Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,528 --> 00:00:15,931
JOHNSON: Previously on Masters of Sex...
2
00:00:15,932 --> 00:00:17,200
I told them the truth.
3
00:00:17,201 --> 00:00:18,403
What did they say?
4
00:00:18,404 --> 00:00:21,241
They just packed their stuff and left.
5
00:00:21,242 --> 00:00:22,878
Why are you doing this?
6
00:00:22,879 --> 00:00:24,782
Perhaps I should just
talk to your boss.
7
00:00:24,783 --> 00:00:26,619
For some reason, he's
gotten it into his head
8
00:00:26,620 --> 00:00:28,189
that I don't pass muster.
9
00:00:28,190 --> 00:00:29,759
It can't be a coincidence
that it happened
10
00:00:29,760 --> 00:00:32,397
right after my fiancée
called off our wedding.
11
00:00:32,398 --> 00:00:34,769
The Clavermores have travelled
all the way from Philadelphia.
12
00:00:34,770 --> 00:00:36,906
Dr. Masters and Mrs. Johnson
are unreachable today.
13
00:00:36,907 --> 00:00:38,577
Why don't I begin your intake?
14
00:00:38,578 --> 00:00:40,379
NANCY: Was Virginia
the boss in bed, too?
15
00:00:40,380 --> 00:00:42,150
ART: Nance, come on.
16
00:00:42,151 --> 00:00:44,956
I vividly remember telling you
that you needed to be honest
17
00:00:44,957 --> 00:00:49,297
with your wife about what
did not happen between us.
18
00:00:49,298 --> 00:00:50,801
They've got the whole place wired.
19
00:00:50,802 --> 00:00:53,940
Honey, did you have a bad dream?
20
00:00:53,941 --> 00:00:56,446
I don't think he even
saw you, thank God.
21
00:00:56,447 --> 00:00:58,115
Why would it be so bad
if he did see me?
22
00:00:58,116 --> 00:01:00,319
There are reasons that we
shouldn't be together.
23
00:01:00,320 --> 00:01:02,725
Reasons that I am no
longer afraid to say.
24
00:01:02,726 --> 00:01:03,927
What is your position on dinner?
25
00:01:03,928 --> 00:01:05,464
My favorite meal of the day.
26
00:01:05,465 --> 00:01:07,233
I mean how would you like
to take me to dinner?
27
00:01:07,234 --> 00:01:09,405
The prosecution has sent
over a new witness list.
28
00:01:09,406 --> 00:01:11,409
There's a name on it I don't recognize.
29
00:01:11,410 --> 00:01:13,480
Works as a bellhop at the
Park Chancery Hotel.
30
00:01:13,481 --> 00:01:15,049
Park Chancery?
31
00:01:15,050 --> 00:01:16,753
Yeah, they're going to
call him to testify
32
00:01:16,754 --> 00:01:19,458
Virginia Johnson and
I have been meeting
33
00:01:19,459 --> 00:01:20,894
at the Park Chancery.
34
00:01:20,895 --> 00:01:22,665
I would be willing to discuss a plea.
35
00:01:22,666 --> 00:01:27,508
I know what you did, Bill,
and I know why you did it.
36
00:01:27,509 --> 00:01:31,082
Finally we are back where
we belong, together.
37
00:01:32,953 --> 00:01:35,958
♪ sultry music ♪
38
00:01:35,959 --> 00:01:40,969
♪♪♪
39
00:02:13,443 --> 00:02:16,243
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
40
00:02:17,642 --> 00:02:20,647
♪ soft music ♪
41
00:02:20,648 --> 00:02:25,658
♪♪♪
42
00:02:38,718 --> 00:02:39,885
Virginia...
43
00:02:39,886 --> 00:02:41,522
I should have called first. I know.
44
00:02:41,523 --> 00:02:43,225
Did I leave something at the office?
45
00:02:43,226 --> 00:02:46,432
Did you...? Oh, no.
46
00:02:46,433 --> 00:02:49,672
I, uh, I have just
gotten some good news.
47
00:02:49,673 --> 00:02:53,245
And I wanted to share it
with you soon as I heard.
48
00:02:53,246 --> 00:02:54,882
May I come in?
49
00:02:54,883 --> 00:02:56,887
Um, sure.
50
00:03:02,164 --> 00:03:04,033
You have a cat.
51
00:03:04,034 --> 00:03:06,806
Yeah, Ernie.
52
00:03:06,807 --> 00:03:10,514
Well, I've, uh, I've
been calling him Ernie.
53
00:03:10,515 --> 00:03:13,051
I, uh, I recently found out
54
00:03:13,052 --> 00:03:16,425
he already has a name: Miss Julie.
55
00:03:16,426 --> 00:03:19,698
You know, they have apartments
that come already furnished.
56
00:03:19,699 --> 00:03:22,604
Oh, no, this was furnished.
It was quite cluttered.
57
00:03:22,605 --> 00:03:25,911
So I stacked everything up
and threw a cover on it.
58
00:03:25,912 --> 00:03:28,883
You know, I've tried
to simplify things.
59
00:03:28,884 --> 00:03:30,954
Well, you would be surprised
how little it takes
60
00:03:30,955 --> 00:03:32,356
to make a place feel like a home.
61
00:03:32,357 --> 00:03:34,260
Coffee table comes in handy.
62
00:03:34,261 --> 00:03:36,599
Maybe... sofa
63
00:03:36,600 --> 00:03:38,604
for when you have guests.
64
00:03:44,048 --> 00:03:47,053
Uh, you wanted to celebrate?
65
00:03:47,054 --> 00:03:50,493
Yes, uh, I just heard
from Arnold Ketterman
66
00:03:50,494 --> 00:03:52,263
at Little Brown.
67
00:03:52,264 --> 00:03:55,169
Uh, he wants to move ahead
with publishing the new book.
68
00:03:55,170 --> 00:03:57,106
Oh, wow, that is good news.
69
00:03:57,107 --> 00:03:58,476
It's terrific news.
70
00:03:58,477 --> 00:04:00,947
The book was as good
as dead a week ago.
71
00:04:00,948 --> 00:04:03,787
I suppose it was my trip to
New York made the difference.
72
00:04:07,729 --> 00:04:10,232
Do you have champagne glasses?
73
00:04:10,233 --> 00:04:11,969
Um, I don't know.
74
00:04:11,970 --> 00:04:13,707
Maybe there's some in the closet.
75
00:04:21,657 --> 00:04:24,496
Uh, well I think this may
be your best option.
76
00:04:27,167 --> 00:04:28,670
What about you?
77
00:04:28,671 --> 00:04:32,611
Oh, uh, after months of AA,
78
00:04:32,612 --> 00:04:36,819
um, drinking has begun
to lose its appeal.
79
00:04:36,820 --> 00:04:39,123
But don't let that stop you.
80
00:04:39,124 --> 00:04:41,094
In fact, uh, when you came in,
81
00:04:41,095 --> 00:04:44,033
I was just on my way out to a meeting.
82
00:04:44,034 --> 00:04:48,008
You're welcome to... to take the cup.
83
00:04:48,009 --> 00:04:51,314
You're still doing that? AA?
84
00:04:51,315 --> 00:04:52,985
Uh-huh.
85
00:04:52,986 --> 00:04:56,892
Sobriety is a journey,
not a destination.
86
00:04:56,893 --> 00:04:58,730
(KEYS JINGLE)
87
00:04:58,731 --> 00:05:03,674
♪♪♪
88
00:05:07,080 --> 00:05:10,420
(DOG BARKING)
89
00:05:10,421 --> 00:05:12,356
- Hey.
- LIBBY: Oh, my God, Bill.
90
00:05:12,357 --> 00:05:13,860
You scared me half to death.
91
00:05:13,861 --> 00:05:15,630
Baxter and I thought
it was an intruder.
92
00:05:15,631 --> 00:05:18,368
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
93
00:05:18,369 --> 00:05:19,772
Can I fix you a drink?
94
00:05:19,773 --> 00:05:21,207
Uh, I hope you're not here
95
00:05:21,208 --> 00:05:22,978
expecting a repeat
performance of last week.
96
00:05:22,979 --> 00:05:24,548
No, you made it very clear,
97
00:05:24,549 --> 00:05:27,386
uh, there'd be no
encores... in that regard.
98
00:05:27,387 --> 00:05:29,458
So I-I thought we could watch the, uh,
99
00:05:29,459 --> 00:05:31,327
The Tonight Show together.
100
00:05:31,328 --> 00:05:33,398
When was the last time we did that?
101
00:05:33,399 --> 00:05:36,472
Before we filed for divorce.
102
00:05:36,473 --> 00:05:38,910
Does the TV in your apartment not work?
103
00:05:38,911 --> 00:05:40,914
I-I had to get out of the apartment.
104
00:05:40,915 --> 00:05:43,251
I was feeling, you know...
(EXASPERATED SIGH)
105
00:05:43,252 --> 00:05:46,024
- ...claustrophobic.
- (CHUCKLES) You live alone.
106
00:05:46,025 --> 00:05:48,729
Well, that's just it, yeah.
107
00:05:48,730 --> 00:05:51,234
I mean, I, you know, I...
108
00:05:51,235 --> 00:05:55,042
I feel alone... (CHUCKLES) there.
109
00:05:55,043 --> 00:05:56,612
That's why I-I'm gonna ask Barton
110
00:05:56,613 --> 00:05:58,381
to come back to the clinic.
111
00:05:58,382 --> 00:06:00,987
You know, he's been such
a constant in my life.
112
00:06:00,988 --> 00:06:02,524
Like family.
113
00:06:02,525 --> 00:06:07,534
And since our family is
no longer what it was,
114
00:06:07,535 --> 00:06:09,805
and, uh,
115
00:06:09,806 --> 00:06:11,642
Virginia and I are... are
no longer what we were...
116
00:06:11,643 --> 00:06:14,648
Might I suggest that
you consider dating.
117
00:06:14,649 --> 00:06:16,819
(SCOFFS) Dating? Libby.
118
00:06:16,820 --> 00:06:19,725
Why not? I am.
119
00:06:19,726 --> 00:06:21,595
Who?
120
00:06:21,596 --> 00:06:24,935
Bram Keller.
121
00:06:24,936 --> 00:06:26,939
Bram Keller...
122
00:06:26,940 --> 00:06:28,108
...asked you out?
123
00:06:28,109 --> 00:06:30,245
My... my defense attorney, Bram Keller?
124
00:06:30,246 --> 00:06:33,686
Well, actually, I asked him.
125
00:06:33,687 --> 00:06:34,755
I hope it isn't awkward.
126
00:06:34,756 --> 00:06:37,694
Awk... no. Why...
127
00:06:37,695 --> 00:06:38,796
why would it be awkward?
128
00:06:38,797 --> 00:06:40,900
It's just a date, Bill.
129
00:06:40,901 --> 00:06:43,639
And I think it is a
healthy next step for me,
130
00:06:43,640 --> 00:06:47,414
as it would be for you.
131
00:06:47,415 --> 00:06:50,085
"Friar Bill"... it does
have a certain ring to it.
132
00:06:50,086 --> 00:06:51,589
All that's missing from his apartment
133
00:06:51,590 --> 00:06:54,093
is a monk's robe and a hair shirt.
134
00:06:54,094 --> 00:06:56,832
I do appreciate the
drink. And the company.
135
00:06:56,833 --> 00:06:59,270
Better than going home.
136
00:06:59,271 --> 00:07:01,542
Plus you cleared things up with Nancy.
137
00:07:01,543 --> 00:07:03,211
I'm not one to hold a grudge.
138
00:07:03,212 --> 00:07:04,514
Especially against a colleague.
139
00:07:04,515 --> 00:07:07,954
How is it possible Bill
Masters has a cat?
140
00:07:07,955 --> 00:07:09,558
(CHUCKLES)
141
00:07:09,559 --> 00:07:13,131
Honestly, I-I find that man
completely inscrutable.
142
00:07:13,132 --> 00:07:16,204
And I have always understood him,
143
00:07:16,205 --> 00:07:17,874
but these past few months, he's been...
