Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,539 --> 00:00:15,073
JOHNSON: Previously,
on Masters of Sex...
2
00:00:15,074 --> 00:00:17,512
I am talking about intimacy.
3
00:00:17,513 --> 00:00:18,748
JOHNSON: Daddy?
4
00:00:18,749 --> 00:00:19,884
What are you doing here, honey?
5
00:00:19,884 --> 00:00:21,554
Is Mom here?
6
00:00:21,555 --> 00:00:22,756
Does this look like a place
your mother would come?
7
00:00:22,757 --> 00:00:24,258
That is what we refer to as lost wages.
8
00:00:24,259 --> 00:00:26,229
You're a secretary. You're not a lawyer.
9
00:00:26,230 --> 00:00:28,400
Have you ever heard of a woman my age
10
00:00:28,401 --> 00:00:30,805
taking classes or going back to school?
11
00:00:30,806 --> 00:00:32,776
Are those my first patients of the day?
12
00:00:32,777 --> 00:00:34,980
No, that's the homosexual and his wife.
13
00:00:34,981 --> 00:00:37,151
Our supposedly homosexual
patient happened to achieve
14
00:00:37,152 --> 00:00:38,821
an erection last night with his wife!
15
00:00:38,822 --> 00:00:41,226
Because he was listening to you.
16
00:00:41,227 --> 00:00:43,263
This needs to be a study.
Art, how do you feel
17
00:00:43,264 --> 00:00:44,600
about laying the groundwork?
18
00:00:44,601 --> 00:00:46,402
I'm going to meet Mr. Clavermore.
19
00:00:46,403 --> 00:00:48,006
- Shh.
- NANCY: I turned it off.
20
00:00:48,007 --> 00:00:49,308
We can make a fresh start,
21
00:00:49,309 --> 00:00:51,780
the two of us together
at our own clinic.
22
00:00:51,781 --> 00:00:52,782
In New York.
23
00:00:52,783 --> 00:00:54,318
Louise.
24
00:00:54,319 --> 00:00:55,955
I shouldn't have just
showed up like this.
25
00:00:55,956 --> 00:00:58,360
Just not everyone here knows
that I attend AA meetings.
26
00:00:58,361 --> 00:01:00,264
This isn't about AA.
27
00:01:00,265 --> 00:01:02,636
LOUISE: My husband was
paralyzed from the waist down,
28
00:01:02,637 --> 00:01:06,042
and I was just hoping you
could explain all this to me.
29
00:01:06,043 --> 00:01:07,712
NANCY: You know that right now,
30
00:01:07,713 --> 00:01:09,215
Dr. Masters and Mrs.
Johnson are on the road,
31
00:01:09,216 --> 00:01:11,085
investigating a pair of
charlatan therapists
32
00:01:11,086 --> 00:01:12,622
who claim to be using our method?
33
00:01:12,623 --> 00:01:14,125
HARVEY: Marcia and I
observe you and Ingrid
34
00:01:14,126 --> 00:01:15,795
from behind a two way mirror.
35
00:01:15,796 --> 00:01:17,232
I love you.
36
00:01:20,238 --> 00:01:23,243
♪ Sultry music ♪
37
00:01:23,244 --> 00:01:28,254
♪♪♪
38
00:02:00,621 --> 00:02:04,199
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
39
00:02:06,665 --> 00:02:09,670
♪ rhythmic music ♪
40
00:02:09,671 --> 00:02:14,681
♪♪♪
41
00:02:41,033 --> 00:02:44,071
(CAR DRIVING AWAY OUTSIDE)
42
00:02:44,072 --> 00:02:46,076
(GROANS)
43
00:02:52,857 --> 00:02:54,391
I've typed up the notes
that Bill and I took
44
00:02:54,392 --> 00:02:56,597
over the course of our
treatment in Topeka.
45
00:02:56,598 --> 00:02:59,101
These have already been sent
to our lawyer, of course.
46
00:02:59,102 --> 00:03:00,705
So what happens next?
47
00:03:00,706 --> 00:03:02,307
A cease and desist letter
was sent this morning.
48
00:03:02,308 --> 00:03:04,211
We believe, based on the evidence...
49
00:03:04,212 --> 00:03:08,186
Sorry I'm late. I must
have lost track of time.
50
00:03:08,187 --> 00:03:10,892
No problem at all. We were
just getting started.
51
00:03:10,893 --> 00:03:12,929
So we believe that we're
looking at a case
52
00:03:12,930 --> 00:03:14,866
of copyright infringement,
53
00:03:14,867 --> 00:03:17,171
possibly patent infringement as well.
54
00:03:17,172 --> 00:03:19,910
NANCY: So, uh, any sex clinic
whose work happens to be
55
00:03:19,911 --> 00:03:22,949
inspired by Masters and Johnson
is committing a crime?
56
00:03:22,950 --> 00:03:25,287
Oh, inspiration is different than theft.
57
00:03:25,288 --> 00:03:26,924
The Toplins' intake questionnaire
58
00:03:26,925 --> 00:03:29,395
was nearly word-for-word
the same as ours,
59
00:03:29,396 --> 00:03:31,867
as was their protocol for
ejaculatory incompetence.
60
00:03:31,868 --> 00:03:33,971
Why didn't they just
rephrase the questions
61
00:03:33,972 --> 00:03:35,373
and alter the protocols?
62
00:03:35,374 --> 00:03:36,877
We will have a cease and desist letter
63
00:03:36,878 --> 00:03:38,581
sent to the Toplins as soon as possible.
64
00:03:38,582 --> 00:03:41,887
We already discussed that.
Bram sent one this morning.
65
00:03:41,888 --> 00:03:43,791
- You spoke to Bram?
- Called him first thing.
66
00:03:43,792 --> 00:03:46,062
NANCY: A lot of this hasn't even
been published yet, has it?
67
00:03:46,063 --> 00:03:48,233
The sensate instructions,
the questionnaire,
68
00:03:48,234 --> 00:03:49,603
none of that is in your book.
69
00:03:49,604 --> 00:03:51,072
Correct.
70
00:03:51,073 --> 00:03:52,508
ART: You're wondering how they got it.
71
00:03:52,509 --> 00:03:53,911
NANCY: It's obvious how they got it.
72
00:03:53,912 --> 00:03:55,748
You left it on the bureau last night.
73
00:03:55,749 --> 00:03:57,184
NANCY: a pair of
charlatans, two therapists
74
00:03:57,185 --> 00:03:59,422
posing as patients to
steal our material.
75
00:03:59,423 --> 00:04:02,060
Which means we need stricter
screening procedures
76
00:04:02,061 --> 00:04:03,898
for all potential new patients,
77
00:04:03,899 --> 00:04:06,737
and our lawyer advised us
78
00:04:06,738 --> 00:04:09,976
to get signed copies of this
79
00:04:09,977 --> 00:04:12,415
from all staff members by
the beginning of next week.
80
00:04:12,416 --> 00:04:13,884
That includes Guy and Lester.
81
00:04:13,885 --> 00:04:15,387
A non-disclosure agreement?
82
00:04:15,388 --> 00:04:17,124
Is that really necessary?
83
00:04:17,125 --> 00:04:18,827
JOHNSON: Well, the last thing
we want is somebody coming
84
00:04:18,828 --> 00:04:20,397
to work at the clinic, and then leaving
85
00:04:20,398 --> 00:04:24,171
with our work and starting
a rival business.
86
00:04:24,172 --> 00:04:27,178
No. No, of course that makes sense.
87
00:04:29,684 --> 00:04:32,354
I'm surprised the phone
didn't wake you this morning.
88
00:04:32,355 --> 00:04:33,924
My parents called at 6:00
89
00:04:33,925 --> 00:04:36,663
to give their customary
eight-hours notice.
90
00:04:36,664 --> 00:04:39,335
They're coming to St. Louis,
staying through the weekend,
91
00:04:39,336 --> 00:04:41,974
and for some reason,
my father is insisting
92
00:04:41,975 --> 00:04:45,180
that they stay in a hotel,
so at least it won't be
93
00:04:45,181 --> 00:04:47,453
a problem for us to stay
in the house together.
94
00:04:48,655 --> 00:04:50,357
Good.
95
00:04:50,358 --> 00:04:52,161
I know what you're going to say. I...
96
00:04:53,965 --> 00:04:55,969
JOHNSON: Mmm.
97
00:04:57,338 --> 00:05:01,078
Ohh. (SIGHS)
98
00:05:01,079 --> 00:05:03,116
You should've woken me before
you left this morning.
99
00:05:03,117 --> 00:05:06,456
(SIGHS) Neither of us got
any sleep last night.
100
00:05:06,457 --> 00:05:08,092
Mmm.
101
00:05:08,093 --> 00:05:10,263
I thought it was best if one
of us got an extra few hours.
102
00:05:10,264 --> 00:05:11,800
But we had a meeting
at 9:00 this morning.
103
00:05:11,801 --> 00:05:13,302
I'm still in yesterday's clothes.
104
00:05:13,303 --> 00:05:15,006
Didn't you get my note?
I told you not to worry
105
00:05:15,007 --> 00:05:17,478
about the meeting, I'd handle it.
106
00:05:17,479 --> 00:05:19,783
Mmm. And you spoke to Keller without me.
107
00:05:19,784 --> 00:05:22,020
I thought it was important
to get the legal process
108
00:05:22,021 --> 00:05:24,224
started immediately.
Is there anything else
109
00:05:24,225 --> 00:05:25,995
that I've done wrong that
you want to tell me about?
110
00:05:25,996 --> 00:05:28,132
(CHUCKLES)
111
00:05:28,133 --> 00:05:31,305
While you were whispering about my watch
112
00:05:31,306 --> 00:05:33,977
in front of Art and Nancy,
they could had easily inferred
113
00:05:33,978 --> 00:05:35,180
that we were sleeping together.
114
00:05:35,181 --> 00:05:36,483
We are.
115
00:05:36,484 --> 00:05:39,490
What is it that we're hiding exactly?
116
00:05:40,725 --> 00:05:43,597
You don't have a wife anymore, Bill.
117
00:05:43,598 --> 00:05:46,235
I don't have a husband.
118
00:05:46,236 --> 00:05:48,106
Have we just gotten so
used to keeping secrets,
119
00:05:48,107 --> 00:05:51,113
that we've forgotten that
we don't have to anymore?
120
00:05:53,885 --> 00:05:55,955
Mmm.
121
00:05:55,956 --> 00:06:00,532
Things are just... moving very quickly.
122
00:06:06,209 --> 00:06:08,881
Take all the time you need.
123
00:06:08,882 --> 00:06:10,885
Go home, take a shower.
124
00:06:10,886 --> 00:06:15,594
Maybe consider having a cup of coffee.
125
00:06:15,595 --> 00:06:18,099
♪ Quiet music ♪
126
00:06:18,100 --> 00:06:20,771
(SIGHS)
127
00:06:20,772 --> 00:06:23,376
♪♪♪
128
00:06:23,377 --> 00:06:25,113
(GROANS)
129
00:06:25,114 --> 00:06:28,453
♪♪♪
130
00:06:28,454 --> 00:06:31,426
WOMAN: It's interesting.
131
00:06:31,427 --> 00:06:36,436
♪♪♪
132
00:06:36,437 --> 00:06:38,306
Excuse me, I'm looking for Louise.
133
00:06:38,307 --> 00:06:40,210
She usually runs the Thursday meeting.
134
00:06:40,211 --> 00:06:42,280
I'm filling in. Louise hasn't shown up
135
00:06:42,281 --> 00:06:44,051
to any meetings this week.
136
00:06:44,052 --> 00:06:48,460
This... this week? Did something happen?
