Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,101 --> 00:00:10,137
("Under Heaven"
by Strand of Oaks playing)
2
00:00:10,171 --> 00:00:12,173
*
3
00:00:18,345 --> 00:00:24,285
* All of us living
under heaven *
4
00:00:28,122 --> 00:00:32,293
* All of us doing
what we're told *
5
00:00:35,462 --> 00:00:40,434
* You lie awake,
you hear her call *
6
00:00:40,467 --> 00:00:46,340
* You're thinking of
the time you lost and *
7
00:00:49,476 --> 00:00:54,481
* All of us living
under heaven *
8
00:00:54,515 --> 00:00:56,717
Center. Right.
9
00:00:58,719 --> 00:01:01,622
One, two, three.
10
00:01:01,655 --> 00:01:03,624
* You and me
11
00:01:03,657 --> 00:01:08,362
* Delusionally
12
00:01:08,395 --> 00:01:12,999
* We rise and fall
13
00:01:12,999 --> 00:01:17,037
* And after it all
14
00:01:18,071 --> 00:01:22,843
* Only you
15
00:01:29,350 --> 00:01:33,520
* You and me
16
00:01:33,520 --> 00:01:38,525
* Delusionally
17
00:01:38,559 --> 00:01:43,664
* We rise and fall
18
00:01:43,697 --> 00:01:48,202
* And after it all
19
00:01:48,202 --> 00:01:53,774
* Only you
20
00:01:58,712 --> 00:02:04,050
* Only you.
21
00:02:09,423 --> 00:02:12,426
(birds chirping)
22
00:02:42,423 --> 00:02:45,091
Otro día.
23
00:02:45,125 --> 00:02:47,628
(dirt clatter on casket)
24
00:02:55,802 --> 00:02:57,003
(dirt clatters)
25
00:03:09,650 --> 00:03:11,151
(clattering softly)
26
00:03:21,295 --> 00:03:23,196
(dirt clatters)
27
00:03:34,140 --> 00:03:36,009
(birds chirping)
28
00:03:48,722 --> 00:03:51,392
(breathes shakily)
29
00:04:01,502 --> 00:04:04,338
You didn't fucking
deserve him.
30
00:04:04,338 --> 00:04:06,172
None of you did.
31
00:04:08,008 --> 00:04:10,344
You didn't fucking deserve him!
32
00:04:11,845 --> 00:04:13,747
You killed him!
33
00:04:17,183 --> 00:04:19,920
(crying):
And I'll never forgive you.
34
00:04:23,390 --> 00:04:25,091
I'll never forgive you.
35
00:04:31,365 --> 00:04:33,367
(sobbing)
36
00:04:33,400 --> 00:04:36,036
(motorcycle engines starting)
37
00:04:38,439 --> 00:04:40,874
*
38
00:04:50,384 --> 00:04:52,419
*
39
00:05:05,566 --> 00:05:07,568
(monitors beeping steadily)
40
00:05:21,582 --> 00:05:23,450
Hi, beautiful.
41
00:05:25,419 --> 00:05:27,921
I brought you these.
42
00:05:30,090 --> 00:05:32,092
Wanna smell 'em?
43
00:05:32,092 --> 00:05:33,960
(inhales sharply)
44
00:05:33,994 --> 00:05:35,429
(sniffs)
45
00:05:36,997 --> 00:05:38,965
What are you doing here?
(grunts)
46
00:05:40,000 --> 00:05:43,437
Well, you know that green light
you were begging for?
47
00:05:43,470 --> 00:05:45,639
Wow.
48
00:05:45,672 --> 00:05:49,275
What a fuckin' shit show
that turned into, huh?
49
00:05:50,777 --> 00:05:53,580
I'm sorry, man, but...
50
00:05:53,614 --> 00:05:56,950
And now it brought back
that fucking demon
51
00:05:56,983 --> 00:05:59,653
that we all thought was dead
out in the desert.
52
00:05:59,686 --> 00:06:02,122
I didn't know.
53
00:06:02,122 --> 00:06:04,625
-Shh. Shh.
-All right?
54
00:06:04,658 --> 00:06:06,960
-I didn't know.
-Shh.
55
00:06:06,993 --> 00:06:10,130
Don't strain, you poor thing.
56
00:06:12,499 --> 00:06:14,668
They taking care of you here?
57
00:06:14,701 --> 00:06:17,804
What are they doing to you?
Is somebody shaving you?
58
00:06:17,838 --> 00:06:20,306
Can you breathe okay?
59
00:06:20,306 --> 00:06:21,508
(grunts)
60
00:06:24,144 --> 00:06:25,612
(gasping, choking)
61
00:06:25,646 --> 00:06:28,014
(monitor beeping rapidly)
62
00:06:32,686 --> 00:06:35,021
-(monitor chiming)
-(gasping)
63
00:06:41,027 --> 00:06:42,663
(monitor beeping rapidly)
64
00:06:42,663 --> 00:06:45,165
(muffled cries)
65
00:06:50,070 --> 00:06:51,805
NURSE:
Hey.
66
00:06:51,838 --> 00:06:55,308
Just a little asphyxiation
play, sweetheart.
67
00:06:55,341 --> 00:06:57,478
(gasping)
68
00:06:57,511 --> 00:07:00,313
Don't you dare kink shame
me and my bruiser.
69
00:07:00,346 --> 00:07:03,216
Shh. Go on, go on, go on.
70
00:07:06,687 --> 00:07:09,389
(gasping)
71
00:07:12,526 --> 00:07:15,496
(laughing)
72
00:07:15,529 --> 00:07:17,230
You should have seen
your face, man.
73
00:07:17,263 --> 00:07:19,065
"Aah..."
74
00:07:20,567 --> 00:07:23,203
I gotta tell you, it's been
forever since I choked somebody.
75
00:07:23,236 --> 00:07:25,005
That felt really good.
76
00:07:25,038 --> 00:07:27,373
(breathing heavily)
77
00:07:27,407 --> 00:07:30,210
You couldn't just say
"fuck you," huh?
78
00:07:30,243 --> 00:07:32,245
(groaning)
79
00:07:38,218 --> 00:07:39,886
Is it true?
80
00:07:41,922 --> 00:07:44,090
What?
81
00:07:45,391 --> 00:07:47,060
Is he back?
82
00:07:59,439 --> 00:08:01,407
Yes, Virginia,
83
00:08:01,407 --> 00:08:04,745
there is a devil.
84
00:08:04,745 --> 00:08:07,748
Oh... and fuck you.
85
00:08:13,587 --> 00:08:16,757
(whispering in Spanish)
86
00:08:19,960 --> 00:08:22,462
(door opens)
87
00:08:22,495 --> 00:08:24,598
(baby fussing)
88
00:08:24,598 --> 00:08:26,600
You home?
89
00:08:26,633 --> 00:08:28,268
Yeah.
90
00:08:28,268 --> 00:08:30,771
-(groans)
-(thunder rumbling)
91
00:08:33,106 --> 00:08:35,909
Oh, hey.
92
00:08:35,942 --> 00:08:39,179
(grunting playfully)
93
00:08:43,116 --> 00:08:46,286
How you doing,
little man? Huh?
94
00:08:46,286 --> 00:08:48,121
You love your bottle, yeah.
Get your bottle.
95
00:08:48,121 --> 00:08:50,423
Come here. Come here. Yeah.
96
00:08:50,456 --> 00:08:53,159
-Yes.
-Angel, you're gonna
get him wet.
97
00:08:53,193 --> 00:08:55,295
I'm not gonna get him wet.
Come here.
98
00:08:55,328 --> 00:08:57,598
-Yeah.
-(babbles)
99
00:08:57,631 --> 00:08:59,833
My boy.
100
00:08:59,866 --> 00:09:01,802
Are you good?
101
00:09:01,835 --> 00:09:03,103
Yeah?
102
00:09:03,136 --> 00:09:05,271
He won't sleep.
103
00:09:05,305 --> 00:09:10,611
That's okay. Come on.
(mutters)
104
00:09:10,644 --> 00:09:12,646
Coco's funeral...
105
00:09:14,848 --> 00:09:16,316
...was it bad?
106
00:09:18,685 --> 00:09:20,887
Yeah.
107
00:09:24,157 --> 00:09:25,859
But you're good.
108
00:09:25,892 --> 00:09:27,994
(baby fussing)
109
00:09:27,994 --> 00:09:31,164
Oh, yeah, you're good.
110
00:09:31,197 --> 00:09:34,067
You're good, aren't you, boy?
111
00:09:38,905 --> 00:09:41,875
(baby babbling)
112
00:09:53,019 --> 00:09:55,388
* Songs of losers
and dreamers *
113
00:09:55,421 --> 00:09:57,858
* Can be such a drag
114
00:10:00,226 --> 00:10:02,028
* Birthdays and graduations...
115
00:10:02,028 --> 00:10:03,697
Copy that.
116
00:10:05,531 --> 00:10:07,200
Just confirmed it.
117
00:10:07,200 --> 00:10:09,569
Yeah.
118
00:10:09,602 --> 00:10:11,037
What's up?
119
00:10:11,071 --> 00:10:15,876
Yuma, Stockton, Oakland.
120
00:10:15,909 --> 00:10:18,044
They left here to go
meet without us.
121
00:10:18,044 --> 00:10:20,681
-It's non-sanctioned.
-Without us?
122
00:10:20,714 --> 00:10:23,684
HANK:
Yeah. Apparently, they thought
123
00:10:23,717 --> 00:10:26,720
we weren't gonna find out
about it.
124
00:10:26,720 --> 00:10:30,056
LOBO:
Ranchside Café, off the 52.
