Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,694 --> 00:00:07,694
Previously on Masters Of Sex...
2
00:00:07,695 --> 00:00:08,694
They've invited us to dinner.
3
00:00:08,731 --> 00:00:10,432
They're very nice, the Edleys.
4
00:00:10,466 --> 00:00:13,201
He's a big guy,
a former football player.
5
00:00:13,236 --> 00:00:14,769
What do you want from me?
6
00:00:14,804 --> 00:00:16,905
I just want you to be
aware of all the things
7
00:00:16,940 --> 00:00:18,941
you've ruined for me
because you don't remember.
8
00:00:18,975 --> 00:00:20,375
You know what, mom?
9
00:00:20,410 --> 00:00:21,944
You're the last person who gets
to lecture me on anything.
10
00:00:21,978 --> 00:00:24,078
A pregnant, unwed woman
11
00:00:24,112 --> 00:00:26,180
cannot be the standard bearer
for the cause of--
12
00:00:26,214 --> 00:00:27,982
Cause of sexual enlightenment,
13
00:00:28,016 --> 00:00:29,116
yes, Bill, I realize that.
14
00:00:29,151 --> 00:00:30,585
You have made that very clear.
15
00:00:30,619 --> 00:00:33,521
This is not a traditional
marriage she's proposing.
16
00:00:33,556 --> 00:00:37,024
Simply an arrangement
to give your child legitimacy.
17
00:00:37,059 --> 00:00:39,093
It's about legitimizing
your partnership, too.
18
00:00:39,127 --> 00:00:41,862
Perhaps it's your
ambivalence that's the problem.
19
00:00:41,896 --> 00:00:44,165
That you live in a constant
state of apology
20
00:00:44,199 --> 00:00:45,266
to your children.
21
00:00:45,300 --> 00:00:47,068
What-- what
if you showed this baby
22
00:00:47,102 --> 00:00:49,470
that you were choosing
to pursue your passion,
23
00:00:49,504 --> 00:00:51,638
not over him, but for him?
24
00:00:51,673 --> 00:00:53,874
You parented this book,
Virginia--
25
00:00:53,908 --> 00:00:56,310
half you, half me,
and now here it is.
26
00:01:38,996 --> 00:01:41,642
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
27
00:01:42,756 --> 00:01:45,992
"Dr. Masters
and Mrs. Johnson herald
28
00:01:46,026 --> 00:01:48,760
what is truly
a Copernican revolution
29
00:01:48,794 --> 00:01:51,430
in the study
of human sexuality."
30
00:01:51,464 --> 00:01:52,764
"The American Medical Journal."
31
00:01:52,798 --> 00:01:54,366
And that's after the grilling
32
00:01:54,400 --> 00:01:55,934
Buckland put us through
in Boston.
33
00:01:55,968 --> 00:01:57,169
Copernicus?
34
00:01:57,203 --> 00:02:00,506
Why doesn't he just compare us
to Jesus himself?
35
00:02:00,540 --> 00:02:02,841
"The Journal
For American Gynecology" says
36
00:02:02,875 --> 00:02:04,308
our book is highly recommended,
37
00:02:04,343 --> 00:02:06,011
as does
"American Endocrinology,"
38
00:02:06,045 --> 00:02:07,378
"The Easton Review."
39
00:02:07,412 --> 00:02:10,581
Buckland uses the word
"brilliant" three times.
40
00:02:10,616 --> 00:02:11,716
Did you see that?
41
00:02:11,751 --> 00:02:13,551
- Four times.
- Four times.
42
00:02:13,585 --> 00:02:16,487
And then goes on, "Well,
I will not hazard an answer
43
00:02:16,522 --> 00:02:19,490
to the question posed
on the cover of 'Time Magazine,'
44
00:02:19,525 --> 00:02:22,226
after reading
'Human Sexual Response,'
45
00:02:22,261 --> 00:02:25,463
I can confidently say
even if God is not dead,
46
00:02:25,497 --> 00:02:28,132
Dr. Freud certainly is."
47
00:02:31,670 --> 00:02:33,037
But we killed Freud.
48
00:02:33,071 --> 00:02:34,838
But we knew that years ago.
49
00:02:45,784 --> 00:02:47,718
You haven't...
50
00:02:47,752 --> 00:02:50,921
tried to touch me
in almost a year.
51
00:02:50,955 --> 00:02:52,489
Well, no,
eight months, Virginia,
52
00:02:52,523 --> 00:02:53,890
and I wanted to--
you know that.
53
00:02:53,924 --> 00:02:55,992
I didn't care
that it was George's baby.
54
00:02:56,026 --> 00:02:57,661
I cared.