137
00:06:48,461 --> 00:06:51,232
You know that I couldn't share
any personal information
138
00:06:51,233 --> 00:06:55,241
with you even if I knew
it, which I don't.
139
00:06:56,644 --> 00:07:01,185
Are you joining us today or...
140
00:07:01,186 --> 00:07:04,892
Yes, yes, I'm-I'm joining.
141
00:07:04,893 --> 00:07:09,769
Let's... let's try slowing down
on the thrusting just a tad.
142
00:07:09,770 --> 00:07:12,374
This isn't jackhammering
a sidewalk after all.
143
00:07:12,375 --> 00:07:14,412
What are we gonna do?
144
00:07:14,413 --> 00:07:16,750
Guy is already badgering
me about those forms.
145
00:07:16,751 --> 00:07:19,756
Virginia said she didn't need
them signed until next week.
146
00:07:19,757 --> 00:07:22,595
Okay, now, let's switch
to female superior.
147
00:07:22,596 --> 00:07:25,601
We won't have the forms
signed ever, Nancy.
148
00:07:25,602 --> 00:07:27,237
We can't.
149
00:07:27,238 --> 00:07:28,306
As soon as we put pen to paper, we're...
150
00:07:28,307 --> 00:07:30,644
- Shh, shh, stop.
151
00:07:30,645 --> 00:07:32,948
I think Monday morning will
give us plenty of time
152
00:07:32,949 --> 00:07:34,952
to look over the forms.
153
00:07:34,953 --> 00:07:36,623
This position, you'll notice,
154
00:07:36,624 --> 00:07:39,027
allows for better stimulation
of the clitoris.
155
00:07:39,028 --> 00:07:42,167
We'll have to, um, shift
things around though.
156
00:07:42,168 --> 00:07:44,839
The conversation we talked about having
157
00:07:44,840 --> 00:07:48,212
with Mr. Drag next week, for example,
158
00:07:48,213 --> 00:07:51,519
about his treatment plan?
159
00:07:51,520 --> 00:07:53,790
Why don't you go ahead and
talk to him about it today?
160
00:07:53,791 --> 00:07:56,896
I still have some concerns about...
161
00:07:56,897 --> 00:07:59,067
the treatment plan as we discussed it.
162
00:07:59,068 --> 00:08:00,537
Such as?
163
00:08:00,538 --> 00:08:01,973
Such a...
164
00:08:01,974 --> 00:08:04,144
That's right, look into
each other's eyes.
165
00:08:04,145 --> 00:08:06,649
Share the moment together. That's right.
166
00:08:06,650 --> 00:08:11,659
Such as the fact that Bill and Virginia
167
00:08:11,660 --> 00:08:15,801
might object to the number
of follow-up appointments
168
00:08:15,802 --> 00:08:17,303
that we would like to schedule.
169
00:08:17,304 --> 00:08:19,809
I-I think you're being overly sensitive.
170
00:08:19,810 --> 00:08:22,380
I'm sure that Bill and Virginia
would happily defer to us
171
00:08:22,381 --> 00:08:25,621
when it comes to the day-to-day
management of the case.
172
00:08:25,622 --> 00:08:29,327
(COUPLE MOANING)
173
00:08:29,328 --> 00:08:33,537
(MOANS) (LAUGHS) I did it.
174
00:08:33,538 --> 00:08:35,006
Oh, my God, I did it.
175
00:08:35,007 --> 00:08:36,843
(BOTH LAUGHING)
176
00:08:36,844 --> 00:08:38,713
And you'll do it again.
177
00:08:38,714 --> 00:08:40,517
NANCY: Okay, Mr. and Mrs.
Drag, when you're ready.
178
00:08:40,518 --> 00:08:42,422
You can get changed and join us outside.
179
00:08:45,093 --> 00:08:47,532
Don't forget, we deserve this.
180
00:08:50,070 --> 00:08:52,207
Uh, anyway,
181
00:08:52,208 --> 00:08:56,449
the woman I've discussed
in these meetings before...
182
00:08:56,450 --> 00:08:59,455
for months now, I've done
everything I can to resist her.
183
00:08:59,456 --> 00:09:02,293
I have put up every imaginable barrier,
184
00:09:02,294 --> 00:09:05,299
but somehow...
185
00:09:05,300 --> 00:09:10,310
uh, all the defenses that I had
so carefully constructed...
186
00:09:11,914 --> 00:09:15,988
they all just, uh... just collapsed.
187
00:09:15,989 --> 00:09:19,194
I mean, in an instant.
188
00:09:19,195 --> 00:09:21,933
I...
189
00:09:21,934 --> 00:09:25,072
well, I guess I've fallen off the wagon.
190
00:09:25,073 --> 00:09:26,576
Thank you for sharing.
191
00:09:26,577 --> 00:09:29,448
But, uh, well, I'm-I'm
asking for your help.
192
00:09:29,449 --> 00:09:31,753
BRENDA: And I don't
know what to tell you.
193
00:09:31,754 --> 00:09:35,126
The people in this room,
we're all alcoholics.
194
00:09:35,127 --> 00:09:37,765
That's what we're here to discuss.
195
00:09:37,766 --> 00:09:41,573
Your problem seems to be about...
some woman.
196
00:09:41,574 --> 00:09:43,208
But is-is there a difference?
197
00:09:43,209 --> 00:09:45,213
I mean, I mean, isn't
addiction addiction?
198
00:09:46,717 --> 00:09:47,751
Who would like to share?
199
00:09:47,752 --> 00:09:50,256
Look, I-I'm sorry, but...
200
00:09:50,257 --> 00:09:51,759
I have sat here week after week,
201
00:09:51,760 --> 00:09:53,897
listening to everyone else's problems,
202
00:09:53,898 --> 00:09:55,767
and to be honest, that
meant weeks of listening
203
00:09:55,768 --> 00:09:58,072
to a lot of self-pitying stories,
204
00:09:58,073 --> 00:10:00,009
belly-achers blaming everyone else
205
00:10:00,010 --> 00:10:01,579
for their problems.
206
00:10:01,580 --> 00:10:04,619
Greta, it was your sister
that got the ballet lessons,
207
00:10:04,620 --> 00:10:05,821
and that's why you grew up to drink
208
00:10:05,822 --> 00:10:07,458
half a bottle of Jim Beam every night.
209
00:10:07,459 --> 00:10:09,094
We don't use other members' testimonies.
210
00:10:09,095 --> 00:10:12,133
If only Alan's wife didn't
snore like a terrier,
211
00:10:12,134 --> 00:10:14,538
you know, he would never have
turned to mixing Canadian Club
212
00:10:14,539 --> 00:10:16,341
with sleeping pills in the first place.
213
00:10:16,342 --> 00:10:18,713
It's the same, isn't it? You feel bad,
214
00:10:18,714 --> 00:10:20,784
so you drink to... to numb the pain,
215
00:10:20,785 --> 00:10:22,688
and then when it wears
off, lo and behold,
216
00:10:22,689 --> 00:10:25,159
you feel even worse, so
it's back to the bottle.
217
00:10:25,160 --> 00:10:28,967
And then the cycle
goes on and on and on.
218
00:10:28,968 --> 00:10:30,804
Because it's not the drinking!
219
00:10:30,805 --> 00:10:32,474
Or... or... or the pills or the whatever
220
00:10:32,475 --> 00:10:34,712
that you're addicted to... not really,
221
00:10:34,713 --> 00:10:38,053
I suppose any more than it is
that I'm addicted to Virginia.
222
00:10:40,425 --> 00:10:42,326
Well...
223
00:10:42,327 --> 00:10:45,767
what we need, what we crave...
224
00:10:45,768 --> 00:10:47,538
is the feeling bad part,
225
00:10:47,539 --> 00:10:51,547
the blaming and... and the guilt
and... and the shame and...
226
00:10:53,617 --> 00:10:58,025
we only feel like ourselves...
227
00:10:58,026 --> 00:11:02,968
we only know who we are...
228
00:11:02,969 --> 00:11:06,408
when we feel worthless.
229
00:11:06,409 --> 00:11:08,212
(KNOCKING AT THE DOOR)
230
00:11:08,213 --> 00:11:09,715
Paging Mrs. Johnson.
231
00:11:09,716 --> 00:11:11,151
Daddy.
232
00:11:11,152 --> 00:11:13,355
I wasn't expecting to
see you till tonight.
233
00:11:13,356 --> 00:11:16,061
I thought we were meeting for
dinner at the Marmaduke.
234
00:11:16,062 --> 00:11:18,165
Your mother wanted to spend
the afternoon shopping,
235
00:11:18,166 --> 00:11:20,035
and you know how I get
around department stores.
236
00:11:20,036 --> 00:11:24,277
Yes, like it's the Bataan Death March.
237
00:11:24,278 --> 00:11:26,415
Actually, um, I was wondering
238
00:11:26,416 --> 00:11:28,353
if I could have a moment of your time.
239
00:11:30,056 --> 00:11:32,261
Yes, of course. Sit.
240
00:11:43,751 --> 00:11:45,286
I've have to level with you, honey.
241
00:11:45,287 --> 00:11:47,323
We didn't come here just to see Lisa...
242
00:11:47,324 --> 00:11:49,495
although we did bring
plenty of presents,
243
00:11:49,496 --> 00:11:52,166
don't you worry about that.
244
00:11:52,167 --> 00:11:54,972
I suppose it clicked
for me when I saw you
245
00:11:54,973 --> 00:11:56,809
at that seminar last week.
246
00:11:56,810 --> 00:11:59,180
Here I am, searching high and low
247
00:11:59,181 --> 00:12:01,886
to find the secret of
fixing my marriage,
248
00:12:01,887 --> 00:12:06,094
when the answer has been
in front of me all along.
249
00:12:06,095 --> 00:12:08,031
You came for... treatment?
250
00:12:08,032 --> 00:12:09,400
That's why I booked the hotel room,
251
00:12:09,401 --> 00:12:11,037
because I thought your
mother and I would need
252
00:12:11,038 --> 00:12:14,945
a place to work on the
assignments and such.
253
00:12:14,946 --> 00:12:17,784
And obviously, we would want
to see one of your colleagues.
254
00:12:17,785 --> 00:12:19,822
I understand this is not a subject
255
00:12:19,823 --> 00:12:21,826
you want to be discussing
with your parents.
256
00:12:21,827 --> 00:12:23,395
Yes, I would certainly recommend
257
00:12:23,396 --> 00:12:26,101
that somebody else oversee the case.
258
00:12:26,102 --> 00:12:28,840
I'm sor... I'm so surprised
259
00:12:28,841 --> 00:12:31,747
that you got Mom to go along with this.
260
00:12:34,318 --> 00:12:36,021
She has no idea.
261
00:12:36,022 --> 00:12:37,791
If I'd have told her,
she wouldn't have come.
262
00:12:37,792 --> 00:12:40,463
When were you planning
on breaking the news?
263
00:12:40,464 --> 00:12:43,636
Actually, I was hoping
that you would consider
264
00:12:43,637 --> 00:12:45,607
introducing the idea to her first.
265
00:12:45,608 --> 00:12:48,780
You want me to talk
Mom into sex therapy?
266
00:12:48,781 --> 00:12:52,053
I would never ask this of
you, Gini, except that...
267
00:12:52,054 --> 00:12:55,060
Except you are.
268
00:12:57,230 --> 00:13:01,404
Well, I thought today was a
very productive session.
269
00:13:01,405 --> 00:13:04,912
Frankly, I'm not sure I'd be
achieving the same results
270
00:13:04,913 --> 00:13:07,116
with Bill and Virginia.
271
00:13:07,117 --> 00:13:09,955
Look, those two, they're the greatest.
