,800 --> 00:11:32,260
You wouldn't stop us, sir?
193
00:11:32,260 --> 00:11:33,723
Yes, my boy, I would.
194
00:11:35,090 --> 00:11:38,700
You may get a good machine, but that's not enough.
195
00:11:38,700 --> 00:11:41,660
I have a great responsibility to your parents
196
00:11:41,660 --> 00:11:43,975
and to the people of Australia.
197
00:11:43,975 --> 00:11:46,730
I can't just let you go out and commit suicide,
198
00:11:46,730 --> 00:11:48,340
that's what you'll be doing.
199
00:11:48,340 --> 00:11:49,910
But you can't stop us now, sir,
200
00:11:49,910 --> 00:11:51,420
we'll get through somehow.
201
00:11:51,420 --> 00:11:52,253
I am sorry.
202
00:11:52,253 --> 00:11:54,350
I'm really sorry, Smith, you know,
203
00:11:54,350 --> 00:11:55,943
I hate doing this to you, boy.
204
00:11:57,180 --> 00:12:00,740
But flying to Australia, 12,000 miles
205
00:12:00,740 --> 00:12:04,650
is not like flying over the Hun lines as you call it.
206
00:12:04,650 --> 00:12:07,683
Your spirit's all right but your organization is not.
207
00:12:08,580 --> 00:12:09,633
Goodbye, my boy.
208
00:12:10,820 --> 00:12:12,860
Someday when you've accomplished something
209
00:12:12,860 --> 00:12:14,720
really big in flying,
210
00:12:14,720 --> 00:12:16,540
as I believe you will,
211
00:12:16,540 --> 00:12:19,710
you'll realize that I probably saved your life.
212
00:12:20,574 --> 00:12:21,407
Thanks, Mr. Hughes. - Goodbye.
213
00:12:43,028 --> 00:12:45,014
Might as well go to bed, don't you think?
214
00:12:45,014 --> 00:12:45,847
I know.
215
00:12:52,290 --> 00:12:53,220
Better get down to the shipping office
216
00:12:53,220 --> 00:12:55,300
in the morning and book a passage home.
217
00:13:08,620 --> 00:13:09,670
I'm gonna fly home.
218
00:13:41,686 --> 00:13:42,686
The Pacific.
219
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
The Pacific.
220
00:13:48,290 --> 00:13:50,360
Maddox, hey, Maddox!
221
00:13:50,360 --> 00:13:51,397
What's the matter?
222
00:13:51,397 --> 00:13:52,750
You know about my brother Hal in San Francisco?
223
00:13:52,750 --> 00:13:53,583
Yeah, of course.
224
00:13:53,583 --> 00:13:54,415
I could stay with him.
225
00:13:54,415 --> 00:13:55,249
He could help me until I get ready.
226
00:13:55,249 --> 00:13:56,082
Ready for what?
227
00:13:56,082 --> 00:13:56,930
To fly the Pacific.
228
00:13:56,930 --> 00:13:57,763
The Pacific?
229
00:13:57,763 --> 00:13:59,300
Yes, from the Golden Gate to Sydney Harbor.
230
00:13:59,300 --> 00:14:00,190
Talk sense, man.
231
00:14:00,190 --> 00:14:01,110
I am talking sense.
232
00:14:01,110 --> 00:14:01,943
It can be done.
233
00:14:01,943 --> 00:14:03,851
California, here I come.
234
00:14:19,840 --> 00:14:20,673
Can you read that?
235
00:14:20,673 --> 00:14:22,157
Yes sir.
236
00:14:22,157 --> 00:14:25,477
"Ross And Keith Smith, Sydney Aus,
237
00:14:27,403 --> 00:14:28,320
"Australia.
238
00:14:30,477 --> 00:14:32,957
"Hearty congratulations chaps.
239
00:14:32,957 --> 00:14:35,127
"First flight England Australia.
240
00:14:35,127 --> 00:14:36,557
"Stout effort.
241
00:14:36,557 --> 00:14:38,130
"Kingsford Smith."
242
00:14:38,130 --> 00:14:39,470
Pardon me.
243
00:14:39,470 --> 00:14:41,455
Shouldn't that be Austria sir?
244
00:14:41,455 --> 00:14:42,436
No it shouldn't.
245
00:14:42,436 --> 00:14:43,623
Australia.
246
00:14:43,623 --> 00:14:44,830
Thank you sir.
247
00:14:44,830 --> 00:14:46,500
You come from there?
248
00:14:46,500 --> 00:14:47,333
Yeah.
249
00:14:49,110 --> 00:14:50,160
And I'm a headhunter.
250
00:14:51,870 --> 00:14:53,300
Yes sir.
251
00:14:53,300 --> 00:14:54,813
Yes sir, if you say so.
252
00:14:58,030 --> 00:14:59,830
Many scalps on your belt?
253
00:15:01,590 --> 00:15:02,423
A few.
254
00:15:03,310 --> 00:15:04,263
And room for more.
255
00:15:06,840 --> 00:15:08,710
Do you mind if I ask you a personal question?
256
00:15:08,710 --> 00:15:10,650
That's my favorite kind.
257
00:15:10,650 --> 00:15:12,520
Well for the last couple of days we've been
258
00:15:12,520 --> 00:15:14,960
sort of neighbors.
259
00:15:14,960 --> 00:15:16,570
I don't even know your name yet.
260
00:15:16,570 --> 00:15:19,070
And Australians are supposed to be fast workers.
261
00:15:20,340 --> 00:15:21,930
You're not a film star are you?
262
00:15:21,930 --> 00:15:22,763
Well,
263
00:15:23,986 --> 00:15:25,390
in a way.
264
00:15:25,390 --> 00:15:26,940
I thought so.
265
00:15:26,940 --> 00:15:28,029
You can tell that?
266
00:15:28,029 --> 00:15:30,106
Oh absolutely, it shows all over you.
267
00:15:30,106 --> 00:15:30,939
It does?
268
00:15:32,380 --> 00:15:34,520
I can tell you're something special yourself.
269
00:15:34,520 --> 00:15:37,120
That man you're cabling to, Ross Smith,
270
00:15:37,120 --> 00:15:39,100
who has just phone from England to Australia.
271
00:15:39,100 --> 00:15:40,430
Relation of yours?
272
00:15:40,430 --> 00:15:42,430
No, a friend.
273
00:15:42,430 --> 00:15:44,060
I was gonna be in that.
274
00:15:44,060 --> 00:15:44,893
You were?
275
00:15:45,844 --> 00:15:47,550
And what are you going to do now?
276
00:15:47,550 --> 00:15:49,493
Well as a matter of fact, I'm gonna fly the Pacific.
277
00:15:50,590 --> 00:15:52,612
Fly the Pacific?
278
00:15:52,612 --> 00:15:55,010
Why?
279
00:15:55,010 --> 00:15:57,120
Oh, it's hard to say in a few words
280
00:15:57,120 --> 00:15:58,603
but, well,
281
00:16:00,203 --> 00:16:02,456
well all that West out there,
282
00:16:02,456 --> 00:16:04,493
a few years ago it was wild and unknown.
283
00:16:04,493 --> 00:16:06,960
And one man crossed it, thousands followed.
284
00:16:06,960 --> 00:16:09,150
Your country was better off for it.
285
00:16:09,150 --> 00:16:10,950
Well it's the same way with the Pacific.
286
00:16:10,950 --> 00:16:12,010
When air travel is proved safe,
287
00:16:12,010 --> 00:16:14,103
whole new possibilities will be opened up.
288
00:16:15,414 --> 00:16:18,770
Well someone's gotta be crazy enough to lead the way.
289
00:16:18,770 --> 00:16:19,870
You'll lead the way.
290
00:16:23,630 --> 00:16:25,180
I'm not really a movie actress.
291
00:16:26,191 --> 00:16:28,290
I'm just going to try.
292
00:16:28,290 --> 00:16:29,990
Say, maybe we'll meet some day
293
00:16:29,990 --> 00:16:31,720
and we've both done as we planned.
294
00:16:31,720 --> 00:16:33,040
Yes I'd like that.
295
00:16:33,040 --> 00:16:35,050
Say, couldn't we have a date?
296
00:16:35,050 --> 00:16:37,703
Say the lobby of the Saint Francis Hotel
297
00:16:37,703 --> 00:16:39,261
on the 1st of January.
298
00:16:39,261 --> 00:16:41,498
1st of January eight o'clock.
299
00:16:41,498 --> 00:16:42,460
What year?
300
00:16:42,460 --> 00:16:43,420
Every year.
301
00:16:43,420 --> 00:16:46,170
Whichever of us is in San Francisco will go there,
302
00:16:46,170 --> 00:16:48,230
and if we're both there, we'll have a drink
303
00:16:48,230 --> 00:16:49,906
and compare our fame.
304
00:16:49,906 --> 00:16:50,990
If any.
305
00:16:50,990 --> 00:16:52,360
It's a date.
306
00:16:52,360 --> 00:16:53,817
By the way, what is your name?
307
00:16:53,817 --> 00:16:55,593
Kay, Kay Sutton.
308
00:16:55,593 --> 00:16:58,550
Kay, well that's a pretty name.
309
00:16:58,550 --> 00:17:00,300
Oakland in 10 minutes!
310
00:17:01,235 --> 00:17:02,781
There, isn't that my luck?
311
00:17:02,781 --> 00:17:05,160
We're friends at last and this is where I get off.
312
00:17:05,160 --> 00:17:07,609
Excuse me sir, this is where everybody gets off.
313
00:17:07,609 --> 00:17:08,586
Oh!
314
00:17:10,569 --> 00:17:13,540
And so Charles, I just want you to know
315
00:17:13,540 --> 00:17:15,700
we're mighty happy to have you with us.
316
00:17:15,700 --> 00:17:16,532
Mighty happy.
317
00:17:16,532 --> 00:17:18,660
And that goes for all of us.
318
00:17:18,660 --> 00:17:19,492
Thank you.
319
00:17:19,492 --> 00:17:21,579
Say Harold, what's happened to our Aussie accent?
320
00:17:21,579 --> 00:17:24,662
Well, after all, I've been here 16 years.
321
00:17:26,130 --> 00:17:29,626
Well, I suppose it's my turn.
322
00:17:29,626 --> 00:17:32,273
Well it's nice of you all to give me this welcome.
323
00:17:33,320 --> 00:17:35,280
And folks, I have a surprise for you.
324
00:17:36,270 --> 00:17:37,920
I'm gonna fly the Pacific.
325
00:17:37,920 --> 00:17:39,480
Fly the Pacific?
326
00:17:39,480 --> 00:17:40,647
The Pacific?
327
00:17:42,380 --> 00:17:45,443
Awe, Chilla you're nuts.
328
00:17:48,042 --> 00:17:49,050
Have you a plane
329
00:17:53,920 --> 00:17:55,383
with sufficient range to,
330
00:17:57,560 --> 00:17:58,643
you got that?
331
00:17:58,643 --> 00:18:00,020
Well keep your tongue in.
332
00:18:00,020 --> 00:18:00,853
Oh!
333
00:18:01,730 --> 00:18:05,800
I'm still open to consider your aircraft
334
00:18:07,190 --> 00:18:10,003
if you will send me full particulars.
335
00:18:12,535 --> 00:18:15,757
This is interesting, listen to this.
336
00:18:15,757 --> 00:18:16,887
"This company has designed a plane
337
00:18:16,887 --> 00:18:18,317
"which will be able to do the work you require
338
00:18:18,317 --> 00:18:20,637
"better than anything else available.
339
00:18:20,637 --> 00:18:22,616
"We would welcome further investigation of our ability
340
00:18:22,616 --> 00:18:24,427
"and would like to submit data and photos
341
00:18:24,427 --> 00:18:26,277
"of the plane we are completing.
342
00:18:26,277 --> 00:18:28,007
"Donald W. Douglas.
343
00:18:28,007 --> 00:18:30,830
"Douglas Aircraft Company Incorporated."
344
00:18:30,830 --> 00:18:31,663
Douglas?
345
00:18:32,818 --> 00:18:34,200
Never heard of him.
346
00:18:34,200 --> 00:18:35,390
Neither have I.
347
00:18:35,390 --> 00:18:37,043
Wait, yes, yes, yes.
348
00:18:37,043 --> 00:18:38,900
He's a designer, he's just getting started
349
00:18:38,900 --> 00:18:39,733
as far as I know.
350
00:18:39,733 --> 00:18:41,200
That means we'd have to buy his plan.
351
00:18:41,200 --> 00:18:43,980
Maybe $50,000 or more.
352
00:18:43,980 --> 00:18:45,630
I couldn't raise that many cents.
353
00:18:52,670 --> 00:18:54,310
Fly the Pacific?
354
00:18:54,310 --> 00:18:55,373
That's fantastic.
355
00:18:56,930 --> 00:18:58,620
I admire your nerve my boy,
356
00:18:58,620 --> 00:19:00,853
but frankly the idea's absurd.
357
00:19:02,193 --> 00:19:05,294
2,400 miles nonstop to Hawaii.
358
00:19:05,294 --> 00:19:07,400
3,200 to Suva.
359
00:19:07,400 --> 00:19:09,313
And then 1,700 to Australia?
360
00:19:12,300 --> 00:19:16,283
Listen son, this is 1920, not 1950.
361
00:19:30,352 --> 00:19:31,430
Still up?
362
00:19:31,430 --> 00:19:32,263
Yup.
363
00:19:35,090 --> 00:19:36,740
Elsie left you some supper there.
364
00:19:38,050 --> 00:19:39,100
That's nice of her.
365
00:19:46,500 --> 00:19:49,189
You still think you can do it aye?
366
00:19:49,189 --> 00:19:52,854
Yes Harold I can do it if they'll give me a chance.
367
00:19:52,854 --> 00:19:55,022
They don't understand what it means.
368
00:19:55,022 --> 00:19:57,523
They still think it's a stunt.
369
00:19:57,523 --> 00:19:58,770
They don't see that it means
370
00:19:58,770 --> 00:20:01,670
an air link between America, Australia,
371
00:20:01,670 --> 00:20:02,870
and the Pacific Islands.
372
00:20:03,950 --> 00:20:06,510
Think of days instead of weeks.
373
00:20:06,510 --> 00:20:08,230
Now, you know you're welcome to stay with us
374
00:20:08,230 --> 00:20:09,253
as long as you like.
375
00:20:10,130 --> 00:20:11,773
But my advice to you is,
376
00:20:13,420 --> 00:20:14,543
go back to Australia.
377
00:20:15,645 --> 00:20:16,595
To your own people.
378
00:20:17,520 --> 00:20:18,960
Keep your vision always in front of you
379
00:20:18,960 --> 00:20:20,450
and you'll make it.
380
00:20:20,450 --> 00:20:23,920
Then come back one day and show them how crazy you are.
381
00:20:23,920 --> 00:20:26,907
Crazy like Christopher Columbus.
382
00:20:26,907 --> 00:20:27,740
Home?
383
00:20:30,391 --> 00:20:31,828
Maybe you're right.
384
00:20:36,209 --> 00:20:38,436
Six years.
385
00:20:38,436 --> 00:20:41,137
Six years of struggle towards a goal
386
00:20:42,150 --> 00:20:43,630
with the Pacific.
387
00:20:43,630 --> 00:20:46,860
The vast unconquered Pacific.
388
00:20:46,860 --> 00:20:47,773
A mute challenge.
389
00:21:04,752 --> 00:21:06,610
And so, for the first nine months
390
00:21:06,610 --> 00:21:10,000
of operation on interstate flying services,
391
00:21:10,000 --> 00:21:13,950
your loss of 1,158 pounds,
392
00:21:13,950 --> 00:21:15,703
19 shillings and elevenpence.
393
00:21:16,770 --> 00:21:18,303
I don't understand it.
394
00:21:18,303 --> 00:21:19,640
I just don't understand it.
395
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
We've always had plenty of passengers.
396
00:21:22,800 --> 00:21:24,750
As I already pointed out,
397
00:21:24,750 --> 00:21:27,490
I estimate that far from showing a profit,
398
00:21:27,490 --> 00:21:28,920
each passenger you have carried
399
00:21:28,920 --> 00:21:31,333
has cost you approximately 10 pounds.
400
00:21:33,120 --> 00:21:35,620
Those prices, it'd be cheaper to be out of work.
401
00:21:36,600 --> 00:21:38,185
I think I indicated to you gentlemen
402
00:21:38,185 --> 00:21:40,210
the paramount importance
403
00:21:40,210 --> 00:21:42,030
of adhering to the fairs listed.
404
00:21:42,030 --> 00:21:44,140
But you can't always get what you want.
405
00:21:44,140 --> 00:21:45,880
My dear sir,
406
00:21:45,880 --> 00:21:49,670
the fair to Melbourne is 27 pounds 10 shillings.
407
00:21:49,670 --> 00:21:51,180
Here's a passenger whom you flew on
408
00:21:51,180 --> 00:21:55,250
a special trip to Melbourne and back for nothing.
