All language subtitles for Masters.of.Sex.S03E03.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,694 --> 00:00:07,694 Previously on Masters Of Sex... 2 00:00:07,695 --> 00:00:08,694 They've invited us to dinner. 3 00:00:08,731 --> 00:00:10,432 They're very nice, the Edleys. 4 00:00:10,466 --> 00:00:13,201 He's a big guy, a former football player. 5 00:00:13,236 --> 00:00:14,769 What do you want from me? 6 00:00:14,804 --> 00:00:16,905 I just want you to be aware of all the things 7 00:00:16,940 --> 00:00:18,941 you've ruined for me because you don't remember. 8 00:00:18,975 --> 00:00:20,375 You know what, mom? 9 00:00:20,410 --> 00:00:21,944 You're the last person who gets to lecture me on anything. 10 00:00:21,978 --> 00:00:24,078 A pregnant, unwed woman 11 00:00:24,112 --> 00:00:26,180 cannot be the standard bearer for the cause of-- 12 00:00:26,214 --> 00:00:27,982 Cause of sexual enlightenment, 13 00:00:28,016 --> 00:00:29,116 yes, Bill, I realize that. 14 00:00:29,151 --> 00:00:30,585 You have made that very clear. 15 00:00:30,619 --> 00:00:33,521 This is not a traditional marriage she's proposing. 16 00:00:33,556 --> 00:00:37,024 Simply an arrangement to give your child legitimacy. 17 00:00:37,059 --> 00:00:39,093 It's about legitimizing your partnership, too. 18 00:00:39,127 --> 00:00:41,862 Perhaps it's your ambivalence that's the problem. 19 00:00:41,896 --> 00:00:44,165 That you live in a constant state of apology 20 00:00:44,199 --> 00:00:45,266 to your children. 21 00:00:45,300 --> 00:00:47,068 What-- what if you showed this baby 22 00:00:47,102 --> 00:00:49,470 that you were choosing to pursue your passion, 23 00:00:49,504 --> 00:00:51,638 not over him, but for him? 24 00:00:51,673 --> 00:00:53,874 You parented this book, Virginia-- 25 00:00:53,908 --> 00:00:56,310 half you, half me, and now here it is. 26 00:01:38,996 --> 00:01:41,642 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 27 00:01:42,756 --> 00:01:45,992 "Dr. Masters and Mrs. Johnson herald 28 00:01:46,026 --> 00:01:48,760 what is truly a Copernican revolution 29 00:01:48,794 --> 00:01:51,430 in the study of human sexuality." 30 00:01:51,464 --> 00:01:52,764 "The American Medical Journal." 31 00:01:52,798 --> 00:01:54,366 And that's after the grilling 32 00:01:54,400 --> 00:01:55,934 Buckland put us through in Boston. 33 00:01:55,968 --> 00:01:57,169 Copernicus? 34 00:01:57,203 --> 00:02:00,506 Why doesn't he just compare us to Jesus himself? 35 00:02:00,540 --> 00:02:02,841 "The Journal For American Gynecology" says 36 00:02:02,875 --> 00:02:04,308 our book is highly recommended, 37 00:02:04,343 --> 00:02:06,011 as does "American Endocrinology," 38 00:02:06,045 --> 00:02:07,378 "The Easton Review." 39 00:02:07,412 --> 00:02:10,581 Buckland uses the word "brilliant" three times. 40 00:02:10,616 --> 00:02:11,716 Did you see that? 41 00:02:11,751 --> 00:02:13,551 - Four times. - Four times. 42 00:02:13,585 --> 00:02:16,487 And then goes on, "Well, I will not hazard an answer 43 00:02:16,522 --> 00:02:19,490 to the question posed on the cover of 'Time Magazine,' 44 00:02:19,525 --> 00:02:22,226 after reading 'Human Sexual Response,' 45 00:02:22,261 --> 00:02:25,463 I can confidently say even if God is not dead, 46 00:02:25,497 --> 00:02:28,132 Dr. Freud certainly is." 47 00:02:31,670 --> 00:02:33,037 But we killed Freud. 48 00:02:33,071 --> 00:02:34,838 But we knew that years ago. 49 00:02:45,784 --> 00:02:47,718 You haven't... 50 00:02:47,752 --> 00:02:50,921 tried to touch me in almost a year. 51 00:02:50,955 --> 00:02:52,489 Well, no, eight months, Virginia, 52 00:02:52,523 --> 00:02:53,890 and I wanted to-- you know that. 53 00:02:53,924 --> 00:02:55,992 I didn't care that it was George's baby. 54 00:02:56,026 --> 00:02:57,661 I cared. 55 00:02:57,695 --> 00:03:02,232 But... now the baby is here. 56 00:03:02,266 --> 00:03:07,136 And all traces of George have gone. 57 00:03:07,171 --> 00:03:08,971 Yeah. 58 00:03:18,949 --> 00:03:20,516 That was easy. 59 00:03:28,625 --> 00:03:30,892 No, I want to see you. 60 00:03:30,927 --> 00:03:34,763 You can see me well enough. 61 00:03:34,797 --> 00:03:37,600 Eight months is a long time, Virginia. 62 00:03:37,634 --> 00:03:39,034 I know. 63 00:03:39,068 --> 00:03:43,238 Have you... Have you missed this? 64 00:03:43,272 --> 00:03:45,673 Of course I have. 65 00:03:52,181 --> 00:03:56,251 It's just... 66 00:03:56,285 --> 00:04:00,187 Your body... 67 00:04:00,222 --> 00:04:01,422 It... 68 00:04:01,457 --> 00:04:05,826 It never quite feels exactly like itself... 69 00:04:05,861 --> 00:04:09,130 afterwards. I mean, eventually, it does. 70 00:04:09,164 --> 00:04:11,098 Usually after six weeks. 71 00:04:11,133 --> 00:04:13,934 Often, you can resume sex after six weeks, 72 00:04:13,969 --> 00:04:15,335 you're now at eight. 73 00:04:15,370 --> 00:04:18,172 And your body is... 74 00:04:18,206 --> 00:04:19,606 Not like itself. 75 00:04:19,641 --> 00:04:20,641 ...perfect. 76 00:04:49,837 --> 00:04:52,172 She usually falls back asleep. 77 00:05:11,725 --> 00:05:13,559 Do you remember that? 78 00:05:13,593 --> 00:05:17,596 I know! I would like to do that! 79 00:05:17,631 --> 00:05:18,764 Oh, Bill! 80 00:05:18,799 --> 00:05:21,166 How is that project of yours coming along? 81 00:05:21,201 --> 00:05:22,201 Study, right? 82 00:05:22,235 --> 00:05:24,002 A study that's now a book. 83 00:05:25,638 --> 00:05:27,105 I wrote a book. 84 00:05:27,140 --> 00:05:28,440 My nephew wrote a book. 85 00:05:28,474 --> 00:05:30,909 He said it all just sort of came to him. 86 00:05:30,944 --> 00:05:33,011 Is that how it was for you, Bill? 87 00:05:33,046 --> 00:05:34,346 No. Can you excuse me? 88 00:05:34,380 --> 00:05:35,413 Oh. 89 00:05:41,153 --> 00:05:42,387 I already did it. 90 00:05:42,421 --> 00:05:44,055 What? 91 00:05:44,089 --> 00:05:45,824 I have to get home. 92 00:05:45,858 --> 00:05:47,659 I'm sure he's going crazy. 93 00:05:47,693 --> 00:05:51,128 In fact, he showed me three apartments just today. 94 00:05:51,163 --> 00:05:53,898 Joy, that is a really big step. 95 00:05:53,932 --> 00:05:56,834 Two of them are the size of postage stamps. 96 00:05:56,869 --> 00:06:00,104 I told him that I'd make a decision by week's end. 97 00:06:00,138 --> 00:06:04,342 We talked about this, Libby-- our dissatisfaction. 98 00:06:04,376 --> 00:06:06,110 Yes, it was just talk, Joy. 99 00:06:06,144 --> 00:06:08,445 But if I don't do something about this now, then I'm just... 100 00:06:08,480 --> 00:06:11,248 That's all it will ever be, just talk. 101 00:06:12,884 --> 00:06:15,285 Bill. 102 00:06:15,319 --> 00:06:17,187 I should probably be going. 103 00:06:17,221 --> 00:06:19,456 Bill can walk you home, if you like. 104 00:06:19,491 --> 00:06:22,025 I'm right next door. Don't be silly. 105 00:06:22,059 --> 00:06:23,960 Congratulations on the book, Bill. 106 00:06:23,995 --> 00:06:26,797 I'm gonna pick up a copy tomorrow in broad daylight 107 00:06:26,831 --> 00:06:29,299 were even babies and churchgoers can see me. 108 00:06:29,333 --> 00:06:31,101 Call you tomorrow, Libby. 109 00:06:33,104 --> 00:06:35,238 I thought the Grape Boycott Committee 110 00:06:35,273 --> 00:06:36,373 met on Thursdays. 111 00:06:36,407 --> 00:06:39,242 It does. Tonight was book group. 112 00:06:39,277 --> 00:06:40,676 Ah. 113 00:06:46,349 --> 00:06:50,019 I just found out that Joy is talking about leaving Paul. 114 00:06:50,053 --> 00:06:53,289 And not just talking, actually looking at apartments. 115 00:06:53,323 --> 00:06:55,691 Well, Paul seems nice enough-- 116 00:06:55,726 --> 00:06:57,026 although we hardly know them. 117 00:06:57,060 --> 00:06:58,494 Actually, I've gotten to know Joy quite well 118 00:06:58,529 --> 00:06:59,995 since they moved in. 119 00:07:00,030 --> 00:07:02,764 Obviously, my mistake was giving her "The Feminine Mystique." 120 00:07:02,799 --> 00:07:04,733 I simply said it was an interesting book, 121 00:07:04,767 --> 00:07:06,969 I never told her it was an instruction manual. 122 00:07:07,003 --> 00:07:08,404 David Buckland says 123 00:07:08,438 --> 00:07:10,039 we've written the most important medical book of the decade. 124 00:07:10,073 --> 00:07:11,440 Reshaped the entire field. 125 00:07:11,474 --> 00:07:13,575 Do you think I should tell him? 126 00:07:13,609 --> 00:07:14,843 David Buckland? 127 00:07:14,877 --> 00:07:16,778 No, Paul, that his wife is leaving him! 128 00:07:16,813 --> 00:07:20,854 Is... Is that a serious question? 129 00:07:20,889 --> 00:07:22,050 Well, she said she won't say anything 130 00:07:22,084 --> 00:07:23,685 until her bags are packed. 131 00:07:23,719 --> 00:07:26,421 She says he'll just try to convince her to stay, 132 00:07:26,456 --> 00:07:28,557 which is exactly what he should do. 133 00:07:28,591 --> 00:07:31,893 Or maybe you could say that you overheard the two of us talking, 134 00:07:31,928 --> 00:07:32,761 and tell Paul. 135 00:07:32,795 --> 00:07:35,496 Paul from next door? 136 00:07:35,530 --> 00:07:37,265 I've exchanged four words with the man. 137 00:07:37,299 --> 00:07:39,067 Yes, but I've shared three dinners 138 00:07:39,101 --> 00:07:40,368 and one neighborhood pot luck. 139 00:07:40,402 --> 00:07:42,303 And if Paul found out that I wanted to leave you, 140 00:07:42,338 --> 00:07:43,338 wouldn't you want to know? 141 00:07:43,372 --> 00:07:44,572 Libby, people fantasize 142 00:07:44,606 --> 00:07:46,307 about all sorts of things that they never do-- 143 00:07:46,342 --> 00:07:48,843 This... this is a preposterous conversation. 