144
00:07:17,875 --> 00:07:19,210
Well, he's in the middle of a divorce.
145
00:07:19,211 --> 00:07:20,713
That doesn't explain this.
146
00:07:20,714 --> 00:07:23,486
Come on. Erratic,
uncharacteristic behavior,
147
00:07:23,487 --> 00:07:25,389
isolating himself from those
with whom he was once close.
148
00:07:25,390 --> 00:07:27,761
Yes, traditionally those
would be symptoms
149
00:07:27,762 --> 00:07:29,498
of a man coming out of a long marriage,
150
00:07:29,499 --> 00:07:31,802
but every marriage is different.
151
00:07:31,803 --> 00:07:34,508
For example, I nearly sent
out celebration notices
152
00:07:34,509 --> 00:07:36,110
when I got divorced.
153
00:07:36,111 --> 00:07:37,947
Each time.
154
00:07:37,948 --> 00:07:40,486
But even an unfulfilling
marriage can provide
155
00:07:40,487 --> 00:07:43,426
a certain kind of, uh, stability.
156
00:07:43,427 --> 00:07:45,663
At Kinsey, we found men
typically took divorce
157
00:07:45,664 --> 00:07:47,434
much harder than women.
158
00:07:47,435 --> 00:07:50,873
And women were able to establish
new routines, create new lives.
159
00:07:50,874 --> 00:07:55,382
Whereas husbands, used to
having their laundry pressed,
160
00:07:55,383 --> 00:07:56,885
dinners cooked, they
floundered without wives.
161
00:07:56,886 --> 00:07:58,723
And yet here you are,
162
00:07:58,724 --> 00:08:00,727
eating Chinese food at the office
163
00:08:00,728 --> 00:08:03,899
while your wife is...
where is Nancy tonight?
164
00:08:03,900 --> 00:08:05,436
Thank you for reminding me.
165
00:08:05,437 --> 00:08:07,172
Here I'd gone a whole three minutes
166
00:08:07,173 --> 00:08:09,310
without thinking of Nancy's "dinner"
167
00:08:09,311 --> 00:08:13,151
with her old college "friend," Bruce.
168
00:08:13,152 --> 00:08:15,088
My point is,
169
00:08:15,089 --> 00:08:18,629
Bill's relationship that most
resembled a true marriage
170
00:08:18,630 --> 00:08:20,298
was with me.
171
00:08:20,299 --> 00:08:22,637
I was his work wife.
172
00:08:22,638 --> 00:08:24,808
And since work was always his life...
173
00:08:24,809 --> 00:08:27,814
But now he's remarrying, thanks to you.
174
00:08:27,815 --> 00:08:31,387
My wife. His new work wife.
175
00:08:31,388 --> 00:08:33,057
He keeps telling Nancy
176
00:08:33,058 --> 00:08:35,463
he wants her involved in everything.
177
00:08:35,464 --> 00:08:38,470
Every aspect of the clinic.
178
00:08:40,874 --> 00:08:42,877
(KEYS JINGLE)
179
00:08:42,878 --> 00:08:45,416
♪♪♪
180
00:08:45,417 --> 00:08:46,418
Bob?
181
00:08:46,419 --> 00:08:48,923
♪♪♪
182
00:08:48,924 --> 00:08:51,930
Hey, Bob. Wake up.
183
00:08:54,769 --> 00:08:57,775
Just the man I wanted to see.
184
00:09:00,179 --> 00:09:01,281
(EXHALES SHARPLY)
185
00:09:03,319 --> 00:09:05,490
BOB: It's a beautiful place you have!
186
00:09:05,491 --> 00:09:08,127
Must be 800 square feet!
187
00:09:08,128 --> 00:09:09,898
Can you just keep your
voice down a little, Bob?
188
00:09:09,899 --> 00:09:11,835
It's 12:30 in the morning.
189
00:09:11,836 --> 00:09:15,141
Do you even know how much
this kind of square footage
190
00:09:15,142 --> 00:09:17,346
would go for in Manhattan? (CHUCKLES)
191
00:09:17,347 --> 00:09:18,983
I'll have you coffee in a minute.
192
00:09:18,984 --> 00:09:21,421
Your speech. Let's talk
about your speech.
193
00:09:21,422 --> 00:09:22,690
My speech?
194
00:09:22,691 --> 00:09:24,494
At... at the courthouse last week.
195
00:09:24,495 --> 00:09:29,236
"No two human beings would
paint the same painting."
196
00:09:29,237 --> 00:09:31,575
(CHUCKLES) How true is that?
197
00:09:31,576 --> 00:09:34,514
On a scale of one to ten,
ten being the truest,
198
00:09:34,515 --> 00:09:35,950
how true is that?
199
00:09:35,951 --> 00:09:38,087
I say 12, off the scale.
200
00:09:38,088 --> 00:09:39,089
(BOTH CHUCKLE)
201
00:09:39,090 --> 00:09:40,258
You're very kind.
202
00:09:40,259 --> 00:09:42,396
"A being's sexual response
203
00:09:42,397 --> 00:09:44,133
isn't formed on the assembly line.
204
00:09:44,134 --> 00:09:47,139
There is no shape that it must take."
205
00:09:47,140 --> 00:09:48,809
You memorized it?
206
00:09:48,810 --> 00:09:50,813
And I've decided we're going
to use it as the forward
207
00:09:50,814 --> 00:09:53,652
to the... your book.
208
00:09:53,653 --> 00:09:55,255
Because it's so true, what you said.
209
00:09:55,256 --> 00:09:59,063
"There is no norm. There
is only deviation."
210
00:09:59,064 --> 00:10:00,332
Did you mean that?
211
00:10:00,333 --> 00:10:02,302
Is there someone I
should be calling, Bob?
212
00:10:02,303 --> 00:10:04,841
Let them know where you are?
213
00:10:04,842 --> 00:10:07,447
I don't know where I am.
214
00:10:07,448 --> 00:10:08,916
Well, you're in St. Louis.
215
00:10:08,917 --> 00:10:10,251
No, no. (CHUCKLES)
216
00:10:10,252 --> 00:10:11,421
No, that's not what I mean.
217
00:10:11,422 --> 00:10:14,861
I mean... (CHUCKLES)
218
00:10:14,862 --> 00:10:17,635
...it sounds so stupid, but...
219
00:10:19,872 --> 00:10:22,009
...I'm lost.
220
00:10:22,010 --> 00:10:24,113
I'm almost 40 years old
221
00:10:24,114 --> 00:10:28,956
and about to lose the only shot
I'll ever have at a family.
222
00:10:28,957 --> 00:10:30,660
She left me once.
223
00:10:30,661 --> 00:10:33,398
If she leaves me again,
it's... it's for good.
224
00:10:33,399 --> 00:10:34,834
She being?
225
00:10:34,835 --> 00:10:37,573
Cherlyn. My fiancée.
226
00:10:37,574 --> 00:10:41,147
She's the reason I'm here.
227
00:10:41,148 --> 00:10:43,752
I need you to fix me, Doc.
228
00:10:43,753 --> 00:10:48,227
I need you to see me,
see us, as patients.
229
00:10:48,228 --> 00:10:52,335
So, can... can you fit us in tomorrow?
230
00:10:52,336 --> 00:10:55,677
(TEA KETTLE WHISTLING)
231
00:10:59,084 --> 00:11:00,886
(HELEN EXHALES DEEPLY)
232
00:11:00,887 --> 00:11:02,657
(DOG BARKING IN DISTANCE)
233
00:11:02,658 --> 00:11:05,328
- Hey.
- Hey.
234
00:11:05,329 --> 00:11:07,065
Bad night?
235
00:11:07,066 --> 00:11:09,136
- I got a couple hours sleep.
- Mm.
236
00:11:09,137 --> 00:11:10,506
She was kicking a lot.
237
00:11:10,507 --> 00:11:12,677
He's impatient.
238
00:11:12,678 --> 00:11:14,179
She's strong-willed.
239
00:11:14,180 --> 00:11:17,186
Mm. He's just like his mother.
240
00:11:21,662 --> 00:11:23,331
(GROANS SOFTLY)
241
00:11:23,332 --> 00:11:25,770
I had a dream my folks were here again.
242
00:11:25,771 --> 00:11:27,774
Oh, honey, I'm so sorry.
243
00:11:27,775 --> 00:11:29,711
No, it wasn't a sad dream this time.
244
00:11:29,712 --> 00:11:32,015
Well, who cried? 'Cause someone
always ends up crying.
245
00:11:32,016 --> 00:11:34,721
No one. Not even me.
246
00:11:34,722 --> 00:11:38,529
I mean, they still rejected me,
247
00:11:38,530 --> 00:11:41,768
rejected us, but when they left,
248
00:11:41,769 --> 00:11:45,910
I waved good-bye and
they blew me a kiss.
249
00:11:45,911 --> 00:11:48,982
And it was really...
it was really okay.
250
00:11:48,983 --> 00:11:51,320
And I wasn't sad anymore.
251
00:11:51,321 --> 00:11:53,659
'Cause when I turned around,
you and our baby girl
252
00:11:53,660 --> 00:11:55,161
were standing there.
253
00:11:55,162 --> 00:11:58,267
That's when I knew how happy I was.
254
00:11:58,268 --> 00:12:01,408
How happy we're gonna be.
255
00:12:01,409 --> 00:12:03,512
Just me, you, and Sweetpea.
256
00:12:03,513 --> 00:12:05,850
A family.
257
00:12:05,851 --> 00:12:09,022
Aren't we lucky?
258
00:12:09,023 --> 00:12:10,593
A whole dream,
259
00:12:10,594 --> 00:12:12,630
and that baby never once complained
260
00:12:12,631 --> 00:12:14,635
that he's tired of
being called a "she"?
261
00:12:19,110 --> 00:12:22,617
No, not once.
262
00:12:22,618 --> 00:12:26,123
But you'll be able to take
it up with her very shortly.
263
00:12:26,124 --> 00:12:29,765
Hey, how shortly?
264
00:12:31,669 --> 00:12:33,639
NANCY: You were out late.
265
00:12:33,640 --> 00:12:35,943
I got bogged down at the office.
266
00:12:35,944 --> 00:12:37,914
I started to think maybe you
were spending the night
267
00:12:37,915 --> 00:12:40,184
somewhere else.
268
00:12:40,185 --> 00:12:43,090
How's Bruce?
269
00:12:43,091 --> 00:12:46,196
He made tenure, so...
270
00:12:46,197 --> 00:12:48,200
...that was mostly dinner conversation.
271
00:12:48,201 --> 00:12:51,307
And he came bearing gifts.
272
00:12:51,308 --> 00:12:52,843
Uh, this is for me?
273
00:12:52,844 --> 00:12:56,451
(CHUCKLES) Perfect color for your eyes.
274
00:12:56,452 --> 00:12:57,954
Julia must have picked it out
275
00:12:57,955 --> 00:13:01,260
since Bruce has zero fashion sense.
276
00:13:01,261 --> 00:13:03,465
How thoughtful.
277
00:13:03,466 --> 00:13:05,168
I hope you told him I'm
sorry I missed him.
278
00:13:05,169 --> 00:13:06,838
Well, he doesn't fly
out until tomorrow,
279
00:13:06,839 --> 00:13:10,612
so he wants to take the two
of us out to dinner tonight.
280
00:13:10,613 --> 00:13:12,617
He's dying to catch up with you.
281
00:13:15,022 --> 00:13:17,526
Hmm.
282
00:13:17,527 --> 00:13:19,764
I can have the bedspread,
stemware, and china delivered.
283
00:13:19,765 --> 00:13:22,268
And maybe rush-delivered, since
it sounds like Dr. Masters
284
00:13:22,269 --> 00:13:24,640
is eating all of his meals
from an antique teacup.
285
00:13:24,641 --> 00:13:26,711
Yes, I think if we wait for Dr. Masters
286
00:13:26,712 --> 00:13:28,014
to order all of this for himself...
287
00:13:28,015 --> 00:13:30,486
He's constitutionally incapable.
288
00:13:30,487 --> 00:13:31,855
He's straight. (CHUCKLES)
289
00:13:31,856 --> 00:13:33,391
Cases for review.
