Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,618 --> 00:00:07,846
Previously on "Masters of Sex"...
2
00:00:07,847 --> 00:00:09,748
We were just discussing your friend Keith
3
00:00:09,749 --> 00:00:13,018
and the possibility of finding
him a surrogate partner.
4
00:00:13,019 --> 00:00:15,487
You want to boff somebody from Mr.
Taybor's drama class?
5
00:00:15,488 --> 00:00:17,489
- I want to help!
- I checked it out.
6
00:00:17,490 --> 00:00:19,691
I went to three different adoption clinics,
7
00:00:19,692 --> 00:00:22,294
they do not let single women adopt.
I'm sorry.
8
00:00:22,295 --> 00:00:24,963
But I want a baby. I want a baby so bad.
9
00:00:24,964 --> 00:00:26,331
Can I help you ladies?
10
00:00:26,332 --> 00:00:29,501
We have a favor to ask.
11
00:00:29,502 --> 00:00:31,470
The sergeant and I have discussed this,
12
00:00:31,471 --> 00:00:32,971
and I want to do this now.
13
00:00:32,972 --> 00:00:34,640
You want to do...?
14
00:00:34,641 --> 00:00:35,774
To enlist.
15
00:00:35,775 --> 00:00:37,776
Henry promised me
16
00:00:37,777 --> 00:00:39,878
that he would not take a combat position.
17
00:00:39,879 --> 00:00:41,246
We had a deal.
18
00:00:41,247 --> 00:00:43,682
You know what a soldier does?
He gets through the day.
19
00:00:43,683 --> 00:00:45,384
That's how I got through the war.
20
00:00:45,385 --> 00:00:47,252
That's how your son's
getting through the war.
21
00:00:47,253 --> 00:00:48,754
I cannot begin to apologize
22
00:00:48,755 --> 00:00:50,326
for telling you what I knew about joy.
23
00:00:50,327 --> 00:00:51,560
These past few months,
24
00:00:51,561 --> 00:00:54,029
all I have wanted to see come
through that door is you.
25
00:00:54,030 --> 00:00:55,764
That's the only thing I
had to look forward to.
26
00:00:55,765 --> 00:00:57,666
That was it.
27
00:00:57,667 --> 00:01:00,703
Our science, with Mr. Logan's commerce,
28
00:01:00,704 --> 00:01:03,272
is creating a happy marriage.
29
00:01:03,273 --> 00:01:07,009
You're a woman who deserves
more than coffee in some lobby.
30
00:01:07,010 --> 00:01:09,078
What we might call a proper courtship.
31
00:01:09,079 --> 00:01:11,447
Dan Logan's study has reached a dead end.
32
00:01:11,448 --> 00:01:15,050
Time for Dan Logan to go back to New York.
33
00:01:15,051 --> 00:01:18,121
♪ ♪
34
00:01:18,764 --> 00:01:22,449
Sync and corrections by peterbrito
www.addic7ed.com
35
00:02:04,100 --> 00:02:06,201
Is the cough in your throat or your chest?
36
00:02:06,202 --> 00:02:08,170
A little bit of both.
37
00:02:08,171 --> 00:02:09,772
Have you taken your temperature?
38
00:02:11,141 --> 00:02:14,309
It was 101 when I woke up this morning,
39
00:02:14,310 --> 00:02:15,611
but that was over an hour ago.
40
00:02:15,612 --> 00:02:17,546
And I-I feel a thousand times better now.
41
00:02:18,782 --> 00:02:21,083
Excuse me. I think it'll be fine
as soon as I get out of bed.
42
00:02:21,084 --> 00:02:22,451
You're not coming in today.
43
00:02:22,452 --> 00:02:26,088
But we still need to review
the surrogate material.
44
00:02:27,457 --> 00:02:30,192
You can come over tonight if you want,
45
00:02:30,193 --> 00:02:32,661
and we can discuss it then,
but I have to warn you,
46
00:02:32,662 --> 00:02:34,763
I continue to have the same objections.
47
00:02:34,764 --> 00:02:37,633
Well, let's push that
conversation to next week.
48
00:02:37,634 --> 00:02:39,368
Or tomorrow.
49
00:02:39,369 --> 00:02:41,036
No, you're not coming in tomorrow, either.
50
00:02:41,037 --> 00:02:44,673
The flu takes at least 48 hours
to work through your system.
51
00:02:44,674 --> 00:02:46,241
Besides, it's already Thursday.
52
00:02:46,242 --> 00:02:48,777
This way you can take the
weekend to recuperate.
53
00:02:48,778 --> 00:02:52,648
If you really think that's best.
54
00:02:52,649 --> 00:02:55,451
I've already sent the girls to George's
55
00:02:55,452 --> 00:02:57,553
so they don't come down with this.
56
00:02:57,554 --> 00:02:59,254
I might even take the phone off the hook,
57
00:02:59,255 --> 00:03:00,556
try to get some more sleep.
58
00:03:00,557 --> 00:03:03,692
Good, and make sure you
drink plenty of fluids.
59
00:03:03,693 --> 00:03:07,130
Aspirin every four hours for the fever.
60
00:03:15,772 --> 00:03:17,573
I must say, it's a bit troubling
61
00:03:17,574 --> 00:03:19,308
how good you are at that.
62
00:03:20,643 --> 00:03:23,612
How did the good doctor take it?
63
00:03:23,613 --> 00:03:26,081
Surprisingly well.
64
00:03:26,082 --> 00:03:27,483
So, to get out of work,
65
00:03:27,484 --> 00:03:31,787
you called and argued why
you should come in to work?
66
00:03:31,788 --> 00:03:33,122
It's important
67
00:03:33,123 --> 00:03:35,457
for Bill to think that it was his idea.
68
00:03:36,726 --> 00:03:38,293
Well, I'm telling you,
69
00:03:38,294 --> 00:03:41,363
this dry desert climate is
just the thing for you.
70
00:03:41,364 --> 00:03:44,133
I've never done anything like this before.
71
00:03:44,134 --> 00:03:46,135
- What? Call in sick?
- No.
72
00:03:46,136 --> 00:03:50,572
Dropped everything at a moment's
notice to jump on an airplane.
73
00:03:50,573 --> 00:03:53,408
You deserve the day off.
74
00:03:53,409 --> 00:03:55,210
When was the last time that happened?
75
00:03:55,211 --> 00:03:58,147
I think dinosaurs roamed the Earth.
76
00:04:03,753 --> 00:04:05,788
Nervous?
77
00:04:05,789 --> 00:04:07,222
It's a big swing.
78
00:04:07,223 --> 00:04:11,260
Casino owners... a long-term
business strategy for them
79
00:04:11,261 --> 00:04:12,761
extends about as far as next week.
80
00:04:12,762 --> 00:04:15,297
All you have to do is explain to them
81
00:04:15,298 --> 00:04:18,133
that this is a simple, practical idea.
82
00:04:18,134 --> 00:04:20,435
Well, and soon everyone will be doing it.
83
00:04:20,436 --> 00:04:22,304
Just imagine supermarkets
84
00:04:22,305 --> 00:04:25,507
pumping the scent of fresh
bread into the aisles.
85
00:04:25,508 --> 00:04:27,743
What smell do you pump into a casino?
86
00:04:27,744 --> 00:04:29,512
Crisp dollar bills?
87
00:04:41,591 --> 00:04:42,691
Okay.
88
00:04:42,692 --> 00:04:45,394
I will, pick you up at lunch.
89
00:04:48,164 --> 00:04:49,698
You just keep thinking about
what you want to eat.
90
00:04:49,699 --> 00:04:52,367
Why don't we just stick to room service?
91
00:04:56,706 --> 00:04:59,174
I'll be back by 2:00.
92
00:04:59,175 --> 00:05:00,309
By 2:00?
93
00:05:00,310 --> 00:05:04,179
But that's six hours from now.
94
00:05:04,180 --> 00:05:05,447
I didn't bring any work with me.
95
00:05:05,448 --> 00:05:07,549
That's good. That's the whole
point of getting away.
96
00:05:07,550 --> 00:05:10,352
What am I supposed to do all morning?
97
00:05:10,353 --> 00:05:13,288
Well, I believe the technical
term is "relaxing,"
98
00:05:13,289 --> 00:05:14,590
which I know you will refuse to do,
99
00:05:14,591 --> 00:05:18,093
so I've made an appointment for
you to have a Swedish massage.
100
00:05:18,094 --> 00:05:21,196
Now, Hilda will be here in
15 minutes with her table.
101
00:05:21,197 --> 00:05:23,765
Then you have an appointment
at Duvall's Boutique,
102
00:05:23,766 --> 00:05:25,300
where Clarissa will help you
103
00:05:25,301 --> 00:05:27,369
pick out a nice, beautiful
dress for this evening.
104
00:05:27,370 --> 00:05:29,404
And afterwards, the
beauty parlor downstairs
105
00:05:29,405 --> 00:05:31,106
will be expecting you.
106
00:05:31,107 --> 00:05:33,075
I...
107
00:05:33,076 --> 00:05:36,511
I would really rather not.
108
00:05:36,512 --> 00:05:38,514
It's already been paid for.
109
00:05:43,219 --> 00:05:44,686
You're on vacation.
110
00:05:44,687 --> 00:05:46,723
Try having fun.
111
00:06:12,015 --> 00:06:13,382
Good morning. How may I help you?
112
00:06:13,383 --> 00:06:14,683
Yes, is this the concierge?
113
00:06:14,684 --> 00:06:16,118
Yes, ma'am. It is.
114
00:06:16,119 --> 00:06:18,287
Hello. I need to cancel an appointment...
115
00:06:18,288 --> 00:06:20,555
Several of them, actually.
116
00:06:20,556 --> 00:06:23,425
Turns out 40 gals
participated in the sex study
117
00:06:23,426 --> 00:06:25,494
at least three times
with different partners.
118
00:06:25,495 --> 00:06:27,729
I call them the overachievers.
119
00:06:27,730 --> 00:06:29,197
And you've contacted them all?
120
00:06:29,198 --> 00:06:30,299
Tried my best.