409
00:21:55,250 --> 00:21:57,050
Oh yeah, that was old Bill Watson.
410
00:21:57,050 --> 00:21:59,550
It wasn't for nothing, his wife was dying.
411
00:21:59,550 --> 00:22:01,380
Oh, very humane.
412
00:22:01,380 --> 00:22:02,943
But scarcely good business.
413
00:22:04,330 --> 00:22:06,187
Here's another item.
414
00:22:06,187 --> 00:22:08,160
Here's a Ms. Tuttles...
415
00:22:12,041 --> 00:22:14,300
There are many other items.
416
00:22:14,300 --> 00:22:15,643
Many other items.
417
00:22:17,080 --> 00:22:18,943
Well, good day gentlemen.
418
00:22:20,070 --> 00:22:21,270
I'll send in my account
419
00:22:24,282 --> 00:22:25,393
before it's too late.
420
00:22:29,102 --> 00:22:30,210
He wasn't much help was he?
421
00:22:30,210 --> 00:22:31,880
All these chaps are the same.
422
00:22:31,880 --> 00:22:34,163
Just destructive criticism.
423
00:22:34,163 --> 00:22:34,996
Yes Ann?
424
00:22:34,996 --> 00:22:36,830
The gentleman's still waiting.
425
00:22:36,830 --> 00:22:37,993
Shall I show him in?
426
00:22:38,860 --> 00:22:41,510
Alright, but I hope he doesn't wanna sell anything.
427
00:22:44,220 --> 00:22:46,120
Will you come this way please?
428
00:22:46,120 --> 00:22:47,070
Thank you.
429
00:22:56,310 --> 00:22:58,211
Well, what can we do for you?
430
00:22:58,211 --> 00:23:00,213
I understand you need a business manager.
431
00:23:01,800 --> 00:23:02,950
What makes you think that?
432
00:23:02,950 --> 00:23:04,683
Well, don't you?
433
00:23:05,570 --> 00:23:06,460
Who are you?
434
00:23:07,813 --> 00:23:08,987
Ulm, Charles Ulm.
435
00:23:10,200 --> 00:23:12,240
I happen to want to fly the Pacific.
436
00:23:12,240 --> 00:23:13,290
I heard that you were the only other two
437
00:23:13,290 --> 00:23:14,890
out of captivity with same idea.
438
00:23:18,420 --> 00:23:19,330
You a pilot?
439
00:23:19,330 --> 00:23:20,500
No not yet.
440
00:23:20,500 --> 00:23:21,670
Tried to make the Air Force in the war,
441
00:23:21,670 --> 00:23:23,540
but a few lumps of lead I collected at Gallipoli
442
00:23:23,540 --> 00:23:24,490
wiped me out of it.
443
00:23:25,404 --> 00:23:26,504
Mind if I take a look?
444
00:23:28,470 --> 00:23:29,303
Help yourself.
445
00:23:37,990 --> 00:23:40,080
Maybe I can fetch up your business.
446
00:23:40,080 --> 00:23:42,696
Within a couple of years it might even show a profit.
447
00:23:42,696 --> 00:23:43,793
But what's the good of that?
448
00:23:44,740 --> 00:23:46,359
How would you feel if somebody else came along
449
00:23:46,359 --> 00:23:48,620
and flew the Pacific right under your nose?
450
00:23:48,620 --> 00:23:49,720
I wouldn't like it.
451
00:23:49,720 --> 00:23:50,553
Exactly.
452
00:23:52,160 --> 00:23:55,005
Government support, that's the only way.
453
00:23:55,005 --> 00:23:57,355
We have got to get government support, but how?
454
00:23:58,310 --> 00:23:59,890
Yes how.
455
00:23:59,890 --> 00:24:02,113
Easier to fly the Pacific without a plane.
456
00:24:03,010 --> 00:24:04,310
No, it's not impossible.
457
00:24:05,400 --> 00:24:07,210
If we could do something fantastic enough,
458
00:24:07,210 --> 00:24:10,600
something spectacular to open the public's eyes,
459
00:24:10,600 --> 00:24:11,900
no matter how crazy it is.
460
00:24:19,850 --> 00:24:20,683
I've got it.
461
00:24:21,820 --> 00:24:24,050
I think I've got it.
462
00:24:24,050 --> 00:24:26,340
What's the record for a flight around Australia?
463
00:24:26,340 --> 00:24:29,493
Goble and McIntyre did it in 43 days.
464
00:24:30,350 --> 00:24:32,890
Brinsmead and Jones cut that to 22.
465
00:24:32,890 --> 00:24:34,867
Can you beat that time?
466
00:24:34,867 --> 00:24:35,700
Hard.
467
00:24:35,700 --> 00:24:38,243
7,000 miles an hour patched up old crock.
468
00:24:39,620 --> 00:24:40,913
Can you beat that time?
469
00:24:44,320 --> 00:24:45,153
Yeah.
470
00:24:46,080 --> 00:24:46,913
We can beat it.
471
00:24:52,068 --> 00:24:52,901
Close my lid.
472
00:24:52,901 --> 00:24:53,893
Goodbye Eddie.
473
00:25:25,380 --> 00:25:27,660
The Premier Mr. Lay called a deputation
474
00:25:27,660 --> 00:25:29,497
from the returned soldiers late today,
475
00:25:29,497 --> 00:25:31,200
but the government had decided to grant
476
00:25:31,200 --> 00:25:32,840
Kingsford Smith and Ulm
477
00:25:32,840 --> 00:25:35,750
3,500 pounds to help them
478
00:25:35,750 --> 00:25:38,380
finance their proposed trans-pacific flight
479
00:25:38,380 --> 00:25:40,809
from the United States to Australia.
480
00:25:40,809 --> 00:25:42,320
Well it won't be long now.
481
00:25:42,320 --> 00:25:44,710
Now they booked a passage this morning.
482
00:25:44,710 --> 00:25:46,456
They have?
483
00:25:46,456 --> 00:25:48,403
Did you know anything about this Ted?
484
00:25:48,403 --> 00:25:49,830
No ma'am.
485
00:25:49,830 --> 00:25:51,708
And where are they now?
486
00:25:51,708 --> 00:25:54,060
Ah, they may be home any moment now ma'am.
487
00:25:54,060 --> 00:25:55,651
I know they figured on leaving on the next
488
00:25:55,651 --> 00:25:58,755
boat to San Francisco.
489
00:26:09,523 --> 00:26:11,690
Paging Mr. Ulm, paging Mr. Ulm.
490
00:26:11,690 --> 00:26:12,898
Well that's me.
491
00:26:12,898 --> 00:26:15,250
Long distance call from Honolulu sir.
492
00:26:15,250 --> 00:26:18,109
You can take the call over here.
493
00:26:18,109 --> 00:26:19,609
Alright, thanks.
494
00:26:24,777 --> 00:26:27,015
Hello, Charles Ulm here.
495
00:26:27,015 --> 00:26:28,963
There's a Honolulu call for me I believe.
496
00:26:32,160 --> 00:26:34,690
Hello, is that you Keith?
497
00:26:34,690 --> 00:26:36,670
Yes, all set this end.
498
00:26:36,670 --> 00:26:37,940
You can land on Wheeler Field
499
00:26:37,940 --> 00:26:40,830
and take off with any load you like from Barking Sand.
500
00:26:40,830 --> 00:26:43,470
Yes, yes, longest beach runway I've ever seen.
501
00:26:43,470 --> 00:26:44,800
Oh that's fine.
502
00:26:44,800 --> 00:26:46,630
But what's this we can land stuff?
503
00:26:46,630 --> 00:26:47,810
How 'bout you?
504
00:26:47,810 --> 00:26:49,870
Well, that's just it Charles.
505
00:26:49,870 --> 00:26:51,340
I've had a cable.
506
00:26:51,340 --> 00:26:53,850
I've got to return to Australia right away.
507
00:26:53,850 --> 00:26:56,350
Why, what's the matter?
508
00:26:56,350 --> 00:26:58,230
Well, personal reasons.
509
00:26:58,230 --> 00:26:59,780
Leave it at that.
510
00:26:59,780 --> 00:27:01,573
Maybe I can get back before you take off.
511
00:27:01,573 --> 00:27:04,574
Well okay, if that's the way it has to be.
512
00:27:04,574 --> 00:27:05,670
A plane?
513
00:27:05,670 --> 00:27:07,200
No not yet.
514
00:27:07,200 --> 00:27:08,810
In the last six weeks I think he's turned down
515
00:27:08,810 --> 00:27:10,730
every plane in the United States.
516
00:27:10,730 --> 00:27:12,110
Yes.
517
00:27:12,110 --> 00:27:14,970
Well so long Keith and good luck old son.
518
00:27:14,970 --> 00:27:16,280
Smithy?
519
00:27:16,280 --> 00:27:18,440
No, he's out looking at another aircraft.
520
00:27:18,440 --> 00:27:19,680
Yes.
521
00:27:19,680 --> 00:27:20,513
So long.
522
00:27:27,904 --> 00:27:29,630
She's a fairly old bus.
523
00:27:29,630 --> 00:27:31,020
But she's big.
524
00:27:31,020 --> 00:27:32,640
I don't think she'll do Harold.
525
00:27:32,640 --> 00:27:34,510
Wilkins probably strained the inside of her
526
00:27:34,510 --> 00:27:36,190
on those Arctic flights.
527
00:27:36,190 --> 00:27:38,656
However, there's no harm in looking.
528
00:27:38,656 --> 00:27:39,860
Are you Mr. Kingsford Smith?
529
00:27:39,860 --> 00:27:40,693
Yes.
530
00:27:40,693 --> 00:27:42,099
The boys about the wheel her out.
531
00:27:42,099 --> 00:27:42,932
Will you come right over?
532
00:27:42,932 --> 00:27:43,765
Well sure.
533
00:27:48,410 --> 00:27:49,893
Okay Hal, wheel her out.
534
00:28:35,286 --> 00:28:36,786
She's beautiful.
535
00:28:42,070 --> 00:28:44,671
You wanna see Sir Hubert Wilkins I guess?
536
00:28:44,671 --> 00:28:45,504
Mm hmm.
537
00:28:46,630 --> 00:28:49,734
She's like something I've seen in the sky all my life.
538
00:28:49,734 --> 00:28:52,234
Like, like the Southern Cross.
539
00:28:53,886 --> 00:28:55,053
Yes that's it.
540
00:28:56,092 --> 00:28:57,675
The Southern Cross.
541
00:29:04,247 --> 00:29:05,080
$15,000.
542
00:29:06,543 --> 00:29:07,890
Is that your max Sir Hubert?
543
00:29:07,890 --> 00:29:08,733
I'm afraid so.
544
00:29:09,608 --> 00:29:10,880
And that's without engines.
545
00:29:10,880 --> 00:29:12,420
Oh they're worn out.
546
00:29:12,420 --> 00:29:14,210
They've done some hard work you know.
547
00:29:14,210 --> 00:29:16,090
You'll have to have new engines.
548
00:29:16,090 --> 00:29:17,864
What do you think?
549
00:29:17,864 --> 00:29:20,720
Well, I must admit, she's exactly what we want.
550
00:29:20,720 --> 00:29:23,270
You search the states before you get another one like it.
551
00:29:23,270 --> 00:29:24,770
Excuse us for this but
552
00:29:25,640 --> 00:29:27,580
where's the money coming from for the engines?
553
00:29:27,580 --> 00:29:29,640
What good's a plane without engines?
554
00:29:29,640 --> 00:29:32,103
Yes, engines, instruments, radio, 101 things.
555
00:29:36,720 --> 00:29:39,770
Say Hubert, you're a great explorer,
556
00:29:39,770 --> 00:29:41,710
you're an Australian who's arrived.
557
00:29:41,710 --> 00:29:43,123
Tell me, is there anything wrong with me?
558
00:29:43,123 --> 00:29:44,553
I can't seem to get started.
559
00:29:45,966 --> 00:29:47,840
That one seems to call for a drink.
560
00:29:47,840 --> 00:29:48,773
Oh, allow me.
561
00:29:49,930 --> 00:29:50,763
Thank you.
562
00:29:51,745 --> 00:29:54,173
Now look, you want to be an explorer.
563
00:29:55,780 --> 00:29:58,030
You remember anything 'bout another explorer?
564
00:30:00,650 --> 00:30:02,950
A man who happened to discover this continent?
565
00:30:03,820 --> 00:30:07,010
You remember that he begged his way all around Europe?
566
00:30:07,010 --> 00:30:09,573
Pleading for the backing to fulfill his dreams?
567
00:30:11,030 --> 00:30:13,710
It's always been that way Kingsford Smith.
568
00:30:13,710 --> 00:30:16,943
Nobody believes in you until you're successful.
569
00:30:18,180 --> 00:30:19,363
And if you do succeed,
570
00:30:20,390 --> 00:30:23,010
the tin bugles and the cheering will be short-lived.
571
00:30:23,010 --> 00:30:23,843
Believe me.
572
00:30:26,430 --> 00:30:28,030
Oh honors will be shot upon you,
573
00:30:29,050 --> 00:30:30,342
but only for a moment that you'll
574
00:30:30,342 --> 00:30:32,490
participate in the fruits of your discovery.
575
00:30:32,490 --> 00:30:33,323
Oh no.
576
00:30:34,220 --> 00:30:36,913
Your rendezvous with fame will be a gravestone.
577
00:30:37,850 --> 00:30:39,170
Looking down from above,
578
00:30:39,170 --> 00:30:41,880
you'll be astonished at the appreciation
579
00:30:41,880 --> 00:30:44,393
and gratitude that is lavished upon your tomb.
580
00:30:46,670 --> 00:30:49,370
Yes, I guess explorers have to be half dreamers
581
00:30:50,250 --> 00:30:54,243
half lunatics, or just half plain stubborn.
582
00:30:55,921 --> 00:30:56,817
I must be going.
583
00:30:56,817 --> 00:30:59,813
Well, I'm certainly glad to have met you sir Hubert.
584
00:30:59,813 --> 00:31:01,860
Send a check for half tonight,
585
00:31:01,860 --> 00:31:03,540
the balance as soon as extra funds arrive.
586
00:31:03,540 --> 00:31:04,410
Thank you.
587
00:31:04,410 --> 00:31:05,940
And good luck.
588
00:31:05,940 --> 00:31:06,773
Good luck.
589
00:31:08,850 --> 00:31:10,755
Where are you off to this time Sir Hubert?
590
00:31:10,755 --> 00:31:12,780
Matter of fact, I'm gonna fly over the North Pole.
591
00:31:12,780 --> 00:31:14,523
Goodbye.
592
00:31:19,440 --> 00:31:21,450
You know, that chap will break his neck one of these days.
593
00:31:21,450 --> 00:31:23,590
Fly across the North Pole.
594
00:31:23,590 --> 00:31:26,180
What damn fool things some people think up.
595
00:31:26,180 --> 00:31:28,090
Say, this is New Years Day isn't it?
596
00:31:28,090 --> 00:31:28,923
All day, why?
597
00:31:28,923 --> 00:31:30,712
A quarter to eight.
598
00:31:30,712 --> 00:31:32,450
Because I've got a date.
599
00:31:32,450 --> 00:31:33,850
Hmpf, with another blonde.
600
00:31:34,880 --> 00:31:35,977
See you later.
601
00:31:42,762 --> 00:31:44,179
To kept promises.
602
00:31:48,773 --> 00:31:50,670
Well I read you're in San Francisco
603
00:31:50,670 --> 00:31:52,500
and what you're going to do.
604
00:31:52,500 --> 00:31:54,460
I thought you just might be there.
605
00:31:54,460 --> 00:31:55,990
Am I glad I was.
606
00:31:55,990 --> 00:31:57,150
How's the movie career?
607
00:31:57,150 --> 00:32:00,031
Oh I traded in my dream for a typewriter.
608
00:32:00,031 --> 00:32:01,720
A big business girl.
609
00:32:01,720 --> 00:32:02,850
How about you?
610
00:32:02,850 --> 00:32:04,470
For a while I traded it for trucks.
611
00:32:04,470 --> 00:32:06,170
Well I've almost won now.
612
00:32:06,170 --> 00:32:08,390
Ah Smithy, I knew you would sooner or later.
613
00:32:08,390 --> 00:32:10,550
I knew you wouldn't sell out.
614
00:32:10,550 --> 00:32:12,750
So you're really going to do it.
615
00:32:12,750 --> 00:32:14,610
Yes Kay, we've got the plans and the plane.
616
00:32:14,610 --> 00:32:16,640
Although we only half own it so far.
617
00:32:16,640 --> 00:32:18,823
We need new engines, instruments.
618
00:32:19,860 --> 00:32:21,120
But with a little more backing from home,
619
00:32:21,120 --> 00:32:22,720
we'll be ready to go in no time.
620
00:32:23,630 --> 00:32:26,637
Pioneer who strides across lonely skies huh?