144 00:07:48,877 --> 00:07:49,844 And I'm hungry. 145 00:07:53,882 --> 00:07:56,116 The Chinese menu is in the top drawer. 146 00:07:56,150 --> 00:07:57,384 They deliver until 10:00. 147 00:08:01,890 --> 00:08:03,991 Doctor? 148 00:08:04,025 --> 00:08:06,893 Good morning. 149 00:08:06,927 --> 00:08:08,928 Good morning, may I help you? 150 00:08:08,963 --> 00:08:11,031 "Post Dispatch," "Star Times." 151 00:08:11,065 --> 00:08:12,799 Dr. Masters? 152 00:08:12,833 --> 00:08:15,602 Hi, I've just read your book. 153 00:08:15,636 --> 00:08:18,071 Really? Are you a physician? 154 00:08:18,106 --> 00:08:19,239 Ronald Sturgis. 155 00:08:19,273 --> 00:08:21,241 No, I'm with the Committee For Decency. 156 00:08:21,275 --> 00:08:24,711 I've come to tell you that Hell is a real place. 157 00:08:24,745 --> 00:08:28,948 No worse than St. Louis in August. 158 00:08:28,983 --> 00:08:30,950 Well, we have God to thank 159 00:08:30,985 --> 00:08:33,052 that Washington University fired you 160 00:08:33,086 --> 00:08:34,453 before you had the chance 161 00:08:34,488 --> 00:08:37,123 to corrupt your students' minds with this filth. 162 00:08:37,157 --> 00:08:39,025 What did you say? 163 00:08:39,059 --> 00:08:42,228 I said it's a miracle you're no longer a teacher, 164 00:08:42,262 --> 00:08:45,631 no longer a in a position to peddle smut to our young people. 165 00:08:45,665 --> 00:08:47,199 "Know ye not that the unrighteous 166 00:08:47,234 --> 00:08:48,934 shall not inherit the kingdom of God? 167 00:08:48,968 --> 00:08:51,637 Now be not deceived-- Neither fornicators nor idolaters, 168 00:08:51,671 --> 00:08:55,174 nor adulterers, nor feminists, nor homosexuals, nor thieves--" 169 00:08:55,208 --> 00:08:56,374 What if he had a knife? 170 00:08:56,409 --> 00:08:57,876 He didn't have a knife. 171 00:08:57,911 --> 00:08:59,978 Well, he had something, 'cause you're white as a ghost. 172 00:09:00,013 --> 00:09:01,813 I'm not frightened, Betty, I'm thinking. 173 00:09:01,848 --> 00:09:03,448 Fine, but while you cogitate, 174 00:09:03,482 --> 00:09:05,350 we're hearing from every John Birch nut job 175 00:09:05,384 --> 00:09:06,785 with a library card and a stamp. 176 00:09:06,819 --> 00:09:08,854 This one thinks you work for Red China. 177 00:09:08,888 --> 00:09:11,590 This one thinks the book is the work of the Antichrist, 178 00:09:11,624 --> 00:09:13,891 and now they're showing up at our front door? 179 00:09:13,926 --> 00:09:15,093 Lester, wake up. 180 00:09:15,127 --> 00:09:16,561 How many medical students are there in the US? 181 00:09:16,595 --> 00:09:17,728 30,000 maybe? 182 00:09:17,763 --> 00:09:19,497 I, uh... I'm not sure. 183 00:09:19,532 --> 00:09:21,499 Well, that's 30,000 copies of our book 184 00:09:21,534 --> 00:09:22,567 just waiting to be sold. 185 00:09:22,601 --> 00:09:23,668 It could be a textbook. 186 00:09:23,702 --> 00:09:26,337 The standard textbook on the subject. 187 00:09:26,372 --> 00:09:28,039 We could start at Washington University, 188 00:09:28,074 --> 00:09:29,640 where the study was born, after all, 189 00:09:29,675 --> 00:09:30,841 and where we thank them extensively 190 00:09:30,876 --> 00:09:32,176 in our acknowledgments, 191 00:09:32,210 --> 00:09:34,344 in spite of their abysmal treatment of us and the work. 192 00:09:34,379 --> 00:09:36,213 But it's the logical jumping-off point. 193 00:09:36,247 --> 00:09:38,215 Then we could branch out into schools all across the Midwest. 194 00:09:38,249 --> 00:09:39,650 Build momentum. 195 00:09:39,685 --> 00:09:41,686 Do medical schools even have courses on sex? 196 00:09:41,720 --> 00:09:43,320 And we'll convince them that they should. 197 00:09:43,354 --> 00:09:46,022 I hate to rain on your ticker-tape parade, 198 00:09:46,057 --> 00:09:47,591 but selling medical textbooks 199 00:09:47,625 --> 00:09:49,793 isn't exactly a get-rich-quick scheme. 200 00:09:49,827 --> 00:09:51,261 It might take some time, yes. 201 00:09:51,296 --> 00:09:54,431 Or you could skip all that busy work 202 00:09:54,466 --> 00:09:56,633 and take on an investor. 203 00:09:56,667 --> 00:09:59,303 Don't look at me like I'm the old ball and chain. 204 00:09:59,337 --> 00:10:01,472 You know that we paid for the research 205 00:10:01,506 --> 00:10:03,607 from the fertility and gyno patients. 206 00:10:03,641 --> 00:10:06,076 So if you want the research to be self-sustaining, 207 00:10:06,110 --> 00:10:08,778 and you're certainly making lots of noise like you do, 208 00:10:08,813 --> 00:10:11,948 then you need a dedicated source of funding. 209 00:10:11,983 --> 00:10:13,249 That means an investor. 210 00:10:13,283 --> 00:10:15,752 Oh, now's not the time for an investor. 211 00:10:15,786 --> 00:10:17,420 Now is the perfect time for an investor-- 212 00:10:17,454 --> 00:10:18,854 with the publicity from the book?! 213 00:10:18,888 --> 00:10:20,523 No, the book just needs to find the right audience. 214 00:10:20,557 --> 00:10:21,824 The money will take care of itself. 215 00:10:21,858 --> 00:10:23,993 Get me the Dean of Curricular of Washington University 216 00:10:24,027 --> 00:10:25,661 on the line and Virginia and I can set up a meeting 217 00:10:25,695 --> 00:10:26,962 as soon as possible. 218 00:10:26,997 --> 00:10:29,064 You're going to sell Wash U on the sex class? 219 00:10:29,099 --> 00:10:31,734 No, but Virginia could sell an airplane to the Amish. 220 00:10:31,768 --> 00:10:32,801 Where is Virginia? 221 00:10:32,836 --> 00:10:34,370 She called in this morning. 222 00:10:34,404 --> 00:10:36,005 There's a problem with her daughter. 223 00:10:36,039 --> 00:10:37,806 It's not the colic again. 224 00:10:37,841 --> 00:10:40,643 No, not Baby Lisa, her other daughter. 225 00:10:42,812 --> 00:10:43,912 You're late, 226 00:10:43,947 --> 00:10:45,547 so we're going to have to discuss this 227 00:10:45,581 --> 00:10:46,615 on the move, Mrs. Johnson. 228 00:10:46,650 --> 00:10:47,983 We're not that late. 229 00:10:48,018 --> 00:10:49,985 This is not the first time 230 00:10:50,020 --> 00:10:51,886 we have spoken about Tessa's behavior. 231 00:10:51,920 --> 00:10:54,489 I'm doubly disappointed on the lack of improvement. 232 00:10:54,524 --> 00:10:55,790 Although, truth be told, 233 00:10:55,824 --> 00:10:58,560 students with divorced parents often act out like this. 234 00:10:58,594 --> 00:11:00,995 Well, that would not apply to Tessa, 235 00:11:01,030 --> 00:11:03,831 since Mr. Johnson and I are married. 236 00:11:03,866 --> 00:11:05,433 Remarried as of two months ago. 237 00:11:05,468 --> 00:11:07,068 They don't technically live together. 238 00:11:07,102 --> 00:11:08,435 That is not the case. 239 00:11:08,470 --> 00:11:11,605 Whatever your arrangement, you're here 240 00:11:11,640 --> 00:11:14,942 because Tessa skipped her afternoon classes two days ago, 241 00:11:14,977 --> 00:11:18,112 then showed up yesterday with a forged note-- again! 242 00:11:18,147 --> 00:11:21,549 I'm considering all disciplinary action, including barring Tessa 243 00:11:21,583 --> 00:11:23,818 from tomorrow night's homecoming dance. 244 00:11:23,852 --> 00:11:27,888 I know your work keeps you very busy, Mrs. Johnson, 245 00:11:27,922 --> 00:11:31,592 but please remember children learn by example. 246 00:11:36,698 --> 00:11:40,000 What did I tell you about skipping class-- 247 00:11:40,034 --> 00:11:42,368 That Sister Annabelle's watching you like a hawk! 248 00:11:42,403 --> 00:11:44,537 You have to admit, I've got your signature down. 249 00:11:44,572 --> 00:11:45,872 And I would appreciate 250 00:11:45,907 --> 00:11:47,307 you not spreading around the fact 251 00:11:47,341 --> 00:11:49,042 that your father and I don't live together. 252 00:11:49,077 --> 00:11:50,777 It might give people the wrong impression. 253 00:11:50,812 --> 00:11:52,579 What would the right impression be? 254 00:11:52,613 --> 00:11:54,280 It's nobody's business, Tessa. 255 00:11:54,315 --> 00:11:56,083 Well, grandma thought I made the whole thing up. 256 00:11:56,117 --> 00:11:57,383 Wait! You spoke to grandma? 257 00:11:57,418 --> 00:11:59,519 You know grandma and I are close. 258 00:11:59,553 --> 00:12:02,589 She said if she were my age and her whole school had found out 259 00:12:02,623 --> 00:12:05,658 that her mom had written some sex book, she'd skip class, too. 260 00:12:05,693 --> 00:12:07,126 What are you talking about? 261 00:12:07,160 --> 00:12:08,961 You have no idea, do you? 262 00:12:08,995 --> 00:12:11,964 The nightmare my life has become since your book came out. 263 00:12:11,998 --> 00:12:14,600 No one will sit near me at lunch. 264 00:12:14,634 --> 00:12:16,869 People scribble disgusting things on my locker. 265 00:12:16,903 --> 00:12:19,739 When I walk in a room, people whisper, "There's Tessa Johnson, 266 00:12:19,773 --> 00:12:22,174 the girl whose mom watches people have sex all day." 267 00:12:22,209 --> 00:12:25,845 Why didn't you talk to me about this? 268 00:12:25,879 --> 00:12:28,080 Talk to you when? You have me three nights a week, 269 00:12:28,115 --> 00:12:29,949 and when I am there, you're busy with the baby. 270 00:12:33,620 --> 00:12:35,987 Oh, I'm sorry. 