125
00:10:30,056 --> 00:10:32,726
(indistinct chatter)
126
00:10:35,561 --> 00:10:39,399
* Jackson, don't worry,
you're a good man's son *
127
00:10:39,399 --> 00:10:43,770
* But damn you should've seen us
back when we were young *
128
00:10:43,804 --> 00:10:47,774
* Toughest set of kids that
the Mohawk had ever seen *
129
00:10:50,911 --> 00:10:52,445
* Jackson, don't worry...
130
00:10:52,478 --> 00:10:55,115
So...
131
00:10:55,148 --> 00:10:56,750
what are we gonna do?
132
00:10:56,783 --> 00:10:58,752
BISHOP:
Fuck 'em.
133
00:10:58,785 --> 00:11:01,822
Fuck every motherfucking
one of 'em.
134
00:11:09,930 --> 00:11:11,932
(brakes squeak)
135
00:11:17,637 --> 00:11:20,606
Oh, shit.
136
00:11:20,640 --> 00:11:21,908
What's up, bro?
137
00:11:21,942 --> 00:11:23,910
You're late.
138
00:11:23,944 --> 00:11:27,781
-I got held up.
-Let's make one thing clear.
139
00:11:27,814 --> 00:11:30,316
After this, we're square.
You got that?
140
00:11:30,350 --> 00:11:34,087
Yeah, bro, I appreciate it.
I truly do.
141
00:11:34,120 --> 00:11:36,622
There's 80 grand in there.
142
00:11:38,191 --> 00:11:40,326
When we finish, it's yours.
143
00:11:41,661 --> 00:11:44,097
Jesus, 80 grand?
144
00:11:44,130 --> 00:11:45,431
What's the job?
145
00:11:45,465 --> 00:11:48,001
I need help tying up
a loose end.
146
00:11:49,202 --> 00:11:51,371
Whatever you need,
you know I got you, bro.
147
00:11:55,308 --> 00:11:57,310
I hope so.
148
00:11:59,379 --> 00:12:00,881
So what's the loose end?
149
00:12:05,551 --> 00:12:06,853
You.
150
00:12:07,888 --> 00:12:10,290
Ezekiel...
151
00:12:10,323 --> 00:12:11,858
Open the bag.
152
00:12:13,860 --> 00:12:15,495
Open it.
153
00:12:20,333 --> 00:12:22,168
There's one bullet in there.
154
00:12:22,168 --> 00:12:23,303
You pull that trigger,
155
00:12:23,336 --> 00:12:25,505
your family gets all that money.
156
00:12:27,040 --> 00:12:30,176
I pull this one...
157
00:12:30,176 --> 00:12:31,544
you got nothing coming.
158
00:12:31,577 --> 00:12:33,980
You want me to fucking...
159
00:12:34,014 --> 00:12:37,050
Do it...
160
00:12:37,083 --> 00:12:38,684
and they'll be taken care of.
161
00:12:38,718 --> 00:12:41,754
I know you're not serious, man.
162
00:12:42,856 --> 00:12:45,358
You want me to go out
like a fucking punk?
163
00:12:45,358 --> 00:12:48,094
I'm giving you the power
to go out like a king.
164
00:12:51,197 --> 00:12:53,233
Or be put down like a dog.
165
00:12:54,868 --> 00:12:57,237
I fuckin' made you, man.
166
00:12:57,270 --> 00:12:59,039
You did.
167
00:13:00,740 --> 00:13:04,244
They would have killed you,
and I brought you in.
168
00:13:06,112 --> 00:13:08,514
You were a little boy.
169
00:13:08,548 --> 00:13:10,750
A little scared-ass,
170
00:13:10,783 --> 00:13:14,520
pussy-ass little boy!
171
00:13:14,554 --> 00:13:16,923
And I made you a fucking man!
172
00:13:16,957 --> 00:13:19,359
That's why I'm giving you
the choice.
173
00:13:19,392 --> 00:13:21,561
You know I was never
gonna say nothing.
174
00:13:21,561 --> 00:13:23,396
I can't take that chance.
175
00:13:23,429 --> 00:13:25,631
The club needs me.
176
00:13:27,567 --> 00:13:31,237
Suze, the girls.
177
00:13:31,237 --> 00:13:33,239
You've met them.
178
00:13:35,575 --> 00:13:37,743
My girls, bro.
179
00:13:39,412 --> 00:13:42,248
They won't remember me.
180
00:13:42,282 --> 00:13:44,317
They'll never know me.
181
00:13:47,954 --> 00:13:50,223
This is gonna weigh on you.
182
00:13:50,256 --> 00:13:53,093
This is gonna weigh
on your soul.
183
00:13:53,093 --> 00:13:55,261
It won't.
184
00:14:10,310 --> 00:14:12,312
*
185
00:14:27,127 --> 00:14:29,462
(sniffs)
186
00:14:29,495 --> 00:14:31,131
Fuck it.
187
00:14:31,164 --> 00:14:33,366
Don't do it.
188
00:14:37,971 --> 00:14:39,372
Think about your family.
189
00:14:40,473 --> 00:14:43,509
Fuck you.
I ain't no punk.
190
00:15:00,994 --> 00:15:02,996
(crickets chirping)
191
00:15:03,029 --> 00:15:05,031
(speaking inaudibly)
192
00:15:12,005 --> 00:15:13,706
Can I get you guys
anything else?
193
00:15:13,739 --> 00:15:14,874
What else you got?
194
00:15:14,907 --> 00:15:16,977
I believe that
that is a menu
195
00:15:17,010 --> 00:15:18,344
sitting right in front of you.
196
00:15:18,344 --> 00:15:20,046
How about something off-menu?
197
00:15:20,080 --> 00:15:23,016
Uh, miss, I'm sorry
for my friend.
198
00:15:23,049 --> 00:15:25,685
He's illiterate.
Don't pay him any attention.
199
00:15:25,685 --> 00:15:27,487
I'd say that's the least
of his worries.
200
00:15:27,520 --> 00:15:29,522
Vicky, he'll have
the banana cream pie.
201
00:15:29,555 --> 00:15:31,357
Yeah? Cool?
202
00:15:31,391 --> 00:15:32,858
Thank you.
203
00:15:32,892 --> 00:15:34,327
I don't even want
the banana cream pie.
204
00:15:34,360 --> 00:15:35,528
What the fuck is wrong
with you, man?
205
00:15:35,528 --> 00:15:38,531
-I wanted her to get...
-DONDO: Enough!
206
00:15:38,564 --> 00:15:40,866
It's fucking suspicious.
207
00:15:40,900 --> 00:15:43,669
Look, man,
Canche was family, right?
208
00:15:43,703 --> 00:15:45,705
-Fucking family.
-Yeah, Manny.
209
00:15:45,738 --> 00:15:47,007
But I know the Reyes brothers,
man.
210
00:15:47,040 --> 00:15:48,074
I don't think they're
capable of doing this...
211
00:15:48,108 --> 00:15:49,875
They shot Ramos in the face.
212
00:15:49,909 --> 00:15:52,012
You have no idea
what they're capable of.
213
00:15:52,045 --> 00:15:55,181
Santo Padre had it out
for Canche.
214
00:15:55,215 --> 00:15:57,250
And your fucking Reyes brothers
were the last motherfuckers
215
00:15:57,283 --> 00:15:58,684
to see him alive.
216
00:15:58,718 --> 00:16:01,054
Why else would they split us up
217
00:16:01,087 --> 00:16:03,723
for the Berdoo hit?
218
00:16:03,756 --> 00:16:06,026
Divide and fucking conquer.
219
00:16:06,059 --> 00:16:09,695
-What did Diaz say?
-He finds it "curious."
220
00:16:09,729 --> 00:16:11,431
MAN:
Thank you, darling.
221
00:16:14,767 --> 00:16:16,369
(entry bell jingles)
222
00:16:16,402 --> 00:16:18,371
What about Downer?
223
00:16:18,404 --> 00:16:19,739
What's he say, man?
He was there.
224
00:16:19,739 --> 00:16:22,208
Downer can't see
past his own dick.
225
00:16:22,242 --> 00:16:24,577
(laughs)
226
00:16:25,945 --> 00:16:28,114
-(clears throat)
-I'm just saying
227
00:16:28,148 --> 00:16:31,584
if any one of us
would have been there,
228
00:16:31,584 --> 00:16:34,087
Canche'd be with us
right now,
229
00:16:34,087 --> 00:16:36,756
and this kid would still
have his pops.
230
00:16:36,756 --> 00:16:40,393
Fuck that. We got to fucking
do something.
231
00:16:40,426 --> 00:16:42,728
Fuck. Yeah,
maybe you're right.
232
00:16:42,762 --> 00:16:44,930
Maybe something's up.
233
00:16:44,930 --> 00:16:46,966
-Now you're talking.
-Where's that bitch
234
00:16:46,999 --> 00:16:48,434
with my banana cream pie?
235
00:16:51,471 --> 00:16:52,805
Ah, fuck!
236
00:16:52,838 --> 00:16:55,108
-Oh, shit!
-(excited chatter)
237
00:16:55,108 --> 00:16:57,277
-Don't move!
-Get your fucking hands up!
238
00:16:57,310 --> 00:16:59,779
*
239
00:17:23,336 --> 00:17:26,339
MARCUS: I don't have the same
taste for it anymore.
240
00:17:26,372 --> 00:17:29,142
You know, the war, the blood.
241
00:17:29,175 --> 00:17:31,677
If it don't make your dick hard,
you probably shouldn't fuck it.
242
00:17:32,712 --> 00:17:34,480
Just sayin'.
243
00:17:34,514 --> 00:17:36,982
It's one thing if it's done
for the greater good.
244
00:17:37,016 --> 00:17:40,019
San Bernardino was
for the greater good.
245
00:17:40,052 --> 00:17:42,155
We're just gonna have to agree
to fucking disagree on that one.
246
00:17:42,188 --> 00:17:44,324
You're the one that
called us out, ese.
247
00:17:44,324 --> 00:17:47,327
And for what? Handling business
on your turf?