290
00:13:33,392 --> 00:13:37,833
And is Dr. Masters' color
palette warm or cool?
291
00:13:37,834 --> 00:13:39,470
Color palette?
292
00:13:39,471 --> 00:13:41,875
It's fine. I'll be the wife.
293
00:13:41,876 --> 00:13:46,886
♪♪♪
294
00:13:51,529 --> 00:13:53,665
(KNOCK AT DOOR)
295
00:13:53,666 --> 00:13:55,101
Oh, I have never been so happy
296
00:13:55,102 --> 00:13:56,771
to see someone in my entire life.
297
00:13:56,772 --> 00:13:58,909
Get over here. Give me a hug.
298
00:13:58,910 --> 00:14:00,579
(CHUCKLES)
299
00:14:00,580 --> 00:14:01,981
(EXHALES DEEPLY) God, what a mess.
300
00:14:01,982 --> 00:14:03,452
Can I help you unpack?
301
00:14:03,453 --> 00:14:07,192
Well, you can keep me
company while I do.
302
00:14:07,193 --> 00:14:08,562
You look well, honey.
303
00:14:08,563 --> 00:14:11,166
And you look friendly, which will be
304
00:14:11,167 --> 00:14:13,204
a-a welcome change around here.
305
00:14:13,205 --> 00:14:14,874
Well, Bill would be the first to admit
306
00:14:14,875 --> 00:14:17,378
he doesn't have the most
genial bedside manner.
307
00:14:17,379 --> 00:14:19,750
Okay, it's not that. It's the...
308
00:14:19,751 --> 00:14:21,554
No, no, I'm not gonna complain.
309
00:14:21,555 --> 00:14:23,592
Not... not on your first day back.
310
00:14:23,593 --> 00:14:26,230
Oh.
311
00:14:26,231 --> 00:14:29,670
Okay, so...
312
00:14:29,671 --> 00:14:31,441
...when Dr. Masters first hired me,
313
00:14:31,442 --> 00:14:34,714
I was told that I was being
brought on as his partner.
314
00:14:34,715 --> 00:14:36,951
But he and Virginia,
they always find a way
315
00:14:36,952 --> 00:14:38,254
to go back to working together,
316
00:14:38,255 --> 00:14:40,124
so Art and I, we're always left out.
317
00:14:40,125 --> 00:14:42,095
Well, I'm sure it's not intentional.
318
00:14:42,096 --> 00:14:43,865
Do you know they tape everything?
319
00:14:43,866 --> 00:14:46,036
Oh, they've been taping
sessions for years.
320
00:14:46,037 --> 00:14:47,205
For archival purposes.
321
00:14:47,206 --> 00:14:48,642
Oh, I'm not talking about that.
322
00:14:48,643 --> 00:14:50,412
I'm talking about taping the staff.
323
00:14:50,413 --> 00:14:53,117
Recording private conversations.
324
00:14:53,118 --> 00:14:56,223
Look, I am so grateful you
recommended me for this job,
325
00:14:56,224 --> 00:14:59,664
b-but I also... I-I can't help feeling
326
00:14:59,665 --> 00:15:01,901
like there's something strange
going on between them.
327
00:15:01,902 --> 00:15:03,772
Bill and Virginia have
been working together
328
00:15:03,773 --> 00:15:05,174
for over a decade.
329
00:15:05,175 --> 00:15:07,880
You and Art have been here for a month.
330
00:15:07,881 --> 00:15:09,684
Give it some time.
331
00:15:09,685 --> 00:15:10,852
You'll find your way.
332
00:15:10,853 --> 00:15:12,088
(KNOCKING, DOOR OPENS)
333
00:15:12,089 --> 00:15:13,892
Dr. Scully? Betty just telephoned.
334
00:15:13,893 --> 00:15:15,361
She and Helen are on their
way to the hospital.
335
00:15:15,362 --> 00:15:16,396
She says it's time.
336
00:15:16,397 --> 00:15:18,902
Oh. Excuse me.
337
00:15:18,903 --> 00:15:20,973
I will tell Mr. Spleeb when
he gets back from court.
338
00:15:20,974 --> 00:15:22,911
Right. Thank you.
339
00:15:25,249 --> 00:15:27,118
When I said dinner,
340
00:15:27,119 --> 00:15:28,888
I wasn't imagining the
early bird special.
341
00:15:28,889 --> 00:15:30,826
Actually, I've come hat in hand.
342
00:15:30,827 --> 00:15:32,563
I need to reschedule for tonight.
343
00:15:32,564 --> 00:15:34,332
I've got a last-minute
work dinner, but...
344
00:15:34,333 --> 00:15:35,802
Don't say another word.
345
00:15:35,803 --> 00:15:39,443
I am very familiar with
"last-minute work dinners."
346
00:15:39,444 --> 00:15:41,648
One of Bill's old standbys.
347
00:15:41,649 --> 00:15:43,818
Not as common as "late
night at the office,"
348
00:15:43,819 --> 00:15:45,789
but easier to refute
than "stuck in traffic."
349
00:15:45,790 --> 00:15:47,258
Believe me, I've used them all,
350
00:15:47,259 --> 00:15:48,327
but this time I mean it.
351
00:15:48,328 --> 00:15:49,964
It's a client and his wife,
352
00:15:49,965 --> 00:15:51,534
and normally I'd be thrilled
to have you on my arm...
353
00:15:51,535 --> 00:15:53,170
Except for some strange reason,
354
00:15:53,171 --> 00:15:54,807
you're prevented from including me.
355
00:15:54,808 --> 00:15:55,809
Wait, let me guess.
356
00:15:55,810 --> 00:15:57,880
They are... communists.
357
00:15:57,881 --> 00:15:59,517
No, they're lepers.
358
00:15:59,518 --> 00:16:01,954
They're nudists.
359
00:16:01,955 --> 00:16:04,292
Oh, well, points for originality.
360
00:16:04,293 --> 00:16:07,332
Libby, I care about this first date.
361
00:16:07,333 --> 00:16:08,802
I don't want it to be a steak dinner
362
00:16:08,803 --> 00:16:12,409
surrounded by nude people.
363
00:16:12,410 --> 00:16:14,279
And why not?
364
00:16:14,280 --> 00:16:17,653
- Because I'm such a prude.
- (SCOFFS) No.
365
00:16:17,654 --> 00:16:19,155
Because I see a little bare skin
366
00:16:19,156 --> 00:16:21,326
and I have to retire
to my fainting couch.
367
00:16:21,327 --> 00:16:23,965
- That's not fair.
- Smelling salts at the ready.
368
00:16:23,966 --> 00:16:25,202
(CHUCKLES)
369
00:16:27,507 --> 00:16:29,977
Fine. I'll pick you up at 5:30.
370
00:16:29,978 --> 00:16:32,516
♪ upbeat music ♪
371
00:16:32,517 --> 00:16:35,655
Although, if you've never
spent time around nudists,
372
00:16:35,656 --> 00:16:38,327
I'd suggest bringing
those smelling salts,
373
00:16:38,328 --> 00:16:40,966
just in case.
374
00:16:40,967 --> 00:16:44,473
♪♪♪
375
00:16:44,474 --> 00:16:47,345
How do you think Dr. Masters
feels about demitasse?
376
00:16:47,346 --> 00:16:49,750
Guy, why is the initial interview
377
00:16:49,751 --> 00:16:52,388
for the Clavermores already completed?
378
00:16:52,389 --> 00:16:55,227
Filled out by Art and Nancy?
379
00:16:55,228 --> 00:16:57,666
Uh, right.
380
00:16:57,667 --> 00:16:59,169
Mr. and Mrs. Monopoly, I remember them.
381
00:16:59,170 --> 00:17:00,672
There was a schedule snafu.
382
00:17:00,673 --> 00:17:02,676
They came in while you and
Dr. Masters were in court.
383
00:17:02,677 --> 00:17:04,513
Well, then you should
have rescheduled them,
384
00:17:04,514 --> 00:17:06,851
not pawned them off on other doctors.
385
00:17:06,852 --> 00:17:09,490
I think "pawned off" is a strong term.
386
00:17:09,491 --> 00:17:11,394
Plus, it was Dr. Leveau's idea.
387
00:17:14,233 --> 00:17:18,575
Well, then let's go
look at the calendar
388
00:17:18,576 --> 00:17:20,712
in case Dr. Leveau has generously taken
389
00:17:20,713 --> 00:17:22,816
other cases off our hands.
390
00:17:22,817 --> 00:17:24,553
And how did you two meet?
391
00:17:24,554 --> 00:17:26,424
It was a blind date.
392
00:17:26,425 --> 00:17:29,095
Yeah, we both agreed we
would carry umbrellas
393
00:17:29,096 --> 00:17:30,832
so we would recognize each other.
394
00:17:30,833 --> 00:17:32,235
Then it started raining.
395
00:17:32,236 --> 00:17:34,272
There wasn't a person on that block
396
00:17:34,273 --> 00:17:36,911
without an umbrella.
397
00:17:36,912 --> 00:17:38,615
Guy, why is Nancy sitting in
398
00:17:38,616 --> 00:17:41,787
on a book meeting with Little Brown?
399
00:17:41,788 --> 00:17:43,223
It's not a book meeting.
400
00:17:43,224 --> 00:17:45,261
Then why is Bob Drag in there?
401
00:17:45,262 --> 00:17:49,035
I can't tell you, it's confidential.
402
00:17:49,036 --> 00:17:50,606
(WHISPERS) He's impotent.
403
00:17:54,280 --> 00:17:57,452
Uh, Miss Green, Bob
mentioned that you recently
404
00:17:57,453 --> 00:17:58,821
broke off your engagement.
405
00:17:58,822 --> 00:18:02,361
Only for a few weeks. It
was a hiatus, really.
406
00:18:02,362 --> 00:18:03,865
Was there a precipitating incident?
407
00:18:03,866 --> 00:18:06,604
Not really, no.
408
00:18:06,605 --> 00:18:09,075
Miss Green?
409
00:18:09,076 --> 00:18:13,350
Did you feel there was a
precipitating incident?
410
00:18:13,351 --> 00:18:18,360
Uh, well, we hadn't
made love in months.
411
00:18:18,361 --> 00:18:21,299
Because of his...
412
00:18:21,300 --> 00:18:22,869
Impotence.
413
00:18:22,870 --> 00:18:25,575
But as I explained to
Cherlyn, luckily for us,
414
00:18:25,576 --> 00:18:29,382
I happen to know the world's
foremost experts on the subject.
415
00:18:29,383 --> 00:18:31,219
We're here to sort this out,
416
00:18:31,220 --> 00:18:34,058
so we can marry, have children.
417
00:18:34,059 --> 00:18:38,635
The time apart, it
renewed our commitment.
418
00:18:38,636 --> 00:18:40,472
Well, you seem a lot more hopeful, Bob,
419
00:18:40,473 --> 00:18:42,341
than when I spoke to you last night.
420
00:18:42,342 --> 00:18:44,513
CHERLYN: Last night?
421
00:18:44,514 --> 00:18:48,086
I thought you were out at a
Little Brown function all night.
422
00:18:48,087 --> 00:18:51,093
I was. He just means we spoke by phone.
423
00:18:55,703 --> 00:18:57,439
Three centimeters dilated.
424
00:18:57,440 --> 00:18:59,543
Oh, that's good, right?
425
00:18:59,544 --> 00:19:01,312
That's right where we want you to be.
426
00:19:01,313 --> 00:19:02,616
Uh, what about the blood?
427
00:19:02,617 --> 00:19:04,620
There was a lot of blood
when her water broke.
428
00:19:04,621 --> 00:19:08,160
Oh, it's perfectly normal to see
some spotting at this point.
429
00:19:08,161 --> 00:19:11,066
You told the nurses you were
concerned about your vision.
430
00:19:11,067 --> 00:19:13,738
Oh, yeah, well, I was seeing spots
431
00:19:13,739 --> 00:19:15,775
and my head's been pounding.
432
00:19:15,776 --> 00:19:17,946
Mm, I suspect that has to do
with your blood pressure.
