Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,125 --> 00:00:10,161
("Under Heaven" by
Strand of Oaks playing)
2
00:00:10,195 --> 00:00:12,197
♪
3
00:00:18,369 --> 00:00:24,309
♪ All of us living
under heaven ♪
4
00:00:28,146 --> 00:00:32,317
♪ All of us doing
what we're told ♪
5
00:00:35,486 --> 00:00:40,458
♪ You lie awake,
you hear her call ♪
6
00:00:40,491 --> 00:00:46,364
♪ You're thinking of
the time you lost and ♪
7
00:00:49,500 --> 00:00:54,505
♪ All of us living
under heaven ♪
8
00:00:54,539 --> 00:00:56,741
Center. Right.
9
00:00:58,743 --> 00:01:01,646
One, two, three.
10
00:01:01,679 --> 00:01:03,648
♪ You and me
11
00:01:03,681 --> 00:01:08,386
♪ Delusionally
12
00:01:08,419 --> 00:01:13,022
♪ We rise and fall
13
00:01:13,023 --> 00:01:17,061
♪ And after it all
14
00:01:18,095 --> 00:01:22,867
♪ Only you
15
00:01:29,374 --> 00:01:33,543
♪ You and me
16
00:01:33,544 --> 00:01:38,549
♪ Delusionally
17
00:01:38,583 --> 00:01:43,688
♪ We rise and fall
18
00:01:43,721 --> 00:01:48,225
♪ And after it all
19
00:01:48,226 --> 00:01:53,798
♪ Only you
20
00:01:58,736 --> 00:02:04,074
♪ Only you.
21
00:02:09,447 --> 00:02:12,450
(birds chirping)
22
00:02:14,000 --> 00:02:20,074
5 days of Hacking / Camping / Lectures
Join May Contain Hackers: MCH2022.org
23
00:02:42,447 --> 00:02:45,115
Otro día.
24
00:02:45,149 --> 00:02:47,652
(dirt clatter on casket)
25
00:02:55,826 --> 00:02:57,027
(dirt clatters)
26
00:03:09,674 --> 00:03:11,175
(clattering softly)
27
00:03:21,319 --> 00:03:23,220
(dirt clatters)
28
00:03:34,164 --> 00:03:36,033
(birds chirping)
29
00:03:48,746 --> 00:03:51,416
(breathes shakily)
30
00:04:01,526 --> 00:04:04,361
You didn't fucking deserve him.
31
00:04:04,362 --> 00:04:06,196
None of you did.
32
00:04:08,032 --> 00:04:10,368
You didn't fucking deserve him!
33
00:04:11,869 --> 00:04:13,771
You killed him!
34
00:04:17,207 --> 00:04:19,944
(crying): And I'll
never forgive you.
35
00:04:23,414 --> 00:04:25,115
I'll never forgive you.
36
00:04:31,389 --> 00:04:33,391
(sobbing)
37
00:04:33,424 --> 00:04:36,060
(motorcycle engines starting)
38
00:04:38,463 --> 00:04:40,898
♪
39
00:04:50,408 --> 00:04:52,443
♪
40
00:05:05,590 --> 00:05:07,592
(monitors beeping steadily)
41
00:05:21,606 --> 00:05:23,474
Hi, beautiful.
42
00:05:25,443 --> 00:05:27,945
I brought you these.
43
00:05:30,114 --> 00:05:32,115
Wanna smell 'em?
44
00:05:32,116 --> 00:05:33,984
(inhales sharply)
45
00:05:34,018 --> 00:05:35,453
(sniffs)
46
00:05:37,021 --> 00:05:38,989
What are you doing
here? (grunts)
47
00:05:40,024 --> 00:05:43,461
Well, you know that green
light you were begging for?
48
00:05:43,494 --> 00:05:45,663
Wow.
49
00:05:45,696 --> 00:05:49,299
What a fuckin' shit show
that turned into, huh?
50
00:05:50,801 --> 00:05:53,604
I'm sorry, man, but...
51
00:05:53,638 --> 00:05:56,974
And now it brought
back that fucking demon
52
00:05:57,007 --> 00:05:59,677
that we all thought was
dead out in the desert.
53
00:05:59,710 --> 00:06:02,145
I didn't know.
54
00:06:02,146 --> 00:06:04,649
- Shh. Shh.
- All right?
55
00:06:04,682 --> 00:06:06,984
- I didn't know.
- Shh.
56
00:06:07,017 --> 00:06:10,154
Don't strain, you poor thing.
57
00:06:12,523 --> 00:06:14,692
They taking care of you here?
58
00:06:14,725 --> 00:06:17,828
What are they doing to you?
Is somebody shaving you?
59
00:06:17,862 --> 00:06:20,329
Can you breathe okay?
60
00:06:20,330 --> 00:06:21,532
(grunts)
61
00:06:24,168 --> 00:06:25,636
(gasping, choking)
62
00:06:25,670 --> 00:06:28,038
(monitor beeping rapidly)
63
00:06:32,710 --> 00:06:35,045
- (monitor chiming)
- (gasping)
64
00:06:41,051 --> 00:06:42,686
(monitor beeping rapidly)
65
00:06:42,687 --> 00:06:45,189
(muffled cries)
66
00:06:50,094 --> 00:06:51,829
NURSE: Hey.
67
00:06:51,862 --> 00:06:55,332
Just a little asphyxiation
play, sweetheart.
68
00:06:55,365 --> 00:06:57,502
(gasping)
69
00:06:57,535 --> 00:07:00,337
Don't you dare kink
shame me and my bruiser.
70
00:07:00,370 --> 00:07:03,240
Shh. Go on, go on, go on.
71
00:07:06,711 --> 00:07:09,413
(gasping)
72
00:07:12,550 --> 00:07:15,520
(laughing)
73
00:07:15,553 --> 00:07:17,254
You should have
seen your face, man.
74
00:07:17,287 --> 00:07:19,089
"Aah..."
75
00:07:20,591 --> 00:07:23,227
I gotta tell you, it's been
forever since I choked somebody.
76
00:07:23,260 --> 00:07:25,029
That felt really good.
77
00:07:25,062 --> 00:07:27,397
(breathing heavily)
78
00:07:27,431 --> 00:07:30,234
You couldn't just
say "fuck you," huh?
79
00:07:30,267 --> 00:07:32,269
(groaning)
80
00:07:38,242 --> 00:07:39,910
Is it true?
81
00:07:41,946 --> 00:07:44,114
What?
82
00:07:45,415 --> 00:07:47,084
Is he back?
83
00:07:59,463 --> 00:08:01,430
Yes, Virginia,
84
00:08:01,431 --> 00:08:04,768
there is a devil.
85
00:08:04,769 --> 00:08:07,772
Oh... and fuck you.
86
00:08:13,611 --> 00:08:16,781
(whispering in Spanish)
87
00:08:19,984 --> 00:08:22,486
(door opens)
88
00:08:22,519 --> 00:08:24,621
(baby fussing)
89
00:08:24,622 --> 00:08:26,624
You home?
90
00:08:26,657 --> 00:08:28,291
Yeah.
91
00:08:28,292 --> 00:08:30,795
- (groans)
- (thunder rumbling)
92
00:08:33,130 --> 00:08:35,933
Oh, hey.
93
00:08:35,966 --> 00:08:39,203
(grunting playfully)
94
00:08:43,140 --> 00:08:46,309
How you doing,
little man? Huh?
95
00:08:46,310 --> 00:08:48,144
You love your bottle,
yeah. Get your bottle.
96
00:08:48,145 --> 00:08:50,447
Come here. Come here. Yeah.
97
00:08:50,480 --> 00:08:53,183
- Yes.
- Angel, you're gonna get him wet.
98
00:08:53,217 --> 00:08:55,319
I'm not gonna get
him wet. Come here.
99
00:08:55,352 --> 00:08:57,622
- Yeah.
- (babbles)
100
00:08:57,655 --> 00:08:59,857
My boy.
101
00:08:59,890 --> 00:09:01,826
Are you good?
102
00:09:01,859 --> 00:09:03,127
Yeah?
103
00:09:03,160 --> 00:09:05,295
He won't sleep.
104
00:09:05,329 --> 00:09:10,635
That's okay. Come
on. (mutters)
105
00:09:10,668 --> 00:09:12,670
Coco's funeral...
106
00:09:14,872 --> 00:09:16,340
was it bad?
107
00:09:18,709 --> 00:09:20,911
Yeah.
108
00:09:24,181 --> 00:09:25,883
But you're good.
109
00:09:25,916 --> 00:09:28,017
(baby fussing)
110
00:09:28,018 --> 00:09:31,188
Oh, yeah, you're good.
111
00:09:31,221 --> 00:09:34,091
You're good, aren't you, boy?
112
00:09:38,929 --> 00:09:41,899
(baby babbling)
113
00:09:53,043 --> 00:09:55,412
♪ Songs of losers and dreamers ♪
114
00:09:55,445 --> 00:09:57,882
♪ Can be such a drag
115
00:10:00,250 --> 00:10:02,051
♪ Birthdays and graduations...
116
00:10:02,052 --> 00:10:03,721
Copy that.
117
00:10:05,555 --> 00:10:07,223
Just confirmed it.
118
00:10:07,224 --> 00:10:09,593
Yeah.
119
00:10:09,626 --> 00:10:11,061
What's up?
120
00:10:11,095 --> 00:10:15,900
Yuma, Stockton, Oakland.
121
00:10:15,933 --> 00:10:18,067
They left here to
go meet without us.
122
00:10:18,068 --> 00:10:20,705
- It's non-sanctioned.
- Without us?
123
00:10:20,738 --> 00:10:23,708
HANK: Yeah. Apparently,
they thought
124
00:10:23,741 --> 00:10:26,743
we weren't gonna
find out about it.
125
00:10:26,744 --> 00:10:30,079
LOBO: Ranchside
Café, off the 52.