248
00:17:47,360 --> 00:17:48,894
What are you fucking
talking about?
249
00:17:50,163 --> 00:17:53,166
The two Stockton Mayans
Santo Padre took out in Berdoo.
250
00:17:53,199 --> 00:17:54,534
Fuck, go ahead
and kill each other.
251
00:17:54,567 --> 00:17:56,136
No one cares about that.
This here--
252
00:17:56,169 --> 00:17:57,203
this here is about Montez.
253
00:17:57,237 --> 00:17:59,305
-Montez?
-Yeah.
254
00:17:59,339 --> 00:18:01,474
Some chick, she came to us
with his kutte.
255
00:18:01,507 --> 00:18:04,210
Found him dead
on Mayan property.
256
00:18:05,245 --> 00:18:07,012
I know nothing about that.
257
00:18:08,881 --> 00:18:11,651
-I liked Montez.
-I was slightly impartial,
258
00:18:11,684 --> 00:18:15,020
but still, I didn't want to see
him dead in a fuckin' barrel.
259
00:18:20,226 --> 00:18:23,996
-One of my guys?
-I don't know. You tell me.
260
00:18:24,029 --> 00:18:28,234
But that's why we're doing this
right here right now.
261
00:18:28,268 --> 00:18:30,670
What's happened
to this life, Tig?
262
00:18:30,703 --> 00:18:33,206
-Yeah.
-Seems like nobody
has a code anymore.
263
00:18:33,206 --> 00:18:36,509
-Back in the old days, we...
-Are just that: old.
264
00:18:36,542 --> 00:18:38,043
I guess I'm just feeling my age.
265
00:18:39,044 --> 00:18:41,581
Getting old doesn't fare well
in this world.
266
00:18:45,385 --> 00:18:47,920
I've been thinking about Esai
a lot lately, you know.
267
00:18:47,953 --> 00:18:50,089
Don't, man.
268
00:18:50,122 --> 00:18:52,425
No good will come of it.
269
00:18:56,929 --> 00:18:58,898
-You ever think about...
-No.
270
00:19:00,065 --> 00:19:04,237
That's because you got justice.
Took out Pope.
271
00:19:04,237 --> 00:19:08,874
I haven't got mines. I mean,
He'll have His say in it.
272
00:19:08,908 --> 00:19:12,245
And I'll be paying the price,
but I will get mines.
273
00:19:12,278 --> 00:19:14,280
Come on, man.
274
00:19:14,314 --> 00:19:16,081
Esai put you in a tough spot.
275
00:19:16,115 --> 00:19:20,253
I put him in a tough spot,
bringing him into this life.
276
00:19:20,286 --> 00:19:23,055
I want to do it better
this time around, you know?
277
00:19:23,088 --> 00:19:25,391
For Tessa.
278
00:19:25,425 --> 00:19:28,093
Me and Izzy adopted a boy.
279
00:19:28,093 --> 00:19:29,595
Ah.
280
00:19:29,595 --> 00:19:31,897
Making different choices.
281
00:19:31,931 --> 00:19:33,599
Better choices.
282
00:19:33,633 --> 00:19:36,269
I don't think you're
becoming an old man.
283
00:19:36,269 --> 00:19:38,103
I think you're becoming
a good man.
284
00:19:38,103 --> 00:19:40,273
That definitely doesn't
fare well in our world.
285
00:19:43,343 --> 00:19:46,145
-I found me a good woman, Tig.
-I prefer 'em bad.
286
00:19:47,179 --> 00:19:48,781
Sexy and bad.
287
00:19:48,814 --> 00:19:51,751
-I know how you prefer them.
-(Tig chuckles)
288
00:19:51,784 --> 00:19:53,953
Hey, no.
289
00:19:53,986 --> 00:19:57,790
What we do-- it can get ugly.
290
00:19:57,790 --> 00:19:59,625
But it's what we do. Right?
291
00:19:59,625 --> 00:20:01,126
People sign up for fodder,
292
00:20:01,126 --> 00:20:03,796
I say feed 'em to
the fuckin' cannon.
293
00:20:03,796 --> 00:20:07,166
Our day's gonna come
soon enough, you and me, bro.
294
00:20:07,199 --> 00:20:09,469
Just like Doc's.
295
00:20:09,502 --> 00:20:11,471
Just like Packer.
296
00:20:11,504 --> 00:20:14,674
Packer, crazy bugger.
Still hanging in.
297
00:20:14,707 --> 00:20:18,110
Death itself can't even
kill that motherfucker.
298
00:20:18,143 --> 00:20:20,446
Yeah, they don't make 'em
like that anymore.
299
00:20:20,480 --> 00:20:23,316
All right, I'm gonna
take this back to Chibby.
300
00:20:23,316 --> 00:20:26,352
Um, there's something
you should know.
301
00:20:26,386 --> 00:20:30,490
Packer's baby brother,
he's back.
302
00:20:30,490 --> 00:20:33,626
-That fucker's still alive?
-Alas.
303
00:20:33,659 --> 00:20:35,295
I thought he'd at least
be out bad,
304
00:20:35,328 --> 00:20:36,996
all that fucked-up shit he did.
305
00:20:36,996 --> 00:20:39,499
Packer looked out for him, bro.
306
00:20:39,532 --> 00:20:41,534
I mean, he's blinded
by his own family ties.
307
00:20:41,567 --> 00:20:42,835
You know about that.
308
00:20:42,868 --> 00:20:45,338
I'm not lying to you
when I tell you this.
309
00:20:45,371 --> 00:20:47,206
That kid-- he's got it out
for the Mayans.
310
00:20:47,239 --> 00:20:50,343
All that hate inside of him,
it's not healthy.
311
00:20:54,414 --> 00:20:57,817
If the Sons don't land
on peace...
312
00:20:57,850 --> 00:20:59,652
next time we see each other,
313
00:20:59,685 --> 00:21:01,354
it ain't gonna be
on equal ground.
314
00:21:01,387 --> 00:21:03,689
I'm getting hard just
at the thought of it, brother.
315
00:21:04,924 --> 00:21:06,191
Crazy.
316
00:21:07,393 --> 00:21:08,728
Ride safe, you sick fuck.
317
00:21:08,761 --> 00:21:10,262
Always.
318
00:21:12,898 --> 00:21:14,900
*
319
00:21:19,204 --> 00:21:21,374
(engine starts)
320
00:21:37,222 --> 00:21:38,791
I'm not wired.
321
00:21:44,730 --> 00:21:47,400
I told you,
322
00:21:47,400 --> 00:21:49,369
I got nothing
to fuckin' say to you.
323
00:21:49,402 --> 00:21:51,737
Let me protect you, Neron.
324
00:21:53,238 --> 00:21:55,240
Protect me?
325
00:21:55,274 --> 00:21:58,744
You fuckin' killed me.
326
00:21:58,744 --> 00:22:01,481
You know what the club
would do if they knew?
327
00:22:02,582 --> 00:22:05,084
What they would do to me?!
328
00:22:05,117 --> 00:22:06,486
(scoffs)
329
00:22:11,090 --> 00:22:12,792
What is your name?
330
00:22:14,927 --> 00:22:17,129
I'll bet it's not
even Kody, is it?
331
00:22:17,162 --> 00:22:20,165
-It's Katie.
-(laughs)
332
00:22:21,767 --> 00:22:24,269
(sniffs deeply)
333
00:22:24,303 --> 00:22:29,174
Everything you fucking said
is a fucking lie.
334
00:22:31,777 --> 00:22:33,813
I have never lied to you.
335
00:22:37,617 --> 00:22:40,119
It's just complicated.
336
00:22:41,787 --> 00:22:43,689
Fuck this.
337
00:22:47,793 --> 00:22:49,629
We have you.
338
00:22:50,630 --> 00:22:52,665
Fuck you!
339
00:22:52,698 --> 00:22:56,636
You ain't got fuckin' shit!
340
00:23:00,139 --> 00:23:02,307
"Shot point blank by these
341
00:23:02,307 --> 00:23:04,644
Samoan motherfuckers."
342
00:23:06,045 --> 00:23:09,849
You were shot in a carjacking.
343
00:23:09,882 --> 00:23:13,686
Box truck, burned and abandoned
on Route 111.
344
00:23:13,719 --> 00:23:16,656
An incident that later resulted
in nine homicides
345
00:23:16,656 --> 00:23:19,191
in Nunez Cemetery,
346
00:23:19,224 --> 00:23:22,662
and the disappearance
of Afa Lefiti.
347
00:23:24,564 --> 00:23:26,499
Wait, what'd you call it?
348
00:23:29,902 --> 00:23:32,337
A gift from a brother. Right?
349
00:23:32,337 --> 00:23:34,507
Hideaway motel in Stockton.
350
00:23:34,540 --> 00:23:37,477
Same night Tommy Gaeta
was shot to death.
351
00:23:37,510 --> 00:23:39,979
-Your abdomen...
-Okay, stop.
352
00:23:40,012 --> 00:23:42,347
-Shot...
-Shut up!
353
00:23:42,347 --> 00:23:45,985
We have your whole charter.
354
00:23:46,018 --> 00:23:48,187
The disappearance of
Victoria Ariza.
355
00:23:48,187 --> 00:23:51,190
The murders of Alice
and Dennis Reed.
356
00:23:51,190 --> 00:23:55,828
Joseph "Flaco" Nuñez
and Steven "Chepe" Ramirez,
357
00:23:55,861 --> 00:23:58,498
shot dead driving through
San Bernardino.
358
00:23:58,531 --> 00:24:01,667
Thomas "Doc" Harper,
murdered.
359
00:24:01,701 --> 00:24:05,905
Eric Curry, from Boston,
his nude, murdered body
360
00:24:05,938 --> 00:24:08,007
left at a motel in Fresno.
361
00:24:08,040 --> 00:24:11,544
You want me to keep going?
