All language subtitles for Masters.of.Sex.S03E05.HDTV.x264-LOL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,234 --> 00:00:08,050
Previously on
Masters Of Sex...
2
00:00:08,086 --> 00:00:10,469
This kind of smut does
not belong in this hospital.
3
00:00:10,505 --> 00:00:12,088
We'll reconvene in my office.
4
00:00:12,140 --> 00:00:13,255
You should be done
5
00:00:13,307 --> 00:00:14,840
toadying up
to the likes of Fitzhugh.
6
00:00:14,876 --> 00:00:16,342
It's where the study started.
7
00:00:16,377 --> 00:00:17,676
It's also where you were fired.
8
00:00:17,728 --> 00:00:19,044
Sorry about the locks.
9
00:00:20,848 --> 00:00:23,516
I have been
ejaculating prematurely.
10
00:00:23,551 --> 00:00:25,317
You can help
with that, can't you?
11
00:00:25,353 --> 00:00:26,185
We can.
12
00:00:26,237 --> 00:00:27,353
Now, I understand
13
00:00:27,405 --> 00:00:28,621
why you can't be honest
with our daughter,
14
00:00:28,656 --> 00:00:30,856
and I pay the price
every time I call Vivian
15
00:00:30,908 --> 00:00:32,358
and she hangs up on me.
16
00:00:32,443 --> 00:00:33,793
Let me tell Graham.
17
00:00:33,828 --> 00:00:35,294
You're asking
too much, Margaret.
18
00:00:35,329 --> 00:00:37,196
No! No!
19
00:00:37,248 --> 00:00:39,365
Say you're sorry,
you little shit!
20
00:00:39,417 --> 00:00:43,369
I'll never say sorry
to you ever!
21
00:00:43,421 --> 00:00:45,704
I found out something
bad about my mother.
22
00:00:45,756 --> 00:00:47,373
She bring
her boyfriends around here?
23
00:00:47,408 --> 00:00:48,741
What boyfriends?
24
00:00:48,776 --> 00:00:50,709
Come on.
You've met him.
25
00:00:50,745 --> 00:00:52,678
I'm not so sure he's a keeper.
26
00:00:52,713 --> 00:00:54,547
The phone has been
ringing off the hook.
27
00:00:54,632 --> 00:00:57,883
I've got this big-shot perfume
guy from New York who wants in.
28
00:00:57,935 --> 00:01:00,286
Oh! Do I have the wrong night?
29
00:01:00,321 --> 00:01:03,556
I'm sorry, Jo.
I thought it was Friday.
30
00:01:03,591 --> 00:01:05,157
God, you are so like her...
31
00:01:05,193 --> 00:01:06,459
A girl I used to know.
32
00:01:06,494 --> 00:01:08,160
Here it comes again.
33
00:01:08,196 --> 00:01:11,897
The old Dan Logan charm.
34
00:01:54,190 --> 00:01:57,052
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
35
00:01:59,664 --> 00:02:02,047
The baby didn't cry.
36
00:02:03,684 --> 00:02:07,119
You didn't get up to see why
the baby wasn't crying.
37
00:02:07,154 --> 00:02:11,223
The phone didn't ring.
38
00:02:11,259 --> 00:02:13,058
Mm.
39
00:02:13,127 --> 00:02:16,662
Your neighbor didn't stop by
and borrow some sugar--
40
00:02:16,697 --> 00:02:18,197
Oh, an egg.
41
00:02:18,232 --> 00:02:20,232
She was short an egg.
42
00:02:22,336 --> 00:02:24,403
You didn't have to move
your convertible
43
00:02:24,438 --> 00:02:26,405
to get it out of the rain.
44
00:02:29,143 --> 00:02:31,977
We could try again...
45
00:02:31,979 --> 00:02:34,563
Just to make sure
that it really happened.
46
00:02:34,615 --> 00:02:36,815
Mm-hmm.
47
00:02:42,657 --> 00:02:44,990
What is it?
48
00:02:47,578 --> 00:02:50,713
That's...
my mother's laugh.
49
00:02:50,748 --> 00:02:52,331
It can't be.
50
00:02:52,333 --> 00:02:53,882
Your mother's in...
51
00:02:53,918 --> 00:02:56,335
The living room, apparently.
52
00:02:56,387 --> 00:02:58,170
Get dressed.
53
00:02:58,172 --> 00:02:59,838
And then what?
54
00:02:59,890 --> 00:03:01,707
Hide.
55
00:03:04,178 --> 00:03:06,061
Mom? Daddy?
56
00:03:06,097 --> 00:03:09,682
Oh! Look at you!
57
00:03:09,717 --> 00:03:11,600
Oh-ho-ho!
58
00:03:11,652 --> 00:03:13,569
No person would ever think
you had a baby.
59
00:03:13,604 --> 00:03:14,987
Only a mother.
60
00:03:15,022 --> 00:03:16,522
You look like
a million bucks, honey.
61
00:03:16,574 --> 00:03:18,691
Couple of more pounds
and you'll be back to normal.
62
00:03:18,693 --> 00:03:20,025
What are you doing here?
63
00:03:20,077 --> 00:03:22,328
We thought
if we told you we were coming,
64
00:03:22,363 --> 00:03:23,495
you'd put us off again.
65
00:03:23,531 --> 00:03:24,913
I told her, Gin, I did.
66
00:03:24,949 --> 00:03:27,249
I said no one likes
uninvited guests.
67
00:03:27,285 --> 00:03:28,784
And I told him,
68
00:03:28,836 --> 00:03:31,453
there's no new mother who
doesn't need her own mother.
69
00:03:31,505 --> 00:03:33,872
- Am I right?
- Right.
70
00:03:33,874 --> 00:03:37,076
Is this the robe that
I bought you in high school?
71
00:03:37,111 --> 00:03:38,777
Aren't you happy to see them?
72
00:03:38,813 --> 00:03:40,546
Yes! Of course I am.
73
00:03:40,548 --> 00:03:43,265
I'm-- I'm just...
surprised is all.
74
00:03:43,301 --> 00:03:45,584
Tessie told us
that Tuesdays were best.
75
00:03:45,620 --> 00:03:46,752
Because usually I'm at dad's,
76
00:03:46,787 --> 00:03:48,687
so it's just you and Lisa,
alone.
77
00:03:48,723 --> 00:03:51,323
I told grammy and gramps that
Lisa's just started smiling.
78
00:03:51,359 --> 00:03:53,092
Oh, we cannot wait to see her!
79
00:03:53,127 --> 00:03:55,527
Why don't I go get her?
80
00:03:55,563 --> 00:03:57,229
No! If you wake her up now,
81
00:03:57,231 --> 00:03:58,831
then she'll be up
the rest of the night.
82
00:03:58,866 --> 00:04:01,650
And you must be so tired
from that long train ride,
83
00:04:01,702 --> 00:04:04,486
so why don't I make up a bed
for you in the back room?
84
00:04:04,538 --> 00:04:05,904
But it's early still.
85
00:04:05,956 --> 00:04:07,973
Aren't you gonna offer them
a cup of tea?
86
00:04:35,670 --> 00:04:37,686
He is obsessed.
87
00:04:37,738 --> 00:04:40,272
Oh, I am not, Edna.
Your grandmother exaggerates.
88
00:04:40,307 --> 00:04:42,574
First it was bridges
and skyscrapers.
89
00:04:42,610 --> 00:04:45,661
I read you one article
about the Seagram building.
90
00:04:45,696 --> 00:04:47,279
And then the Space Needle.
91
00:04:47,331 --> 00:04:50,499
Oh, my goodness.
Is it 9:00? Already?
92
00:04:50,534 --> 00:04:52,084
When did it get so late?
93
00:05:01,529 --> 00:05:02,995
...which I am.
I love babies.
94
00:05:03,030 --> 00:05:04,713
Well, if you go to sleep now,
95
00:05:04,765 --> 00:05:06,765
then you'll be all bright-eyed
and bushy-tailed
96
00:05:06,801 --> 00:05:08,267
when Lisa wakes up
in the morning.
97
00:05:08,302 --> 00:05:09,835
So why don't you take
this tea to bed?
98
00:05:09,870 --> 00:05:11,303
How high is the Arch, gramps?
99
00:05:11,355 --> 00:05:14,206
63 stories,
17,000 tons of steel.
100
00:05:14,275 --> 00:05:17,109
I'm telling you, Tessie, it is
truly an engineering marvel--
101
00:05:17,144 --> 00:05:19,611
Aah!
102
00:05:19,647 --> 00:05:20,813
What was that?
103
00:05:20,815 --> 00:05:22,281
Possums.
104
00:05:22,316 --> 00:05:24,233
Again.
We have possums.
105
00:05:24,285 --> 00:05:26,285
Didn't sound like a possum.
106
00:05:26,320 --> 00:05:28,704
It sounded like Santa
jumping off the chimney.
107
00:05:28,739 --> 00:05:31,907
Well, it's more than likely
you got yourself a raccoon, Gin.
108
00:05:31,959 --> 00:05:33,292
Why don't
me and you check it out?
109
00:05:33,327 --> 00:05:35,527
"You and I." Grammar.
110
00:05:35,563 --> 00:05:36,879
I'll get a flashlight.
111
00:05:36,914 --> 00:05:38,497
No! You are not running around
112
00:05:38,549 --> 00:05:40,466
in the middle of the night
with your grandfather,
113
00:05:40,501 --> 00:05:41,834
looking for a raccoon.
114
00:05:41,836 --> 00:05:43,585
That's ridiculous, Tessa.
115
00:05:43,637 --> 00:05:45,587
Why don't I take a look
in the morning,
116
00:05:45,639 --> 00:05:48,173
see if there's a hole in
the eaves that need repairing?
117
00:05:48,225 --> 00:05:50,609
See, now,
if you had a real husband,
118
00:05:50,644 --> 00:05:53,846
that would be his job.
119
00:05:58,352 --> 00:06:01,653
No more nightmares, I hope?
120
00:06:01,689 --> 00:06:03,272
Nightmares?
121
00:06:03,324 --> 00:06:05,524
Believe me,
that is the last time
122
00:06:05,559 --> 00:06:10,028
I try reading that awful
Truman Capote book before bed.
123
00:06:10,030 --> 00:06:11,830
Last night was my night.
124
00:06:11,866 --> 00:06:13,949
I know,
and I felt terrible intruding,
125
00:06:14,001 --> 00:06:15,868
but I just couldn't
fall back asleep.
126
00:06:15,920 --> 00:06:18,504
Every time I closed my eyes,
I would see that farmhouse.
127
00:06:18,539 --> 00:06:20,405
- That poor family.
- Oh.
128
00:06:20,441 --> 00:06:21,707
I'd better get dressed.
129
00:06:21,742 --> 00:06:23,675
We should be leaving soon,
Graham.
130
00:06:23,711 --> 00:06:25,744
I've decided
I'd like to go, too.
131
00:06:25,780 --> 00:06:26,962
I already called in sick.
132
00:06:27,014 --> 00:06:28,881
I told them
I had food poisoning.
133
00:06:28,883 --> 00:06:32,050
No, we've been
through this, Jo.
134
00:06:32,052 --> 00:06:34,686
We are not in bed
at the same time,
135
00:06:34,722 --> 00:06:37,556
so why would we go
to counseling together?
136
00:06:37,608 --> 00:06:41,059
We're in bed together
right now.