433
00:19:17,947 --> 00:19:20,852
It's within normal range, but
we'll keep an eye on it.
434
00:19:20,853 --> 00:19:25,094
Now the baby is still
breech, so at this point,
435
00:19:25,095 --> 00:19:26,697
there's a 50/50 chance
436
00:19:26,698 --> 00:19:29,770
we'll need to perform a Caesarean.
437
00:19:29,771 --> 00:19:32,174
Well, Caesareans are on the rise.
438
00:19:32,175 --> 00:19:34,480
I read it in Woman's Day.
439
00:19:34,481 --> 00:19:36,282
Now we're talking about surgery?
440
00:19:36,283 --> 00:19:39,623
Routine surgery. She'll
be awake, comfortable.
441
00:19:39,624 --> 00:19:42,896
The only difference is a
slightly longer recovery.
442
00:19:42,897 --> 00:19:44,466
I'm gonna take you in now, Helen.
443
00:19:44,467 --> 00:19:46,971
Uh, Betty, the nurse will
show you to the waiting room.
444
00:19:46,972 --> 00:19:48,306
Oh, I-I'm not going
to the waiting room.
445
00:19:48,307 --> 00:19:49,643
I'm staying with her.
446
00:19:49,644 --> 00:19:50,678
Oh, yeah, she's staying with me.
447
00:19:50,679 --> 00:19:52,248
It's hospital policy.
448
00:19:52,249 --> 00:19:56,055
Not even husbands are allowed
in the delivery room.
449
00:19:56,056 --> 00:19:58,694
We'll get you in here as
soon as the baby comes.
450
00:19:58,695 --> 00:20:00,063
I promise.
451
00:20:00,064 --> 00:20:03,069
♪ soft music ♪
452
00:20:03,070 --> 00:20:04,372
♪♪♪
453
00:20:04,373 --> 00:20:07,913
(EXHALES DEEPLY)
454
00:20:07,914 --> 00:20:12,087
Sweetpea and I have
everything under control.
455
00:20:12,088 --> 00:20:16,797
♪♪♪
456
00:20:16,798 --> 00:20:18,467
JOHNSON: I'm just a bit confused
457
00:20:18,468 --> 00:20:20,438
as to why I wasn't brought in on this.
458
00:20:20,439 --> 00:20:21,807
A standard impotence case?
459
00:20:21,808 --> 00:20:24,546
A case involving the
publisher of our book is,
460
00:20:24,547 --> 00:20:26,417
by definition, non-standard.
461
00:20:26,418 --> 00:20:29,088
I meant the facts of the case
are relatively straightforward.
462
00:20:29,089 --> 00:20:33,230
Although I did find Bob
at my door last night,
463
00:20:33,231 --> 00:20:36,002
passed out, smelling like a distillery.
464
00:20:36,003 --> 00:20:38,741
Then he shows up here today
acting as if it never happened.
465
00:20:38,742 --> 00:20:41,012
That was my experience
with him in New York.
466
00:20:41,013 --> 00:20:43,016
One moment, he's this
buttoned-up professional.
467
00:20:43,017 --> 00:20:45,187
The next, he's groping me
in front of his colleagues.
468
00:20:45,188 --> 00:20:46,957
I don't know how well-founded they are,
469
00:20:46,958 --> 00:20:50,632
but the rumors around his office
are that he's a homosexual,
470
00:20:50,633 --> 00:20:52,334
and that's why his
engagement was broken off.
471
00:20:52,335 --> 00:20:54,305
He did go on last night
about the speech
472
00:20:54,306 --> 00:20:58,113
I made at the courthouse about
our embrace of deviancy.
473
00:20:58,114 --> 00:21:01,720
I-I did not sense any indication
of homosexual tendencies.
474
00:21:01,721 --> 00:21:03,658
And that's not your fault.
475
00:21:03,659 --> 00:21:05,294
Hey, you're still new to this work.
476
00:21:05,295 --> 00:21:08,333
What you'll learn is how to
pay attention to details.
477
00:21:08,334 --> 00:21:10,672
Well, details are what the
intake process is for,
478
00:21:10,673 --> 00:21:12,241
and we've yet to begin that.
479
00:21:12,242 --> 00:21:14,913
Of course, but given the sensitivity
480
00:21:14,914 --> 00:21:16,617
of this particular case,
481
00:21:16,618 --> 00:21:19,188
it makes most sense for us to
conduct the intake ourselves.
482
00:21:19,189 --> 00:21:22,862
Well, Nancy is perfectly capable
of conducting an intake.
483
00:21:22,863 --> 00:21:24,265
Oh, I'm sure she is.
484
00:21:24,266 --> 00:21:26,437
Oh, yes, she and Art
did an excellent job
485
00:21:26,438 --> 00:21:29,009
on the interview with the
Clavermores in our absence.
486
00:21:31,213 --> 00:21:33,651
You and Art took the Clavermores?
487
00:21:33,652 --> 00:21:35,220
They'd come all the way
from Philadelphia.
488
00:21:35,221 --> 00:21:37,726
Typically, the Clavermores
are the types of patients
489
00:21:37,727 --> 00:21:39,696
that we cultivate as donors.
490
00:21:39,697 --> 00:21:41,199
Well, after being on the
wait list for months,
491
00:21:41,200 --> 00:21:42,702
were we supposed to turn them away?
492
00:21:42,703 --> 00:21:45,742
No, just reschedule them.
493
00:21:45,743 --> 00:21:49,683
Unless you disagree, Bill.
494
00:21:49,684 --> 00:21:52,055
You should have consulted
with us before seeing them.
495
00:21:53,759 --> 00:21:55,595
I need to think about this,
496
00:21:55,596 --> 00:22:00,037
how to handle the Clavermores
from here on out.
497
00:22:00,038 --> 00:22:02,442
Nancy, could you give us a moment?
498
00:22:02,443 --> 00:22:04,045
♪♪♪
499
00:22:04,046 --> 00:22:05,982
(WHISPERS) Yeah.
500
00:22:05,983 --> 00:22:10,558
♪♪♪
501
00:22:10,559 --> 00:22:12,796
Anyway, I think that we
should double-team Drag.
502
00:22:12,797 --> 00:22:14,365
If we're right, and he is a homosexual,
503
00:22:14,366 --> 00:22:16,169
I'm sure between the two of us...
504
00:22:16,170 --> 00:22:18,474
Virginia, we can't keep yanking
Nancy off these cases.
505
00:22:18,475 --> 00:22:20,243
I'm not saying every case.
506
00:22:20,244 --> 00:22:21,980
The entire reason for
bringing Nancy and Art
507
00:22:21,981 --> 00:22:24,085
into the clinic was to help.
508
00:22:24,086 --> 00:22:26,924
Yes, but just like in
in the Bucksey case,
509
00:22:26,925 --> 00:22:29,095
there are certain instances
where it's much more effective
510
00:22:29,096 --> 00:22:31,500
for us to work together.
511
00:22:31,501 --> 00:22:34,406
Drag showed up at your door
in a very vulnerable state.
512
00:22:34,407 --> 00:22:36,410
He was open with you.
513
00:22:36,411 --> 00:22:39,014
But he was also open
with me in New York.
514
00:22:39,015 --> 00:22:42,121
♪♪♪
515
00:22:42,122 --> 00:22:44,024
I really believe that
516
00:22:44,025 --> 00:22:47,465
together we can coax
the truth out of him.
517
00:22:47,466 --> 00:22:52,476
♪♪♪
518
00:22:58,488 --> 00:23:02,261
Virginia?
519
00:23:02,262 --> 00:23:03,497
- Virginia?
- Yes?
520
00:23:03,498 --> 00:23:05,066
I'd like to have a word with you.
521
00:23:05,067 --> 00:23:07,070
This is really not the
appropriate time or place
522
00:23:07,071 --> 00:23:08,273
for a discussion.
523
00:23:08,274 --> 00:23:10,277
I, uh, I just need some clarification.
524
00:23:10,278 --> 00:23:12,282
(TOILET FLUSHES)
525
00:23:13,919 --> 00:23:16,389
Hey. What exactly was
I hired to do here?
526
00:23:16,390 --> 00:23:19,094
If you are going to constantly
remove me from my own cases,
527
00:23:19,095 --> 00:23:20,932
then what... what is my
role at this practice?
528
00:23:20,933 --> 00:23:25,575
Your role is to support Dr.
Masters as his partner.
529
00:23:25,576 --> 00:23:26,877
Well, except when you're his partner.
530
00:23:26,878 --> 00:23:28,614
In some instances, yes.
531
00:23:28,615 --> 00:23:30,751
- And who determines that?
- I do.
532
00:23:30,752 --> 00:23:32,655
Dr. Masters does.
533
00:23:32,656 --> 00:23:35,327
I'm sorry, Nancy, have you ever
run a business of your own?
534
00:23:35,328 --> 00:23:38,601
Ever built a practice from nothing?
535
00:23:38,602 --> 00:23:40,905
I wouldn't want to burden
you with the details,
536
00:23:40,906 --> 00:23:42,809
like securing research space...
537
00:23:42,810 --> 00:23:45,180
You didn't do that.
538
00:23:45,181 --> 00:23:48,954
Dr. Masters told me he
secured this space.
539
00:23:48,955 --> 00:23:52,829
Well, aside from that
technicality which, frankly,
540
00:23:52,830 --> 00:23:55,333
is debatable, you need to understand
541
00:23:55,334 --> 00:23:57,639
that there are many
factors that we weigh
542
00:23:57,640 --> 00:23:59,041
in every decision that we make here.
543
00:23:59,042 --> 00:24:00,978
Although the main factor
with me, for you,
544
00:24:00,979 --> 00:24:04,385
is that I am a woman.
545
00:24:04,386 --> 00:24:06,456
I'm not sure I know what you mean.
546
00:24:06,457 --> 00:24:07,992
You are competing with me.
547
00:24:07,993 --> 00:24:11,767
It's an understandable, if
disappointing reaction.
548
00:24:11,768 --> 00:24:13,570
Women get such a small
slice of the pie,
549
00:24:13,571 --> 00:24:14,773
they tend to fight over it,
550
00:24:14,774 --> 00:24:16,410
rather than make the slice bigger.
551
00:24:16,411 --> 00:24:19,081
- Or share.
- First of all, I hate pie.
552
00:24:19,082 --> 00:24:20,584
Secondly, you're speaking to a woman
553
00:24:20,585 --> 00:24:22,922
who has spent the last 12 years
554
00:24:22,923 --> 00:24:25,193
bringing women out of the Dark Ages.
555
00:24:25,194 --> 00:24:27,832
There's no greater advocate for women.
556
00:24:27,833 --> 00:24:30,705
In theory. This is practice.
557
00:24:30,706 --> 00:24:32,374
Look, I respect everything
you've accomplished.
558
00:24:32,375 --> 00:24:33,711
It's why I'm here.
559
00:24:33,712 --> 00:24:35,648
I just want to know where I stand.
560
00:24:35,649 --> 00:24:37,653
Wherever we tell you to.
561
00:24:43,698 --> 00:24:45,568
Knowing you as we do, Bob,
562
00:24:45,569 --> 00:24:49,409
it's clear to us both that you
deeply love your fiancée.
563
00:24:49,410 --> 00:24:53,149
I do, which is why this
impotence is so...
564
00:24:53,150 --> 00:24:55,688
(CHUCKLES)
565
00:24:55,689 --> 00:25:00,263
So, when did the impotence first
manifest itself with Miss Green?
566
00:25:00,264 --> 00:25:02,334
It really only started the
last couple of months.
567
00:25:02,335 --> 00:25:04,304
Any idea what brought it on?
568
00:25:04,305 --> 00:25:07,645
Stress? You saw what things
were like at Little Brown.
569
00:25:07,646 --> 00:25:10,150
Yes, that is one busy office.
570
00:25:10,151 --> 00:25:11,720
Although, stress is
only one of the many
571
00:25:11,721 --> 00:25:13,791
possible causes of impotence.
572
00:25:13,792 --> 00:25:16,663
Were there any episodes
with previous partners?