'Cause there's a lot.
362
00:24:11,544 --> 00:24:14,046
All with your club's
fingerprints on it.
363
00:24:15,080 --> 00:24:16,916
There's a way out, Neron.
364
00:24:21,386 --> 00:24:24,056
I'm not a fucking rat.
365
00:24:24,056 --> 00:24:26,025
It's a well-known secret
in law enforcement
366
00:24:26,058 --> 00:24:28,360
that Santo Padre was
infiltrated.
367
00:24:28,393 --> 00:24:31,396
So one of the brothers
you're trying to protect
368
00:24:31,430 --> 00:24:33,032
is a rat.
369
00:24:33,065 --> 00:24:37,036
-Shut the fuck up. Who?
-I don't know.
370
00:24:37,069 --> 00:24:40,039
But what it means is you're
already late to the table.
371
00:24:40,072 --> 00:24:42,274
So please, let me help you.
372
00:24:47,446 --> 00:24:49,081
Why?
373
00:24:52,585 --> 00:24:54,754
Look, I have...
374
00:24:57,422 --> 00:24:59,258
I am severely fuckin'
compromised,
375
00:24:59,291 --> 00:25:01,426
but I have thought
a lot about it and...
376
00:25:05,264 --> 00:25:09,468
...there is a clear path
through this for us.
377
00:25:13,773 --> 00:25:16,141
You go in, you proffer.
378
00:25:16,175 --> 00:25:19,444
You give us information.
379
00:25:19,444 --> 00:25:21,146
You walk.
380
00:25:22,281 --> 00:25:26,752
We don't want an individual,
we want the club.
381
00:25:26,786 --> 00:25:28,654
Why me?
382
00:25:30,122 --> 00:25:32,124
Because when you said it
the other night,
383
00:25:32,157 --> 00:25:34,326
I feel it.
384
00:25:34,359 --> 00:25:36,128
I feel it, too.
385
00:25:38,864 --> 00:25:40,465
(exhales sharply)
386
00:25:41,466 --> 00:25:44,303
No.
387
00:25:44,336 --> 00:25:46,806
Why'd you come after me?
388
00:25:50,142 --> 00:25:54,146
Obispo Losa's too unhinged.
389
00:25:54,179 --> 00:25:57,216
Che Romero, too old.
390
00:26:00,853 --> 00:26:03,322
Hank Loza, too bound to
the one-percenter code.
391
00:26:03,322 --> 00:26:05,825
(sighs)
392
00:26:05,825 --> 00:26:07,627
Lopez, with his military
background, you know,
393
00:26:07,660 --> 00:26:10,663
we just couldn't be too sure.
394
00:26:10,696 --> 00:26:15,134
Johnny Cruz,
an unreliable junkie.
395
00:26:15,167 --> 00:26:19,639
And the Reyes brothers, uh...
396
00:26:19,672 --> 00:26:22,708
we knew we couldn't flip them
on each other, so...
397
00:26:26,545 --> 00:26:28,681
...then there was you.
398
00:26:30,683 --> 00:26:32,417
Isolated.
399
00:26:34,353 --> 00:26:36,588
Vulnerable.
400
00:26:38,724 --> 00:26:42,527
You were identified as
the softest target.
401
00:26:44,897 --> 00:26:46,365
(scoffs)
402
00:26:52,204 --> 00:26:55,240
But, Neron...
403
00:26:58,610 --> 00:27:00,112
...there's a way out.
404
00:27:09,388 --> 00:27:11,390
(car alarm blaring)
405
00:27:25,404 --> 00:27:27,306
-(door opens)
-LETICIA: Hope?
406
00:27:32,577 --> 00:27:33,946
What the fuck do you want?
407
00:27:36,581 --> 00:27:37,783
I, um...
408
00:27:39,251 --> 00:27:40,953
I didn't get to talk to you
after the service.
409
00:27:40,986 --> 00:27:42,587
You know, you left so quick.
410
00:27:43,789 --> 00:27:45,290
Just came by to tell you
that I'm sorry about
411
00:27:45,324 --> 00:27:47,426
your bro... uh, your dad.
412
00:27:49,494 --> 00:27:51,396
I-I really loved Coco,
you know?
413
00:27:51,430 --> 00:27:53,833
Sucks to see everything
that he went through.
414
00:27:55,100 --> 00:27:57,737
Especially now, you know, when
he's getting his shit together.
415
00:27:57,770 --> 00:27:59,638
-I mean, he got his...
-What do you want, Louie?
416
00:28:04,476 --> 00:28:06,111
Do you... do you know
I have a daughter?
417
00:28:06,145 --> 00:28:07,612
Really?
418
00:28:09,281 --> 00:28:11,283
Are you gonna put her
in porn, too?
419
00:28:11,283 --> 00:28:13,618
She's not gonna grow up
to be no whor...
420
00:28:16,288 --> 00:28:18,791
It's just that...
421
00:28:18,824 --> 00:28:21,293
if something happened to me,
422
00:28:21,293 --> 00:28:23,362
I'd want her to know that...
423
00:28:24,830 --> 00:28:26,265
...that I loved her,
424
00:28:26,298 --> 00:28:28,300
the way that Coco loved you.
425
00:28:31,136 --> 00:28:32,304
Yeah.
426
00:28:33,705 --> 00:28:35,607
Even when
he was stealing my shit
427
00:28:35,640 --> 00:28:36,976
to give it to you for drugs?
428
00:28:37,977 --> 00:28:40,813
I-I mean, that right there shows
how bad the dope got him, right?
429
00:28:40,813 --> 00:28:42,481
That he hurt you.
430
00:28:44,884 --> 00:28:46,318
He was proud of you.
431
00:28:49,321 --> 00:28:51,356
He'd want you to have that.
432
00:28:52,858 --> 00:28:53,959
What the fuck is that?
433
00:28:53,993 --> 00:28:56,195
That's, uh, Coco's Nova.
434
00:28:56,228 --> 00:28:57,662
Why is it green?
435
00:28:57,662 --> 00:29:00,665
No. (chuckles)
It's, uh, chartreuse.
436
00:29:00,699 --> 00:29:03,002
It's fucking ugly-ass
puke green.
437
00:29:03,035 --> 00:29:07,006
Well, it's your ugly-ass
puke green car now.
438
00:29:08,007 --> 00:29:10,042
-What?
-He gave it to me
439
00:29:10,075 --> 00:29:12,511
'cause of a debt that he owed,
and, um...
440
00:29:12,511 --> 00:29:14,013
(keys jingle)
441
00:29:14,013 --> 00:29:15,848
I don't know, I just...
442
00:29:15,881 --> 00:29:18,683
I don't feel right
holding on to it anymore, so...
443
00:29:25,557 --> 00:29:28,260
Uh... take care, Letty.
444
00:29:38,070 --> 00:29:39,371
Louie.
445
00:29:41,606 --> 00:29:43,408
Yeah?
446
00:29:44,944 --> 00:29:46,378
Thank you.
447
00:29:46,411 --> 00:29:48,080
Don't mention it.
448
00:30:05,397 --> 00:30:07,399
Don't be scared.
449
00:30:08,467 --> 00:30:11,770
I'm not getting you a sidecar.
Trust me, you'll see.
450
00:30:13,072 --> 00:30:15,240
You'll see, you're just--
you're alive.
451
00:30:16,308 --> 00:30:17,576
You're free.
452
00:30:19,778 --> 00:30:22,147
It's the greatest
feeling in the world.
453
00:30:23,916 --> 00:30:26,618
(laughs) Okay. Yeah, okay.
454
00:30:26,651 --> 00:30:29,088
It's the second greatest feeling
in the world.
455
00:30:35,094 --> 00:30:36,395
Hey, I got to go.
456
00:30:36,428 --> 00:30:38,263
I'm gonna pick you up,
all right?
457
00:30:38,297 --> 00:30:39,831
You're gonna love it.
All right.
458
00:30:43,602 --> 00:30:45,270
Everything good?
459
00:30:46,805 --> 00:30:48,941
I had a meeting this morning,
460
00:30:48,941 --> 00:30:51,443
-in Los Angeles.
-L.A.?
461
00:30:51,443 --> 00:30:53,478
Halfway between
here and Charming.
462
00:30:55,114 --> 00:30:58,450
Met with an old friend about
putting an end to this war.
463
00:31:03,688 --> 00:31:05,457
And Coco?
464
00:31:05,457 --> 00:31:07,492
We've lost too many Cocos
on both sides.
465
00:31:07,526 --> 00:31:09,328
There's one Coco.
466
00:31:09,361 --> 00:31:10,629
One side.
467
00:31:10,662 --> 00:31:12,131
And those motherfuckers
shot him down.
468
00:31:12,131 --> 00:31:14,266
Yeah, and we hit them back hard,
didn't we?
469
00:31:14,299 --> 00:31:15,634
When will enough be enough
for you?
470
00:31:15,667 --> 00:31:17,602
When we've run them off
this fucking earth.
471
00:31:17,636 --> 00:31:19,304
I thought you were smart, EZ.
472
00:31:19,304 --> 00:31:21,306
-They outnumber us three to one.
-Good.
473
00:31:21,340 --> 00:31:23,475
More of them to kill.
474
00:31:23,475 --> 00:31:25,810
And one more reason
we need that heroin.
475
00:31:26,878 --> 00:31:28,347
Padrino,
476
00:31:28,380 --> 00:31:30,515
we got to make that deal
with El Banquero's...
477
00:31:30,549 --> 00:31:32,851
I'm tired of
fighting you on this.
478
00:31:32,884 --> 00:31:34,519
You already know
my position on that.
479
00:31:34,553 --> 00:31:36,655
This charter was set up
480
00:31:36,655 --> 00:31:38,657
as the cartel's ally
on the border.