137
00:06:41,095 --> 00:06:42,928
Not in the sense
I'm talking about.
138
00:06:42,963 --> 00:06:45,664
Glasser says we should
deal with what's real.
139
00:06:45,699 --> 00:06:47,499
This is what's real between us.
140
00:06:47,535 --> 00:06:50,652
Well... what's also real
141
00:06:50,704 --> 00:06:52,154
is the fact
that most of the world
142
00:06:52,206 --> 00:06:54,573
is not nearly as open-minded
as we are.
143
00:06:54,575 --> 00:06:56,291
I'm not ashamed
of what we have.
144
00:06:56,327 --> 00:06:57,626
Neither am I.
145
00:06:57,661 --> 00:07:00,963
But Dr. Masters and Mrs. Johnson
work with couples--
146
00:07:00,998 --> 00:07:02,965
one man and one woman.
147
00:07:03,000 --> 00:07:05,083
They wouldn't know what to do
with three people.
148
00:07:05,085 --> 00:07:08,587
They're the world leading
experts on sex, Margaret.
149
00:07:08,622 --> 00:07:10,589
They, more than anybody,
150
00:07:10,591 --> 00:07:14,927
know historically monogamy
is the exception, not the rule.
151
00:07:14,962 --> 00:07:17,830
Take a look at Sub-Saharan
Africa, the Islamic world...
152
00:07:17,865 --> 00:07:19,998
It's only our retrograde
Western society
153
00:07:20,034 --> 00:07:23,685
that teaches us to believe
the logic of love as scarcity,
154
00:07:23,737 --> 00:07:27,239
as a commodity that's to be
stored up and hoarded.
155
00:07:29,910 --> 00:07:31,827
These people
are my friends, Graham.
156
00:07:31,862 --> 00:07:34,162
I've known Bill Masters
for 20 years.
157
00:07:34,198 --> 00:07:35,998
What the three of us have...
158
00:07:36,033 --> 00:07:38,667
I'm just not ready to share it
with him.
159
00:07:38,702 --> 00:07:40,035
I'm sorry.
160
00:07:40,087 --> 00:07:44,556
Well,
we're on this path together.
161
00:07:44,592 --> 00:07:46,959
We all go at our own pace.
162
00:07:49,463 --> 00:07:51,964
Oh, she is so beautiful.
163
00:07:53,300 --> 00:07:55,801
I think she looks just like me.
164
00:07:55,803 --> 00:07:57,603
Don't you think
she looks just like me?
165
00:07:57,638 --> 00:07:59,721
Just dry toast, mother?
166
00:07:59,773 --> 00:08:01,306
I can't fix you something else?
167
00:08:01,358 --> 00:08:03,809
Oh, I'm watching my weight.
168
00:08:03,861 --> 00:08:05,777
Too many calories in margarine.
169
00:08:09,199 --> 00:08:11,233
I'm back
in my old clothes, mother.
170
00:08:11,285 --> 00:08:14,419
Marjorie Dupont is still walking
around with that baby weight,
171
00:08:14,455 --> 00:08:16,538
and Lance just graduated
high school,
172
00:08:16,574 --> 00:08:18,740
which, frankly, is a miracle.
173
00:08:18,792 --> 00:08:20,659
He's not a very bright boy,
that Lance.
174
00:08:20,694 --> 00:08:22,461
He broke our porch light twice
175
00:08:22,496 --> 00:08:25,030
tossing the morning paper
onto the stoop.
176
00:08:25,065 --> 00:08:27,065
Maybe he just has bad aim.
177
00:08:27,101 --> 00:08:28,834
The first time was bad aim.
178
00:08:28,869 --> 00:08:31,069
The second time was stupidity.
179
00:08:31,105 --> 00:08:33,839
And Marjorie wants me
to introduce him to Tessa
180
00:08:33,891 --> 00:08:35,257
the next time
she comes to visit.
181
00:08:35,309 --> 00:08:36,675
As if.
182
00:08:36,677 --> 00:08:39,344
She's a million times
too good for that boy.
183
00:08:39,396 --> 00:08:44,766
Well, Tessa does have a
little juvenile delinquent in her.
184
00:08:46,437 --> 00:08:48,437
She's been giving me
a hard time lately.
185
00:08:48,489 --> 00:08:49,888
Well, what do you expect?
186
00:08:49,924 --> 00:08:51,990
She's been bouncing
between two households.
187
00:08:52,026 --> 00:08:54,459
She's not bouncing.
188
00:08:54,495 --> 00:08:56,628
Did Tessa tell you
that she's bouncing?
189
00:08:56,664 --> 00:08:58,730
I can see for myself.
190
00:08:58,799 --> 00:09:02,284
It's no way to raise a teenager,
Mary Virginia.
191
00:09:02,336 --> 00:09:04,419
Who's keeping tabs on her, hmm?
192
00:09:04,455 --> 00:09:06,872
And who knows what secrets
she's keeping from you?
193
00:09:06,874 --> 00:09:08,874
Yeah, secrets
such as having her grandparents
194
00:09:08,926 --> 00:09:10,375
show up unannounced.
195
00:09:10,427 --> 00:09:12,044
I really don't appreciate
196
00:09:12,046 --> 00:09:14,930
you telling her not to tell me,
mother.
197
00:09:14,965 --> 00:09:17,215
You used to do that all the time
when she was little.
198
00:09:17,267 --> 00:09:19,017
Buying her candy and saying,
"Don't tell mommy."
199
00:09:19,053 --> 00:09:21,219
Well,
it's a grandmother's prerogative
200
00:09:21,271 --> 00:09:22,788
to spoil her grandchildren.
201
00:09:22,823 --> 00:09:24,957
Of course.
The rules never apply to you.
202
00:09:24,992 --> 00:09:27,893
Oh, and look at you.
What about your rules?
203
00:09:27,928 --> 00:09:30,028
Hitched to a man in name only.
204
00:09:30,064 --> 00:09:32,531
Pawning off his poor baby
to some babysitter
205
00:09:32,566 --> 00:09:36,134
when you're going off
to do your sex work.
206
00:09:36,170 --> 00:09:38,570
It's not "sex work," mother.
207
00:09:38,605 --> 00:09:40,839
"Sex work"
is what prostitutes do.
208
00:09:40,874 --> 00:09:44,493
Well, try and explain
the difference to my friends.
209
00:09:44,545 --> 00:09:46,411
Well, why don't you
tell your friends
210
00:09:46,463 --> 00:09:48,714
that your daughter
has co-authored
211
00:09:48,749 --> 00:09:51,583
a seminal work
on human sexuality
212
00:09:51,585 --> 00:09:55,253
and she's supporting herself,
handsomely, from the proceeds?
213
00:09:55,289 --> 00:09:57,756
You know what this needs?
214
00:09:57,808 --> 00:10:01,560
It needs a little marmalade.
215
00:10:05,766 --> 00:10:07,065
Hi.
216
00:10:07,101 --> 00:10:09,434
You're very
unpopular this morning.
217
00:10:09,470 --> 00:10:11,436
They're all from
Ronald Sturgis and pals,
218
00:10:11,438 --> 00:10:13,655
those religious weirdos
who've been hanging out
219
00:10:13,691 --> 00:10:15,190
in the lobby this whole week.
220
00:10:15,242 --> 00:10:16,842
What happened to you?
221
00:10:16,877 --> 00:10:19,845
Tripped up on my own front step.
222
00:10:19,880 --> 00:10:21,246
Let me fix it.
223
00:10:21,281 --> 00:10:23,081
No, I don't want anyone
touching my--
224
00:10:23,117 --> 00:10:25,333
- Aah! God.
- Oh.
225
00:10:25,369 --> 00:10:27,669
Betty, don't--
226
00:10:27,705 --> 00:10:29,788
The vertebral column
is very sensitive. You can't--
227
00:10:29,840 --> 00:10:31,456
Do you want the pain
to go away?
228
00:10:31,508 --> 00:10:32,624
Trust me, I know what I'm doing.
229
00:10:32,676 --> 00:10:34,009
Helen's got sciatica,
230
00:10:34,044 --> 00:10:35,877
and she's too vain
to give up high heels.
231
00:10:35,929 --> 00:10:37,379
Now just lean back.
232
00:10:37,431 --> 00:10:39,848
I most certainly will n--
Aaaaah!
233
00:10:39,883 --> 00:10:41,099
Aah!
234
00:10:41,135 --> 00:10:42,601
Ah! Betty! Stop!
235
00:10:42,636 --> 00:10:44,269
All right,
let your spine stretch out.
236
00:10:44,304 --> 00:10:45,470
Stop it, Betty!
I mean it!
237
00:10:45,522 --> 00:10:46,855
Sometimes you can actually feel
238
00:10:46,890 --> 00:10:48,473
- the vertebra pop back in--
- I mean it!
239
00:10:48,475 --> 00:10:49,841
Ohh!
240
00:10:49,877 --> 00:10:53,028
Oh. Ooh.
241
00:10:53,063 --> 00:10:54,146
Oh.
242
00:10:54,198 --> 00:10:56,481
Attaboy.
243
00:10:56,533 --> 00:10:58,450
- Oh, you did it.
- Yeah.
244
00:10:58,485 --> 00:11:01,536
Oh. Oh, Betty.
245
00:11:01,572 --> 00:11:07,659
Oh.
That is absolutely...
246
00:11:09,496 --> 00:11:10,962
Doug.
247
00:11:10,998 --> 00:11:14,082
I was... hoping to have
a word with you, Bill.
248
00:11:14,134 --> 00:11:17,335
I'd appreciate a few moments
of your time.
249
00:11:17,371 --> 00:11:18,837
Of course.
250
00:11:18,872 --> 00:11:20,772
Thank you, Betty.
That'll be all.
251
00:11:22,543 --> 00:11:26,011
Look, I feel awful about
what happened the other week.
252
00:11:26,046 --> 00:11:28,113
Seeing you
at that cocktail party,
253
00:11:28,148 --> 00:11:31,650
it brought back some--
well, some strong emotions.
254
00:11:31,685 --> 00:11:33,852
For you, too, I'm sure.
255
00:11:33,887 --> 00:11:36,488
The truth of the matter is,
256
00:11:36,523 --> 00:11:40,525
it's been 10 years since...
the unpleasantness between us.
257
00:11:40,527 --> 00:11:43,361
And clearly, you've gone on to
some impressive accomplishments.
258
00:11:43,413 --> 00:11:44,780
You've got your own practice,
259
00:11:44,832 --> 00:11:47,032
you've got a best-selling book
on your hands.
260
00:11:47,034 --> 00:11:50,285
I think it's high time
that you and I bury the hatchet.
261
00:11:50,337 --> 00:11:51,570
Don't you think?
262
00:11:54,575 --> 00:11:56,208
Well...
263
00:11:56,243 --> 00:12:01,313
that's quite a change of heart
you've had, Doug, haven't you?
264
00:12:01,348 --> 00:12:04,082
I've given it a lot of thought.
265
00:12:04,151 --> 00:12:05,784
In the space of two weeks,
266
00:12:05,819 --> 00:12:07,919
to go from publicly insulting
a man,
267
00:12:07,955 --> 00:12:11,223
calling his integrity
into question,
268
00:12:11,275 --> 00:12:14,142
demeaning his work,
269
00:12:14,194 --> 00:12:17,395
to this... display.