121
00:06:30,300 --> 00:06:31,733
Cross-outs, I either couldn't get ahold of
122
00:06:31,734 --> 00:06:33,135
or they weren't interested,
123
00:06:33,136 --> 00:06:35,437
and everybody else on the list is a maybe.
124
00:06:35,438 --> 00:06:37,606
And you've explained
125
00:06:37,607 --> 00:06:39,675
what surrogacy work would involve?
126
00:06:39,676 --> 00:06:42,010
In mind-numbingly dull detail,
127
00:06:42,011 --> 00:06:43,612
just the way you like it.
128
00:06:43,613 --> 00:06:46,214
I'd like you to arrange
interviews for this afternoon.
129
00:06:46,215 --> 00:06:48,517
This afternoon as in today this afternoon?
130
00:06:48,518 --> 00:06:50,319
Well, we need to get this
program up and running
131
00:06:50,320 --> 00:06:52,587
as soon as possible to meet the demand.
132
00:06:52,588 --> 00:06:55,590
You do know Virginia's out
for the rest of the day?
133
00:06:55,591 --> 00:06:57,225
And the way she was hacking
a lung on the phone,
134
00:06:57,226 --> 00:06:58,427
I doubt she'll be back tomorrow, either.
135
00:06:58,428 --> 00:07:00,095
She'll be returning on Monday.
136
00:07:00,096 --> 00:07:02,264
Virginia and I talked about
the surrogacy business
137
00:07:02,265 --> 00:07:05,200
last week, and she didn't sound
exactly full steam ahead.
138
00:07:05,201 --> 00:07:07,069
Well, it's a brand-new field of inquiry.
139
00:07:07,070 --> 00:07:10,439
It's only proper that she would
have questions about it.
140
00:07:10,440 --> 00:07:12,140
She wasn't even sure if it was legal.
141
00:07:12,141 --> 00:07:13,709
Paying these ladies to
have sex with strangers
142
00:07:13,710 --> 00:07:15,477
sounds an awful lot like something else.
143
00:07:15,478 --> 00:07:17,145
Hence, we're not paying the women.
144
00:07:17,146 --> 00:07:18,313
It's volunteer only.
145
00:07:18,314 --> 00:07:19,748
That wasn't her only problem with it.
146
00:07:19,749 --> 00:07:21,183
We can't continue to debate
147
00:07:21,184 --> 00:07:23,552
a purely hypothetical program.
148
00:07:23,553 --> 00:07:27,723
We need to put the pieces in
place so when Virginia is back,
149
00:07:27,724 --> 00:07:31,724
she can weigh the merits of
the idea in practical terms.
150
00:07:32,261 --> 00:07:34,229
You're doing an end run around her.
151
00:07:34,230 --> 00:07:35,430
Just make the calls.
152
00:07:35,431 --> 00:07:38,100
Your first fertility patient is here.
153
00:07:38,101 --> 00:07:39,401
Husband looks familiar.
154
00:07:39,402 --> 00:07:42,170
Bill, it's wonderful to see you.
155
00:07:42,171 --> 00:07:45,640
Um, allow me to introduce my wife, Celeste.
156
00:07:45,641 --> 00:07:48,010
Last time I saw you,
157
00:07:48,011 --> 00:07:51,046
you were still selling diet
pills across the hall.
158
00:07:51,047 --> 00:07:52,681
Has it been that long?
159
00:07:52,682 --> 00:07:55,117
Well, after a few years at Cal-o-metric,
160
00:07:55,118 --> 00:07:57,519
I felt like I needed a... a new challenge.
161
00:07:57,520 --> 00:08:01,189
I was able to parlay my success
there into a leadership position
162
00:08:01,190 --> 00:08:04,259
with an exciting young company
called Della's Diets.
163
00:08:04,260 --> 00:08:06,361
We were huge in 1963.
164
00:08:06,362 --> 00:08:09,031
And in many ways, we were
victims of our own success.
165
00:08:09,032 --> 00:08:11,266
Six lawsuits, three audits,
166
00:08:11,267 --> 00:08:12,768
one criminal investigation
167
00:08:12,769 --> 00:08:14,770
by the state of Missouri
into Della's Diets.
168
00:08:14,771 --> 00:08:17,272
I'm lucky I escaped with
my medical license.
169
00:08:17,273 --> 00:08:19,408
Making "false" claims.
170
00:08:19,409 --> 00:08:21,309
Well, obviously, I wouldn't have made them
171
00:08:21,310 --> 00:08:22,411
if I'd known they were false.
172
00:08:22,412 --> 00:08:24,546
And then there's my
real-estate investments.
173
00:08:24,547 --> 00:08:26,114
Real-estate investments?
174
00:08:26,115 --> 00:08:27,215
On the side.
175
00:08:27,216 --> 00:08:28,550
It's more of a hobby, really.
176
00:08:28,551 --> 00:08:30,552
He's got a great nose for property.
177
00:08:30,553 --> 00:08:33,055
The single worst decision I ever made...
178
00:08:33,056 --> 00:08:34,256
Buying this place.
179
00:08:34,257 --> 00:08:37,092
And I've made some bad decisions.
180
00:08:37,794 --> 00:08:39,795
Two weeks after I sign the papers,
181
00:08:39,796 --> 00:08:41,129
we lose our liquor license.
182
00:08:41,130 --> 00:08:43,131
The owner forgot to pay his bribes on time.
183
00:08:43,132 --> 00:08:45,801
Turns out, not many people
want to enjoy a lap dance
184
00:08:45,802 --> 00:08:49,404
with a cold glass of apple juice.
185
00:08:49,405 --> 00:08:51,373
A lot of the dancers have surgical scars.
186
00:08:51,374 --> 00:08:52,708
Is that on purpose?
187
00:08:54,010 --> 00:08:56,378
And so, how long have you been married?
188
00:08:56,379 --> 00:08:58,380
Three incredible years.
189
00:08:58,381 --> 00:08:59,781
Best years of my life.
190
00:08:59,782 --> 00:09:01,683
And you've had regular
intercourse during that time?
191
00:09:01,684 --> 00:09:03,552
Above average, I'd say.
192
00:09:03,553 --> 00:09:05,754
When did you begin trying to conceive?
193
00:09:05,755 --> 00:09:07,622
Let's see. It's been...
194
00:09:07,623 --> 00:09:09,558
Five years since I've even seen you,
195
00:09:09,559 --> 00:09:12,027
and it's not like we were
bosom buddies to begin with.
196
00:09:12,028 --> 00:09:13,528
You're everything a person could want.
197
00:09:13,529 --> 00:09:14,763
In a sperm donor.
198
00:09:14,764 --> 00:09:17,432
You're tall, you're
handsome, you're brilliant.
199
00:09:17,433 --> 00:09:19,601
I just don't know.
200
00:09:19,602 --> 00:09:23,205
Making a baby with a Turkey baster...
Doesn't that seem...
201
00:09:23,206 --> 00:09:25,441
Like our only option?
202
00:09:28,177 --> 00:09:29,544
I would consider it.
203
00:09:29,545 --> 00:09:32,681
- Austin.
- Okay, maybe.
204
00:09:32,682 --> 00:09:35,183
But I need something in return.
205
00:09:35,184 --> 00:09:37,619
Betty will set up an
appointment for tomorrow,
206
00:09:37,620 --> 00:09:39,321
and we'll be doing a full physical.
207
00:09:39,322 --> 00:09:40,622
Does this one do everything?
208
00:09:40,623 --> 00:09:42,457
Answers the phones, makes the appointments.
209
00:09:42,458 --> 00:09:44,793
Next you'll tell me she does the books.
210
00:09:46,429 --> 00:09:49,064
I just... I love to commend
good work when I see it.
211
00:09:49,065 --> 00:09:50,565
She's got a heart of gold.
212
00:09:50,566 --> 00:09:54,603
Platinum even, which is better than gold.
213
00:09:54,604 --> 00:09:56,538
At St. Luke's, they just got in
214
00:09:56,539 --> 00:09:58,507
a few of those B-mode devices.
215
00:09:58,508 --> 00:10:00,275
Picture quality is out of this world.
216
00:10:00,276 --> 00:10:01,576
So I've heard.
217
00:10:01,577 --> 00:10:03,545
Once you add color, you ought
to start charging admission,
218
00:10:03,546 --> 00:10:04,713
selling popcorn.
219
00:10:08,117 --> 00:10:11,653
Well, our first appointment
is in half an hour.
220
00:10:11,654 --> 00:10:14,389
Mrs. Wilson is 34 weeks pregnant.
221
00:10:14,390 --> 00:10:16,525
We found out at her last appointment
222
00:10:16,526 --> 00:10:19,161
that the fetus is in breech presentation.
223
00:10:20,563 --> 00:10:22,749
I hope you weren't expecting
a dull first day.
224
00:10:22,750 --> 00:10:24,751
No. I worked in the emergency room
225
00:10:24,752 --> 00:10:27,797
for six years before this,
so a breech presentation
226
00:10:27,798 --> 00:10:29,556
is about as dull as it comes for me.
227
00:10:29,557 --> 00:10:31,725
What made you leave all that excitement
228
00:10:31,726 --> 00:10:33,493
for our humble little practice?
229
00:10:33,494 --> 00:10:36,630
Well, you know, punching
in at 9:00 at night
230
00:10:36,631 --> 00:10:39,660
and punching out at 7:00 every morning,
231
00:10:39,661 --> 00:10:41,735
eventually you start to
miss the little things.
232
00:10:41,736 --> 00:10:44,238
You know... like a quiet
dinner with friends.
233
00:10:45,406 --> 00:10:47,107
Or a night out at the symphony.
234
00:10:48,776 --> 00:10:50,477
You strike me as someone
235
00:10:50,478 --> 00:10:52,814
who might like classical music.
236
00:10:54,649 --> 00:10:57,818
In my experience, one classical music lover
237
00:10:57,819 --> 00:11:00,287
can often tell another.
238
00:11:26,414 --> 00:11:28,715
So, Libby.
239
00:11:28,716 --> 00:11:30,417
Short for Elizabeth, right?
240
00:11:32,453 --> 00:11:34,722
Has everyone always called you Libby?
241
00:11:39,093 --> 00:11:42,195
Not always.