621
00:32:27,820 --> 00:32:30,380
Oh I'm proud of you Smithy, really I am.
622
00:32:30,380 --> 00:32:31,620
Hey, wait til we've made it.
623
00:32:31,620 --> 00:32:33,730
Oh I've got faith in you.
624
00:32:33,730 --> 00:32:36,110
Smithy, in seven years here in California,
625
00:32:36,110 --> 00:32:37,410
I've met lots of men.
626
00:32:37,410 --> 00:32:39,570
Interesting men, charming men,
627
00:32:39,570 --> 00:32:42,080
men millions of women idolized.
628
00:32:42,080 --> 00:32:43,780
They're okay too.
629
00:32:43,780 --> 00:32:47,230
But their names live in electric lights only for today.
630
00:32:47,230 --> 00:32:50,063
Tomorrow, they'll be forgotten.
631
00:32:53,130 --> 00:32:54,867
But if you do this thing Smithy,
632
00:32:56,030 --> 00:32:58,883
if you do what no man has ever done before,
633
00:33:00,550 --> 00:33:02,077
your name will live.
634
00:33:03,610 --> 00:33:05,853
You'll be immortal.
635
00:33:11,163 --> 00:33:13,629
Well hello Charles, what are you doing here?
636
00:33:13,629 --> 00:33:15,860
Well that's a question I don't need to ask you.
637
00:33:15,860 --> 00:33:17,540
Alright, we met on a train a long time ago.
638
00:33:17,540 --> 00:33:18,600
This is Kay Sutton.
639
00:33:18,600 --> 00:33:20,168
Kay, this is Charlie Ulm.
640
00:33:20,168 --> 00:33:22,760
How do you do?
641
00:33:22,760 --> 00:33:25,450
Smithy, can I have a word with you?
642
00:33:25,450 --> 00:33:26,440
I've been searching the town for you.
643
00:33:26,440 --> 00:33:27,540
Why sure, what's up?
644
00:33:29,783 --> 00:33:30,660
Oh, will you pardon us a minute Kay?
645
00:33:30,660 --> 00:33:31,660
Certainly.
646
00:33:32,988 --> 00:33:33,950
Well you look like death warmed up.
647
00:33:33,950 --> 00:33:35,105
What's the matter?
648
00:33:35,105 --> 00:33:35,938
You hear the news?
649
00:33:35,938 --> 00:33:37,310
About the Dole Race to Honolulu?
650
00:33:37,310 --> 00:33:38,452
No, why?
651
00:33:38,452 --> 00:33:40,879
So far seven flyers have lost their lives.
652
00:33:40,879 --> 00:33:41,740
It's just come over the radio.
653
00:33:41,740 --> 00:33:42,573
Seven?
654
00:33:44,881 --> 00:33:46,180
That's a catastrophe.
655
00:33:46,180 --> 00:33:47,420
I'll say it is.
656
00:33:47,420 --> 00:33:49,414
This won't do our flight any good.
657
00:33:49,414 --> 00:33:50,890
There'll be a big stink about all long distance hops,
658
00:33:50,890 --> 00:33:51,723
you'll see.
659
00:33:51,723 --> 00:33:55,090
And don't forget, Honolulu is only one third of our flight.
660
00:33:55,090 --> 00:33:55,923
Yeah.
661
00:33:57,025 --> 00:33:58,925
Some of the backers may get cold feet.
662
00:34:01,320 --> 00:34:03,640
You need a drink Charles, come and sit down.
663
00:34:03,640 --> 00:34:04,473
Waiter.
664
00:34:10,543 --> 00:34:11,433
Bad news?
665
00:34:11,433 --> 00:34:12,527
Fair enough Kay.
666
00:34:13,860 --> 00:34:14,790
Charles and I are used to it,
667
00:34:14,790 --> 00:34:16,483
I guess we can take a little more.
668
00:34:18,350 --> 00:34:20,327
Oh what are we griping about.
669
00:34:20,327 --> 00:34:22,330
Here's to your bright eyes beautiful.
670
00:34:22,330 --> 00:34:23,163
Cheers.
671
00:34:32,590 --> 00:34:34,489
I still think that no news is good news.
672
00:34:34,489 --> 00:34:35,760
Well three weeks of no news isn't.
673
00:34:35,760 --> 00:34:36,876
Shake it up, we're late.
674
00:34:37,708 --> 00:34:38,542
Come in.
675
00:34:39,730 --> 00:34:41,460
Cable for Mr. Kingsford Smith.
676
00:34:41,460 --> 00:34:42,293
Oh thank you.
677
00:34:42,293 --> 00:34:43,163
This'll be it.
678
00:34:45,344 --> 00:34:46,677
Thank you sir.
679
00:34:56,907 --> 00:34:58,607
"New South Whales government regrets,
680
00:34:58,607 --> 00:35:01,397
"must request you abandon flight, stop.
681
00:35:01,397 --> 00:35:04,057
"Return to Australia immediately, stop.
682
00:35:04,057 --> 00:35:07,857
"Unable further financial support, Bevin Premier."
683
00:35:09,800 --> 00:35:10,633
Stop.
684
00:35:25,630 --> 00:35:27,503
Well, looks like we're sunk.
685
00:35:29,540 --> 00:35:31,310
We've gotta go on now.
686
00:35:31,310 --> 00:35:32,940
Just can't give up.
687
00:35:32,940 --> 00:35:36,687
Well anything you say Chilla, you know I'm with you.
688
00:35:36,687 --> 00:35:37,640
We've got a plane that's half paid for
689
00:35:37,640 --> 00:35:40,270
and three beautiful engines.
690
00:35:40,270 --> 00:35:42,320
Thanks to the generosity of Sidney Meyer.
691
00:35:43,460 --> 00:35:44,470
Still the question now is,
692
00:35:44,470 --> 00:35:47,160
how to raise $15,000 in a hurry.
693
00:35:47,160 --> 00:35:49,210
Seems I've heard those words before.
694
00:35:49,210 --> 00:35:52,690
You know, we've been sitting here for two hours now
695
00:35:53,873 --> 00:35:56,448
and that fly has been hanging there all that time.
696
00:35:56,448 --> 00:35:59,120
Should win some kind of an endurance record.
697
00:35:59,120 --> 00:35:59,953
Yeah.
698
00:36:00,800 --> 00:36:01,900
a you've said it.
699
00:36:01,900 --> 00:36:02,733
Said what?
700
00:36:02,733 --> 00:36:03,566
The endurance record.
701
00:36:03,566 --> 00:36:07,207
There's a standing prize of 10,000 if you beat 52 hours.
702
00:36:07,207 --> 00:36:08,800
$10,000?
703
00:36:08,800 --> 00:36:09,633
Would that help.
704
00:36:10,695 --> 00:36:11,620
Well, what are we waiting for?
705
00:36:11,620 --> 00:36:13,250
What can we lose?
706
00:36:13,250 --> 00:36:15,040
It'll cost us our last cent, but if we pull it off--
707
00:36:15,040 --> 00:36:16,585
Of course we can pull it off.
708
00:36:16,585 --> 00:36:17,632
52 hours?
709
00:36:17,632 --> 00:36:20,140
Why this old bus will stay up 52 days.
710
00:36:20,140 --> 00:36:21,060
Thanks pal.
711
00:36:21,060 --> 00:36:22,533
And some people swat flies.
712
00:36:57,820 --> 00:37:00,720
Say, that's 48 hours they've been up now, isn't it Miss?
713
00:37:02,757 --> 00:37:05,000
Four hours to go.
714
00:37:05,000 --> 00:37:07,653
Say, why don't you grab yourself some sleep?
715
00:37:09,110 --> 00:37:10,623
Go on, go and park yourself over there.
716
00:37:11,747 --> 00:37:12,950
I'll give you a call.
717
00:37:12,950 --> 00:37:14,610
Just give me another cup of coffee.
718
00:37:14,610 --> 00:37:15,443
Alright.
719
00:37:18,380 --> 00:37:19,480
A couple of coffees.
720
00:37:20,900 --> 00:37:22,558
Reckon they'll make it this time?
721
00:37:22,558 --> 00:37:23,794
Looks like it.
722
00:37:23,794 --> 00:37:25,900
A couple of screwballs, that's what they are.
723
00:37:25,900 --> 00:37:28,160
What kind of difference does it make anyway?
724
00:37:28,160 --> 00:37:29,270
None to you you big dope!
725
00:37:29,270 --> 00:37:31,160
You couldn't even fly a kite!
726
00:37:31,160 --> 00:37:32,950
Okay lady, okay okay.
727
00:37:38,687 --> 00:37:39,743
For the fifth time,
728
00:37:40,620 --> 00:37:42,620
the fuels got to hold out this time Kay.
729
00:37:43,490 --> 00:37:44,633
First a coffee will you?
730
00:37:46,400 --> 00:37:48,380
While you were away, Lieutenant Pond
731
00:37:48,380 --> 00:37:50,533
radioed that gas was getting low.
732
00:38:14,794 --> 00:38:15,760
Attention please!
733
00:38:15,760 --> 00:38:17,470
The Southern Cross has just signaled
734
00:38:17,470 --> 00:38:19,640
that she's coming into land.
735
00:38:19,640 --> 00:38:21,770
The machine is out of gas and the fliers
736
00:38:21,770 --> 00:38:23,330
are forced to give up with the record
737
00:38:23,330 --> 00:38:24,680
practically in their grasp!
738
00:38:27,202 --> 00:38:28,035
Too bad.
739
00:38:39,980 --> 00:38:41,420
Have you got a nickel?
740
00:38:41,420 --> 00:38:42,253
What do you want, another cup of coffee?
741
00:38:42,253 --> 00:38:44,313
No, no, I want to call Los Angeles.
742
00:38:46,970 --> 00:38:47,960
Thanks, thanks.
743
00:38:57,050 --> 00:38:58,100
Long distance please.
744
00:38:59,050 --> 00:39:01,340
You can't call Los Angeles for a nickel.
745
00:39:01,340 --> 00:39:02,740
I'm reversing the charges.
746
00:39:03,672 --> 00:39:04,505
Oh.
747
00:39:04,505 --> 00:39:05,920
Hello, hello long distance?
748
00:39:05,920 --> 00:39:10,010
I want to speak to Mr. Andrew Chaffee in Los Angeles.
749
00:39:10,010 --> 00:39:12,863
He'll be at the home of Captain Allen Hancock.
750
00:39:14,630 --> 00:39:15,463
Yes.
751
00:39:17,370 --> 00:39:18,950
It's a long chance,
752
00:39:18,950 --> 00:39:20,640
but it may just come off.
753
00:39:36,960 --> 00:39:38,230
Go right ahead sir.
754
00:39:38,230 --> 00:39:39,063
Thank you.
755
00:39:46,030 --> 00:39:47,290
Hello Mr. Chaffee.
756
00:39:47,290 --> 00:39:48,610
Hello there Kay.
757
00:39:48,610 --> 00:39:51,130
You're a fine secretary bringing business into pleasure.
758
00:39:51,130 --> 00:39:53,760
I hope this will turn out to be both Mr. Chaffee.
759
00:39:53,760 --> 00:39:55,653
Mr. Kingsford Smith.
760
00:39:55,653 --> 00:39:56,486
How do you do? - Hello sir.
761
00:39:56,486 --> 00:39:57,319
Mr. Ulm.
762
00:39:57,319 --> 00:39:58,168
This is Mr. Chaffee.
763
00:39:58,168 --> 00:39:59,001
How do you do? - How do you do?
764
00:39:59,001 --> 00:40:00,650
He looks much too nice to be my boss
765
00:40:00,650 --> 00:40:02,860
but don't let that fool you.
766
00:40:02,860 --> 00:40:03,830
Ah, the efficient Kay.
767
00:40:03,830 --> 00:40:06,422
And as beautiful as ever.
768
00:40:06,422 --> 00:40:07,472
Hello Captain Hancock.
769
00:40:07,472 --> 00:40:08,490
Where do you find them Andy?
770
00:40:08,490 --> 00:40:11,540
Captain Hancock, may I introduce Mr. Kingsford Smith.
771
00:40:11,540 --> 00:40:12,725
Happy to know you sir.
772
00:40:12,725 --> 00:40:13,558
How are you?
773
00:40:13,558 --> 00:40:14,391
Mr. Charles Ulm.
774
00:40:14,391 --> 00:40:15,224
Glad to know you.
775
00:40:15,224 --> 00:40:16,057
How do you do?
776
00:40:16,057 --> 00:40:16,890
So you didn't make it aye?
777
00:40:16,890 --> 00:40:17,760
Not quite.
778
00:40:17,760 --> 00:40:19,010
It's nice of you to have us aboard sir.
779
00:40:19,010 --> 00:40:20,007
Not at all.
780
00:40:20,007 --> 00:40:22,010
Any friend of Andrew Chaffee's is a friend of mine.
781
00:40:22,010 --> 00:40:23,530
Let's go inside.
782
00:40:23,530 --> 00:40:24,740
Glad to have you here.
783
00:40:24,740 --> 00:40:25,730
Come right in Andy.
784
00:40:30,714 --> 00:40:31,690
Sit down.
785
00:40:31,690 --> 00:40:32,790
Make yourself at home.
786
00:40:34,950 --> 00:40:38,920
Okay Mac, I've got a bone to pick with you young man.
787
00:40:38,920 --> 00:40:39,753
Oh?
788
00:40:40,660 --> 00:40:42,010
I've been reading where you want to fly
789
00:40:42,010 --> 00:40:43,700
the Pacific to Australia.
790
00:40:43,700 --> 00:40:44,870
We certainly do sir.
791
00:40:44,870 --> 00:40:46,770
Well why the blazes don't you do it?
792
00:40:48,202 --> 00:40:50,937
It's a small word for such a big favor,
793
00:40:50,937 --> 00:40:51,770
but thanks.
794
00:40:51,770 --> 00:40:52,770
I hope it works.
795
00:40:52,770 --> 00:40:55,481
Well we've got the captain started already.
796
00:40:55,481 --> 00:40:56,463
Thank you.
797
00:40:56,463 --> 00:40:58,070
Are you the navigator?
798
00:40:58,070 --> 00:40:59,280
Well no.
799
00:40:59,280 --> 00:41:01,351
Organization is my end of it.
800
00:41:01,351 --> 00:41:02,830
But I'll be the relief pilot also.
801
00:41:02,830 --> 00:41:05,647
I'd like to have a word with you.
802
00:41:05,647 --> 00:41:07,540
Would you excuse us sir?
803
00:41:07,540 --> 00:41:08,437
Oh of course.
804
00:41:12,170 --> 00:41:14,033
I know I promised I wouldn't ask questions
805
00:41:14,033 --> 00:41:15,190
but what is this?
806
00:41:15,190 --> 00:41:16,550
You grab me out of an endurance line,
807
00:41:16,550 --> 00:41:17,630
rush me to Los Angeles,
808
00:41:17,630 --> 00:41:20,180
plunge me into a party and tell me nothing.
809
00:41:20,180 --> 00:41:21,420
Now what is it all about?
810
00:41:21,420 --> 00:41:22,690
Wait and see.
811
00:41:22,690 --> 00:41:24,340
Captain Hancock is a fine person
812
00:41:24,340 --> 00:41:25,620
and a very rich man.
813
00:41:25,620 --> 00:41:28,550
Crazy about navigation and a few other things too.
814
00:41:28,550 --> 00:41:30,490
Oh, what are they?
815
00:41:30,490 --> 00:41:31,340
Shall we dance?
816
00:41:33,250 --> 00:41:34,500
Let's you and I talk this one out.
817
00:41:34,500 --> 00:41:35,482
Now look Kay--
818
00:41:35,482 --> 00:41:36,620
Uh uh uh uh.
819
00:41:36,620 --> 00:41:38,820
I've been saying it for the last five years.
820
00:41:38,820 --> 00:41:41,470
An air route across the Pacific has got to be started.
821
00:41:41,470 --> 00:41:43,710
If we don't, those little brown...
822
00:41:45,310 --> 00:41:46,443
Well the Japs will.
823
00:41:47,290 --> 00:41:48,620
Say come here.
824
00:41:48,620 --> 00:41:50,490
Come here and listen to what I'm saying.
825
00:41:50,490 --> 00:41:53,180
Now I don't know why you want to fly the Pacific,
826
00:41:53,180 --> 00:41:56,030
but I'm gonna tell you why someone has go to and quickly.
827
00:41:56,870 --> 00:41:59,280
If ever the Japanese bomb shall burst,
828
00:41:59,280 --> 00:42:00,900
and don't think it won't.
829
00:42:00,900 --> 00:42:03,002
We're gonna need fast communication
830
00:42:03,002 --> 00:42:04,190
between the two countries.
831
00:42:04,190 --> 00:42:06,310
Well prepared landing fields the whole way.
832
00:42:06,310 --> 00:42:08,920
And men who can fly the pants off anyone else.