271 00:12:36,021 --> 00:12:37,856 Are we not supposed to mention the baby, either? 272 00:12:43,829 --> 00:12:47,665 In the second half of the course, then, the focus shifts, 273 00:12:47,699 --> 00:12:51,369 gradually to metabolic and glandular changes to the body 274 00:12:51,403 --> 00:12:52,703 during sex. 275 00:12:52,738 --> 00:12:57,475 Of course, ultimately, concludes with geriatric sex. 276 00:12:59,678 --> 00:13:02,446 Do you have any questions? 277 00:13:02,481 --> 00:13:05,149 Well, it's certainly impressive work 278 00:13:05,183 --> 00:13:08,185 that you and your partner have done, Dr. Masters. 279 00:13:08,219 --> 00:13:11,021 I only wish that I had been here during your tenure. 280 00:13:11,055 --> 00:13:12,323 I could have learned so much. 281 00:13:12,357 --> 00:13:14,258 Thank you. I-- I appreciate you-- 282 00:13:14,293 --> 00:13:19,229 Although... I'm not sure Wash U is any more ready now 283 00:13:19,264 --> 00:13:23,167 for an entire course on sexual response than they were then. 284 00:13:24,735 --> 00:13:27,905 But I'll run it by my colleagues and get back to you. 285 00:13:27,939 --> 00:13:29,739 We'll call you. 286 00:13:29,774 --> 00:13:33,210 Well... thank you, 287 00:13:33,244 --> 00:13:35,412 uh, for making the time to see us. 288 00:13:35,446 --> 00:13:37,747 I'll await your call. 289 00:13:37,782 --> 00:13:45,422 Until then, I-- I hope we've... aroused your curiosity. 290 00:13:45,456 --> 00:13:47,924 If nothing else. 291 00:13:51,729 --> 00:13:54,096 Well, I wouldn't put it in a stand-up routine, 292 00:13:54,131 --> 00:13:55,264 but it was not a bad joke. 293 00:13:55,299 --> 00:13:56,632 It wasn't meant to be a joke. 294 00:13:56,666 --> 00:13:58,000 Well, it was, and it worked. 295 00:13:58,035 --> 00:13:59,836 How exactly did it work, Lester? 296 00:13:59,870 --> 00:14:01,237 He didn't agree to the course. 297 00:14:01,271 --> 00:14:03,105 He's obviously considering it. 298 00:14:03,140 --> 00:14:04,307 Well, if he was sold, 299 00:14:04,341 --> 00:14:06,142 he would have said yes right there in the room. 300 00:14:06,176 --> 00:14:08,878 It's over? In 20 minutes? 301 00:14:08,912 --> 00:14:11,279 Would you give us a moment, Lester? 302 00:14:13,450 --> 00:14:16,318 Well, what happened? What did he say? 303 00:14:16,353 --> 00:14:18,186 He said he would give us a call. 304 00:14:18,221 --> 00:14:19,855 Oh. 305 00:14:19,889 --> 00:14:23,692 Well, maybe we should make a longer presentation next time. 306 00:14:23,727 --> 00:14:25,260 Next time? Oh, there'll be no next time. 307 00:14:25,294 --> 00:14:27,262 There's right now and there's too late, those are the options. 308 00:14:27,296 --> 00:14:29,164 Bill, I heard about this meeting 30 minutes ago. 309 00:14:29,198 --> 00:14:30,932 I raced here from the office. 310 00:14:30,967 --> 00:14:32,667 Maybe if you'd been at the office on time. 311 00:14:32,701 --> 00:14:33,935 I got called from Tessa's principal 312 00:14:33,970 --> 00:14:35,270 at 7:00 AM-- 313 00:14:35,304 --> 00:14:36,804 I understand you have a lot on your plate, 314 00:14:36,839 --> 00:14:38,773 but, honestly, Virginia, if you can't commit to this schedule-- 315 00:14:38,807 --> 00:14:40,475 Of course I can commit. 316 00:14:40,509 --> 00:14:42,377 I'm here, right now, committed. 317 00:14:42,411 --> 00:14:44,278 And what happened this morning, 318 00:14:44,312 --> 00:14:46,881 I can assure you, will not happen again. 319 00:14:53,422 --> 00:14:57,057 Are you ready for chapter four? 320 00:14:57,092 --> 00:15:02,796 "This localized area of... bulbar vasocongestion 321 00:15:02,830 --> 00:15:05,132 contracts strongly in a recurring pattern 322 00:15:05,166 --> 00:15:06,901 during the orgasmic expression." 323 00:15:06,935 --> 00:15:09,803 Translation? 324 00:15:09,837 --> 00:15:14,541 When a girl starts... you know... 325 00:15:14,575 --> 00:15:17,411 I don't think that I do know, actually. 326 00:15:17,445 --> 00:15:23,550 When a girl has an orgasm, it feels really good. 327 00:15:23,584 --> 00:15:26,319 Really? 328 00:15:26,353 --> 00:15:28,688 And then after she has the orgasm, 329 00:15:28,723 --> 00:15:32,358 obviously, she has a lot of bulbar vasocongestion. 330 00:15:36,163 --> 00:15:37,696 Have you read "The Story Of O"? 331 00:15:37,731 --> 00:15:39,933 It's French, so all of the characters 332 00:15:39,967 --> 00:15:42,168 are going all the way, all the time. 333 00:15:42,202 --> 00:15:45,905 Andy Zeitlin, his mom has a copy. 334 00:15:45,940 --> 00:15:49,374 His mom is a... nympho. 335 00:15:49,409 --> 00:15:52,645 You know what a nympho is, right? 336 00:15:52,679 --> 00:15:55,113 It's when a girl really likes sex. 337 00:15:55,148 --> 00:15:57,416 All girls really like sex. 338 00:15:57,451 --> 00:15:59,384 How do you know that? 339 00:15:59,419 --> 00:16:02,822 You... you've done it? 340 00:16:02,856 --> 00:16:04,122 Haven't you? 341 00:16:04,157 --> 00:16:06,191 Yeah. 342 00:16:06,225 --> 00:16:07,725 Definitely. 343 00:16:09,963 --> 00:16:12,697 Anyway... What happens next? 344 00:16:12,731 --> 00:16:14,732 Oh, yeah. 345 00:16:14,767 --> 00:16:18,670 All right, "Chapter Five, The Clitoris." 346 00:16:31,016 --> 00:16:34,853 Mrs. Johnson. I've read your book. 347 00:16:34,887 --> 00:16:36,521 Have you? 348 00:16:42,461 --> 00:16:44,328 Congratulations on all your success. 349 00:16:56,975 --> 00:17:00,010 My goodness, what are we celebrating? 350 00:17:00,044 --> 00:17:01,411 Apparently, Hef isn't above 351 00:17:01,445 --> 00:17:03,079 shameless and much-appreciated gift giving. 352 00:17:03,114 --> 00:17:04,781 Hugh Hefner sent us champagne? 353 00:17:04,816 --> 00:17:06,182 I still don't understand 354 00:17:06,217 --> 00:17:07,851 why he wants to invest in our research. 355 00:17:07,886 --> 00:17:09,219 It's not just Hef. 356 00:17:09,253 --> 00:17:10,787 I told you, the phone has been ringing off the hook. 357 00:17:10,822 --> 00:17:14,790 I've got this big-shot perfume guy from New York who wants in. 358 00:17:14,825 --> 00:17:16,859 Some millionaire from Tucson. 359 00:17:16,894 --> 00:17:18,261 Makes electric hand massagers. 360 00:17:18,295 --> 00:17:19,562 A hand massage company? 361 00:17:19,596 --> 00:17:20,663 And who says a girl 362 00:17:20,697 --> 00:17:22,332 only uses a hand massager on her hands? 363 00:17:22,366 --> 00:17:23,633 They're eager to meet, 364 00:17:23,667 --> 00:17:25,768 can't wait to put their money where our mouth is. 365 00:17:25,802 --> 00:17:27,504 Anyway, it's gotta be this week, 366 00:17:27,538 --> 00:17:29,705 'cause Hef's back to Chicago on Friday 367 00:17:29,740 --> 00:17:31,340 for the playmate pajama party. 368 00:17:31,374 --> 00:17:33,375 I'm not interested in pajamas. 369 00:17:33,410 --> 00:17:35,244 We need to focus on the textbook. 370 00:17:35,278 --> 00:17:37,713 Oh, because everybody knows there's a fortune 371 00:17:37,748 --> 00:17:39,181 to be made in medical textbooks. 372 00:17:39,215 --> 00:17:40,382 Because our book 373 00:17:40,417 --> 00:17:42,885 could change the face of medical education. 374 00:17:42,920 --> 00:17:45,087 And yet here we are, as always, quibbling over money. 375 00:17:46,656 --> 00:17:48,924 If people want to throw money at us 376 00:17:48,958 --> 00:17:51,193 because they believe in the work we're doing, 377 00:17:51,227 --> 00:17:52,727 we could at least listen, right? 378 00:17:52,762 --> 00:17:54,029 Let Betty and I meet, 379 00:17:54,064 --> 00:17:55,730 and you and Lester can stay with the textbook. 380 00:17:55,765 --> 00:17:57,832 Oh, you're gonna meet potential investors? 381 00:17:57,867 --> 00:18:00,001 You can barely keep up with the work as it is. 382 00:18:00,036 --> 00:18:02,437 It's not a problem, Bill. 383 00:18:02,471 --> 00:18:04,172 Betty and I can handle it. 384 00:18:04,206 --> 00:18:06,007 And I will rededicate myself to the book, 385 00:18:06,042 --> 00:18:08,409 despite the fact that that means long days and sleepless nights, 386 00:18:08,444 --> 00:18:09,945 since I don't sleep anyways 387 00:18:09,979 --> 00:18:12,681 with my screaming kids and morbidly grumpy wife. 388 00:18:12,715 --> 00:18:13,882 It's Jane, Lester. 389 00:18:13,916 --> 00:18:15,216 Oh, is it? 390 00:18:15,250 --> 00:18:17,518 'Cause it's certainly not the Jane I fell in love with. 391 00:18:17,553 --> 00:18:19,153 Oh, it's most definitely Jane. 392 00:18:21,523 --> 00:18:24,858 Look who it is. It's Jane! 393 00:18:27,529 --> 00:18:31,031 I am... so sorry to interrupt 394 00:18:31,066 --> 00:18:33,867 your mentally stimulating and fulfilling day, 395 00:18:33,902 --> 00:18:36,136 but this morbidly grumpy housewife 396 00:18:36,170 --> 00:18:39,707 is taking a little time away from spit-up and dirty diapers 397 00:18:39,741 --> 00:18:43,777 to bring her husband a homemade turkey sandwich and a Twinkie. 398 00:18:48,349 --> 00:18:50,450 We're always so happy to see you, Jane. 399 00:18:52,987 --> 00:18:56,789 But we made this plan together, Joy-- weeks ago. 400 00:18:56,824 --> 00:18:58,458 I know, but tonight's the only night 401 00:18:58,493 --> 00:18:59,559 that's good for the realtor. 