242
00:11:42,196 --> 00:11:46,199
Was it Liz or Beth or...
243
00:11:46,200 --> 00:11:48,236
Betty sometimes.
244
00:11:51,372 --> 00:11:53,440
You have a cigarette?
245
00:11:53,441 --> 00:11:55,742
You don't smoke.
246
00:11:55,743 --> 00:11:57,110
No, but in the movies,
247
00:11:57,111 --> 00:11:59,579
after they've been in bed
together, they always...
248
00:11:59,580 --> 00:12:00,580
Why is that?
249
00:12:00,581 --> 00:12:03,216
Is a cigarette better after sex or...
250
00:12:03,217 --> 00:12:06,086
I really don't know.
251
00:12:06,087 --> 00:12:08,288
You could test it out.
252
00:12:08,289 --> 00:12:10,190
It's almost 6:00.
253
00:12:10,191 --> 00:12:12,327
I have to get home and relieve the sitter.
254
00:12:15,196 --> 00:12:17,631
So, we just gonna keep doing this?
255
00:12:17,632 --> 00:12:19,333
Showing up here and jumping into bed,
256
00:12:19,334 --> 00:12:21,535
jumping out of bed, hurrying out the door?
257
00:12:21,536 --> 00:12:23,571
Barely exchanging 10 words to each other?
258
00:12:32,480 --> 00:12:33,680
Here.
259
00:12:33,681 --> 00:12:36,383
My last cigarette.
260
00:12:36,384 --> 00:12:37,518
See for yourself.
261
00:12:39,821 --> 00:12:43,758
There. That was 10 words, wasn't it?
262
00:12:51,132 --> 00:12:53,734
Hopkins, Hopkins, Hopkins!
263
00:12:53,735 --> 00:12:54,801
Thank you.
264
00:12:54,802 --> 00:12:56,837
Emily, the presentation will begin shortly.
265
00:12:56,838 --> 00:12:57,772
Okay.
266
00:13:00,441 --> 00:13:02,142
Melanie Ungar.
267
00:13:02,143 --> 00:13:04,745
Okay. Sit down.
268
00:13:04,746 --> 00:13:06,347
Lester Linden.
269
00:13:09,817 --> 00:13:11,818
The only people allowed in the presentation
270
00:13:11,819 --> 00:13:15,088
are those here to interview
for the program.
271
00:13:15,089 --> 00:13:17,090
Then I'm in the right place.
272
00:13:17,091 --> 00:13:20,127
You have got to be kidding me.
273
00:13:20,128 --> 00:13:21,228
If you can be a surrogate,
274
00:13:21,229 --> 00:13:23,063
I don't see any reason why I can't, too.
275
00:13:23,064 --> 00:13:24,698
Single men are not the only ones
276
00:13:24,699 --> 00:13:27,801
who suffer from sexual dysfunction.
277
00:13:27,802 --> 00:13:31,802
Besides, I was Dr. Masters' first patient.
278
00:13:32,106 --> 00:13:35,743
If it weren't for me, this
program wouldn't exist.
279
00:13:40,214 --> 00:13:42,783
In this new program,
participants will be asked
280
00:13:42,784 --> 00:13:45,085
to commit to regular sessions
281
00:13:45,086 --> 00:13:48,755
over an indefinite period of
time with the same partner.
282
00:13:48,756 --> 00:13:50,290
Now, this partner won't be like the men
283
00:13:50,291 --> 00:13:51,558
you met in the earlier study.
284
00:13:51,559 --> 00:13:55,462
These will be men suffering from
a myriad of sexual dysfunctions,
285
00:13:55,463 --> 00:13:59,166
dysfunctions which you will
be trained to address.
286
00:13:59,167 --> 00:14:02,636
Another difference from the earlier study
287
00:14:02,637 --> 00:14:05,172
is in terms of your remuneration.
288
00:14:05,173 --> 00:14:06,573
In that study, each of you
289
00:14:06,574 --> 00:14:09,776
was paid a stipend for your contribution.
290
00:14:09,777 --> 00:14:13,847
Due to certain, legal limitations,
291
00:14:13,848 --> 00:14:17,848
for this work, we are
seeking volunteers only.
292
00:14:18,186 --> 00:14:20,287
And if that's a problem for anyone,
293
00:14:20,288 --> 00:14:21,622
now is the time to say so.
294
00:14:41,175 --> 00:14:44,344
You're getting closer.
295
00:14:44,345 --> 00:14:47,481
When it's close like that, that
means you're due for a jackpot.
296
00:14:47,482 --> 00:14:49,783
The machine just needs time to warm up.
297
00:14:49,784 --> 00:14:53,353
Thanks for the advice.
298
00:14:53,354 --> 00:14:56,656
Let me guess.
299
00:14:56,657 --> 00:14:58,325
Your husband's here for work.
300
00:14:58,326 --> 00:14:59,659
You got me.
301
00:14:59,660 --> 00:15:02,329
I don't let mine take any
business trips without me.
302
00:15:02,330 --> 00:15:04,097
It's just too much fun.
303
00:15:04,098 --> 00:15:06,733
He does his... whatever
it is he does all day
304
00:15:06,734 --> 00:15:08,735
while I get to enjoy myself.
305
00:15:08,736 --> 00:15:11,404
Last week, we were in New York City.
306
00:15:11,405 --> 00:15:14,374
I spent 4 1/2 hours at Saks.
307
00:15:14,375 --> 00:15:18,375
I thought I must have died
because this is heaven.
308
00:15:19,313 --> 00:15:22,516
And... and what does your husband do?
309
00:15:22,517 --> 00:15:24,784
He's in business.
310
00:15:24,785 --> 00:15:26,286
What kind of business?
311
00:15:26,287 --> 00:15:29,223
Commercial.
312
00:15:31,225 --> 00:15:35,562
To be perfectly honest, whenever
he starts talking about work,
313
00:15:35,563 --> 00:15:39,366
I just sort of nod my head so he
doesn't think I'm not listening,
314
00:15:39,367 --> 00:15:40,634
even though...
315
00:15:40,635 --> 00:15:43,103
I'm not listening.
316
00:15:46,107 --> 00:15:48,441
We do our part, don't we?
317
00:15:48,442 --> 00:15:50,710
We go to the client dinners,
318
00:15:50,711 --> 00:15:54,247
we try to keep the conversation flowing,
319
00:15:54,248 --> 00:15:57,183
and in exchange, we get to live a life
320
00:15:57,184 --> 00:16:00,120
most women can only dream of.
321
00:16:02,590 --> 00:16:04,191
Excuse me.
322
00:16:10,765 --> 00:16:14,068
Yes. Yes, yes, yes!
323
00:16:20,708 --> 00:16:22,842
My god. My god.
324
00:16:27,415 --> 00:16:28,548
Miss?
325
00:16:28,549 --> 00:16:30,216
Hopkins. Single.
326
00:16:30,217 --> 00:16:31,117
Divorced.
327
00:16:31,118 --> 00:16:32,385
Married.
328
00:16:32,386 --> 00:16:33,587
Happily.
329
00:16:33,588 --> 00:16:37,588
My first sexual experience?
330
00:16:38,426 --> 00:16:41,194
15. Sleep-away camp.
331
00:16:41,195 --> 00:16:43,063
11.
332
00:16:43,064 --> 00:16:44,331
Wait.
333
00:16:44,332 --> 00:16:45,733
Do you mean with another person?
334
00:16:47,435 --> 00:16:50,103
Why are you interested in surrogacy work?
335
00:16:50,104 --> 00:16:51,404
Because I want to help people.
336
00:16:54,342 --> 00:16:57,611
I'm not looking for a husband,
if that's what you mean.
337
00:16:57,612 --> 00:16:59,312
Is that what you mean?
338
00:16:59,313 --> 00:17:01,147
I-I'm not trying to get back at Jane.
339
00:17:01,148 --> 00:17:02,582
Why would I do that?
340
00:17:02,583 --> 00:17:04,351
Do you find that you have difficulty
341
00:17:04,352 --> 00:17:06,453
separating emotion from sex?
342
00:17:06,454 --> 00:17:09,155
As long as I'm in love
with the other person,
343
00:17:09,156 --> 00:17:11,057
it's not a problem.
344
00:17:11,058 --> 00:17:12,293
Is that what you mean?
345
00:17:14,762 --> 00:17:16,429
Would you have sex with a man
346
00:17:16,430 --> 00:17:19,232
to whom you are not physically attracted?
347
00:17:19,233 --> 00:17:20,468
Does it pay extra?
348
00:17:22,503 --> 00:17:25,739
Are you able to separate love from sex?
349
00:17:25,740 --> 00:17:27,408
Only every night.
350
00:17:30,378 --> 00:17:31,745
Thank you, Lester.
351
00:17:31,746 --> 00:17:32,846
That will be all.
352
00:17:32,847 --> 00:17:34,347
Did I get it?
353
00:17:34,348 --> 00:17:36,750
I'll let you know when I have a decision.
354
00:17:36,751 --> 00:17:39,387
Can I at least tell Jane that I got it?
355
00:17:41,122 --> 00:17:43,223
Shallow respiration, skin flushed,
356
00:17:43,224 --> 00:17:44,691
perspiration, vocalization.
357
00:17:44,692 --> 00:17:46,426
- Excuse me.
- I'm sorry, sir.
358
00:17:46,427 --> 00:17:48,061
So, you were saying?
359
00:17:48,062 --> 00:17:50,196
I saw four people win jackpots today,
360
00:17:50,197 --> 00:17:53,166
and every time the reaction
was exactly the same.
361
00:17:53,167 --> 00:17:55,168
Are you telling me those
people were having an orgasm?
362
00:17:55,169 --> 00:17:56,603
No. Not exactly.
363
00:17:56,604 --> 00:17:58,571
There were obviously major differences,
364
00:17:58,572 --> 00:18:01,775
but it's impossible to
ignore the fact that the...
365
00:18:01,776 --> 00:18:03,076
- Ma'am.
- Thank you.
366
00:18:03,077 --> 00:18:04,377
Sir.
367
00:18:04,378 --> 00:18:06,379
Physiological response to winning money
368
00:18:06,380 --> 00:18:09,516
is virtually identical to
the body's response to sex.