270
00:12:20,284 --> 00:12:23,485
There wouldn't be any ulterior
motives here, would there, Doug?
271
00:12:27,074 --> 00:12:28,874
Hmm.
272
00:12:31,078 --> 00:12:33,628
You have a son, don't you, Bill?
273
00:12:33,664 --> 00:12:36,081
I'm sure you would do anything
in the world for him,
274
00:12:36,133 --> 00:12:37,883
wouldn't you?
275
00:12:40,053 --> 00:12:42,254
Ronnie is an architect.
276
00:12:42,256 --> 00:12:46,091
Two years ago, he married
a sweet girl, Leelah.
277
00:12:46,143 --> 00:12:48,343
They've been trying
to have a baby. No luck.
278
00:12:48,395 --> 00:12:51,513
But it didn't matter.
They had plenty of time.
279
00:12:51,598 --> 00:12:54,683
Yesterday, a letter
came from the draft board.
280
00:12:56,486 --> 00:12:58,270
My son's been called up.
281
00:13:00,407 --> 00:13:03,241
He won't last five minutes in a war.
282
00:13:03,277 --> 00:13:05,877
Everyone feels the same
way about their child.
283
00:13:05,913 --> 00:13:08,313
Not true.
I wouldn't be worried
284
00:13:08,348 --> 00:13:11,283
if it were either of my two
older boys, Sam or Dale.
285
00:13:11,318 --> 00:13:13,618
But Ronnie's different.
286
00:13:13,654 --> 00:13:16,054
I've got to get him a deferral.
287
00:13:16,089 --> 00:13:17,889
Ah.
288
00:13:19,293 --> 00:13:21,760
If his wife were pregnant,
he'd be III-A.
289
00:13:23,680 --> 00:13:26,831
You are the best fertility
man in the Midwest, Bill.
290
00:13:26,867 --> 00:13:28,934
I have never denied that.
291
00:13:28,969 --> 00:13:31,386
You certainly didn't
take it into account
292
00:13:31,438 --> 00:13:34,022
when you threw me out of Wash U
after 15 years.
293
00:13:36,894 --> 00:13:39,277
I can't undo
what's been done, Bill.
294
00:13:39,313 --> 00:13:43,381
The only thing I can do
is try to make it right.
295
00:13:43,417 --> 00:13:47,152
Well, what exactly did
you have in mind?
296
00:13:50,524 --> 00:13:52,457
Barton, how are you?
297
00:13:52,526 --> 00:13:54,092
I'm fine, thank you.
298
00:13:54,127 --> 00:13:56,094
I'm here to see Margaret.
Is she here?
299
00:13:56,163 --> 00:13:57,963
Yeah,
she'll be out in a minute.
300
00:13:57,998 --> 00:13:59,297
Come on in.
301
00:13:59,333 --> 00:14:02,384
We're going to see
your colleagues, actually.
302
00:14:02,419 --> 00:14:04,085
Oh, I won't keep her long.
303
00:14:04,137 --> 00:14:05,804
You know, I didn't realize
304
00:14:05,839 --> 00:14:08,890
that you were a student
of Rich Huffman's.
305
00:14:08,926 --> 00:14:10,175
Dr. Huffman?
306
00:14:10,227 --> 00:14:12,244
He was my mentor
in medical school.
307
00:14:12,279 --> 00:14:15,347
Well, he tells me
that there's no one in the world
308
00:14:15,399 --> 00:14:17,816
that knows more about bacteria
than you do.
309
00:14:17,851 --> 00:14:20,085
He said you're teaching
over at St. John's.
310
00:14:20,120 --> 00:14:22,354
There's an office
with my name plate on the door,
311
00:14:22,389 --> 00:14:24,456
but the focus of my research
is cholera,
312
00:14:24,491 --> 00:14:26,858
so I spend a good part
of the year abroad.
313
00:14:26,893 --> 00:14:28,660
- Follow the germs.
- Precisely.
314
00:14:30,097 --> 00:14:32,864
Jo, I thought
you were taking the day off.
315
00:14:32,866 --> 00:14:34,616
No reason to now, is there?
316
00:14:34,668 --> 00:14:36,534
Oh.
317
00:14:40,040 --> 00:14:43,174
Hello.
318
00:14:44,511 --> 00:14:46,211
Have you seen
my turquoise earrings?
319
00:14:46,263 --> 00:14:48,013
Did you check
the bathroom drawer?
320
00:14:48,048 --> 00:14:50,382
Yes, I checked the bathroom...
321
00:14:50,434 --> 00:14:52,884
- I didn't realize you were here.
- No, no.
322
00:14:52,886 --> 00:14:55,720
There was just a small matter I
was hoping to discuss with you.
323
00:14:55,772 --> 00:14:59,324
Although it seems like maybe now
is not a good time.
324
00:14:59,359 --> 00:15:02,193
Well, we-- we are
on our way out the door, so...
325
00:15:02,229 --> 00:15:04,529
Well, we've got 10
minutes before we have to leave.
326
00:15:04,564 --> 00:15:08,199
In the meantime,
I'll look for those earrings.
327
00:15:10,737 --> 00:15:12,654
I-I met...
328
00:15:12,706 --> 00:15:14,072
Jo, is it?
329
00:15:14,074 --> 00:15:16,408
- Did you?
- Yeah.
330
00:15:16,410 --> 00:15:19,461
Is that-- is that
Graham's daughter or...?
331
00:15:19,496 --> 00:15:21,629
I don't have
a lot of time, Barton.
332
00:15:25,669 --> 00:15:28,253
Well, I-- you know,
I've thought a lot
333
00:15:28,305 --> 00:15:30,755
about what you said
the other night,
334
00:15:30,757 --> 00:15:33,975
and I-I-I know
how difficult it's been.
335
00:15:37,514 --> 00:15:39,431
I'm sorry.
336
00:15:39,433 --> 00:15:44,185
They kissed on the lips--
Graham and that young woman.
337
00:15:46,490 --> 00:15:49,574
Jo and Graham
are in a relationship.
338
00:15:50,994 --> 00:15:53,278
As in a romantic relationship?
339
00:15:54,948 --> 00:15:57,449
Yes, in fact.
340
00:15:57,451 --> 00:16:00,168
And you know about this?
341
00:16:00,203 --> 00:16:02,087
Jo works at a travel agency.
342
00:16:02,122 --> 00:16:04,622
She's the one who used to book
all of Graham's trips for work,
343
00:16:04,624 --> 00:16:06,541
his trips to India, Kenya.
344
00:16:06,593 --> 00:16:10,128
They started up
a sort of friendship.
345
00:16:10,180 --> 00:16:12,097
He started calling her
when he'd come home
346
00:16:12,132 --> 00:16:13,298
to tell her about his trips.
347
00:16:13,350 --> 00:16:14,933
Eventually, they decided
to take it
348
00:16:14,968 --> 00:16:17,018
beyond the telephone
and meet in person.
349
00:16:17,104 --> 00:16:20,138
Graham likes to call it
"love at first dial."
350
00:16:21,942 --> 00:16:24,342
Yep, they, uh...
351
00:16:24,378 --> 00:16:26,778
She moved in with us
six months ago.
352
00:16:28,281 --> 00:16:30,031
And that's all right with you?
353
00:16:30,067 --> 00:16:32,150
This... arrangement?
354
00:16:32,202 --> 00:16:35,153
Graham and I decided together.
355
00:16:36,540 --> 00:16:39,874
For heaven's sake, Margaret,
356
00:16:39,910 --> 00:16:42,927
you're living in some sort
of... commune,
357
00:16:42,963 --> 00:16:45,463
like those crazy people
you hear about in Berkeley.
358
00:16:45,499 --> 00:16:48,299
Historically speaking,
in most cultures in the world,
359
00:16:48,335 --> 00:16:50,468
monogamy happens to be
the exception.
360
00:16:50,504 --> 00:16:51,836
Historically speaking?
361
00:16:51,838 --> 00:16:53,505
I came here
to give you permission
362
00:16:53,557 --> 00:16:57,092
to tell Graham about my...
363
00:16:57,144 --> 00:16:58,710
About us...
364
00:16:58,745 --> 00:17:01,746
because I wanted you to be
honest with the man you love.
365
00:17:01,782 --> 00:17:04,566
And you can't even be honest
with yourself.
366
00:17:04,601 --> 00:17:06,901
What are you doing, Margaret?
367
00:17:06,937 --> 00:17:09,020
- What am I doing?
- Yes.
368
00:17:09,055 --> 00:17:11,856
I'm living in the
truth-- at least I'm trying to,
369
00:17:11,858 --> 00:17:14,659
which is far more
than I can say for you.
370
00:17:16,079 --> 00:17:18,830
Hate to say it--
in the bathroom drawer.
371
00:17:26,289 --> 00:17:30,041
Well, I am sorry.
I had no idea they were coming.
372
00:17:33,597 --> 00:17:34,963
How long are they staying?
373
00:17:35,048 --> 00:17:37,215
Unclear.
374
00:17:37,217 --> 00:17:40,218
No one is more unhappy
about this than I am.
375
00:17:40,220 --> 00:17:43,188
My mother has a true talent
for insinuating herself
376
00:17:43,223 --> 00:17:45,940
into everybody else's business,
especially mine.
377
00:17:45,976 --> 00:17:49,194
Oh, and she wants to come
into the office for a visit,
378
00:17:49,229 --> 00:17:52,397
so I need you to help me
put on a good face.
379
00:17:52,449 --> 00:17:54,566
I can do that.
I think.
380
00:17:54,618 --> 00:17:56,701
Here's something
that'll cheer you up.
381
00:17:56,736 --> 00:17:59,404
We've been invited back
to Washington University.
382
00:17:59,406 --> 00:18:00,905
Invited back as...?
383
00:18:00,957 --> 00:18:03,124
There's a faculty
consortium tomorrow night.
384
00:18:03,160 --> 00:18:04,909
The keynote speaker
has dropped out,
385
00:18:04,911 --> 00:18:06,578
and they need someone of note.
386
00:18:06,630 --> 00:18:08,413
Fitzhugh is begging for us
to fill the spot.
387
00:18:08,415 --> 00:18:09,797
Fitzhugh?
388
00:18:09,833 --> 00:18:12,250
The chancellor who led
the charge against you--
389
00:18:12,302 --> 00:18:13,668
- against us?
- Mm-hmm.
390
00:18:13,720 --> 00:18:17,005
Bill, they put dildos
on my desk.
391
00:18:17,057 --> 00:18:20,091
I was mauled in the bathroom.
We can't go back there.
392
00:18:20,143 --> 00:18:22,010
That's exactly why
we should go back.
393
00:18:22,062 --> 00:18:23,261
I won't.
394
00:18:23,263 --> 00:18:24,979
No, nothing could induce me
395
00:18:25,065 --> 00:18:26,814
to stand in front
of those people and speak.
396
00:18:26,850 --> 00:18:29,150
Well, I'll speak
for both of us, then.
397
00:18:29,186 --> 00:18:32,687
Tell them the battle is over,
and they have lost.
398
00:18:35,825 --> 00:18:38,276
It begins with the woman's knees
astride the male,
399
00:18:38,278 --> 00:18:43,248
facing forward, her pubis
perched above his erection.
400
00:18:43,283 --> 00:18:46,084
And then, with
a minimal amount of touching,
401
00:18:46,119 --> 00:18:47,952
the tip of the man's penis
402
00:18:47,988 --> 00:18:50,705
is inserted
into the vaginal opening.