402 00:18:59,594 --> 00:19:00,827 Goodness, I feel like this realtor 403 00:19:00,861 --> 00:19:02,229 has taken over our lives. 404 00:19:02,263 --> 00:19:05,165 Okay, I'm sorry, Libby. I didn't mean to upset you. 405 00:19:05,199 --> 00:19:06,600 I'm not upset. 406 00:19:06,634 --> 00:19:09,268 We just have leaflets to pass out before the Boycott 407 00:19:09,302 --> 00:19:13,740 and another book to pick out before the next book group 408 00:19:13,774 --> 00:19:16,709 and we have things that we started together, Joy. 409 00:19:19,713 --> 00:19:22,515 I simply mean if Cesar Chavez can walk 300 miles 410 00:19:22,549 --> 00:19:24,650 to the California state capital-- 411 00:19:24,684 --> 00:19:26,385 You can walk, too, Libby. 412 00:19:26,419 --> 00:19:28,654 Walk away, I mean. 413 00:19:32,825 --> 00:19:34,893 Walk away from my life? 414 00:19:36,095 --> 00:19:38,564 Like you? 415 00:19:41,367 --> 00:19:42,600 Don't be silly. 416 00:19:42,635 --> 00:19:45,671 If you're unhappy in your marriage. 417 00:19:45,705 --> 00:19:47,973 Because I complain about Bill's hours? 418 00:19:48,007 --> 00:19:49,975 Everyone complains, Joy. 419 00:19:50,009 --> 00:19:52,210 Plus, I have children. 420 00:19:52,244 --> 00:19:55,213 And I'm not unhappy. 421 00:19:55,247 --> 00:19:57,448 No, of course not. 422 00:19:57,483 --> 00:19:59,016 And you have so much ahead of you 423 00:19:59,051 --> 00:20:00,418 with Bill's book being released. 424 00:20:00,452 --> 00:20:03,788 And, I mean, he's being written about in "Time Magazine," 425 00:20:03,822 --> 00:20:05,290 for crying out loud. 426 00:20:05,324 --> 00:20:08,059 I can't imagine what it's like to share in all that with him. 427 00:20:10,996 --> 00:20:14,565 When Paul first fell in love with me, 428 00:20:14,599 --> 00:20:16,167 I'm not exaggerating, Lib, 429 00:20:16,201 --> 00:20:18,869 when I say that all the girls were jealous. 430 00:20:18,904 --> 00:20:22,339 I had landed the most beautiful boy, the all-state quarterback, 431 00:20:22,373 --> 00:20:23,774 and not only that, 432 00:20:23,809 --> 00:20:26,911 the boy who wanted to write the great American novel 433 00:20:26,945 --> 00:20:28,179 and move to Morocco. 434 00:20:28,213 --> 00:20:31,515 Paul had so many dreams. 435 00:20:31,549 --> 00:20:33,684 But that was a long time ago. 436 00:20:33,718 --> 00:20:37,321 And Paul, I mean, he's a good teacher, 437 00:20:37,355 --> 00:20:39,656 a fine coach, a nice husband. 438 00:20:39,691 --> 00:20:43,527 But not one of those dreams has come true. 439 00:20:43,561 --> 00:20:46,196 And I don't see that changing. 440 00:20:46,230 --> 00:20:49,733 Which means the rest of my life 441 00:20:49,767 --> 00:20:55,638 is this straight, flat highway right into the sunset. 442 00:21:00,310 --> 00:21:04,146 I will go with you tomorrow night to pass out leaflets, 443 00:21:04,180 --> 00:21:05,481 I promise. 444 00:21:05,515 --> 00:21:09,585 Just come with me to see the apartment tonight. 445 00:21:09,620 --> 00:21:12,821 Please? I know you don't approve. 446 00:21:12,856 --> 00:21:16,158 I could use a friend, anyway. 447 00:21:16,192 --> 00:21:18,227 Sorry I'm late. 448 00:21:18,262 --> 00:21:20,095 Staying for dinner, Joy? 449 00:21:20,130 --> 00:21:23,565 Actually, Joy and I already ate. 450 00:21:23,599 --> 00:21:28,270 Um, we have Boycott work to do tonight. 451 00:21:28,304 --> 00:21:30,605 I did make a casserole for you and Paul. 452 00:21:30,640 --> 00:21:32,808 For? 453 00:21:32,842 --> 00:21:34,676 I invited Paul over to join you. 454 00:21:34,710 --> 00:21:37,545 We thought you could keep each other company... 455 00:21:37,580 --> 00:21:39,681 and give you a chance to talk. 456 00:21:44,687 --> 00:21:45,987 St. Louis threatening. 457 00:21:46,021 --> 00:21:47,088 Back to throw. 458 00:21:47,122 --> 00:21:48,456 He's got a man on the sidelines, 459 00:21:48,491 --> 00:21:49,624 batted out of bounds. 460 00:21:49,659 --> 00:21:50,858 Incomplete. 461 00:21:50,893 --> 00:21:53,427 Well, I-- I saw an article in the paper 462 00:21:53,461 --> 00:21:54,528 about your book. 463 00:21:54,562 --> 00:21:56,330 Something about sexual... 464 00:21:56,364 --> 00:21:58,266 "Human Sexual Response." 465 00:21:58,300 --> 00:21:59,433 That's it. 466 00:21:59,467 --> 00:22:01,235 Uh, in fact, 467 00:22:01,270 --> 00:22:06,040 I-- I still have quite a lot of work to do tonight. 468 00:22:06,074 --> 00:22:08,375 You know, those academic books can really sell, 469 00:22:08,410 --> 00:22:10,444 especially if you get them onto a curriculum, 470 00:22:10,478 --> 00:22:12,680 get the medical schools to use them as a textbook. 471 00:22:12,714 --> 00:22:16,450 Yeah, that's exactly what I'm trying to do. 472 00:22:16,484 --> 00:22:20,086 Yeah. Well, I look forward to reading it. 473 00:22:20,121 --> 00:22:21,689 Although, I don't know. 474 00:22:21,723 --> 00:22:23,390 Doesn't sound like the kind of title 475 00:22:23,425 --> 00:22:25,325 a married man should have on his bookshelf. 476 00:22:25,359 --> 00:22:27,027 Actually, we think of the work 477 00:22:27,061 --> 00:22:28,428 as a way to strengthen marriage. 478 00:22:28,462 --> 00:22:30,496 Dissatisfaction in the bedroom 479 00:22:30,531 --> 00:22:33,433 is one of the leading causes of divorce. 480 00:22:33,467 --> 00:22:34,734 No kidding. 481 00:22:34,768 --> 00:22:36,002 Well, luckily, Joy and I 482 00:22:36,037 --> 00:22:38,571 have never had any trouble in that department, so... 483 00:22:41,942 --> 00:22:44,910 He's back to throw again. 484 00:22:44,945 --> 00:22:47,046 - He's got a man on the side. - Jesus. 485 00:22:47,080 --> 00:22:49,215 Anderson left the receiver wide open. 486 00:22:49,249 --> 00:22:50,483 It's like déjà vu. 487 00:22:50,517 --> 00:22:51,751 This is just like a game 488 00:22:51,785 --> 00:22:53,786 I played against Washington State once. 489 00:22:53,821 --> 00:22:55,455 You played college ball? 490 00:22:55,489 --> 00:22:57,523 Yeah, about a thousand years ago. 491 00:22:57,558 --> 00:22:59,658 I was quarterback in Nebraska. 492 00:22:59,692 --> 00:23:03,062 Paul Edley, you're-- 493 00:23:03,096 --> 00:23:04,363 you're... 494 00:23:04,397 --> 00:23:06,999 That Paul edley, yeah. 495 00:23:07,033 --> 00:23:08,800 Washington State game. 496 00:23:08,835 --> 00:23:10,736 That-- that was the 1949 Rose Bowl. 497 00:23:10,770 --> 00:23:12,872 It was. And by the fourth quarter, 498 00:23:12,906 --> 00:23:15,440 my two best receivers were headed to the emergency room. 499 00:23:15,475 --> 00:23:17,308 So we're fourth and goal, 500 00:23:17,343 --> 00:23:19,811 I don't know, 40 seconds on the clock... 501 00:23:19,846 --> 00:23:21,145 And down by six. 502 00:23:21,180 --> 00:23:22,447 That's right, 503 00:23:22,482 --> 00:23:25,484 and the second I got the snap, all I could see was red. 504 00:23:25,518 --> 00:23:27,386 I mean, my offensive line was Swiss cheese. 505 00:23:27,420 --> 00:23:28,587 These guys were pouring in. 506 00:23:28,621 --> 00:23:31,055 I had maybe three seconds till I was down. 507 00:23:31,090 --> 00:23:32,090 Next thing I know, I look up, 508 00:23:32,124 --> 00:23:33,391 and I'm standing in the end zone. 509 00:23:33,425 --> 00:23:34,859 You had to run the ball yourself. 510 00:23:34,894 --> 00:23:38,329 Yeah, sometimes, that's... 511 00:23:38,364 --> 00:23:40,965 that's the only way. 512 00:23:49,974 --> 00:23:52,009 I want to show you something. 513 00:23:57,849 --> 00:24:03,086 1933 football star set, mint condition. 514 00:24:03,121 --> 00:24:07,857 It took me two years to put this whole collection together. 515 00:24:07,892 --> 00:24:10,727 Hmm. 516 00:24:10,761 --> 00:24:13,897 Those look, um... those look pretty great. 517 00:24:13,932 --> 00:24:16,733 Look at this. 518 00:24:16,767 --> 00:24:17,867 Ah, yeah. 519 00:24:17,902 --> 00:24:19,269 Ed Weir. 520 00:24:19,304 --> 00:24:22,405 Captain of the 1923 Nebraska team. 521 00:24:22,440 --> 00:24:24,908 He was. 522 00:24:24,942 --> 00:24:29,412 Oh. George Wilson-- "Wildcat" Wilson. 523 00:24:29,447 --> 00:24:30,680 Yep. 524 00:24:30,714 --> 00:24:32,916 37 career touchdowns in college ball, 525 00:24:32,950 --> 00:24:35,452 then he goes on to win the NFL championship in '28. 526 00:24:35,486 --> 00:24:37,386 Yeah, I did love the Wildcat. 527 00:24:37,421 --> 00:24:38,754 Yeah. 528 00:24:38,788 --> 00:24:42,058 I have to say I'm not much of a card collector, 529 00:24:42,092 --> 00:24:44,526 but it's clear this is quite the set. 530 00:24:58,207 --> 00:24:59,741 Um... 531 00:25:03,546 --> 00:25:04,980 Ernie Nevers. 532 00:25:05,014 --> 00:25:07,749 Hmm. 533 00:25:07,784 --> 00:25:11,453 Single greatest fullback in the history of football. 534 00:25:11,487 --> 00:25:13,021 Oh. I don't know about that. 535 00:25:13,055 --> 00:25:14,122 Paul, I do know. 536 00:25:14,156 --> 00:25:15,756 One of the older boys in school, 537 00:25:15,791 --> 00:25:18,259 he said he would give this one to me for $5.00. 538 00:25:18,294 --> 00:25:20,828 Well, it might as well have been $500. 539 00:25:20,863 --> 00:25:23,865 And I got my pal Wally to go in on it with me. 540 00:25:23,899 --> 00:25:27,568 It took me and Wally a month of shoveling driveways 541 00:25:27,603 --> 00:25:29,670 to scrape together the money. 