272
00:13:09,956 --> 00:13:14,665
They're the Fred and Ginger
of sexual dysfunction,
273
00:13:14,666 --> 00:13:18,973
but ever since you came on board,
274
00:13:18,974 --> 00:13:21,812
you've blown the whole thing wide open.
275
00:13:21,813 --> 00:13:25,553
Until next week?
276
00:13:25,554 --> 00:13:28,392
Actually, there's something I was hoping
277
00:13:28,393 --> 00:13:30,797
to bring up with you.
278
00:13:30,798 --> 00:13:33,736
It's somewhat... well...
279
00:13:33,737 --> 00:13:35,173
it's... it's delicate.
280
00:13:39,649 --> 00:13:43,188
Nancy and I have a proposal for you,
281
00:13:43,189 --> 00:13:46,529
an idea for a book.
282
00:13:46,530 --> 00:13:48,398
A book, I see.
283
00:13:48,399 --> 00:13:51,271
We've just begun a major new
study on homosexuality.
284
00:13:51,272 --> 00:13:52,841
We've already seen dozens of subjects.
285
00:13:52,842 --> 00:13:54,277
We plan to bring in hundreds more
286
00:13:54,278 --> 00:13:55,279
by the time all is said and done.
287
00:13:55,280 --> 00:13:56,782
When you say "we,"
288
00:13:56,783 --> 00:13:59,955
who exactly are we talking about?
289
00:13:59,956 --> 00:14:01,224
Nancy and me.
290
00:14:01,225 --> 00:14:02,461
Dr. Masters and Mrs. Johnson,
291
00:14:02,462 --> 00:14:03,963
they're not involved in the study?
292
00:14:03,964 --> 00:14:05,533
They've left much of the nitty-gritty
293
00:14:05,534 --> 00:14:07,069
to the two of us.
294
00:14:07,070 --> 00:14:08,806
Based on my work at
the Kinsey Institute,
295
00:14:08,807 --> 00:14:10,375
I am something of a
specialist in the subject.
296
00:14:10,376 --> 00:14:12,714
So they know about this book idea?
297
00:14:12,715 --> 00:14:15,687
We haven't formally broached
the subject yet, no,
298
00:14:15,688 --> 00:14:17,824
but I have every reason to
assume they'll be supportive.
299
00:14:17,825 --> 00:14:19,761
Even if I believe you,
I'm in the business
300
00:14:19,762 --> 00:14:21,064
of selling books.
301
00:14:21,065 --> 00:14:22,701
"Masters and Johnson," that's a name
302
00:14:22,702 --> 00:14:25,607
the consumer has come to know and trust.
303
00:14:25,608 --> 00:14:27,711
"Dreessen and Leveau?"
304
00:14:27,712 --> 00:14:29,915
That just sounds like a
Dutch guy and a Frenchman
305
00:14:29,916 --> 00:14:33,624
with a personal injury practice.
With all due respect.
306
00:14:35,360 --> 00:14:38,298
What if I could promise you
that was about to change?
307
00:14:38,299 --> 00:14:40,537
Nancy and I are opening our own practice
308
00:14:40,538 --> 00:14:42,908
in New York City.
309
00:14:42,909 --> 00:14:44,478
I live in New York City.
310
00:14:44,479 --> 00:14:46,314
I know you do.
311
00:14:46,315 --> 00:14:48,452
We already have office space
secured on the Upper East Side.
312
00:14:48,453 --> 00:14:52,126
How many wealthy, well-connected
Manhattanites are suffering
313
00:14:52,127 --> 00:14:53,496
from sexual dysfunctions
and would be eager...
314
00:14:53,497 --> 00:14:56,100
Do you know where you'll be living yet?
315
00:14:56,101 --> 00:14:59,307
Because there are openings
in my building all the time.
316
00:14:59,308 --> 00:15:00,577
Best location in the city.
317
00:15:00,578 --> 00:15:02,514
Five-minute walk to Times Square.
318
00:15:02,515 --> 00:15:06,555
So... are you saying yes to the book?
319
00:15:06,556 --> 00:15:10,898
I'm saying I'm confident
we can work something out.
320
00:15:13,035 --> 00:15:16,642
In the meantime, if we could,
you know, keep this between us.
321
00:15:16,643 --> 00:15:18,647
Mum's the word.
322
00:15:22,087 --> 00:15:23,656
JOHNSON: Do you have a moment?
323
00:15:23,657 --> 00:15:26,829
I've just spoken with a
potential new client.
324
00:15:26,830 --> 00:15:28,064
Is that right?
325
00:15:28,065 --> 00:15:31,304
Yes, he and his wife are in their 60s.
326
00:15:31,305 --> 00:15:34,945
Evidently, their sex life has
dwindled in recent years,
327
00:15:34,946 --> 00:15:38,519
and he's hoping to
rekindle the lost passion.
328
00:15:38,520 --> 00:15:41,458
Well, they'll have to
make an appointment.
329
00:15:41,459 --> 00:15:42,994
There isn't an opening for months.
330
00:15:42,995 --> 00:15:45,800
I want to move them to
the front of the line.
331
00:15:45,801 --> 00:15:47,671
So these are VIPs, I gather.
332
00:15:47,672 --> 00:15:50,510
They're my parents.
333
00:15:50,511 --> 00:15:52,947
I didn't know your parents
were having trouble.
334
00:15:52,948 --> 00:15:55,620
Neither did I, till last week,
335
00:15:55,621 --> 00:15:58,659
when I ran into my father
at that singles seminar.
336
00:15:58,660 --> 00:16:01,230
He's dissatisfied in the marriage.
337
00:16:01,231 --> 00:16:03,101
According to him, my mother is no longer
338
00:16:03,102 --> 00:16:05,305
interested in sex at all.
339
00:16:05,306 --> 00:16:06,942
Mm. I have to say,
340
00:16:06,943 --> 00:16:08,813
I'm impressed your mother
would even entertain
341
00:16:08,814 --> 00:16:11,418
the idea of treatment. Seems unlike her.
342
00:16:11,419 --> 00:16:13,422
That's because it is unlike her.
343
00:16:13,423 --> 00:16:14,825
He hasn't told her a thing about it.
344
00:16:14,826 --> 00:16:17,029
He expects me to convince her.
345
00:16:17,030 --> 00:16:19,167
Uh, you said no, I hope.
346
00:16:20,269 --> 00:16:21,638
Oh, Virginia, you can't get
347
00:16:21,639 --> 00:16:23,141
in the middle of your parents' marriage.
348
00:16:23,142 --> 00:16:25,145
What choice do I have? They came to me.
349
00:16:25,146 --> 00:16:27,149
He came to you.
350
00:16:27,150 --> 00:16:28,519
And even if you did convince her,
351
00:16:28,520 --> 00:16:30,557
who's gonna take the case?
Art and Nancy?
352
00:16:32,160 --> 00:16:34,965
Oh, no, no. No, I can't
treat your parents.
353
00:16:34,966 --> 00:16:37,403
- Why not?
- Because they're your parents.
354
00:16:37,404 --> 00:16:39,508
My mother would never talk to strangers
355
00:16:39,509 --> 00:16:42,045
about the intimate details of
her marriage. You know that.
356
00:16:42,046 --> 00:16:43,549
And you think she'd be more comfortable
357
00:16:43,550 --> 00:16:45,185
sharing those details with me?
358
00:16:45,186 --> 00:16:48,358
Don't fight me on this, Bill, please.
359
00:16:48,359 --> 00:16:50,563
Help me.
360
00:16:50,564 --> 00:16:52,332
I can't just stand back and watch
361
00:16:52,333 --> 00:16:55,507
my parents' marriage fall apart.
362
00:16:59,347 --> 00:17:01,852
If they both agree, then...
363
00:17:01,853 --> 00:17:03,489
Well, I'm seeing them both tonight,
364
00:17:03,490 --> 00:17:04,724
so hopefully, I can find a moment
365
00:17:04,725 --> 00:17:07,498
to take my mother aside.
366
00:17:10,403 --> 00:17:13,141
You're coming over later, though, right?
367
00:17:13,142 --> 00:17:17,149
Uh... actually, I'm, uh...
368
00:17:17,150 --> 00:17:19,888
I'm concerned about a
patient, Louise Bell.
369
00:17:19,889 --> 00:17:21,357
She came in for treatment last week.
370
00:17:21,358 --> 00:17:23,529
Uh, her husband had spinal injury.
371
00:17:23,530 --> 00:17:27,402
Mm-hmm, well, I went to a
meeting this afternoon,
372
00:17:27,403 --> 00:17:32,379
and no one has seen her in days,
so I thought I would just,
373
00:17:32,380 --> 00:17:35,553
you know, drop by her house,
see that she's all right.
374
00:17:35,554 --> 00:17:38,391
Because you're still
going to AA meetings.
375
00:17:38,392 --> 00:17:40,863
Occasionally. I find they help.
376
00:17:40,864 --> 00:17:42,233
With what?
377
00:17:44,037 --> 00:17:47,944
No, I-I'm trying to understand.
378
00:17:47,945 --> 00:17:50,483
And that's exactly what
I'm doing as well,
379
00:17:50,484 --> 00:17:52,922
trying to understand.
380
00:17:59,468 --> 00:18:00,903
(JAZZ MUSIC PLAYING ON THE CAR RADIO)
381
00:18:00,904 --> 00:18:02,205
Civil Procedure is a must.
382
00:18:02,206 --> 00:18:03,576
You're gonna want to
sign up for that one.
383
00:18:03,577 --> 00:18:05,345
Every first-year law student takes it.
384
00:18:05,346 --> 00:18:07,584
Well, it meets Wednesday nights,
which means I can still take
385
00:18:07,585 --> 00:18:09,554
Constitutional Law Tuesday mornings.
386
00:18:09,555 --> 00:18:12,025
A paralegal at my firm did the
same program you're doing...
387
00:18:12,026 --> 00:18:14,029
part-time classes, nights and weekends.
388
00:18:14,030 --> 00:18:16,602
He had his JD in six years.
389
00:18:16,603 --> 00:18:17,937
(SNIFFS)
390
00:18:17,938 --> 00:18:19,708
(BREATHES DEEPLY)
391
00:18:19,709 --> 00:18:21,077
(GROANS)
392
00:18:21,078 --> 00:18:22,814
I think maybe we should find a hotel,
393
00:18:22,815 --> 00:18:25,553
finish the drive in the morning.
394
00:18:25,554 --> 00:18:28,391
Just so we're clear, when
you said that Albany was
395
00:18:28,392 --> 00:18:31,130
"a hop, skip, and jump"
away, what you meant was
396
00:18:31,131 --> 00:18:34,069
a three-hour flight followed
by a six-hour drive
397
00:18:34,070 --> 00:18:35,740
into the middle of nowhere.
398
00:18:35,741 --> 00:18:38,077
For your information,
Albany is often compared
399
00:18:38,078 --> 00:18:40,081
to the great cities of Europe.
400
00:18:40,082 --> 00:18:41,486
Not favorably, but still.
401
00:18:44,290 --> 00:18:48,197
So, this case of yours
tomorrow, you gonna win?
402
00:18:48,198 --> 00:18:49,534
It doesn't matter either way.
403
00:18:49,535 --> 00:18:50,970
You can't mean that.
404
00:18:50,971 --> 00:18:53,642
Won't your client be in
trouble if you lose?
405
00:18:53,643 --> 00:18:55,145
It's a test case.
406
00:18:55,146 --> 00:18:57,282
My client intentionally set
fire to the American flag
407
00:18:57,283 --> 00:18:58,852
to challenge the statute.