126
00:10:30,080 --> 00:10:32,750
(indistinct chatter)
127
00:10:35,585 --> 00:10:39,422
♪ Jackson, don't worry,
you're a good man's son ♪
128
00:10:39,423 --> 00:10:43,794
♪ But damn you should've seen
us back when we were young ♪
129
00:10:43,828 --> 00:10:47,798
♪ Toughest set of kids that
the Mohawk had ever seen ♪
130
00:10:50,935 --> 00:10:52,469
♪ Jackson, don't worry...
131
00:10:52,502 --> 00:10:55,139
So...
132
00:10:55,172 --> 00:10:56,774
what are we gonna do?
133
00:10:56,807 --> 00:10:58,776
BISHOP: Fuck 'em.
134
00:10:58,809 --> 00:11:01,846
Fuck every motherfucking
one of 'em.
135
00:11:09,954 --> 00:11:11,956
(brakes squeak)
136
00:11:17,661 --> 00:11:20,630
Oh, shit.
137
00:11:20,664 --> 00:11:21,932
What's up, bro?
138
00:11:21,966 --> 00:11:23,934
You're late.
139
00:11:23,968 --> 00:11:27,805
- I got held up.
- Let's make one thing clear.
140
00:11:27,838 --> 00:11:30,340
After this, we're
square. You got that?
141
00:11:30,374 --> 00:11:34,111
Yeah, bro, I appreciate
it. I truly do.
142
00:11:34,144 --> 00:11:36,646
There's 80 grand in there.
143
00:11:38,215 --> 00:11:40,350
When we finish, it's yours.
144
00:11:41,685 --> 00:11:44,121
Jesus, 80 grand?
145
00:11:44,154 --> 00:11:45,455
What's the job?
146
00:11:45,489 --> 00:11:48,025
I need help tying
up a loose end.
147
00:11:49,226 --> 00:11:51,395
Whatever you need, you
know I got you, bro.
148
00:11:55,332 --> 00:11:57,334
I hope so.
149
00:11:59,403 --> 00:12:00,905
So what's the loose end?
150
00:12:05,575 --> 00:12:06,877
You.
151
00:12:07,912 --> 00:12:10,314
Ezekiel...
152
00:12:10,347 --> 00:12:11,882
Open the bag.
153
00:12:13,884 --> 00:12:15,519
Open it.
154
00:12:20,357 --> 00:12:22,191
There's one bullet in there.
155
00:12:22,192 --> 00:12:23,327
You pull that trigger,
156
00:12:23,360 --> 00:12:25,529
your family gets all that money.
157
00:12:27,064 --> 00:12:30,199
I pull this one...
158
00:12:30,200 --> 00:12:31,568
you got nothing coming.
159
00:12:31,601 --> 00:12:34,004
You want me to fucking...
160
00:12:34,038 --> 00:12:37,074
Do it...
161
00:12:37,107 --> 00:12:38,708
and they'll be taken care of.
162
00:12:38,742 --> 00:12:41,778
I know you're not serious, man.
163
00:12:42,880 --> 00:12:45,381
You want me to go out
like a fucking punk?
164
00:12:45,382 --> 00:12:48,118
I'm giving you the power
to go out like a king.
165
00:12:51,221 --> 00:12:53,257
Or be put down like a dog.
166
00:12:54,892 --> 00:12:57,261
I fuckin' made you, man.
167
00:12:57,294 --> 00:12:59,063
You did.
168
00:13:00,764 --> 00:13:04,268
They would have killed
you, and I brought you in.
169
00:13:06,136 --> 00:13:08,538
You were a little boy.
170
00:13:08,572 --> 00:13:10,774
A little scared-ass,
171
00:13:10,807 --> 00:13:14,544
pussy-ass little boy!
172
00:13:14,578 --> 00:13:16,947
And I made you a fucking man!
173
00:13:16,981 --> 00:13:19,383
That's why I'm giving
you the choice.
174
00:13:19,416 --> 00:13:21,584
You know I was never
gonna say nothing.
175
00:13:21,585 --> 00:13:23,420
I can't take that chance.
176
00:13:23,453 --> 00:13:25,655
The club needs me.
177
00:13:27,591 --> 00:13:31,260
Suze, the girls.
178
00:13:31,261 --> 00:13:33,263
You've met them.
179
00:13:35,599 --> 00:13:37,767
My girls, bro.
180
00:13:39,436 --> 00:13:42,272
They won't remember me.
181
00:13:42,306 --> 00:13:44,341
They'll never know me.
182
00:13:47,978 --> 00:13:50,247
This is gonna weigh on you.
183
00:13:50,280 --> 00:13:53,116
This is gonna
weigh on your soul.
184
00:13:53,117 --> 00:13:55,285
It won't.
185
00:14:10,334 --> 00:14:12,336
♪
186
00:14:27,151 --> 00:14:29,486
(sniffs)
187
00:14:29,519 --> 00:14:31,155
Fuck it.
188
00:14:31,188 --> 00:14:33,390
Don't do it.
189
00:14:37,995 --> 00:14:39,396
Think about your family.
190
00:14:40,497 --> 00:14:43,533
Fuck you. I ain't no punk.
191
00:15:01,018 --> 00:15:03,020
(crickets chirping)
192
00:15:03,053 --> 00:15:05,055
(speaking inaudibly)
193
00:15:12,029 --> 00:15:13,730
Can I get you guys
anything else?
194
00:15:13,763 --> 00:15:14,898
What else you got?
195
00:15:14,931 --> 00:15:17,001
I believe that that is a menu
196
00:15:17,034 --> 00:15:18,367
sitting right in front of you.
197
00:15:18,368 --> 00:15:20,070
How about something off-menu?
198
00:15:20,104 --> 00:15:23,040
Uh, miss, I'm sorry
for my friend.
199
00:15:23,073 --> 00:15:25,708
He's illiterate. Don't
pay him any attention.
200
00:15:25,709 --> 00:15:27,511
I'd say that's the
least of his worries.
201
00:15:27,544 --> 00:15:29,546
Vicky, he'll have
the banana cream pie.
202
00:15:29,579 --> 00:15:31,381
Yeah? Cool?
203
00:15:31,415 --> 00:15:32,882
Thank you.
204
00:15:32,916 --> 00:15:34,360
I don't even want
the banana cream pie.
205
00:15:34,384 --> 00:15:35,551
What the fuck is
wrong with you, man?
206
00:15:35,552 --> 00:15:38,555
- I wanted her to get...
- DONDO: Enough!
207
00:15:38,588 --> 00:15:40,890
It's fucking suspicious.
208
00:15:40,924 --> 00:15:43,693
Look, man, Canche
was family, right?
209
00:15:43,727 --> 00:15:45,729
- Fucking family.
- Yeah, Manny.
210
00:15:45,762 --> 00:15:47,040
But I know the
Reyes brothers, man.
211
00:15:47,064 --> 00:15:48,108
I don't think they're
capable of doing this...
212
00:15:48,132 --> 00:15:49,899
They shot Ramos in the face.
213
00:15:49,933 --> 00:15:52,036
You have no idea what
they're capable of.
214
00:15:52,069 --> 00:15:55,205
Santo Padre had
it out for Canche.
215
00:15:55,239 --> 00:15:57,283
And your fucking Reyes brothers
were the last motherfuckers
216
00:15:57,307 --> 00:15:58,708
to see him alive.
217
00:15:58,742 --> 00:16:01,078
Why else would they split us up
218
00:16:01,111 --> 00:16:03,747
for the Berdoo hit?
219
00:16:03,780 --> 00:16:06,050
Divide and fucking conquer.
220
00:16:06,083 --> 00:16:09,719
- What did Diaz say?
- He finds it "curious."
221
00:16:09,753 --> 00:16:11,455
MAN: Thank you, darling.
222
00:16:14,791 --> 00:16:16,393
(entry bell jingles)
223
00:16:16,426 --> 00:16:18,395
What about Downer?
224
00:16:18,428 --> 00:16:19,762
What's he say,
man? He was there.
225
00:16:19,763 --> 00:16:22,232
Downer can't see
past his own dick.
226
00:16:22,266 --> 00:16:24,601
(laughs)
227
00:16:25,969 --> 00:16:28,138
- (clears throat)
- I'm just saying
228
00:16:28,172 --> 00:16:31,607
if any one of us
would have been there,
229
00:16:31,608 --> 00:16:34,110
Canche'd be with us right now,
230
00:16:34,111 --> 00:16:36,779
and this kid would
still have his pops.
231
00:16:36,780 --> 00:16:40,417
Fuck that. We got to
fucking do something.
232
00:16:40,450 --> 00:16:42,752
Fuck. Yeah, maybe
you're right.
233
00:16:42,786 --> 00:16:44,953
Maybe something's up.
234
00:16:44,954 --> 00:16:46,990
- Now you're talking.
- Where's that bitch
235
00:16:47,023 --> 00:16:48,458
with my banana cream pie?
236
00:16:51,495 --> 00:16:52,829
Ah, fuck!
237
00:16:52,862 --> 00:16:55,131
- Oh, shit!
- (excited chatter)
238
00:16:55,132 --> 00:16:57,301
- Don't move!
- Get your fucking hands up!
239
00:16:57,334 --> 00:16:59,803
♪
240
00:17:23,360 --> 00:17:26,363
MARCUS: I don't have the
same taste for it anymore.
241
00:17:26,396 --> 00:17:29,166
You know, the war, the blood.
242
00:17:29,199 --> 00:17:31,719
If it don't make your dick hard,
you probably shouldn't fuck it.
243
00:17:32,736 --> 00:17:34,504
Just sayin'.
244
00:17:34,538 --> 00:17:37,006
It's one thing if it's
done for the greater good.
245
00:17:37,040 --> 00:17:40,043
San Bernardino was
for the greater good.
246
00:17:40,076 --> 00:17:42,188
We're just gonna have to agree
to fucking disagree on that one.