403
00:18:50,757 --> 00:18:51,890
Just the tip.
404
00:18:53,293 --> 00:18:54,692
I insert it or Graham does?
405
00:18:54,728 --> 00:18:56,127
You do.
406
00:18:56,179 --> 00:18:59,097
Graham, your job is
to do as little as possible.
407
00:18:59,132 --> 00:19:01,065
Just remain totally passive.
408
00:19:01,101 --> 00:19:02,383
Passive.
409
00:19:02,435 --> 00:19:05,353
Graham--
410
00:19:05,388 --> 00:19:07,839
He's--
he prefers to be in charge.
411
00:19:07,874 --> 00:19:10,692
And I have to say,
I prefer that, too.
412
00:19:10,727 --> 00:19:14,479
I-- I've had partners who've...
413
00:19:14,531 --> 00:19:17,031
left it up to me
to make things happen,
414
00:19:17,067 --> 00:19:19,918
and it hasn't worked out so well
for either of us.
415
00:19:19,953 --> 00:19:22,820
Well, in order
to treat the problem,
416
00:19:22,872 --> 00:19:24,822
you both need to be open
417
00:19:24,824 --> 00:19:28,159
to exploring
different sexual dynamics.
418
00:19:28,194 --> 00:19:30,328
Oh, Margaret
is far more open-minded
419
00:19:30,363 --> 00:19:32,830
than she's giving herself
credit.
420
00:19:32,832 --> 00:19:36,100
- Aren't you?
- And you?
421
00:19:36,136 --> 00:19:39,170
I just don't know how I'll
be able to maintain an erection
422
00:19:39,205 --> 00:19:41,673
if I don't stay... active.
423
00:19:41,708 --> 00:19:43,641
Perhaps your prematurity
424
00:19:43,677 --> 00:19:45,893
is linked to this drive
to be in charge.
425
00:19:45,929 --> 00:19:48,012
You're anticipating
what it feels like
426
00:19:48,014 --> 00:19:51,399
to cross the finish line
before the race has even begun.
427
00:19:51,434 --> 00:19:54,235
What you need to do is take
your foot off the accelerator.
428
00:19:54,271 --> 00:19:58,906
Yes. You be the car,
and let Margaret drive.
429
00:20:00,694 --> 00:20:03,528
And I just do nothing?
430
00:20:03,530 --> 00:20:06,164
You focus on what it
feels like to be inside her.
431
00:20:06,199 --> 00:20:08,266
Resist the temptation to move.
432
00:20:08,301 --> 00:20:10,268
Let the urge to orgasm subside,
433
00:20:10,303 --> 00:20:12,837
and you will become
desensitized.
434
00:20:12,872 --> 00:20:14,806
And once that happens, Margaret,
435
00:20:14,841 --> 00:20:19,210
you can allow Graham's penis
to penetrate more deeply,
436
00:20:19,212 --> 00:20:22,180
stopping at each point
to establish that new baseline.
437
00:20:22,215 --> 00:20:23,631
Mm.
438
00:20:23,683 --> 00:20:25,800
And if I feel
as though I may orgasm...?
439
00:20:25,852 --> 00:20:27,302
You immediately withdraw.
440
00:20:27,354 --> 00:20:30,555
And, Margaret,
you apply the squeeze technique.
441
00:20:30,607 --> 00:20:36,728
Now, you place two fingers
on the side of the penis,
442
00:20:36,780 --> 00:20:39,564
facing Graham.
443
00:20:39,616 --> 00:20:41,532
I'm so sorry.
Uh, did we--
444
00:20:41,568 --> 00:20:43,818
did we establish whether or not
you're circumcised?
445
00:20:43,870 --> 00:20:45,403
- We did. He is.
- I am.
446
00:20:45,455 --> 00:20:46,571
All right.
447
00:20:46,573 --> 00:20:48,156
So you place two fingers here,
448
00:20:48,208 --> 00:20:52,627
on the coronal ridge--
one above, one below.
449
00:20:52,662 --> 00:20:54,646
Here. Why don't you
give it a try?
450
00:20:57,751 --> 00:21:01,919
The cowardly,
the unbelieving, the vile...
451
00:21:02,005 --> 00:21:03,855
- Just one moment.
- ...the murderers,
452
00:21:03,890 --> 00:21:05,757
the sexually immoral.
453
00:21:05,759 --> 00:21:11,929
Those who practice magic arts,
the idolaters and all liars--
454
00:21:11,931 --> 00:21:16,934
they will beonsigned to the
fiery lake of burning sulfur.
455
00:21:16,986 --> 00:21:18,353
Betty, call the police.
456
00:21:18,405 --> 00:21:22,106
This is the second death,
Dr. Masters.
457
00:21:27,180 --> 00:21:29,447
I called your office
an hour ago.
458
00:21:29,449 --> 00:21:31,666
It's been a long afternoon, Lib.
459
00:21:31,701 --> 00:21:33,384
I got here as soon as I could.
460
00:21:33,420 --> 00:21:35,420
I told Betty
that it was an emergency.
461
00:21:35,455 --> 00:21:37,705
Well, we had
an emergency of our own.
462
00:21:37,757 --> 00:21:41,959
Oh. Someone present with a
case of ejaculatory incompetence?
463
00:21:41,961 --> 00:21:43,928
No.
464
00:21:43,963 --> 00:21:46,631
In fact, a group
of Bible-waving lunatics
465
00:21:46,633 --> 00:21:48,966
descended upon our waiting room
and wouldn't leave
466
00:21:48,968 --> 00:21:51,135
until the police cleared them
out, one by one.
467
00:21:53,506 --> 00:21:55,940
Now, what was so important
that I had to rush home?
468
00:21:55,975 --> 00:21:57,975
Your son
was beaten up at school.
469
00:21:58,027 --> 00:22:00,228
And he came home
with a bloody gash over his eye
470
00:22:00,313 --> 00:22:01,646
and his shirt torn.
471
00:22:01,698 --> 00:22:02,980
Well, what happened?
472
00:22:03,016 --> 00:22:04,615
He refuses to tell me.
473
00:22:04,651 --> 00:22:07,185
All I can guess is that some
bully decided to pick on him.
474
00:22:07,220 --> 00:22:09,353
- Where is he now?
- He's in the bathroom.
475
00:22:09,389 --> 00:22:11,155
I cleaned him up
and told him to sit in there
476
00:22:11,157 --> 00:22:14,041
- until I could find the iodine.
- I'll take a look.
477
00:22:14,077 --> 00:22:15,660
Please be gentle
with him, Bill.
478
00:22:15,712 --> 00:22:17,295
He's shaken up enough
as it is, okay?
479
00:22:17,330 --> 00:22:19,580
I'll talk to him myself.
480
00:22:23,803 --> 00:22:25,920
I'd like to know what happened.
481
00:22:28,341 --> 00:22:31,008
I told you.
I got into a fight.
482
00:22:31,010 --> 00:22:33,845
What precipitated it?
483
00:22:33,847 --> 00:22:37,231
Was someone picking on you?
484
00:22:37,267 --> 00:22:38,900
Were they teasing you?
485
00:22:38,935 --> 00:22:40,518
It doesn't matter.
486
00:22:40,570 --> 00:22:42,403
Well, it matters to me.
487
00:22:48,661 --> 00:22:50,661
I started it.
488
00:22:52,699 --> 00:22:55,917
My friends and I...
489
00:22:55,952 --> 00:22:58,419
We were playing football
at recess.
490
00:23:02,375 --> 00:23:05,293
And another boy,
491
00:23:05,345 --> 00:23:07,712
he-- he was trying
to take the ball away.
492
00:23:07,714 --> 00:23:09,046
Mm-hmm.
493
00:23:09,098 --> 00:23:11,249
And we asked him
to stop, but he wouldn't.
494
00:23:11,284 --> 00:23:13,217
So I made him.
495
00:23:19,893 --> 00:23:23,895
And trust me, I don't look
half as bad as he does.
496
00:23:28,651 --> 00:23:32,403
You shouldn't be
getting into fights, John.
497
00:23:32,405 --> 00:23:34,739
You need to focus
on your studies.
498
00:23:38,878 --> 00:23:41,913
Smells like my grandma.
499
00:23:41,965 --> 00:23:44,632
Can you elaborate?
500
00:23:44,667 --> 00:23:46,217
Mm.
501
00:23:46,252 --> 00:23:48,469
She used to keep a tin
of licorice in her purse,
502
00:23:48,505 --> 00:23:51,255
and when I did something
naughty, she wouldn't spank me.
503
00:23:51,257 --> 00:23:53,508
She would bribe me with it.
504
00:23:53,560 --> 00:23:56,060
Her heart rate didn't go up.
505
00:23:57,730 --> 00:23:59,680
Not significantly, no.
506
00:23:59,732 --> 00:24:01,232
So it wasn't a sexual response?
507
00:24:01,267 --> 00:24:02,600
To my grandmother?
508
00:24:02,602 --> 00:24:03,901
Let Lester try.
509
00:24:09,442 --> 00:24:11,008
Wanda Petrowski.
510
00:24:11,044 --> 00:24:13,845
She wore something very similar
to this one.
511
00:24:13,880 --> 00:24:17,164
We used to sit in her parked
car, and she would list for me,
512
00:24:17,200 --> 00:24:20,117
one by one, the reasons
she wouldn't let me kiss her.
513
00:24:21,588 --> 00:24:22,920
Is failure an emotion?
514
00:24:22,956 --> 00:24:25,256
That would be my emotional
response to this.
515
00:24:25,291 --> 00:24:27,174
Let's not get worried yet.
516
00:24:27,210 --> 00:24:29,710
It's just a demonstration.
Let's try another scent.
517
00:24:29,762 --> 00:24:32,547
No, these stories don't
get at what I'm looking for.
518
00:24:32,599 --> 00:24:34,515
What is it
that you're looking for?
519
00:24:34,551 --> 00:24:38,135
Not just what people
think they feel.
520
00:24:38,187 --> 00:24:40,972
Something more unspoken.
521
00:24:41,024 --> 00:24:43,307
Let me give you an example.
522
00:24:43,309 --> 00:24:46,060
There was this gal
I used to see.
523
00:24:46,112 --> 00:24:49,447
She was pretty enough
and very friendly.
524
00:24:49,482 --> 00:24:51,699
But she really only cared
about two things--
525
00:24:51,734 --> 00:24:54,035
her gin and her orchids.
526
00:24:54,070 --> 00:24:55,987
She used to breed show orchids
as a hobby,
527
00:24:55,989 --> 00:24:58,573
and the more gin she drank,
the more she talked about them.
528
00:24:58,625 --> 00:25:00,658
Now, I'm not much for flowers
that don't smell,
529
00:25:00,710 --> 00:25:02,226
and I hate gin.
530
00:25:02,262 --> 00:25:04,028
But still,
I was drawn to this woman.
531
00:25:04,063 --> 00:25:05,913
What does your wife
think of this story?
532
00:25:05,965 --> 00:25:07,882
This was a long time ago.
533
00:25:07,917 --> 00:25:10,635
And all I know
is that every time
534
00:25:10,670 --> 00:25:12,553
I had to do business
in Pittsburgh,
535
00:25:12,589 --> 00:25:15,590
I thought how much I didn't want
to hear about those orchids,
536
00:25:15,642 --> 00:25:19,226
and I still called her anyway.