55
00:02:57,695 --> 00:03:02,232
But... now the baby is here.
56
00:03:02,266 --> 00:03:07,136
And all traces of George
have gone.
57
00:03:07,171 --> 00:03:08,971
Yeah.
58
00:03:18,949 --> 00:03:20,516
That was easy.
59
00:03:28,625 --> 00:03:30,892
No, I want to see you.
60
00:03:30,927 --> 00:03:34,763
You can see me well enough.
61
00:03:34,797 --> 00:03:37,600
Eight months
is a long time, Virginia.
62
00:03:37,634 --> 00:03:39,034
I know.
63
00:03:39,068 --> 00:03:43,238
Have you...
Have you missed this?
64
00:03:43,272 --> 00:03:45,673
Of course I have.
65
00:03:52,181 --> 00:03:56,251
It's just...
66
00:03:56,285 --> 00:04:00,187
Your body...
67
00:04:00,222 --> 00:04:01,422
It...
68
00:04:01,457 --> 00:04:05,826
It never quite feels exactly
like itself...
69
00:04:05,861 --> 00:04:09,130
afterwards.
I mean, eventually, it does.
70
00:04:09,164 --> 00:04:11,098
Usually after six weeks.
71
00:04:11,133 --> 00:04:13,934
Often, you can resume sex
after six weeks,
72
00:04:13,969 --> 00:04:15,335
you're now at eight.
73
00:04:15,370 --> 00:04:18,172
And your body is...
74
00:04:18,206 --> 00:04:19,606
Not like itself.
75
00:04:19,641 --> 00:04:20,641
...perfect.
76
00:04:49,837 --> 00:04:52,172
She usually falls back asleep.
77
00:05:11,725 --> 00:05:13,559
Do you remember that?
78
00:05:13,593 --> 00:05:17,596
I know!
I would like to do that!
79
00:05:17,631 --> 00:05:18,764
Oh, Bill!
80
00:05:18,799 --> 00:05:21,166
How is that project of yours
coming along?
81
00:05:21,201 --> 00:05:22,201
Study, right?
82
00:05:22,235 --> 00:05:24,002
A study that's now a book.
83
00:05:25,638 --> 00:05:27,105
I wrote a book.
84
00:05:27,140 --> 00:05:28,440
My nephew wrote a book.
85
00:05:28,474 --> 00:05:30,909
He said it all
just sort of came to him.
86
00:05:30,944 --> 00:05:33,011
Is that how it was for you,
Bill?
87
00:05:33,046 --> 00:05:34,346
No.
Can you excuse me?
88
00:05:34,380 --> 00:05:35,413
Oh.
89
00:05:41,153 --> 00:05:42,387
I already did it.
90
00:05:42,421 --> 00:05:44,055
What?
91
00:05:44,089 --> 00:05:45,824
I have to get home.
92
00:05:45,858 --> 00:05:47,659
I'm sure he's going crazy.
93
00:05:47,693 --> 00:05:51,128
In fact, he showed me
three apartments just today.
94
00:05:51,163 --> 00:05:53,898
Joy, that is a really big step.
95
00:05:53,932 --> 00:05:56,834
Two of them are
the size of postage stamps.
96
00:05:56,869 --> 00:06:00,104
I told him that I'd make
a decision by week's end.
97
00:06:00,138 --> 00:06:04,342
We talked about this, Libby--
our dissatisfaction.
98
00:06:04,376 --> 00:06:06,110
Yes, it was just talk, Joy.
99
00:06:06,144 --> 00:06:08,445
But if I don't do something
about this now, then I'm just...
100
00:06:08,480 --> 00:06:11,248
That's all it will ever be,
just talk.
101
00:06:12,884 --> 00:06:15,285
Bill.
102
00:06:15,319 --> 00:06:17,187
I should probably be going.
103
00:06:17,221 --> 00:06:19,456
Bill can walk you home,
if you like.
104
00:06:19,491 --> 00:06:22,025
I'm right next door.
Don't be silly.
105
00:06:22,059 --> 00:06:23,960
Congratulations on the book,
Bill.
106
00:06:23,995 --> 00:06:26,797
I'm gonna pick up a copy
tomorrow in broad daylight
107
00:06:26,831 --> 00:06:29,299
were even babies
and churchgoers can see me.
108
00:06:29,333 --> 00:06:31,101
Call you tomorrow, Libby.
109
00:06:33,104 --> 00:06:35,238
I thought
the Grape Boycott Committee
110
00:06:35,273 --> 00:06:36,373
met on Thursdays.
111
00:06:36,407 --> 00:06:39,242
It does.
Tonight was book group.