247
00:17:42,212 --> 00:17:44,347
You're the one that
called us out, ese.
248
00:17:44,348 --> 00:17:47,351
And for what? Handling
business on your turf?
249
00:17:47,384 --> 00:17:48,918
What are you fucking
talking about?
250
00:17:50,187 --> 00:17:53,190
The two Stockton Mayans Santo
Padre took out in Berdoo.
251
00:17:53,223 --> 00:17:54,567
Fuck, go ahead and
kill each other.
252
00:17:54,591 --> 00:17:56,160
No one cares about
that. This here...
253
00:17:56,193 --> 00:17:57,233
This here is about Montez.
254
00:17:57,261 --> 00:17:59,329
- Montez?
- Yeah.
255
00:17:59,363 --> 00:18:01,498
Some chick, she came
to us with his kutte.
256
00:18:01,531 --> 00:18:04,234
Found him dead on
Mayan property.
257
00:18:05,269 --> 00:18:07,036
I know nothing about that.
258
00:18:08,905 --> 00:18:11,675
- I liked Montez.
- I was slightly impartial,
259
00:18:11,708 --> 00:18:15,044
but still, I didn't want to see
him dead in a fuckin' barrel.
260
00:18:20,250 --> 00:18:24,020
- One of my guys?
- I don't know. You tell me.
261
00:18:24,053 --> 00:18:28,258
But that's why we're doing
this right here right now.
262
00:18:28,292 --> 00:18:30,694
What's happened
to this life, Tig?
263
00:18:30,727 --> 00:18:33,229
- Yeah.
- Seems like nobody has a code anymore.
264
00:18:33,230 --> 00:18:36,533
- Back in the old days, we...
- Are just that: old.
265
00:18:36,566 --> 00:18:38,067
I guess I'm just feeling my age.
266
00:18:39,068 --> 00:18:41,605
Getting old doesn't
fare well in this world.
267
00:18:45,409 --> 00:18:47,944
I've been thinking about
Esai a lot lately, you know.
268
00:18:47,977 --> 00:18:50,113
Don't, man.
269
00:18:50,146 --> 00:18:52,449
No good will come of it.
270
00:18:56,953 --> 00:18:58,922
- You ever think about...
- No.
271
00:19:00,089 --> 00:19:04,260
That's because you got
justice. Took out Pope.
272
00:19:04,261 --> 00:19:08,898
I haven't got mines. I mean,
He'll have His say in it.
273
00:19:08,932 --> 00:19:12,269
And I'll be paying the
price, but I will get mines.
274
00:19:12,302 --> 00:19:14,304
Come on, man.
275
00:19:14,338 --> 00:19:16,105
Esai put you in a tough spot.
276
00:19:16,139 --> 00:19:20,277
I put him in a tough spot,
bringing him into this life.
277
00:19:20,310 --> 00:19:23,079
I want to do it better
this time around, you know?
278
00:19:23,112 --> 00:19:25,415
For Tessa.
279
00:19:25,449 --> 00:19:28,116
Me and Izzy adopted a boy.
280
00:19:28,117 --> 00:19:29,618
Ah.
281
00:19:29,619 --> 00:19:31,921
Making different choices.
282
00:19:31,955 --> 00:19:33,623
Better choices.
283
00:19:33,657 --> 00:19:36,292
I don't think you're
becoming an old man.
284
00:19:36,293 --> 00:19:38,126
I think you're
becoming a good man.
285
00:19:38,127 --> 00:19:40,297
That definitely doesn't
fare well in our world.
286
00:19:43,367 --> 00:19:46,169
- I found me a good woman, Tig.
- I prefer 'em bad.
287
00:19:47,203 --> 00:19:48,805
Sexy and bad.
288
00:19:48,838 --> 00:19:51,775
- I know how you prefer them.
- (Tig chuckles)
289
00:19:51,808 --> 00:19:53,977
Hey, no.
290
00:19:54,010 --> 00:19:57,813
What we do... it can get ugly.
291
00:19:57,814 --> 00:19:59,648
But it's what we do. Right?
292
00:19:59,649 --> 00:20:01,149
People sign up for fodder,
293
00:20:01,150 --> 00:20:03,819
I say feed 'em to
the fuckin' cannon.
294
00:20:03,820 --> 00:20:07,190
Our day's gonna come soon
enough, you and me, bro.
295
00:20:07,223 --> 00:20:09,493
Just like Doc's.
296
00:20:09,526 --> 00:20:11,495
Just like Packer.
297
00:20:11,528 --> 00:20:14,698
Packer, crazy bugger.
Still hanging in.
298
00:20:14,731 --> 00:20:18,134
Death itself can't even
kill that motherfucker.
299
00:20:18,167 --> 00:20:20,470
Yeah, they don't make
'em like that anymore.
300
00:20:20,504 --> 00:20:23,339
All right, I'm gonna
take this back to Chibby.
301
00:20:23,340 --> 00:20:26,376
Um, there's something
you should know.
302
00:20:26,410 --> 00:20:30,513
Packer's baby
brother, he's back.
303
00:20:30,514 --> 00:20:33,650
- That fucker's still alive?
- Alas.
304
00:20:33,683 --> 00:20:35,319
I thought he'd at
least be out bad,
305
00:20:35,352 --> 00:20:37,019
all that fucked-up shit he did.
306
00:20:37,020 --> 00:20:39,523
Packer looked out for him, bro.
307
00:20:39,556 --> 00:20:41,558
I mean, he's blinded
by his own family ties.
308
00:20:41,591 --> 00:20:42,859
You know about that.
309
00:20:42,892 --> 00:20:45,362
I'm not lying to you
when I tell you this.
310
00:20:45,395 --> 00:20:47,230
That kid... he's got
it out for the Mayans.
311
00:20:47,263 --> 00:20:50,367
All that hate inside of
him, it's not healthy.
312
00:20:54,438 --> 00:20:57,841
If the Sons don't
land on peace...
313
00:20:57,874 --> 00:20:59,676
next time we see each other,
314
00:20:59,709 --> 00:21:01,378
it ain't gonna be
on equal ground.
315
00:21:01,411 --> 00:21:03,713
I'm getting hard just at
the thought of it, brother.
316
00:21:04,948 --> 00:21:06,215
Crazy.
317
00:21:07,417 --> 00:21:08,752
Ride safe, you sick fuck.
318
00:21:08,785 --> 00:21:10,286
Always.
319
00:21:12,922 --> 00:21:14,924
♪
320
00:21:19,228 --> 00:21:21,398
(engine starts)
321
00:21:37,246 --> 00:21:38,815
I'm not wired.
322
00:21:44,754 --> 00:21:47,423
I told you,
323
00:21:47,424 --> 00:21:49,393
I got nothing to
fuckin' say to you.
324
00:21:49,426 --> 00:21:51,761
Let me protect you, Neron.
325
00:21:53,262 --> 00:21:55,264
Protect me?
326
00:21:55,298 --> 00:21:58,767
You fuckin' killed me.
327
00:21:58,768 --> 00:22:01,505
You know what the club
would do if they knew?
328
00:22:02,606 --> 00:22:05,108
What they would do to me?!
329
00:22:05,141 --> 00:22:06,510
(scoffs)
330
00:22:11,114 --> 00:22:12,816
What is your name?
331
00:22:14,951 --> 00:22:17,153
I'll bet it's not
even Kody, is it?
332
00:22:17,186 --> 00:22:20,189
- It's Katie.
- (laughs)
333
00:22:21,791 --> 00:22:24,293
(sniffs deeply)
334
00:22:24,327 --> 00:22:29,198
Everything you fucking
said is a fucking lie.
335
00:22:31,801 --> 00:22:33,837
I have never lied to you.
336
00:22:37,641 --> 00:22:40,143
It's just complicated.
337
00:22:41,811 --> 00:22:43,713
Fuck this.
338
00:22:47,817 --> 00:22:49,653
We have you.
339
00:22:50,654 --> 00:22:52,689
Fuck you!
340
00:22:52,722 --> 00:22:56,660
You ain't got fuckin' shit!
341
00:23:00,163 --> 00:23:02,330
"Shot point blank by these
342
00:23:02,331 --> 00:23:04,668
Samoan motherfuckers."
343
00:23:06,069 --> 00:23:09,873
You were shot in a carjacking.
344
00:23:09,906 --> 00:23:13,710
Box truck, burned and
abandoned on Route 111.
345
00:23:13,743 --> 00:23:16,679
An incident that later
resulted in nine homicides
346
00:23:16,680 --> 00:23:19,215
in Nunez Cemetery,
347
00:23:19,248 --> 00:23:22,686
and the disappearance
of Afa Lefiti.
348
00:23:24,588 --> 00:23:26,523
Wait, what'd you call it?
349
00:23:29,926 --> 00:23:32,360
A gift from a brother. Right?
350
00:23:32,361 --> 00:23:34,531
Hideaway motel in Stockton.
351
00:23:34,564 --> 00:23:37,501
Same night Tommy Gaeta
was shot to death.
352
00:23:37,534 --> 00:23:40,003
- Your abdomen...
- Okay, stop.
353
00:23:40,036 --> 00:23:42,370
- Shot...
- Shut up!
354
00:23:42,371 --> 00:23:46,009
We have your whole charter.
355
00:23:46,042 --> 00:23:48,210
The disappearance
of Victoria Ariza.
356
00:23:48,211 --> 00:23:51,213
The murders of Alice
and Dennis Reed.
357
00:23:51,214 --> 00:23:55,852
Joseph "Flaco" Nuñez and
Steven "Chepe" Ramirez,
358
00:23:55,885 --> 00:23:58,522
shot dead driving
through San Bernardino.
359
00:23:58,555 --> 00:24:01,691
Thomas "Doc" Harper, murdered.
360
00:24:01,725 --> 00:24:05,929
Eric Curry, from Boston,
his nude, murdered body
361
00:24:05,962 --> 00:24:08,031
left at a motel in Fresno.