537
00:25:19,262 --> 00:25:21,846
Now tell me--
what's the test you could do
538
00:25:21,848 --> 00:25:24,515
to help me understand
why I picked up the phone?
539
00:25:24,517 --> 00:25:25,983
Tightening of the scrotum.
540
00:25:26,019 --> 00:25:27,752
Blood flow to the penis?
541
00:25:27,787 --> 00:25:29,353
And when she opened the door,
542
00:25:29,405 --> 00:25:31,689
half the time I wasn't even sure
she remembered my name,
543
00:25:31,741 --> 00:25:34,525
but she still let me in.
544
00:25:34,577 --> 00:25:36,861
What's the test that tells us
why she did that?
545
00:25:36,913 --> 00:25:39,280
Lubrication
of the vaginal walls.
546
00:25:39,332 --> 00:25:41,449
Maybe hardening of the areolae.
547
00:25:41,501 --> 00:25:45,119
I want them to smell my
perfumes while we test those things.
548
00:25:45,171 --> 00:25:47,571
- Okay, I'm out.
- Me too.
549
00:25:47,607 --> 00:25:51,459
I'm paying you for
the Cadillac of sex research.
550
00:25:51,511 --> 00:25:54,178
That's what I expect to get.
551
00:26:23,409 --> 00:26:25,793
Grandma?
552
00:26:25,828 --> 00:26:28,963
Grandma. Grandma!
553
00:26:28,998 --> 00:26:30,581
Oh.
554
00:26:31,834 --> 00:26:33,250
What are you doing?
555
00:26:33,302 --> 00:26:35,136
Have you seen
what's under here?
556
00:26:35,171 --> 00:26:38,389
No one's vacuumed
under here for months.
557
00:26:38,424 --> 00:26:40,091
Do you want me
to do that for you?
558
00:26:40,143 --> 00:26:42,343
Oh, would you mind
an awful lot?
559
00:26:42,395 --> 00:26:45,396
It's just mom hasn't done any
in a while, hers or mine.
560
00:26:45,431 --> 00:26:47,732
Of course she hasn't.
Just leave it here.
561
00:26:50,103 --> 00:26:51,485
Thanks.
562
00:26:53,406 --> 00:26:56,991
Mom, do you want to join us?
563
00:26:57,026 --> 00:26:58,576
We're having a little dessert.
564
00:26:58,611 --> 00:27:00,444
Oh, you all enjoy.
I'm cleaning.
565
00:27:00,496 --> 00:27:02,113
There's nothing more satisfying
566
00:27:02,115 --> 00:27:04,665
than cleaning for somebody
who doesn't have time.
567
00:27:20,133 --> 00:27:22,299
I know you feel
your mother's hard on you,
568
00:27:22,301 --> 00:27:24,218
but it's because she worries.
569
00:27:24,270 --> 00:27:26,804
She doesn't worry about me.
570
00:27:26,806 --> 00:27:29,473
She worries about how things
look, how I look.
571
00:27:31,277 --> 00:27:37,148
She wants to polish everything
until it shines, including me.
572
00:27:40,486 --> 00:27:42,787
She does it
every time she visits.
573
00:27:44,240 --> 00:27:47,408
It's just like she used to do
with those beauty pageants.
574
00:27:50,630 --> 00:27:53,297
Do you remember the one
in Topeka?
575
00:27:53,332 --> 00:27:57,835
Had to drive in the car with her
for eight hours.
576
00:27:57,837 --> 00:28:01,055
The whole way there, she made me
press on my front teeth
577
00:28:01,090 --> 00:28:02,723
with a popsicle stick,
578
00:28:02,759 --> 00:28:05,843
as if I could somehow fix
my overbite before we got there.
579
00:28:08,264 --> 00:28:11,015
She knew how happy you'd be
to wear that winning sash.
580
00:28:11,017 --> 00:28:14,351
No,
she wanted to see
me in the sash.
581
00:28:14,353 --> 00:28:18,072
What kind of mother puts an
8-year-old in a beauty pageant?
582
00:28:18,107 --> 00:28:20,991
But, honey, she didn't
put you in the pageant.
583
00:28:21,027 --> 00:28:22,259
You entered yourself.
584
00:28:22,295 --> 00:28:23,994
You saw it in a magazine,
585
00:28:24,030 --> 00:28:25,796
filled out the form,
and sent it in.
586
00:28:25,832 --> 00:28:29,500
Then you begged your mother
to drive you to Topeka.
587
00:28:29,535 --> 00:28:32,036
If she pushed you too hard,
it's 'cause you didn't--
588
00:28:32,038 --> 00:28:33,954
She didn't want you
to be disappointed.
589
00:28:50,556 --> 00:28:53,474
"Once the female
has mounted the male,
590
00:28:53,526 --> 00:28:57,027
she takes the penis
and slides the tip..."
591
00:28:57,063 --> 00:28:58,646
Okay.
592
00:28:58,698 --> 00:29:02,800
I'm gonna take it and put it
inside just a little bit.
593
00:29:05,571 --> 00:29:07,204
- How's that?
- That's good.
594
00:29:07,240 --> 00:29:08,739
Mm-hmm.
595
00:29:10,960 --> 00:29:12,409
Don't move.
596
00:29:12,461 --> 00:29:13,878
Mnh-mnh.
597
00:29:13,913 --> 00:29:14,962
I want to.
598
00:29:14,997 --> 00:29:18,182
I feel like I'm...
suppressing a sneeze.
599
00:29:18,217 --> 00:29:21,585
Just sit still.
600
00:29:26,726 --> 00:29:29,844
Try to think of it
as if you're--
601
00:29:29,896 --> 00:29:33,764
you're lowering yourself
into a warm bath,
602
00:29:33,766 --> 00:29:36,300
letting yourself adjust
to the temperature.
603
00:29:36,335 --> 00:29:38,936
Mm.
604
00:29:38,971 --> 00:29:40,638
Mm, that's good.
605
00:29:40,673 --> 00:29:42,373
A little deeper?
606
00:29:49,498 --> 00:29:51,532
It's working.
607
00:29:51,584 --> 00:29:53,617
It's-- it's working.
608
00:29:53,653 --> 00:29:56,287
Shh, shh, shh, shh.
Just-- just feel it.
609
00:29:56,339 --> 00:30:00,374
Just let yourself
dissolve into me.
610
00:30:02,128 --> 00:30:03,794
Okay.
611
00:30:08,718 --> 00:30:10,885
Could you not-- not do that?
612
00:30:10,937 --> 00:30:12,436
Not-- don't close your eyes?
613
00:30:12,471 --> 00:30:14,271
Don't close your eyes.
614
00:30:14,307 --> 00:30:16,006
Does it say that
in the instructions?
615
00:30:16,042 --> 00:30:18,642
No, that-- that's just for me.
616
00:30:18,694 --> 00:30:20,227
Oh.
617
00:30:20,279 --> 00:30:23,280
- I'm looking at you.
- Really?
618
00:30:23,316 --> 00:30:25,733
I see you.
619
00:31:01,020 --> 00:31:04,104
Well, I've decided
to take the high road.
620
00:31:04,156 --> 00:31:06,690
Right off the top, I'm going
to acknowledge the university
621
00:31:06,742 --> 00:31:08,559
as the birthplace of the study.
622
00:31:08,594 --> 00:31:10,077
Have you seen your son?
623
00:31:10,112 --> 00:31:11,578
Oh, he looks fine.
624
00:31:11,614 --> 00:31:14,365
Boys that age heal quickly.
There won't be a scar.
625
00:31:14,400 --> 00:31:17,501
Um, I went through
his book bag this afternoon,
626
00:31:17,536 --> 00:31:19,937
looking for his lunchbox, and...
627
00:31:19,972 --> 00:31:22,673
I found this folded up
at the bottom.
628
00:31:27,296 --> 00:31:30,014
"Dear Johnny,
I am sorry that I punched you.
629
00:31:30,049 --> 00:31:32,716
I promise that I will not
do it again.
630
00:31:32,718 --> 00:31:34,385
From Dennis Daughtry."
631
00:31:34,387 --> 00:31:37,888
Johnny made the whole thing
up, about starting a fight.
632
00:31:37,940 --> 00:31:39,556
I called the school.
633
00:31:39,608 --> 00:31:44,161
Apparently, this Dennis has been
picking on him for weeks,
634
00:31:44,196 --> 00:31:48,899
taunting him
and calling him names.
635
00:31:48,901 --> 00:31:53,988
Then, this morning,
he and four other boys
636
00:31:54,040 --> 00:31:58,575
held Johnny down on the football
field, punching and kicking him.
637
00:31:58,577 --> 00:32:00,461
They said they
wouldn't let him go
638
00:32:00,496 --> 00:32:03,247
until Johnny gave in and
admitted that he was a sissy.
639
00:32:04,650 --> 00:32:07,551
Eventually, the teacher saw what
was happening and broke it up.
640
00:32:07,586 --> 00:32:10,304
She made Dennis
write an apology note.
641
00:32:10,339 --> 00:32:13,974
I was gonna suggest that we both
call the parents tomorrow.
642
00:32:14,010 --> 00:32:15,659
No.
643
00:32:15,695 --> 00:32:18,262
No, leave it-- leave it to me.
644
00:32:31,777 --> 00:32:33,444
Dennis?
645
00:32:33,446 --> 00:32:36,864
Dennis Daughtry?
646
00:32:36,916 --> 00:32:38,866
Apparently,
you can spell your own name.
647
00:32:38,918 --> 00:32:40,584
Well, that's--
that's impressive.
648
00:32:40,619 --> 00:32:42,286
Although you do seem
to have a little trouble
649
00:32:42,338 --> 00:32:43,620
with some of the bigger words.
650
00:32:43,656 --> 00:32:44,838
Leave me alone.
651
00:32:44,874 --> 00:32:47,041
Don't you walk away from me.
652
00:32:47,093 --> 00:32:50,044
Now, you swung these knuckles
into my son's face.
653
00:32:50,096 --> 00:32:52,463
You did. Yes, you did.
I know you did.
654
00:32:52,515 --> 00:32:53,964
I know.
Don't deny it.
655
00:32:55,334 --> 00:32:57,968
I'm a doctor.
I know things.
656
00:32:58,020 --> 00:33:00,971
For instance, I know
that you're, what-- 13?
657
00:33:00,973 --> 00:33:02,523
But you're in Johnny's grade.
658
00:33:02,608 --> 00:33:04,525
So how many times have you been
held back now, Dennis?
659
00:33:04,560 --> 00:33:05,809
Two? Three?
660
00:33:05,861 --> 00:33:08,312
That make you feel bad
about yourself?
661
00:33:08,364 --> 00:33:10,147
You know why that is?
662
00:33:10,149 --> 00:33:11,698
Because it means you're stupid.
663
00:33:11,734 --> 00:33:14,701
Yeah, that's why you lash out
at other boys, boys like my son,
664
00:33:14,737 --> 00:33:18,038
boys who are smart, boys--
boys who are smarter than you,
665
00:33:18,074 --> 00:33:20,040
better than you.
666
00:33:20,076 --> 00:33:21,625
But you know what?
667
00:33:21,660 --> 00:33:24,728
I know you're smart enough
to know that if a doctor--
668
00:33:24,764 --> 00:33:28,499
if a doctor threatens you,
669
00:33:28,501 --> 00:33:30,384
no one can protect you.