408
00:18:58,853 --> 00:19:01,290
But what if the court doesn't
overturn the statute?
409
00:19:01,291 --> 00:19:03,962
Three to five years in prison.
410
00:19:03,963 --> 00:19:06,601
Oh. Who would volunteer for that?
411
00:19:06,602 --> 00:19:08,806
(SCOFFS)
412
00:19:08,807 --> 00:19:12,245
Break the law, get arrested, and then...
413
00:19:12,246 --> 00:19:15,453
just hope it all works out.
414
00:19:15,454 --> 00:19:18,091
Can't imagine being that brave.
415
00:19:18,092 --> 00:19:22,333
♪♪♪
416
00:19:25,005 --> 00:19:28,445
Louise is usually the one
to keep things tidy.
417
00:19:28,446 --> 00:19:31,050
You know, some people,
they relax after work
418
00:19:31,051 --> 00:19:33,054
by turning on the TV or reading a book.
419
00:19:33,055 --> 00:19:36,495
Louise, she... she vacuums.
420
00:19:36,496 --> 00:19:38,397
When do you expect her back?
421
00:19:38,398 --> 00:19:41,303
She usually stumbles in
around 5:00 or 6:00.
422
00:19:41,304 --> 00:19:44,009
Sleep it off for a few hours.
423
00:19:44,010 --> 00:19:45,246
You know where she is now?
424
00:19:47,518 --> 00:19:48,819
Bar.
425
00:19:48,820 --> 00:19:52,392
Liquor store, hotel room.
426
00:19:52,393 --> 00:19:54,931
I don't suppose it's a coincidence,
427
00:19:54,932 --> 00:19:58,438
Louise picking up a drink the
week we began treatment.
428
00:19:58,439 --> 00:20:02,045
How very astute of you, Doc.
429
00:20:02,046 --> 00:20:04,450
See, you gave her hope.
430
00:20:04,451 --> 00:20:06,721
She thought she had found a cure.
431
00:20:06,722 --> 00:20:09,727
Abracadabra, I come in and
you'd wave your magic wand,
432
00:20:09,728 --> 00:20:11,565
and just like that it'd all be better.
433
00:20:11,566 --> 00:20:14,136
I tried. I really did.
434
00:20:14,137 --> 00:20:16,942
We did everything
you... you told us to do.
435
00:20:16,943 --> 00:20:19,112
- You... you had sex?
436
00:20:19,113 --> 00:20:21,484
She had sex, Doc.
437
00:20:21,485 --> 00:20:24,122
She had sex, I didn't have anything.
438
00:20:24,123 --> 00:20:25,559
I just lay there, waiting for it to end,
439
00:20:25,560 --> 00:20:28,732
so I could... go about my night.
440
00:20:28,733 --> 00:20:31,270
The two of you should have come
to speak to me right away.
441
00:20:31,271 --> 00:20:34,142
We could have discussed
the experience together.
442
00:20:34,143 --> 00:20:35,311
(SCOFFS)
443
00:20:35,312 --> 00:20:37,683
Look, I don't know about Louise,
444
00:20:37,684 --> 00:20:40,923
but I'm finished discussing
anything with you, Doc.
445
00:20:40,924 --> 00:20:43,930
You can see yourself out.
446
00:20:48,439 --> 00:20:50,275
ART: Mason, Fred, and Karen...
447
00:20:50,276 --> 00:20:52,145
NANCY: Are you sure you turned
off the tape recorders?
448
00:20:52,146 --> 00:20:53,815
ART: Yes, don't worry. I double-checked.
449
00:20:53,816 --> 00:20:56,721
Now, what did we decide
about New England?
450
00:20:56,722 --> 00:20:59,059
If they are closer to New
York than St. Louis,
451
00:20:59,060 --> 00:21:00,863
they are potential clients.
452
00:21:00,864 --> 00:21:03,769
How long have they
been on the wait list?
453
00:21:03,770 --> 00:21:05,238
Hmm.
454
00:21:05,239 --> 00:21:07,342
Looks like Mrs. Mason
first called this office
455
00:21:07,343 --> 00:21:10,081
to make an appointment on February 15th,
456
00:21:10,082 --> 00:21:12,352
the day after Valentine's Day.
457
00:21:12,353 --> 00:21:13,755
Fortuitous timing.
458
00:21:13,756 --> 00:21:15,859
You know, Bob said there are openings
459
00:21:15,860 --> 00:21:17,797
in his building all the time.
460
00:21:17,798 --> 00:21:19,701
Apparently, it's not too far
from the theater district.
461
00:21:19,702 --> 00:21:22,172
Surrounded by hicks from
Iowa snapping photographs.
462
00:21:22,173 --> 00:21:23,374
Not even a New Yorker yet,
463
00:21:23,375 --> 00:21:25,480
and already grumbling about tourists.
464
00:21:28,619 --> 00:21:32,025
There's one thing I need to
take care of before we go.
465
00:21:32,026 --> 00:21:34,831
Yeah? What's that?
466
00:21:34,832 --> 00:21:36,067
I'm pregnant.
467
00:21:40,342 --> 00:21:41,811
(CHUCKLES)
468
00:21:41,812 --> 00:21:44,417
Oh, my God. Nance, this is...
469
00:21:44,418 --> 00:21:46,254
I don't know who the father is.
470
00:21:49,060 --> 00:21:51,598
So it... it could be mine?
471
00:21:51,599 --> 00:21:55,539
Chances are just as
good that it's Bruce's,
472
00:21:55,540 --> 00:21:58,912
or Randy's, or... someone else's.
473
00:21:58,913 --> 00:22:00,716
I'm gonna speak to Barton tomorrow,
474
00:22:00,717 --> 00:22:03,956
ask for the name of a doctor
who can perform the procedure.
475
00:22:09,233 --> 00:22:11,370
Or we could keep it.
476
00:22:11,371 --> 00:22:12,706
Look, maybe it isn't mine.
477
00:22:12,707 --> 00:22:15,144
I-I'm willing to live with that chance.
478
00:22:15,145 --> 00:22:19,720
I don't need to look at a child
and see my... my father's ears,
479
00:22:19,721 --> 00:22:21,090
my grandmother's chin.
480
00:22:21,091 --> 00:22:22,893
What about seeing Bruce's eyes,
481
00:22:22,894 --> 00:22:26,166
or Randy's dimples?
482
00:22:26,167 --> 00:22:29,005
Hey, look, we said that
going to New York,
483
00:22:29,006 --> 00:22:30,542
this was our chance to start over,
484
00:22:30,543 --> 00:22:32,345
just the two of us. This... this is the...
485
00:22:32,346 --> 00:22:35,853
it's the last thread tying
us to our old life,
486
00:22:35,854 --> 00:22:40,061
our old marriage, our old selves.
487
00:22:40,062 --> 00:22:42,198
Someday soon, we will have our own,
488
00:22:42,199 --> 00:22:43,702
and there will not be any question,
489
00:22:43,703 --> 00:22:45,371
and you'll see your father's ears
490
00:22:45,372 --> 00:22:47,710
and... and your grandma...
491
00:22:47,711 --> 00:22:50,883
grandmother's chin.
492
00:22:50,884 --> 00:22:52,486
And that this will all
have been worth it.
493
00:22:52,487 --> 00:22:56,495
I-I just... I promise. Okay?
494
00:23:06,682 --> 00:23:08,686
Wasn't sure when you'd be coming.
495
00:23:13,395 --> 00:23:15,131
You smell like a tavern.
496
00:23:15,132 --> 00:23:16,801
I've just been to four of them.
497
00:23:16,802 --> 00:23:18,972
Not to drink. I was looking for Louise.
498
00:23:18,973 --> 00:23:21,076
HARRY: Is that Bill?
499
00:23:21,077 --> 00:23:23,982
They insisted on coming
back for a nightcap.
500
00:23:23,983 --> 00:23:26,421
EDNA: You are joining
us, aren't you, Bill?
501
00:23:26,422 --> 00:23:29,226
Oy.
502
00:23:29,227 --> 00:23:32,065
EDNA: You missed a
delicious dinner tonight.
503
00:23:32,066 --> 00:23:35,472
Those lamb chops, didn't they
just melt in your mouth?
504
00:23:35,473 --> 00:23:37,342
Mm.
505
00:23:37,343 --> 00:23:39,447
I still think Lisa would have done fine.
506
00:23:39,448 --> 00:23:41,985
Children do not belong in restaurants.
507
00:23:41,986 --> 00:23:44,590
I think it's a sign of the
times that so many parents
508
00:23:44,591 --> 00:23:48,030
don't seem to know that.
Maybe they just don't care.
509
00:23:48,031 --> 00:23:49,935
How are your kids, Bill?
510
00:23:51,639 --> 00:23:54,477
My kids? Uh, they're... they're fine.
511
00:23:54,478 --> 00:23:57,950
Didn't Jenny just win a
prize at camp this week?
512
00:23:57,951 --> 00:24:00,856
Uh, yes, yes, she...
513
00:24:00,857 --> 00:24:04,930
she took home the blue
ribbon in the science fair.
514
00:24:04,931 --> 00:24:06,734
EDNA: The science fair?
515
00:24:06,735 --> 00:24:10,442
Oh, looks like you have
a tomboy on your hands.
516
00:24:10,443 --> 00:24:14,182
Uh, Jenny made a diorama
of the moon landing.
517
00:24:14,183 --> 00:24:15,986
I bet she wasn't the only one.
518
00:24:15,987 --> 00:24:17,288
(LAUGHS) No.
519
00:24:17,289 --> 00:24:18,992
No, it was a very popular
theme this year.
520
00:24:18,993 --> 00:24:21,864
I sure there will be quite a few
Neil Armstrongs at Halloween.
521
00:24:21,865 --> 00:24:24,637
There was that one photo they
keep showing in the paper
522
00:24:24,638 --> 00:24:27,008
of the astronauts planting the flag.
523
00:24:27,009 --> 00:24:29,012
Yes, that was beautiful, wasn't it?
524
00:24:29,013 --> 00:24:30,515
HARRY: I thought it was
just about the, uh,
525
00:24:30,516 --> 00:24:34,022
saddest damn thing I'd ever seen.
526
00:24:34,023 --> 00:24:36,393
What in the world are you
talking about, Harry?
527
00:24:36,394 --> 00:24:40,368
Well, all around 'em, there
was nothing but black,
528
00:24:40,369 --> 00:24:42,372
and they were wearing those helmets too,
529
00:24:42,373 --> 00:24:45,412
so where their faces should have been,
530
00:24:45,413 --> 00:24:47,382
there's just more black,
531
00:24:47,383 --> 00:24:50,254
like, uh, they were lost
532
00:24:50,255 --> 00:24:52,926
or... invisible.
533
00:24:52,927 --> 00:24:54,930
Are you all right, Daddy?
534
00:24:54,931 --> 00:24:57,001
Harry, I think you've had
enough to drink tonight.
535
00:24:57,002 --> 00:24:58,739
I'm fine.
536
00:25:01,411 --> 00:25:04,850
It's getting late anyhow.
537
00:25:04,851 --> 00:25:06,954
Do you mind giving me a hand
538
00:25:06,955 --> 00:25:08,658
with the dishes before you go?
539
00:25:08,659 --> 00:25:11,063
Sure, sweetheart.
540
00:25:18,178 --> 00:25:20,182
(KITCHEN DOOR CLOSING)
541
00:25:23,889 --> 00:25:28,197
I'm sure Gini mentioned that,
uh, I came in to see her.
542
00:25:28,198 --> 00:25:30,201
- Uh, yes. Yes, she did.