112
00:06:39,277 --> 00:06:40,676
Ah.
113
00:06:46,349 --> 00:06:50,019
I just found out that Joy
is talking about leaving Paul.
114
00:06:50,053 --> 00:06:53,289
And not just talking,
actually looking at apartments.
115
00:06:53,323 --> 00:06:55,691
Well, Paul seems nice enough--
116
00:06:55,726 --> 00:06:57,026
although we hardly know them.
117
00:06:57,060 --> 00:06:58,494
Actually, I've gotten
to know Joy quite well
118
00:06:58,529 --> 00:06:59,995
since they moved in.
119
00:07:00,030 --> 00:07:02,764
Obviously, my mistake was giving
her "The Feminine Mystique."
120
00:07:02,799 --> 00:07:04,733
I simply said
it was an interesting book,
121
00:07:04,767 --> 00:07:06,969
I never told her it was
an instruction manual.
122
00:07:07,003 --> 00:07:08,404
David Buckland says
123
00:07:08,438 --> 00:07:10,039
we've written the most important
medical book of the decade.
124
00:07:10,073 --> 00:07:11,440
Reshaped the entire field.
125
00:07:11,474 --> 00:07:13,575
Do you think I should tell him?
126
00:07:13,609 --> 00:07:14,843
David Buckland?
127
00:07:14,877 --> 00:07:16,778
No, Paul,
that his wife is leaving him!
128
00:07:16,813 --> 00:07:20,854
Is...
Is that a serious question?
129
00:07:20,889 --> 00:07:22,050
Well, she said
she won't say anything
130
00:07:22,084 --> 00:07:23,685
until her bags are packed.
131
00:07:23,719 --> 00:07:26,421
She says he'll just try
to convince her to stay,
132
00:07:26,456 --> 00:07:28,557
which is exactly
what he should do.
133
00:07:28,591 --> 00:07:31,893
Or maybe you could say that you
overheard the two of us talking,
134
00:07:31,928 --> 00:07:32,761
and tell Paul.
135
00:07:32,795 --> 00:07:35,496
Paul from next door?
136
00:07:35,530 --> 00:07:37,265
I've exchanged four words
with the man.
137
00:07:37,299 --> 00:07:39,067
Yes, but I've shared
three dinners
138
00:07:39,101 --> 00:07:40,368
and one neighborhood pot luck.
139
00:07:40,402 --> 00:07:42,303
And if Paul found out
that I wanted to leave you,
140
00:07:42,338 --> 00:07:43,338
wouldn't you want to know?
141
00:07:43,372 --> 00:07:44,572
Libby, people fantasize
142
00:07:44,606 --> 00:07:46,307
about all sorts of things
that they never do--
143
00:07:46,342 --> 00:07:48,843
This... this is
a preposterous conversation.
144
00:07:48,877 --> 00:07:49,844
And I'm hungry.
145
00:07:53,882 --> 00:07:56,116
The Chinese menu
is in the top drawer.
146
00:07:56,150 --> 00:07:57,384
They deliver until 10:00.
147
00:08:01,890 --> 00:08:03,991
Doctor?
148
00:08:04,025 --> 00:08:06,893
Good morning.
149
00:08:06,927 --> 00:08:08,928
Good morning, may I help you?
150
00:08:08,963 --> 00:08:11,031
"Post Dispatch," "Star Times."
151
00:08:11,065 --> 00:08:12,799
Dr. Masters?
152
00:08:12,833 --> 00:08:15,602
Hi, I've just read your book.
153
00:08:15,636 --> 00:08:18,071
Really?
Are you a physician?
154
00:08:18,106 --> 00:08:19,239
Ronald Sturgis.
155
00:08:19,273 --> 00:08:21,241
No, I'm with the Committee
For Decency.
156
00:08:21,275 --> 00:08:24,711
I've come to tell you
that Hell is a real place.
157
00:08:24,745 --> 00:08:28,948
No worse
than St. Louis in August.
158
00:08:28,983 --> 00:08:30,950
Well, we have God to thank
159
00:08:30,985 --> 00:08:33,052
that Washington University
fired you
160
00:08:33,086 --> 00:08:34,453
before you had the chance
161
00:08:34,488 --> 00:08:37,123
to corrupt your students'
minds with this filth.
162
00:08:37,157 --> 00:08:39,025
What did you say?
163
00:08:39,059 --> 00:08:42,228
I said it's a miracle
you're no longer a teacher,
164
00:08:42,262 --> 00:08:45,631
no longer a in a position to
peddle smut to our young people.
165
00:08:45,665 --> 00:08:47,199
"Know ye not
that the unrighteous
166
00:08:47,234 --> 00:08:48,934
shall not inherit
the kingdom of God?