833
00:42:08,920 --> 00:42:12,333
But first, someone's gotta prove it can be done.
834
00:42:13,530 --> 00:42:16,140
Now have you got a navigator and a radio operator?
835
00:42:16,140 --> 00:42:17,910
Yes we have a couple of Americans in mind.
836
00:42:17,910 --> 00:42:18,743
Great.
837
00:42:18,743 --> 00:42:20,260
This flight means as much to Uncle Sam
838
00:42:20,260 --> 00:42:22,050
as it does to Australia.
839
00:42:22,050 --> 00:42:24,200
Two Aussies, two yanks.
840
00:42:24,200 --> 00:42:25,033
That's a good thought.
841
00:42:25,033 --> 00:42:26,280
Of course it's a good thought.
842
00:42:26,280 --> 00:42:27,700
Well, what's holding you up?
843
00:42:27,700 --> 00:42:28,857
Why don't you get going?
844
00:42:28,857 --> 00:42:29,690
You see Captain--
845
00:42:29,690 --> 00:42:30,640
But nothing.
846
00:42:30,640 --> 00:42:32,120
When I was your age I wouldn't be
847
00:42:32,120 --> 00:42:34,040
thinking of flying the Pacific,
848
00:42:34,040 --> 00:42:35,740
I'd of been there and back by now.
849
00:42:37,670 --> 00:42:40,220
When you were our age Captain, you weren't broke.
850
00:42:43,973 --> 00:42:47,450
Are you boys short of money?
851
00:42:47,450 --> 00:42:48,913
That's putting it mildly.
852
00:42:51,340 --> 00:42:52,173
How much?
853
00:42:54,700 --> 00:42:55,533
$15,000.
854
00:42:56,828 --> 00:42:57,661
$15,000.
855
00:43:00,035 --> 00:43:02,253
And you mean to tell me that this flight,
856
00:43:02,253 --> 00:43:04,280
this all important flight is being
857
00:43:04,280 --> 00:43:06,393
held up for $15,000?
858
00:43:09,290 --> 00:43:11,710
Listen son, you're gonna make this flight
859
00:43:11,710 --> 00:43:13,847
and I'm gonna help you.
860
00:43:14,930 --> 00:43:17,789
Right now I don't know just how,
861
00:43:17,789 --> 00:43:19,653
but we'll find a way won't we Andy?
862
00:43:21,090 --> 00:43:22,083
We'll find a way.
863
00:43:24,760 --> 00:43:27,020
This is the first attempt to fly the Pacific Ocean
864
00:43:27,020 --> 00:43:29,300
from the United States to Australia.
865
00:43:29,300 --> 00:43:31,050
Here at Oakland Airport, motorists of
866
00:43:31,050 --> 00:43:32,930
the Southern Cross are warming up.
867
00:43:32,930 --> 00:43:35,950
The Australians, Kingsford Smith and Ulm,
868
00:43:35,950 --> 00:43:38,740
with the Americans Jim Warner, radio expert
869
00:43:38,740 --> 00:43:41,810
and Captain Harry Lyon navigator, are about to take off
870
00:43:41,810 --> 00:43:43,923
on the first hop of the flight, Honolulu.
871
00:43:53,110 --> 00:43:54,973
Does he know Kay?
872
00:43:57,260 --> 00:43:58,493
No I don't think so.
873
00:43:59,690 --> 00:44:01,873
His whole heart is in that airplane.
874
00:44:07,060 --> 00:44:07,893
All set.
875
00:44:07,893 --> 00:44:09,890
Well sir, we'll do our best.
876
00:44:09,890 --> 00:44:11,260
Off you go.
877
00:44:11,260 --> 00:44:12,691
Wish I were doing it.
878
00:44:12,691 --> 00:44:14,249
In a way you are sir.
879
00:44:14,249 --> 00:44:15,088
Good luck.
880
00:44:15,088 --> 00:44:16,127
Thank you.
881
00:44:16,127 --> 00:44:17,583
Good luck.
882
00:44:17,583 --> 00:44:20,850
I once said you'd lead the way,
883
00:44:20,850 --> 00:44:22,480
goodbye Smithy.
884
00:44:22,480 --> 00:44:23,880
I'll never forget you Kay.
885
00:44:24,751 --> 00:44:26,520
For all you've done.
886
00:44:26,520 --> 00:44:27,353
All you are.
887
00:44:28,420 --> 00:44:29,750
Excuse me Mr. Kingsford Smith,
888
00:44:29,750 --> 00:44:31,430
would you care to make a statement for the Standard?
889
00:44:31,430 --> 00:44:33,080
Just how you feel before the big event?
890
00:44:33,080 --> 00:44:34,284
Yes, just how 'bout it mister.
891
00:45:01,058 --> 00:45:02,530
Okay Harry?
892
00:45:02,530 --> 00:45:03,363
Okay.
893
00:45:03,363 --> 00:45:04,410
Okay Jim?
894
00:45:04,410 --> 00:45:05,373
Okay!
895
00:45:12,690 --> 00:45:14,730
Kelly Stewart the actress.
896
00:45:14,730 --> 00:45:16,127
I wouldn't fly without her.
897
00:46:10,787 --> 00:46:13,204
I'm happy as hell!
898
00:46:13,204 --> 00:46:15,411
♪ The bells on the hill go jing a ling a ling ♪
899
00:46:15,411 --> 00:46:17,537
♪ But they will not ring for me ♪
900
00:46:25,060 --> 00:46:27,260
Now this is station 2BL Sydney,
901
00:46:27,260 --> 00:46:29,230
the Southern Cross took off from Oakland Airport
902
00:46:29,230 --> 00:46:31,413
at 8:45 US Pacific time this morning.
903
00:46:32,270 --> 00:46:34,530
The machine has now been over 15 hours in the air.
904
00:46:34,530 --> 00:46:36,700
And the latest report from her was that
905
00:46:36,700 --> 00:46:39,130
she was more than halfway to Honolulu.
906
00:47:10,374 --> 00:47:11,462
Anything new?
907
00:47:11,462 --> 00:47:13,617
Can't hear very well.
908
00:47:13,617 --> 00:47:14,608
Now that's better isn't it?
909
00:47:56,461 --> 00:47:58,639
Mack, Gibson here.
910
00:47:58,639 --> 00:48:01,040
We've been around that big Kingsford Smith.
911
00:48:01,040 --> 00:48:02,140
Yeah.
912
00:48:02,140 --> 00:48:05,146
No they haven't crashed yet.
913
00:48:05,146 --> 00:48:07,632
Honolulu and radio touch.
914
00:48:07,632 --> 00:48:09,990
Yeah, looks like they might make it.
915
00:48:09,990 --> 00:48:13,401
Yeah, hold the obituary for the PD hop.
916
00:48:29,086 --> 00:48:31,083
There's no doubt about it this time!
917
00:48:31,083 --> 00:48:32,083
That's land!
918
00:48:35,565 --> 00:48:39,648
That's only land Charlie me boy, that's Hawaii!
919
00:49:17,600 --> 00:49:18,890
Here's a flash.
920
00:49:18,890 --> 00:49:21,050
The Southern Cross left Barking Sands Hawaii
921
00:49:21,050 --> 00:49:22,640
at half past five this morning
922
00:49:22,640 --> 00:49:26,170
on the longest ocean flight in the history of aviation.
923
00:49:26,170 --> 00:49:28,370
3138 miles.
924
00:49:28,370 --> 00:49:29,750
If there's the slightest mistake in their
925
00:49:29,750 --> 00:49:32,700
navigation of a tiny pinpoint which is CG,
926
00:49:32,700 --> 00:49:35,050
they'll be forced down into the Pacific Ocean.
927
00:49:35,050 --> 00:49:36,711
Stand by for bulletins.
928
00:50:04,665 --> 00:50:07,240
Seven hours flying flying!
929
00:50:07,240 --> 00:50:08,823
Gotta break soon!
930
00:51:12,623 --> 00:51:13,456
Suva!
931
00:51:14,839 --> 00:51:15,672
Suva!
932
00:51:17,306 --> 00:51:18,139
Suva!
933
00:51:19,631 --> 00:51:20,464
Suva.
934
00:51:22,307 --> 00:51:24,557
Isn't it wonderful Nanny!
935
00:51:57,149 --> 00:51:58,730
The Southern Cross is just about to take off
936
00:51:58,730 --> 00:52:00,550
from the beach of Nasali near Suva
937
00:52:00,550 --> 00:52:03,817
on the last lap of her flight to Australia.
938
00:53:14,329 --> 00:53:19,329
Do your stuff Kelly!
939
00:53:19,507 --> 00:53:22,130
Missed PG at three o'clock yesterday afternoon.
940
00:53:22,130 --> 00:53:25,041
Ran into a terrific storm, cyclones all over the route.
941
00:53:25,041 --> 00:53:25,874
Looks like they're finished.
942
00:53:25,874 --> 00:53:27,930
That's a good story either way.
943
00:53:27,930 --> 00:53:29,210
Dig up all you can about Kingsford Smith,
944
00:53:29,210 --> 00:53:31,490
Ulm, and the Americans.
945
00:53:31,490 --> 00:53:32,700
We better have a streamer ready.
946
00:53:32,700 --> 00:53:33,533
Let me see now--
947
00:53:33,533 --> 00:53:34,366
Hey what about this?
948
00:53:34,366 --> 00:53:35,440
Smithy battles Pacific storm?
949
00:53:35,440 --> 00:53:36,583
No, no, no, no.
950
00:53:37,460 --> 00:53:39,833
Gallant fliers meet death in Pacific Ocean.
951
00:54:21,989 --> 00:54:25,620
The time is three a.m. and there is still
952
00:54:25,620 --> 00:54:27,420
no news on the Southern Cross.
953
00:54:27,420 --> 00:54:30,473
Ships in the vicinity report of violent cyclonic storm.
954
00:54:31,953 --> 00:54:33,814
He'll be alright.
955
00:54:33,814 --> 00:54:34,814
I hope so.
956
00:54:45,677 --> 00:54:47,927
You think it's easing up?
957
00:55:29,216 --> 00:55:31,383
Mother, here's your tea.
958
00:55:32,331 --> 00:55:34,289
Oh, I must've fallen asleep.
959
00:55:34,289 --> 00:55:35,926
Lincoln's in Australia!
960
00:55:35,926 --> 00:55:38,402
Nan, Nan, Lincoln's in Australia!
961
00:55:38,402 --> 00:55:40,069
Oh, how wonderful.
962
00:55:42,665 --> 00:55:43,784
Nan, what do you think?
963
00:57:29,298 --> 00:57:30,982
Smithy, Smithy you!
964
00:58:29,007 --> 00:58:29,904
Hello Mommy.
965
00:58:29,904 --> 00:58:33,339
Oh you wash your face you dirty boy.
966
00:58:33,339 --> 00:58:35,506
I'm proud of you my boy.
967
00:58:41,690 --> 00:58:43,287
We are naturally and proud that our
968
00:58:43,287 --> 00:58:44,773
flight has been successful.
969
00:58:45,610 --> 00:58:47,300
But a single flight across the Pacific
970
00:58:47,300 --> 00:58:49,640
is no great accomplishment in itself.
971
00:58:49,640 --> 00:58:51,570
It must only be the beginning.
972
00:58:51,570 --> 00:58:54,690
The people of the British empire and the United States
973
00:58:54,690 --> 00:58:56,670
will build better planes.
974
00:58:56,670 --> 00:58:58,820
Train better fliers.
975
00:58:58,820 --> 00:59:00,380
Until the skies between the continents
976
00:59:00,380 --> 00:59:02,610
become highways.
977
00:59:02,610 --> 00:59:05,503
Highways for passengers, mail, commoners.
978
00:59:06,480 --> 00:59:09,328
And if ever necessary, defense.
979
00:59:09,328 --> 00:59:11,090
Here here.
980
00:59:11,090 --> 00:59:13,110
Don't let us forget that if commercial planes
981
00:59:13,110 --> 00:59:15,953
can fly the Pacific, bombers can too.
982
00:59:18,067 --> 00:59:18,900
Thank you.
983
00:59:41,600 --> 00:59:43,690
Gee, that's the biggest airplane I've ever seen.
984
00:59:43,690 --> 00:59:45,522
She's a beaut!
985
00:59:45,522 --> 00:59:47,527
There's Smithy out in front.
986
00:59:47,527 --> 00:59:48,956
What's he doing?
987
00:59:48,956 --> 00:59:51,311
Don't you read the papers man?
988
00:59:51,311 --> 00:59:53,310
I can't, I'm only four.
989
00:59:53,310 --> 00:59:55,670
Kids these days don't know nothing.
990
00:59:55,670 --> 00:59:58,000
Oh well I'll tell you you see.
991
00:59:58,000 --> 01:00:00,367
He's just back from flying to New Zealand see,
992
01:00:00,367 --> 01:00:02,597
now he's tuning up for his flight to England.
993
01:00:02,597 --> 01:00:04,489
Gee, will he do it?
994
01:00:04,489 --> 01:00:06,780
Of course he will, he's Smithy ain't he?
995
01:00:06,780 --> 01:00:07,800
Smithy, Smithy!
996
01:00:11,520 --> 01:00:13,793
Gee, I'm gonna be a flier when I grow up.
997
01:00:18,036 --> 01:00:20,036
Give us a ride Smithy.
998
01:00:29,578 --> 01:00:31,411
Oh go on!
999
01:00:32,290 --> 01:00:33,301
Alright, come on.
1000
01:00:41,470 --> 01:00:43,824
Hey Tommy, Tommy Pethybridge!
1001
01:00:43,824 --> 01:00:44,657
Hello!
1002
01:00:44,657 --> 01:00:46,269
Keep 'em rolling, I'm gonna take her off!
1003
01:00:46,269 --> 01:00:47,102
Okay!
1004
01:01:02,518 --> 01:01:03,727
What's your name boy?
1005
01:01:03,727 --> 01:01:04,977
Chascott sir.
1006
01:01:08,347 --> 01:01:09,180
Go on.
1007
01:01:22,214 --> 01:01:24,650
You seem restless son.
1008
01:01:24,650 --> 01:01:26,568
I guess I am a little mother.
1009
01:01:26,568 --> 01:01:27,530
Well come and sit down.
1010
01:01:27,530 --> 01:01:30,121
And hold this scale work for me.
1011
01:01:30,121 --> 01:01:30,954
Alright.
1012
01:01:33,720 --> 01:01:37,180
You see there's so much to be done.
1013
01:01:37,180 --> 01:01:39,230
But you've achieved your life sanction.
1014
01:01:40,155 --> 01:01:42,717
Chilla, you're 31.
1015
01:01:42,717 --> 01:01:45,343
You can't go on flying forever you know.
1016
01:01:46,440 --> 01:01:48,166
That's true Nan,
1017
01:01:48,166 --> 01:01:49,766
but sometimes you have to go on.
1018
01:01:50,670 --> 01:01:53,350
Tell us a story uncle Charles.
1019
01:01:53,350 --> 01:01:55,306
It's so late Robert.
1020
01:01:55,306 --> 01:01:57,270
Oh just one story.
1021
01:01:57,270 --> 01:01:59,730
But he doesn't feel like it now dear.
1022
01:02:00,648 --> 01:02:03,398
Alright, I'll tell you a story.
1023
01:02:04,243 --> 01:02:06,693
A story like you used to tell me.
1024
01:02:10,010 --> 01:02:12,460
Once upon a time there was a young man
1025
01:02:12,460 --> 01:02:13,660
in the Never Never land.
1026
01:02:14,520 --> 01:02:16,420
He worked and fought hard all his life
1027
01:02:17,530 --> 01:02:19,070
until one day he did something
1028
01:02:19,070 --> 01:02:20,993
and the people were all very pleased.
1029
01:02:22,040 --> 01:02:25,333
So they made him a sort of knight.
1030
01:02:26,780 --> 01:02:28,250
But after a while he was feeling
1031
01:02:28,250 --> 01:02:30,333
a little old and tired so he thought,
1032
01:02:31,330 --> 01:02:33,250
I'll stop being a knight.
1033
01:02:33,250 --> 01:02:34,780
Pretty soon I'll settle down
1034
01:02:35,787 --> 01:02:38,063
and live a nice quiet life for a change.
1035
01:02:39,210 --> 01:02:41,210
But as he was walking through the woods,
1036
01:02:43,009 --> 01:02:45,009
he caught sight of a lot of little boys.
1037
01:02:47,540 --> 01:02:48,840
From the Never Never Land.
1038
01:02:50,240 --> 01:02:53,298
They didn't say anything, they just looked at him.
1039
01:02:53,298 --> 01:02:56,000
And suddenly the young knight knew that
1040
01:02:56,000 --> 01:02:57,850
even if he was feeling old and tired,
1041
01:02:58,858 --> 01:03:01,040
they have to go on a little longer.
1042
01:03:01,040 --> 01:03:02,940
Until some of the little boys grew up.