362
00:24:08,064 --> 00:24:11,567
You want me to keep going?
'Cause there's a lot.
363
00:24:11,568 --> 00:24:14,070
All with your club's
fingerprints on it.
364
00:24:15,104 --> 00:24:16,940
There's a way out, Neron.
365
00:24:21,410 --> 00:24:24,079
I'm not a fucking rat.
366
00:24:24,080 --> 00:24:26,049
It's a well-known secret
in law enforcement
367
00:24:26,082 --> 00:24:28,384
that Santo Padre
was infiltrated.
368
00:24:28,417 --> 00:24:31,420
So one of the brothers
you're trying to protect
369
00:24:31,454 --> 00:24:33,056
is a rat.
370
00:24:33,089 --> 00:24:37,060
- Shut the fuck up. Who?
- I don't know.
371
00:24:37,093 --> 00:24:40,063
But what it means is you're
already late to the table.
372
00:24:40,096 --> 00:24:42,298
So please, let me help you.
373
00:24:47,470 --> 00:24:49,105
Why?
374
00:24:52,609 --> 00:24:54,778
Look, I have...
375
00:24:57,446 --> 00:24:59,282
I am severely
fuckin' compromised,
376
00:24:59,315 --> 00:25:01,450
but I have thought a
lot about it and...
377
00:25:05,288 --> 00:25:09,492
there is a clear path
through this for us.
378
00:25:13,797 --> 00:25:16,165
You go in, you proffer.
379
00:25:16,199 --> 00:25:19,467
You give us information.
380
00:25:19,468 --> 00:25:21,170
You walk.
381
00:25:22,305 --> 00:25:26,776
We don't want an individual,
we want the club.
382
00:25:26,810 --> 00:25:28,678
Why me?
383
00:25:30,146 --> 00:25:32,148
Because when you said
it the other night,
384
00:25:32,181 --> 00:25:34,350
I feel it.
385
00:25:34,383 --> 00:25:36,152
I feel it, too.
386
00:25:38,888 --> 00:25:40,489
(exhales sharply)
387
00:25:41,490 --> 00:25:44,327
No.
388
00:25:44,360 --> 00:25:46,830
Why'd you come after me?
389
00:25:50,166 --> 00:25:54,170
Obispo Losa's too unhinged.
390
00:25:54,203 --> 00:25:57,240
Che Romero, too old.
391
00:26:00,877 --> 00:26:03,345
Hank Loza, too bound to
the one-percenter code.
392
00:26:03,346 --> 00:26:05,848
(sighs)
393
00:26:05,849 --> 00:26:07,651
Lopez, with his military
background, you know,
394
00:26:07,684 --> 00:26:10,687
we just couldn't be too sure.
395
00:26:10,720 --> 00:26:15,158
Johnny Cruz, an
unreliable junkie.
396
00:26:15,191 --> 00:26:19,663
And the Reyes brothers, uh...
397
00:26:19,696 --> 00:26:22,732
we knew we couldn't flip
them on each other, so...
398
00:26:26,569 --> 00:26:28,705
then there was you.
399
00:26:30,707 --> 00:26:32,441
Isolated.
400
00:26:34,377 --> 00:26:36,612
Vulnerable.
401
00:26:38,748 --> 00:26:42,551
You were identified
as the softest target.
402
00:26:44,921 --> 00:26:46,389
(scoffs)
403
00:26:52,228 --> 00:26:55,264
But, Neron...
404
00:26:58,634 --> 00:27:00,136
there's a way out.
405
00:27:09,412 --> 00:27:11,414
(car alarm blaring)
406
00:27:25,428 --> 00:27:27,330
- (door opens)
- LETICIA: Hope?
407
00:27:32,601 --> 00:27:33,970
What the fuck do you want?
408
00:27:36,605 --> 00:27:37,807
I, um...
409
00:27:39,275 --> 00:27:40,986
I didn't get to talk to
you after the service.
410
00:27:41,010 --> 00:27:42,611
You know, you left so quick.
411
00:27:43,813 --> 00:27:45,324
Just came by to tell
you that I'm sorry about
412
00:27:45,348 --> 00:27:47,450
your bro... uh, your dad.
413
00:27:49,518 --> 00:27:51,420
I-I really loved Coco, you know?
414
00:27:51,454 --> 00:27:53,857
Sucks to see everything
that he went through.
415
00:27:55,124 --> 00:27:57,761
Especially now, you know, when
he's getting his shit together.
416
00:27:57,794 --> 00:27:59,754
- I mean, he got his...
- What do you want, Louie?
417
00:28:04,500 --> 00:28:06,135
Do you... do you know
I have a daughter?
418
00:28:06,169 --> 00:28:07,636
Really?
419
00:28:09,305 --> 00:28:11,306
Are you gonna put
her in porn, too?
420
00:28:11,307 --> 00:28:13,642
She's not gonna grow
up to be no whor...
421
00:28:16,312 --> 00:28:18,815
It's just that...
422
00:28:18,848 --> 00:28:21,316
if something happened to me,
423
00:28:21,317 --> 00:28:23,386
I'd want her to know that...
424
00:28:24,854 --> 00:28:26,289
that I loved her,
425
00:28:26,322 --> 00:28:28,324
the way that Coco loved you.
426
00:28:31,160 --> 00:28:32,328
Yeah.
427
00:28:33,729 --> 00:28:35,631
Even when he was
stealing my shit
428
00:28:35,664 --> 00:28:37,000
to give it to you for drugs?
429
00:28:38,001 --> 00:28:40,836
I-I mean, that right there shows
how bad the dope got him, right?
430
00:28:40,837 --> 00:28:42,505
That he hurt you.
431
00:28:44,908 --> 00:28:46,342
He was proud of you.
432
00:28:49,345 --> 00:28:51,380
He'd want you to have that.
433
00:28:52,882 --> 00:28:53,983
What the fuck is that?
434
00:28:54,017 --> 00:28:56,219
That's, uh, Coco's Nova.
435
00:28:56,252 --> 00:28:57,685
Why is it green?
436
00:28:57,686 --> 00:29:00,689
No. (chuckles) It's,
uh, chartreuse.
437
00:29:00,723 --> 00:29:03,026
It's fucking
ugly-ass puke green.
438
00:29:03,059 --> 00:29:07,030
Well, it's your ugly-ass
puke green car now.
439
00:29:08,031 --> 00:29:10,066
- What?
- He gave it to me
440
00:29:10,099 --> 00:29:12,534
'cause of a debt that
he owed, and, um...
441
00:29:12,535 --> 00:29:14,036
(keys jingle)
442
00:29:14,037 --> 00:29:15,872
I don't know, I just...
443
00:29:15,905 --> 00:29:18,707
I don't feel right holding
on to it anymore, so...
444
00:29:25,581 --> 00:29:28,284
Uh... take care, Letty.
445
00:29:38,094 --> 00:29:39,395
Louie.
446
00:29:41,630 --> 00:29:43,432
Yeah?
447
00:29:44,968 --> 00:29:46,402
Thank you.
448
00:29:46,435 --> 00:29:48,104
Don't mention it.
449
00:30:05,421 --> 00:30:07,423
Don't be scared.
450
00:30:08,491 --> 00:30:11,794
I'm not getting you a
sidecar. Trust me, you'll see.
451
00:30:13,096 --> 00:30:15,264
You'll see, you're
just... You're alive.
452
00:30:16,332 --> 00:30:17,600
You're free.
453
00:30:19,802 --> 00:30:22,171
It's the greatest
feeling in the world.
454
00:30:23,940 --> 00:30:26,642
(laughs) Okay. Yeah, okay.
455
00:30:26,675 --> 00:30:29,112
It's the second greatest
feeling in the world.
456
00:30:35,118 --> 00:30:36,419
Hey, I got to go.
457
00:30:36,452 --> 00:30:38,287
I'm gonna pick
you up, all right?
458
00:30:38,321 --> 00:30:39,855
You're gonna love
it. All right.
459
00:30:43,626 --> 00:30:45,294
Everything good?
460
00:30:46,829 --> 00:30:48,964
I had a meeting this morning,
461
00:30:48,965 --> 00:30:51,466
- in Los Angeles.
- L.A.?
462
00:30:51,467 --> 00:30:53,502
Halfway between
here and Charming.
463
00:30:55,138 --> 00:30:58,474
Met with an old friend about
putting an end to this war.
464
00:31:03,712 --> 00:31:05,480
And Coco?
465
00:31:05,481 --> 00:31:07,516
We've lost too many
Cocos on both sides.
466
00:31:07,550 --> 00:31:09,352
There's one Coco.
467
00:31:09,385 --> 00:31:10,653
One side.
468
00:31:10,686 --> 00:31:12,154
And those motherfuckers
shot him down.
469
00:31:12,155 --> 00:31:14,290
Yeah, and we hit them
back hard, didn't we?
470
00:31:14,323 --> 00:31:15,667
When will enough
be enough for you?
471
00:31:15,691 --> 00:31:17,626
When we've run them
off this fucking earth.
472
00:31:17,660 --> 00:31:19,327
I thought you were smart, EZ.
473
00:31:19,328 --> 00:31:21,330
- They outnumber us three to one.
- Good.
474
00:31:21,364 --> 00:31:23,498
More of them to kill.
475
00:31:23,499 --> 00:31:25,834
And one more reason
we need that heroin.
476
00:31:26,902 --> 00:31:28,371
Padrino,
477
00:31:28,404 --> 00:31:30,539
we got to make that deal
with El Banquero's...
478
00:31:30,573 --> 00:31:32,875
I'm tired of
fighting you on this.
479
00:31:32,908 --> 00:31:34,543
You already know my
position on that.
480
00:31:34,577 --> 00:31:36,678
This charter was set up
481
00:31:36,679 --> 00:31:38,681
as the cartel's
ally on the border.