542 00:25:29,705 --> 00:25:30,905 Then at the last minute, Wally pulled out. 543 00:25:30,939 --> 00:25:32,406 Oh. 544 00:25:32,440 --> 00:25:34,775 I spent another month and a half in the snow, 545 00:25:34,810 --> 00:25:36,410 trying to make up the difference. 546 00:25:36,444 --> 00:25:40,180 Well, you know, it's like we were saying before-- 547 00:25:40,215 --> 00:25:43,683 Sometimes you gotta... you gotta do it on your own. 548 00:25:43,718 --> 00:25:46,620 Right? 549 00:25:50,258 --> 00:25:52,726 I-- I didn't know! 550 00:25:52,760 --> 00:25:54,928 Hello? 551 00:25:57,065 --> 00:26:01,868 I have a cheeseburger from D&W, no less. 552 00:26:01,903 --> 00:26:03,937 I already ate dinner. 553 00:26:03,971 --> 00:26:05,739 A bag of potato chips? 554 00:26:05,773 --> 00:26:07,140 That's not dinner, Tessa. 555 00:26:07,174 --> 00:26:09,609 Grandma called-- again. 556 00:26:09,644 --> 00:26:11,845 She wants you to call her back. 557 00:26:11,879 --> 00:26:15,615 I also made a little stop at Vandervoort's 558 00:26:15,650 --> 00:26:16,916 on my way home. 559 00:26:29,663 --> 00:26:33,933 Grandma bought me a dress just like that for my homecoming. 560 00:26:33,967 --> 00:26:35,935 It's pretty. 561 00:26:38,304 --> 00:26:41,406 And do you have a date for tomorrow night? 562 00:26:41,441 --> 00:26:43,308 It's not that kind of dance. 563 00:26:43,342 --> 00:26:45,778 That's not what Sister Annabelle said. 564 00:26:45,812 --> 00:26:47,379 I saw on the school bulletin 565 00:26:47,413 --> 00:26:50,182 that they were looking for parents to chaperone, 566 00:26:50,216 --> 00:26:52,250 so I called Sister Annabelle, and-- 567 00:26:52,285 --> 00:26:54,252 - You didn't. - I did. 568 00:26:54,287 --> 00:26:58,190 I thought about what you said, and you're right. 569 00:26:58,224 --> 00:27:00,425 Between Lisa and everything 570 00:27:00,460 --> 00:27:01,893 that's been going on at work lately, 571 00:27:01,927 --> 00:27:04,162 I think it's a good idea for us to spend more time together. 572 00:27:04,197 --> 00:27:05,363 Oh, my God. 573 00:27:05,398 --> 00:27:07,699 That hardly sounds like, 574 00:27:07,733 --> 00:27:09,300 "Oh, my God, I'm so excited." 575 00:27:09,334 --> 00:27:10,768 You're kidding. 576 00:27:10,803 --> 00:27:13,437 The second you walk in that school, everyone's gonna say, 577 00:27:13,472 --> 00:27:14,973 "Look, there goes the sex mom." 578 00:27:15,007 --> 00:27:18,542 Our entire school knows who you are. 579 00:27:18,577 --> 00:27:22,213 You're infamous now, so if you're going, I'm not. 580 00:27:27,452 --> 00:27:30,621 All right, well... 581 00:27:30,655 --> 00:27:32,323 If you don't want to go to the dance, 582 00:27:32,357 --> 00:27:34,958 then there's no reason to keep the dress, is there? 583 00:27:38,896 --> 00:27:40,030 I got calls back 584 00:27:40,064 --> 00:27:41,932 from Illinois, Indiana, and Wisconsin. 585 00:27:41,966 --> 00:27:44,467 They're open to discussing the book as a potential textbook, 586 00:27:44,502 --> 00:27:46,402 but they do want to hear about it from you. 587 00:27:46,437 --> 00:27:47,771 Washington University? 588 00:27:47,805 --> 00:27:49,572 Yeah. They haven't called yet. 589 00:27:49,607 --> 00:27:50,774 We could try calling them. 590 00:27:50,808 --> 00:27:53,977 Didn't you wear that same tie yesterday? 591 00:27:54,012 --> 00:27:57,380 My wardrobe options are limited at the moment. 592 00:27:57,414 --> 00:27:59,482 It's not like I'm gonna be sleeping at the office forever. 593 00:27:59,517 --> 00:28:00,983 Here's hoping. 594 00:28:01,018 --> 00:28:04,287 I've got our investor meeting set up for tonight, Virginia, 595 00:28:04,321 --> 00:28:07,123 since the earliest Hef could do was 9:00 PM. 596 00:28:07,158 --> 00:28:09,825 Turns out he's a bit of a night owl. 597 00:28:09,860 --> 00:28:11,827 Is tonight not good for you? 598 00:28:11,862 --> 00:28:14,997 No, tonight's fine. 599 00:28:15,032 --> 00:28:16,799 I might have to rearrange a few things, 600 00:28:16,833 --> 00:28:18,868 but I said I would be there, so I'll be there. 601 00:28:18,902 --> 00:28:20,636 Which calls would you like me to return? 602 00:28:20,671 --> 00:28:22,705 Your hands are full. I'll take care of it. 603 00:28:31,013 --> 00:28:33,948 Hello, this is Dr. Masters. 604 00:28:33,983 --> 00:28:37,152 Yes, Bill Masters. I'm calling to speak to... 605 00:28:37,187 --> 00:28:38,720 Dr. Swanson. Bob Grayson. 606 00:28:38,754 --> 00:28:40,589 Is Dr. Stern available? 607 00:28:40,623 --> 00:28:41,923 I was impressed, Dr. Kraft, 608 00:28:41,957 --> 00:28:45,560 by your symposium on ovarian torsion. 609 00:28:45,594 --> 00:28:47,628 ...your seminar on endometriosis. 610 00:28:47,663 --> 00:28:48,730 ...study on fibroids. 611 00:28:50,532 --> 00:28:51,966 So did you see the review? 612 00:28:52,001 --> 00:28:54,335 The write-up in the "Scientific--" 613 00:28:54,369 --> 00:28:55,503 Oh, this is the first call I'm making. 614 00:28:55,537 --> 00:28:56,738 The first medical school... 615 00:28:56,772 --> 00:28:59,140 Isn't it time a medical school jumps on board? 616 00:28:59,175 --> 00:29:01,942 A comprehensive course on the physiology... 617 00:29:01,976 --> 00:29:04,612 Sexual response... Sexual response... 618 00:29:04,646 --> 00:29:06,647 Sex. Human sexual... 619 00:29:06,682 --> 00:29:08,416 Sex. Hello? 620 00:29:13,388 --> 00:29:14,755 The book, a textbook. 621 00:29:14,789 --> 00:29:16,557 Using the book as a textbook. 622 00:29:16,592 --> 00:29:18,692 It would not be a how-to course, no. 623 00:29:18,727 --> 00:29:21,528 Well, you wouldn't want the University of Minnesota... 624 00:29:21,562 --> 00:29:23,764 Kansas City... Chicago beating you to... 625 00:29:23,798 --> 00:29:25,298 The cutting edge... Cutting edge... 626 00:29:25,333 --> 00:29:28,135 That is exactly where Ohio State should be. 627 00:29:28,169 --> 00:29:29,703 All right, we'll be in touch. 628 00:29:29,738 --> 00:29:34,541 And, well, my hope is at least I've aroused your curiosity. 629 00:29:34,575 --> 00:29:38,410 I hope I've aroused your curiosity, if nothing else. 630 00:29:41,882 --> 00:29:43,182 Excellent. 631 00:29:43,217 --> 00:29:45,818 Our publisher will be in touch to set up the order. 632 00:29:45,853 --> 00:29:48,988 Any more calls? 633 00:29:49,022 --> 00:29:51,891 Toledo and Madison. 634 00:29:51,925 --> 00:29:54,093 How about Washington University? 635 00:29:54,128 --> 00:29:55,227 Not a peep. 636 00:29:56,896 --> 00:29:59,197 Get Wash U on the line. 637 00:29:59,232 --> 00:30:02,000 Okey-doke. 638 00:30:02,034 --> 00:30:04,836 Never mind, don't get Wash U on the line. 639 00:30:04,871 --> 00:30:06,772 Okay. 640 00:30:15,848 --> 00:30:19,184 Hello, Barton. I'm sorry to stop by like this. 641 00:30:19,218 --> 00:30:20,451 I tried to call, but... 642 00:30:20,486 --> 00:30:22,921 Oh, no, I've been out. 643 00:30:27,026 --> 00:30:28,959 To what do I owe the pleasure? 644 00:30:28,994 --> 00:30:31,696 Well, I wanted to bend your ear 645 00:30:31,730 --> 00:30:33,665 about Washington University. 646 00:30:33,699 --> 00:30:36,401 Honey, did we already open the wine? 647 00:30:36,435 --> 00:30:40,104 Oh, I didn't know we had company. 648 00:30:42,140 --> 00:30:44,608 So last night when I told you not to go to the dance, 649 00:30:44,642 --> 00:30:45,976 you completely refuse. 650 00:30:46,011 --> 00:30:48,045 And then today, you called Sister Annabelle out of the blue 651 00:30:48,079 --> 00:30:49,646 and told her you changed your mind? 652 00:30:49,681 --> 00:30:51,581 Well, you made it very clear 653 00:30:51,616 --> 00:30:53,117 that I would embarrass you, 654 00:30:53,151 --> 00:30:56,220 and that is the last thing that I want to do-- embarrass you. 655 00:30:56,254 --> 00:30:57,321 You have work, don't you? 656 00:30:57,355 --> 00:30:58,989 Tessa. 657 00:30:59,024 --> 00:31:02,091 I have some meetings that came up, yes, 658 00:31:02,126 --> 00:31:05,796 but that is not why I cancelled the chaperoning. 659 00:31:05,830 --> 00:31:07,431 But even if I had, I don't understand 660 00:31:07,465 --> 00:31:09,065 what you're getting so worked up about. 661 00:31:09,099 --> 00:31:10,934 'Cause I wanted you not to go to the dance 662 00:31:10,968 --> 00:31:12,636 because I asked you not to go to the dance. 663 00:31:12,670 --> 00:31:14,338 Not because of work. 664 00:31:14,372 --> 00:31:16,707 Well, now you're just being deliberately difficult. 665 00:31:16,741 --> 00:31:19,108 I will pick you up at 10:00. 666 00:31:19,143 --> 00:31:21,311 And don't forget, you're staying at your dad's tonight. 667 00:31:21,345 --> 00:31:23,512 And, honey, you look... 668 00:31:23,547 --> 00:31:24,981 ...pretty. 669 00:31:28,385 --> 00:31:30,153 I also have a berry cobbler, 670 00:31:30,187 --> 00:31:32,155 so I hope everybody saved plenty of room. 671 00:31:32,189 --> 00:31:33,789 Oh! Before I met Judith, 672 00:31:33,824 --> 00:31:35,391 I didn't know it was possible 673 00:31:35,425 --> 00:31:37,526 to go up two pants sizes in one meal. 674 00:31:38,562 --> 00:31:40,429 He's always teasing me, this one. 675 00:31:47,036 --> 00:31:48,771 So how did you two... 676 00:31:48,805 --> 00:31:50,038 Oh, Judith lives upstairs. 677 00:31:50,073 --> 00:31:52,875 Used to run into each other in the elevator. 678 00:31:52,909 --> 00:31:54,243 Every time she saw me, 679 00:31:54,277 --> 00:31:56,845 I had a grocery bag full of frozen dinners. 