1043
01:03:04,019 --> 01:03:06,069
He could carry on from where he left off.
1044
01:03:07,360 --> 01:03:09,443
And how does the story end?
1045
01:03:15,670 --> 01:03:17,570
Yes, how Uncle Charles?
1046
01:03:21,520 --> 01:03:23,843
I don't know yet.
1047
01:03:25,490 --> 01:03:27,667
Uncle Charles is very tired dear.
1048
01:03:27,667 --> 01:03:28,843
And it's time for bed.
1049
01:03:49,697 --> 01:03:51,107
"In their second attempt after the
1050
01:03:51,107 --> 01:03:52,777
"tragic incident at Coffee Royal,
1051
01:03:52,777 --> 01:03:55,017
"Kingsford Smith, Ulm, Litchfield, and McWilliams
1052
01:03:55,017 --> 01:03:56,767
"arrived in London in the Southern Cross
1053
01:03:56,767 --> 01:03:58,660
"12 days after leaving Australia."
1054
01:03:58,660 --> 01:03:59,990
That's fine, that's fine,
1055
01:03:59,990 --> 01:04:01,740
but what about Coffee Royal?
1056
01:04:01,740 --> 01:04:03,820
As if Smithy could get lost in Australia.
1057
01:04:03,820 --> 01:04:05,450
Don't make me laugh.
1058
01:04:05,450 --> 01:04:07,130
I was only telling my misses this morning
1059
01:04:07,130 --> 01:04:08,817
it was a publicity stunt, that's what it was.
1060
01:04:08,817 --> 01:04:10,330
Publicity my foot!
1061
01:04:10,330 --> 01:04:11,705
What does Smithy want with publicity?
1062
01:04:11,705 --> 01:04:13,110
He's got more of that than the Prince of Whales.
1063
01:04:13,110 --> 01:04:13,943
Yeah, but don't give me the idea.
1064
01:04:13,943 --> 01:04:16,160
Anderson and Hitchcock died of thirst
1065
01:04:16,160 --> 01:04:16,993
looking for him didn't they!
1066
01:04:16,993 --> 01:04:18,250
They did.
1067
01:04:18,250 --> 01:04:20,160
And I know what that did to Smithy!
1068
01:04:20,160 --> 01:04:22,077
Why do you so go on trying to tear people down
1069
01:04:22,077 --> 01:04:23,720
has done so much for the country?
1070
01:04:23,720 --> 01:04:25,450
Do you have to see that every little bit
1071
01:04:25,450 --> 01:04:27,020
of scandal and try to make it proof!
1072
01:04:27,020 --> 01:04:29,230
Proof mind you that they weren't on level!
1073
01:04:29,230 --> 01:04:32,741
Listen, a public inquiry completely cleared him, didn't it!
1074
01:04:32,741 --> 01:04:34,850
And every decent man and woman knows,
1075
01:04:34,850 --> 01:04:37,161
knows that they weren't in on any stunt!
1076
01:04:37,161 --> 01:04:38,880
And they had nothing to gain and everything to lose!
1077
01:04:38,880 --> 01:04:39,713
Of course they did.
1078
01:04:39,713 --> 01:04:41,060
And you and your kind go around
1079
01:04:41,060 --> 01:04:42,630
slinging mud like a...
1080
01:04:42,630 --> 01:04:44,970
Ah go and wash your filthy mind!
1081
01:04:44,970 --> 01:04:47,220
After breaking the Australia to England record,
1082
01:04:47,220 --> 01:04:49,760
the famous Southern Cross is in Holland
1083
01:04:49,760 --> 01:04:52,435
where Mr. Anthony Fokker, the manufacturer,
1084
01:04:52,435 --> 01:04:55,210
has undertaken to completely overhaul her.
1085
01:04:55,210 --> 01:04:58,020
On his return, squadron leader Kingsford Smith
1086
01:04:58,020 --> 01:05:01,543
planned the establishment of Australian National Airway.
1087
01:05:02,480 --> 01:05:05,225
The famous airman is traveling home via Vancouver
1088
01:05:05,225 --> 01:05:06,808
aboard RMS Aorangi.
1089
01:05:14,540 --> 01:05:17,120
We were supposed to leave two hours ago.
1090
01:05:17,120 --> 01:05:18,840
Captains orders Ms. Powell.
1091
01:05:18,840 --> 01:05:20,390
Mr. Kingsford Smith is making a speech
1092
01:05:20,390 --> 01:05:21,560
at the Aero Club.
1093
01:05:21,560 --> 01:05:22,810
The club made special arrangements to
1094
01:05:22,810 --> 01:05:23,643
have the ship held up.
1095
01:05:23,643 --> 01:05:24,900
Oh indeed!
1096
01:05:24,900 --> 01:05:27,100
Wouldn't it be simpler to give him a private steamship line?
1097
01:05:27,100 --> 01:05:28,513
A famous person you know.
1098
01:05:29,970 --> 01:05:31,860
Well would I have to to go ashore and post this?
1099
01:05:31,860 --> 01:05:33,380
I was going to give it to the pilot?
1100
01:05:33,380 --> 01:05:34,410
Certainly.
1101
01:05:34,410 --> 01:05:36,230
Give it to that chap down there.
1102
01:05:36,230 --> 01:05:37,460
Take the elevator to D deck.
1103
01:05:37,460 --> 01:05:38,343
Oh alright.
1104
01:05:39,240 --> 01:05:40,073
Won't be long dad.
1105
01:05:40,073 --> 01:05:40,906
Very good my dear.
1106
01:06:04,355 --> 01:06:09,105
Could I have your autograph please Mr. Kingsford Smith?
1107
01:06:10,546 --> 01:06:11,463
Please.
1108
01:06:11,463 --> 01:06:12,296
Please!
1109
01:06:13,439 --> 01:06:14,588
Please!
1110
01:06:14,588 --> 01:06:15,421
Oh please!
1111
01:06:17,282 --> 01:06:18,699
Okay beautiful.
1112
01:06:23,673 --> 01:06:24,506
Here we are.
1113
01:06:24,506 --> 01:06:26,251
Now no more, sorry folks.
1114
01:06:26,251 --> 01:06:27,207
Awe Smithy.
1115
01:06:42,159 --> 01:06:42,992
Evening.
1116
01:06:42,992 --> 01:06:43,825
Sorry we're a little late.
1117
01:06:43,825 --> 01:06:45,760
You're 24 hours late Mr. Powell.
1118
01:06:45,760 --> 01:06:46,967
Nobody's sick I hope?
1119
01:06:46,967 --> 01:06:50,240
No we just like to dine in our cabin
1120
01:06:50,240 --> 01:06:51,073
the first night at sea.
1121
01:06:51,073 --> 01:06:52,470
Good idea Mr. Powell, good idea.
1122
01:06:52,470 --> 01:06:54,572
Oh, may I introduce you to Ms. Mcnotten.
1123
01:06:54,572 --> 01:06:55,404
How do you do.
1124
01:06:55,404 --> 01:06:56,680
Mr. and Mrs. Powell.
1125
01:06:56,680 --> 01:06:59,183
Mrs. Mary Powell, Mr. Andrews,
1126
01:07:00,100 --> 01:07:01,460
and Mr. Kingsford Smith.
1127
01:07:01,460 --> 01:07:02,417
How do you do.
1128
01:07:05,144 --> 01:07:09,367
I believe we've met before on an envelope.
1129
01:07:09,367 --> 01:07:10,920
I don't think so.
1130
01:07:10,920 --> 01:07:11,940
By the way,
1131
01:07:11,940 --> 01:07:13,380
this must seem a very antiquated way
1132
01:07:13,380 --> 01:07:15,380
of traveling to you Mr. Kingsford Smith.
1133
01:07:16,510 --> 01:07:19,851
Oh, I think I'm gonna like it.
1134
01:07:21,770 --> 01:07:22,770
Oh it's wonderful.
1135
01:07:24,800 --> 01:07:25,633
Beautiful.
1136
01:07:29,572 --> 01:07:30,404
Beautiful!
1137
01:07:32,067 --> 01:07:33,145
How many were yours?
1138
01:07:33,145 --> 01:07:34,562
Three.
1139
01:07:37,499 --> 01:07:38,497
Oh well you're a cheat.
1140
01:07:38,497 --> 01:07:40,102
That's an awful.
1141
01:08:11,950 --> 01:08:12,980
I'm sorry, honestly I am.
1142
01:08:12,980 --> 01:08:13,813
Oh no you're not.
1143
01:08:13,813 --> 01:08:14,720
Oh yes I am.
1144
01:08:14,720 --> 01:08:15,820
I wouldn't of kissed you like that for the world
1145
01:08:15,820 --> 01:08:18,609
with all those masks, I didn't know who it was.
1146
01:08:18,609 --> 01:08:19,443
You didn't?
1147
01:08:19,443 --> 01:08:20,276
No.
1148
01:08:20,276 --> 01:08:21,109
Then who did you think it was?
1149
01:08:21,109 --> 01:08:21,942
Who?
1150
01:08:21,942 --> 01:08:22,774
Oh, I
1151
01:08:28,189 --> 01:08:29,509
Alright, you win.
1152
01:08:29,509 --> 01:08:31,426
Thank you, goodnight.
1153
01:08:33,457 --> 01:08:35,920
Before you go, would you think me
1154
01:08:35,920 --> 01:08:37,430
very impetuous if I asked you something?
1155
01:08:37,430 --> 01:08:38,670
What is it?
1156
01:08:38,670 --> 01:08:40,223
Oh it's rather personal.
1157
01:08:41,390 --> 01:08:43,149
Well?
1158
01:08:43,149 --> 01:08:44,163
Will you marry me?
1159
01:08:46,100 --> 01:08:47,109
Would you be very old-fashioned
1160
01:08:47,109 --> 01:08:48,917
if I gave it a little thought?
1161
01:08:48,917 --> 01:08:51,104
Certainly not, how long would you need?
1162
01:08:51,104 --> 01:08:54,210
Shall we say two or three years?
1163
01:08:54,210 --> 01:08:55,127
Two or...
1164
01:08:55,966 --> 01:08:57,733
Two or three years?
1165
01:08:57,733 --> 01:08:58,809
Listen Mary darling, don't get the idea
1166
01:08:58,809 --> 01:09:00,300
there's any haste in all this.
1167
01:09:00,300 --> 01:09:01,133
It's just that I've had to get used
1168
01:09:01,133 --> 01:09:02,260
to making decisions.
1169
01:09:02,260 --> 01:09:04,410
More or less important decisions like that.
1170
01:09:07,479 --> 01:09:10,301
Well in my slow down witted way,
1171
01:09:10,301 --> 01:09:11,559
I always thought it might be sensible
1172
01:09:11,559 --> 01:09:14,048
to give it a little more thought than just that.
1173
01:09:14,048 --> 01:09:15,082
It's the only important decision
1174
01:09:15,082 --> 01:09:16,569
I'll probably ever had to make.
1175
01:09:16,569 --> 01:09:17,403
The choice of the man I have to spend
1176
01:09:17,403 --> 01:09:19,836
the rest of my life with.
1177
01:09:19,836 --> 01:09:22,430
You see Smithy, I'm thinking of having
1178
01:09:22,430 --> 01:09:25,685
one husband a long time, of growing old with him.
1179
01:09:25,685 --> 01:09:27,977
Perhaps you're not even thinking of growing old.
1180
01:09:29,330 --> 01:09:31,229
It's funny, you're right.
1181
01:09:31,229 --> 01:09:32,880
I haven't thought of growing old.
1182
01:09:33,773 --> 01:09:35,940
It never occurred to me that this youth,
1183
01:09:35,940 --> 01:09:37,840
this flying stuff can't go on.
1184
01:09:37,840 --> 01:09:39,113
It can't you know.
1185
01:09:40,010 --> 01:09:41,193
No, I guess it can't.
1186
01:09:44,180 --> 01:09:46,350
Well, since you put it that way,
1187
01:09:46,350 --> 01:09:47,183
there's no one in the world
1188
01:09:47,183 --> 01:09:49,470
I'd rather grow old with than you.
1189
01:09:49,470 --> 01:09:50,979
Mary let's get married.
1190
01:09:50,979 --> 01:09:52,990
We'll settle down to a nice quiet middle age
1191
01:09:52,990 --> 01:09:54,340
and watch our hair turn a beautiful silver.
1192
01:09:54,340 --> 01:09:57,407
Oh Smithy, you're hopeless.
1193
01:09:57,407 --> 01:09:58,557
And you're wonderful.
1194
01:09:59,930 --> 01:10:01,380
You're the moon and the stars
1195
01:10:02,217 --> 01:10:03,617
and the light of early dawn.
1196
01:10:05,860 --> 01:10:07,250
I love you darling.
1197
01:10:07,250 --> 01:10:08,387
Just a minute.
1198
01:10:09,440 --> 01:10:11,450
Smithy, I like you,
1199
01:10:11,450 --> 01:10:13,100
but I don't know you as well as
1200
01:10:13,100 --> 01:10:14,420
you seem to know me.
1201
01:10:14,420 --> 01:10:16,300
Or haven't your flare.
1202
01:10:16,300 --> 01:10:18,740
Or should I say your experience.
1203
01:10:18,740 --> 01:10:19,860
But father has though.
1204
01:10:19,860 --> 01:10:22,300
As you'll have to ask him for his consent anyway.
1205
01:10:22,300 --> 01:10:24,309
I suggest you struggle along somehow
1206
01:10:24,309 --> 01:10:25,309
for the next two weeks.
1207
01:10:25,309 --> 01:10:28,420
I'd like to have a chance to make sure of my own mind.
1208
01:10:28,420 --> 01:10:29,870
Then perhaps you can ask dad.
1209
01:10:31,262 --> 01:10:32,809
Otherwise I'll just simply have to lock
1210
01:10:32,809 --> 01:10:33,913
myself in my cabin.
1211
01:10:35,281 --> 01:10:37,149
Well, what do you say?
1212
01:10:37,149 --> 01:10:38,920
I think that's the meanest, most evasive,
1213
01:10:38,920 --> 01:10:39,753
the most calculated--
1214
01:10:39,753 --> 01:10:41,023
Do I lock myself in?
1215
01:10:42,180 --> 01:10:43,013
Or do you wait?
1216
01:10:45,960 --> 01:10:48,970
Alright, I wait and see the old man.
1217
01:10:48,970 --> 01:10:51,183
With a reference to what Mr. Smith?
1218
01:10:51,183 --> 01:10:53,330
Oh, I beg your pardon sir, I didn't know.
1219
01:10:53,330 --> 01:10:55,270
That is I really think I better be getting along.
1220
01:10:55,270 --> 01:10:56,500
I have to see the purser.
1221
01:10:56,500 --> 01:10:57,470
He's on the mend.
1222
01:10:57,470 --> 01:11:01,070
Oh really, well captain will do, it's most important I...
1223
01:11:01,070 --> 01:11:04,020
I believe you wanted to see me Mr. Smith.
1224
01:11:04,020 --> 01:11:04,853
Yes sir I do.
1225
01:11:06,707 --> 01:11:08,870
I want to marry your daughter.
1226
01:11:08,870 --> 01:11:10,350
Are you free to marry?
1227
01:11:10,350 --> 01:11:11,433
Yes sir I am.
1228
01:11:13,418 --> 01:11:14,418
Come here.
1229
01:11:16,961 --> 01:11:19,970
You lead a rather adventurous sort of life
1230
01:11:19,970 --> 01:11:22,862
careering around the world and all that sort of thing.
1231
01:11:22,862 --> 01:11:25,170
Do you think you could settle down to married life now?
1232
01:11:25,170 --> 01:11:27,423
That's exactly what I'm looking forward to sir.
1233
01:11:28,500 --> 01:11:31,120
What are your plans for the immediate future?
1234
01:11:31,120 --> 01:11:32,900
Apart from marrying Mary of course.
1235
01:11:32,900 --> 01:11:34,230
Well I was thinking of having a crack
1236
01:11:34,230 --> 01:11:35,640
of flying to Atlantic sir.
1237
01:11:35,640 --> 01:11:36,620
The Atlantic.
1238
01:11:36,620 --> 01:11:38,170
Ah that's fine.
1239
01:11:38,170 --> 01:11:40,744
Now you go ahead and fly the Atlantic.
1240
01:11:40,744 --> 01:11:42,844
Then perhaps we can talk about this again.
1241
01:11:45,115 --> 01:11:46,448
Right, I will.
1242
01:13:06,030 --> 01:13:08,650
Yes, things are going pretty well chaps.
1243
01:13:08,650 --> 01:13:09,820
Despite the depression.
1244
01:13:09,820 --> 01:13:13,110
Of course if we get that English Airmail contract.
1245
01:13:13,110 --> 01:13:15,695
But there's no doubt about that is there?
1246
01:13:15,695 --> 01:13:17,740
Oh we never can tell John.
1247
01:13:17,740 --> 01:13:19,140
I'm used to disappointments.