482
00:31:39,848 --> 00:31:41,016
How are you gonna deny
483
00:31:41,017 --> 00:31:43,019
the very thing you
birthed us to be?
484
00:31:46,022 --> 00:31:47,890
Fuck Miguel Galindo.
485
00:31:47,923 --> 00:31:50,726
I got no love for that
guy, but we need that deal.
486
00:31:53,929 --> 00:31:56,099
Remember your promise
to his father?
487
00:31:58,401 --> 00:32:00,903
I've been living for
ghosts too fucking long.
488
00:32:02,038 --> 00:32:03,572
It's time I cut them loose.
489
00:32:06,542 --> 00:32:08,377
It'll kill this charter.
490
00:32:11,914 --> 00:32:14,083
It'll kill the club.
491
00:32:15,118 --> 00:32:16,119
No.
492
00:32:17,286 --> 00:32:19,422
It'll keep you all from dying.
493
00:32:22,891 --> 00:32:24,727
And haunting me as well.
494
00:32:28,897 --> 00:32:30,899
♪
495
00:32:35,604 --> 00:32:37,606
(knocking on door)
496
00:32:43,746 --> 00:32:45,281
Go see who that is, yeah?
497
00:32:50,819 --> 00:32:52,821
(takes deep breath)
498
00:33:04,333 --> 00:33:06,469
(door opens)
499
00:33:08,271 --> 00:33:10,306
- (door closes)
- (Treenie sighs)
500
00:33:10,339 --> 00:33:11,640
You got company.
501
00:33:22,151 --> 00:33:24,120
(coughs)
502
00:33:44,006 --> 00:33:45,040
(groans)
503
00:33:48,644 --> 00:33:50,346
(coughs)
504
00:33:50,379 --> 00:33:52,181
(sniffles) Mm.
505
00:33:55,151 --> 00:33:56,785
(sighs)
506
00:33:56,819 --> 00:33:58,321
What the fuck do you want?
507
00:33:59,855 --> 00:34:01,324
I want Alvarez out.
508
00:34:15,404 --> 00:34:17,840
You got some balls coming to me.
509
00:34:18,841 --> 00:34:20,843
I need you.
510
00:34:23,011 --> 00:34:24,347
We need you.
511
00:34:28,184 --> 00:34:29,585
Back on top.
512
00:34:57,613 --> 00:34:58,714
(exhales)
513
00:35:15,398 --> 00:35:17,400
(whispers): "Say hello
to Mommy and Daddy."
514
00:35:19,935 --> 00:35:22,070
(choking)
515
00:35:25,073 --> 00:35:27,075
♪
516
00:35:42,291 --> 00:35:44,293
♪
517
00:35:54,937 --> 00:35:56,439
Now...
518
00:35:56,472 --> 00:35:58,440
shall we begin
519
00:35:58,441 --> 00:35:59,975
the future?
520
00:36:29,972 --> 00:36:32,641
(plastic gloves rustling)
521
00:36:41,817 --> 00:36:43,819
(phone ringing)
522
00:36:49,992 --> 00:36:51,727
(gasps softly)
523
00:36:53,729 --> 00:36:55,030
What the hell?
524
00:36:55,063 --> 00:36:56,498
I've been trying you.
525
00:36:56,499 --> 00:36:59,001
Okay, so where are
you? Did you make it?
526
00:37:00,235 --> 00:37:02,237
MIGUEL: It's time
to come home.
527
00:37:06,174 --> 00:37:08,844
For us to be a family again.
528
00:37:12,748 --> 00:37:14,182
Miguel...
529
00:37:16,685 --> 00:37:17,886
Where are you?
530
00:37:21,089 --> 00:37:23,191
How do you have this phone?
531
00:37:24,226 --> 00:37:25,528
- (babbles)
- Say hi to Mommy.
532
00:37:25,561 --> 00:37:26,695
Hi, Mommy.
533
00:37:26,729 --> 00:37:28,731
(Miguel laughs)
534
00:37:30,065 --> 00:37:32,234
(sobs): Hey, sweetie. Hey.
535
00:37:32,267 --> 00:37:34,102
(sniffles)
536
00:37:35,538 --> 00:37:37,172
So, where are you?
537
00:37:37,205 --> 00:37:38,374
Are you okay?
538
00:37:38,407 --> 00:37:41,209
Baby, can you hear me?
539
00:37:41,243 --> 00:37:43,210
Cristóbal, can you hear me?
540
00:37:43,211 --> 00:37:45,213
It's over, Em.
541
00:37:45,247 --> 00:37:46,782
I forgive you.
542
00:37:53,556 --> 00:37:55,090
What did you do to my sister?
543
00:37:57,092 --> 00:37:59,060
Miguel, talk to me.
544
00:37:59,061 --> 00:38:01,096
Come home, amor.
545
00:38:02,565 --> 00:38:04,733
Come home.
546
00:38:05,734 --> 00:38:06,769
Miguel?
547
00:38:08,737 --> 00:38:10,739
(breathing shakily)
548
00:38:17,079 --> 00:38:19,081
(breathing heavily)
549
00:38:25,588 --> 00:38:27,756
(crying)
550
00:38:37,600 --> 00:38:39,602
(screams)
551
00:38:41,437 --> 00:38:44,939
(plane passing overhead)
552
00:38:44,940 --> 00:38:46,942
(screaming)
553
00:38:48,110 --> 00:38:50,112
♪
554
00:39:04,126 --> 00:39:06,128
♪
555
00:39:19,842 --> 00:39:21,343
- (gunshot)
- (Sofía gasps)
556
00:39:26,381 --> 00:39:28,216
- (tires screeching)
- (horns honking)
557
00:39:30,318 --> 00:39:31,854
(horn blaring)
558
00:39:46,869 --> 00:39:48,871
(groaning)
559
00:39:50,205 --> 00:39:52,174
(retching)
560
00:40:11,026 --> 00:40:13,028
(Sofía pants)
561
00:40:31,780 --> 00:40:33,616
(groans)
562
00:40:35,283 --> 00:40:37,720
(breathing heavily)
563
00:40:37,753 --> 00:40:39,722
- You are so pretty.
- Fuck you!
564
00:40:39,755 --> 00:40:42,090
Whoa. Why so angry?
565
00:40:44,292 --> 00:40:45,761
Did you just realize?
566
00:40:45,794 --> 00:40:46,929
Huh?
567
00:40:46,962 --> 00:40:50,231
The hours have stopped, huh?
568
00:40:50,232 --> 00:40:53,268
You're down to a
minute or two now.
569
00:40:53,301 --> 00:40:55,938
How many days, months,
years have you wasted?
570
00:40:57,072 --> 00:40:59,808
You had one shot, one life.
571
00:41:00,909 --> 00:41:03,612
And it's gonna end
kneeling in cow shit.
572
00:41:05,080 --> 00:41:06,314
It's over.
573
00:41:07,583 --> 00:41:09,151
But yet, so is the pain.
574
00:41:12,621 --> 00:41:14,923
Well, except one more flash.
575
00:41:16,424 --> 00:41:20,428
One more awful, horrifying
burst into nothingness.
576
00:41:21,429 --> 00:41:22,665
That's the poetry.
577
00:41:24,132 --> 00:41:26,601
You came into this
world screaming, cold,
578
00:41:26,602 --> 00:41:28,804
slick with your mother's blood,
579
00:41:28,837 --> 00:41:31,907
and now you're gonna
leave screaming, hot,
580
00:41:31,940 --> 00:41:34,142
wet with Daddy's gasoline.
581
00:41:34,176 --> 00:41:35,943
Bella, my baby girl, I love you.
582
00:41:35,944 --> 00:41:39,314
You're the best thing that ever
happened to me. I'm so sorry.
583
00:41:40,448 --> 00:41:41,784
I'm gonna see you again.
584
00:41:45,453 --> 00:41:47,956
- If there's an afterlife...
- There's not.
585
00:41:47,990 --> 00:41:51,694
I'm going to find you,
and I'm gonna kill you.
586
00:41:52,828 --> 00:41:55,129
For making my baby girl cry.
587
00:41:55,130 --> 00:41:56,865
No, she'll adapt.
588
00:41:58,033 --> 00:42:00,669
Then she'll be strong.
589
00:42:00,703 --> 00:42:03,138
Your memory just a raised scar
590
00:42:03,171 --> 00:42:05,473
for curious boys to
trace with their fingers.
591
00:42:05,507 --> 00:42:07,309
This moment...
592
00:42:07,342 --> 00:42:10,012
(whispering): a
whispered anecdote.
593
00:42:12,147 --> 00:42:14,482
"This is my trauma.
594
00:42:14,516 --> 00:42:16,652
"Love me, please.
595
00:42:17,986 --> 00:42:19,554
Please love me."
596
00:42:22,991 --> 00:42:24,492
(exhales sharply)
597
00:42:26,328 --> 00:42:28,329
Oh, man.
598
00:42:28,330 --> 00:42:30,497
- OTERO: (scoffs) Motherfucker.
- Oh, man.
599
00:42:30,498 --> 00:42:32,868
- (panting)
- (lighter flicks)
600
00:42:32,901 --> 00:42:35,070
(laughs)
601
00:42:37,372 --> 00:42:40,375
This is gonna make
her so interesting.
602
00:42:42,577 --> 00:42:45,147
No, no. No. No! No!
603
00:42:45,180 --> 00:42:47,082
(screaming)
604
00:42:50,686 --> 00:42:52,688
(screaming)
605
00:42:57,860 --> 00:42:59,494
Fuck.
606
00:42:59,527 --> 00:43:01,229
Do you want to die?
607
00:43:01,263 --> 00:43:03,565
Fuck you, motherfucker!
608
00:43:03,598 --> 00:43:06,034
Do you want to die?
609
00:43:06,068 --> 00:43:08,704
(breathing heavily) No.
610
00:43:09,705 --> 00:43:14,209
Then you get to be
my little Judas wolf.