543
00:25:30,202 --> 00:25:31,938
I didn't even think I was
gonna get up the nerve
544
00:25:31,939 --> 00:25:35,110
to ask her for help, but...
545
00:25:35,111 --> 00:25:38,586
just been so down in the dumps
about it, our marriage.
546
00:25:40,055 --> 00:25:42,960
Honest to God, Bill,
I don't know anymore
547
00:25:42,961 --> 00:25:45,465
whether it hurts more to stick together
548
00:25:45,466 --> 00:25:48,738
or hurts more to...
549
00:25:48,739 --> 00:25:50,743
throw in the towel.
550
00:25:58,759 --> 00:26:00,595
Ugh.
551
00:26:00,596 --> 00:26:03,568
I'm so sorry you walked into that.
552
00:26:03,569 --> 00:26:04,937
Didn't you speak to your mother?
553
00:26:04,938 --> 00:26:06,574
I tried to.
554
00:26:06,575 --> 00:26:09,279
I told her how concerned
I was about my father.
555
00:26:09,280 --> 00:26:13,086
She told me I was just being dramatic.
556
00:26:13,087 --> 00:26:15,559
So, what are you gonna do?
557
00:26:15,560 --> 00:26:17,796
I don't know. (BREATHES IN)
558
00:26:17,797 --> 00:26:21,805
But let's not talk about it tonight.
559
00:26:23,742 --> 00:26:26,647
Okay.
560
00:26:26,648 --> 00:26:31,658
I-I would like to talk about us, though.
561
00:26:34,464 --> 00:26:37,636
Exactly... what this is.
562
00:26:37,637 --> 00:26:40,642
I would like to talk about that too.
563
00:26:40,643 --> 00:26:45,251
But... first I need this.
564
00:26:47,757 --> 00:26:50,762
♪ Quiet music ♪
565
00:26:50,763 --> 00:26:55,773
♪♪♪
566
00:27:38,625 --> 00:27:41,497
WOMAN: They're my favorite.
567
00:27:41,498 --> 00:27:43,634
What the hell is going on here?
568
00:27:43,635 --> 00:27:45,170
There are hippies everywhere.
569
00:27:45,171 --> 00:27:46,741
I thought you knew about a shortcut.
570
00:27:46,742 --> 00:27:48,578
This is the shortcut.
571
00:27:48,579 --> 00:27:49,913
Can we turn around?
572
00:27:49,914 --> 00:27:51,015
It's one-way.
573
00:27:51,016 --> 00:27:53,019
(CAR DOORS CLOSING)
574
00:27:53,020 --> 00:27:56,159
You can't just leave your car!
This isn't a parking lot!
575
00:27:56,160 --> 00:27:57,863
Maybe someone can tell
me what's going on.
576
00:27:57,864 --> 00:27:59,065
Libby, stay in the car.
577
00:27:59,066 --> 00:28:02,005
I'll be right back.
578
00:28:08,217 --> 00:28:10,955
Hi. Excuse me, do any
of you happen to know
579
00:28:10,956 --> 00:28:12,626
why traffic is at a standstill?
580
00:28:12,627 --> 00:28:14,630
Is there some kind of accident up ahead?
581
00:28:14,631 --> 00:28:16,567
There are no accidents.
582
00:28:16,568 --> 00:28:19,405
We're all part of the
big karmic wheel, man.
583
00:28:19,406 --> 00:28:21,075
- Yeah.
- Thank you for that.
584
00:28:21,076 --> 00:28:23,681
Are you all headed up to Albany too?
585
00:28:23,682 --> 00:28:25,552
Albany?
586
00:28:25,553 --> 00:28:28,190
- (LAUGHS) Nah, man.
- Nah.
587
00:28:28,191 --> 00:28:31,262
Nobody here is going to Albany.
588
00:28:31,263 --> 00:28:32,833
(GROANS)
589
00:28:32,834 --> 00:28:34,703
I mean, I knew there was
a concert happening,
590
00:28:34,704 --> 00:28:38,276
but the advertisements said it
was a "weekend in the country."
591
00:28:38,277 --> 00:28:41,382
It sounds less like a getaway and
more like the Second Coming.
592
00:28:41,383 --> 00:28:44,723
(CHUCKLES) "Three days of
peace, love, and music."
593
00:28:44,724 --> 00:28:46,259
Have they seen the weather forecasts?
594
00:28:46,260 --> 00:28:49,901
More like 72 hours of thunder,
lightning, and humidity.
595
00:28:52,440 --> 00:28:55,144
I don't remember locking the door.
596
00:28:57,282 --> 00:28:58,552
Bram.
597
00:28:59,654 --> 00:29:00,923
(GROANS)
598
00:29:01,992 --> 00:29:04,696
Excuse me? Hello?
599
00:29:04,697 --> 00:29:06,768
You have our keys.
600
00:29:17,055 --> 00:29:19,292
(SLOW BLUES MUSIC
PLAYING ON THE JUKEBOX)
601
00:29:19,293 --> 00:29:22,599
LOUISE: You don't believe me.
602
00:29:22,600 --> 00:29:25,605
You guys know why they
call it The Show Me State?
603
00:29:25,606 --> 00:29:27,776
Because people always say,
604
00:29:27,777 --> 00:29:30,415
"Show me what's so
great about Missouri."
605
00:29:30,416 --> 00:29:32,051
(LAUGHTER)
606
00:29:32,052 --> 00:29:34,056
What?
607
00:29:35,426 --> 00:29:38,464
Bill Masters, as I live and breathe.
608
00:29:38,465 --> 00:29:40,802
This is... this is Bill, everybody.
609
00:29:40,803 --> 00:29:45,344
Wh-what are the odds of seeing
you here of all places?
610
00:29:45,345 --> 00:29:46,747
Oh, slim, it turns out.
611
00:29:46,748 --> 00:29:48,818
I've been looking for you for two days.
612
00:29:48,819 --> 00:29:52,157
Here I am, about to buy drinks
for all my new friends,
613
00:29:52,158 --> 00:29:56,433
because they are here
for a sales convention.
614
00:29:56,434 --> 00:29:58,003
(WHISPERING) They're from the future.
615
00:29:58,004 --> 00:30:00,441
We're futures commodities traders.
616
00:30:00,442 --> 00:30:01,977
That's what I said.
617
00:30:01,978 --> 00:30:05,317
I need a round of drinks for my friends.
618
00:30:05,318 --> 00:30:09,126
We have time travelers...
(WHISPERING) in our midst.
619
00:30:10,496 --> 00:30:13,868
What are you doing, Louise?
620
00:30:13,869 --> 00:30:18,878
Oh, you...(LAUGHS) came to scold me.
621
00:30:18,879 --> 00:30:21,984
Go ahead, get it over with,
because I got stuff to do.
622
00:30:21,985 --> 00:30:24,856
I'm not gonna scold you.
623
00:30:24,857 --> 00:30:27,762
The truth is...
624
00:30:27,763 --> 00:30:30,903
you're not the only one
who's fallen off the wagon.
625
00:30:32,440 --> 00:30:34,743
What?
626
00:30:34,744 --> 00:30:36,112
You didn't.
627
00:30:36,113 --> 00:30:38,751
Two nights in a row.
628
00:30:38,752 --> 00:30:40,588
Well...
629
00:30:40,589 --> 00:30:44,796
since we both have fallen,
630
00:30:44,797 --> 00:30:48,805
why not enjoy the way down together?
631
00:30:50,876 --> 00:30:53,047
(SIGHS)
632
00:30:58,758 --> 00:31:01,763
I've asked Guy to, um,
633
00:31:01,764 --> 00:31:04,503
clear my appointments for the afternoon.
634
00:31:04,504 --> 00:31:06,507
Barton gave me the number of a doctor.
635
00:31:06,508 --> 00:31:08,209
He can see me right away.
636
00:31:08,210 --> 00:31:13,220
Nance, look, I-I hate this.
637
00:31:14,790 --> 00:31:16,760
At least let me come with you.
638
00:31:16,761 --> 00:31:18,864
You have study subjects coming in.
639
00:31:18,865 --> 00:31:20,869
I'll reschedule them.
640
00:31:25,479 --> 00:31:29,285
This is my responsibility, not yours.
641
00:31:29,286 --> 00:31:30,722
Okay?
642
00:31:41,143 --> 00:31:43,514
Hmm? What do you think?
643
00:31:43,515 --> 00:31:46,085
For Tessa.
644
00:31:46,086 --> 00:31:47,522
Isn't it a little short?
645
00:31:47,523 --> 00:31:49,459
She's got the legs.
646
00:31:49,460 --> 00:31:52,031
I don't know why she wouldn't
want to show them off.
647
00:31:55,004 --> 00:31:59,679
I-I'd like to continue our
conversation about Daddy.
648
00:31:59,680 --> 00:32:01,717
Oh, are you still on about that?
649
00:32:01,718 --> 00:32:03,487
I'm worried about him.
650
00:32:03,488 --> 00:32:06,760
In fact, I'm worried about both of you.
651
00:32:06,761 --> 00:32:10,801
He came to talk to me
about your marriage.
652
00:32:10,802 --> 00:32:12,839
(CHUCKLES)
653
00:32:12,840 --> 00:32:14,576
I'm sorry, I must have heard you wrong.
654
00:32:14,577 --> 00:32:15,978
I thought you said my marriage.
655
00:32:15,979 --> 00:32:19,285
He feels that there is a certain...
656
00:32:19,286 --> 00:32:21,490
spark missing.
657
00:32:21,491 --> 00:32:22,859
- (LAUGHS)
- And he would like you
658
00:32:22,860 --> 00:32:24,496
to consider treatment.
659
00:32:24,497 --> 00:32:26,433
Your father's lost his mind.
660
00:32:26,434 --> 00:32:27,702
Is he wrong?
661
00:32:27,703 --> 00:32:29,439
I mean, do you find yourself...
662
00:32:29,440 --> 00:32:32,010
sexually satisfied?
663
00:32:32,011 --> 00:32:33,947
Some of us are trying to eat here.
664
00:32:33,948 --> 00:32:35,985
I don't think that you realize
665
00:32:35,986 --> 00:32:40,461
how seriously Daddy
is taking this issue.
666
00:32:40,462 --> 00:32:43,132
If something doesn't change...
667
00:32:43,133 --> 00:32:46,172
I'm afraid your marriage is on the line.
668
00:32:46,173 --> 00:32:47,240
(SCOFFS)
669
00:32:47,241 --> 00:32:49,646
At least he's being honest,
670
00:32:49,647 --> 00:32:51,717
willing to admit that
there's a problem here,
671
00:32:51,718 --> 00:32:54,255
instead of just burying
his head in the sand.
672
00:32:56,259 --> 00:33:00,100
I guess he told you
about Colleen Goddard.
673
00:33:00,101 --> 00:33:04,709
Since he's being so
honest about everything.
674
00:33:04,710 --> 00:33:07,114
Oh.
675
00:33:07,115 --> 00:33:09,185
He didn't bring up Colleen.
676
00:33:12,960 --> 00:33:15,498
Who is that?
677
00:33:15,499 --> 00:33:17,835
Do you remember that dumpy dry cleaner's
678
00:33:17,836 --> 00:33:19,539
off Bradbury Road?
679
00:33:19,540 --> 00:33:22,512
Her husband owned it.
She was the tailor.
680
00:33:22,513 --> 00:33:24,416
For the longest time, I was worried
681
00:33:24,417 --> 00:33:26,420
that your father was yoyo dieting,
682
00:33:26,421 --> 00:33:29,659
because he was constantly
having his trousers
683
00:33:29,660 --> 00:33:32,732
taken in, then out.
684
00:33:32,733 --> 00:33:36,440
And then I found a note
she'd written him.