1248
01:13:20,750 --> 01:13:21,583
Busy darling?
1249
01:13:21,583 --> 01:13:22,416
Come in.
1250
01:13:22,416 --> 01:13:23,820
Come in Mrs. Businessman.
1251
01:13:23,820 --> 01:13:25,920
I want you to meet Jim Morrison, my wife.
1252
01:13:25,920 --> 01:13:27,410
Jim has just joined us.
1253
01:13:27,410 --> 01:13:28,250
English you know.
1254
01:13:28,250 --> 01:13:29,672
How are you Mr. Morrison?
1255
01:13:29,672 --> 01:13:30,522
How do you do?
1256
01:13:30,522 --> 01:13:31,910
And how is Johnny?
1257
01:13:31,910 --> 01:13:33,531
Fine, thank you Mary.
1258
01:13:33,531 --> 01:13:34,680
We'll go and get on with it Smithy.
1259
01:13:34,680 --> 01:13:36,077
Right.
1260
01:13:36,077 --> 01:13:36,910
See ya around Mary.
1261
01:13:36,910 --> 01:13:37,743
Bye John.
1262
01:13:44,770 --> 01:13:45,603
Miss me?
1263
01:13:45,603 --> 01:13:46,820
You can't imagine how much.
1264
01:13:46,820 --> 01:13:49,050
Uh uh, you don't remember you made
1265
01:13:49,050 --> 01:13:50,617
a date with me today, do you?
1266
01:13:51,570 --> 01:13:52,403
Remember?
1267
01:13:53,559 --> 01:13:54,814
Oh!
1268
01:13:54,814 --> 01:13:56,230
Of course I remember.
1269
01:13:56,230 --> 01:13:58,030
I've been thinking about it all day.
1270
01:13:59,650 --> 01:14:01,413
Well what was it?
1271
01:14:01,413 --> 01:14:02,246
Tea.
1272
01:14:03,596 --> 01:14:04,907
Oh tea.
1273
01:14:19,901 --> 01:14:20,734
What's the matter darling?
1274
01:14:20,734 --> 01:14:23,283
Oh I was just watching those hairs turn silver.
1275
01:14:23,283 --> 01:14:24,190
You are happy aren't you?
1276
01:14:24,190 --> 01:14:25,680
Even though you aren't making headlines anymore?
1277
01:14:25,680 --> 01:14:26,513
Mm hmm.
1278
01:14:34,660 --> 01:14:36,240
Thank you.
1279
01:14:36,240 --> 01:14:37,430
Mr. Kingsford Smith.
1280
01:14:37,430 --> 01:14:38,450
Yes.
1281
01:14:38,450 --> 01:14:39,283
Telephone sir.
1282
01:14:40,886 --> 01:14:42,554
Well you go ahead darling, I'll be right with you.
1283
01:14:42,554 --> 01:14:43,500
I'll wait.
1284
01:14:43,500 --> 01:14:44,333
Alright.
1285
01:14:44,333 --> 01:14:45,166
This way please.
1286
01:14:52,500 --> 01:14:53,333
Hello.
1287
01:14:56,162 --> 01:14:56,995
What?
1288
01:14:58,820 --> 01:14:59,653
Who's the pilot?
1289
01:15:01,080 --> 01:15:01,913
Surely.
1290
01:15:03,670 --> 01:15:04,570
She'll be alright.
1291
01:15:05,570 --> 01:15:06,730
He's probably put her down somewhere
1292
01:15:06,730 --> 01:15:08,763
and hasn't managed to get a message through yet.
1293
01:15:11,100 --> 01:15:12,800
Yes I'll come right back, alright.
1294
01:15:22,890 --> 01:15:24,330
Anything wrong darling?
1295
01:15:24,330 --> 01:15:27,059
Melbourne plane's overdue, the Southern Cloud.
1296
01:15:27,059 --> 01:15:28,140
Many passengers?
1297
01:15:28,140 --> 01:15:28,973
Full up.
1298
01:15:30,180 --> 01:15:31,260
I guess there's no need to worry.
1299
01:15:31,260 --> 01:15:33,311
Shortridge is flying, he's one of the best.
1300
01:15:33,311 --> 01:15:34,749
But I would like to go back if you don't mind?
1301
01:15:34,749 --> 01:15:35,749
Of course.
1302
01:15:38,682 --> 01:15:39,682
Thank you.
1303
01:16:06,286 --> 01:16:08,213
Hello.
1304
01:16:08,213 --> 01:16:09,461
Just a moment.
1305
01:16:13,900 --> 01:16:14,733
Hello.
1306
01:16:19,070 --> 01:16:19,903
Alright.
1307
01:16:21,451 --> 01:16:22,973
Will you have the Old Bus ready?
1308
01:16:26,050 --> 01:16:26,883
Still no sign.
1309
01:16:29,070 --> 01:16:30,710
Every available plane will be near at dawn
1310
01:16:30,710 --> 01:16:31,543
to look for her.
1311
01:16:38,350 --> 01:16:39,183
I must go too.
1312
01:16:40,121 --> 01:16:42,621
You understand that don't you?
1313
01:16:43,573 --> 01:16:44,573
Of course.
1314
01:16:59,400 --> 01:17:00,809
I'm afraid the compensation claims
1315
01:17:00,809 --> 01:17:02,743
will amount to over 10,000 pounds.
1316
01:17:03,750 --> 01:17:06,937
That and the depression as well huh?
1317
01:17:06,937 --> 01:17:09,593
Well I don't see how we can weather this storm Marge.
1318
01:17:13,730 --> 01:17:14,930
Well, what did they say?
1319
01:17:18,660 --> 01:17:21,030
A subsidy to keep our planes in the air.
1320
01:17:21,030 --> 01:17:22,460
The government help Australian National Airway
1321
01:17:22,460 --> 01:17:25,130
through a bad time, don't make us laugh.
1322
01:17:25,130 --> 01:17:26,720
What's it to do with the government?
1323
01:17:26,720 --> 01:17:28,590
We own the railways don't we?
1324
01:17:28,590 --> 01:17:30,113
Ride people go by train.
1325
01:17:31,809 --> 01:17:33,250
Yes it tough alright Charles.
1326
01:17:33,250 --> 01:17:35,580
But we're not licked yet, not by a long shot.
1327
01:17:35,580 --> 01:17:38,130
There has to be a decision on the English Air Mail soon.
1328
01:17:38,130 --> 01:17:39,390
Oh I know there are others in the field,
1329
01:17:39,390 --> 01:17:42,200
but they've got to give our tender every consideration.
1330
01:17:42,200 --> 01:17:44,420
After all, we pioneered the route from Australia.
1331
01:17:44,420 --> 01:17:45,610
We carried the mail to England and back.
1332
01:17:45,610 --> 01:17:46,990
Made assistance flights to Singapore.
1333
01:17:46,990 --> 01:17:48,830
In return they can't turn in down.
1334
01:17:48,830 --> 01:17:49,693
What is it Marge?
1335
01:17:59,067 --> 01:18:01,747
"The England Australian Air Mail service
1336
01:18:01,747 --> 01:18:04,235
"was place on a permanent basis today
1337
01:18:04,235 --> 01:18:05,907
"when an agreement was signed by the
1338
01:18:05,907 --> 01:18:08,287
"English and Australian governments.
1339
01:18:08,287 --> 01:18:10,537
"Whereby the service will be conducted by..."
1340
01:18:13,720 --> 01:18:16,113
They can turn it down Chilla.
1341
01:18:16,113 --> 01:18:17,700
They have turned it down.
1342
01:18:30,690 --> 01:18:32,500
Oh yes, there'll be an England
1343
01:18:32,500 --> 01:18:34,543
Australia Air Mail service alright.
1344
01:18:35,720 --> 01:18:37,020
But we won't be flying it.
1345
01:18:38,230 --> 01:18:40,410
Honors will be showered upon you.
1346
01:18:40,410 --> 01:18:42,490
But don't think for a moment you participate
1347
01:18:42,490 --> 01:18:44,123
in the fruits of your discovery.
1348
01:18:52,559 --> 01:18:53,393
Well,
1349
01:18:55,419 --> 01:18:56,719
we still have the Old Bus.
1350
01:19:09,445 --> 01:19:10,553
How long you gonna be Fred?
1351
01:19:10,553 --> 01:19:12,720
About 10 minutes.
1352
01:19:18,059 --> 01:19:18,892
Smithy!
1353
01:19:26,010 --> 01:19:28,817
Oh what's biting you blokes?
1354
01:19:28,817 --> 01:19:32,423
Come on down and get a load of this.
1355
01:19:32,423 --> 01:19:33,256
Here.
1356
01:19:37,057 --> 01:19:37,913
Well what do you know about that.
1357
01:19:37,913 --> 01:19:40,043
Come on boys, let's do it in style.
1358
01:19:45,260 --> 01:19:46,782
Rise Sir Charles.
1359
01:19:57,848 --> 01:20:00,347
Rise Sir Charles.
1360
01:20:00,347 --> 01:20:02,340
My hearty congratulations.
1361
01:20:02,340 --> 01:20:04,350
Thank you your excellency.
1362
01:20:12,800 --> 01:20:15,600
I guess I ought to be able to charge 15 by the ride now.
1363
01:20:16,870 --> 01:20:18,950
Well, so long chaps.
1364
01:20:18,950 --> 01:20:20,990
I've got to get home, I'm worried about Mary.
1365
01:20:20,990 --> 01:20:22,423
Won't be long now Smithy.
1366
01:20:25,674 --> 01:20:26,900
Bye.
1367
01:20:26,900 --> 01:20:27,733
So long.
1368
01:20:39,568 --> 01:20:40,401
My son.
1369
01:20:43,200 --> 01:20:46,059
He's not going to be a flier Charles.
1370
01:20:46,059 --> 01:20:48,510
Mary, if I were being born today
1371
01:20:48,510 --> 01:20:50,653
I guess my own mother would be saying that.
1372
01:20:56,710 --> 01:20:59,320
I see Smithy's entered the Centenary Air Race
1373
01:20:59,320 --> 01:21:00,590
with Captain Taylor.
1374
01:21:00,590 --> 01:21:02,400
Yes, it was up to him don't you think?
1375
01:21:02,400 --> 01:21:04,142
Well I don't know.
1376
01:21:04,142 --> 01:21:05,740
Smithy's done just about everything in the
1377
01:21:05,740 --> 01:21:07,500
air a man can do.
1378
01:21:07,500 --> 01:21:09,330
Yes, but this race is important.
1379
01:21:09,330 --> 01:21:12,270
English, Dutch, and American pilots are giving it a fly.
1380
01:21:12,270 --> 01:21:13,875
It should be won by an Australian.
1381
01:21:13,875 --> 01:21:15,600
And Smithy's the obvious man.
1382
01:21:15,600 --> 01:21:18,010
Well it says here this Lockheed Altair they're flying
1383
01:21:18,010 --> 01:21:20,910
could do 220 miles an hour.
1384
01:21:20,910 --> 01:21:22,410
That should give him a chance.
1385
01:21:33,190 --> 01:21:34,023
What's the verdict?
1386
01:21:34,023 --> 01:21:37,083
You got no chance of getting that fixed up in Cloncurry.
1387
01:21:37,083 --> 01:21:38,780
That cowling's badly split.
1388
01:21:38,780 --> 01:21:39,820
If it goes much further you're liable
1389
01:21:39,820 --> 01:21:42,157
to lose the lot in the air.
1390
01:21:42,157 --> 01:21:43,983
It'll take a week solid work Sir Charles.
1391
01:21:45,250 --> 01:21:47,193
Well that means we can't make the race.
1392
01:21:49,260 --> 01:21:50,093
No.
1393
01:21:52,850 --> 01:21:54,633
Better get her back to Sydney I suppose.
1394
01:22:15,036 --> 01:22:16,530
Look I hear it all around me.
1395
01:22:16,530 --> 01:22:19,640
If you ask me, Smithy never intended to go in the air race.
1396
01:22:19,640 --> 01:22:21,180
He got the wind out of him.
1397
01:22:21,180 --> 01:22:22,587
Well, here's looking at you.
1398
01:22:35,261 --> 01:22:38,761
There doesn't seem to be anything in it.
1399
01:22:51,445 --> 01:22:55,100
Let's have a look at that Times atlas Bill.
1400
01:22:55,100 --> 01:22:56,433
Pacific's on page 102.
1401
01:22:58,812 --> 01:22:59,911
And the Altair?
1402
01:22:59,911 --> 01:23:00,744
Why not?
1403
01:23:02,486 --> 01:23:04,102
Yeah.
1404
01:23:04,102 --> 01:23:04,934
Why not.
1405
01:23:11,000 --> 01:23:12,073
Charles you can't.
1406
01:23:13,618 --> 01:23:14,885
If you won't think of me,
1407
01:23:14,885 --> 01:23:16,802
well think of your son.
1408
01:23:18,990 --> 01:23:20,782
I am thinking of him Mary.
1409
01:24:06,350 --> 01:24:07,916
It's absolutely marvelous.
1410
01:24:07,916 --> 01:24:09,130
Sir Charles Kingsford Smith
1411
01:24:09,130 --> 01:24:11,080
who first flew the Pacific East West
1412
01:24:11,080 --> 01:24:13,300
has now flown the Pacific West East
1413
01:24:13,300 --> 01:24:14,920
in a single engine plane.
1414
01:24:14,920 --> 01:24:18,230
Imagine it, 7,000 miles over water
1415
01:24:18,230 --> 01:24:20,270
in a single engine plane.
1416
01:24:20,270 --> 01:24:21,930
Kingsford Smith and his renowned copilot and
1417
01:24:21,930 --> 01:24:23,960
navigator Captain P.G. Taylor
1418
01:24:23,960 --> 01:24:25,753
are being given a tremendous welcome here
1419
01:24:25,753 --> 01:24:26,770
at Oakland Airport.
1420
01:24:26,770 --> 01:24:29,670
After one of the most fantastic flights ever made.
1421
01:24:29,670 --> 01:24:31,653
And perhaps ever to be made.
1422
01:24:36,460 --> 01:24:38,162
Here they come now!
1423
01:24:49,315 --> 01:24:50,148
Smithy!
1424
01:24:56,890 --> 01:24:58,059
Welcome Charles.
1425
01:24:58,059 --> 01:24:59,800
Gosh I'm glad to see you.
1426
01:24:59,800 --> 01:25:02,210
It's grand to see you Captain Hancock.
1427
01:25:02,210 --> 01:25:03,043
I'd like you to meet Bill Taylor.
1428
01:25:03,043 --> 01:25:04,840
Proud to know you sir.
1429
01:25:04,840 --> 01:25:06,720
You boys did a magnificent job.
1430
01:25:06,720 --> 01:25:07,680
How's Kay?
1431
01:25:07,680 --> 01:25:09,540
Fine, married now you know?
1432
01:25:09,540 --> 01:25:10,403
She is?
1433
01:25:10,403 --> 01:25:11,648
Yeah.
1434
01:25:11,648 --> 01:25:12,481
Well the man who married Kay
1435
01:25:12,481 --> 01:25:13,620
certainly got a grand girl.
1436
01:25:13,620 --> 01:25:15,390
Well come on, let's go.
1437
01:25:15,390 --> 01:25:16,537
Come on now, this way.
1438
01:25:23,118 --> 01:25:24,210
Excuse me Sir Charles,
1439
01:25:24,210 --> 01:25:25,470
I'm sure everyone would like to know
1440
01:25:25,470 --> 01:25:27,600
just why you decided to make this incredible
1441
01:25:27,600 --> 01:25:29,397
and fantastic flight.
1442
01:25:33,312 --> 01:25:34,979
You tell 'em Bill.
1443
01:25:41,566 --> 01:25:44,620
I know I know, I've heard it a thousand times.
1444
01:25:44,620 --> 01:25:46,309
I'll admit it took guts.
1445
01:25:46,309 --> 01:25:47,840
But why did he do it?
1446
01:25:47,840 --> 01:25:50,010
That's what I wanna know, why did he do it?
1447
01:25:50,010 --> 01:25:51,590
Ah you'd never know.
1448
01:25:51,590 --> 01:25:52,850
Aye?
1449
01:25:52,850 --> 01:25:54,650
Now he's back, what's he gonna do?
1450
01:25:54,650 --> 01:25:56,320
Fly to the North Pole or something?
1451
01:25:56,320 --> 01:25:59,160
He's gonna earn a living for himself, that's what.
1452
01:25:59,160 --> 01:26:01,600
It seemed that his country couldn't find him a job.
1453
01:26:01,600 --> 01:26:03,123
Funny isn't it?
1454
01:26:03,123 --> 01:26:05,460
So he's in Conclurry Today trying to sell an idea.
1455
01:26:05,460 --> 01:26:06,773
Oh, here's how.
1456
01:26:16,050 --> 01:26:17,416
Interesting.
1457
01:26:17,416 --> 01:26:19,620
Very interesting.