670
00:33:30,419 --> 00:33:32,503
Can they?
671
00:33:32,505 --> 00:33:35,055
Certainly not your father
672
00:33:35,091 --> 00:33:37,374
with his sad little
plumbing business.
673
00:33:37,410 --> 00:33:40,010
No, you're alone, Dennis.
674
00:33:40,062 --> 00:33:41,762
And you know what?
675
00:33:41,814 --> 00:33:43,480
One of these days,
676
00:33:43,516 --> 00:33:46,066
you're going to end up
just like your old man.
677
00:33:46,102 --> 00:33:49,353
You're gonna unclog other people's
shit out of their toilet.
678
00:33:49,355 --> 00:33:50,687
You're looking at a future
679
00:33:50,689 --> 00:33:52,739
where you work with your hands,
Dennis,
680
00:33:52,775 --> 00:33:54,591
so you'd better take care
of them.
681
00:34:06,038 --> 00:34:09,373
All right.
Just go home, clean yourself up.
682
00:34:25,591 --> 00:34:27,891
I thought maybe
lemon chicken for dinner?
683
00:34:27,927 --> 00:34:30,060
With those scalloped
potatoes you make?
684
00:34:30,112 --> 00:34:32,146
Those are so good.
You have to teach me.
685
00:34:32,198 --> 00:34:35,199
Potatoes.
Heavy cream.
686
00:34:35,234 --> 00:34:40,003
So, how did it go
with those new exercises?
687
00:34:41,040 --> 00:34:43,490
Well, it's too soon to say.
688
00:34:43,542 --> 00:34:45,125
We're only
just at the beginning.
689
00:34:45,161 --> 00:34:47,794
Don't be modest, Magpie.
690
00:34:47,830 --> 00:34:49,546
They went well.
691
00:34:49,582 --> 00:34:52,182
It certainly
sounded like they went well.
692
00:34:53,452 --> 00:34:55,219
You were listening?
693
00:34:55,254 --> 00:34:56,720
I was passing by in the hall.
694
00:34:56,755 --> 00:34:59,356
Jo...
695
00:34:59,391 --> 00:35:02,125
You promised that whatever
you learned from those doctors,
696
00:35:02,161 --> 00:35:04,828
you would tell me so that it
could work for us, too, Graham.
697
00:35:04,864 --> 00:35:06,813
- You promised.
- I also told you
698
00:35:06,849 --> 00:35:08,982
that we needed time alone,
together,
699
00:35:09,018 --> 00:35:12,269
to get it right before any
lessons could be passed on.
700
00:35:12,321 --> 00:35:15,939
Well, it seemed like
you were getting it right.
701
00:35:15,941 --> 00:35:18,609
You cannot listen at the door.
702
00:35:18,661 --> 00:35:20,160
It's unfair to us.
703
00:35:20,196 --> 00:35:22,246
We each have our private time,
and this was ours.
704
00:35:22,281 --> 00:35:23,647
Margaret's right, Jojo.
705
00:35:23,682 --> 00:35:27,351
Well, I'm sorry,
but I was scared, okay?
706
00:35:27,386 --> 00:35:29,686
I mean, if he can fix
the problem with you,
707
00:35:29,722 --> 00:35:31,989
he's not gonna
want to work on it with me.
708
00:35:32,024 --> 00:35:34,658
And if you can cure him,
he's gonna love you more.
709
00:35:34,693 --> 00:35:36,460
That's not going to happen.
710
00:35:36,495 --> 00:35:39,763
But she hopes it does.
Don't you? Hope it does?
711
00:35:40,833 --> 00:35:43,567
All right, let's just
sit down and take a breath.
712
00:35:43,602 --> 00:35:45,385
Don't you?
713
00:35:45,437 --> 00:35:48,272
Don't you want him
to love you more?
714
00:35:48,307 --> 00:35:51,225
The truth.
715
00:35:51,277 --> 00:35:53,360
I do, yes.
716
00:35:53,395 --> 00:35:54,645
Yes, I do.
717
00:35:56,982 --> 00:35:58,532
So, where does that leave me?
718
00:35:58,567 --> 00:36:00,284
Well, I guess that leaves you
719
00:36:00,319 --> 00:36:01,785
with your ear pinned
against the door,
720
00:36:01,820 --> 00:36:03,237
terrified of
what's going on inside.
721
00:36:03,289 --> 00:36:04,571
What has gotten into you?
722
00:36:04,623 --> 00:36:05,989
You can't know, Margaret.
723
00:36:06,041 --> 00:36:08,225
You can't know what it's like--
what it feels like,
724
00:36:08,260 --> 00:36:09,993
standing on the other side
of that door...
725
00:36:11,463 --> 00:36:15,165
I know exactly
what it feels like,
726
00:36:15,217 --> 00:36:17,167
far more than either of you.
727
00:36:17,169 --> 00:36:19,386
I spent years and years
and years
728
00:36:19,421 --> 00:36:21,755
worried that I was going to lose
the man that I loved
729
00:36:21,807 --> 00:36:24,341
to something going on
behind some door.
730
00:36:24,343 --> 00:36:25,676
30 years.
731
00:36:25,678 --> 00:36:29,179
My life imploded
into a million messy pieces,
732
00:36:29,231 --> 00:36:32,316
and I tried to scrape it
back together as best I could
733
00:36:32,351 --> 00:36:34,851
until I found Graham.
734
00:36:34,903 --> 00:36:37,654
I fell in love with Graham
on my own.
735
00:36:37,690 --> 00:36:39,740
You were not part of that, Jo.
736
00:36:39,775 --> 00:36:42,359
We didn't have any problems
in bed or anywhere else
737
00:36:42,411 --> 00:36:43,860
until you came along.
738
00:36:43,912 --> 00:36:46,296
Margaret, I won't have it.
739
00:36:46,332 --> 00:36:48,532
Why did you
bring her into this?
740
00:36:48,534 --> 00:36:50,450
I didn't do anything.
We agreed.
741
00:36:50,502 --> 00:36:52,919
We did not invite
your travel agent
742
00:36:52,955 --> 00:36:55,122
over for fondue
and two bottles of rosé
743
00:36:55,174 --> 00:36:57,140
because
we wanted to fuck her!
744
00:37:05,217 --> 00:37:07,384
Jo is young and pretty.
745
00:37:07,386 --> 00:37:09,886
There are a million men
in the world for Jo.
746
00:37:09,922 --> 00:37:11,355
That's not the point.
747
00:37:11,390 --> 00:37:15,359
It... couldn't be more the point.
748
00:37:15,394 --> 00:37:18,111
We were happy-- weren't we?--
Before jo?
749
00:37:18,147 --> 00:37:20,030
Yes.
750
00:37:20,065 --> 00:37:22,566
Then why, Graham?
Why is she here?
751
00:37:22,618 --> 00:37:25,068
I have feelings for her.
752
00:37:25,104 --> 00:37:28,955
I wasn't going to lie to you
about them.
753
00:37:28,991 --> 00:37:31,608
I knew I was
going to act on them.
754
00:37:34,580 --> 00:37:36,913
Are you going to show us
inside the exam room?
755
00:37:36,965 --> 00:37:39,966
They're all
currently in use, mom.
756
00:37:40,002 --> 00:37:42,219
Wait a sec.
757
00:37:42,254 --> 00:37:45,255
There are people having
relations in there?
758
00:37:45,257 --> 00:37:48,508
Only if we've been
successful in helping them.
759
00:37:48,560 --> 00:37:51,261
Your daughter's been
very helpful to so many people
760
00:37:51,263 --> 00:37:52,729
who, without her and the doc,
761
00:37:52,765 --> 00:37:54,665
would've had no place else
to turn.
762
00:37:54,700 --> 00:37:57,684
Yes.
But in the middle of the day?
763
00:38:00,105 --> 00:38:02,989
I can finish showing them
around if you want to take a break.
764
00:38:03,025 --> 00:38:04,408
And go where?
765
00:38:04,443 --> 00:38:06,777
You've always wanted
to see Canada.
766
00:38:06,812 --> 00:38:09,279
Mr. and Mrs. Johnson.
767
00:38:09,314 --> 00:38:12,616
Virginia said you might stop by.
768
00:38:12,618 --> 00:38:14,668
Great to see you, Bill.
769
00:38:14,703 --> 00:38:16,086
We were just about to impose
770
00:38:16,121 --> 00:38:18,422
and take a look at the Arch
from your office.
771
00:38:18,457 --> 00:38:20,374
Oh, it's not
an imposition at all.
772
00:38:20,426 --> 00:38:21,792
I understand from Virginia
773
00:38:21,844 --> 00:38:24,010
you know a great deal
about its construction.
774
00:38:24,046 --> 00:38:27,381
Bill, how is your lovely wife?
775
00:38:27,433 --> 00:38:28,965
Libby is well, thank you.
776
00:38:28,967 --> 00:38:30,600
Mm-hmm.
And the little ones?
777
00:38:30,636 --> 00:38:34,187
Virginia tells me
that you have three now.
778
00:38:34,223 --> 00:38:36,523
Not so little anymore.
779
00:38:39,144 --> 00:38:41,728
Uh, if you're free tonight,
780
00:38:41,780 --> 00:38:44,648
Virginia and I have been invited
to Washington University
781
00:38:44,700 --> 00:38:46,149
to give a talk.
782
00:38:46,201 --> 00:38:48,368
I'm sure I speak on behalf
of both of us
783
00:38:48,404 --> 00:38:53,056
when I say we'd be honored
to have you as our guests.
784
00:38:53,092 --> 00:38:56,076
Oh.
I-- I think I have a tie.
785
00:38:56,128 --> 00:38:57,878
I would've mentioned it myself.
786
00:38:57,913 --> 00:39:00,163
I just didn't think it was
something you'd be interested in.
787
00:39:00,165 --> 00:39:01,581
Wonderful.
788
00:39:01,633 --> 00:39:04,050
Virginia can put your names down
on the guest list.
789
00:39:04,086 --> 00:39:06,236
You ready for the nickel tour?
790
00:39:08,006 --> 00:39:11,174
Right over here
we have Dr. Masters' office...
791
00:39:11,226 --> 00:39:13,760
Why is your mother
staring at me like that?
792
00:39:13,812 --> 00:39:17,230
You know, Bill, this
looks a lot like the petition list
793
00:39:17,266 --> 00:39:19,816
of people at Wash U
who had you fired.
794
00:39:19,852 --> 00:39:21,818
There's a reason for that.
795
00:39:21,854 --> 00:39:24,287
It
is the petition list.
796
00:39:32,865 --> 00:39:35,415
That was Dennis
Daughtry's mother on the phone.
797
00:39:38,036 --> 00:39:40,287
Libby, please.
798
00:39:40,339 --> 00:39:42,088
Can we talk about this later?
799
00:39:42,124 --> 00:39:44,124
I-I really need to focus
right now.
800
00:39:44,176 --> 00:39:46,543
I need to understand how
you could have possibly thought
801
00:39:46,595 --> 00:39:47,711
that that was a good idea.
802
00:39:47,713 --> 00:39:49,463
I-I have been wracking my brain.
803
00:39:49,515 --> 00:39:51,381
I didn't handle it well...
804
00:39:51,433 --> 00:39:53,600
but I-I handled it.