685
00:33:36,441 --> 00:33:39,244
And he didn't deny it.
686
00:33:39,245 --> 00:33:42,284
After that, he didn't even bother hiding
687
00:33:42,285 --> 00:33:43,888
what was happening anymore.
688
00:33:46,059 --> 00:33:48,229
He kept seeing her?
689
00:33:48,230 --> 00:33:49,632
For six more years.
690
00:33:49,633 --> 00:33:51,637
Six years?
691
00:33:53,373 --> 00:33:55,043
You just stayed with him?
692
00:33:55,044 --> 00:33:57,949
How was I supposed to
leave him with a baby?
693
00:33:57,950 --> 00:34:01,557
I couldn't afford to have
my child raised by sitters.
694
00:34:04,597 --> 00:34:06,833
We got past it.
695
00:34:06,834 --> 00:34:11,610
Then we had some happy years.
696
00:34:11,611 --> 00:34:13,747
And this is exactly why
I did not want to have
697
00:34:13,748 --> 00:34:15,584
this conversation with you.
698
00:34:15,585 --> 00:34:17,522
I can understand that
hearing this could be
699
00:34:17,523 --> 00:34:20,194
very upsetting to you, sweetheart.
700
00:34:23,701 --> 00:34:27,240
Not at all.
701
00:34:27,241 --> 00:34:29,479
Obviously, I feel sorry
702
00:34:29,480 --> 00:34:33,386
that you had to go through
such a painful experience,
703
00:34:33,387 --> 00:34:36,158
but I can also separate whatever...
704
00:34:36,159 --> 00:34:41,068
personal feelings I might have
from my clinical understanding.
705
00:34:41,069 --> 00:34:43,840
I have spoken to hundreds of clients
706
00:34:43,841 --> 00:34:45,644
with stories just like yours...
707
00:34:45,645 --> 00:34:49,117
people who have found a
way, through treatment...
708
00:34:49,118 --> 00:34:53,159
to recapture what was lost.
709
00:34:53,160 --> 00:34:58,102
Whatever is... broken
between you and Daddy...
710
00:34:58,103 --> 00:35:00,774
I can fix it.
711
00:35:00,775 --> 00:35:02,845
Whew.
712
00:35:02,846 --> 00:35:03,914
(SLOW BLUES MUSIC
PLAYING ON THE JUKEBOX)
713
00:35:03,915 --> 00:35:05,249
- Mmm.
- Ahh.
714
00:35:05,250 --> 00:35:07,153
God, rum was never my drink.
715
00:35:07,154 --> 00:35:10,761
Well, I have always
loved a man in uniform,
716
00:35:10,762 --> 00:35:12,933
and Captain Morgan is no exception.
717
00:35:20,080 --> 00:35:22,250
You know, I know I've been
a skeptic in the past,
718
00:35:22,251 --> 00:35:26,693
and I'm certainly in no place
to tell you or anyone else
719
00:35:26,694 --> 00:35:28,697
how to lead their lives, but...
720
00:35:28,698 --> 00:35:32,705
But you think that I
should get to a meeting,
721
00:35:32,706 --> 00:35:36,178
and work the program.
722
00:35:36,179 --> 00:35:38,183
Today is already shot.
723
00:35:40,822 --> 00:35:44,327
So, I will go to a meeting tomorrow.
724
00:35:44,328 --> 00:35:47,033
(SLOW SONG PLAYING ON THE JUKEBOX)
725
00:35:47,034 --> 00:35:50,708
(WOMAN SINGING INDISTINCTLY)
726
00:35:50,709 --> 00:35:52,712
Mm.
727
00:35:52,713 --> 00:35:55,484
♪♪♪
728
00:35:55,485 --> 00:35:57,855
Marrying that man was so glorious.
729
00:35:57,856 --> 00:36:01,328
This was the... this was the
song that we danced to,
730
00:36:01,329 --> 00:36:05,804
our first dance at our wedding, and...
731
00:36:05,805 --> 00:36:08,275
We danced all night.
732
00:36:08,276 --> 00:36:11,181
I mean till 5:00 the next morning.
733
00:36:11,182 --> 00:36:13,553
I...
734
00:36:13,554 --> 00:36:18,229
couldn't believe it when my
feet were hurting, 'cause...
735
00:36:18,230 --> 00:36:20,701
felt like they never touched the ground.
736
00:36:20,702 --> 00:36:23,072
♪♪♪
737
00:36:23,073 --> 00:36:26,145
Yeah.
738
00:36:26,146 --> 00:36:29,151
(WOMAN SINGING INDISTINCTLY)
739
00:36:29,152 --> 00:36:34,162
♪♪♪
740
00:36:36,867 --> 00:36:39,706
(LAUGHS) You want to dance?
741
00:36:43,848 --> 00:36:45,617
Okay.
742
00:36:45,618 --> 00:36:48,289
(BOTH CHUCKLING)
743
00:36:48,290 --> 00:36:50,527
♪ So drink up... ♪
744
00:36:50,528 --> 00:36:53,533
(SONG CONTINUES INDISTINCTLY)
745
00:36:53,534 --> 00:36:57,307
♪♪♪
746
00:36:57,308 --> 00:36:59,879
I owe you an apology.
747
00:36:59,880 --> 00:37:02,050
I know that the work you
did with your husband...
748
00:37:02,051 --> 00:37:04,856
the work I encouraged you to do...
749
00:37:04,857 --> 00:37:05,858
that's the reason we're here.
750
00:37:05,859 --> 00:37:07,060
I'm the one
751
00:37:07,061 --> 00:37:10,099
who made the mistake of coming to you,
752
00:37:10,100 --> 00:37:12,605
thinking that my marriage could change,
753
00:37:12,606 --> 00:37:13,907
that things could be different.
754
00:37:13,908 --> 00:37:15,244
They still can.
755
00:37:16,614 --> 00:37:19,752
I know what my marriage is,
756
00:37:19,753 --> 00:37:23,292
'cause I made it that way.
757
00:37:23,293 --> 00:37:26,866
Maybe if he had the keys that night...
758
00:37:26,867 --> 00:37:29,872
but he didn't. I did.
759
00:37:29,873 --> 00:37:31,408
Hmm.
760
00:37:31,409 --> 00:37:34,415
What you and James have now,
761
00:37:34,416 --> 00:37:38,222
it doesn't seem like love.
It seems like punishment.
762
00:37:38,223 --> 00:37:40,393
If you stay in this marriage, Louise,
763
00:37:40,394 --> 00:37:42,297
this will... this will
just keep happening.
764
00:37:42,298 --> 00:37:44,100
Eventually, you will be
right back here again.
765
00:37:44,101 --> 00:37:45,604
Don't you think I know that?
766
00:37:45,605 --> 00:37:47,574
Well, then you have to leave, don't you?
767
00:37:47,575 --> 00:37:49,745
How do I do that?
768
00:37:49,746 --> 00:37:52,785
I put this man in a wheelchair
for the rest of his life,
769
00:37:52,786 --> 00:37:57,494
and then I just walk out the door?
770
00:37:57,495 --> 00:37:59,966
(SCOFFS) You're asking me to trade
771
00:37:59,967 --> 00:38:02,036
one form of punishment for another.
772
00:38:02,037 --> 00:38:03,573
How do you know it would be any worse
773
00:38:03,574 --> 00:38:05,611
than what you have now?
774
00:38:06,613 --> 00:38:08,750
I don't.
775
00:38:08,751 --> 00:38:12,256
I don't.
776
00:38:12,257 --> 00:38:15,898
But at some point, you
gotta make a choice.
777
00:38:16,900 --> 00:38:18,903
I choose to stay.
778
00:38:18,904 --> 00:38:22,310
♪ And the laugh's on me ♪
779
00:38:22,311 --> 00:38:23,980
♪♪♪
780
00:38:23,981 --> 00:38:26,519
Isn't there somewhere
else that you can do
781
00:38:26,520 --> 00:38:28,088
whatever it is that you're doing?
782
00:38:28,089 --> 00:38:31,295
Can't you see? I'm dying.
783
00:38:34,536 --> 00:38:37,206
Apparently, she is dying now.
784
00:38:37,207 --> 00:38:39,177
You can't argue her out of a bad trip.
785
00:38:39,178 --> 00:38:43,018
Oh, so now you're the
expert on bad trips?
786
00:38:43,019 --> 00:38:46,025
Oh, poor thing. She looks terrified.
787
00:38:48,564 --> 00:38:50,568
Careful, Lib, she might bite.
788
00:38:53,139 --> 00:38:57,246
Hi. I understand you're
having a hard time?
789
00:38:57,247 --> 00:39:00,219
You're dying, I'm told?
790
00:39:00,220 --> 00:39:02,459
Maybe I could come in,
we could talk about it.
791
00:39:04,529 --> 00:39:06,364
Just you.
792
00:39:06,365 --> 00:39:08,168
Not the guy that looks like an ape.
793
00:39:08,169 --> 00:39:10,173
That was unnecessarily hurtful!
794
00:39:13,313 --> 00:39:15,317
(SIGHS)
795
00:39:16,319 --> 00:39:18,623
(SIGHS)
796
00:39:18,624 --> 00:39:20,292
What's your name?
797
00:39:20,293 --> 00:39:22,297
Allison.
798
00:39:23,901 --> 00:39:26,372
Can I tell you a secret, Allison?
799
00:39:30,147 --> 00:39:34,555
Sometimes I feel like I'm dying too.
800
00:39:34,556 --> 00:39:38,228
Because this person
that I've always been...
801
00:39:38,229 --> 00:39:40,901
this person who was
sensible and cautious,
802
00:39:40,902 --> 00:39:42,738
every day... (LAUGHS)
803
00:39:42,739 --> 00:39:46,244
little by little, that person is...
fading away.
804
00:39:46,245 --> 00:39:48,248
Will you help me then? Since
you've done it already,
805
00:39:48,249 --> 00:39:52,591
you can guide me.
806
00:39:52,592 --> 00:39:55,430
Okay. Um...
807
00:39:55,431 --> 00:39:58,703
(LAUGHS) Tell me what you see.
808
00:39:58,704 --> 00:40:01,943
It's dark. I don't see anything.
809
00:40:01,944 --> 00:40:03,713
- Okay, okay, okay.
- (WHIMPERING)
810
00:40:03,714 --> 00:40:07,621
I want you to, um...
811
00:40:07,622 --> 00:40:08,924
take a step forward.
812
00:40:10,995 --> 00:40:14,234
I want you to begin to let go.
813
00:40:14,235 --> 00:40:18,643
Let go of everything that
you're holding onto,
814
00:40:18,644 --> 00:40:20,614
Let go of everything
815
00:40:20,615 --> 00:40:24,120
that's weighing you down.
816
00:40:24,121 --> 00:40:27,427
All of the people that have hurt you,
817
00:40:27,428 --> 00:40:30,967
all of the... disappointments.
818
00:40:30,968 --> 00:40:33,806
(SOBS)
819
00:40:33,807 --> 00:40:37,146
The betrayals.
820
00:40:37,147 --> 00:40:40,620
I want you to leave it all here.
821
00:40:40,621 --> 00:40:43,626
It's of no use to you anymore.
822
00:40:43,627 --> 00:40:46,231
♪ Peaceful music ♪
823
00:40:46,232 --> 00:40:49,872
Now, this is gonna be the hardest part.
824
00:40:49,873 --> 00:40:54,648
Now... you have to let go...
825
00:40:54,649 --> 00:40:57,654
of you.
826
00:40:57,655 --> 00:40:59,057
You ready?
827
00:40:59,058 --> 00:41:00,392
(WHIMPERS)
828
00:41:00,393 --> 00:41:03,499
I'm gonna count to three. Okay?