611
00:43:14,242 --> 00:43:17,846
You go back to your
den and you warn them:
612
00:43:17,880 --> 00:43:21,049
the fire is coming.
613
00:43:22,217 --> 00:43:23,886
Yeah.
614
00:43:26,889 --> 00:43:28,390
Come on.
615
00:43:28,423 --> 00:43:31,058
♪ Middle class, chemical
616
00:43:31,059 --> 00:43:33,395
♪ In a bag
617
00:43:33,428 --> 00:43:35,396
♪ All I want
618
00:43:35,397 --> 00:43:39,067
♪ Love me all the time
619
00:43:40,803 --> 00:43:43,738
♪ Enough is never enough
620
00:43:43,739 --> 00:43:45,874
♪ I won't talk
621
00:43:45,908 --> 00:43:47,909
♪ If you pull me up
622
00:43:47,910 --> 00:43:50,045
-♪ And collect
-(lighter flicks)
623
00:43:50,078 --> 00:43:53,481
♪ My blood inside a cup...
624
00:43:55,818 --> 00:43:57,820
(song continues faintly)
625
00:44:19,141 --> 00:44:21,343
Here, let me help you.
626
00:44:23,478 --> 00:44:26,014
- It's been a while.
- No stress.
627
00:44:27,315 --> 00:44:29,284
Do you want me to do it?
628
00:44:36,291 --> 00:44:38,293
♪
629
00:44:48,336 --> 00:44:50,705
- (vehicle approaching)
- Oh, shit. Five-O.
630
00:44:52,808 --> 00:44:54,376
- (groaning)
- Be cool.
631
00:44:57,679 --> 00:44:59,047
(music stops)
632
00:45:04,486 --> 00:45:06,354
LETICIA: Hope, get in the car.
633
00:45:06,388 --> 00:45:08,656
Get in the fucking car, Hope.
634
00:45:12,861 --> 00:45:14,661
You need to come with me.
635
00:45:14,662 --> 00:45:16,631
Fuck off. She
don't want to go.
636
00:45:16,664 --> 00:45:19,501
I'll stab your fucking
throat. Stay out of this.
637
00:45:20,836 --> 00:45:22,204
You think that after all this,
638
00:45:22,237 --> 00:45:24,206
you're just gonna
abandon me, too?
639
00:45:24,239 --> 00:45:26,641
That's not fucking happening.
640
00:45:26,674 --> 00:45:29,744
Coco wouldn't want you out here.
641
00:45:32,180 --> 00:45:35,183
And I don't want you out here.
642
00:45:46,028 --> 00:45:47,362
Are you sure?
643
00:45:50,565 --> 00:45:51,867
HOPE: I'm gonna go.
644
00:45:57,772 --> 00:45:59,407
Home.
645
00:46:01,709 --> 00:46:03,711
(music resumes playing faintly)
646
00:46:06,248 --> 00:46:08,750
Y'all need to take
a fucking bath.
647
00:46:08,783 --> 00:46:10,518
Yo, get the fuck out of here,
648
00:46:10,552 --> 00:46:12,855
with your "baby shit" green car.
649
00:46:12,888 --> 00:46:15,723
It's chartreuse, bitch.
650
00:46:26,601 --> 00:46:31,073
When I first met you,
I knew that was it.
651
00:46:32,574 --> 00:46:34,742
That never changed.
652
00:46:37,312 --> 00:46:39,413
Whenever I'd look in your eyes,
653
00:46:39,414 --> 00:46:42,417
no matter how
crowded the room...
654
00:46:42,450 --> 00:46:45,087
the world would disappear.
655
00:46:49,157 --> 00:46:50,758
This was our dream.
656
00:46:53,962 --> 00:46:56,764
But now, like so
many other things,
657
00:46:56,798 --> 00:46:58,666
it's over.
658
00:47:01,769 --> 00:47:04,439
I know how lucky I was...
659
00:47:05,607 --> 00:47:08,977
to ever have known any
of it, and I know...
660
00:47:10,612 --> 00:47:13,281
how much I didn't
deserve any of it.
661
00:47:15,283 --> 00:47:17,185
I didn't deserve you.
662
00:47:21,156 --> 00:47:23,959
I can't think of
anything more cruel...
663
00:47:26,794 --> 00:47:28,463
than to...
664
00:47:30,465 --> 00:47:32,800
have known heaven.
665
00:47:34,802 --> 00:47:38,840
Then be dragged back into the...
666
00:47:48,516 --> 00:47:50,852
(takes deep breath)
667
00:47:55,991 --> 00:47:58,160
Were you talking to her?
668
00:47:59,661 --> 00:48:01,163
Your dead wife?
669
00:48:06,034 --> 00:48:09,637
You dwell on the dead too long,
670
00:48:09,671 --> 00:48:11,839
they take you with them.
671
00:48:14,042 --> 00:48:15,677
I guess...
672
00:48:17,579 --> 00:48:20,682
we have that in
common, you and I.
673
00:48:23,051 --> 00:48:27,188
Women we love having been...
674
00:48:27,189 --> 00:48:28,756
brutally murdered.
675
00:48:38,233 --> 00:48:40,402
You're not gonna correct me?
676
00:48:40,435 --> 00:48:42,704
Say it was suicide?
677
00:48:45,873 --> 00:48:47,209
Hmm.
678
00:48:52,880 --> 00:48:56,051
They ever find who
killed your wife?
679
00:49:01,956 --> 00:49:05,393
At least I have that. (scoffs)
680
00:49:08,063 --> 00:49:09,564
The, uh...
681
00:49:11,633 --> 00:49:13,401
satisfaction...
682
00:49:14,936 --> 00:49:17,639
of facing the bastard
who murdered my mother.
683
00:49:20,108 --> 00:49:22,577
Getting to ask him why.
684
00:49:25,080 --> 00:49:26,748
Why'd you do it?
685
00:49:31,753 --> 00:49:35,223
How'd you wrap my
wife into this?
686
00:49:35,257 --> 00:49:37,592
How did you turn her against me?
687
00:49:40,262 --> 00:49:43,631
Emily had nothing
to do with this.
688
00:49:44,632 --> 00:49:46,901
Hmm.
689
00:49:46,934 --> 00:49:50,104
I did this alone.
690
00:49:50,105 --> 00:49:52,774
I killed your mother.
691
00:49:53,808 --> 00:49:56,144
How?
692
00:49:57,179 --> 00:49:58,946
I strangled her.
693
00:50:00,448 --> 00:50:02,684
Then I set her body on fire.
694
00:50:09,157 --> 00:50:10,792
Why?
695
00:50:10,825 --> 00:50:13,127
I can't give you a reason
696
00:50:13,128 --> 00:50:15,797
that would make
any sense to you.
697
00:50:19,467 --> 00:50:23,305
Son, I did it.
698
00:50:24,372 --> 00:50:26,208
And I'm sorry.
699
00:50:27,642 --> 00:50:28,976
Thank you.
700
00:50:30,978 --> 00:50:32,680
For telling me the truth.
701
00:50:34,216 --> 00:50:38,386
At least a piece of it.
702
00:50:40,488 --> 00:50:41,989
You see...
703
00:50:44,492 --> 00:50:47,329
there were motorcycle
tracks left at the scene.
704
00:50:48,563 --> 00:50:50,164
Two sets.
705
00:50:50,165 --> 00:50:54,236
I believe you were there, but...
706
00:50:56,371 --> 00:50:59,241
I know your sons were, too.
707
00:51:00,508 --> 00:51:03,178
You were my mother's
security detail.
708
00:51:04,346 --> 00:51:07,749
I heard the way you
spoke about her.
709
00:51:08,850 --> 00:51:10,918
I bet you couldn't do it.
710
00:51:13,921 --> 00:51:16,524
I bet you they did.
711
00:51:16,558 --> 00:51:19,026
See, I can't bring her back.
712
00:51:20,362 --> 00:51:25,400
But I can let your sons know
what it's like to be orphaned,
713
00:51:25,433 --> 00:51:27,335
and let you leave this earth
714
00:51:27,369 --> 00:51:30,036
knowing your sons
will join you soon.
715
00:51:30,037 --> 00:51:32,340
Kill me,
716
00:51:32,374 --> 00:51:34,709
if that's what you want.
717
00:51:38,380 --> 00:51:40,248
I owe you that.
718
00:51:41,583 --> 00:51:44,686
But you can't hurt Angel and EZ.
719
00:51:44,719 --> 00:51:46,554
I can.
720
00:51:47,622 --> 00:51:50,892
Why would I show you mercy...
721
00:51:52,394 --> 00:51:54,729
when you didn't show
any to my mother?
722
00:51:56,398 --> 00:51:58,766
Why would I show mercy
723
00:51:58,800 --> 00:52:02,404
to the people who
set her body on fire?
724
00:52:02,437 --> 00:52:05,907
- Who destroyed my family?
- Because...
725
00:52:07,409 --> 00:52:10,645
they are your family.
726
00:52:13,248 --> 00:52:16,951
We are your family, son.
727
00:52:26,761 --> 00:52:28,763
♪
728
00:52:44,111 --> 00:52:46,648
You okay, EZ?
729
00:52:46,681 --> 00:52:48,850
We need to murder
these motherfuckers.
730
00:52:49,951 --> 00:52:52,320
MARCUS: Just got off
the phone with Charming.
731
00:52:52,354 --> 00:52:54,955
What happened wasn't sanctioned.
732
00:52:54,956 --> 00:52:56,991
They have a contingent
that's gone rogue.
733
00:52:57,024 --> 00:52:59,125
They came at a VP, Padrino,
734
00:52:59,126 --> 00:53:01,329
- and his girl.
- MARCUS: I'm aware of that.
735
00:53:01,363 --> 00:53:04,332
Earlier today I had a sit-down
with an old friend of mine,
736
00:53:04,366 --> 00:53:07,469
trying to figure out how we
could stop this bloodshed.