805
00:39:53,635 --> 00:39:55,952
You physically attacked
a 13-year-old boy.
806
00:39:55,988 --> 00:39:57,954
I did not--
I did not attack him.
807
00:39:57,990 --> 00:39:59,456
I had a conversation with him.
808
00:40:00,592 --> 00:40:02,425
And that "boy"
is the size of a linebacker.
809
00:40:02,461 --> 00:40:04,194
You don't really think
that makes it okay.
810
00:40:04,229 --> 00:40:06,530
Somebody needed to
teach him a lesson!
811
00:40:06,565 --> 00:40:09,733
What lesson
are you teaching our son?
812
00:40:09,735 --> 00:40:12,002
You cannot let a bully
get away with it!
813
00:40:12,037 --> 00:40:15,238
He has to be made to see
that there are consequences!
814
00:40:15,240 --> 00:40:17,407
Whether it's a 13-year-old boy
815
00:40:17,409 --> 00:40:19,476
or the chancellor
of a university.
816
00:40:22,648 --> 00:40:25,048
Did you know
after Fitzhugh fired me,
817
00:40:25,083 --> 00:40:26,750
they changed the locks?
818
00:40:26,752 --> 00:40:29,419
All my research,
every single piece of data
819
00:40:29,471 --> 00:40:32,856
I collected over three years--
all of it taken away from me.
820
00:40:32,891 --> 00:40:35,475
They had some security guard
pick me up by the shirt collar
821
00:40:35,511 --> 00:40:37,427
like I was some street vagrant.
822
00:40:38,430 --> 00:40:40,096
You know the only thing
I regret?
823
00:40:40,098 --> 00:40:42,933
I regret walking out that door,
giving them the satisfaction.
824
00:40:42,985 --> 00:40:44,734
I should've made them drag me.
825
00:40:47,105 --> 00:40:49,773
This is not about you, Bill.
826
00:40:50,943 --> 00:40:53,043
This is about our son.
827
00:40:53,078 --> 00:40:56,112
And our son needs help.
828
00:40:56,148 --> 00:40:59,533
I am about to go back to
that place and face those same men,
829
00:40:59,585 --> 00:41:02,369
so, Libby, we will
talk about this tomorrow.
830
00:41:12,714 --> 00:41:15,131
Bill Masters
and Virginia Johnson
831
00:41:15,167 --> 00:41:19,102
need no introduction, especially
here at Washington University,
832
00:41:19,137 --> 00:41:20,737
where their groundbreaking study
833
00:41:20,772 --> 00:41:23,673
on human sexual response
was conceived.
834
00:41:23,709 --> 00:41:26,810
That's not a word I use lightly,
835
00:41:26,862 --> 00:41:31,698
because Bill Masters
is a master of conception.
836
00:41:33,235 --> 00:41:36,119
He is a world-renowned expert
in fertility
837
00:41:36,154 --> 00:41:38,555
and a skilled obstetrician,
838
00:41:38,590 --> 00:41:40,790
having brought thousands
of healthy babies
839
00:41:40,826 --> 00:41:43,226
into the wards
of our own hospital.
840
00:41:43,262 --> 00:41:46,062
Now, with his colleague,
Virginia Johnson,
841
00:41:46,098 --> 00:41:48,331
a renowned psychologist
in her own right,
842
00:41:48,333 --> 00:41:52,252
he has published a work
of great scientific import.
843
00:41:52,304 --> 00:41:55,171
We are lucky to have them
on such short notice
844
00:41:55,207 --> 00:41:57,674
to share their findings with us.
845
00:42:19,531 --> 00:42:24,751
63 stories,
17,000 tons of steel.
846
00:42:24,786 --> 00:42:28,788
The new St. Louis Arch
is a grand monument
847
00:42:28,840 --> 00:42:32,275
to those brave pioneers
of Western expansion,
848
00:42:32,311 --> 00:42:35,078
those men and women
who forsook safety
849
00:42:35,113 --> 00:42:37,847
and headed into the wilderness.
850
00:42:37,883 --> 00:42:41,051
Despite the naysayers,
851
00:42:41,086 --> 00:42:46,189
they dreamed of making
the unknown known.
852
00:42:46,224 --> 00:42:48,892
I think it's not a stretch
to say
853
00:42:48,894 --> 00:42:51,528
that, in our laboratories
in Wash U
854
00:42:51,563 --> 00:42:54,447
and now
in our own private clinic,
855
00:42:54,483 --> 00:42:58,902
Mrs. Johnson and I
have taken up the mantle
856
00:42:58,904 --> 00:43:01,321
of that pioneering spirit.
857
00:43:09,514 --> 00:43:11,764
- Margaret?
- Barton.
858
00:43:11,800 --> 00:43:14,133
Uh, I'm here to see Bill.
I don't have an appointment.
859
00:43:14,185 --> 00:43:15,718
I just thought
I might catch him.
860
00:43:15,770 --> 00:43:18,304
He and Virginia are
at Wash U, giving a speech.
861
00:43:18,356 --> 00:43:20,390
Oh.
And yet you're here.
862
00:43:20,442 --> 00:43:24,027
I'm happy
to be done with that place.
863
00:43:24,062 --> 00:43:26,145
There's nothing there
for me anymore.
864
00:43:26,197 --> 00:43:28,281
I didn't expect it
to feel so good,
865
00:43:28,316 --> 00:43:31,234
walking away,
making a fresh start.
866
00:43:31,236 --> 00:43:33,036
Oh, God.
867
00:43:33,071 --> 00:43:35,571
Are those even possible?
Fresh starts?
868
00:43:35,607 --> 00:43:37,373
Haven't you made one?
869
00:43:39,461 --> 00:43:43,046
I came here to thank
Bill and Virginia for their help,
870
00:43:43,081 --> 00:43:47,166
but to tell them Graham and I
won't be returning to therapy.
871
00:43:47,218 --> 00:43:48,384
Oh.
872
00:43:50,021 --> 00:43:54,674
Yeah, it turns out sex isn't
really the problem with us.
873
00:43:54,726 --> 00:43:57,260
It's me.
874
00:43:57,312 --> 00:44:00,763
I-I picked a situation
as far away as possible
875
00:44:00,765 --> 00:44:02,265
from what I had with you--
876
00:44:02,317 --> 00:44:03,816
a man who wanted me so much
877
00:44:03,852 --> 00:44:07,070
he physically couldn't wait
to have me--
878
00:44:07,105 --> 00:44:10,356
who loved women so much
he had to have two of them--
879
00:44:10,408 --> 00:44:12,275
who led a life without secrets,
880
00:44:12,277 --> 00:44:14,477
so there were no devastating
truths to discover,
881
00:44:14,512 --> 00:44:16,863
because I already knew
the worst...
882
00:44:16,915 --> 00:44:23,002
A man who was ready and able to
fix what was broken between us.
883
00:44:23,038 --> 00:44:25,788
Only...
884
00:44:25,790 --> 00:44:28,841
what's really broken, Barton...
885
00:44:28,877 --> 00:44:31,260
is me.
886
00:44:31,296 --> 00:44:33,846
I left Graham tonight.
887
00:44:35,850 --> 00:44:37,717
Just walked out
with my coat and my car keys.
888
00:44:37,769 --> 00:44:39,802
You'd think that'd be
the beginning of a fresh start,
889
00:44:39,854 --> 00:44:41,471
wouldn't you?
890
00:44:41,523 --> 00:44:46,309
No possessions, no personal
attachments, not even a wallet.
891
00:44:46,311 --> 00:44:50,446
And yet, um...
892
00:44:50,482 --> 00:44:53,816
I'm gonna make the same mistakes
all over again.
893
00:44:53,818 --> 00:44:55,034
How could I not?
894
00:44:55,070 --> 00:44:57,904
I'm the same person
I've always been.
895
00:44:57,956 --> 00:44:59,655
I'm looking for the same thing.
896
00:44:59,657 --> 00:45:02,492
I have no idea how to find it.
897
00:45:02,544 --> 00:45:03,993
Oh.
898
00:45:07,332 --> 00:45:09,549
You don't think you've changed?
899
00:45:09,584 --> 00:45:11,968
No. No.
900
00:45:12,003 --> 00:45:14,337
I do.
901
00:45:14,339 --> 00:45:16,839
Oh. Why?
902
00:45:16,841 --> 00:45:20,093
Because you left him.
903
00:45:20,145 --> 00:45:22,178
You didn't wait for him
to leave you,
904
00:45:22,230 --> 00:45:24,313
like you--
like you did with me.
905
00:45:24,349 --> 00:45:25,848
That's the difference.
906
00:45:25,900 --> 00:45:27,850
That's how you've changed.
907
00:45:27,886 --> 00:45:32,955
You know that there's--
there's something more,
908
00:45:32,991 --> 00:45:36,275
something-- something better.
909
00:45:37,362 --> 00:45:40,780
And you know that--
that you deserve it.
910
00:45:40,832 --> 00:45:42,748
Or you would have stayed.
911
00:45:42,784 --> 00:45:46,035
But-- but I'm alone.
912
00:45:48,206 --> 00:45:50,957
I am all alone.
913
00:45:51,009 --> 00:45:54,760
I don't know what to do now.
I don't...
914
00:45:54,796 --> 00:45:57,513
Who do I have?
Where is home?
915
00:46:03,438 --> 00:46:07,273
I-- I think maybe I can help.
916
00:46:07,308 --> 00:46:10,393
I think...
917
00:46:10,445 --> 00:46:12,612
I think maybe...
918
00:46:12,647 --> 00:46:15,481
I can give that back to you.
919
00:46:25,543 --> 00:46:28,377
Vivian, honey?
It's your father.
920
00:46:28,413 --> 00:46:30,496
Am I calling too late?
921
00:46:31,749 --> 00:46:33,216
No.
922
00:46:33,251 --> 00:46:34,967
No, nothing's wrong.
923
00:46:37,088 --> 00:46:39,088
I just, uh...
924
00:46:45,730 --> 00:46:47,813
I have something to tell you,
925
00:46:47,849 --> 00:46:53,152
about your mother and me
and why our marriage ended.
926
00:46:58,910 --> 00:47:02,328
I think it's important
that you know the truth--
927
00:47:02,363 --> 00:47:05,248
the truth about me.
928
00:47:06,668 --> 00:47:11,254
In the future,
when people talk about our work,
929
00:47:11,289 --> 00:47:14,423
I hope that they will say
to each other,
930
00:47:14,459 --> 00:47:16,626
"What was all the fuss about?"
931
00:47:16,628 --> 00:47:19,595
I hope they'll find it
hard to believe
932
00:47:19,631 --> 00:47:24,133
there was ever a time that this
kind of study was necessary.
933
00:47:24,185 --> 00:47:26,903
What a triumph that would be.
934
00:47:26,938 --> 00:47:29,438
Thank you.
935
00:47:39,450 --> 00:47:41,617
We have time
for a few questions.
936
00:47:46,908 --> 00:47:49,408
- Leslie Farber.
- Go ahead.
937
00:47:49,460 --> 00:47:53,796
No one knows how your work
will be received in the future,
938
00:47:53,831 --> 00:47:58,834
but I find myself concerned
about the hidden risks it poses.
939
00:47:58,870 --> 00:48:01,804
Your science takes
the relationship
940
00:48:01,839 --> 00:48:04,206
between man and woman--
husband and wife--
941
00:48:04,242 --> 00:48:07,076
and renders it in numbers,
graphs.