369
00:18:09,517 --> 00:18:12,719
This could open up an entirely
new area of research.
370
00:18:12,720 --> 00:18:14,087
So, in other words,
371
00:18:14,088 --> 00:18:16,222
you spent your day off doing field work?
372
00:18:16,223 --> 00:18:19,526
In between my appointments.
373
00:18:19,527 --> 00:18:21,127
I couldn't help it.
374
00:18:21,128 --> 00:18:23,831
Everywhere you look in
this city, you find sex.
375
00:18:27,201 --> 00:18:30,103
I saw a bride at the slot machines,
376
00:18:30,104 --> 00:18:32,772
dress still on from the night before.
377
00:18:32,773 --> 00:18:35,175
Now, what satisfaction
378
00:18:35,176 --> 00:18:38,344
could she possibly be getting
from pulling a lever
379
00:18:38,345 --> 00:18:40,213
that she'd rather be sitting in a casino
380
00:18:40,214 --> 00:18:43,183
than upstairs in her hotel room
consummating her marriage?
381
00:18:44,552 --> 00:18:45,819
Well, your Vegas experience
382
00:18:45,820 --> 00:18:48,121
was clearly more productive than mine.
383
00:18:48,122 --> 00:18:50,657
No one was interested in the idea?
384
00:18:50,658 --> 00:18:52,258
Not a one.
385
00:18:52,259 --> 00:18:54,127
I suppose tonight's my last chance.
386
00:18:54,128 --> 00:18:56,096
Well, how can I help?
387
00:18:56,097 --> 00:18:57,263
You've worked enough today.
388
00:18:57,264 --> 00:18:58,798
All you have to do is sit back, relax,
389
00:18:58,799 --> 00:19:01,268
and be your charming self.
390
00:19:06,373 --> 00:19:10,143
♪ ♪
391
00:19:10,144 --> 00:19:13,079
Now, why would the average customer
392
00:19:13,080 --> 00:19:15,315
choose one casino over another?
393
00:19:15,316 --> 00:19:16,816
They have the same table games,
394
00:19:16,817 --> 00:19:19,619
the same slot machines, the same decor.
395
00:19:19,620 --> 00:19:22,489
Hell, even the cocktail
waitresses look the same.
396
00:19:22,490 --> 00:19:24,824
Mr. Logan...
397
00:19:24,825 --> 00:19:28,825
I consider myself as open to
risk as any businessman can be.
398
00:19:30,264 --> 00:19:31,531
But...
399
00:19:31,532 --> 00:19:34,701
I got to have the numbers.
400
00:19:34,702 --> 00:19:36,236
I got to see them.
401
00:19:36,237 --> 00:19:38,238
I got to be able to hold them in my hand.
402
00:19:38,239 --> 00:19:42,709
And the idea of pumping smells in the air
403
00:19:42,710 --> 00:19:44,444
to generate revenue...
404
00:19:44,445 --> 00:19:47,080
Um, it's a bit theoretical.
405
00:19:47,081 --> 00:19:48,516
I couldn't disagree more.
406
00:19:50,618 --> 00:19:54,320
I spent the afternoon in your casino.
407
00:19:54,321 --> 00:19:57,590
The truth is, I almost left
the second I walked in.
408
00:19:57,591 --> 00:19:59,692
The smell.
409
00:19:59,693 --> 00:20:03,229
Not just the flat beer and cigarette smoke,
410
00:20:03,230 --> 00:20:05,465
but the smell underneath all of that.
411
00:20:05,466 --> 00:20:07,767
You see, the human nose is capable
412
00:20:07,768 --> 00:20:09,536
of differentiating between thousands
413
00:20:09,537 --> 00:20:11,404
of individual scents...
414
00:20:11,405 --> 00:20:13,239
Failure, desperation, shame.
415
00:20:13,240 --> 00:20:15,475
Maybe that's why you hand
out all those free drinks.
416
00:20:15,476 --> 00:20:18,344
Exactly. Alcohol dulls the
senses quite effectively.
417
00:20:18,345 --> 00:20:20,113
Yes, going into a casino is...
418
00:20:20,114 --> 00:20:23,384
Is much like going to bed with someone.
419
00:20:25,186 --> 00:20:27,187
They're both a means of escape.
420
00:20:27,188 --> 00:20:30,056
A way to leave behind the
mundane chores of the day.
421
00:20:30,057 --> 00:20:32,225
You walk up to a roulette table,
422
00:20:32,226 --> 00:20:35,562
and you place your bet... excitement.
423
00:20:35,563 --> 00:20:38,798
Spin the wheel... plateau.
424
00:20:38,799 --> 00:20:42,135
It lands on your number... climax.
425
00:20:42,136 --> 00:20:46,172
The adrenaline subsides... resolution.
426
00:20:46,173 --> 00:20:49,375
Although let's be honest, Mr. Avery...
427
00:20:49,376 --> 00:20:52,745
How often does the wheel
land on your number?
428
00:20:52,746 --> 00:20:56,616
Now, most people in this casino will lose,
429
00:20:56,617 --> 00:20:59,419
and that has its own smell,
a smell that the customer
430
00:20:59,420 --> 00:21:02,388
can sense the second he steps foot inside.
431
00:21:02,389 --> 00:21:08,455
And much like sex, once the
mood is killed, it's all over.
432
00:21:10,631 --> 00:21:13,299
Your... your secretary
433
00:21:13,300 --> 00:21:14,801
makes some interesting points, Mr. Logan.
434
00:21:14,802 --> 00:21:16,236
No, I'm not his secretary.
435
00:21:16,237 --> 00:21:19,105
- I'm his associate.
- Partner.
436
00:21:19,106 --> 00:21:21,608
And a trained psychologist.
437
00:21:21,609 --> 00:21:24,510
Mrs. Johnson understands better
than anyone the intimate links
438
00:21:24,511 --> 00:21:28,248
between the senses and the human psyche.
439
00:21:28,249 --> 00:21:31,117
Well, I...
440
00:21:31,118 --> 00:21:33,086
I can't give you an answer right away.
441
00:21:33,087 --> 00:21:35,121
I need to talk to my associates.
442
00:21:35,122 --> 00:21:38,157
In the meantime, to, convince you
443
00:21:38,158 --> 00:21:41,794
to get past your objections
to the smell of my casino...
444
00:21:41,795 --> 00:21:42,795
Yeah.
445
00:21:42,796 --> 00:21:45,565
Please enjoy yourselves.
446
00:21:45,566 --> 00:21:47,401
It's on the house.
447
00:21:58,178 --> 00:22:00,179
We have one more candidate.
448
00:22:00,180 --> 00:22:01,582
This is Nora Everett.
449
00:22:10,557 --> 00:22:12,725
I'm sorry.
450
00:22:12,726 --> 00:22:15,428
I can't seem to find
your file, Miss Everett.
451
00:22:15,429 --> 00:22:16,629
Do you... do you remember
452
00:22:16,630 --> 00:22:19,098
what year you participated in the study?
453
00:22:19,099 --> 00:22:20,166
I didn't.
454
00:22:20,167 --> 00:22:23,169
I was too young.
455
00:22:23,170 --> 00:22:25,672
You don't remember me, do you?
456
00:22:25,673 --> 00:22:27,640
Nora? From the neighborhood?
457
00:22:27,641 --> 00:22:29,742
My parents were Kirk and Sally Everett.
458
00:22:29,743 --> 00:22:31,444
224 Pine Grove.
459
00:22:34,715 --> 00:22:37,617
I'm sorry. I-I didn't recognize you.
460
00:22:37,618 --> 00:22:39,218
Well, the last time you saw me,
461
00:22:39,219 --> 00:22:41,621
I had braces and those coke-bottle glasses.
462
00:22:41,622 --> 00:22:44,123
Right.
463
00:22:44,124 --> 00:22:48,361
And, you're here for the...
For the surrogacy program?
464
00:22:48,362 --> 00:22:50,163
I've been calling the office for months,
465
00:22:50,164 --> 00:22:51,397
asking if there were
466
00:22:51,398 --> 00:22:53,232
any volunteer opportunities available.
467
00:22:53,233 --> 00:22:56,803
I wonder if this particular program
468
00:22:56,804 --> 00:22:58,271
is the right fit for you.
469
00:22:58,272 --> 00:22:59,706
I'm not squeamish about sex,
470
00:22:59,707 --> 00:23:01,374
if that's what you're thinking.
471
00:23:01,375 --> 00:23:03,343
Well, one's upbringing
does determine a good deal
472
00:23:03,344 --> 00:23:06,179
of, one's relationship to sex.
473
00:23:06,180 --> 00:23:08,247
And you think because my parents
474
00:23:08,248 --> 00:23:09,515
were stuffy Episcopalians,
475
00:23:09,516 --> 00:23:11,851
I must have turned out that way, too?
476
00:23:11,852 --> 00:23:14,821
I probably would have...
477
00:23:14,822 --> 00:23:16,589
Until they made the mistake of sending me
478
00:23:16,590 --> 00:23:20,093
to my grandparents' farm in
Clarksville when I was 12.
479
00:23:20,094 --> 00:23:21,728
My job was to help the horse breeder.
480
00:23:21,729 --> 00:23:23,196
Really?
481
00:23:23,197 --> 00:23:24,330
Some of the stallions,
482
00:23:24,331 --> 00:23:26,632
they would get nervous around the mares.
483
00:23:26,633 --> 00:23:30,269
Any kind of distraction, and it
was over before it even started.
484
00:23:30,270 --> 00:23:32,772
My job was to keep them calm...
485
00:23:32,773 --> 00:23:36,709
Pet them, let them lick my
hand, make them comfortable.
486
00:23:36,710 --> 00:23:38,077
Once they could relax,
487
00:23:38,078 --> 00:23:39,847
everything else would take care of itself.
488
00:23:41,715 --> 00:23:43,383
It's hard to understand
489
00:23:43,384 --> 00:23:45,084
why people make such a fuss about sex
490
00:23:45,085 --> 00:23:47,453
after spending a summer doing that.
491
00:23:47,454 --> 00:23:51,624
I just came to think of sex
as another part of life.
492
00:23:51,625 --> 00:23:55,625
I read your book, months ago.