737
00:53:09,036 --> 00:53:12,274
He told me some disturbing
things about our own ranks.
738
00:53:12,307 --> 00:53:14,117
- About Santo Pad...
- GILLY: Who the fuck asked you to go?
739
00:53:14,141 --> 00:53:15,943
Who the fuck asked for peace?
740
00:53:15,977 --> 00:53:16,978
Yo, let him talk, bro.
741
00:53:17,011 --> 00:53:19,013
I'm tired of fucking talk.
742
00:53:19,046 --> 00:53:20,481
Everyone wants to fucking talk,
743
00:53:20,482 --> 00:53:22,817
but talk doesn't get shit done.
744
00:53:23,851 --> 00:53:25,820
MARCUS: In my conversation
with Chibs right now,
745
00:53:25,853 --> 00:53:27,789
SAMCRO has agreed for peace
746
00:53:27,822 --> 00:53:29,857
between Sons of
Anarchy and Mayans.
747
00:53:29,891 --> 00:53:32,026
GILLY: You think Coco
would want peace?
748
00:53:32,059 --> 00:53:35,563
EZ, what do you want?
749
00:53:36,664 --> 00:53:38,665
What are the conditions
for their surrender?
750
00:53:38,666 --> 00:53:41,235
It's a cease-fire,
not a surrender.
751
00:53:43,170 --> 00:53:45,507
I won't accept anything
but complete surrender.
752
00:53:47,709 --> 00:53:49,344
And if you will, Padrino...
753
00:53:50,712 --> 00:53:52,347
I want you out.
754
00:53:55,182 --> 00:53:57,585
I call for a killswitch.
755
00:54:01,723 --> 00:54:03,558
You sure you want to do this?
756
00:54:09,063 --> 00:54:11,566
A killswitch is from
our original bylaws.
757
00:54:14,201 --> 00:54:16,870
It states that a
president can be removed
758
00:54:16,871 --> 00:54:18,773
by unanimous vote
from the chapter.
759
00:54:20,207 --> 00:54:22,209
You have two choices.
760
00:54:24,746 --> 00:54:26,348
You can vote to keep Padrino
761
00:54:26,381 --> 00:54:28,550
and his quest for peace,
762
00:54:28,583 --> 00:54:31,586
his desire to go
back and kneel...
763
00:54:33,054 --> 00:54:35,790
under the shadow of the Sons.
764
00:54:39,293 --> 00:54:42,063
Or vote for the
soul of our club.
765
00:54:44,932 --> 00:54:46,801
Vote for war.
766
00:54:55,477 --> 00:54:57,579
Is there anything you
want to say, Marcus?
767
00:54:57,612 --> 00:54:59,614
♪
768
00:55:06,421 --> 00:55:08,922
Everybody knows me here.
769
00:55:08,923 --> 00:55:11,125
I stand by my reputation.
770
00:55:12,760 --> 00:55:14,596
Have your vote.
771
00:55:25,172 --> 00:55:26,808
I vote for war.
772
00:55:28,175 --> 00:55:29,611
I vote war.
773
00:55:33,615 --> 00:55:35,316
I love you, Padrino.
774
00:55:37,952 --> 00:55:39,320
But I vote war.
775
00:55:44,459 --> 00:55:46,494
Angel.
776
00:55:51,032 --> 00:55:52,867
They went after your
fucking brother.
777
00:55:59,841 --> 00:56:01,275
War.
778
00:56:01,308 --> 00:56:02,977
What about you, Hank?
779
00:56:09,150 --> 00:56:11,819
We wouldn't be here if it
wasn't for you, Padrino.
780
00:56:13,154 --> 00:56:14,989
I wouldn't be here.
781
00:56:16,057 --> 00:56:18,492
You brought me in.
782
00:56:18,493 --> 00:56:20,061
Taught me everything I know.
783
00:56:24,732 --> 00:56:26,400
But I vote for war.
784
00:56:29,837 --> 00:56:31,506
Primo.
785
00:56:32,507 --> 00:56:35,643
I hope our relationship...
786
00:56:35,677 --> 00:56:37,679
is deeper than this club, primo.
787
00:56:40,748 --> 00:56:42,650
I vote for war.
788
00:56:42,684 --> 00:56:44,686
♪
789
00:56:49,591 --> 00:56:51,826
(stubs out cigarette)
790
00:56:51,859 --> 00:56:54,061
MARCUS: I've given
my life to this club.
791
00:56:54,095 --> 00:56:58,099
I sacrificed my legacy to
save this poisoned charter.
792
00:57:00,101 --> 00:57:04,205
What you call peace,
like it's a dirty word,
793
00:57:04,238 --> 00:57:06,440
was me fighting to
keep you all safe.
794
00:57:07,441 --> 00:57:11,078
I guess the only thing I
couldn't protect you from...
795
00:57:11,112 --> 00:57:13,047
was yourselves.
796
00:57:15,550 --> 00:57:17,885
I built this club!
797
00:57:27,261 --> 00:57:29,263
♪
798
00:57:37,138 --> 00:57:39,607
And I'm happy...
799
00:57:39,641 --> 00:57:42,076
I won't be here to see it burn.
800
00:58:07,669 --> 00:58:09,671
♪
801
00:58:17,945 --> 00:58:19,647
Bishop.
802
00:58:23,150 --> 00:58:25,451
You were unfairly stripped.
803
00:58:25,452 --> 00:58:30,291
Everyone in this templo
knows the leader...
804
00:58:30,324 --> 00:58:31,959
you are.
805
00:58:34,996 --> 00:58:37,031
So...
806
00:58:39,133 --> 00:58:42,036
I want to make you my VP.
807
00:58:44,972 --> 00:58:46,974
I want you by my side...
808
00:58:49,343 --> 00:58:51,613
to help guide me
809
00:58:51,646 --> 00:58:53,981
through this next
difficult phase.
810
00:59:10,698 --> 00:59:11,998
(EZ sighs)
811
00:59:11,999 --> 00:59:13,668
Now...
812
00:59:18,339 --> 00:59:20,174
to business.
813
00:59:26,180 --> 00:59:28,750
The individual has been
our biggest threat.
814
00:59:30,051 --> 00:59:32,519
It's lone men who've brought
us close to destruction.
815
00:59:35,022 --> 00:59:37,892
Our strength lies in our
devotion to the nation.
816
00:59:41,362 --> 00:59:44,732
Our ability to sacrifice
ourselves to this machine.
817
00:59:46,868 --> 00:59:49,202
As a nation,
818
00:59:49,203 --> 00:59:51,038
as a machine...
819
00:59:52,439 --> 00:59:55,042
we will no longer allow
others to divide us.
820
00:59:56,043 --> 01:00:00,347
No more Northern
Cali, Southern Cali.
821
01:00:00,381 --> 01:00:02,416
We are now California.
822
01:00:03,550 --> 01:00:07,053
And with that warehouse full
of heroin as our war chest,
823
01:00:07,054 --> 01:00:09,223
the prisons will become ours.
824
01:00:10,291 --> 01:00:12,259
The streets will become ours.
825
01:00:13,895 --> 01:00:15,562
This is our state.
826
01:00:17,064 --> 01:00:18,465
Our nation.
827
01:00:22,403 --> 01:00:24,071
Our world.
828
01:00:25,406 --> 01:00:27,709
You can either join us,
829
01:00:27,742 --> 01:00:30,410
kneel to us,
830
01:00:30,411 --> 01:00:32,113
or be crushed by us.
831
01:00:34,949 --> 01:00:37,151
Know this, as your president...
832
01:00:39,921 --> 01:00:42,757
if you bleed, I will
bleed by your side.
833
01:00:44,458 --> 01:00:46,928
If you tire, I will carry you.
834
01:00:46,961 --> 01:00:49,763
I will carry this
club on my back.
835
01:00:49,764 --> 01:00:51,766
I will lift us to greatness.
836
01:00:53,500 --> 01:00:57,171
Tonight, a new day rises.
837
01:00:58,605 --> 01:01:00,607
A new chapter begins.
838
01:01:01,943 --> 01:01:03,945
Every man for himself.
839
01:01:05,646 --> 01:01:07,849
And Mayans against all.
840
01:01:16,791 --> 01:01:19,293
(pounding continues)
841
01:01:34,641 --> 01:01:36,643
♪
842
01:01:40,982 --> 01:01:42,984
(engine idling)
843
01:01:48,555 --> 01:01:50,324
(engine turns off)
844
01:02:10,244 --> 01:02:12,246
♪
845
01:02:27,361 --> 01:02:29,363
♪
846
01:02:46,380 --> 01:02:47,949
(door whirring)
847
01:02:59,894 --> 01:03:01,896
EZ!
848
01:03:01,929 --> 01:03:03,630
Come here, babe.
849
01:03:08,903 --> 01:03:10,236
EZ's not here.
850
01:03:10,237 --> 01:03:11,939
I need to talk to him.
851
01:03:13,740 --> 01:03:16,243
I just told you, he ain't here.
852
01:03:17,278 --> 01:03:18,788
He was supposed to meet
with my husband last night,
853
01:03:18,812 --> 01:03:19,914
but he never came home.
854
01:03:21,916 --> 01:03:23,384
I don't know what to tell you.
855
01:03:23,417 --> 01:03:25,252
I don't need you
to tell me shit.
856
01:03:25,286 --> 01:03:28,089
I need EZ to tell
me where Jay-Jay is!
857
01:03:29,423 --> 01:03:30,925
I got to go to work.
858
01:03:30,958 --> 01:03:33,294
What am I supposed
to do with my girls?
859
01:03:35,096 --> 01:03:36,730
I miss a shift, I get fired.
860
01:03:36,763 --> 01:03:38,933
That ain't EZ's problem.
861
01:03:44,271 --> 01:03:45,940
You a mother?
862
01:03:51,178 --> 01:03:52,778
No.