680 00:31:56,880 --> 00:31:59,281 One night, the doorbell rang, 681 00:31:59,315 --> 00:32:02,985 and there she was-- with homemade lasagna. 682 00:32:04,220 --> 00:32:06,888 You had a question about Wash U? 683 00:32:06,922 --> 00:32:11,393 Uh, yes. So I've been... 684 00:32:11,427 --> 00:32:13,094 I've been talking to medical schools 685 00:32:13,128 --> 00:32:14,896 about using our study as a textbook. 686 00:32:14,930 --> 00:32:19,033 I had... an encouraging meeting 687 00:32:19,067 --> 00:32:23,437 with Dean Snyder at Wash U, but... I haven't heard back. 688 00:32:25,941 --> 00:32:27,141 I can ask around, if you'd like. 689 00:32:27,175 --> 00:32:28,442 I'm sure Chancellor Fitzhugh 690 00:32:28,476 --> 00:32:31,112 has mixed feelings about the book. 691 00:32:31,146 --> 00:32:32,579 I wouldn't know. 692 00:32:32,614 --> 00:32:35,116 I don't remember the last conversation I had with Fitzhugh 693 00:32:35,150 --> 00:32:37,418 that lasted longer than a "How are you" in the hall. 694 00:32:37,452 --> 00:32:42,188 When I came back to Wash U, I gave up the provo job. 695 00:32:42,223 --> 00:32:44,691 Couldn't wait to get back to doctoring. 696 00:32:44,726 --> 00:32:47,227 Now I come in at 7:00, I leave at 5:00. 697 00:32:47,261 --> 00:32:48,662 And the best part is, 698 00:32:48,696 --> 00:32:51,665 I'm done toadying up to the likes of Fitzhugh. 699 00:32:51,699 --> 00:32:52,933 You should be done, too. 700 00:32:52,967 --> 00:32:54,267 I'm not toadying. 701 00:32:54,302 --> 00:32:56,502 Oh, but you'll be doing plenty of that, and more, 702 00:32:56,537 --> 00:32:58,271 if you're trying to get your book in there. 703 00:32:58,306 --> 00:33:00,840 Wash U is where the... It's where the study started. 704 00:33:00,874 --> 00:33:02,675 It's also where you were fired. 705 00:33:02,709 --> 00:33:04,444 Your book is a success, Bill. 706 00:33:04,478 --> 00:33:07,280 You don't need to tilt at windmills anymore. 707 00:33:07,315 --> 00:33:10,150 Wash U is the number-one school in the Midwest. 708 00:33:10,184 --> 00:33:11,418 I spent 15 years there. 709 00:33:11,452 --> 00:33:14,086 My practice got them national attention. 710 00:33:14,120 --> 00:33:16,889 Wash U is where the book belongs, Barton. 711 00:33:25,699 --> 00:33:27,266 I do know Fitzhugh 712 00:33:27,300 --> 00:33:30,336 is hosting a faculty cocktail party tonight. 713 00:33:31,871 --> 00:33:35,507 I had no intention of going. 714 00:33:38,978 --> 00:33:41,880 So I figured who doesn't like roast beef? 715 00:33:41,914 --> 00:33:43,615 - Am I right? - Right! 716 00:33:43,650 --> 00:33:47,351 So your partner is the doctor of the operation, 717 00:33:47,386 --> 00:33:48,853 and that makes you... 718 00:33:48,888 --> 00:33:51,089 I'm the psychologist. 719 00:33:51,123 --> 00:33:52,490 Oh, so you're both head doctors. 720 00:33:52,524 --> 00:33:55,393 You do the big head, he does the little guy! 721 00:33:58,097 --> 00:34:00,531 Shalimar. A classic. 722 00:34:00,566 --> 00:34:03,100 Named after an emperor's wife. 723 00:34:03,134 --> 00:34:05,636 Actually, named after a garden 724 00:34:05,671 --> 00:34:07,738 the emperor built for his wife. 725 00:34:07,772 --> 00:34:12,310 Now, you, on the other hand... 726 00:34:12,344 --> 00:34:14,612 are a little harder to pin down. 727 00:34:14,646 --> 00:34:18,416 Well, actually, I don't wear perfume. 728 00:34:18,450 --> 00:34:20,417 It makes me queasy when I eat. 729 00:34:20,451 --> 00:34:23,821 Allow me to introduce the Velvet Touch-- 730 00:34:23,855 --> 00:34:27,825 Electric Heated Hand Massager 3000. 731 00:34:27,859 --> 00:34:33,130 This little baby is guaranteed to cure migraines, 732 00:34:33,164 --> 00:34:34,698 cramps, muscle spasms. 733 00:34:34,733 --> 00:34:37,934 It also helps, or so I'm told, 734 00:34:37,968 --> 00:34:40,670 in relieving certain pelvic pressures. 735 00:34:40,705 --> 00:34:43,540 So what makes someone in the perfume industry-- 736 00:34:43,574 --> 00:34:45,575 Flavors and fragrance industry, 737 00:34:45,610 --> 00:34:46,976 and it's not just perfume. 738 00:34:47,010 --> 00:34:50,113 We also do food additives, soaps, hand lotions. 739 00:34:50,147 --> 00:34:51,781 My error entirely. 740 00:34:51,815 --> 00:34:53,349 So what makes someone 741 00:34:53,383 --> 00:34:55,218 in the flavors and fragrances industry 742 00:34:55,252 --> 00:34:57,086 interested in sex research, Mr. Logan? 743 00:34:57,121 --> 00:34:59,488 Well, as a doctor, I'm sure you know-- 744 00:34:59,522 --> 00:35:01,457 I'm not a medical doctor. 745 00:35:01,491 --> 00:35:02,892 My degree is in psychology. 746 00:35:02,926 --> 00:35:05,361 With your science and my engineering, 747 00:35:05,395 --> 00:35:07,529 we could completely revolutionize 748 00:35:07,564 --> 00:35:09,765 the electric hand-massaging industry 749 00:35:09,799 --> 00:35:14,202 from top to bottom, pun intended. 750 00:35:15,305 --> 00:35:17,306 There are two questions 751 00:35:17,340 --> 00:35:20,409 that have puzzled me in my entire career. 752 00:35:20,443 --> 00:35:24,780 I think maybe we can answer those questions together. 753 00:35:24,814 --> 00:35:27,482 And what might those questions be? 754 00:35:27,516 --> 00:35:30,152 What is the smell of sex? 755 00:35:30,186 --> 00:35:34,355 And how do we get it in a bottle? 756 00:35:34,390 --> 00:35:36,958 If you got caught having sex, 757 00:35:36,993 --> 00:35:38,526 first you'd be whipped publicly. 758 00:35:38,560 --> 00:35:41,362 Then you'd be taken to another location and whipped again. 759 00:35:41,397 --> 00:35:44,299 After your second infraction, it was a hot iron to the face. 760 00:35:44,333 --> 00:35:46,267 God bless the pilgrims. 761 00:35:46,302 --> 00:35:48,969 First in a long line of self-righteous schoolmarms 762 00:35:49,004 --> 00:35:52,106 appointing themselves the moral guardians of the free world. 763 00:35:52,140 --> 00:35:54,676 But you are going to change all that. 764 00:35:54,710 --> 00:35:57,044 One centerfold at a time. 765 00:35:57,078 --> 00:35:59,746 I detect a little skepticism in your voices. 766 00:35:59,781 --> 00:36:02,049 Well, you're sitting with a shrink 767 00:36:02,083 --> 00:36:04,885 and a student of human nature, let's say. 768 00:36:04,920 --> 00:36:07,587 So skepticism is our bread and butter. 769 00:36:07,622 --> 00:36:10,291 Besides, I doubt this is the first time 770 00:36:10,325 --> 00:36:13,060 that someone has questioned the sincerity of a man 771 00:36:13,094 --> 00:36:15,696 whose employees wear fuzzy ears and cottontails. 772 00:36:15,730 --> 00:36:19,766 This? This is all just candy coating on the Aspirin. 773 00:36:19,801 --> 00:36:22,902 We're both offering the same medicine here, 774 00:36:22,937 --> 00:36:25,071 only I know how to get folks to take it. 775 00:36:25,105 --> 00:36:28,208 "Human Sexual Response" has already sold 4,000 copies. 776 00:36:28,242 --> 00:36:30,877 And I sell 4 million magazines a month. 777 00:36:30,911 --> 00:36:33,112 I know science is expensive. 778 00:36:33,147 --> 00:36:34,747 I have a foundation 779 00:36:34,781 --> 00:36:37,817 ready to provide whatever financial support you may need. 780 00:36:37,852 --> 00:36:40,286 Well, I'm still-- still not exactly clear 781 00:36:40,321 --> 00:36:42,421 on what it is you expect from us in return. 782 00:36:42,456 --> 00:36:44,290 Well, you have sterling reviews 783 00:36:44,325 --> 00:36:46,125 from the "American Medical Journal." 784 00:36:46,160 --> 00:36:49,562 I wouldn't mind a little of what you have rubbing off on me. 785 00:36:49,596 --> 00:36:53,432 So I'd like to feature you and Dr. Masters in the magazine. 786 00:36:53,467 --> 00:36:54,967 I'd like to get your names 787 00:36:55,001 --> 00:36:57,403 on the quarterly report of my foundation. 788 00:36:57,437 --> 00:37:00,138 Changing the world can be a lonely business. 789 00:37:00,173 --> 00:37:01,640 Why not do it together? 790 00:37:04,010 --> 00:37:07,679 Why not, indeed. 791 00:37:09,615 --> 00:37:10,815 Dallas. 792 00:37:10,850 --> 00:37:14,186 Sorry. The capital of Texas is Austin. 793 00:37:14,220 --> 00:37:15,954 No, you're wrong. 794 00:37:17,723 --> 00:37:19,091 I will drink anyway, 795 00:37:19,125 --> 00:37:21,493 but only because I'm a good sport. 796 00:37:23,462 --> 00:37:27,198 Mmm! 797 00:37:27,232 --> 00:37:29,267 - Alaska. - Juneau. 798 00:37:34,139 --> 00:37:35,273 Oh! 799 00:37:35,307 --> 00:37:37,841 I-- I feel like I'm drinking by myself. 800 00:37:37,876 --> 00:37:40,344 Well, you sort of are. 801 00:37:41,780 --> 00:37:43,647 How do you remember all those? 802 00:37:43,681 --> 00:37:45,716 My dad traveled when I was a kid. 803 00:37:50,588 --> 00:37:53,391 I... I used to tell him how... 804 00:37:53,425 --> 00:37:57,160 I hated how I never knew where he was. 805 00:37:57,194 --> 00:38:00,431 And so he put a map on my wall. 806 00:38:00,465 --> 00:38:03,567 And ever time he'd go on tour, 807 00:38:03,601 --> 00:38:08,238 he'd put pins in the places he was going. 808 00:38:21,152 --> 00:38:23,954 Um... the thing is... 809 00:38:23,988 --> 00:38:29,992 I haven't done a lot with girls. 810 00:38:30,026 --> 00:38:32,628 You probably know a lot more about this stuff. 