481
00:31:39,824 --> 00:31:40,993
How are you gonna deny
482
00:31:40,993 --> 00:31:42,995
the very thing
you birthed us to be?
483
00:31:45,998 --> 00:31:47,866
Fuck Miguel Galindo.
484
00:31:47,899 --> 00:31:50,702
I got no love for that guy,
but we need that deal.
485
00:31:53,905 --> 00:31:56,075
Remember your promise
to his father?
486
00:31:58,377 --> 00:32:00,879
I've been living for ghosts
too fucking long.
487
00:32:02,014 --> 00:32:03,548
It's time I cut them loose.
488
00:32:06,518 --> 00:32:08,353
It'll kill this charter.
489
00:32:11,890 --> 00:32:14,059
It'll kill the club.
490
00:32:15,094 --> 00:32:16,095
No.
491
00:32:17,262 --> 00:32:19,398
It'll keep you all from dying.
492
00:32:22,867 --> 00:32:24,703
And haunting me as well.
493
00:32:28,873 --> 00:32:30,875
*
494
00:32:35,580 --> 00:32:37,582
(knocking on door)
495
00:32:43,722 --> 00:32:45,257
Go see who that is, yeah?
496
00:32:50,795 --> 00:32:52,797
(takes deep breath)
497
00:33:04,309 --> 00:33:06,445
(door opens)
498
00:33:08,247 --> 00:33:10,282
-(door closes)
-(Treenie sighs)
499
00:33:10,315 --> 00:33:11,616
You got company.
500
00:33:22,127 --> 00:33:24,096
(coughs)
501
00:33:43,982 --> 00:33:45,016
(groans)
502
00:33:48,620 --> 00:33:50,322
(coughs)
503
00:33:50,355 --> 00:33:52,157
(sniffles) Mm.
504
00:33:55,127 --> 00:33:56,761
(sighs)
505
00:33:56,795 --> 00:33:58,297
What the fuck do you want?
506
00:33:59,831 --> 00:34:01,300
I want Alvarez out.
507
00:34:15,380 --> 00:34:17,816
You got some balls
coming to me.
508
00:34:18,817 --> 00:34:20,819
I need you.
509
00:34:22,987 --> 00:34:24,323
We need you.
510
00:34:28,160 --> 00:34:29,561
Back on top.
511
00:34:57,589 --> 00:34:58,690
(exhales)
512
00:35:15,374 --> 00:35:17,376
(whispers):
"Say hello to Mommy and Daddy."
513
00:35:19,911 --> 00:35:22,046
(choking)
514
00:35:25,049 --> 00:35:27,051
*
515
00:35:42,267 --> 00:35:44,269
*
516
00:35:54,913 --> 00:35:56,415
Now...
517
00:35:56,448 --> 00:35:58,417
shall we begin
518
00:35:58,417 --> 00:35:59,951
the future?
519
00:36:29,948 --> 00:36:32,617
(plastic gloves rustling)
520
00:36:41,793 --> 00:36:43,795
(phone ringing)
521
00:36:49,968 --> 00:36:51,703
(gasps softly)
522
00:36:53,705 --> 00:36:55,006
What the hell?
523
00:36:55,039 --> 00:36:56,475
I've been trying you.
524
00:36:56,475 --> 00:36:58,977
Okay, so where are you?
Did you make it?
525
00:37:00,211 --> 00:37:02,213
MIGUEL:
It's time to come home.
526
00:37:06,150 --> 00:37:08,820
For us to be a family again.
527
00:37:12,724 --> 00:37:14,158
Miguel...
528
00:37:16,661 --> 00:37:17,862
Where are you?
529
00:37:21,065 --> 00:37:23,167
How do you have this phone?
530
00:37:24,202 --> 00:37:25,504
-(babbles)
-Say hi to Mommy.
531
00:37:25,537 --> 00:37:26,671
Hi, Mommy.
532
00:37:26,705 --> 00:37:28,707
(Miguel laughs)
533
00:37:30,041 --> 00:37:32,210
(sobs):
Hey, sweetie. Hey.
534
00:37:32,243 --> 00:37:34,078
(sniffles)
535
00:37:35,514 --> 00:37:37,148
So, where are you?
536
00:37:37,181 --> 00:37:38,350
Are you okay?
537
00:37:38,383 --> 00:37:41,185
Baby, can you hear me?
538
00:37:41,219 --> 00:37:43,187
Cristóbal, can you hear me?
539
00:37:43,187 --> 00:37:45,189
It's over, Em.
540
00:37:45,223 --> 00:37:46,758
I forgive you.
541
00:37:53,532 --> 00:37:55,066
What did you do to my sister?
542
00:37:57,068 --> 00:37:59,037
Miguel, talk to me.
543
00:37:59,037 --> 00:38:01,072
Come home, amor.
544
00:38:02,541 --> 00:38:04,709
Come home.
545
00:38:05,710 --> 00:38:06,745
Miguel?
546
00:38:08,713 --> 00:38:10,715
(breathing shakily)
547
00:38:17,055 --> 00:38:19,057
(breathing heavily)
548
00:38:25,564 --> 00:38:27,732
(crying)
549
00:38:37,576 --> 00:38:39,578
(screams)
550
00:38:41,413 --> 00:38:44,916
(plane passing overhead)
551
00:38:44,916 --> 00:38:46,918
(screaming)
552
00:38:48,086 --> 00:38:50,088
*
553
00:39:04,102 --> 00:39:06,104
*
554
00:39:19,818 --> 00:39:21,319
-(gunshot)
-(Sofía gasps)
555
00:39:26,357 --> 00:39:28,192
-(tires screeching)
-(horns honking)
556
00:39:30,294 --> 00:39:31,830
(horn blaring)
557
00:39:46,845 --> 00:39:48,847
(groaning)
558
00:39:50,181 --> 00:39:52,150
(retching)
559
00:40:11,002 --> 00:40:13,004
(Sofía pants)
560
00:40:31,756 --> 00:40:33,592
(groans)
561
00:40:35,259 --> 00:40:37,696
(breathing heavily)
562
00:40:37,729 --> 00:40:39,698
-You are so pretty.
-Fuck you!
563
00:40:39,731 --> 00:40:42,066
Whoa. Why so angry?
564
00:40:44,268 --> 00:40:45,737
Did you just realize?
565
00:40:45,770 --> 00:40:46,905
Huh?
566
00:40:46,938 --> 00:40:50,208
The hours have stopped, huh?
567
00:40:50,208 --> 00:40:53,244
You're down to a minute
or two now.
568
00:40:53,277 --> 00:40:55,914
How many days, months,
years have you wasted?
569
00:40:57,048 --> 00:40:59,784
You had one shot, one life.
570
00:41:00,885 --> 00:41:03,588
And it's gonna end
kneeling in cow shit.
571
00:41:05,056 --> 00:41:06,290
It's over.
572
00:41:07,559 --> 00:41:09,127
But yet, so is the pain.
573
00:41:12,597 --> 00:41:14,899
Well, except one more flash.
574
00:41:16,400 --> 00:41:20,404
One more awful, horrifying
burst into nothingness.
575
00:41:21,405 --> 00:41:22,641
That's the poetry.
576
00:41:24,108 --> 00:41:26,578
You came into this world
screaming, cold,
577
00:41:26,578 --> 00:41:28,780
slick with your mother's blood,
578
00:41:28,813 --> 00:41:31,883
and now you're gonna leave
screaming, hot,
579
00:41:31,916 --> 00:41:34,118
wet with Daddy's gasoline.
580
00:41:34,152 --> 00:41:35,920
Bella, my baby girl,
I love you.
581
00:41:35,920 --> 00:41:39,290
You're the best thing that ever
happened to me. I'm so sorry.
582
00:41:40,424 --> 00:41:41,760
I'm gonna see you again.
583
00:41:45,429 --> 00:41:47,932
-If there's an afterlife...
-There's not.
584
00:41:47,966 --> 00:41:51,670
...I'm going to find you,
and I'm gonna kill you.
585
00:41:52,804 --> 00:41:55,106
For making my baby girl cry.
586
00:41:55,106 --> 00:41:56,841
No, she'll adapt.
587
00:41:58,009 --> 00:42:00,645
Then she'll be strong.
588
00:42:00,679 --> 00:42:03,114
Your memory just a raised scar
589
00:42:03,147 --> 00:42:05,449
for curious boys to trace
with their fingers.
590
00:42:05,483 --> 00:42:07,285
This moment...
591
00:42:07,318 --> 00:42:09,988
(whispering):
a whispered anecdote.
592
00:42:12,123 --> 00:42:14,458
"This is my trauma.
593
00:42:14,492 --> 00:42:16,628
"Love me, please.
594
00:42:17,962 --> 00:42:19,530
Please love me."
595
00:42:22,967 --> 00:42:24,468
(exhales sharply)
596
00:42:26,304 --> 00:42:28,306
Oh, man.
597
00:42:28,306 --> 00:42:30,474
-OTERO: (scoffs) Motherfucker.
-Oh, man.
598
00:42:30,474 --> 00:42:32,844
-(panting)
-(lighter flicks)
599
00:42:32,877 --> 00:42:35,046
(laughs)
600
00:42:37,348 --> 00:42:40,351
This is gonna make her
so interesting.
601
00:42:42,553 --> 00:42:45,123
No, no. No. No! No!
602
00:42:45,156 --> 00:42:47,058
(screaming)
603
00:42:50,662 --> 00:42:52,664
(screaming)
604
00:42:57,836 --> 00:42:59,470
Fuck.
605
00:42:59,503 --> 00:43:01,205
Do you want to die?
606
00:43:01,239 --> 00:43:03,541
Fuck you, motherfucker!
607
00:43:03,574 --> 00:43:06,010
Do you want to die?
608
00:43:06,044 --> 00:43:08,680
(breathing heavily) No.