863
01:03:52,779 --> 01:03:55,482
Then you don't know what the
fuck you're talking about.
864
01:04:06,994 --> 01:04:09,463
I know EZ was with
me last night.
865
01:04:10,631 --> 01:04:12,833
So he never met
up with your man.
866
01:04:16,637 --> 01:04:18,805
Look, I need him to come home.
867
01:04:20,307 --> 01:04:23,677
I need him to be okay.
Something's wrong.
868
01:04:25,479 --> 01:04:27,148
I can feel it.
869
01:04:28,882 --> 01:04:30,817
(whispers): Something's wrong.
870
01:04:35,990 --> 01:04:37,491
EZ was with me.
871
01:04:39,026 --> 01:04:40,361
All night.
872
01:04:43,230 --> 01:04:44,665
Please.
873
01:04:49,503 --> 01:04:51,172
I'm sorry.
874
01:04:55,076 --> 01:04:56,910
- (door closes)
- Fuck.
875
01:05:01,082 --> 01:05:03,684
(rock music playing faintly)
876
01:05:33,714 --> 01:05:35,582
(Angel sighs)
877
01:05:46,560 --> 01:05:48,062
What are you doing?
878
01:05:53,234 --> 01:05:55,302
How much of...
879
01:05:56,770 --> 01:06:00,107
this killswitch,
880
01:06:00,141 --> 01:06:02,743
Bishop, was your plan?
881
01:06:04,578 --> 01:06:07,648
I'm doing for the M.C. what
it can't do for itself.
882
01:06:13,420 --> 01:06:16,090
You should see that
warehouse, Angel.
883
01:06:16,123 --> 01:06:18,992
Heroin from floor to
ceiling. Millions of dollars.
884
01:06:20,427 --> 01:06:22,762
And that's our future.
885
01:06:22,763 --> 01:06:24,631
That's our legacy.
886
01:06:24,665 --> 01:06:28,135
The deal puts us back
in bed with Galindo.
887
01:06:28,169 --> 01:06:29,670
Fuck Galindo, bro.
888
01:06:31,438 --> 01:06:32,473
He'll get his soon.
889
01:06:32,506 --> 01:06:34,641
The fuck is wrong with you, bro?
890
01:06:35,942 --> 01:06:38,444
How many bodies
you gonna stand on
891
01:06:38,445 --> 01:06:41,248
till you realize there
ain't nobody fucking left?
892
01:06:41,282 --> 01:06:42,816
Man... (scoffs)
893
01:06:44,785 --> 01:06:48,655
Ever since Gabby, I feel like...
894
01:06:50,291 --> 01:06:52,859
I feel like I don't
know who you are.
895
01:06:58,165 --> 01:07:00,201
Remember when we were little?
896
01:07:02,035 --> 01:07:04,371
Our dog Freya got hit by
that car, you remember that?
897
01:07:06,473 --> 01:07:08,142
You just stood there.
898
01:07:09,976 --> 01:07:11,445
You didn't cry at
all, you just...
899
01:07:11,478 --> 01:07:12,979
I broke her neck.
900
01:07:16,817 --> 01:07:19,820
She was in so much
pain, I had to.
901
01:07:26,227 --> 01:07:27,828
I loved her.
902
01:07:31,832 --> 01:07:34,000
So, no, I didn't get to cry.
903
01:07:35,068 --> 01:07:37,204
I did for her what
no one else would.
904
01:07:42,709 --> 01:07:44,845
That's who I am, Angel.
905
01:07:46,247 --> 01:07:48,849
That's who I've always been.
906
01:07:52,686 --> 01:07:54,188
I love you, Angel.
907
01:07:56,757 --> 01:07:58,659
And I need you.
908
01:07:58,692 --> 01:08:00,761
Sangre es sangre.
909
01:08:01,862 --> 01:08:04,431
But I need to know
you're all in.
910
01:08:07,534 --> 01:08:09,436
If you're not down...
911
01:08:11,405 --> 01:08:14,040
if you are not on this train...
912
01:08:16,777 --> 01:08:18,379
please walk away.
913
01:08:20,381 --> 01:08:22,583
Or it'll run right over you.
914
01:08:27,388 --> 01:08:28,889
Is that a threat?
915
01:08:55,482 --> 01:08:57,484
(rock music playing faintly)
916
01:09:11,465 --> 01:09:13,434
- (door closes)
- (music fades)
917
01:09:17,304 --> 01:09:18,938
He's been in here an hour.
He said he won't talk
918
01:09:18,939 --> 01:09:20,607
unless you're in the room.
919
01:09:24,645 --> 01:09:27,147
Hey, are you ready for this?
920
01:09:27,180 --> 01:09:28,781
Yeah.
921
01:09:28,782 --> 01:09:30,616
You did good, Katie.
922
01:09:30,617 --> 01:09:32,286
I'm proud of you.
923
01:09:32,319 --> 01:09:33,920
This is huge.
924
01:09:33,954 --> 01:09:35,456
(door opens)
925
01:09:47,534 --> 01:09:49,470
State your name for
the record, please.
926
01:09:51,305 --> 01:09:53,674
Neron Vargas.
927
01:09:53,707 --> 01:09:55,808
Mr. Vargas, you're
here to provide intel
928
01:09:55,809 --> 01:09:58,144
on the Mayans motorcycle
club, correct?
929
01:10:00,213 --> 01:10:01,648
I am.
930
01:10:06,553 --> 01:10:08,622
We're gonna take
care of you, Neron.
931
01:10:08,655 --> 01:10:09,966
LYDECKER: I'll ask
you again, Mr. Vargas.
932
01:10:09,990 --> 01:10:11,491
Do you want an attorney?
933
01:10:11,492 --> 01:10:13,326
The proffer process
can be complicated,
934
01:10:13,327 --> 01:10:15,629
and you may want someone
to help you navigate.
935
01:10:15,662 --> 01:10:18,665
- What we promise here to...
- I'm-I'm good.
936
01:10:27,341 --> 01:10:29,175
I don't need anyone.
937
01:10:32,178 --> 01:10:33,847
LYDECKER: Where
should we begin?
938
01:10:37,217 --> 01:10:40,721
I shot and killed nine
people in Nunez Park.
939
01:10:42,356 --> 01:10:45,592
And what other members of
the Mayans were you with?
940
01:10:48,695 --> 01:10:50,030
None.
941
01:10:52,366 --> 01:10:55,736
The club had no
participation or knowledge.
942
01:10:55,769 --> 01:10:58,705
I killed those people myself.
943
01:10:59,873 --> 01:11:03,043
I killed Dennis and Alice Reed
944
01:11:03,076 --> 01:11:05,045
in Santo Padre.
945
01:11:06,947 --> 01:11:11,918
I killed Tommy Gaeta in
Stockton, California.
946
01:11:11,952 --> 01:11:13,920
Neron.
947
01:11:13,954 --> 01:11:15,722
Neron, what are you doing?
948
01:11:16,723 --> 01:11:20,060
You're saying you did
all this yourself?
949
01:11:24,130 --> 01:11:25,599
That's right.
950
01:11:27,300 --> 01:11:30,737
No one in the club was involved.
951
01:11:33,239 --> 01:11:35,075
I murdered Eric Curry.
952
01:11:36,810 --> 01:11:39,145
In a motel room in Fresno.
953
01:11:43,584 --> 01:11:45,586
Without the knowledge
954
01:11:45,619 --> 01:11:47,388
or participation of the club.
955
01:11:47,421 --> 01:11:49,423
KODY: Neron, stop.
956
01:11:50,824 --> 01:11:53,927
- These are my crimes.
- KODY: Stop.
957
01:11:54,961 --> 01:11:56,763
No one else's.
958
01:11:59,633 --> 01:12:02,135
And I fully confess.
959
01:12:03,336 --> 01:12:05,572
I killed Flaco and Chepe.
960
01:12:05,606 --> 01:12:07,240
Please stop.
961
01:12:07,273 --> 01:12:10,777
I shot them as they were
driving through San Bernardino,
962
01:12:10,811 --> 01:12:14,481
without the knowledge
963
01:12:14,515 --> 01:12:17,283
or participation of my club.
964
01:12:22,122 --> 01:12:26,292
♪ This world's
not meant for me ♪
965
01:12:30,330 --> 01:12:34,300
♪ This world's
not meant for me ♪
966
01:12:36,302 --> 01:12:40,305
♪ Till our bodies go back
967
01:12:40,306 --> 01:12:42,809
♪ To the water
968
01:12:44,545 --> 01:12:47,948
♪ Till the fire burns
969
01:12:47,981 --> 01:12:50,851
♪ To the sea
970
01:12:52,318 --> 01:12:56,657
♪ Till our bodies go back
971
01:12:56,690 --> 01:12:59,325
♪ To the water
972
01:13:00,527 --> 01:13:04,163
♪ Till the fire burns
973
01:13:04,164 --> 01:13:06,533
♪ To the sea
974
01:13:08,669 --> 01:13:12,706
♪ Till our bodies go back
975
01:13:12,739 --> 01:13:15,075
♪ To the water
976
01:13:16,076 --> 01:13:20,514
♪ Till the fire burns
977
01:13:20,547 --> 01:13:23,517
♪ To the sea
978
01:13:37,531 --> 01:13:39,533
♪
979
01:13:58,251 --> 01:14:02,288
♪ This world's
not meant for me ♪
980
01:14:06,126 --> 01:14:10,396
♪ This world's
not meant for me ♪
981
01:14:14,067 --> 01:14:18,572
♪ This world's
not meant for me ♪
982
01:14:21,742 --> 01:14:25,278
♪ This world's not meant for.
983
01:15:16,630 --> 01:15:18,464
(baby laughing)
984
01:15:25,538 --> 01:15:27,507
Captioned by Media
Access Group at WGBH
984
01:15:28,305 --> 01:16:28,412
5 days of Hacking / Camping / Lectures
Join May Contain Hackers: MCH2022.org
65340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.