811 00:38:32,663 --> 00:38:34,564 So I know more. 812 00:38:34,598 --> 00:38:38,568 Well... Would you teach me? 813 00:38:38,602 --> 00:38:42,104 You know, show me what to do? 814 00:39:04,259 --> 00:39:08,229 Only that thing that we shouldn't do. 815 00:39:08,263 --> 00:39:10,764 What do you mean? Why not? 816 00:39:13,735 --> 00:39:15,436 It-- it's that time of the month. 817 00:39:15,471 --> 00:39:18,438 Where? You don't seem to be... 818 00:39:18,473 --> 00:39:22,642 Oh, when a girl can get really pregnant. 819 00:39:22,676 --> 00:39:24,378 And you don't have a rubber. 820 00:39:26,580 --> 00:39:29,782 Next time. We'll plan ahead. 821 00:39:38,958 --> 00:39:41,927 Well, you can't just leave me like this. 822 00:39:43,997 --> 00:39:46,231 I mean, you have to do something. 823 00:39:46,265 --> 00:39:49,001 Oh. 824 00:39:51,905 --> 00:39:54,606 No. Not with your hand. 825 00:39:54,641 --> 00:39:57,375 Try that other thing. 826 00:39:57,410 --> 00:40:00,611 You know, what girls do with their mouth. 827 00:40:00,646 --> 00:40:03,881 I-- I don't... I don't want to do that. 828 00:40:03,916 --> 00:40:06,651 Why not? You said that you know. 829 00:40:06,685 --> 00:40:09,187 I-- I don't know. 830 00:40:09,221 --> 00:40:10,655 It's in your mom's book. 831 00:40:10,689 --> 00:40:13,357 Jesus, don't be such a prick tease. 832 00:40:14,927 --> 00:40:18,228 Come on. With your mouth. 833 00:40:21,700 --> 00:40:23,935 No, no, no! 834 00:40:23,969 --> 00:40:28,638 Oh! 835 00:40:38,649 --> 00:40:42,919 Sorry. Did I pull your hair? 836 00:41:39,542 --> 00:41:41,876 Barton! I see you brought a guest. 837 00:41:41,910 --> 00:41:44,012 Well, Bill had a craving for rubber chicken. 838 00:41:44,046 --> 00:41:45,747 I said I know just the shindig. 839 00:41:45,781 --> 00:41:47,949 I'm glad to run into you, Doug. 840 00:41:47,983 --> 00:41:49,851 There's an opportunity I'd like to discuss. 841 00:41:49,885 --> 00:41:50,985 Yes, Dean Snyder 842 00:41:51,020 --> 00:41:52,654 mentioned you stopped by the campus. 843 00:41:54,723 --> 00:41:57,659 Wash U has the chance to be one of the first schools 844 00:41:57,693 --> 00:42:00,128 in the country to offer a stand-alone course-- 845 00:42:00,162 --> 00:42:01,796 Using your book as the textbook. 846 00:42:01,830 --> 00:42:06,834 Yes. I could send a copy on over to you, if you'd like-- 847 00:42:06,869 --> 00:42:09,069 No, no need, Bill. I read your book. 848 00:42:09,103 --> 00:42:13,374 You have? What do you think? 849 00:42:15,510 --> 00:42:17,478 Would you get me a gin and tonic, Barton? 850 00:42:17,512 --> 00:42:19,313 What are you drinking, Bill? 851 00:42:19,347 --> 00:42:20,648 I'm fine, thanks. 852 00:42:20,682 --> 00:42:22,949 Beefeater and plenty of ice. 853 00:42:29,190 --> 00:42:31,558 It's quite an achievement, your book. 854 00:42:31,592 --> 00:42:33,359 Although it's still about sex, 855 00:42:33,394 --> 00:42:36,730 it's still graphic, still controversial. 856 00:42:36,764 --> 00:42:41,301 You behaved badly, Bill, in my hospital. 857 00:42:41,335 --> 00:42:43,203 You lied to your superiors, 858 00:42:43,237 --> 00:42:46,206 you abused your authority, embarrassed me. 859 00:42:46,240 --> 00:42:49,175 God knows you pulled the wool over Barton's eyes 860 00:42:49,210 --> 00:42:50,276 all these years. 861 00:42:50,311 --> 00:42:51,578 And Barton is a fine doctor, 862 00:42:51,612 --> 00:42:53,746 but he has a tendency to show poor judgment-- 863 00:42:53,780 --> 00:42:56,583 and not just in his professional life. 864 00:42:56,617 --> 00:42:58,317 You try to ignore gossip, 865 00:42:58,351 --> 00:43:01,787 but when you hear the same rumor year after year... 866 00:43:01,822 --> 00:43:03,422 Obviously, Barton did the right thing, 867 00:43:03,456 --> 00:43:04,724 walking away from the provost job. 868 00:43:04,758 --> 00:43:07,226 Don't kid yourself. 869 00:43:07,260 --> 00:43:10,029 He fought tooth and nail to hold onto that position. 870 00:43:10,063 --> 00:43:12,732 And, frankly, that queer is lucky to have a place 871 00:43:12,766 --> 00:43:14,099 in the university at all. 872 00:43:14,133 --> 00:43:18,002 Jesus, you are still a smug, small-minded bureaucrat. 873 00:43:20,373 --> 00:43:23,408 I'm smart enough to know when something's rotten. 874 00:43:23,443 --> 00:43:26,111 Barton Scully with his disturbing rumors, 875 00:43:26,145 --> 00:43:28,280 Bill Masters with his smutty book. 876 00:43:28,314 --> 00:43:31,649 Well, at least I've been able to rid Washington University 877 00:43:31,683 --> 00:43:32,617 of one of you. 878 00:43:32,651 --> 00:43:34,318 They're out of beefeater, 879 00:43:34,353 --> 00:43:35,586 so I got Plymouth instead. 880 00:43:40,760 --> 00:43:43,394 Another gin and tonic, please. 881 00:43:50,101 --> 00:43:51,502 For heaven's sake, Bill, 882 00:43:51,536 --> 00:43:53,337 you're the one asking a favor from Fitzhugh, 883 00:43:53,372 --> 00:43:55,072 then you spit in the man's face?! 884 00:43:55,106 --> 00:43:56,240 I mean, how many times 885 00:43:56,275 --> 00:43:58,609 are we gonna have the chancellor show us the door? 886 00:43:58,644 --> 00:44:00,177 What the hell's the matter with you?! 887 00:44:00,211 --> 00:44:01,512 What's the matter with me? 888 00:44:01,546 --> 00:44:03,680 I'm not the one who's fetching drinks for Doug Fitzhugh 889 00:44:03,714 --> 00:44:04,915 like some goddamn serving boy! 890 00:44:16,895 --> 00:44:19,529 You know what you need to do? You need to come work for me. 891 00:44:19,563 --> 00:44:21,698 I mean it. 892 00:44:21,732 --> 00:44:24,334 I need someone to manage my fertility practice, 893 00:44:24,368 --> 00:44:27,671 my OB patients, even perhaps bring some patients of his own. 894 00:44:27,705 --> 00:44:31,140 That's... that's what we need to do, together. 895 00:44:31,175 --> 00:44:35,645 I'm flattered, Bill. But I'm happy where I am. 896 00:44:35,680 --> 00:44:37,146 But you shouldn't be. He-- 897 00:44:39,950 --> 00:44:42,118 They do not appreciate you there. 898 00:44:42,152 --> 00:44:44,821 I don't think that's true. 899 00:44:44,855 --> 00:44:47,323 They listen to rumors. 900 00:44:51,862 --> 00:44:54,029 I really do need to be getting home. 901 00:44:54,063 --> 00:44:56,932 To Judith? 902 00:45:05,542 --> 00:45:08,577 You... you must wonder... 903 00:45:08,611 --> 00:45:10,611 what on earth-- 904 00:45:10,646 --> 00:45:12,914 This is why you need to come work for me, because... 905 00:45:12,949 --> 00:45:17,685 I do not wonder about Judith, about any of it. 906 00:45:17,720 --> 00:45:20,755 I know. 907 00:45:20,789 --> 00:45:23,191 And it doesn't matter to me. 908 00:45:23,226 --> 00:45:27,194 Come where you're wanted, Barton. 909 00:45:27,229 --> 00:45:30,798 Where you're respected. 910 00:45:36,605 --> 00:45:38,939 Tessie, I wasn't that late. 911 00:45:38,974 --> 00:45:42,343 My meeting just went on and on. 912 00:45:49,584 --> 00:45:51,986 Well, did you at least have a good time? 913 00:45:52,020 --> 00:45:53,720 Did you meet any nice boys? 914 00:45:53,755 --> 00:45:56,523 I was the last one waiting tonight. 915 00:45:56,557 --> 00:45:58,359 So was what you were doing so important 916 00:45:58,393 --> 00:46:00,193 that you had to embarrass me like that? 917 00:46:00,227 --> 00:46:04,698 Tessie, that's not-- 918 00:46:06,634 --> 00:46:10,203 I am so sorry. 919 00:46:10,237 --> 00:46:12,773 I really am. 920 00:46:22,783 --> 00:46:25,118 Still sleeping in the doghouse? 921 00:46:25,152 --> 00:46:29,055 Uh, only for the foreseeable future. 922 00:46:29,089 --> 00:46:31,291 Tell me that's not all hate mail. 923 00:46:31,325 --> 00:46:34,359 It's all hate mail, but then this morning, 924 00:46:34,394 --> 00:46:36,228 I got curious, opened one up, 925 00:46:36,262 --> 00:46:38,864 it was a Lutheran pastor from Minnesota 926 00:46:38,899 --> 00:46:42,701 asking for advice on how to talk to his congregants about sex. 927 00:46:42,736 --> 00:46:46,739 Who knows how many like that are just sitting there, 928 00:46:46,773 --> 00:46:48,307 waiting to be read. 929 00:46:48,341 --> 00:46:50,375 Don't look at me, I'm really busy. 930 00:46:52,912 --> 00:46:54,779 With work and kids and the she-wolf, 931 00:46:54,814 --> 00:46:56,614 I don't have time to sort laundry, 932 00:46:56,649 --> 00:46:58,383 much less read 300 letters a day. 933 00:46:58,418 --> 00:47:00,585 Let me tell you something about your wife. 934 00:47:00,619 --> 00:47:02,988 She's not a she-wolf. She's bored-- out of her skull. 935 00:47:03,022 --> 00:47:05,256 She's too smart to be scraping applesauce 936 00:47:05,290 --> 00:47:06,691 and wiping snot all day. 937 00:47:09,495 --> 00:47:10,829 The crazy, she should throw out, 938 00:47:10,863 --> 00:47:12,497 the good ones, she should write back. 939 00:47:12,531 --> 00:47:14,532 We'll pay her 5 bucks a bag. 940 00:47:29,647 --> 00:47:31,582 Hey, Tessa. 941 00:47:39,724 --> 00:47:45,161 Sorry about the schnapps. Don't feel bad. 942 00:47:45,196 --> 00:47:47,698 The same thing happened to me a couple weeks ago. 943 00:47:47,732 --> 00:47:50,367 I threw up all over my cousin's dog. 944 00:47:52,937 --> 00:47:57,040 Anyway, I had a really great time with you. 945 00:47:57,074 --> 00:47:58,841 We should do it again. 946 00:48:01,345 --> 00:48:04,514 I'd love to. 947 00:48:17,260 --> 00:48:19,829 We were prepared to recommend Dan Logan, 948 00:48:19,863 --> 00:48:21,130 the perfume manufacturer. 