609
00:43:09,681 --> 00:43:14,185
Then you get to be
my little Judas wolf.
610
00:43:14,218 --> 00:43:17,822
You go back to your den
and you warn them:
611
00:43:17,856 --> 00:43:21,025
the fire is coming.
612
00:43:22,193 --> 00:43:23,862
Yeah.
613
00:43:26,865 --> 00:43:28,366
Come on.
614
00:43:28,399 --> 00:43:31,035
* Middle class, chemical
615
00:43:31,035 --> 00:43:33,371
* In a bag
616
00:43:33,404 --> 00:43:35,373
* All I want
617
00:43:35,373 --> 00:43:39,043
* Love me all the time
618
00:43:40,779 --> 00:43:43,715
* Enough is never enough
619
00:43:43,715 --> 00:43:45,850
* I won't talk
620
00:43:45,884 --> 00:43:47,886
* If you pull me up
621
00:43:47,886 --> 00:43:50,021
-* And collect
-(lighter flicks)
622
00:43:50,054 --> 00:43:53,457
* My blood inside a cup...
623
00:43:55,794 --> 00:43:57,796
(song continues faintly)
624
00:44:19,117 --> 00:44:21,319
Here, let me help you.
625
00:44:23,454 --> 00:44:25,990
-It's been a while.
-No stress.
626
00:44:27,291 --> 00:44:29,260
Do you want me to do it?
627
00:44:36,267 --> 00:44:38,269
*
628
00:44:48,312 --> 00:44:50,681
-(vehicle approaching)
-Oh, shit. Five-O.
629
00:44:52,784 --> 00:44:54,352
-(groaning)
-Be cool.
630
00:44:57,655 --> 00:44:59,023
(music stops)
631
00:45:04,462 --> 00:45:06,330
LETICIA:
Hope, get in the car.
632
00:45:06,364 --> 00:45:08,632
Get in the fucking car, Hope.
633
00:45:12,837 --> 00:45:14,638
You need to come with me.
634
00:45:14,638 --> 00:45:16,607
Fuck off.
She don't want to go.
635
00:45:16,640 --> 00:45:19,477
I'll stab your fucking throat.
Stay out of this.
636
00:45:20,812 --> 00:45:22,180
You think that after all this,
637
00:45:22,213 --> 00:45:24,182
you're just gonna
abandon me, too?
638
00:45:24,215 --> 00:45:26,617
That's not fucking happening.
639
00:45:26,650 --> 00:45:29,720
Coco wouldn't want you out here.
640
00:45:32,156 --> 00:45:35,159
And I don't want you out here.
641
00:45:46,004 --> 00:45:47,338
Are you sure?
642
00:45:50,541 --> 00:45:51,843
HOPE:
I'm gonna go.
643
00:45:57,748 --> 00:45:59,383
Home.
644
00:46:01,685 --> 00:46:03,687
(music resumes playing faintly)
645
00:46:06,224 --> 00:46:08,726
Y'all need to
take a fucking bath.
646
00:46:08,759 --> 00:46:10,494
Yo, get the fuck out of here,
647
00:46:10,528 --> 00:46:12,831
with your "baby shit" green car.
648
00:46:12,864 --> 00:46:15,699
It's chartreuse, bitch.
649
00:46:26,577 --> 00:46:31,049
When I first met you,
I knew that was it.
650
00:46:32,550 --> 00:46:34,718
That never changed.
651
00:46:37,288 --> 00:46:39,390
Whenever I'd look in your eyes,
652
00:46:39,390 --> 00:46:42,393
no matter how crowded
the room...
653
00:46:42,426 --> 00:46:45,063
the world would disappear.
654
00:46:49,133 --> 00:46:50,734
This was our dream.
655
00:46:53,938 --> 00:46:56,740
But now,
like so many other things,
656
00:46:56,774 --> 00:46:58,642
it's over.
657
00:47:01,745 --> 00:47:04,415
I know how lucky I was...
658
00:47:05,583 --> 00:47:08,953
...to ever have known any of it,
and I know...
659
00:47:10,588 --> 00:47:13,257
...how much I didn't deserve
any of it.
660
00:47:15,259 --> 00:47:17,161
I didn't deserve you.
661
00:47:21,132 --> 00:47:23,935
I can't think of
anything more cruel...
662
00:47:26,770 --> 00:47:28,439
...than to...
663
00:47:30,441 --> 00:47:32,776
...have known heaven.
664
00:47:34,778 --> 00:47:38,816
Then be dragged back into the...
665
00:47:48,492 --> 00:47:50,828
(takes deep breath)
666
00:47:55,967 --> 00:47:58,136
Were you talking to her?
667
00:47:59,637 --> 00:48:01,139
Your dead wife?
668
00:48:06,010 --> 00:48:09,613
You dwell on the dead too long,
669
00:48:09,647 --> 00:48:11,815
they take you with them.
670
00:48:14,018 --> 00:48:15,653
I guess...
671
00:48:17,555 --> 00:48:20,658
...we have that in common,
you and I.
672
00:48:23,027 --> 00:48:27,165
Women we love having been...
673
00:48:27,165 --> 00:48:28,732
brutally murdered.
674
00:48:38,209 --> 00:48:40,378
You're not gonna correct me?
675
00:48:40,411 --> 00:48:42,680
Say it was suicide?
676
00:48:45,849 --> 00:48:47,185
Hmm.
677
00:48:52,856 --> 00:48:56,027
They ever find
who killed your wife?
678
00:49:01,932 --> 00:49:05,369
At least I have that. (scoffs)
679
00:49:08,039 --> 00:49:09,540
The, uh...
680
00:49:11,609 --> 00:49:13,377
...satisfaction...
681
00:49:14,912 --> 00:49:17,615
...of facing the bastard
who murdered my mother.
682
00:49:20,084 --> 00:49:22,553
Getting to ask him why.
683
00:49:25,056 --> 00:49:26,724
Why'd you do it?
684
00:49:31,729 --> 00:49:35,199
How'd you wrap my wife
into this?
685
00:49:35,233 --> 00:49:37,568
How did you turn her against me?
686
00:49:40,238 --> 00:49:43,607
Emily had nothing to do
with this.
687
00:49:44,608 --> 00:49:46,877
Hmm.
688
00:49:46,910 --> 00:49:50,081
I did this alone.
689
00:49:50,081 --> 00:49:52,750
I killed your mother.
690
00:49:53,784 --> 00:49:56,120
How?
691
00:49:57,155 --> 00:49:58,922
I strangled her.
692
00:50:00,424 --> 00:50:02,660
Then I set her body on fire.
693
00:50:09,133 --> 00:50:10,768
Why?
694
00:50:10,801 --> 00:50:13,104
I can't give you a reason
695
00:50:13,104 --> 00:50:15,773
that would make
any sense to you.
696
00:50:19,443 --> 00:50:23,281
Son, I did it.
697
00:50:24,348 --> 00:50:26,184
And I'm sorry.
698
00:50:27,618 --> 00:50:28,952
Thank you.
699
00:50:30,954 --> 00:50:32,656
For telling me the truth.
700
00:50:34,192 --> 00:50:38,362
At least a piece of it.
701
00:50:40,464 --> 00:50:41,965
You see...
702
00:50:44,468 --> 00:50:47,305
...there were motorcycle tracks
left at the scene.
703
00:50:48,539 --> 00:50:50,141
Two sets.
704
00:50:50,141 --> 00:50:54,212
I believe you were there, but...
705
00:50:56,347 --> 00:50:59,217
...I know your sons were, too.
706
00:51:00,484 --> 00:51:03,154
You were my mother's
security detail.
707
00:51:04,322 --> 00:51:07,725
I heard the way
you spoke about her.
708
00:51:08,826 --> 00:51:10,894
I bet you couldn't do it.
709
00:51:13,897 --> 00:51:16,500
I bet you they did.
710
00:51:16,534 --> 00:51:19,002
See, I can't bring her back.
711
00:51:20,338 --> 00:51:25,376
But I can let your sons know
what it's like to be orphaned,
712
00:51:25,409 --> 00:51:27,311
and let you leave this earth
713
00:51:27,345 --> 00:51:30,013
knowing your sons
will join you soon.
714
00:51:30,013 --> 00:51:32,316
Kill me,
715
00:51:32,350 --> 00:51:34,685
if that's what you want.
716
00:51:38,356 --> 00:51:40,224
I owe you that.
717
00:51:41,559 --> 00:51:44,662
But you can't hurt
Angel and EZ.
718
00:51:44,695 --> 00:51:46,530
I can.
719
00:51:47,598 --> 00:51:50,868
Why would I show you mercy...
720
00:51:52,370 --> 00:51:54,705
...when you didn't show
any to my mother?
721
00:51:56,374 --> 00:51:58,742
Why would I show mercy
722
00:51:58,776 --> 00:52:02,380
to the people
who set her body on fire?
723
00:52:02,413 --> 00:52:05,883
-Who destroyed my family?
-Because...
724
00:52:07,385 --> 00:52:10,621
...they are your family.
725
00:52:13,224 --> 00:52:16,927
We are your family, son.
726
00:52:26,737 --> 00:52:28,739
*
727
00:52:44,087 --> 00:52:46,624
You okay, EZ?
728
00:52:46,657 --> 00:52:48,826
We need to murder
these motherfuckers.
729
00:52:49,927 --> 00:52:52,296
MARCUS:
Just got off the phone
with Charming.
730
00:52:52,330 --> 00:52:54,932
What happened wasn't sanctioned.
731
00:52:54,932 --> 00:52:56,967
They have a contingent
that's gone rogue.
732
00:52:57,000 --> 00:52:59,102
They came at a VP, Padrino,
733
00:52:59,102 --> 00:53:01,305
-and his girl.
-MARCUS: I'm aware of that.