942
00:48:07,111 --> 00:48:10,513
Sex is reduced
to a mechanical process
943
00:48:10,565 --> 00:48:13,683
without any reference
to the human psyche.
944
00:48:13,685 --> 00:48:18,821
Qualities like modesty,
chastity, fidelity, shame--
945
00:48:18,856 --> 00:48:22,458
and most glaring of all,
946
00:48:22,493 --> 00:48:27,196
nowhere in your book
does the word "love" appear.
947
00:48:30,702 --> 00:48:32,702
Sorry.
What was your question, sir?
948
00:48:34,872 --> 00:48:39,675
My question, Dr. Masters,
is where is the love?
949
00:48:45,433 --> 00:48:48,301
Uh...
950
00:48:48,353 --> 00:48:52,521
In 1687, Sir Isaac Newton
discovered what was then known
951
00:48:52,557 --> 00:48:56,292
as the law of universal
gravitation-- gravity.
952
00:48:56,327 --> 00:48:57,827
Take two objects.
953
00:48:57,862 --> 00:49:00,396
The larger object exerts
an attractive force
954
00:49:00,448 --> 00:49:04,066
on the smaller object, pulling
it towards itself, as it were.
955
00:49:04,118 --> 00:49:06,235
An apple falls from a tree.
956
00:49:06,287 --> 00:49:08,871
The Earth, by far
the more massive object,
957
00:49:08,906 --> 00:49:11,324
pulls the apple to the ground.
958
00:49:11,376 --> 00:49:12,408
Simple enough.
959
00:49:12,410 --> 00:49:15,878
Only Newton's theory...
960
00:49:15,913 --> 00:49:20,049
left scientists
a rather puzzling problem.
961
00:49:20,084 --> 00:49:23,552
To paraphrase you, Dr. Farber,
where is the gravity?
962
00:49:23,588 --> 00:49:25,638
It's not something
you can see or touch.
963
00:49:25,673 --> 00:49:27,623
It's not something
you can put under microscopes
964
00:49:27,659 --> 00:49:30,760
or examine from a telescope.
965
00:49:30,762 --> 00:49:34,063
Well, 230 years after Newton,
966
00:49:34,098 --> 00:49:37,400
a German patent clerk
in Switzerland
967
00:49:37,435 --> 00:49:39,068
finally realized that scientists
968
00:49:39,103 --> 00:49:41,904
have been asking
the wrong question all along.
969
00:49:41,939 --> 00:49:43,739
They would never find an object
970
00:49:43,775 --> 00:49:46,409
in all the immensity of space
called gravity,
971
00:49:46,444 --> 00:49:47,877
because, in point of fact,
972
00:49:47,945 --> 00:49:52,381
gravity is nothing
but the shape of space itself.
973
00:49:53,751 --> 00:49:57,119
That clerk-- Einstein--
posited that the apple
974
00:49:57,205 --> 00:49:58,871
does not fall to the ground
975
00:49:58,923 --> 00:50:02,925
because the Earth exerts some
mysterious kind of force upon it.
976
00:50:02,960 --> 00:50:05,127
The apple falls to the ground
977
00:50:05,129 --> 00:50:08,631
because it is following
the lines and grooves
978
00:50:08,683 --> 00:50:12,301
that gravity has carved
into space.
979
00:50:12,353 --> 00:50:16,605
And when we talk about sex,
980
00:50:16,641 --> 00:50:19,575
we do not talk about love,
Dr. Farber,
981
00:50:19,610 --> 00:50:23,813
because love cannot be rendered
into columns and graphs,
982
00:50:23,865 --> 00:50:28,250
as if it were the same
as blood pressure or heart rate.
983
00:50:28,286 --> 00:50:33,489
Love is not a force exerted
by one body onto another.
984
00:50:33,524 --> 00:50:38,094
It is the very fabric
of those bodies.
985
00:50:38,129 --> 00:50:44,834
Love is that which carves
the lines and grooves...
986
00:50:44,836 --> 00:50:47,770
The curvature of our desire.
987
00:51:41,426 --> 00:51:43,009
Great night, honey.
988
00:51:43,061 --> 00:51:45,261
Thank you, daddy.
989
00:51:45,313 --> 00:51:48,514
I really regret these shoes.
990
00:51:48,566 --> 00:51:51,734
Oh. I'll, uh--
I'll bring the car around.
991
00:51:51,769 --> 00:51:53,603
Oh, good.
Thank you, honey.
992
00:51:55,940 --> 00:51:57,690
Did you enjoy yourself?
993
00:51:57,742 --> 00:51:59,692
It was very illuminating.
994
00:51:59,744 --> 00:52:02,245
I'm so glad that it worked out.
995
00:52:02,280 --> 00:52:04,413
You were able to get a sense
of the work,
996
00:52:04,449 --> 00:52:07,333
what kind of contribution
to science
997
00:52:07,368 --> 00:52:09,368
we're making-- I'm making.
998
00:52:10,455 --> 00:52:13,789
I underestimated you.
999
00:52:13,791 --> 00:52:15,374
You did?
1000
00:52:15,426 --> 00:52:18,594
Here I thought that you'd
made a mess of your life.
1001
00:52:18,630 --> 00:52:21,063
But now I see
that you are this close
1002
00:52:21,099 --> 00:52:23,332
to being able to fix things.
1003
00:52:23,368 --> 00:52:24,867
Really?
1004
00:52:24,903 --> 00:52:27,220
I'm so proud of you.
1005
00:52:32,560 --> 00:52:35,027
You are?
1006
00:52:35,063 --> 00:52:39,515
All you've got to do is get him
to leave his wife and marry you.
1007
00:52:39,551 --> 00:52:41,450
You're so close.
1008
00:52:41,519 --> 00:52:44,070
Strike while the iron is hot.
1009
00:52:44,122 --> 00:52:48,124
And don't give him a chance
to get tired of you, hmm?
1010
00:52:48,159 --> 00:52:50,626
I'll meet you at the car.
1011
00:52:55,967 --> 00:52:58,167
Quite an evening.
1012
00:53:00,171 --> 00:53:02,171
Bill sure can work a crowd.
1013
00:53:04,092 --> 00:53:06,475
I didn't know
that you were here.
1014
00:53:06,511 --> 00:53:08,644
I snuck in the back
at the last minute.
1015
00:53:08,680 --> 00:53:10,179
I figured a smart investor
1016
00:53:10,231 --> 00:53:12,348
tries to learn everything he can
about his investment.
1017
00:53:12,383 --> 00:53:13,950
I'm glad I did.
I had no idea
1018
00:53:13,985 --> 00:53:16,185
you were so far into the
research on sexual inadequacy.
1019
00:53:16,187 --> 00:53:18,354
I can see
the real potential there
1020
00:53:18,406 --> 00:53:20,156
for overlap with our products.
1021
00:53:21,326 --> 00:53:23,225
Are you all right?
1022
00:53:23,261 --> 00:53:26,028
Fine.
1023
00:53:26,064 --> 00:53:27,997
Are you sure?
You look upset.
1024
00:53:31,235 --> 00:53:34,804
How would you like to
take me to dinner sometime?
1025
00:53:42,146 --> 00:53:43,813
You're awfully quiet.
1026
00:53:45,717 --> 00:53:47,383
Am I?
1027
00:53:47,435 --> 00:53:51,854
For a man who just very
publicly vanquished his enemies,
1028
00:53:51,889 --> 00:53:55,024
yes, I would say
you're rather subdued.
1029
00:53:55,059 --> 00:53:57,610
You won, Bill.
That's what you wanted.
1030
00:53:58,930 --> 00:54:01,497
Aren't you even
a little bit pleased?
1031
00:54:01,532 --> 00:54:04,433
I didn't respect their
opinions when they called me a pervert.
1032
00:54:04,469 --> 00:54:06,869
I don't know why the hell
I thought their approbation
1033
00:54:06,904 --> 00:54:08,504
would matter now.
1034
00:54:08,539 --> 00:54:12,792
Then what was the point
of this whole exercise?
1035
00:54:15,413 --> 00:54:17,446
I don't know.
1036
00:54:23,354 --> 00:54:25,721
As I was walking down
from the podium,
1037
00:54:25,757 --> 00:54:30,026
I, uh... listened
to that applause.
1038
00:54:31,963 --> 00:54:34,513
All I could think about
was my father.
1039
00:54:38,936 --> 00:54:42,938
The time I bought him a bottle
of aftershave for his birthday.
1040
00:54:42,974 --> 00:54:45,741
As I was counting out the change
in the drugstore,
1041
00:54:45,777 --> 00:54:46,992
the sales lady asked me
1042
00:54:47,028 --> 00:54:50,279
if I needed a bandage
for my split lip.
1043
00:54:51,616 --> 00:54:56,852
It was his, uh--
his gift to me that morning.
1044
00:55:02,627 --> 00:55:06,545
Making that man happy was like
trying to walk to the horizon.
1045
00:55:08,800 --> 00:55:11,183
I was never gonna get there.
1046
00:55:31,522 --> 00:55:33,823
I'll go check in on the others.
1047
00:56:10,862 --> 00:56:12,294
How was your day?
1048
00:56:12,330 --> 00:56:14,196
Fine.
1049
00:56:22,206 --> 00:56:24,373
Your face is healing well.
1050
00:56:26,544 --> 00:56:29,378
That boy
hasn't bothered you again?
1051
00:56:34,469 --> 00:56:35,885
Ah.
1052
00:56:37,522 --> 00:56:39,388
I remember reading that book.
1053
00:56:39,390 --> 00:56:42,158
Yeah, I was just your age
when I read it.
1054
00:56:44,695 --> 00:56:49,148
I remember climbing up the--
up the ladder to the attic
1055
00:56:49,200 --> 00:56:51,867
and pulling the trap door shut
behind me.
1056
00:56:51,903 --> 00:56:55,104
Why?
1057
00:56:55,139 --> 00:56:58,574
I didn't want my father
to know where I was.
1058
00:56:58,609 --> 00:57:00,342
Why?
1059
00:57:06,717 --> 00:57:09,502
He-- he'd have given me chores.
1060
00:57:09,554 --> 00:57:12,471
I'd have had to stop reading.
1061
00:57:12,507 --> 00:57:14,456
Have you gotten to the part
1062
00:57:14,492 --> 00:57:17,793
where Henry faces the charge
and fires his gun?
1063
00:57:19,630 --> 00:57:21,146
I used to love that description
1064
00:57:21,182 --> 00:57:23,148
of the gun getting hotter
and hotter.
1065
00:57:23,184 --> 00:57:25,267
He pulls the trigger
over and over again
1066
00:57:25,319 --> 00:57:28,137
until it gets so hot
it's blistering his hands,
1067
00:57:28,172 --> 00:57:29,989
but he just won't stop firing--
1068
00:57:30,024 --> 00:57:31,941
Where are you going?
1069
00:57:31,976 --> 00:57:33,609
John?
1070
00:57:33,644 --> 00:57:35,010
To bed.
1071
00:57:35,046 --> 00:57:36,779
But it's still early.
1072
00:57:36,831 --> 00:57:38,864
How about we watch some TV?
1073
00:57:38,916 --> 00:57:41,784
I'm just gonna read in my room.
1074
00:57:56,300 --> 00:58:00,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
79468