493
00:23:56,563 --> 00:24:01,169
I had never realized sex could be so...
Complicated.
494
00:24:01,535 --> 00:24:03,503
Well, the book was written
495
00:24:03,504 --> 00:24:06,506
with a... a medical readership in mind.
496
00:24:06,507 --> 00:24:10,076
I didn't mean complicated in a bad sense.
497
00:24:10,077 --> 00:24:12,278
More like...
498
00:24:12,279 --> 00:24:14,680
Like a watch.
499
00:24:14,681 --> 00:24:16,549
On the outside, it looks simple,
500
00:24:16,550 --> 00:24:20,553
but once you see all the
gears and the springs,
501
00:24:20,554 --> 00:24:23,489
how each tiny part clicks
into place just so,
502
00:24:23,490 --> 00:24:25,291
well, it's remarkable, isn't it?
503
00:24:35,803 --> 00:24:38,304
Well...
504
00:24:38,305 --> 00:24:41,141
Thank you for coming in.
505
00:24:48,749 --> 00:24:51,485
Training will begin at 9:00.
506
00:25:00,327 --> 00:25:07,467
♪ The look of love is in your eyes ♪
507
00:25:07,468 --> 00:25:09,535
No, but then what happens is,
508
00:25:09,536 --> 00:25:11,304
they're both actually very happy
509
00:25:11,305 --> 00:25:12,738
and they both make out very well,
510
00:25:12,739 --> 00:25:15,842
because... because the man...
511
00:25:15,843 --> 00:25:17,310
♪ The look your heart can't disguise ♪
512
00:25:17,311 --> 00:25:18,578
I swear...
513
00:25:18,579 --> 00:25:21,114
I put my keys in my pocket before we left.
514
00:25:21,115 --> 00:25:25,115
♪ The look of love ♪
515
00:25:27,221 --> 00:25:29,789
♪ is saying so much more ♪
516
00:25:29,790 --> 00:25:31,224
- What in the world?
- What?
517
00:25:31,225 --> 00:25:33,192
My...
518
00:25:33,193 --> 00:25:34,293
don't move! don't move!
519
00:25:34,294 --> 00:25:36,062
- Give me your wallet.
- All right.
520
00:25:36,063 --> 00:25:38,164
- It's... it's not a problem.
- Jewelry, jewelry.
521
00:25:38,165 --> 00:25:39,298
What's your name?
522
00:25:39,299 --> 00:25:41,200
- Take it off.
- I'm Dan.
523
00:25:41,201 --> 00:25:42,201
I didn't get your name.
524
00:25:42,202 --> 00:25:43,736
Back... back up. Back up.
525
00:25:43,737 --> 00:25:45,238
T-tell her to hurry up.
526
00:25:45,239 --> 00:25:46,606
Give me the necklace.
527
00:25:46,607 --> 00:25:47,673
Give him the necklace!
528
00:25:47,674 --> 00:25:49,475
I'm going as quickly as I can.
529
00:25:49,476 --> 00:25:51,411
- Hurry up!
- I'm going...
530
00:26:00,854 --> 00:26:02,322
Call the police.
531
00:26:10,531 --> 00:26:12,198
Martin O'Reilly.
532
00:26:12,199 --> 00:26:14,367
Private first class, U.S. army.
533
00:26:17,337 --> 00:26:18,771
What are you doing?
534
00:26:18,772 --> 00:26:20,506
He's in the army?
535
00:26:20,507 --> 00:26:23,176
Not anymore. He was discharged.
536
00:26:23,177 --> 00:26:25,244
How old is he?
537
00:26:25,245 --> 00:26:29,382
"Date of birth... December 5, 1947."
538
00:26:29,383 --> 00:26:31,751
So he's 19.
539
00:26:31,752 --> 00:26:35,254
You need to call the police,
Virginia, before he comes to.
540
00:26:35,255 --> 00:26:38,057
Virginia, call the police.
541
00:26:38,058 --> 00:26:39,458
No.
542
00:26:39,459 --> 00:26:40,694
Then give me the phone.
543
00:26:42,796 --> 00:26:45,765
Johnny dissected a frog in school today.
544
00:26:45,766 --> 00:26:48,301
He insisted on telling
us about it at dinner.
545
00:26:48,302 --> 00:26:50,771
Now Jenny says she'll never
eat anything green again.
546
00:26:53,273 --> 00:26:56,242
Do you remember Nora Everett?
547
00:26:56,243 --> 00:26:58,244
Of course.
548
00:26:58,245 --> 00:27:00,246
Kirk and Sally's daughter.
549
00:27:00,247 --> 00:27:02,481
She used to zoom by on her bike
550
00:27:02,482 --> 00:27:05,551
up and down the block every afternoon.
551
00:27:05,552 --> 00:27:07,453
What made you think of her?
552
00:27:07,454 --> 00:27:10,122
She came into the office today.
553
00:27:11,325 --> 00:27:13,059
Fertility treatments?
554
00:27:13,060 --> 00:27:15,161
No.
555
00:27:15,162 --> 00:27:19,365
Actually, she volunteered
for the surrogacy program.
556
00:27:19,366 --> 00:27:20,733
You're joking?
557
00:27:20,734 --> 00:27:24,734
Please tell me that you turned her away.
558
00:27:25,305 --> 00:27:26,839
Why would I do that?
559
00:27:26,840 --> 00:27:29,408
Nora Everett was...
560
00:27:29,409 --> 00:27:32,645
Was a lovely young girl. I...
561
00:27:32,646 --> 00:27:34,547
You can't allow her to do work like that,
562
00:27:34,548 --> 00:27:37,116
h-have sex with strange men.
563
00:27:37,117 --> 00:27:40,686
She's not volunteering to
have sex with strange men.
564
00:27:40,687 --> 00:27:43,256
She's volunteering to relieve the suffering
565
00:27:43,257 --> 00:27:45,157
of men in terrible pain.
566
00:27:45,158 --> 00:27:47,560
- Through sex.
- Through touch.
567
00:27:47,561 --> 00:27:51,364
Human beings cannot survive
without being touched.
568
00:27:51,365 --> 00:27:52,968
It's a basic biological need
569
00:27:52,969 --> 00:27:55,601
hardwired into us over
millennia of evolution.
570
00:27:55,602 --> 00:28:00,637
Now, not everyone can find an
adequate partner on his own.
571
00:28:05,950 --> 00:28:10,687
What we're... providing is
a temporary substitute.
572
00:28:12,818 --> 00:28:14,775
Is that really enough?
573
00:28:16,089 --> 00:28:17,224
A stand-in?
574
00:28:19,559 --> 00:28:21,724
For some people, it's all they have.
575
00:28:46,527 --> 00:28:48,455
You need to eat something.
576
00:29:03,230 --> 00:29:04,838
You were in the army?
577
00:29:07,774 --> 00:29:09,073
Where?
578
00:29:11,345 --> 00:29:12,611
Y-you wouldn't know it.
579
00:29:12,612 --> 00:29:14,080
In Vietnam?
580
00:29:14,081 --> 00:29:15,252
What... what do you care?
581
00:29:15,253 --> 00:29:17,967
Hey! If it wasn't for her, you'd
be sitting in jail right now.
582
00:29:17,968 --> 00:29:19,067
Don't yell at him.
583
00:29:19,068 --> 00:29:20,753
He had a knife pointed
at us five minutes ago.
584
00:29:20,754 --> 00:29:24,423
I understand that, Dan.
585
00:29:24,424 --> 00:29:27,393
My son is there...
586
00:29:27,394 --> 00:29:30,262
In Vietnam.
587
00:29:30,263 --> 00:29:31,664
I'm sorry.
588
00:29:31,665 --> 00:29:35,368
There's no need to be sorry.
589
00:29:35,369 --> 00:29:37,103
He's coming back.
590
00:29:37,104 --> 00:29:38,704
I guarantee you he won't be the same
591
00:29:38,705 --> 00:29:40,106
as he was when he left.
592
00:29:40,107 --> 00:29:41,707
I did two tours in the pacific.
593
00:29:41,708 --> 00:29:43,309
I turned out okay.
594
00:29:43,310 --> 00:29:45,378
This war...
595
00:29:45,379 --> 00:29:47,413
It's not like the war that you fought in.
596
00:29:47,414 --> 00:29:51,996
Before I left, I had never
even dranken a beer before,
597
00:29:52,619 --> 00:29:54,153
never smoked a cigarette.
598
00:29:54,154 --> 00:29:57,723
But over there, for $2,
you buy a bag of horse,
599
00:29:57,724 --> 00:30:00,459
you can disappear for a few minutes.
600
00:30:00,460 --> 00:30:03,763
And that sounded like a
fucking bargain to me.
601
00:30:03,764 --> 00:30:07,666
I, came home six months ago.
602
00:30:07,667 --> 00:30:11,171
My parents kicked me out
a couple weeks back.
603
00:30:15,542 --> 00:30:18,677
So I stole my mother's jewelry.
604
00:30:20,313 --> 00:30:24,450
I pawned her grandmother's engagement ring
605
00:30:24,451 --> 00:30:27,821
for, 20 bucks.
606
00:30:30,557 --> 00:30:33,793
I, took the bus down here
607
00:30:33,794 --> 00:30:38,431
and got a job at the hotel,
working in the kitchen.
608
00:30:38,432 --> 00:30:41,801
You've been robbing
people's rooms on the side?
609
00:30:41,802 --> 00:30:43,836
This was my first try.
610
00:30:43,837 --> 00:30:45,738
I don't think you have
much of a future in it.
611
00:30:45,739 --> 00:30:48,340
Does your mother know where you are?
612
00:30:48,341 --> 00:30:50,476
She doesn't give a shit, either.
613
00:30:50,477 --> 00:30:52,411
No, I...
614
00:30:52,412 --> 00:30:55,448
I don't think that's true.
615
00:30:55,449 --> 00:30:58,184
You don't know my mother.
616
00:30:58,185 --> 00:31:00,186
After what I did...
617
00:31:00,187 --> 00:31:07,259
I know that any mother would
want to hear from her son,
618
00:31:07,260 --> 00:31:08,494
no matter what he's done.