573
00:25:16,664 --> 00:25:18,199
Never.
574
00:25:18,200 --> 00:25:21,406
And your previous partners,
how many have there been?
575
00:25:21,407 --> 00:25:23,977
I know, a gentleman doesn't count.
576
00:25:23,978 --> 00:25:25,915
And you're not the type
to notch the bedpost.
577
00:25:25,916 --> 00:25:27,852
(CHUCKLES) Hardly.
578
00:25:27,853 --> 00:25:29,722
Uh, three or four, maybe.
579
00:25:29,723 --> 00:25:32,027
Three or four?
580
00:25:32,028 --> 00:25:35,066
You can't be certain
of the exact amount?
581
00:25:35,067 --> 00:25:37,204
It may be five.
582
00:25:37,205 --> 00:25:41,178
Actually, yes, I have been
sexually with five women.
583
00:25:41,179 --> 00:25:42,949
And the men that you've been with,
584
00:25:42,950 --> 00:25:44,385
how many were there?
585
00:25:48,461 --> 00:25:50,931
It's a standard question.
586
00:25:50,932 --> 00:25:53,236
Have you had sexual
experiences with men?
587
00:25:53,237 --> 00:25:55,407
Well, the answer is no.
588
00:25:55,408 --> 00:25:56,644
Obviously.
589
00:25:58,481 --> 00:26:01,653
Uh, men, no.
590
00:26:01,654 --> 00:26:03,322
Boys, perhaps?
591
00:26:03,323 --> 00:26:07,598
I mean when you were also a boy.
592
00:26:07,599 --> 00:26:09,669
Anything you discuss in this room...
593
00:26:09,670 --> 00:26:12,608
Remains strictly confidential.
594
00:26:12,609 --> 00:26:15,548
I have nothing to hide.
595
00:26:15,549 --> 00:26:18,019
And that...
596
00:26:18,020 --> 00:26:21,459
...that boy...
597
00:26:21,460 --> 00:26:23,697
...one boy. Once.
598
00:26:23,698 --> 00:26:25,534
When I had just turned 16.
599
00:26:25,535 --> 00:26:26,870
He was a year ahead of me.
600
00:26:26,871 --> 00:26:28,105
He was your classmate.
601
00:26:28,106 --> 00:26:29,943
At boarding school.
602
00:26:29,944 --> 00:26:31,479
It wasn't even sexual.
603
00:26:31,480 --> 00:26:34,318
Not really. Just... games.
604
00:26:34,319 --> 00:26:35,654
We were playing.
605
00:26:35,655 --> 00:26:37,324
And how many times did you engage...
606
00:26:37,325 --> 00:26:38,794
Like I said, a couple times.
607
00:26:38,795 --> 00:26:40,664
MASTERS: Did you have feelings for him?
608
00:26:40,665 --> 00:26:42,802
Feelings? What do feelings
mean when you're 16?
609
00:26:42,803 --> 00:26:45,474
Oh, they can mean a great deal.
610
00:26:45,475 --> 00:26:46,810
Let's talk about the others.
611
00:26:46,811 --> 00:26:50,016
There are no others. It
was just the one boy.
612
00:26:50,017 --> 00:26:52,455
He graduated the next year.
I never saw him again.
613
00:26:52,456 --> 00:26:53,490
But you still think about it.
614
00:26:53,491 --> 00:26:54,792
No.
615
00:26:54,793 --> 00:26:56,863
Well, from time to time.
616
00:26:56,864 --> 00:26:58,332
When you're with your fiancée?
617
00:26:58,333 --> 00:26:59,502
Not if I can help it.
618
00:26:59,503 --> 00:27:01,673
Does it help you to achieve erection?
619
00:27:01,674 --> 00:27:03,443
No.
620
00:27:03,444 --> 00:27:05,714
Y... yes. (EXHALES SHARPLY)
621
00:27:05,715 --> 00:27:07,384
I don't know.
622
00:27:07,385 --> 00:27:09,287
So, just sometimes you find
623
00:27:09,288 --> 00:27:13,062
the memory of this boy arousing.
624
00:27:13,063 --> 00:27:16,836
I find it nauseating.
625
00:27:16,837 --> 00:27:18,807
And sometimes arousing.
626
00:27:18,808 --> 00:27:22,516
But mostly, I find it
shameful and abhorrent.
627
00:27:25,455 --> 00:27:27,525
We would recommend, Bob,
628
00:27:27,526 --> 00:27:30,029
before beginning any kind
of sexual therapy...
629
00:27:30,030 --> 00:27:32,133
That you speak with a psychiatrist.
630
00:27:32,134 --> 00:27:34,004
(SCOFFS)
631
00:27:34,005 --> 00:27:37,611
We find in cases where there's
latent homosexuality...
632
00:27:37,612 --> 00:27:41,018
I am not a homosexual.
633
00:27:41,019 --> 00:27:42,621
I read your books.
634
00:27:42,622 --> 00:27:45,226
Men have impotence for
all sorts of reasons.
635
00:27:45,227 --> 00:27:46,830
Their parents are too strict,
636
00:27:46,831 --> 00:27:49,469
or they go to church too many times.
637
00:27:49,470 --> 00:27:51,138
Homosexuality is a bit different.
638
00:27:51,139 --> 00:27:55,714
How? I just want it out of my head.
639
00:27:55,715 --> 00:27:59,822
Just like all those
other suffering men.
640
00:27:59,823 --> 00:28:03,262
Have you never wanted to stop
641
00:28:03,263 --> 00:28:05,467
wanting what you want
642
00:28:05,468 --> 00:28:07,972
because you know it will
only cause you misery?
643
00:28:07,973 --> 00:28:10,979
That is all I am asking for.
644
00:28:19,963 --> 00:28:22,868
Oh. It's lovely here.
645
00:28:22,869 --> 00:28:25,072
Mm-hmm.
646
00:28:25,073 --> 00:28:28,078
(INDISTINCT CHATTER)
647
00:28:28,079 --> 00:28:33,089
♪♪♪
648
00:28:34,325 --> 00:28:37,665
Oh, my.
649
00:28:37,666 --> 00:28:39,669
KELLER: Garden of Eden.
650
00:28:39,670 --> 00:28:44,680
♪♪♪
651
00:28:47,886 --> 00:28:49,522
Good afternoon.
652
00:28:49,523 --> 00:28:51,092
Happy fishing.
653
00:28:52,762 --> 00:28:54,932
Mr. Keller.
654
00:28:54,933 --> 00:28:56,937
Welcome to paradise.
655
00:29:04,653 --> 00:29:06,489
Virginia found out we did
the initial interview
656
00:29:06,490 --> 00:29:07,992
with the Clavermores.
657
00:29:07,993 --> 00:29:09,729
She pitched a fit to Masters
658
00:29:09,730 --> 00:29:11,699
and now it's very likely
we'll be taken off the case.
659
00:29:11,700 --> 00:29:12,935
Well, we knew that was a possibility.
660
00:29:12,936 --> 00:29:14,705
I'm sure that interview is on tape.
661
00:29:14,706 --> 00:29:16,241
And obviously, no one's heard it yet,
662
00:29:16,242 --> 00:29:17,711
or else we'd be packing our things.
663
00:29:17,712 --> 00:29:19,582
Just find it and get rid of it.
664
00:29:19,583 --> 00:29:20,784
But all the tapes are
in Lester's office,
665
00:29:20,785 --> 00:29:21,786
under lock and key.
666
00:29:21,787 --> 00:29:25,226
Figure it out, Art. Please.
667
00:29:25,227 --> 00:29:27,397
If we leave here, it is
because we decide to go,
668
00:29:27,398 --> 00:29:30,570
not because we're fired.
669
00:29:30,571 --> 00:29:32,441
When someone says something's 50/50,
670
00:29:32,442 --> 00:29:34,277
that's supposed to mean
it's not gonna happen.
671
00:29:34,278 --> 00:29:37,484
Dr. Scully feels that a
C-section in Miss Schiff's case
672
00:29:37,485 --> 00:29:41,391
guarantees the best outcome
for mother and child.
673
00:29:41,392 --> 00:29:44,732
Okay, well, then I-I gotta see her.
674
00:29:44,733 --> 00:29:48,305
Unfortunately, visiting hours for
friends are very restricted.
675
00:29:48,306 --> 00:29:51,312
I am not her... friend.
676
00:29:55,588 --> 00:29:58,092
A C-section is almost routine.
677
00:29:58,093 --> 00:30:01,365
No, I-I used to perform
two of them a day.
678
00:30:01,366 --> 00:30:03,703
Sometimes without even a lunch break.
679
00:30:03,704 --> 00:30:06,008
No, nothing's going the
way it's supposed to.
680
00:30:06,009 --> 00:30:08,813
The baby is breech, there was
blood when her water broke...
681
00:30:08,814 --> 00:30:12,286
MASTERS: Howie and Jenny
both were born breech.
682
00:30:12,287 --> 00:30:14,558
And spotting can indicate
any number of things,
683
00:30:14,559 --> 00:30:16,128
most of them innocuous,
684
00:30:16,129 --> 00:30:18,566
as I'm sure Dr. Scully
already told you.
685
00:30:18,567 --> 00:30:23,576
♪♪♪
686
00:30:23,577 --> 00:30:25,547
Look, why... why don't I come down?
687
00:30:25,548 --> 00:30:28,653
Oh, that's okay. I'm fine.
688
00:30:28,654 --> 00:30:30,690
Well, it's nerve-racking being alone.
689
00:30:30,691 --> 00:30:34,732
I'm not exactly alone.
Well, not for long.
690
00:30:34,733 --> 00:30:36,836
For all of her powers of intuition,
691
00:30:36,837 --> 00:30:39,040
I know my Helen a lot better
than she knows herself,
692
00:30:39,041 --> 00:30:42,046
and no matter what she says,
I can hear it in her voice,
693
00:30:42,047 --> 00:30:44,618
so I'm gonna call 'em.
694
00:30:44,619 --> 00:30:47,190
I'm gonna call her folks.
695
00:30:47,191 --> 00:30:48,760
MR. CLAVERMORE: We will eventually meet
696
00:30:48,761 --> 00:30:50,229
with Masters and Johnson, won't we?
697
00:30:50,230 --> 00:30:51,132
NANCY: Of course, Mr. Clavermore.
698
00:30:51,133 --> 00:30:53,035
As soon as they return,
699
00:30:53,036 --> 00:30:54,905
well, unless you wish to
continue the process with us.
700
00:30:54,906 --> 00:30:56,809
ART: What Dr. Leveau
and I have to offer
701
00:30:56,810 --> 00:30:58,378
is something unique.
702
00:30:58,379 --> 00:30:59,949
As a married couple ourselves,
703
00:30:59,950 --> 00:31:02,889
something that Masters
and Johnson are not...
704
00:31:14,746 --> 00:31:17,250
Lester, sorry, I...
705
00:31:17,251 --> 00:31:19,755
...I wa... I was just...
706
00:31:19,756 --> 00:31:21,760
Here, let me help.
707
00:31:24,733 --> 00:31:27,871
- Jesus.
- It's not what you think.
708
00:31:27,872 --> 00:31:30,209
Who is she?
709
00:31:30,210 --> 00:31:31,646
That's Jane.
710
00:31:31,647 --> 00:31:33,315
Your wife?
711
00:31:33,316 --> 00:31:35,386
I'm gathering evidence of her affair
712
00:31:35,387 --> 00:31:39,962
with Corky St. Angeles, an
oily, thick-headed asshole.
713
00:31:39,963 --> 00:31:42,501
How long have you been shooting them?
714
00:31:42,502 --> 00:31:43,970
18 months.
715
00:31:43,971 --> 00:31:46,842
But the real question is,
and what I want to know,
716
00:31:46,843 --> 00:31:48,746
how do you do it?
717
00:31:48,747 --> 00:31:52,086
Do what? I don't take pictures
of my wife with other men.
718
00:31:52,087 --> 00:31:53,790
But you let her be with other men.
719
00:31:53,791 --> 00:31:55,192
Doesn't seem to bother you.