829
00:41:03,500 --> 00:41:05,470
One.
830
00:41:05,471 --> 00:41:08,710
Two.
831
00:41:08,711 --> 00:41:09,979
Three.
832
00:41:15,458 --> 00:41:17,627
You did it.
833
00:41:17,628 --> 00:41:20,032
What happened?
834
00:41:20,033 --> 00:41:21,902
You died.
835
00:41:21,903 --> 00:41:24,475
Oh.
836
00:41:24,476 --> 00:41:27,347
- That's so sad.
- No. No.
837
00:41:29,385 --> 00:41:31,422
You had to.
838
00:41:31,423 --> 00:41:34,429
It's the only way you could be reborn.
839
00:41:36,399 --> 00:41:37,901
Well, I have to say, I wasn't sure
840
00:41:37,902 --> 00:41:40,005
you were gonna be able to pull it off,
841
00:41:40,006 --> 00:41:41,742
getting your mother to agree to this.
842
00:41:41,743 --> 00:41:46,619
Well, it only took two
hours of haranguing.
843
00:41:46,620 --> 00:41:49,123
I didn't realize you were gonna
sit in on the appointment.
844
00:41:49,124 --> 00:41:50,894
I thought it would just be Bill and me.
845
00:41:50,895 --> 00:41:54,768
Well, actually, I have decided
to oversee the case myself.
846
00:41:54,769 --> 00:41:56,271
Really?
847
00:41:56,272 --> 00:41:59,043
I will be conducting an
intake with you this morning,
848
00:41:59,044 --> 00:42:01,314
and then a separate intake
tomorrow with Mom...
849
00:42:01,315 --> 00:42:02,818
uh, Mrs. Eshelman.
850
00:42:02,819 --> 00:42:06,090
You're not gonna call her that, are you?
851
00:42:06,091 --> 00:42:08,361
Let's start by discussing the issues
852
00:42:08,362 --> 00:42:11,836
that brought you to treatment.
853
00:42:11,837 --> 00:42:14,508
Well, um...
854
00:42:14,509 --> 00:42:15,743
your mother and I haven't really had...
855
00:42:15,744 --> 00:42:18,081
You don't have to say, "Your mother."
856
00:42:18,082 --> 00:42:22,958
Uh, Edna and I haven't had sex in years,
857
00:42:22,959 --> 00:42:26,765
and, uh, we haven't had good sex in...
858
00:42:26,766 --> 00:42:29,572
God, I don't even know.
859
00:42:29,572 --> 00:42:32,577
Was there a particular
time in your marriage
860
00:42:32,578 --> 00:42:36,819
that you remember sex being
the most satisfying?
861
00:42:36,820 --> 00:42:38,890
Well, um...
862
00:42:38,891 --> 00:42:42,396
in the beginning, we really
couldn't go a day or two...
863
00:42:42,397 --> 00:42:45,837
without...
864
00:42:45,838 --> 00:42:47,942
Have you ever been
unfaithful in your marriage?
865
00:42:50,146 --> 00:42:53,351
It's a standard intake
question I have to ask.
866
00:42:53,352 --> 00:42:56,592
Hmm.
867
00:42:56,593 --> 00:42:59,164
Um, the answer's no.
868
00:43:00,266 --> 00:43:02,102
Never?
869
00:43:02,103 --> 00:43:03,372
Never.
870
00:43:05,945 --> 00:43:08,048
Are you going to tell me
about the drycleaner's wife
871
00:43:08,049 --> 00:43:09,885
or are you intentionally
leaving that out?
872
00:43:09,886 --> 00:43:11,220
(CHUCKLES)
873
00:43:11,221 --> 00:43:13,726
Uh...
874
00:43:13,727 --> 00:43:15,262
I'm not sure what your mother told you.
875
00:43:15,263 --> 00:43:17,567
She told me that you slept
with this woman for years.
876
00:43:17,568 --> 00:43:19,003
Well, that was... that
was a long time ago.
877
00:43:19,004 --> 00:43:20,740
And that she confronted you about it,
878
00:43:20,741 --> 00:43:22,142
but you continued to see her.
879
00:43:22,143 --> 00:43:25,450
Why is this suddenly feeling
like an inquisition?
880
00:43:25,451 --> 00:43:30,258
I'm just trying to figure
out if this... event
881
00:43:30,259 --> 00:43:32,764
had something to do with...
882
00:43:32,765 --> 00:43:36,805
why you have these... issues
emerging between you and Mom.
883
00:43:36,806 --> 00:43:38,375
Uh, Mrs. Eshelman.
884
00:43:38,376 --> 00:43:41,548
Well, your mother and I never
had any problems with sex.
885
00:43:41,549 --> 00:43:43,886
I... not back then, at least.
886
00:43:43,887 --> 00:43:45,490
So...
887
00:43:45,491 --> 00:43:48,496
you continued having
sex with Mrs. Eshelman
888
00:43:48,497 --> 00:43:50,299
during the time of your affair?
889
00:43:54,374 --> 00:43:56,812
How could...
890
00:43:56,813 --> 00:43:59,217
How could you do that?
891
00:44:08,770 --> 00:44:11,040
I don't think this was
a good idea after all.
892
00:44:11,041 --> 00:44:12,777
Why?
893
00:44:12,778 --> 00:44:14,781
Because you can't answer the question?
894
00:44:14,782 --> 00:44:16,885
Because I thought that
this was supposed to be
895
00:44:16,886 --> 00:44:20,158
about you listening to
me, without judgment.
896
00:44:20,159 --> 00:44:22,664
I'm not judging you, I'm just asking you
897
00:44:22,665 --> 00:44:26,705
how you could do that to your wife.
898
00:44:26,706 --> 00:44:28,074
Well, I think that's a question
899
00:44:28,075 --> 00:44:30,513
you could answer as well as I can.
900
00:44:30,514 --> 00:44:33,051
You and Bill, weren't you
both married when that began,
901
00:44:33,052 --> 00:44:34,386
or was it just him?
902
00:44:34,387 --> 00:44:36,525
And... and what about Dan Logan?
903
00:44:36,526 --> 00:44:39,531
I seem to remember he had a
wife back in New York City.
904
00:44:39,532 --> 00:44:41,602
♪ Somber music ♪
905
00:44:41,603 --> 00:44:43,873
And I am not judging you.
906
00:44:43,874 --> 00:44:46,010
Hell, maybe you had the right idea...
907
00:44:46,011 --> 00:44:50,553
get out while the getting is good.
908
00:44:50,554 --> 00:44:53,893
Before the... before the passion goes,
909
00:44:53,894 --> 00:44:58,135
before... you find
yourself arguing about...
910
00:45:04,816 --> 00:45:06,250
Before you find yourself arguing
911
00:45:06,251 --> 00:45:09,858
about who forgot to
close the cereal box.
912
00:45:09,859 --> 00:45:13,164
Before it gets...
913
00:45:13,165 --> 00:45:14,769
before it gets boring.
914
00:45:19,879 --> 00:45:21,582
Do you know the only thing more boring
915
00:45:21,583 --> 00:45:25,723
than a one-night stand?
916
00:45:25,724 --> 00:45:29,564
A whole string of them.
917
00:45:29,565 --> 00:45:31,802
On the surface, they may
all seem different,
918
00:45:31,803 --> 00:45:33,071
but underneath,
919
00:45:33,072 --> 00:45:37,480
they're all exactly the same.
920
00:45:37,481 --> 00:45:41,421
Same inane small talk
921
00:45:41,422 --> 00:45:43,459
followed by...
922
00:45:43,460 --> 00:45:47,767
a few frantic moments of p...
923
00:45:47,768 --> 00:45:49,270
of pleasure,
924
00:45:49,271 --> 00:45:53,479
ending with... phone
numbers being exchanged,
925
00:45:53,480 --> 00:45:56,486
only to be thrown in the
nearest garbage bin.
926
00:45:58,823 --> 00:46:01,762
But you and Mom,
927
00:46:01,763 --> 00:46:06,370
you... you know each other, deeply.
928
00:46:06,371 --> 00:46:08,776
You've built this...
929
00:46:08,777 --> 00:46:10,947
real life together.
930
00:46:10,948 --> 00:46:14,253
I know there have been
so many ups and downs...
931
00:46:14,254 --> 00:46:17,927
a million of them, but...
932
00:46:17,928 --> 00:46:21,001
you're together.
933
00:46:27,113 --> 00:46:29,149
But, honey,
934
00:46:29,150 --> 00:46:33,157
if you're saying that's
what you really want...
935
00:46:33,158 --> 00:46:35,763
then why don't you have it?
936
00:46:35,764 --> 00:46:40,774
♪♪♪
937
00:46:44,147 --> 00:46:46,151
(DOOR OPENING)
938
00:47:07,661 --> 00:47:10,166
It's over.
939
00:47:21,956 --> 00:47:24,962
(PEOPLE CHATTERING)
940
00:47:30,072 --> 00:47:31,675
Good news.
941
00:47:31,676 --> 00:47:34,179
I was able to use a
phone at a gas station
942
00:47:34,180 --> 00:47:36,585
to call the firm. They have
chartered a helicopter
943
00:47:36,586 --> 00:47:38,856
to pick us up in a hippy-free field
944
00:47:38,857 --> 00:47:41,928
1/2 mile down the road.
945
00:47:41,929 --> 00:47:44,534
I'm gonna stay, actually.
946
00:47:44,535 --> 00:47:46,237
What? In a traffic jam?
947
00:47:46,238 --> 00:47:47,740
(LAUGHS) No.
948
00:47:47,741 --> 00:47:51,448
Allison and her friends are
walking to the festival.
949
00:47:51,449 --> 00:47:54,353
It's 35 miles away.
950
00:47:54,354 --> 00:47:55,355
Have you ingested something?
951
00:47:55,356 --> 00:47:57,359
(LAUGHS)
952
00:47:57,360 --> 00:48:00,098
You know, in the last few days,
953
00:48:00,099 --> 00:48:02,737
I have begun registering
for night classes,
954
00:48:02,738 --> 00:48:05,709
and in six years I will be a lawyer.
955
00:48:05,710 --> 00:48:08,482
In the meantime, I can
keep my job with Herb,
956
00:48:08,483 --> 00:48:13,357
and I can keep my slot in the carpool.
957
00:48:13,358 --> 00:48:15,763
When did my dreams get so small?
958
00:48:15,764 --> 00:48:19,336
They're not small.
They're... they're... reasonable.
959
00:48:19,337 --> 00:48:22,075
Dreams aren't supposed to be reasonable.
960
00:48:22,076 --> 00:48:25,449
They're supposed to be outlandish.
961
00:48:25,450 --> 00:48:27,954
Dangerous.
962
00:48:27,955 --> 00:48:30,759
Like burning a flag and not knowing
963
00:48:30,760 --> 00:48:33,899
if you're a hero or a felon, or...
964
00:48:33,900 --> 00:48:36,705
walking 35 miles, even if you don't know
965
00:48:36,706 --> 00:48:39,209
what you'll find when you get there.
966
00:48:39,210 --> 00:48:42,618
Even if all you find is... rain.
967
00:48:44,421 --> 00:48:45,556
Come with me.
968
00:48:45,557 --> 00:48:47,561
Oh.
969
00:48:49,632 --> 00:48:51,267
In half a mile, you're
gonna change your mind.
970
00:48:51,268 --> 00:48:54,072
I'll be here waiting.
971
00:48:54,073 --> 00:48:57,680
Well...
972
00:48:57,681 --> 00:48:59,651
don't wait too long.