1458
01:26:19,620 --> 01:26:21,780
But surely it is more than that.
1459
01:26:21,780 --> 01:26:23,030
Every detail for the Australian New Zealand
1460
01:26:23,030 --> 01:26:24,753
Air service is in that report.
1461
01:26:25,740 --> 01:26:28,110
Charles Ulm put years of work into it.
1462
01:26:28,110 --> 01:26:29,630
Those Sheil here added knowledge gained
1463
01:26:29,630 --> 01:26:31,710
from our more recent experience.
1464
01:26:31,710 --> 01:26:33,280
Ulm gave up his life trying to fly the
1465
01:26:33,280 --> 01:26:34,750
Pacific to New Zealand to show how he
1466
01:26:34,750 --> 01:26:36,140
could link up with this service.
1467
01:26:36,140 --> 01:26:38,713
Yes, that was a sad affair, very sad.
1468
01:26:40,559 --> 01:26:42,550
Look, we lost the English Mail contract,
1469
01:26:42,550 --> 01:26:44,750
but surely the New Zealand contract is ours.
1470
01:26:44,750 --> 01:26:46,670
I've flown the Tasman six times.
1471
01:26:46,670 --> 01:26:48,390
All available data, weather conditions,
1472
01:26:48,390 --> 01:26:50,620
landing grounds, navigational problems
1473
01:26:50,620 --> 01:26:51,890
have all come from our experience.
1474
01:26:51,890 --> 01:26:53,400
Possibly, possibly.
1475
01:26:53,400 --> 01:26:55,440
But surely you realize I must consider
1476
01:26:55,440 --> 01:26:57,107
representation from other sources.
1477
01:26:57,107 --> 01:26:59,770
Furthermore Sir Charles, I am doubtful
1478
01:26:59,770 --> 01:27:02,120
if the public will utilize an air mail service
1479
01:27:02,120 --> 01:27:06,520
to New Zealand involving additional custom stamps.
1480
01:27:06,520 --> 01:27:08,160
Very well.
1481
01:27:08,160 --> 01:27:09,730
I'll fly this jubilee air mail service
1482
01:27:09,730 --> 01:27:12,140
to New Zealand in the Southern Cross.
1483
01:27:12,140 --> 01:27:13,320
She's not the plane for the job.
1484
01:27:13,320 --> 01:27:14,980
She's 10 years old.
1485
01:27:14,980 --> 01:27:16,270
But we'll prove to you and all the rest
1486
01:27:16,270 --> 01:27:18,610
the public will support the Tasman air mail service.
1487
01:27:18,610 --> 01:27:21,071
Even if it does cost a few extra pence!
1488
01:27:21,071 --> 01:27:23,550
And not in the farthest and future but right now!
1489
01:27:23,550 --> 01:27:24,650
Come on Bill let's go.
1490
01:27:49,252 --> 01:27:52,502
Hello VIS, VIS this is VMZNB calling.
1491
01:27:53,480 --> 01:27:55,080
John Stanning speaking from the cabin
1492
01:27:55,080 --> 01:27:58,476
of the Southern Cross carrying the Jubilee Mail.
1493
01:27:58,476 --> 01:28:01,550
We're 600 miles out on a flight to New Zealand.
1494
01:28:01,550 --> 01:28:03,930
Our height is 3,000 feet.
1495
01:28:03,930 --> 01:28:05,743
Ground speed 75 knots.
1496
01:28:06,640 --> 01:28:08,568
It's a beautiful morning and we're--
1497
01:28:10,370 --> 01:28:12,452
Stand by please, something's happened!
1498
01:28:16,117 --> 01:28:17,125
Our props gone.
1499
01:28:17,125 --> 01:28:17,958
What?
1500
01:28:26,000 --> 01:28:27,440
Attention please.
1501
01:28:27,440 --> 01:28:29,370
The Southern Cross is in grave peril.
1502
01:28:29,370 --> 01:28:30,840
A piece of exhaust manifold flew off
1503
01:28:30,840 --> 01:28:32,249
and smashed the starboard propeller
1504
01:28:32,249 --> 01:28:33,659
and Stanning just left a message
1505
01:28:33,659 --> 01:28:35,793
that the Cross is in danger of going into the sea.
1506
01:28:35,793 --> 01:28:37,170
The oil pressure in the fourth motor
1507
01:28:37,170 --> 01:28:38,541
is now falling alarmingly.
1508
01:28:38,541 --> 01:28:39,790
Post office officials have ordered
1509
01:28:39,790 --> 01:28:41,090
the mail to be jettisoned.
1510
01:28:52,655 --> 01:28:54,809
Mail's gone!
1511
01:28:54,809 --> 01:28:56,273
And we're still losing height.
1512
01:28:57,270 --> 01:28:58,360
These two armed motors won't stand
1513
01:28:58,360 --> 01:28:59,893
full throttle for long!
1514
01:28:59,893 --> 01:29:02,059
Better get the hacksaw and ax ready!
1515
01:29:02,059 --> 01:29:04,750
Cut away the motors or we won't float.
1516
01:29:04,750 --> 01:29:07,259
Looks like this is it Johnny.
1517
01:29:07,259 --> 01:29:10,373
It looks awful wet down there.
1518
01:29:33,604 --> 01:29:37,218
We're gonna have to stop and get some oil.
1519
01:29:37,218 --> 01:29:38,050
How?
1520
01:29:39,227 --> 01:29:40,727
Starboard motor.
1521
01:29:41,799 --> 01:29:43,705
Out in that slip stream?
1522
01:29:43,705 --> 01:29:45,640
Bill you're crazy!
1523
01:29:45,640 --> 01:29:47,702
Better take our chance in the sea!
1524
01:29:49,575 --> 01:29:51,152
I might get away with it.
1525
01:29:51,152 --> 01:29:53,340
If I don't we're in the sea anyway.
1526
01:29:53,340 --> 01:29:54,916
Stock sales are plummeting this morning
1527
01:29:54,916 --> 01:29:55,916
open to a...
1528
01:29:57,309 --> 01:29:58,980
Attention please.
1529
01:29:58,980 --> 01:30:00,630
Another fax from Stanning says there's now
1530
01:30:00,630 --> 01:30:03,340
little hope of the Southern Cross remaining in the air.
1531
01:30:03,340 --> 01:30:04,930
As a last desperate chance, Captain Taylor
1532
01:30:04,930 --> 01:30:06,620
will try to transfer oil from a disabled
1533
01:30:06,620 --> 01:30:08,811
starboard engine to the port motor.
1534
01:31:56,150 --> 01:31:56,983
He's done it!
1535
01:31:56,983 --> 01:31:57,900
He's got the oil!
1536
01:31:57,900 --> 01:31:59,730
If ever a man deserved a victory across
1537
01:31:59,730 --> 01:32:01,440
that man is Bill Taylor.
1538
01:32:01,440 --> 01:32:02,800
But he still has to get the oil into the
1539
01:32:02,800 --> 01:32:04,030
failing port motor.
1540
01:32:04,030 --> 01:32:05,280
Smithy will have to fly the machine
1541
01:32:05,280 --> 01:32:06,866
on a single motor only.
1542
01:32:11,675 --> 01:32:12,509
Right!
1543
01:32:30,876 --> 01:32:33,376
Bill, hold on, we gotta go up!
1544
01:32:51,580 --> 01:32:53,850
All Australia has listened with breathless interest
1545
01:32:53,850 --> 01:32:55,040
for the gallant six hour battle
1546
01:32:55,040 --> 01:32:56,650
of the cruel of the Southern Cross.
1547
01:32:56,650 --> 01:32:59,230
For their lives and the life of the grand ole machine.
1548
01:32:59,230 --> 01:33:01,809
Six times Captain Taylor has performed the incredibly
1549
01:33:01,809 --> 01:33:04,960
brave feat of transferring oil from one engine to another.
1550
01:33:04,960 --> 01:33:08,580
Sir Charles is keeping the machine in the air by sheer...
1551
01:33:08,580 --> 01:33:11,450
One moment please, a message has just come in.
1552
01:33:11,450 --> 01:33:12,540
They've made it!
1553
01:33:12,540 --> 01:33:14,010
The Southern Cross is inside of Mascot
1554
01:33:14,010 --> 01:33:15,467
limping in on two motors!
1555
01:33:16,813 --> 01:33:18,380
Oh darling.
1556
01:33:31,579 --> 01:33:32,526
She's landed!
1557
01:33:32,526 --> 01:33:34,200
They dropped the Old Bus home again!
1558
01:33:34,200 --> 01:33:36,700
There they go again.
1559
01:33:36,700 --> 01:33:38,610
Just another publicity stunt.
1560
01:33:38,610 --> 01:33:40,660
I was only telling my misses this morning,
1561
01:33:40,660 --> 01:33:41,604
if they keep on--
1562
01:33:44,525 --> 01:33:46,843
I've been wanting to do that for a long while you mug!
1563
01:33:58,333 --> 01:34:01,130
And so on behalf of the government
1564
01:34:01,130 --> 01:34:03,380
of the commonwealth of Australia,
1565
01:34:03,380 --> 01:34:06,550
I take great pleasure in accepting
1566
01:34:06,550 --> 01:34:09,593
this world famous plane.
1567
01:34:10,450 --> 01:34:14,067
She goes to a well-earned rest.
1568
01:34:17,070 --> 01:34:18,170
Thank you Sir Charles.
1569
01:34:20,040 --> 01:34:21,900
Oh, thank you very much.
1570
01:34:26,190 --> 01:34:30,460
I'm glad Mrs. Ulm brought young John here today
1571
01:34:31,900 --> 01:34:34,623
to represent his illustrious father.
1572
01:34:37,690 --> 01:34:41,090
Like me, this dear Old Bus of mine
1573
01:34:42,000 --> 01:34:43,200
is growing a little old.
1574
01:34:44,700 --> 01:34:46,600
Getting us back from the Tasman flight
1575
01:34:47,723 --> 01:34:49,973
was the last service I could expect from her.
1576
01:34:51,546 --> 01:34:52,379
Thank you.
1577
01:35:12,812 --> 01:35:14,262
Look after her will you boys?
1578
01:35:17,450 --> 01:35:19,000
I hate to see her grounded
1579
01:35:20,410 --> 01:35:21,791
after all she's done.
1580
01:35:21,791 --> 01:35:23,541
Yes sir.
1581
01:35:28,742 --> 01:35:30,325
Take her away boys.
1582
01:36:18,065 --> 01:36:19,691
Hm.
1583
01:36:19,691 --> 01:36:21,089
Have a cigarette.
1584
01:36:21,089 --> 01:36:21,922
Thank you.
1585
01:36:21,922 --> 01:36:23,933
Has Sir Charles anything to add to my paper?
1586
01:36:25,059 --> 01:36:26,171
I don't know.
1587
01:36:26,171 --> 01:36:27,281
Will he be home soon?
1588
01:36:28,410 --> 01:36:29,760
That sounds like him now.
1589
01:36:37,821 --> 01:36:41,005
Hello June.
1590
01:36:41,005 --> 01:36:41,839
Hi June.
1591
01:36:44,746 --> 01:36:45,579
Oh hello Beau.
1592
01:36:45,579 --> 01:36:47,094
Hello Smithy, Mary.
1593
01:36:47,094 --> 01:36:47,927
Get wet?
1594
01:36:47,927 --> 01:36:49,963
Oh just a few sprinkles coming from the car.
1595
01:36:50,820 --> 01:36:51,969
Who are those men in there?
1596
01:36:51,969 --> 01:36:52,960
Reporters?
1597
01:36:52,960 --> 01:36:55,010
Yes, they're reporters.
1598
01:36:55,010 --> 01:36:56,309
What do they want?
1599
01:36:56,309 --> 01:36:57,270
Oh just the usual.
1600
01:36:57,270 --> 01:36:59,213
Will you see them?
1601
01:36:59,213 --> 01:37:00,500
I'll just come and say goodnight to them.
1602
01:37:00,500 --> 01:37:01,400
Excuse me darling.
1603
01:37:02,250 --> 01:37:04,593
Goodnight Mary, I'll push off too.
1604
01:37:04,593 --> 01:37:06,010
Goodnight Beau.
1605
01:37:14,530 --> 01:37:15,362
Hello.
1606
01:37:17,460 --> 01:37:18,313
What was that?
1607
01:37:19,630 --> 01:37:21,303
Scott and Black record.
1608
01:37:22,513 --> 01:37:24,660
Oh, just hold the line please.
1609
01:37:24,660 --> 01:37:25,493
It's for you.
1610
01:37:28,303 --> 01:37:29,136
Hello.
1611
01:37:31,190 --> 01:37:32,023
Mm hmm.
1612
01:37:35,050 --> 01:37:36,850
That's a pretty hard record to beat.
1613
01:37:38,870 --> 01:37:41,023
73 hours from England to Australia.
1614
01:37:42,870 --> 01:37:44,020
No I'm getting too old.
1615
01:37:45,337 --> 01:37:46,170
Goodnight.
1616
01:37:49,250 --> 01:37:52,160
So that's it, the Scott and Black record.
1617
01:37:52,160 --> 01:37:52,993
Yes.
1618
01:37:54,610 --> 01:37:56,733
I want you to tell me you won't try for it.
1619
01:37:57,830 --> 01:37:59,200
Well Mary, I have to go to England anyway
1620
01:37:59,200 --> 01:38:01,840
- to try and raise finance for the Trans-
- Tasman service.
1621
01:38:01,840 --> 01:38:03,315
I can't get it here.
1622
01:38:03,315 --> 01:38:05,260
And you'll go by boat?
1623
01:38:05,260 --> 01:38:06,580
Yes I'll go by boat.
1624
01:38:06,580 --> 01:38:08,217
And you'll come back by boat?
1625
01:38:10,742 --> 01:38:12,809
And you'll come back by boat?
1626
01:38:12,809 --> 01:38:14,032
Now listen Mary, if I get the money
1627
01:38:14,032 --> 01:38:15,650
I promise never to make another long-distance
1628
01:38:15,650 --> 01:38:16,860
flight as long as I live.
1629
01:38:16,860 --> 01:38:18,202
And if you don't get the money?
1630
01:38:19,370 --> 01:38:20,270
Well then, we'll have to put on
1631
01:38:20,270 --> 01:38:21,920
our thinking caps again won't we?
1632
01:38:30,420 --> 01:38:31,253
Charles I,
1633
01:38:32,180 --> 01:38:34,480
I think you know what I'm going to say to you.
1634
01:38:35,713 --> 01:38:36,780
You've known how often I've been tempted
1635
01:38:36,780 --> 01:38:39,473
to say it all these terrifying years.
1636
01:38:42,240 --> 01:38:44,559
Most women only have to face one dreadful
1637
01:38:44,559 --> 01:38:46,463
last goodbye in their lives.
1638
01:38:47,860 --> 01:38:49,853
Each time I've said goodbye to you,
1639
01:38:51,047 --> 01:38:54,183
in my heart it's been goodbye forever darling.
1640
01:38:55,680 --> 01:38:57,080
Then waiting
1641
01:38:59,590 --> 01:39:01,290
days and sleepless nights.
1642
01:39:01,290 --> 01:39:02,383
Just waiting.
1643
01:39:03,430 --> 01:39:05,100
I have a thousand stabs in my heart
1644
01:39:05,100 --> 01:39:06,639
from a telephone shrilling in the night
1645
01:39:06,639 --> 01:39:08,309
when I'm alone but I,
1646
01:39:08,309 --> 01:39:09,580
I can't answer
1647
01:39:09,580 --> 01:39:11,700
because I don't want to hear it's message.
1648
01:39:11,700 --> 01:39:13,003
I don't want to know.
1649
01:39:16,610 --> 01:39:17,490
You don't ever think do you darling
1650
01:39:17,490 --> 01:39:19,507
that I'd hear a voice say,
1651
01:39:19,507 --> 01:39:21,027
"Your husbands landed safely?"
1652
01:39:22,010 --> 01:39:22,983
'Cause I don't.
1653
01:39:24,040 --> 01:39:25,710
They're only going to telephone out of sympathy
1654
01:39:25,710 --> 01:39:27,400
to tell me one thing before I can
1655
01:39:27,400 --> 01:39:28,450
read it in the paper.
1656
01:39:30,041 --> 01:39:31,583
Oh I hate that telephone.
1657
01:39:33,570 --> 01:39:35,990
It's with you up there in the sky
1658
01:39:37,410 --> 01:39:40,263
as though if you were to start falling,
1659
01:39:41,420 --> 01:39:43,573
it would shrill of it's own accord.
1660
01:39:45,450 --> 01:39:46,520
And one day it will.
1661
01:39:49,389 --> 01:39:51,133
One day it will.
1662
01:39:52,900 --> 01:39:55,057
It's enjoying torturing me now that's all.
1663
01:39:55,906 --> 01:39:56,806
It's just waiting.
1664
01:39:58,862 --> 01:40:00,279
I can't stand it.