720
00:31:55,193 --> 00:31:57,764
It's right out there in the open.
721
00:31:57,765 --> 00:31:58,967
Lester, that's a rather personal...
722
00:31:58,968 --> 00:32:00,804
Oh, please.
723
00:32:00,805 --> 00:32:02,507
You invited the whole office to a
swinger's party at your house.
724
00:32:02,508 --> 00:32:04,912
Let's not pretend you're Ward
Cleaver all of a sudden.
725
00:32:04,913 --> 00:32:07,283
I'm asking you.
726
00:32:07,284 --> 00:32:11,759
How do you keep your wife's
cheating from eating you up?
727
00:32:11,760 --> 00:32:16,301
It's an agreed-upon arrangement.
728
00:32:16,302 --> 00:32:18,673
Well, that's clear as mud.
729
00:32:18,674 --> 00:32:20,577
Thank you for the insight.
730
00:32:20,578 --> 00:32:25,588
♪♪♪
731
00:32:27,425 --> 00:32:30,362
You know, if you've been
watching them for 18 months,
732
00:32:30,363 --> 00:32:33,368
Lester, it's because you want to.
733
00:32:33,369 --> 00:32:35,205
You're a watcher.
734
00:32:35,206 --> 00:32:40,216
♪♪♪
735
00:32:42,789 --> 00:32:44,558
I don't see why we
shouldn't take the case.
736
00:32:44,559 --> 00:32:46,962
You mean, aside from the fact
that Bob is a homosexual?
737
00:32:46,963 --> 00:32:48,499
Is it a fact?
738
00:32:48,500 --> 00:32:51,505
I mean, based on a single
dalliance from 25 years ago?
739
00:32:51,506 --> 00:32:53,008
He said he did it once,
740
00:32:53,009 --> 00:32:54,812
and then he said he did it a few times.
741
00:32:54,813 --> 00:32:56,582
I went to boarding school, Virginia.
742
00:32:56,583 --> 00:32:58,352
It's not uncommon for boys
to experiment sexually
743
00:32:58,353 --> 00:32:59,988
with other boys.
744
00:32:59,989 --> 00:33:03,328
It's understood that these
are games, horsing around.
745
00:33:03,329 --> 00:33:06,201
The vast majority of boys who
engage in those experiences
746
00:33:06,202 --> 00:33:08,840
went on to become well-adjusted
heterosexual adults.
747
00:33:08,841 --> 00:33:10,376
And the man who showed up drunk
748
00:33:10,377 --> 00:33:11,812
at your apartment in the
middle of the night,
749
00:33:11,813 --> 00:33:15,185
did he seem particularly
well-adjusted to you?
750
00:33:15,186 --> 00:33:18,125
His fiancée knows nothing about this.
751
00:33:18,126 --> 00:33:19,895
And it would be a condition
of our treating them
752
00:33:19,896 --> 00:33:21,398
that he would have to tell her.
753
00:33:21,399 --> 00:33:24,905
How is this not conversion therapy,
754
00:33:24,906 --> 00:33:28,011
trying to reconstruct the
object of a patient's desire?
755
00:33:28,012 --> 00:33:30,149
But that... that is exactly
the point, Virginia.
756
00:33:30,150 --> 00:33:32,721
It's not an object of
desire. It's a fixation.
757
00:33:32,722 --> 00:33:34,825
Maybe even obsession.
758
00:33:34,826 --> 00:33:36,762
You know, the word "desire" suggests
759
00:33:36,763 --> 00:33:38,365
that the object in question
760
00:33:38,366 --> 00:33:40,335
brings him any satisfaction at all,
761
00:33:40,336 --> 00:33:42,206
which it does not, which it never has.
762
00:33:42,207 --> 00:33:44,946
It has only ever brought him suffering.
763
00:33:55,701 --> 00:33:59,140
♪ percussive music ♪
764
00:33:59,141 --> 00:34:03,381
Guy, is there a reason
the restroom is locked?
765
00:34:03,382 --> 00:34:05,085
Yes.
766
00:34:05,086 --> 00:34:07,858
There is a reason.
767
00:34:07,859 --> 00:34:11,331
- Just apply...
- I need to speak with you.
768
00:34:11,332 --> 00:34:14,170
Dr. Masters and I are in the
middle of a conversation, Nancy.
769
00:34:14,171 --> 00:34:15,773
Is there something you need?
770
00:34:15,774 --> 00:34:17,243
Yeah, there is, in fact.
771
00:34:17,244 --> 00:34:19,615
Obviously, I need to
apologize to Virginia,
772
00:34:19,616 --> 00:34:21,184
whom I've apparently
offended to the point
773
00:34:21,185 --> 00:34:23,689
that she's locked me out
of the ladies' room.
774
00:34:23,690 --> 00:34:26,294
So I'm sorry. Sorry Art and
I ever threw that party.
775
00:34:26,295 --> 00:34:28,398
Sorry we presumed to
invite our coworkers.
776
00:34:28,399 --> 00:34:31,037
More than anything, I am
sorry that of all the women
777
00:34:31,038 --> 00:34:32,373
whose coats Art could
have picked that night,
778
00:34:32,374 --> 00:34:33,876
he chose yours.
779
00:34:33,877 --> 00:34:36,080
Because ever since you
two had sex, Virginia,
780
00:34:36,081 --> 00:34:38,319
you have completely and
irrevocably turned on me.
781
00:34:42,127 --> 00:34:43,997
Could you ask Art to
come in here, please?
782
00:34:47,471 --> 00:34:49,140
Before you say anything...
783
00:34:49,141 --> 00:34:51,512
In some moments, it's better
not to say anything at all.
784
00:34:51,513 --> 00:34:54,685
- Well, I didn't...
- This is one of those moments.
785
00:34:54,686 --> 00:34:56,522
(EXHALES SHARPLY)
786
00:34:56,523 --> 00:34:59,661
Could you close the door, please?
787
00:34:59,662 --> 00:35:04,605
What happened between the two of
us the night of your party, Art?
788
00:35:04,606 --> 00:35:06,307
This sounds like Perry Mason.
789
00:35:06,308 --> 00:35:08,647
I'm asking you to
describe what happened.
790
00:35:12,455 --> 00:35:15,893
We went to bed together.
791
00:35:15,894 --> 00:35:20,069
And by "went to bed together,"
do you mean that we had sex?
792
00:35:26,416 --> 00:35:27,985
Did we have sex, Art?
793
00:35:34,499 --> 00:35:37,203
JOHNSON: Any sort of
physical contact at all?
794
00:35:39,842 --> 00:35:41,210
We did not.
795
00:35:41,211 --> 00:35:45,687
Well, so glad we could clear that up.
796
00:35:45,688 --> 00:35:47,156
I-I would just like to say...
797
00:35:47,157 --> 00:35:49,161
That won't be necessary.
798
00:35:53,202 --> 00:35:55,206
(SCOFFS)
799
00:35:58,312 --> 00:36:00,082
We're not going to discuss this?
800
00:36:00,083 --> 00:36:02,352
I told Bob I would call him
with our decision right away.
801
00:36:02,353 --> 00:36:03,322
So now you're angry with me?
802
00:36:03,323 --> 00:36:04,925
Because Art lied?
803
00:36:04,926 --> 00:36:08,198
I'm... I'm not angry
with you, Virginia.
804
00:36:08,199 --> 00:36:10,870
Look, I'm sure you feel guilty
enough without my piling on.
805
00:36:10,871 --> 00:36:12,307
Why would I feel guilty?
806
00:36:15,012 --> 00:36:19,654
You should have left that party
as soon as you knew what it was.
807
00:36:19,655 --> 00:36:23,863
Instead, you spend the night
with an employee, in his bed.
808
00:36:23,864 --> 00:36:27,369
Regardless of what actually
happened in that room,
809
00:36:27,370 --> 00:36:28,839
you put your reputation
810
00:36:28,840 --> 00:36:32,580
and the reputation of
the clinic at risk.
811
00:36:32,581 --> 00:36:35,853
But I suspect you already know that.
812
00:36:35,854 --> 00:36:38,860
I do, yes.
813
00:36:41,365 --> 00:36:44,103
And you're right.
814
00:36:44,104 --> 00:36:49,046
I have made some questionable choices.
815
00:36:49,047 --> 00:36:52,787
Maybe it's one of my terrible talents.
816
00:36:52,788 --> 00:36:55,760
Some wayward game show contestant
817
00:36:55,761 --> 00:36:58,767
always picking the wrong door.
818
00:37:00,938 --> 00:37:04,176
One wrong door was lying
to you about Dan.
819
00:37:04,177 --> 00:37:06,548
♪ soft music ♪
820
00:37:06,549 --> 00:37:10,255
But I didn't do it to
keep you at bay, Bill.
821
00:37:10,256 --> 00:37:14,096
At least, not entirely.
I was also ashamed.
822
00:37:14,097 --> 00:37:17,269
And I'd gotten distracted
823
00:37:17,270 --> 00:37:20,008
by Dan...
824
00:37:20,009 --> 00:37:24,250
...once again proving
my complete inability
825
00:37:24,251 --> 00:37:25,786
to choose the right thing,
826
00:37:25,787 --> 00:37:27,957
even when the right thing
is standing right there,
827
00:37:27,958 --> 00:37:30,061
staring me in the face.
828
00:37:30,062 --> 00:37:33,402
♪♪♪
829
00:37:33,403 --> 00:37:35,706
So what really happened that night,
830
00:37:35,707 --> 00:37:37,543
with Art, sitting in that bedroom,
831
00:37:37,544 --> 00:37:40,883
was clarity.
832
00:37:40,884 --> 00:37:44,056
That the one person in
my life who has seen me,
833
00:37:44,057 --> 00:37:48,432
all of me... the imperfections,
ambitions, scars...
834
00:37:48,433 --> 00:37:50,168
♪♪♪
835
00:37:50,169 --> 00:37:53,241
And still loves me,
836
00:37:53,242 --> 00:37:56,147
in spite of them, maybe even because
837
00:37:56,148 --> 00:38:01,157
of my terrible talents...
838
00:38:01,158 --> 00:38:03,261
...was you.
839
00:38:03,262 --> 00:38:06,935
♪♪♪
840
00:38:06,936 --> 00:38:10,041
I need... I need to call
Bob. I promised him I would.
841
00:38:10,042 --> 00:38:13,615
♪♪♪
842
00:38:13,616 --> 00:38:16,621
(INDISTINCT CHATTER)
843
00:38:16,622 --> 00:38:19,627
♪ upbeat music ♪
844
00:38:19,628 --> 00:38:23,234
♪♪♪
845
00:38:23,235 --> 00:38:25,105
- The barbecue is to die for.
- Mm-hmm.
846
00:38:25,106 --> 00:38:26,742
Our chef comes from Louisiana.
847
00:38:26,743 --> 00:38:29,514
Ah. And is the kitchen
staff also without, um...?
848
00:38:29,515 --> 00:38:31,818
Oh, of course not. All
our workers have papers.
849
00:38:31,819 --> 00:38:34,256
(LAUGHTER)
850
00:38:34,257 --> 00:38:35,659
I'm helping Richard and Kitty
851
00:38:35,660 --> 00:38:37,630
'cause the neighbors bringing suit
852
00:38:37,631 --> 00:38:39,534
are claiming a violation of zoning laws
853
00:38:39,535 --> 00:38:41,170
based on the sale of food and wine.
854
00:38:41,171 --> 00:38:43,341
Really, it's just a
thinly veiled crusade
855
00:38:43,342 --> 00:38:44,811
against "obscenity."
856
00:38:44,812 --> 00:38:46,515
It's a textbook First Amendment case.
857
00:38:46,516 --> 00:38:49,186
Outdated community standards
attempting to infringe
858
00:38:49,187 --> 00:38:52,192
on the free speech of
law-abiding citizens.
859
00:38:52,193 --> 00:38:54,831
Um, well, what do you mean by "speech"?
860
00:38:54,832 --> 00:38:56,902
I mean, what could you
possibly be saying?
861
00:38:56,903 --> 00:38:58,872
You're just not wearing clothes.