973
00:48:59,652 --> 00:49:02,690
♪ Not to be the crying kind ♪
974
00:49:02,691 --> 00:49:05,261
♪ Not to be the girl ♪
975
00:49:05,262 --> 00:49:08,869
♪ You left behind ♪
976
00:49:08,870 --> 00:49:11,373
What about your things?
977
00:49:11,374 --> 00:49:13,044
I have everything I need.
978
00:49:13,045 --> 00:49:15,716
♪ You gotta go where you wanna go ♪
979
00:49:15,717 --> 00:49:17,887
♪ Do what you wanna do ♪
980
00:49:17,888 --> 00:49:21,594
♪ With whoever you wanna do it with ♪
981
00:49:21,595 --> 00:49:22,997
♪ Babe you gotta go ♪
982
00:49:22,998 --> 00:49:24,667
♪ Go where you want ♪
983
00:49:24,668 --> 00:49:27,573
♪ And do what you wanna do ♪
984
00:49:27,574 --> 00:49:29,076
♪ Go where you want ♪
985
00:49:29,077 --> 00:49:31,347
Has Bill been in yet today?
986
00:49:31,348 --> 00:49:32,650
I haven't seen him.
987
00:49:32,651 --> 00:49:33,919
But it's not unusual, though,
988
00:49:33,920 --> 00:49:35,422
for Dr. Bill to come in late on Fridays.
989
00:49:35,423 --> 00:49:36,458
Why is that?
990
00:49:36,459 --> 00:49:37,660
(MOUTHING WORDS)
991
00:49:37,661 --> 00:49:39,029
What?
992
00:49:39,030 --> 00:49:40,298
(WHISPERING) There's an AA meeting
993
00:49:40,299 --> 00:49:42,803
at the Baptist Church on Hickston.
994
00:49:42,804 --> 00:49:44,807
Right.
995
00:49:44,808 --> 00:49:46,812
(ELEVATOR BELL DINGS)
996
00:49:53,626 --> 00:49:56,197
Good morning.
997
00:49:58,368 --> 00:50:01,006
How is she?
998
00:50:01,007 --> 00:50:02,877
She's...
999
00:50:02,878 --> 00:50:04,514
she's tired.
1000
00:50:04,515 --> 00:50:06,918
Some cramping.
1001
00:50:06,919 --> 00:50:09,658
Otherwise, I think she's gonna be okay.
1002
00:50:13,265 --> 00:50:15,101
(SIGHS) Oh, Art.
1003
00:50:15,102 --> 00:50:17,105
(ELEVATOR BELL DINGS)
1004
00:50:17,106 --> 00:50:19,444
I'm so sorry.
1005
00:50:19,445 --> 00:50:22,450
♪ Gentle music ♪
1006
00:50:22,451 --> 00:50:27,461
♪♪♪
1007
00:50:43,893 --> 00:50:45,462
NANCY: I didn't know who else to ask.
1008
00:50:45,463 --> 00:50:47,633
BARTON: No, no, I'm...
1009
00:50:47,634 --> 00:50:49,336
You did the right thing.
1010
00:50:49,337 --> 00:50:51,173
You can come to me with anything.
1011
00:50:51,174 --> 00:50:53,010
You know that.
1012
00:50:53,011 --> 00:50:56,183
I'm not gonna lecture you,
try to talk you out of it.
1013
00:50:56,184 --> 00:51:00,527
I'm sure this is not a decision
you've arrived at lightly.
1014
00:51:03,933 --> 00:51:06,604
You can tell them I've referred you.
1015
00:51:06,605 --> 00:51:07,874
Thank you.
1016
00:51:10,045 --> 00:51:14,286
I, uh, I know you and Art,
1017
00:51:14,287 --> 00:51:18,628
you have an unconventional setup.
1018
00:51:18,629 --> 00:51:20,298
- (LAUGHS)
- I'm just saying, I understand
1019
00:51:20,299 --> 00:51:23,003
why you might be hesitant
to raise a child
1020
00:51:23,004 --> 00:51:25,577
when the parentage is in question.
1021
00:51:28,315 --> 00:51:31,086
It isn't in question, actually.
1022
00:51:31,087 --> 00:51:32,824
So you know who the father is?
1023
00:51:34,494 --> 00:51:37,666
It's Art.
1024
00:51:37,667 --> 00:51:39,369
NANCY: Well, I'm very
careful about these things.
1025
00:51:39,370 --> 00:51:41,039
I use condoms with everyone else.
1026
00:51:41,040 --> 00:51:43,110
Um...
1027
00:51:43,111 --> 00:51:45,047
a few weeks ago, though,
I woke up in the morning
1028
00:51:45,048 --> 00:51:47,118
and realized I hadn't worn
1029
00:51:47,119 --> 00:51:50,391
my diaphragm with Art
1030
00:51:50,392 --> 00:51:52,195
the night before.
1031
00:51:52,196 --> 00:51:53,832
BARTON: But I don't understand.
1032
00:51:53,833 --> 00:51:55,535
I remember you telling
me how keen Art was
1033
00:51:55,536 --> 00:51:58,073
to start a family as soon
as you were married.
1034
00:51:58,074 --> 00:51:59,409
What happened?
1035
00:51:59,410 --> 00:52:01,481
NANCY: Nothing.
1036
00:52:01,482 --> 00:52:04,787
Art is as keen as ever.
1037
00:52:04,788 --> 00:52:07,827
Then... why wouldn't you keep it?
1038
00:52:13,004 --> 00:52:17,446
I never wanted to get married.
1039
00:52:17,447 --> 00:52:20,852
He did and I agreed.
1040
00:52:20,853 --> 00:52:22,623
And I knew that this was just a ring.
1041
00:52:22,624 --> 00:52:25,962
It can be put on and taken
off a hundred times a day.
1042
00:52:25,963 --> 00:52:28,233
It doesn't mean anything.
It's... it's not that
1043
00:52:28,234 --> 00:52:31,173
I even want to leave him... I don't.
1044
00:52:31,174 --> 00:52:33,578
I just...
1045
00:52:33,579 --> 00:52:37,586
I-I need to know that I can.
1046
00:52:37,587 --> 00:52:40,357
NANCY: I need to know that there's...
1047
00:52:40,358 --> 00:52:43,765
a... a door leading out,
1048
00:52:43,766 --> 00:52:45,903
even if I never go.
1049
00:52:47,507 --> 00:52:51,046
And a baby... whew...
1050
00:52:51,047 --> 00:52:54,420
it closes that door forever.
1051
00:52:54,421 --> 00:52:59,095
A... a baby means that I can never leave.
1052
00:52:59,096 --> 00:53:04,039
♪♪♪
1053
00:53:29,023 --> 00:53:31,961
I was hoping I could
sit in on a meeting,
1054
00:53:31,962 --> 00:53:33,865
see what it's all about.
1055
00:53:33,866 --> 00:53:36,638
It just ended ten minutes ago.
1056
00:53:44,386 --> 00:53:45,756
Good night.
1057
00:53:51,300 --> 00:53:53,338
- Good night.
- Good night.
1058
00:54:00,185 --> 00:54:03,156
So what happens here exactly?
1059
00:54:03,157 --> 00:54:05,361
In these meetings?
1060
00:54:05,362 --> 00:54:10,371
Uh, well, uh...
1061
00:54:10,372 --> 00:54:14,546
First of all...
1062
00:54:14,547 --> 00:54:16,550
we... we go through the steps.
1063
00:54:16,551 --> 00:54:20,124
It's fine, I can finish up. Good night.
1064
00:54:20,125 --> 00:54:23,564
And then, you know, if someone's new
1065
00:54:23,565 --> 00:54:26,336
we encouraged them to
introduce themselves.
1066
00:54:26,337 --> 00:54:30,946
Yes. "My name is Virginia,
and I'm an alcoholic."
1067
00:54:30,947 --> 00:54:32,148
(LAUGHS)
1068
00:54:32,149 --> 00:54:35,155
I saw that in "Days of Wine and Roses."
1069
00:54:40,466 --> 00:54:42,536
I'm...
1070
00:54:42,537 --> 00:54:45,307
I'm not an alcoholic though.
1071
00:54:45,308 --> 00:54:47,813
But...
1072
00:54:47,814 --> 00:54:49,984
for a long time I thought I was
1073
00:54:49,985 --> 00:54:53,056
addicted...
1074
00:54:53,057 --> 00:54:56,029
to...
1075
00:54:56,030 --> 00:54:58,000
(LAUGHS)
1076
00:54:58,001 --> 00:54:59,671
Well, to you.
1077
00:55:01,808 --> 00:55:03,878
I'm not your addiction, Bill.
1078
00:55:03,879 --> 00:55:08,320
Well, I-I know that now.
1079
00:55:08,321 --> 00:55:12,429
I've lived in a... in a...
1080
00:55:12,430 --> 00:55:15,435
dark place...
1081
00:55:15,436 --> 00:55:18,875
for a long time, and...
1082
00:55:18,876 --> 00:55:21,882
I don't want to live there anymore.
1083
00:55:25,723 --> 00:55:28,193
And to be completely
honest with you, Virginia,
1084
00:55:28,194 --> 00:55:32,202
I don't know if you're the
way out of that place...
1085
00:55:34,006 --> 00:55:37,078
or if being with you is just another way
1086
00:55:37,079 --> 00:55:39,984
for me to stay in it.
1087
00:55:44,159 --> 00:55:47,566
You're scared.
1088
00:55:47,567 --> 00:55:50,370
(CHUCKLES) Yeah.
1089
00:55:50,371 --> 00:55:54,012
Well, just so you know,
Bill, I'm scared too.
1090
00:55:56,451 --> 00:55:59,457
Is it so bad that we're scared together?
1091
00:56:05,301 --> 00:56:07,973
We've always just leapt
into the unknown,
1092
00:56:07,974 --> 00:56:12,415
the work or sex.
1093
00:56:12,416 --> 00:56:14,753
Been open to trying...
1094
00:56:14,754 --> 00:56:17,760
almost anything, really.
1095
00:56:20,666 --> 00:56:24,172
The only thing we haven't tried is...
1096
00:56:24,173 --> 00:56:27,045
just being.
1097
00:56:29,884 --> 00:56:33,625
Waking up together and having breakfast.
1098
00:56:36,565 --> 00:56:39,803
Watching the news at 6:00.
1099
00:56:39,804 --> 00:56:42,041
Discussing...
1100
00:56:42,042 --> 00:56:44,913
I don't know, whether
or not to get a dog.
1101
00:56:44,914 --> 00:56:47,251
- A dog?
- (LAUGHS) A dog, I know,
1102
00:56:47,252 --> 00:56:50,123
from a woman terrified
of being a housewife.
1103
00:56:50,124 --> 00:56:53,564
Having a dog is...
1104
00:56:53,565 --> 00:56:56,402
it means having a life together.
1105
00:56:56,403 --> 00:57:00,277
And having a life together
means being all-in.
1106
00:57:00,278 --> 00:57:03,083
Both of us.
1107
00:57:03,084 --> 00:57:06,023
For better or for worse.
1108
00:57:09,062 --> 00:57:12,301
In good times or in bad. (LAUGHS)
1109
00:57:12,302 --> 00:57:14,607
Sickness or health.
1110
00:57:16,076 --> 00:57:18,114
For richer or poorer.
1111
00:57:23,492 --> 00:57:26,497
♪ Rhythmic music ♪
1112
00:57:26,498 --> 00:57:31,508
♪♪♪
1113
00:57:35,416 --> 00:57:38,588
Till death do us part.
1114
00:57:40,541 --> 00:57:43,408
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
1115
00:57:43,457 --> 00:57:48,467
♪♪♪
80895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.