734
00:53:01,339 --> 00:53:04,308
Earlier today I had a sit-down
with an old friend of mine,
735
00:53:04,342 --> 00:53:07,445
trying to figure out how
we could stop this bloodshed.
736
00:53:09,012 --> 00:53:12,250
He told me some disturbing
things about our own ranks.
737
00:53:12,283 --> 00:53:14,084
-About Santo Pad...
-GILLY: Who the fuck
asked you to go?
738
00:53:14,117 --> 00:53:15,919
Who the fuck asked for peace?
739
00:53:15,953 --> 00:53:16,954
Yo, let him talk, bro.
740
00:53:16,987 --> 00:53:18,989
I'm tired of fucking talk.
741
00:53:19,022 --> 00:53:20,458
Everyone wants to fucking talk,
742
00:53:20,458 --> 00:53:22,793
but talk doesn't get shit done.
743
00:53:23,827 --> 00:53:25,796
MARCUS:
In my conversation
with Chibs right now,
744
00:53:25,829 --> 00:53:27,765
SAMCRO has agreed for peace
745
00:53:27,798 --> 00:53:29,833
between Sons of Anarchy
and Mayans.
746
00:53:29,867 --> 00:53:32,002
GILLY:
You think Coco would want peace?
747
00:53:32,035 --> 00:53:35,539
EZ, what do you want?
748
00:53:36,640 --> 00:53:38,642
What are the conditions
for their surrender?
749
00:53:38,642 --> 00:53:41,211
It's a cease-fire,
not a surrender.
750
00:53:43,146 --> 00:53:45,483
I won't accept anything
but complete surrender.
751
00:53:47,685 --> 00:53:49,320
And if you will, Padrino...
752
00:53:50,688 --> 00:53:52,323
...I want you out.
753
00:53:55,158 --> 00:53:57,561
I call for a killswitch.
754
00:54:01,699 --> 00:54:03,534
You sure you want to do this?
755
00:54:09,039 --> 00:54:11,542
A killswitch is
from our original bylaws.
756
00:54:14,177 --> 00:54:16,847
It states that
a president can be removed
757
00:54:16,847 --> 00:54:18,749
by unanimous vote
from the chapter.
758
00:54:20,183 --> 00:54:22,185
You have two choices.
759
00:54:24,722 --> 00:54:26,324
You can vote to keep Padrino
760
00:54:26,357 --> 00:54:28,526
and his quest for peace,
761
00:54:28,559 --> 00:54:31,562
his desire to go back
and kneel...
762
00:54:33,030 --> 00:54:35,766
...under the shadow of the Sons.
763
00:54:39,269 --> 00:54:42,039
Or vote for the soul
of our club.
764
00:54:44,908 --> 00:54:46,777
Vote for war.
765
00:54:55,453 --> 00:54:57,555
Is there anything
you want to say, Marcus?
766
00:54:57,588 --> 00:54:59,590
*
767
00:55:06,397 --> 00:55:08,899
Everybody knows me here.
768
00:55:08,899 --> 00:55:11,101
I stand by my reputation.
769
00:55:12,736 --> 00:55:14,572
Have your vote.
770
00:55:25,148 --> 00:55:26,784
I vote for war.
771
00:55:28,151 --> 00:55:29,587
I vote war.
772
00:55:33,591 --> 00:55:35,292
I love you, Padrino.
773
00:55:37,928 --> 00:55:39,296
But I vote war.
774
00:55:44,435 --> 00:55:46,470
Angel.
775
00:55:51,008 --> 00:55:52,843
They went after
your fucking brother.
776
00:55:59,817 --> 00:56:01,251
War.
777
00:56:01,284 --> 00:56:02,953
What about you, Hank?
778
00:56:09,126 --> 00:56:11,795
We wouldn't be here
if it wasn't for you, Padrino.
779
00:56:13,130 --> 00:56:14,965
I wouldn't be here.
780
00:56:16,033 --> 00:56:18,469
You brought me in.
781
00:56:18,469 --> 00:56:20,037
Taught me everything I know.
782
00:56:24,708 --> 00:56:26,376
But I vote for war.
783
00:56:29,813 --> 00:56:31,482
Primo.
784
00:56:32,483 --> 00:56:35,619
I hope our relationship...
785
00:56:35,653 --> 00:56:37,655
is deeper than this club, primo.
786
00:56:40,724 --> 00:56:42,626
I vote for war.
787
00:56:42,660 --> 00:56:44,662
*
788
00:56:49,567 --> 00:56:51,802
(stubs out cigarette)
789
00:56:51,835 --> 00:56:54,037
MARCUS:
I've given my life to this club.
790
00:56:54,071 --> 00:56:58,075
I sacrificed my legacy
to save this poisoned charter.
791
00:57:00,077 --> 00:57:04,181
What you call peace,
like it's a dirty word,
792
00:57:04,214 --> 00:57:06,416
was me fighting
to keep you all safe.
793
00:57:07,417 --> 00:57:11,054
I guess the only thing
I couldn't protect you from...
794
00:57:11,088 --> 00:57:13,023
was yourselves.
795
00:57:15,526 --> 00:57:17,861
I built this club!
796
00:57:27,237 --> 00:57:29,239
*
797
00:57:37,114 --> 00:57:39,583
And I'm happy...
798
00:57:39,617 --> 00:57:42,052
I won't be here to see it burn.
799
00:58:07,645 --> 00:58:09,647
*
800
00:58:17,921 --> 00:58:19,623
Bishop.
801
00:58:23,126 --> 00:58:25,428
You were unfairly stripped.
802
00:58:25,428 --> 00:58:30,267
Everyone in this templo
knows the leader...
803
00:58:30,300 --> 00:58:31,935
you are.
804
00:58:34,972 --> 00:58:37,007
So...
805
00:58:39,109 --> 00:58:42,012
I want to make you my VP.
806
00:58:44,948 --> 00:58:46,950
I want you by my side...
807
00:58:49,319 --> 00:58:51,589
...to help guide me
808
00:58:51,622 --> 00:58:53,957
through this next
difficult phase.
809
00:59:10,674 --> 00:59:11,975
(EZ sighs)
810
00:59:11,975 --> 00:59:13,644
Now...
811
00:59:18,315 --> 00:59:20,150
...to business.
812
00:59:26,156 --> 00:59:28,726
The individual has been
our biggest threat.
813
00:59:30,027 --> 00:59:32,495
It's lone men who've brought us
close to destruction.
814
00:59:34,998 --> 00:59:37,868
Our strength lies
in our devotion to the nation.
815
00:59:41,338 --> 00:59:44,708
Our ability to sacrifice
ourselves to this machine.
816
00:59:46,844 --> 00:59:49,179
As a nation,
817
00:59:49,179 --> 00:59:51,014
as a machine...
818
00:59:52,415 --> 00:59:55,018
...we will no longer
allow others to divide us.
819
00:59:56,019 --> 01:00:00,323
No more Northern Cali,
Southern Cali.
820
01:00:00,357 --> 01:00:02,392
We are now California.
821
01:00:03,526 --> 01:00:07,030
And with that warehouse full
of heroin as our war chest,
822
01:00:07,030 --> 01:00:09,199
the prisons will become ours.
823
01:00:10,267 --> 01:00:12,235
The streets will become ours.
824
01:00:13,871 --> 01:00:15,538
This is our state.
825
01:00:17,040 --> 01:00:18,441
Our nation.
826
01:00:22,379 --> 01:00:24,047
Our world.
827
01:00:25,382 --> 01:00:27,685
You can either join us,
828
01:00:27,718 --> 01:00:30,387
kneel to us,
829
01:00:30,387 --> 01:00:32,089
or be crushed by us.
830
01:00:34,925 --> 01:00:37,127
Know this, as your president...
831
01:00:39,897 --> 01:00:42,733
...if you bleed,
I will bleed by your side.
832
01:00:44,434 --> 01:00:46,904
If you tire, I will carry you.
833
01:00:46,937 --> 01:00:49,740
I will carry this club
on my back.
834
01:00:49,740 --> 01:00:51,742
I will lift us to greatness.
835
01:00:53,476 --> 01:00:57,147
Tonight, a new day rises.
836
01:00:58,581 --> 01:01:00,583
A new chapter begins.
837
01:01:01,919 --> 01:01:03,921
Every man for himself.
838
01:01:05,622 --> 01:01:07,825
And Mayans against all.
839
01:01:16,767 --> 01:01:19,269
(pounding continues)
840
01:01:34,617 --> 01:01:36,619
*
841
01:01:40,958 --> 01:01:42,960
(engine idling)
842
01:01:48,531 --> 01:01:50,300
(engine turns off)
843
01:02:10,220 --> 01:02:12,222
*
844
01:02:27,337 --> 01:02:29,339
*
845
01:02:46,356 --> 01:02:47,925
(door whirring)
846
01:02:59,870 --> 01:03:01,872
EZ!
847
01:03:01,905 --> 01:03:03,606
Come here, babe.
848
01:03:08,879 --> 01:03:10,213
EZ's not here.
849
01:03:10,213 --> 01:03:11,915
I need to talk to him.
850
01:03:13,716 --> 01:03:16,219
I just told you,
he ain't here.
851
01:03:17,254 --> 01:03:18,755
He was supposed to meet
with my husband last night,
852
01:03:18,788 --> 01:03:19,890
but he never came home.
853
01:03:21,892 --> 01:03:23,360
I don't know what to tell you.
854
01:03:23,393 --> 01:03:25,228
I don't need you
to tell me shit.
855
01:03:25,262 --> 01:03:28,065
I need EZ to tell me
where Jay-Jay is!
856
01:03:29,399 --> 01:03:30,901
I got to go to work.
857
01:03:30,934 --> 01:03:33,270
What am I supposed to do
with my girls?
858
01:03:35,072 --> 01:03:36,706
I miss a shift, I get fired.
859
01:03:36,739 --> 01:03:38,909
That ain't EZ's problem.