862
00:38:58,873 --> 00:39:00,308
I don't know much about
wine, but am I...
863
00:39:00,309 --> 00:39:02,079
If I wore a hammer and sickle lapel pin
864
00:39:02,080 --> 00:39:03,181
and a Third Reich helmet,
865
00:39:03,182 --> 00:39:04,517
wouldn't I be saying something?
866
00:39:04,518 --> 00:39:06,187
Well, in that case, yes.
867
00:39:06,188 --> 00:39:08,659
Clothing, more than any other
social construct, defines us.
868
00:39:08,660 --> 00:39:11,431
Whereas communal nudity is
the ultimate declaration
869
00:39:11,432 --> 00:39:13,201
- of self-respect.
- Okay.
870
00:39:13,202 --> 00:39:15,338
But you're not zoned
to sell food and wine,
871
00:39:15,339 --> 00:39:17,042
and as long as that's true,
they can shut you down.
872
00:39:17,043 --> 00:39:18,846
Well, Libby, there's not
a county in Missouri
873
00:39:18,847 --> 00:39:20,716
that would grant them a liquor license.
874
00:39:20,717 --> 00:39:23,154
When I was volunteer at CORE,
we had Negro nightclubs
875
00:39:23,155 --> 00:39:24,557
being shut down all the time
876
00:39:24,558 --> 00:39:26,528
for alleged zoning law violations.
877
00:39:26,529 --> 00:39:28,899
- What was the solution?
- Vouchers.
878
00:39:28,900 --> 00:39:31,003
A ticket system whereby
patrons didn't pay
879
00:39:31,004 --> 00:39:33,040
for food and drink with actual money.
880
00:39:33,041 --> 00:39:36,815
But make a suggested donation
at check-in for the cause.
881
00:39:36,816 --> 00:39:38,719
- Exactly.
- If you implement something
882
00:39:38,720 --> 00:39:40,923
like that, I can get us a
judgment in our favor.
883
00:39:40,924 --> 00:39:42,325
You two are quite the pair.
884
00:39:42,326 --> 00:39:43,996
(LAUGHING)
885
00:39:43,997 --> 00:39:47,369
We need another one of these to
cogitate on this clever idea.
886
00:39:47,370 --> 00:39:49,239
I wish we could, but
we have a long drive.
887
00:39:49,240 --> 00:39:51,578
KITTY: Oh, nonsense. The
road's far too dark now.
888
00:39:51,579 --> 00:39:54,082
And we have an open cabin.
889
00:39:54,083 --> 00:39:57,523
♪♪♪
890
00:39:57,524 --> 00:40:00,128
Well, I have an overnight
bag in my trunk.
891
00:40:00,129 --> 00:40:04,269
(CHUCKLES) I don't, but, um,
892
00:40:04,270 --> 00:40:06,708
maybe I don't need one.
893
00:40:06,709 --> 00:40:08,045
♪♪♪
894
00:40:12,119 --> 00:40:15,058
- Where have you been?
- Out.
895
00:40:15,059 --> 00:40:17,663
Uh, do you know how worried I was?
896
00:40:17,664 --> 00:40:20,235
You just disappeared
after that meeting.
897
00:40:20,236 --> 00:40:21,605
I-I couldn't find you in the office,
898
00:40:21,606 --> 00:40:23,107
so I came here, you weren't here.
899
00:40:23,108 --> 00:40:24,343
So I went back to the office.
900
00:40:24,344 --> 00:40:26,113
I was with Bruce.
901
00:40:26,114 --> 00:40:28,485
We had dinner plans, remember?
902
00:40:28,486 --> 00:40:31,323
Look, Nancy, I'm sorry.
903
00:40:31,324 --> 00:40:33,194
For missing dinner?
Don't worry about it.
904
00:40:33,195 --> 00:40:35,298
Since you weren't there, we
decided to skip the meal
905
00:40:35,299 --> 00:40:38,037
and just go to his hotel room.
906
00:40:38,038 --> 00:40:39,807
So you're punishing me now?
907
00:40:39,808 --> 00:40:41,544
No, Art, I'm being honest with you.
908
00:40:41,545 --> 00:40:43,281
An open marriage can't work
909
00:40:43,282 --> 00:40:45,553
if we can't be open with each other.
910
00:40:47,323 --> 00:40:48,558
I know.
911
00:40:48,559 --> 00:40:51,631
So just tell me the truth, Art.
912
00:40:51,632 --> 00:40:53,636
About Virginia.
913
00:41:02,153 --> 00:41:04,957
We had sex.
914
00:41:04,958 --> 00:41:07,195
Of course she's denying
it in front of Bill.
915
00:41:07,196 --> 00:41:08,699
What do you expect?
916
00:41:08,700 --> 00:41:11,303
It probably was inappropriate
for two coworkers
917
00:41:11,304 --> 00:41:12,840
to do what we did and she knows it,
918
00:41:12,841 --> 00:41:15,211
and so now, she's trying
to save her own ass.
919
00:41:15,212 --> 00:41:16,681
Yeah, she seemed pretty
certain about what happened.
920
00:41:16,682 --> 00:41:18,952
Come on, Nancy, you don't
go to a coat party
921
00:41:18,953 --> 00:41:22,526
just to get some shut-eye
on a firmer mattress.
922
00:41:22,527 --> 00:41:24,029
Who are you gonna believe here?
923
00:41:24,030 --> 00:41:25,499
A woman who has gone out of her way
924
00:41:25,500 --> 00:41:28,371
to thwart and embarrass you
every chance she gets,
925
00:41:28,372 --> 00:41:32,078
or your own husband?
926
00:41:32,079 --> 00:41:34,517
Why don't you tell me
what happened then?
927
00:41:34,518 --> 00:41:36,688
We agreed not to do that anymore.
928
00:41:36,689 --> 00:41:38,057
- I don't ask you...
- This is different.
929
00:41:38,058 --> 00:41:40,062
Come on, I need to know.
930
00:41:44,003 --> 00:41:49,013
She... she was uncomfortable at first.
931
00:41:50,249 --> 00:41:52,753
Hesitant.
932
00:41:52,754 --> 00:41:56,059
I tried to get her more relaxed.
933
00:41:56,060 --> 00:41:58,765
Told her she was my boss,
934
00:41:58,766 --> 00:42:00,368
we would do only what she wanted,
935
00:42:00,369 --> 00:42:04,477
and... and that's when
it clicked for her.
936
00:42:04,478 --> 00:42:06,848
She took control.
937
00:42:06,849 --> 00:42:09,554
As my superior.
938
00:42:09,555 --> 00:42:12,493
She wouldn't let me touch her.
939
00:42:12,494 --> 00:42:16,200
She was only interested in my pleasure.
940
00:42:16,201 --> 00:42:19,239
I'm listening.
941
00:42:19,240 --> 00:42:23,582
She pushed me onto the bed.
942
00:42:23,583 --> 00:42:24,784
Lying down?
943
00:42:24,785 --> 00:42:27,590
Sitting. On the edge.
944
00:42:27,591 --> 00:42:30,261
♪ sultry music ♪
945
00:42:30,262 --> 00:42:32,766
She undid my tie.
946
00:42:32,767 --> 00:42:37,777
♪♪♪
947
00:42:39,815 --> 00:42:42,620
And then she dropped to her knees.
948
00:42:42,621 --> 00:42:45,926
Like this?
949
00:42:45,927 --> 00:42:48,330
Then what?
950
00:42:48,331 --> 00:42:51,336
She closed her eyes and just...
951
00:42:51,337 --> 00:42:53,340
...consumed me.
952
00:42:53,341 --> 00:42:58,351
♪♪♪
953
00:43:13,783 --> 00:43:16,988
- Sorry, is something...
- Your pajamas.
954
00:43:16,989 --> 00:43:19,760
Bill has the exact same pair.
955
00:43:19,761 --> 00:43:21,396
- Oh, how funny.
- (CHUCKLES)
956
00:43:21,397 --> 00:43:23,668
Well, unfortunately I
don't have another pair.
957
00:43:23,669 --> 00:43:25,939
Oh.
958
00:43:25,940 --> 00:43:29,981
Well, I can think
959
00:43:29,982 --> 00:43:34,790
of a very simple solution
to that problem.
960
00:43:34,791 --> 00:43:36,795
(CHUCKLES)
961
00:43:38,799 --> 00:43:40,702
Maybe we should slow down a bit.
962
00:43:40,703 --> 00:43:42,673
(LAUGHING)
963
00:43:42,674 --> 00:43:45,445
Believe me, I'm as surprised
to hear those words
964
00:43:45,446 --> 00:43:46,948
coming out of my mouth as anyone.
965
00:43:46,949 --> 00:43:48,818
Usually at this point in the date,
966
00:43:48,819 --> 00:43:51,457
I'm silently scanning the room
making note of nearest exits
967
00:43:51,458 --> 00:43:54,129
planning my escape
route in the morning.
968
00:43:54,130 --> 00:43:58,070
But, uh, no, hey.
969
00:43:58,071 --> 00:44:00,174
I like you, Libby.
970
00:44:00,175 --> 00:44:01,745
I don't want to rush this.
971
00:44:04,250 --> 00:44:08,357
I'm sorry, was that
supposed to be romantic?
972
00:44:08,358 --> 00:44:09,994
- (CHUCKLES)
- What?
973
00:44:09,995 --> 00:44:11,464
In the course of a day,
we've gone from dinner
974
00:44:11,465 --> 00:44:14,135
to a sleepover to you
suddenly proposing marriage.
975
00:44:14,136 --> 00:44:16,206
- I'm not proposing...
- I'm not interested
976
00:44:16,207 --> 00:44:17,710
in waiting till our wedding night
977
00:44:17,711 --> 00:44:20,717
to see if the sex
between us is any good.
978
00:44:25,158 --> 00:44:27,228
Okay then, I take it back.
979
00:44:27,229 --> 00:44:28,531
If you want to have sex tonight...
980
00:44:28,532 --> 00:44:31,538
Not anymore. Good night, Bram.
981
00:44:34,076 --> 00:44:37,081
♪ soft dramatic music ♪
982
00:44:37,082 --> 00:44:42,092
♪♪♪
983
00:44:52,112 --> 00:44:57,122
♪♪♪
984
00:45:07,075 --> 00:45:12,085
♪♪♪
985
00:45:22,105 --> 00:45:27,115
♪♪♪
986
00:45:37,369 --> 00:45:42,379
♪♪♪
987
00:45:55,171 --> 00:46:00,181
♪♪♪
988
00:46:10,135 --> 00:46:15,145
♪♪♪
989
00:46:18,251 --> 00:46:20,087
What are you doing?
990
00:46:20,088 --> 00:46:22,124
Strolling.
991
00:46:22,125 --> 00:46:24,062
Like that?
992
00:46:24,063 --> 00:46:26,767
Does it make you uncomfortable?
993
00:46:26,768 --> 00:46:31,744
No. No, it doesn't.
994
00:46:31,745 --> 00:46:35,117
You just... consistently surprise me.
995
00:46:35,118 --> 00:46:36,921
(CHUCKLES)
996
00:46:36,922 --> 00:46:40,328
Yes, well, I surprise myself lately.
997
00:46:43,301 --> 00:46:46,206
I don't know exactly what
it is that I'm looking for,
998
00:46:46,207 --> 00:46:51,049
but I do know that I want
it to be passionate.
999
00:46:51,050 --> 00:46:53,988
I want to find a man where
there's real sexual...
1000
00:46:53,989 --> 00:46:57,161
♪♪♪
1001
00:46:57,162 --> 00:46:59,298
...chemistry.
1002
00:46:59,299 --> 00:47:04,243
♪♪♪
1003
00:47:12,994 --> 00:47:14,663
What are you doing?
1004
00:47:14,664 --> 00:47:18,003
Bill, I-I thought that you
were in a session with Nancy.
1005
00:47:18,004 --> 00:47:20,708
After this afternoon, I-I canceled
1006
00:47:20,709 --> 00:47:22,679
the rest of the day's appointments.
1007
00:47:22,680 --> 00:47:25,819
I was gonna check in
on Betty and Helen.