1665
01:40:01,973 --> 01:40:03,293
I just can't stand it!
1666
01:40:25,227 --> 01:40:26,977
Daddy, daddy!
1667
01:40:36,955 --> 01:40:40,661
What's the matter son, what's the matter?
1668
01:40:40,661 --> 01:40:42,490
Daddy I'm frightened.
1669
01:40:42,490 --> 01:40:44,920
Hey now son, don't be frightened.
1670
01:40:44,920 --> 01:40:47,847
Your daddy's here, nothing can hurt you.
1671
01:40:49,485 --> 01:40:51,235
Don't go away then.
1672
01:40:54,110 --> 01:40:54,943
No son.
1673
01:40:56,340 --> 01:40:57,240
I won't leave you.
1674
01:41:00,180 --> 01:41:01,630
How about some sleep now huh?
1675
01:41:02,791 --> 01:41:04,193
Come on now, off to sleep.
1676
01:41:05,226 --> 01:41:06,309
That's right.
1677
01:41:29,807 --> 01:41:32,250
Look what I bought him today.
1678
01:41:32,250 --> 01:41:33,900
Isn't it sweet?
1679
01:41:33,900 --> 01:41:35,100
Yes it's fine.
1680
01:41:38,420 --> 01:41:40,714
Charles I'm sorry for what I said outside.
1681
01:41:40,714 --> 01:41:43,071
I didn't mean you ever to know that.
1682
01:41:43,071 --> 01:41:45,205
I understand darling.
1683
01:41:45,205 --> 01:41:46,333
I had it coming to me I guess.
1684
01:41:48,510 --> 01:41:49,343
Mary,
1685
01:41:51,540 --> 01:41:52,809
I'm gonna tell you something that I wouldn't
1686
01:41:52,809 --> 01:41:54,160
say to another living soul.
1687
01:41:58,600 --> 01:42:01,059
You don't want me to make this flight do you?
1688
01:42:01,059 --> 01:42:02,490
No.
1689
01:42:02,490 --> 01:42:05,660
Well, I don't wanna make it either.
1690
01:42:05,660 --> 01:42:06,493
What?
1691
01:42:07,360 --> 01:42:10,559
I haven't wanted to make the last half dozen flights.
1692
01:42:10,559 --> 01:42:11,680
Why?
1693
01:42:11,680 --> 01:42:13,460
Because I've had enough, done enough.
1694
01:42:13,460 --> 01:42:14,420
You say that?
1695
01:42:14,420 --> 01:42:15,670
Yes.
1696
01:42:15,670 --> 01:42:16,510
I've done more than any other flier
1697
01:42:16,510 --> 01:42:18,510
should ever expect to do and stay alive.
1698
01:42:20,327 --> 01:42:22,437
"Why don't you stay on the ground Smithy" they say.
1699
01:42:22,437 --> 01:42:23,987
"You'll kill yourself one day."
1700
01:42:26,624 --> 01:42:27,474
Of course I will.
1701
01:42:28,710 --> 01:42:29,543
I know I will.
1702
01:42:31,380 --> 01:42:32,550
They all finish up the same way
1703
01:42:32,550 --> 01:42:34,573
if they stick at it long enough.
1704
01:42:35,660 --> 01:42:38,053
A small splash in some lonely sea.
1705
01:42:39,620 --> 01:42:40,802
That's what they tell me.
1706
01:42:40,802 --> 01:42:42,690
Charles Ulm.
1707
01:42:42,690 --> 01:42:45,030
Yeah, Charles Ulm, Hinkler, Ross Smith,
1708
01:42:45,030 --> 01:42:45,880
and all the rest.
1709
01:42:47,110 --> 01:42:48,469
I'm not afraid of the chances Mary,
1710
01:42:48,469 --> 01:42:50,315
they've always been there.
1711
01:42:50,315 --> 01:42:52,150
What makes them think I can't figure the odds?
1712
01:42:52,150 --> 01:42:53,800
They think I have no imagination.
1713
01:42:55,126 --> 01:42:55,963
That's it.
1714
01:42:57,490 --> 01:42:58,373
Imagination.
1715
01:42:59,559 --> 01:43:02,103
That's the warning when a flier gets imagination.
1716
01:43:03,410 --> 01:43:05,330
Do you know when he gets that?
1717
01:43:05,330 --> 01:43:07,133
When he's old, 30.
1718
01:43:08,080 --> 01:43:09,233
He's old at 30.
1719
01:43:10,200 --> 01:43:11,860
And you're 37.
1720
01:43:11,860 --> 01:43:13,420
He's old because he begins to remember
1721
01:43:13,420 --> 01:43:15,510
those unexpected things that happened in the past
1722
01:43:15,510 --> 01:43:16,760
that nearly finished him.
1723
01:43:17,780 --> 01:43:20,350
For a youngster, they're just another thrill.
1724
01:43:20,350 --> 01:43:22,960
But as you get older those escapes stick.
1725
01:43:22,960 --> 01:43:25,400
Not one or two, but dozens.
1726
01:43:25,400 --> 01:43:28,416
Dozens of sickening moments when you say to yourself,
1727
01:43:28,416 --> 01:43:31,657
"This is it, it's all over.
1728
01:43:31,657 --> 01:43:32,967
"It's happened at last."
1729
01:43:32,967 --> 01:43:34,634
Oh darling.
1730
01:43:35,782 --> 01:43:38,282
You get to wondering how it'll happen next time.
1731
01:43:40,032 --> 01:43:41,493
And if you'll be lucky next time.
1732
01:43:43,320 --> 01:43:45,400
Yes, that's imagination.
1733
01:43:45,400 --> 01:43:48,400
When you admit to yourself there is such a thing as luck.
1734
01:43:48,400 --> 01:43:49,800
And when the day arrives that you know that,
1735
01:43:49,800 --> 01:43:51,780
it's time you stayed on the ground.
1736
01:43:53,700 --> 01:43:56,793
I'm a flier Mary, I've given my life to it.
1737
01:43:56,793 --> 01:43:58,889
It's all I know how to do well.
1738
01:43:58,889 --> 01:44:00,700
And I'll go on being a flier.
1739
01:44:00,700 --> 01:44:02,713
It's expected of me, I have no option.
1740
01:44:03,630 --> 01:44:05,800
Don't you see darling, it's bigger than us.
1741
01:44:05,800 --> 01:44:07,120
We've become public property.
1742
01:44:07,120 --> 01:44:08,612
Our lives are out of control.
1743
01:44:09,490 --> 01:44:10,809
There's no turning back now.
1744
01:44:10,809 --> 01:44:12,510
Even though sooner or later the telephone
1745
01:44:12,510 --> 01:44:13,610
may ring in the night.
1746
01:44:14,621 --> 01:44:17,730
Because one mans luck can't last forever.
1747
01:44:26,160 --> 01:44:26,993
Hello.
1748
01:44:28,760 --> 01:44:30,493
Oh it's Mary Kingsford Smith here.
1749
01:44:33,059 --> 01:44:33,893
Yes.
1750
01:44:34,880 --> 01:44:36,500
He's leaving for England with Mr. Sheil
1751
01:44:36,500 --> 01:44:38,100
and Mr. Pethybridge on Saturday.
1752
01:44:40,719 --> 01:44:43,520
Yes, he may fly back.
1753
01:44:44,842 --> 01:44:47,333
You see, he may have to.
1754
01:45:15,719 --> 01:45:18,450
You're very much run down Sir Charles.
1755
01:45:18,450 --> 01:45:20,700
But a couple of weeks in bed
1756
01:45:20,700 --> 01:45:22,750
and a good solid month in the sun
1757
01:45:22,750 --> 01:45:24,150
and you'll be right as rain.
1758
01:45:25,490 --> 01:45:28,190
Why don't you go to the south of France?
1759
01:45:28,190 --> 01:45:29,023
Why?
1760
01:45:29,969 --> 01:45:31,469
Because you mustn't do anymore flying
1761
01:45:31,469 --> 01:45:32,673
for at least six months.
1762
01:45:35,719 --> 01:45:37,240
Good day Sir Charles.
1763
01:45:37,240 --> 01:45:38,073
Bye.
1764
01:45:38,073 --> 01:45:38,960
Good day sir.
1765
01:45:38,960 --> 01:45:40,030
So long doc.
1766
01:45:40,030 --> 01:45:40,862
Goodbye.
1767
01:45:43,410 --> 01:45:44,243
Well,
1768
01:45:45,650 --> 01:45:47,805
that ought to hold you for a while.
1769
01:45:47,805 --> 01:45:49,005
That's what he thinks.
1770
01:45:50,050 --> 01:45:51,000
How did you get on?
1771
01:45:52,010 --> 01:45:52,843
No go.
1772
01:45:53,880 --> 01:45:55,910
I can't understand it.
1773
01:45:55,910 --> 01:45:58,937
That's the third time we've been suddenly wiped off.
1774
01:45:58,937 --> 01:46:00,100
There must be something behind it.
1775
01:46:00,100 --> 01:46:02,020
Of course.
1776
01:46:02,020 --> 01:46:03,433
I spent days giving them all our plans,
1777
01:46:03,433 --> 01:46:07,050
- they're as keen on the Trans-
- Tasman Air service as we are.
1778
01:46:07,050 --> 01:46:08,960
Just when they're ready to sign on the dotted line
1779
01:46:08,960 --> 01:46:11,916
they politely tell me your plans are premature.
1780
01:46:11,916 --> 01:46:13,940
I'm absolutely convinced that the group
1781
01:46:13,940 --> 01:46:15,573
brings pressure to keeps us out.
1782
01:46:16,460 --> 01:46:17,563
For obvious reasons.
1783
01:46:19,200 --> 01:46:20,350
Powerful aren't they?
1784
01:46:24,389 --> 01:46:25,530
Tommy.
1785
01:46:25,530 --> 01:46:26,842
Yeah boss?
1786
01:46:26,842 --> 01:46:28,639
What's the weather like?
1787
01:46:28,639 --> 01:46:30,273
It'll be raining again any minute.
1788
01:46:34,820 --> 01:46:37,279
I'd better get this prescription made up.
1789
01:46:37,279 --> 01:46:38,112
I won't be long.
1790
01:46:43,480 --> 01:46:45,280
Must have left my part in the car.
1791
01:46:46,285 --> 01:46:47,535
Be back in jif.
1792
01:46:48,440 --> 01:46:49,530
Good morning, more in.
1793
01:46:49,530 --> 01:46:50,362
Yes.
1794
01:46:55,420 --> 01:46:56,730
He made me promise not to tell anyone
1795
01:46:56,730 --> 01:46:58,639
but I've got to, I've got to.
1796
01:46:58,639 --> 01:46:59,473
Tell what?
1797
01:46:59,473 --> 01:47:01,530
He's got the Lockheed all field up and ready to go.
1798
01:47:01,530 --> 01:47:02,809
He's had it ready for days in case
1799
01:47:02,809 --> 01:47:05,600
this big deal you've been working on didn't come off.
1800
01:47:05,600 --> 01:47:06,710
What's he going to do?
1801
01:47:06,710 --> 01:47:09,520
He's going to fly to Australia to bust the record.
1802
01:47:09,520 --> 01:47:10,353
I'm going with him.
1803
01:47:10,353 --> 01:47:12,073
But he's all in, we can't let him fly.
1804
01:47:14,809 --> 01:47:16,793
Don't you see Beau I must fly.
1805
01:47:16,793 --> 01:47:18,202
It's the only way.
1806
01:47:19,410 --> 01:47:20,588
Now you go to New York and try to restart
1807
01:47:20,588 --> 01:47:22,780
negotiations with those American contacts
1808
01:47:22,780 --> 01:47:24,030
that were so encouraging.
1809
01:47:24,987 --> 01:47:26,000
By the time you get there I should've
1810
01:47:26,000 --> 01:47:28,175
broken the record to Australia.
1811
01:47:28,175 --> 01:47:29,320
But must center our attention on the
1812
01:47:29,320 --> 01:47:30,153
job we're trying to do.
1813
01:47:30,153 --> 01:47:32,600
But you're not well enough to fly Charles.
1814
01:47:32,600 --> 01:47:34,930
And if you've got to go on taking wild chances
1815
01:47:34,930 --> 01:47:36,270
just to prove to people what should be
1816
01:47:36,270 --> 01:47:37,253
as plain as day,
1817
01:47:38,320 --> 01:47:41,960
besides, I booked a passage by boat.
1818
01:47:41,960 --> 01:47:43,750
Cancel it Beau.
1819
01:47:43,750 --> 01:47:45,593
Believe me, this is the only way.
1820
01:47:52,190 --> 01:47:55,059
Tommy, we've got to stop him.
1821
01:47:55,059 --> 01:47:56,110
He's not fit for this flight.
1822
01:47:56,110 --> 01:47:57,434
Well you know what he's like
1823
01:47:57,434 --> 01:47:58,910
when he's got his mind made up.
1824
01:47:58,910 --> 01:48:00,010
Wait a minute.
1825
01:48:00,010 --> 01:48:01,270
There's Mary.
1826
01:48:01,270 --> 01:48:03,059
Let's send her a cable, maybe she can stop him.
1827
01:48:03,059 --> 01:48:03,923
It's a chance.
1828
01:48:05,160 --> 01:48:06,782
I'll take care of it.
1829
01:48:06,782 --> 01:48:08,782
You stick around and keep an eye on him.
1830
01:48:20,568 --> 01:48:21,807
Tommy?
1831
01:48:21,807 --> 01:48:22,850
What is it boss?
1832
01:48:22,850 --> 01:48:24,813
You stored everything away at the Aerodrome?
1833
01:48:24,813 --> 01:48:26,389
Lockheed's okay?
1834
01:48:26,389 --> 01:48:27,820
Why yes of course.
1835
01:48:27,820 --> 01:48:29,290
Fine.
1836
01:48:29,290 --> 01:48:30,389
I've just heard a favorable forecast
1837
01:48:30,389 --> 01:48:31,850
from the weather people.
1838
01:48:31,850 --> 01:48:33,380
We'll take off at seven a.m.
1839
01:48:33,380 --> 01:48:34,627
Oh but boss...
1840
01:48:38,957 --> 01:48:39,790
Okay.
1841
01:48:49,398 --> 01:48:50,648
So long Beau!
1842
01:48:50,648 --> 01:48:51,987
Good luck Smithy!
1843
01:48:51,987 --> 01:48:54,321
But I wish I waited a while!
1844
01:48:55,832 --> 01:48:57,129
Goodbye!
1845
01:48:57,129 --> 01:48:58,359
So long Tommy!
1846
01:48:58,359 --> 01:48:59,609
Goodbye boss.
1847
01:49:23,482 --> 01:49:27,795
Excuse me sir, is Sir Charles Kingsford Smith about?
1848
01:49:27,795 --> 01:49:29,128
There he goes.
1849
01:49:33,067 --> 01:49:36,582
Oh, well I've got a cable for him.
1850
01:49:36,582 --> 01:49:37,950
A bit late.
1851
01:49:37,950 --> 01:49:39,032
I'll take it.
1852
01:50:40,625 --> 01:50:43,352
Stick it out.
1853
01:50:43,352 --> 01:50:45,769
You've got to see it through.
1854
01:50:48,183 --> 01:50:50,350
You got to see it through.
1855
01:50:52,817 --> 01:50:53,984
You've got to.
1856
01:51:10,600 --> 01:51:13,040
We're four hours behind Scott and Black.
1857
01:51:13,040 --> 01:51:14,850
We'll have to make it snappy.
1858
01:51:14,850 --> 01:51:15,683
Yeah.
1859
01:51:15,683 --> 01:51:17,626
You sure you're alright?
1860
01:51:17,626 --> 01:51:19,626
I'll be alright Tommy.
1861
01:51:23,089 --> 01:51:23,922
All clear?
1862
01:52:37,043 --> 01:52:38,626
You lead the way.
1863
01:52:41,690 --> 01:52:44,040
Until some of the little boys grew up
1864
01:52:44,880 --> 01:52:46,996
and could carry on from where he left off.
1865
01:52:50,000 --> 01:52:52,610
Each time I've said goodbye to you,
1866
01:52:52,610 --> 01:52:55,450
in my heart it's been goodbye forever darling.
1867
01:52:59,600 --> 01:53:00,700
Don't go away daddy.
1868
01:53:06,680 --> 01:53:08,157
How does the story end?
1869
01:53:45,307 --> 01:53:48,030
So long Smithy.
1870
01:53:48,030 --> 01:53:50,483
Fly into the dawn never to be seen again.
1871
01:53:53,440 --> 01:53:56,639
Many will follow the trails you have raised.
1872
01:53:56,639 --> 01:53:59,713
Many will take heart from your unquenchable courage.
1873
01:54:00,740 --> 01:54:04,183
For you, you were the pathfinder.
1874
01:54:06,240 --> 01:54:07,473
Fly on Smithy,
1875
01:54:08,670 --> 01:54:10,653
you have not flown in vein.
121064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.