619
00:31:09,629 --> 00:31:13,629
Telling her that he's okay.
620
00:31:16,069 --> 00:31:20,072
So, what happens now?
621
00:31:20,073 --> 00:31:22,508
We could drop you off
at the Police Station.
622
00:31:22,509 --> 00:31:26,779
Isn't there a place that...
623
00:31:26,780 --> 00:31:30,783
He could go, a program that could help you?
624
00:31:30,784 --> 00:31:34,053
I-I can't... I can't afford
something like that.
625
00:31:34,054 --> 00:31:36,323
I can.
626
00:31:40,660 --> 00:31:43,762
Before we do anything...
627
00:31:43,763 --> 00:31:46,266
You're gonna call your mother.
628
00:31:49,336 --> 00:31:52,839
Now, there are several major
male sexual dysfunctions.
629
00:31:54,207 --> 00:31:56,575
I thought you were asking us to name them.
630
00:31:56,576 --> 00:31:58,244
Well...
631
00:31:58,245 --> 00:32:00,412
We haven't quite gotten
through all the material yet.
632
00:32:00,413 --> 00:32:01,347
I guess I read ahead.
633
00:32:01,348 --> 00:32:03,115
Never mind.
634
00:32:03,116 --> 00:32:06,186
No. Please.
635
00:32:07,721 --> 00:32:11,457
There's impotence, primary and secondary;
636
00:32:11,458 --> 00:32:14,627
premature ejaculation;
Ejaculatory incompetence;
637
00:32:14,628 --> 00:32:17,663
and male dyspareunia.
638
00:32:17,664 --> 00:32:20,065
What are some of the principal causes
639
00:32:20,066 --> 00:32:22,234
of secondary impotence?
640
00:32:22,235 --> 00:32:24,737
The concept of spectatoring
641
00:32:24,738 --> 00:32:27,506
- might be helpful here.
- Spectatoring?
642
00:32:27,507 --> 00:32:30,109
I don't believe that was in
the material I gave you.
643
00:32:30,110 --> 00:32:31,477
I read about it...
644
00:32:31,478 --> 00:32:34,547
In an interview you and Mrs.
Johnson gave, actually.
645
00:32:35,815 --> 00:32:38,617
It describes when a man or a woman
646
00:32:38,618 --> 00:32:42,154
observes him or herself during
sex as if from a distance.
647
00:32:42,155 --> 00:32:45,124
In the case of men, spectatoring
can lead to self-consciousness,
648
00:32:45,125 --> 00:32:48,527
which can, in turn, lead
to a loss of erection.
649
00:32:48,528 --> 00:32:50,296
That is all very true...
650
00:32:50,297 --> 00:32:52,131
In my experience...
651
00:32:52,132 --> 00:32:53,365
As a surrogate.
652
00:32:53,366 --> 00:32:56,402
Very first surrogate, that is.
653
00:32:56,403 --> 00:32:58,604
When are we gonna talk about
female sexual response?
654
00:33:00,540 --> 00:33:02,241
I suppose the two of us
655
00:33:02,242 --> 00:33:04,476
will have to have a separate
course on the subject.
656
00:33:04,477 --> 00:33:05,811
Remedial course.
657
00:33:05,812 --> 00:33:08,414
You were singing a
different tune last night.
658
00:33:08,415 --> 00:33:11,150
Why don't we take 15 minutes?
659
00:33:25,365 --> 00:33:29,368
You seem to have a... a
gift for this material.
660
00:33:29,369 --> 00:33:33,369
I just find it interesting, is all.
661
00:33:34,574 --> 00:33:38,177
Did you take many science
courses in college?
662
00:33:39,579 --> 00:33:42,581
The last science class I took
was high-school biology.
663
00:33:42,582 --> 00:33:45,351
I was lucky to escape with a "C" minus.
664
00:33:46,453 --> 00:33:49,188
I started college but never finished.
665
00:33:49,189 --> 00:33:51,724
I'd like to someday.
666
00:33:51,725 --> 00:33:54,560
Well, so far,
667
00:33:54,561 --> 00:33:57,596
you're on track for an
"A" plus in this course.
668
00:34:01,167 --> 00:34:02,401
It's funny.
669
00:34:02,402 --> 00:34:04,637
When I was a kid, I was terrified of you.
670
00:34:04,638 --> 00:34:08,107
This one time, I was 10.
671
00:34:08,108 --> 00:34:11,777
I fell off my bike right
in front of your house.
672
00:34:11,778 --> 00:34:13,479
My legs were all scraped up.
673
00:34:13,480 --> 00:34:15,214
Mrs. Masters saw what had happened.
674
00:34:15,215 --> 00:34:17,750
She brought me inside,
cleaned up the blood,
675
00:34:17,751 --> 00:34:19,218
gave me a glass of lemonade.
676
00:34:19,219 --> 00:34:21,120
You had just walked in from work,
677
00:34:21,121 --> 00:34:23,288
and she told you you would
have to take me home.
678
00:34:23,289 --> 00:34:25,391
You didn't say a word to me the whole way,
679
00:34:25,392 --> 00:34:26,825
not even goodbye when I got out.
680
00:34:26,826 --> 00:34:30,195
It was like I didn't even exist.
681
00:34:30,196 --> 00:34:34,099
I don't know what it is, Dr.
Masters, but you've changed.
682
00:34:34,100 --> 00:34:36,236
You're nothing like I remember you.
683
00:34:54,120 --> 00:34:55,654
Here you go.
684
00:34:55,655 --> 00:34:57,623
It loses some of its sparkle
685
00:34:57,624 --> 00:34:59,324
in the cold light of day.
686
00:34:59,325 --> 00:35:00,459
don't you think?
687
00:35:00,460 --> 00:35:02,494
What light?
688
00:35:02,495 --> 00:35:05,297
No windows in a casino, so
the morning never comes.
689
00:35:05,298 --> 00:35:09,269
It just goes on and on forever.
690
00:35:15,575 --> 00:35:17,242
Any news?
691
00:35:17,243 --> 00:35:19,478
Avery has decided not to move forward
692
00:35:19,479 --> 00:35:21,313
with my proposal for his casino.
693
00:35:21,314 --> 00:35:24,383
I hope that I didn't... I didn't ruin it.
694
00:35:24,384 --> 00:35:26,319
It wasn't that.
695
00:35:29,155 --> 00:35:31,523
Still...
696
00:35:31,524 --> 00:35:33,625
I'm sorry.
697
00:35:33,626 --> 00:35:36,061
Not just for the account, but...
698
00:35:37,731 --> 00:35:39,799
You brought me here to relax.
699
00:35:42,168 --> 00:35:44,803
I canceled all of those appointments
700
00:35:44,804 --> 00:35:46,772
you made me yesterday.
701
00:35:46,773 --> 00:35:49,209
I assumed you would.
702
00:36:00,086 --> 00:36:01,286
Do you think he'll be okay?
703
00:36:01,287 --> 00:36:05,191
I think we gave him as
good a shot as we could.
704
00:36:08,128 --> 00:36:09,695
You never had children.
705
00:36:09,696 --> 00:36:12,264
Mnh-mnh.
706
00:36:12,265 --> 00:36:15,300
You would have been a great father.
707
00:36:15,301 --> 00:36:18,137
I can tell.
708
00:36:18,138 --> 00:36:22,574
Well, it wasn't my decision to make.
709
00:36:22,575 --> 00:36:26,746
We should really get some sleep
before we make this flight.
710
00:36:34,254 --> 00:36:36,822
You've got great hands.
711
00:36:36,823 --> 00:36:39,424
Long palms.
712
00:36:39,425 --> 00:36:43,462
A long palm is a strong indicator
of the element of air.
713
00:36:43,463 --> 00:36:45,597
Short palms... I have short palms...
714
00:36:45,598 --> 00:36:48,634
That's more the element of fire.
715
00:36:48,635 --> 00:36:51,203
This is the children's line.
716
00:36:51,204 --> 00:36:53,071
Most people have a few.
717
00:36:53,072 --> 00:36:54,339
I only have one.
718
00:36:54,340 --> 00:36:56,742
That's how I know this baby's meant to be.
719
00:36:56,743 --> 00:36:59,611
So you read palms?
720
00:36:59,612 --> 00:37:01,146
No, I
721
00:37:01,147 --> 00:37:03,081
I read it in a book.
722
00:37:03,082 --> 00:37:06,685
In my knitting circle, all
the wives get together,
723
00:37:06,686 --> 00:37:09,321
and we gab and read books...
724
00:37:09,322 --> 00:37:12,758
And knit, obviously, 'cause
it's a knitting circle.
725
00:37:16,162 --> 00:37:18,530
I'm afraid, from what I've seen today,
726
00:37:18,531 --> 00:37:22,601
that conception without
intervention in your case
727
00:37:22,602 --> 00:37:24,069
would be impossible.
728
00:37:26,472 --> 00:37:29,341
- If it's the only way...
- It's god's will.
729
00:37:29,342 --> 00:37:32,511
Well, I think it must be, Mrs. Langham.
730
00:37:32,512 --> 00:37:35,180
Given that the two of you
have never actually had sex,
731
00:37:35,181 --> 00:37:38,317
I do believe it would have
taken a literal act of god
732
00:37:38,318 --> 00:37:40,552
for you to produce a child.
733
00:37:40,553 --> 00:37:42,254
I'm sorry. I-I...
734
00:37:42,255 --> 00:37:44,356
Mrs. Langham's hymen is intact.
735
00:37:44,357 --> 00:37:47,359
Now, this indicates to me
736
00:37:47,360 --> 00:37:51,096
that the three years you've
spent trying to conceive
737
00:37:51,097 --> 00:37:53,166
must have consisted of heavy petting.
738
00:37:55,235 --> 00:37:57,302
Look, Bill...
739
00:37:57,303 --> 00:37:58,770
We're not really married.
740
00:37:58,771 --> 00:38:00,305
Really?
741
00:38:00,306 --> 00:38:01,473
It's just...
742
00:38:01,474 --> 00:38:03,075
All I want is a baby.
743
00:38:03,076 --> 00:38:04,843
She doesn't have anyone to have it with.