949 00:48:21,164 --> 00:48:22,532 Flavors and fragrances. 950 00:48:22,566 --> 00:48:24,333 Flavors and fragrances manufacturer. 951 00:48:24,367 --> 00:48:25,768 But that was before we met Hef. 952 00:48:25,802 --> 00:48:28,837 Turns out Hugh Hefner comes with a built-in audience-- 953 00:48:28,871 --> 00:48:30,305 four million subscribers. 954 00:48:30,340 --> 00:48:32,508 Not to mention a ton of cash. 955 00:48:32,542 --> 00:48:35,010 I would like to take Mr. Hefner's name 956 00:48:35,045 --> 00:48:36,245 out of consideration. 957 00:48:36,279 --> 00:48:38,180 What? Bill, we just told you-- 958 00:48:38,214 --> 00:48:40,049 Hugh Hefner stands for everything 959 00:48:40,083 --> 00:48:41,750 that we're trying to get away from. 960 00:48:41,784 --> 00:48:43,752 - Sex? - Titillation. 961 00:48:43,786 --> 00:48:45,720 He believes in the work that we are doing. 962 00:48:45,755 --> 00:48:47,121 He's using us 963 00:48:47,156 --> 00:48:49,591 because we're the "good housekeeping" seal of approval. 964 00:48:49,625 --> 00:48:52,427 Once he has our names in his magazine, suddenly, 965 00:48:52,461 --> 00:48:54,729 he's not just peddling girlie photos, 966 00:48:54,764 --> 00:48:56,364 he's a high-minded academic. 967 00:48:56,398 --> 00:48:57,799 But where does that leave us 968 00:48:57,833 --> 00:49:00,168 when we're squeezed in between Miss July and Miss August? 969 00:49:00,202 --> 00:49:01,835 We've killed ourselves to convince 970 00:49:01,870 --> 00:49:04,572 the medical establishment that what we are doing is legitimate. 971 00:49:04,606 --> 00:49:05,940 And they are convinced. 972 00:49:05,974 --> 00:49:07,542 We couldn't have more glowing reviews. 973 00:49:07,576 --> 00:49:09,177 It's not enough. 974 00:49:09,211 --> 00:49:12,746 Hugh Hefner is the obvious choice, Bill. 975 00:49:12,781 --> 00:49:15,649 Nobody else even comes close. 976 00:49:17,351 --> 00:49:20,320 Why do people kiss? 977 00:49:20,354 --> 00:49:23,323 How did that start? It's baffling, isn't it? 978 00:49:23,357 --> 00:49:26,594 How does putting your lips on someone else's lips 979 00:49:26,628 --> 00:49:29,262 serve any evolutionary purpose at all? 980 00:49:29,297 --> 00:49:30,998 Smell. 981 00:49:31,032 --> 00:49:34,834 Lips, tongue-- incidental. It's all background noise. 982 00:49:34,868 --> 00:49:37,404 It's what's happening right here. 983 00:49:37,438 --> 00:49:39,972 Smell tells us everything we need to know. 984 00:49:40,006 --> 00:49:41,840 We can smell if someone is sick. 985 00:49:41,874 --> 00:49:43,642 It's not a good idea. 986 00:49:43,676 --> 00:49:47,313 We can smell if a woman is ovulating-- very good idea. 987 00:49:47,347 --> 00:49:50,216 We can smell fear. We can smell revulsion. 988 00:49:50,250 --> 00:49:53,385 We can smell... desire. 989 00:49:53,420 --> 00:49:58,023 Now, this perfume does not smell like desire. 990 00:49:58,057 --> 00:49:59,190 Mnh-mnh. 991 00:49:59,225 --> 00:50:02,027 It smells like a bouquet of fresh flowers, 992 00:50:02,061 --> 00:50:05,831 which is telling us what, exactly? 993 00:50:05,865 --> 00:50:08,500 The only thing this perfume is telling us 994 00:50:08,534 --> 00:50:10,002 is that it smells nice. 995 00:50:10,036 --> 00:50:13,605 I'm not very interested in nice. 996 00:50:13,639 --> 00:50:16,774 I'm interested in a fragrance that says "I want you. 997 00:50:16,808 --> 00:50:19,644 Go to bed with me, you can't live without me." 998 00:50:24,550 --> 00:50:28,386 Well, uh, smell is one of the disciplines 999 00:50:28,420 --> 00:50:31,255 we're hoping to explore in the next phase of our research. 1000 00:50:31,289 --> 00:50:34,558 That's why when we began discussing a potential investor, 1001 00:50:34,592 --> 00:50:36,861 Mrs. Johnson and I immediately agreed 1002 00:50:36,895 --> 00:50:39,196 that you were the right man for the job. 1003 00:50:39,230 --> 00:50:41,065 If you'll excuse me, 1004 00:50:41,099 --> 00:50:44,268 I will get started on the paperwork. 1005 00:50:51,643 --> 00:50:55,345 What's the story? Married, single? 1006 00:50:55,380 --> 00:50:57,814 Mrs. Johnson? 1007 00:50:57,848 --> 00:50:59,316 Mm-hmm. 1008 00:50:59,350 --> 00:51:02,152 Is uh, married, yes. 1009 00:51:21,572 --> 00:51:23,972 Is it interesting reading at least? 1010 00:51:24,007 --> 00:51:27,042 I have plenty to do, Lester, I don't need a hobby. 1011 00:51:27,077 --> 00:51:30,045 $5.00 a bag isn't a hobby. 1012 00:51:30,080 --> 00:51:33,148 I got paid $35 to be a banana 1013 00:51:33,183 --> 00:51:35,584 in that Chiquita commercial. 1014 00:51:35,618 --> 00:51:37,352 Granted, that was a long time ago, 1015 00:51:37,386 --> 00:51:38,721 and I had to wear that suit. 1016 00:51:47,296 --> 00:51:50,699 Look... Answering the hate mail 1017 00:51:50,734 --> 00:51:53,668 is not the most lucrative job in the world, 1018 00:51:53,703 --> 00:51:56,804 but let's face it, you sitting at home all day 1019 00:51:56,839 --> 00:52:01,543 with our sweet but screaming kids is never gonna work. 1020 00:52:01,577 --> 00:52:03,978 You're too smart for that. 1021 00:52:08,316 --> 00:52:10,151 And who knows? 1022 00:52:10,185 --> 00:52:14,655 Maybe you'll find someone who's more confused than we are. 1023 00:52:15,858 --> 00:52:19,326 I think I already did. 1024 00:52:21,496 --> 00:52:24,732 Debbie from Des Plaines. 1025 00:52:24,766 --> 00:52:29,002 "Dear Dr. Masters and Mrs. Jonathan." 1026 00:52:29,036 --> 00:52:31,572 You have to admit, that's a pretty promising start. 1027 00:52:34,075 --> 00:52:36,477 "I cannot stop thinking about the wickedness of your book. 1028 00:52:36,511 --> 00:52:40,080 The pictures come into my head, and they will not leave me-- 1029 00:52:40,114 --> 00:52:42,448 men and women in all their nakedness. 1030 00:52:42,483 --> 00:52:50,223 Hands reaching, groping, skin quivering with lust, 1031 00:52:50,258 --> 00:52:52,192 yearning to be touched. 1032 00:52:52,226 --> 00:52:55,128 A whispering so close to your ear 1033 00:52:55,163 --> 00:52:59,231 that you can feel the hot breath tingle down your spine--" 1034 00:53:05,339 --> 00:53:07,139 This does not mean that I forgive you. 1035 00:53:07,174 --> 00:53:09,676 I didn't ask you to forgive me. 1036 00:53:09,710 --> 00:53:11,577 Well, I don't. 1037 00:53:11,612 --> 00:53:13,746 Well, then, good. 1038 00:53:37,970 --> 00:53:39,003 Hello?! 1039 00:53:41,140 --> 00:53:44,376 Joy? 1040 00:53:46,145 --> 00:53:47,278 Joy? 1041 00:53:49,849 --> 00:53:51,615 Hello? 1042 00:53:51,650 --> 00:53:53,384 Paul. 1043 00:53:53,418 --> 00:53:56,254 Sorry, your car is running. 1044 00:53:56,288 --> 00:54:00,458 Oh, thank you, I... I didn't realize. 1045 00:54:00,492 --> 00:54:02,327 Is everything all right? 1046 00:54:02,361 --> 00:54:05,062 Oh, it's, uh, it's... it's Joy. 1047 00:54:05,096 --> 00:54:09,266 She... she collapsed. 1048 00:54:09,300 --> 00:54:15,272 And I took her in, and they're calling it a brain aneurysm. 1049 00:54:15,306 --> 00:54:17,641 Uh... 1050 00:54:17,676 --> 00:54:18,942 Where is she now? 1051 00:54:18,977 --> 00:54:20,344 She's at the ICU, 1052 00:54:20,378 --> 00:54:23,613 and she's gonna be there for a while. 1053 00:54:23,647 --> 00:54:26,149 She's gonna be all right? 1054 00:54:26,184 --> 00:54:30,020 Well, the extent of the brain damage, 1055 00:54:30,054 --> 00:54:32,489 the doctor said, isn't clear yet. 1056 00:54:32,523 --> 00:54:36,393 But it's, um, uh... 1057 00:54:36,427 --> 00:54:40,997 "Catastrophic" was the word they kept using. 1058 00:54:41,031 --> 00:54:45,334 She's going to make it, the doctor said, is the good news. 1059 00:54:45,369 --> 00:54:49,406 That's... That's the good news. 1060 00:54:49,440 --> 00:54:50,673 I'm sorry. 1061 00:55:07,757 --> 00:55:11,326 Who goes somewhere where they're not wanted? 1062 00:55:14,464 --> 00:55:17,866 You're wanted. 1063 00:55:17,901 --> 00:55:19,701 Here. 1064 00:55:35,818 --> 00:55:39,921 I'll be right back. 1065 00:55:52,835 --> 00:55:54,836 No, no, no, stay, stay. 1066 00:56:12,720 --> 00:56:14,955 She'll go back to sleep in a minute. 1067 00:56:35,042 --> 00:56:39,678 ♪ what the world needs now ♪ 1068 00:56:39,713 --> 00:56:43,616 ♪ is love, sweet love ♪ 1069 00:56:43,650 --> 00:56:46,085 ♪ it's the only thing ♪ 1070 00:56:46,120 --> 00:56:51,423 ♪ that there's just too little of ♪ 1071 00:56:51,457 --> 00:56:54,894 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1072 00:56:54,928 --> 00:56:58,631 ♪ is love, sweet love ♪ 1073 00:56:58,665 --> 00:57:01,433 ♪ no, not just for some ♪ 1074 00:57:01,467 --> 00:57:06,905 ♪ but for everyone ♪ 1075 00:57:08,340 --> 00:57:12,844 ♪ Lord, we don't need another mountain ♪ 1076 00:57:12,878 --> 00:57:17,715 ♪ there are mountains and hillsides ♪ 1077 00:57:17,750 --> 00:57:20,484 ♪ enough to climb ♪ 1078 00:57:20,519 --> 00:57:25,355 ♪ there are oceans and rivers ♪ 1079 00:57:25,389 --> 00:57:27,424 ♪ enough to cross ♪ 1080 00:57:27,458 --> 00:57:29,626 ♪ enough to last ♪ 1081 00:57:29,661 --> 00:57:33,263 ♪ till the end of time ♪ 1082 00:57:33,297 --> 00:57:38,101 ♪ what the world needs now ♪ 1083 00:57:38,135 --> 00:57:42,138 ♪ is love, sweet love ♪ 1084 00:57:42,173 --> 00:57:44,074 ♪ it's the only ♪ 80147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.