860
01:03:44,247 --> 01:03:45,916
You a mother?
861
01:03:51,154 --> 01:03:52,755
No.
862
01:03:52,755 --> 01:03:55,458
Then you don't know what
the fuck you're talking about.
863
01:04:06,970 --> 01:04:09,439
I know EZ was with me
last night.
864
01:04:10,607 --> 01:04:12,809
So he never met up
with your man.
865
01:04:16,613 --> 01:04:18,781
Look, I need him to come home.
866
01:04:20,283 --> 01:04:23,653
I need him to be okay.
Something's wrong.
867
01:04:25,455 --> 01:04:27,124
I can feel it.
868
01:04:28,858 --> 01:04:30,793
(whispers):
Something's wrong.
869
01:04:35,966 --> 01:04:37,467
EZ was with me.
870
01:04:39,002 --> 01:04:40,337
All night.
871
01:04:43,206 --> 01:04:44,641
Please.
872
01:04:49,479 --> 01:04:51,148
I'm sorry.
873
01:04:55,052 --> 01:04:56,886
-(door closes)
-Fuck.
874
01:05:01,058 --> 01:05:03,660
(rock music playing faintly)
875
01:05:33,690 --> 01:05:35,558
(Angel sighs)
876
01:05:46,536 --> 01:05:48,038
What are you doing?
877
01:05:53,210 --> 01:05:55,278
How much of...
878
01:05:56,746 --> 01:06:00,083
...this killswitch,
879
01:06:00,117 --> 01:06:02,719
Bishop, was your plan?
880
01:06:04,554 --> 01:06:07,624
I'm doing for the M.C.
what it can't do for itself.
881
01:06:13,396 --> 01:06:16,066
You should see that warehouse,
Angel.
882
01:06:16,099 --> 01:06:18,968
Heroin from floor to ceiling.
Millions of dollars.
883
01:06:20,403 --> 01:06:22,739
And that's our future.
884
01:06:22,739 --> 01:06:24,607
That's our legacy.
885
01:06:24,641 --> 01:06:28,111
The deal puts us
back in bed with Galindo.
886
01:06:28,145 --> 01:06:29,646
Fuck Galindo, bro.
887
01:06:31,414 --> 01:06:32,449
He'll get his soon.
888
01:06:32,482 --> 01:06:34,617
The fuck is wrong with you, bro?
889
01:06:35,918 --> 01:06:38,421
How many bodies
you gonna stand on
890
01:06:38,421 --> 01:06:41,224
till you realize
there ain't nobody fucking left?
891
01:06:41,258 --> 01:06:42,792
Man... (scoffs)
892
01:06:44,761 --> 01:06:48,631
Ever since Gabby, I feel like...
893
01:06:50,267 --> 01:06:52,835
I feel like
I don't know who you are.
894
01:06:58,141 --> 01:07:00,177
Remember when we were little?
895
01:07:02,011 --> 01:07:04,347
Our dog Freya got hit
by that car, you remember that?
896
01:07:06,449 --> 01:07:08,118
You just stood there.
897
01:07:09,952 --> 01:07:11,421
You didn't cry at all,
you just...
898
01:07:11,454 --> 01:07:12,955
I broke her neck.
899
01:07:16,793 --> 01:07:19,796
She was in so much pain,
I had to.
900
01:07:26,203 --> 01:07:27,804
I loved her.
901
01:07:31,808 --> 01:07:33,976
So, no, I didn't get to cry.
902
01:07:35,044 --> 01:07:37,180
I did for her
what no one else would.
903
01:07:42,685 --> 01:07:44,821
That's who I am, Angel.
904
01:07:46,223 --> 01:07:48,825
That's who I've always been.
905
01:07:52,662 --> 01:07:54,164
I love you, Angel.
906
01:07:56,733 --> 01:07:58,635
And I need you.
907
01:07:58,668 --> 01:08:00,737
Sangre es sangre.
908
01:08:01,838 --> 01:08:04,407
But I need to know
you're all in.
909
01:08:07,510 --> 01:08:09,412
If you're not down...
910
01:08:11,381 --> 01:08:14,016
...if you are not
on this train...
911
01:08:16,753 --> 01:08:18,355
...please walk away.
912
01:08:20,357 --> 01:08:22,559
Or it'll run right over you.
913
01:08:27,364 --> 01:08:28,865
Is that a threat?
914
01:08:55,458 --> 01:08:57,460
(rock music playing faintly)
915
01:09:11,441 --> 01:09:13,410
-(door closes)
-(music fades)
916
01:09:17,280 --> 01:09:18,915
He's been in here an hour.
He said he won't talk
917
01:09:18,915 --> 01:09:20,583
unless you're in the room.
918
01:09:24,621 --> 01:09:27,123
Hey, are you ready for this?
919
01:09:27,156 --> 01:09:28,758
Yeah.
920
01:09:28,758 --> 01:09:30,593
You did good, Katie.
921
01:09:30,593 --> 01:09:32,262
I'm proud of you.
922
01:09:32,295 --> 01:09:33,896
This is huge.
923
01:09:33,930 --> 01:09:35,432
(door opens)
924
01:09:47,510 --> 01:09:49,446
State your name
for the record, please.
925
01:09:51,281 --> 01:09:53,650
Neron Vargas.
926
01:09:53,683 --> 01:09:55,785
Mr. Vargas,
you're here to provide intel
927
01:09:55,785 --> 01:09:58,120
on the Mayans motorcycle club,
correct?
928
01:10:00,189 --> 01:10:01,624
I am.
929
01:10:06,529 --> 01:10:08,598
We're gonna take care of you,
Neron.
930
01:10:08,631 --> 01:10:09,932
LYDECKER:
I'll ask you again, Mr. Vargas.
931
01:10:09,966 --> 01:10:11,468
Do you want an attorney?
932
01:10:11,468 --> 01:10:13,303
The proffer process
can be complicated,
933
01:10:13,303 --> 01:10:15,605
and you may want someone
to help you navigate.
934
01:10:15,638 --> 01:10:18,641
-What we promise here to...
-I'm-I'm good.
935
01:10:27,317 --> 01:10:29,151
I don't need anyone.
936
01:10:32,154 --> 01:10:33,823
LYDECKER:
Where should we begin?
937
01:10:37,193 --> 01:10:40,697
I shot and killed nine people
in Nunez Park.
938
01:10:42,332 --> 01:10:45,568
And what other members
of the Mayans were you with?
939
01:10:48,671 --> 01:10:50,006
None.
940
01:10:52,342 --> 01:10:55,712
The club had no participation
or knowledge.
941
01:10:55,745 --> 01:10:58,681
I killed those people myself.
942
01:10:59,849 --> 01:11:03,019
I killed Dennis and Alice Reed
943
01:11:03,052 --> 01:11:05,021
in Santo Padre.
944
01:11:06,923 --> 01:11:11,894
I killed Tommy Gaeta
in Stockton, California.
945
01:11:11,928 --> 01:11:13,896
Neron.
946
01:11:13,930 --> 01:11:15,698
Neron, what are you doing?
947
01:11:16,699 --> 01:11:20,036
You're saying
you did all this yourself?
948
01:11:24,106 --> 01:11:25,575
That's right.
949
01:11:27,276 --> 01:11:30,713
No one in the club was involved.
950
01:11:33,215 --> 01:11:35,051
I murdered Eric Curry.
951
01:11:36,786 --> 01:11:39,121
In a motel room in Fresno.
952
01:11:43,560 --> 01:11:45,562
Without the knowledge
953
01:11:45,595 --> 01:11:47,364
or participation of the club.
954
01:11:47,397 --> 01:11:49,399
KODY:
Neron, stop.
955
01:11:50,800 --> 01:11:53,903
-These are my crimes.
-KODY: Stop.
956
01:11:54,937 --> 01:11:56,739
No one else's.
957
01:11:59,609 --> 01:12:02,111
And I fully confess.
958
01:12:03,312 --> 01:12:05,548
I killed Flaco and Chepe.
959
01:12:05,582 --> 01:12:07,216
Please stop.
960
01:12:07,249 --> 01:12:10,753
I shot them as they were driving
through San Bernardino,
961
01:12:10,787 --> 01:12:14,457
without the knowledge
962
01:12:14,491 --> 01:12:17,259
or participation of my club.
963
01:12:22,098 --> 01:12:26,268
* This world's not meant
for me *
964
01:12:30,306 --> 01:12:34,276
* This world's not meant
for me *
965
01:12:36,278 --> 01:12:40,282
* Till our bodies go back
966
01:12:40,282 --> 01:12:42,785
* To the water
967
01:12:44,521 --> 01:12:47,924
* Till the fire burns
968
01:12:47,957 --> 01:12:50,827
* To the sea
969
01:12:52,294 --> 01:12:56,633
* Till our bodies go back
970
01:12:56,666 --> 01:12:59,301
* To the water
971
01:13:00,503 --> 01:13:04,140
* Till the fire burns
972
01:13:04,140 --> 01:13:06,509
* To the sea
973
01:13:08,645 --> 01:13:12,682
* Till our bodies go back
974
01:13:12,715 --> 01:13:15,051
* To the water
975
01:13:16,052 --> 01:13:20,490
* Till the fire burns
976
01:13:20,523 --> 01:13:23,493
* To the sea
977
01:13:37,507 --> 01:13:39,509
*
978
01:13:58,227 --> 01:14:02,264
* This world's not meant
for me *
979
01:14:06,102 --> 01:14:10,372
* This world's not meant
for me *
980
01:14:14,043 --> 01:14:18,548
* This world's not meant
for me *
981
01:14:21,718 --> 01:14:25,254
* This world's not meant for.
982
01:15:16,606 --> 01:15:18,440
(baby laughing)
983
01:15:25,514 --> 01:15:27,483
Captioned by
Media Access Group at WGBH
61003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.