744
00:38:04,844 --> 00:38:06,545
And the... the adoption agencies,
745
00:38:06,546 --> 00:38:08,547
they won't even consider a single woman.
746
00:38:08,548 --> 00:38:10,682
She knew that you would never say yes
747
00:38:10,683 --> 00:38:11,750
to inseminating a woman
748
00:38:11,751 --> 00:38:13,552
who wanted to raise a child by herself,
749
00:38:13,553 --> 00:38:16,722
so she asked me for my help.
750
00:38:16,723 --> 00:38:18,290
And what are you
751
00:38:18,291 --> 00:38:20,525
getting out of this act
of altruism, Austin?
752
00:38:22,517 --> 00:38:25,163
Elise is trying to take what
little custody I still have
753
00:38:25,164 --> 00:38:27,399
of my kids away from me.
754
00:38:27,400 --> 00:38:29,134
She's using everything against me...
755
00:38:29,135 --> 00:38:31,303
The Della's lawsuits, my s...
756
00:38:31,304 --> 00:38:32,838
M-my current real-estate holdings.
757
00:38:32,839 --> 00:38:34,573
I finally found this lawyer.
758
00:38:34,574 --> 00:38:35,807
He's the first person I've talked to
759
00:38:35,808 --> 00:38:37,242
who thinks I might have a shot,
760
00:38:37,243 --> 00:38:41,079
but he has a... a $1,000
retainer, and I'm dead broke.
761
00:38:41,080 --> 00:38:43,282
They offered to spot me the money.
762
00:38:43,283 --> 00:38:46,485
I know you're angry with me, Bill, but...
763
00:38:46,486 --> 00:38:48,553
Helen would be a great mother.
764
00:38:48,554 --> 00:38:50,389
She deserves to have a kid.
765
00:38:50,390 --> 00:38:53,425
Helen?
766
00:38:53,426 --> 00:38:54,694
Helen?
767
00:38:56,229 --> 00:39:00,098
Um, could you do 9:30?
768
00:39:00,099 --> 00:39:02,367
Conference room... now.
769
00:39:02,368 --> 00:39:04,704
Hold on one moment, please.
770
00:39:11,444 --> 00:39:14,079
Shut the door.
771
00:39:14,080 --> 00:39:16,481
Before you get all "Betty
this, Betty that"...
772
00:39:16,482 --> 00:39:18,350
Tell me this isn't what it looks like.
773
00:39:18,351 --> 00:39:21,219
This isn't what it looks like.
774
00:39:21,220 --> 00:39:22,287
You went behind my back.
775
00:39:22,288 --> 00:39:23,789
You deliberately deceived me.
776
00:39:23,790 --> 00:39:26,525
You mean I did exactly what
you're doing to Virginia?
777
00:39:26,526 --> 00:39:28,413
Starting up a whole surrogacy program
778
00:39:28,414 --> 00:39:29,640
without even telling her!
779
00:39:29,641 --> 00:39:30,729
don't try and change the subject.
780
00:39:30,730 --> 00:39:33,198
You lied to me about a patient's identity.
781
00:39:33,199 --> 00:39:35,100
You falsified records!
782
00:39:36,142 --> 00:39:38,503
What else was I supposed to do?!
783
00:39:38,504 --> 00:39:40,739
If Helen and I came in for
fertility treatments,
784
00:39:40,740 --> 00:39:42,541
what would you have done...
Gone ahead with it?
785
00:39:42,542 --> 00:39:44,743
This is the single worst
breach of professionalism.
786
00:39:44,744 --> 00:39:45,636
Professionalism?
787
00:39:45,637 --> 00:39:48,763
I-I do not think that you are the
best spokesman on the subject.
788
00:39:48,764 --> 00:39:51,750
We keep our personal affairs
out of this office!
789
00:39:51,751 --> 00:39:54,486
We both know that is not true!
790
00:39:56,055 --> 00:39:58,978
You can yell at me, you can scream at me,
791
00:39:58,979 --> 00:40:00,978
you can call me all the names in the book,
792
00:40:00,979 --> 00:40:04,727
but do me a favor... do not
insult my intelligence!
793
00:40:06,332 --> 00:40:09,052
I am a lesbian, not a moron.
794
00:40:12,638 --> 00:40:18,020
You have every right in the
world to can me for what I did.
795
00:40:18,811 --> 00:40:20,723
But all I'll say is this, Doc.
796
00:40:22,682 --> 00:40:26,682
I have been working here seven years.
797
00:40:27,620 --> 00:40:32,620
And I have become an expert
at looking the other way.
798
00:40:35,395 --> 00:40:38,264
Maybe it's your turn to do the same for me.
799
00:40:49,275 --> 00:40:52,511
Sorry about that. Yeah.
800
00:40:52,512 --> 00:40:55,380
We can do 9:15.
801
00:40:55,381 --> 00:40:58,250
All right. Thank you so much.
802
00:40:58,251 --> 00:40:59,485
Bye-bye.
803
00:41:03,322 --> 00:41:05,657
So, what do you tell him?
804
00:41:05,658 --> 00:41:09,594
Bill... when he asks what
you've been doing all day?
805
00:41:09,595 --> 00:41:11,397
He doesn't.
806
00:41:13,332 --> 00:41:15,200
Boy, that can't be easy.
807
00:41:16,506 --> 00:41:20,479
Going home, putting the kids to
bed, sitting down to dinner,
808
00:41:21,407 --> 00:41:23,409
pretending like none of this is happening.
809
00:41:25,478 --> 00:41:28,213
I mean, that is why you
close the curtains, right,
810
00:41:28,214 --> 00:41:31,183
and shut off the lights?
811
00:41:31,184 --> 00:41:35,184
And why the second it's over
you just rush out the door?
812
00:41:36,089 --> 00:41:39,157
And why you and I haven't once talked
813
00:41:39,158 --> 00:41:40,593
about what's going on here?
814
00:41:43,129 --> 00:41:45,697
It's because you feel guilty...
815
00:41:45,698 --> 00:41:46,698
About Bill.
816
00:41:46,699 --> 00:41:48,200
Bill.
817
00:41:48,201 --> 00:41:51,470
Really?
818
00:41:51,471 --> 00:41:54,272
Well, that's why you keep your eyes
shut when we make love, isn't it?
819
00:41:54,273 --> 00:41:56,541
You have no idea what you're talking about.
820
00:41:56,542 --> 00:41:58,310
So you can imagine somehow
821
00:41:58,311 --> 00:42:00,212
that what's happening here isn't real?
822
00:42:00,213 --> 00:42:01,958
Or... or maybe you keep your eyes shut
823
00:42:01,959 --> 00:42:04,449
so you can imagine you're
with Bill instead of with me.
824
00:42:04,450 --> 00:42:06,905
It has nothing to do with Bill!
825
00:42:06,906 --> 00:42:09,288
Well, then what does it have to do, Libby?!
826
00:42:24,237 --> 00:42:25,771
His name...
827
00:42:28,341 --> 00:42:30,209
Was Robert.
828
00:42:33,779 --> 00:42:37,215
He spent the summer of 1964
829
00:42:37,216 --> 00:42:40,452
registering voters in Mississippi.
830
00:42:40,453 --> 00:42:43,355
The freedom summer.
831
00:42:43,356 --> 00:42:45,757
He was arrested three times,
832
00:42:45,758 --> 00:42:48,193
and he had his nose
broken by a police baton,
833
00:42:48,194 --> 00:42:53,009
and then he came home to St. Louis alive.
834
00:42:54,433 --> 00:42:58,470
And two weeks later, he was
crossing Delmar Boulevard
835
00:42:58,471 --> 00:43:03,876
when this... car ca... came out of nowhere.
836
00:43:06,112 --> 00:43:08,714
The driver had fallen asleep at the wheel.
837
00:43:13,653 --> 00:43:18,248
So often I thought about
how we would say goodbye.
838
00:43:20,059 --> 00:43:22,557
I mean, it had to happen eventually.
839
00:43:24,263 --> 00:43:25,363
But neither of us
840
00:43:25,364 --> 00:43:28,633
would have just left
without saying anything.
841
00:43:28,634 --> 00:43:32,634
That was unthinkable.
842
00:43:33,472 --> 00:43:36,575
Which is why I...
843
00:43:36,576 --> 00:43:41,079
I still can't believe that he's gone...
844
00:43:41,080 --> 00:43:42,682
Because...
845
00:43:52,191 --> 00:43:55,660
Robert and I were...
846
00:43:55,661 --> 00:43:57,596
We were, um...
847
00:43:57,597 --> 00:43:59,264
We were good friends.
848
00:44:02,668 --> 00:44:04,169
I...
849
00:44:04,170 --> 00:44:07,305
I can't give you any more of myself
850
00:44:07,306 --> 00:44:09,574
because I have already given it all.
851
00:44:24,156 --> 00:44:26,291
Mr. Avery.
852
00:44:26,292 --> 00:44:29,728
I just came to help Mr.
Logan finish packing.
853
00:44:29,729 --> 00:44:32,530
He stepped in the shower.
854
00:44:32,531 --> 00:44:35,600
Well, I hope that you're here
855
00:44:35,601 --> 00:44:37,802
because you've changed your mind.
856
00:44:37,803 --> 00:44:41,172
Actually, I'm here to try
to convince Mr. Logan
857
00:44:41,173 --> 00:44:42,207
to change his mind.
858
00:44:42,208 --> 00:44:43,708
See, it... it...
859
00:44:43,709 --> 00:44:45,730
Just doesn't make sense, you know?
860
00:44:45,731 --> 00:44:47,779
We're offering him every
penny that he's asking for,
861
00:44:47,780 --> 00:44:50,448
and then all of a sudden, he
decides to read the fine print,
862
00:44:50,449 --> 00:44:51,683
and he's no longer interested?
863
00:44:51,684 --> 00:44:54,386
- The fine print?
- Yeah.
864
00:44:54,387 --> 00:44:55,420
I mean, he should have told us
865
00:44:55,421 --> 00:44:57,804
he's unwilling to relocate to Las Vegas.
866
00:44:57,805 --> 00:45:00,592
What's so important about his ties to St.
Louis anyway
867
00:45:00,593 --> 00:45:04,462
that's enough to make him
turn down a $60,000 contract?