1008
00:47:25,820 --> 00:47:27,622
Well, I should be going.
1009
00:47:27,623 --> 00:47:29,827
You left something on the desk.
1010
00:47:29,828 --> 00:47:31,697
You can open that later.
1011
00:47:31,698 --> 00:47:34,403
What is it?
1012
00:47:34,404 --> 00:47:36,908
Well, it's a... it's a surprise.
1013
00:47:42,018 --> 00:47:44,656
(KEY JINGLES)
1014
00:47:44,657 --> 00:47:48,197
It's our old room at the Park Chancery.
1015
00:47:50,001 --> 00:47:54,009
I was hoping that you would
meet me there tonight.
1016
00:47:57,015 --> 00:47:59,185
The Park Chancery?
1017
00:47:59,186 --> 00:48:02,024
It's a time that we were at our best.
1018
00:48:02,025 --> 00:48:04,863
The way we can be again.
1019
00:48:04,864 --> 00:48:09,706
For godssake, Virginia...
1020
00:48:09,707 --> 00:48:12,646
...I can't.
1021
00:48:12,647 --> 00:48:13,681
Because...?
1022
00:48:13,682 --> 00:48:14,750
Because you...
1023
00:48:14,751 --> 00:48:17,756
♪ somber music ♪
1024
00:48:17,757 --> 00:48:20,027
...you don't love me.
1025
00:48:20,028 --> 00:48:22,599
What?
1026
00:48:22,600 --> 00:48:24,235
That is preposterous.
1027
00:48:24,236 --> 00:48:27,208
No, no, no, no, no.
1028
00:48:27,209 --> 00:48:31,550
You don't. You just want me today.
1029
00:48:31,551 --> 00:48:34,388
I don't know, maybe because
I-I've stopped pursuing you.
1030
00:48:34,389 --> 00:48:38,096
Or be... because Dan is gone,
I'm the only option left.
1031
00:48:38,097 --> 00:48:40,602
Or because it's just easier with
me because I'm always there.
1032
00:48:40,603 --> 00:48:42,806
But what happens tomorrow,
1033
00:48:42,807 --> 00:48:44,876
when you wake up and, uh,
1034
00:48:44,877 --> 00:48:48,216
oh, you want someone else?
1035
00:48:48,217 --> 00:48:50,588
Bill, that's not going to happen.
1036
00:48:50,589 --> 00:48:54,295
I don't trust you, Virginia.
1037
00:48:54,296 --> 00:48:56,065
I can't. (KEY JINGLES)
1038
00:48:56,066 --> 00:48:57,936
Ever again.
1039
00:48:57,937 --> 00:49:02,913
♪♪♪
1040
00:49:11,731 --> 00:49:14,135
Uh, you didn't have to come.
1041
00:49:14,136 --> 00:49:15,638
(EXHALES DEEPLY)
1042
00:49:15,639 --> 00:49:18,878
Well, I'm actually here
for the cafeteria food.
1043
00:49:18,879 --> 00:49:22,384
I do love those Jell-O squares.
1044
00:49:22,385 --> 00:49:25,658
Is everything all right with you, Doc?
1045
00:49:25,659 --> 00:49:27,495
Of course.
1046
00:49:27,496 --> 00:49:29,766
So has Barton been out?
1047
00:49:29,767 --> 00:49:33,239
(SIGHS) Last update
was, uh, an hour ago.
1048
00:49:33,240 --> 00:49:35,778
They were still waiting
on the anesthesiologist.
1049
00:49:35,779 --> 00:49:38,083
Right.
1050
00:49:38,084 --> 00:49:40,488
(SIGHS)
1051
00:49:40,489 --> 00:49:43,661
Um, I called Helen's folks.
1052
00:49:43,662 --> 00:49:46,967
Oh, what did they say?
1053
00:49:46,968 --> 00:49:50,140
Turns out they think
Helen would've married
1054
00:49:50,141 --> 00:49:52,779
the captain of the football
team if I hadn't lured her
1055
00:49:52,780 --> 00:49:55,786
into a life of sin and debauchery.
1056
00:49:58,825 --> 00:50:01,864
So I said, "Fine. Fine, but blame me.
1057
00:50:01,865 --> 00:50:05,070
Blame me for everything. Don't
punish your own daughter.
1058
00:50:05,071 --> 00:50:07,842
Your own grandchild.
What are you thinking?"
1059
00:50:07,843 --> 00:50:10,882
You said all that?
1060
00:50:10,883 --> 00:50:13,555
After they hung up, but yeah.
1061
00:50:18,230 --> 00:50:21,737
It... it's hard to see, sometimes.
1062
00:50:21,738 --> 00:50:23,507
See what?
1063
00:50:23,508 --> 00:50:27,582
Well, they don't see what
you and Helen have done.
1064
00:50:27,583 --> 00:50:30,121
That you've made a family.
1065
00:50:35,097 --> 00:50:38,704
(BABY GURGLING)
1066
00:50:38,705 --> 00:50:41,710
Is he okay? Is he healthy?
1067
00:50:41,711 --> 00:50:45,083
She is perfect. Congratulations.
1068
00:50:45,084 --> 00:50:48,256
She.
1069
00:50:48,257 --> 00:50:50,495
Betty has to see her.
1070
00:50:50,496 --> 00:50:52,164
We can send Betty to the nursery.
1071
00:50:52,165 --> 00:50:53,767
We're taking your daughter there now
1072
00:50:53,768 --> 00:50:57,107
while we clean you up and
make you comfortable.
1073
00:50:57,108 --> 00:51:01,783
But can Betty sit with me
first, in here, please?
1074
00:51:01,784 --> 00:51:04,723
♪ soft music ♪
1075
00:51:04,724 --> 00:51:06,125
Please.
1076
00:51:06,126 --> 00:51:11,135
♪♪♪
1077
00:51:11,136 --> 00:51:14,643
We paid for one
Butterfinger three times.
1078
00:51:14,644 --> 00:51:16,547
- Miss DiMello?
- Y-yes, is it over?
1079
00:51:16,548 --> 00:51:17,782
Is... is everything okay?
1080
00:51:17,783 --> 00:51:18,884
The baby's fine.
1081
00:51:18,885 --> 00:51:21,723
Oh, my God. Thank you.
1082
00:51:21,724 --> 00:51:24,328
Miss Schiff has requested your
presence in the delivery room.
1083
00:51:24,329 --> 00:51:25,831
Dr. Scully agreed.
1084
00:51:25,832 --> 00:51:27,435
Actually, I'm Dr. Masters.
1085
00:51:27,436 --> 00:51:28,938
Dr. Scully is part of my practice.
1086
00:51:28,939 --> 00:51:30,943
I'll escort Miss DiMello back.
1087
00:51:35,919 --> 00:51:39,024
Hey.
1088
00:51:39,025 --> 00:51:41,029
She's gorgeous.
1089
00:51:43,033 --> 00:51:44,603
SCULLY: Increase the sedation.
1090
00:51:44,604 --> 00:51:46,707
WOMAN: It's not
cauterizing, Dr. Scully.
1091
00:51:46,708 --> 00:51:48,444
Systolic?
1092
00:51:48,445 --> 00:51:49,546
WOMAN: 240.
1093
00:51:49,547 --> 00:51:51,315
WOMAN: Pressure keeps dropping.
1094
00:51:51,316 --> 00:51:53,454
♪ tense somber music ♪
1095
00:51:53,455 --> 00:51:54,990
You want some help, Barton?
1096
00:51:54,991 --> 00:51:56,960
Scrub up, Bill.
1097
00:51:56,961 --> 00:52:01,903
♪♪♪
1098
00:52:01,904 --> 00:52:03,507
MASTERS: You need more exposure.
1099
00:52:03,508 --> 00:52:05,076
BARTON: I can't see the
vessels to suture.
1100
00:52:05,077 --> 00:52:08,082
MASTERS: Three more bags of
platelets and another clamp.
1101
00:52:08,083 --> 00:52:10,988
Hey, hey, my Grandma Pearl always says
1102
00:52:10,989 --> 00:52:12,825
that... that you shouldn't
rush a baby's name
1103
00:52:12,826 --> 00:52:16,132
'cause a baby practically
names herself.
1104
00:52:16,133 --> 00:52:20,373
And I had named our baby Harry.
1105
00:52:20,374 --> 00:52:21,710
Am I sick?
1106
00:52:21,711 --> 00:52:23,614
Nope, you're not sick.
1107
00:52:23,615 --> 00:52:25,451
You're just, um...
1108
00:52:25,452 --> 00:52:27,822
this is all normal
after you have a baby.
1109
00:52:27,823 --> 00:52:32,330
Doc Scully's taking
real good care of you.
1110
00:52:32,331 --> 00:52:34,803
- Something's wrong.
- No, nothing's wrong.
1111
00:52:34,804 --> 00:52:37,240
Nothing's wrong. You're
in the delivery room
1112
00:52:37,241 --> 00:52:41,248
and our baby's napping in the nursery.
1113
00:52:41,249 --> 00:52:43,352
You're okay.
1114
00:52:43,353 --> 00:52:44,756
Everything's okay.
1115
00:52:44,757 --> 00:52:47,662
We're gonna be a family, remember?
1116
00:52:47,663 --> 00:52:50,166
Remember? (SNIFFS)
1117
00:52:50,167 --> 00:52:53,907
Helen, stay with me.
1118
00:52:53,908 --> 00:52:56,913
(LABORED BREATHING)
1119
00:52:56,914 --> 00:52:59,351
♪♪♪
1120
00:52:59,352 --> 00:53:02,057
I want my mom.
1121
00:53:02,058 --> 00:53:06,900
♪♪♪
1122
00:53:06,901 --> 00:53:10,073
I want my mom.
1123
00:53:10,074 --> 00:53:15,084
♪♪♪
1124
00:53:17,890 --> 00:53:21,195
(CHOKING UP)
1125
00:53:21,196 --> 00:53:26,206
♪♪♪
1126
00:53:36,226 --> 00:53:41,236
♪♪♪
1127
00:53:50,589 --> 00:53:52,592
We're gonna have to take her now.
1128
00:53:52,593 --> 00:53:57,603
♪♪♪
1129
00:54:08,558 --> 00:54:13,568
♪♪♪
1130
00:54:15,104 --> 00:54:17,207
Guy called me. I came
as soon as I could.
1131
00:54:17,208 --> 00:54:20,915
♪♪♪
1132
00:54:20,916 --> 00:54:22,785
Oh, God, what?
1133
00:54:22,786 --> 00:54:25,824
It's called D. I. C.
1134
00:54:25,825 --> 00:54:29,298
It means the blood just won't clot.
1135
00:54:29,299 --> 00:54:32,939
We went through 16 bags.
1136
00:54:32,940 --> 00:54:34,776
No matter how much we transfused,
1137
00:54:34,777 --> 00:54:38,282
or sutured, or...
1138
00:54:38,283 --> 00:54:41,756
♪♪♪
1139
00:54:41,757 --> 00:54:45,831
She just kept bleeding...
1140
00:54:45,832 --> 00:54:49,839
...until there was no blood left.
1141
00:54:49,840 --> 00:54:54,849
♪♪♪
1142
00:54:54,850 --> 00:54:56,486
Is Betty...?
1143
00:54:56,487 --> 00:54:59,492
Betty's with her.
1144
00:54:59,493 --> 00:55:04,436
♪♪♪
1145
00:55:17,963 --> 00:55:20,667
♪♪♪
1146
00:55:20,668 --> 00:55:23,673
(BABY CRYING)
1147
00:55:23,674 --> 00:55:28,684
♪♪♪
1148
00:55:32,224 --> 00:55:33,225
(BABY CRYING)
1149
00:55:33,226 --> 00:55:36,198
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
1150
00:55:36,199 --> 00:55:40,006
♪♪♪
1151
00:55:40,007 --> 00:55:41,476
The grandparents made it clear.
1152
00:55:41,477 --> 00:55:43,312
Family only.
1153
00:55:43,313 --> 00:55:46,318
(BABY CRYING)
1154
00:55:58,267 --> 00:56:01,578
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
83420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.