868
00:45:04,463 --> 00:45:06,798
Anyway, I want him to reconsider,
869
00:45:06,799 --> 00:45:08,734
so tell him to call me.
870
00:45:19,845 --> 00:45:22,614
Thought you didn't have a liquor license.
871
00:45:22,615 --> 00:45:25,517
What are you... Eliot Ness?
872
00:45:25,518 --> 00:45:26,685
I was looking forward
873
00:45:26,686 --> 00:45:29,187
to missing the taste of
whiskey for nine months.
874
00:45:29,188 --> 00:45:31,489
Helen.
875
00:45:31,490 --> 00:45:33,325
Well, you're missing out on one kid.
876
00:45:33,326 --> 00:45:34,727
I'm about to lose three.
877
00:45:36,796 --> 00:45:38,229
No contest.
878
00:45:38,230 --> 00:45:39,597
Those kids are the best thing...
879
00:45:39,598 --> 00:45:42,067
Maybe the only good thing I've ever done.
880
00:45:42,068 --> 00:45:45,170
You have to fight to keep that
little bit of good in your life.
881
00:45:53,179 --> 00:45:54,779
You're not losing those kids.
882
00:45:54,780 --> 00:45:56,214
We're gonna give you the money.
883
00:45:56,215 --> 00:45:58,516
I couldn't.
884
00:45:58,517 --> 00:46:00,318
Doesn't feel right, you helping me
885
00:46:00,319 --> 00:46:01,720
without getting something
out of the bargain.
886
00:46:01,721 --> 00:46:05,825
I didn't say that.
887
00:46:10,629 --> 00:46:12,097
I just want to say thanks
888
00:46:12,098 --> 00:46:13,765
for a great first week, Dr. Scully.
889
00:46:13,766 --> 00:46:15,300
Thank you, Jonathan.
890
00:46:17,136 --> 00:46:18,236
I-I'm sorry.
891
00:46:18,237 --> 00:46:20,472
I have to ask.
892
00:46:20,473 --> 00:46:21,774
H-how did I...
893
00:46:23,476 --> 00:46:25,377
How did you... how did you know?
894
00:46:25,378 --> 00:46:27,679
I-I-I try to be so careful.
895
00:46:27,680 --> 00:46:30,448
Y-you... you didn't give yourself away,
896
00:46:30,449 --> 00:46:31,783
if that's what you mean.
897
00:46:33,686 --> 00:46:37,589
As a... a classical music lover.
898
00:46:37,590 --> 00:46:40,125
Right.
899
00:46:40,126 --> 00:46:41,393
Yeah.
900
00:46:41,394 --> 00:46:42,527
You know, it's my job
901
00:46:42,528 --> 00:46:44,729
to see things that other people don't...
902
00:46:44,730 --> 00:46:48,199
The tiniest little blip on the monitor,
903
00:46:48,200 --> 00:46:51,603
the smallest fraction of
a skip in the heartbeat.
904
00:46:53,839 --> 00:46:55,573
I'll see you on Monday.
905
00:47:20,666 --> 00:47:24,666
♪ Queen Mary, she's my friend ♪
906
00:47:27,273 --> 00:47:31,273
♪ Yes, I believe I'll go see her again ♪
907
00:47:33,679 --> 00:47:37,679
♪ Nobody has to guess that
baby can't be blessed ♪
908
00:47:40,186 --> 00:47:44,186
♪ Till she finally sees that
she's like all the rest ♪
909
00:47:46,091 --> 00:47:50,091
♪ With her fog, her
amphetamine, and her pearls ♪
910
00:47:52,164 --> 00:47:56,164
♪ She takes just like a woman ♪
911
00:47:57,169 --> 00:48:01,169
♪ Yes, she makes love just like a woman ♪
912
00:48:03,576 --> 00:48:04,843
♪ Yes, she does ♪
913
00:48:04,844 --> 00:48:08,844
♪ And she aches just like a woman ♪
914
00:48:10,516 --> 00:48:14,752
♪ But she breaks just like a little girl ♪
915
00:48:14,753 --> 00:48:17,789
I didn't realize you were still here.
916
00:48:17,790 --> 00:48:20,391
I was just refreshing my memory
917
00:48:20,392 --> 00:48:22,060
on some of the material for next week.
918
00:48:22,061 --> 00:48:26,061
Well, I'm just locking up for the night.
919
00:48:26,165 --> 00:48:29,634
I'll only be another hour.
920
00:48:29,635 --> 00:48:33,272
I can... I can make sure
everything's locked before I go.
921
00:48:37,543 --> 00:48:40,311
S... are... are you...
922
00:48:40,312 --> 00:48:42,213
Are you sleeping here?
923
00:48:42,214 --> 00:48:44,516
I stayed here last night,
924
00:48:44,517 --> 00:48:47,186
but that was the only time, I swear.
925
00:48:48,654 --> 00:48:52,257
I was late on my last rent check.
926
00:48:52,258 --> 00:48:54,692
I came home, and all of my
things were on the sidewalk.
927
00:48:54,693 --> 00:48:57,662
People were walking by,
picking through them
928
00:48:57,663 --> 00:48:59,230
like it was some kind of yard sale.
929
00:48:59,231 --> 00:49:03,302
Surely they can't evict you
because of one late check.
930
00:49:05,371 --> 00:49:08,407
It wasn't just the one.
931
00:49:12,678 --> 00:49:14,679
I was gonna stay here for a few nights
932
00:49:14,680 --> 00:49:17,149
until I found somewhere else to go.
933
00:49:21,353 --> 00:49:22,487
I'm sorry.
934
00:49:24,152 --> 00:49:27,523
I hope you know how much
I've loved being here.
935
00:49:31,363 --> 00:49:32,497
Where are you going?
936
00:49:32,498 --> 00:49:34,799
Aren't I kicked out of the program?
937
00:49:34,800 --> 00:49:38,270
Of course not. You're my top student.
938
00:49:45,844 --> 00:49:48,479
No, I-I can't.
939
00:49:48,480 --> 00:49:50,081
It's... it's not a lot,
940
00:49:50,082 --> 00:49:52,550
but it'll get you through next week.
941
00:49:52,551 --> 00:49:54,686
Hopefully, by then, you can
find another arrangement.
942
00:49:54,687 --> 00:49:56,454
I can't take your money, Dr. Masters.
943
00:49:56,455 --> 00:49:58,057
I insist.
944
00:50:05,798 --> 00:50:07,833
Thank you.
945
00:50:12,705 --> 00:50:16,175
♪ ♪
946
00:50:18,777 --> 00:50:22,777
♪ Nobody feels any pain ♪
947
00:50:25,184 --> 00:50:29,288
♪ Tonight as I stand inside the rain ♪
948
00:50:31,390 --> 00:50:34,158
♪ Everybody knows ♪
949
00:50:34,159 --> 00:50:37,328
♪ That baby's got new clothes ♪
950
00:50:37,329 --> 00:50:41,329
♪ But lately I see her
ribbons and her bows ♪
951
00:50:43,469 --> 00:50:47,469
♪ Have fallen from her curls ♪
952
00:50:49,475 --> 00:50:53,475
♪ She takes just like a woman ♪
953
00:50:54,647 --> 00:50:56,080
♪ Yes, she does ♪
954
00:50:56,081 --> 00:51:00,081
♪ She makes love just like a woman ♪
955
00:51:01,120 --> 00:51:02,320
♪ Yes, she does ♪
956
00:51:02,321 --> 00:51:06,321
♪ And she aches just like a woman ♪
957
00:51:08,160 --> 00:51:10,795
♪ But she breaks just like a little girl ♪
958
00:51:16,068 --> 00:51:17,297
Bill.
959
00:51:17,298 --> 00:51:19,237
How are you feeling?
960
00:51:19,238 --> 00:51:21,305
Better.
961
00:51:21,306 --> 00:51:22,273
Much better.
962
00:51:22,274 --> 00:51:25,678
A headache still, but other than that...
963
00:51:27,146 --> 00:51:29,547
I hope I didn't miss too much at work.
964
00:51:29,548 --> 00:51:30,682
No.
965
00:51:30,683 --> 00:51:33,818
- Nothing too significant.
- Well, good.
966
00:51:33,819 --> 00:51:36,287
Chicken noodle soup.
967
00:51:36,288 --> 00:51:37,422
From Katzen's.
968
00:51:37,423 --> 00:51:40,491
Libby swears by it whenever
the kids get a cold.
969
00:51:40,492 --> 00:51:43,561
You're bringing me soup.
970
00:51:43,562 --> 00:51:46,264
How very unlike you.
971
00:51:46,265 --> 00:51:48,335
Is it?
972
00:51:51,570 --> 00:51:53,571
Thank you.
973
00:51:55,741 --> 00:51:59,677
Well, I should probably get to bed.
974
00:51:59,678 --> 00:52:01,412
I'm just exhausted.
975
00:52:01,413 --> 00:52:04,149
Of course.
976
00:52:06,151 --> 00:52:07,719
Well, good night.
977
00:52:07,720 --> 00:52:09,353
Good night.
978
00:52:09,354 --> 00:52:11,522
♪ ...that you knew me when ♪
979
00:52:11,523 --> 00:52:14,726
♪ I was hungry, and it was your world ♪
980
00:52:14,727 --> 00:52:17,228
Who was that?
981
00:52:17,229 --> 00:52:18,496
Betty.
982
00:52:18,497 --> 00:52:20,531
♪ You fake just like a woman ♪
983
00:52:20,532 --> 00:52:23,334
She brought me soup.
984
00:52:23,335 --> 00:52:24,569
♪ Yes, you do ♪
985
00:52:24,570 --> 00:52:28,570
♪ You make love just like a woman ♪
986
00:52:29,408 --> 00:52:30,675
♪ Yes, you do ♪
987
00:52:30,676 --> 00:52:34,676
♪ Then you ache just like a woman ♪
988
00:52:35,614 --> 00:52:39,614
♪ But you break just like a little girl ♪
989
00:52:41,720 --> 00:52:45,224
♪ ♪
990
00:52:47,608 --> 00:52:52,797
Synced and corrected by peterbrito
www.addic7ed.com
71496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.