167
00:08:48,968 --> 00:08:51,637
Now be not deceived-- Neither
fornicators nor idolaters,
168
00:08:51,671 --> 00:08:55,174
nor adulterers, nor feminists,
nor homosexuals, nor thieves--"
169
00:08:55,208 --> 00:08:56,374
What if he had a knife?
170
00:08:56,409 --> 00:08:57,876
He didn't have a knife.
171
00:08:57,911 --> 00:08:59,978
Well, he had something,
'cause you're white as a ghost.
172
00:09:00,013 --> 00:09:01,813
I'm not frightened,
Betty, I'm thinking.
173
00:09:01,848 --> 00:09:03,448
Fine, but while you cogitate,
174
00:09:03,482 --> 00:09:05,350
we're hearing
from every John Birch nut job
175
00:09:05,384 --> 00:09:06,785
with a library card and a stamp.
176
00:09:06,819 --> 00:09:08,854
This one thinks
you work for Red China.
177
00:09:08,888 --> 00:09:11,590
This one thinks the book
is the work of the Antichrist,
178
00:09:11,624 --> 00:09:13,891
and now they're showing up
at our front door?
179
00:09:13,926 --> 00:09:15,093
Lester, wake up.
180
00:09:15,127 --> 00:09:16,561
How many medical students
are there in the US?
181
00:09:16,595 --> 00:09:17,728
30,000 maybe?
182
00:09:17,763 --> 00:09:19,497
I, uh...
I'm not sure.
183
00:09:19,532 --> 00:09:21,499
Well, that's 30,000 copies
of our book
184
00:09:21,534 --> 00:09:22,567
just waiting to be sold.
185
00:09:22,601 --> 00:09:23,668
It could be a textbook.
186
00:09:23,702 --> 00:09:26,337
The standard textbook
on the subject.
187
00:09:26,372 --> 00:09:28,039
We could start
at Washington University,
188
00:09:28,074 --> 00:09:29,640
where the study was born,
after all,
189
00:09:29,675 --> 00:09:30,841
and where we thank them
extensively
190
00:09:30,876 --> 00:09:32,176
in our acknowledgments,
191
00:09:32,210 --> 00:09:34,344
in spite of their abysmal
treatment of us and the work.
192
00:09:34,379 --> 00:09:36,213
But it's the logical
jumping-off point.
193
00:09:36,247 --> 00:09:38,215
Then we could branch out into
schools all across the Midwest.
194
00:09:38,249 --> 00:09:39,650
Build momentum.
195
00:09:39,685 --> 00:09:41,686
Do medical schools
even have courses on sex?
196
00:09:41,720 --> 00:09:43,320
And we'll convince them
that they should.
197
00:09:43,354 --> 00:09:46,022
I hate to rain
on your ticker-tape parade,
198
00:09:46,057 --> 00:09:47,591
but selling medical textbooks
199
00:09:47,625 --> 00:09:49,793
isn't exactly
a get-rich-quick scheme.
200
00:09:49,827 --> 00:09:51,261
It might take some time, yes.
201
00:09:51,296 --> 00:09:54,431
Or you could skip
all that busy work
202
00:09:54,466 --> 00:09:56,633
and take on an investor.
203
00:09:56,667 --> 00:09:59,303
Don't look at me like
I'm the old ball and chain.
204
00:09:59,337 --> 00:10:01,472
You know that we paid
for the research
205
00:10:01,506 --> 00:10:03,607
from the fertility
and gyno patients.
206
00:10:03,641 --> 00:10:06,076
So if you want the research
to be self-sustaining,
207
00:10:06,110 --> 00:10:08,778
and you're certainly making lots
of noise like you do,
208
00:10:08,813 --> 00:10:11,948
then you need
a dedicated source of funding.
209
00:10:11,983 --> 00:10:13,249
That means an investor.
210
00:10:13,283 --> 00:10:15,752
Oh, now's not the time
for an investor.
211
00:10:15,786 --> 00:10:17,420
Now is the perfect time
for an investor--
212
00:10:17,454 --> 00:10:18,854
with the publicity
from the book?!
213
00:10:18,888 --> 00:10:20,523
No, the book just needs
to find the right audience.
214
00:10:20,557 --> 00:10:21,824
The money
will take care of itself.
215
00:10:21,858 --> 00:10:23,993
Get me the Dean of Curricular
of Washington University
216
00:10:24,027 --> 00:10:25,661
on the line and Virginia and I
can set up a meeting
217
00:10:25,695 --> 00:10:26,962
as soon as possible.
218
00:10:26,997 --> 00:10:29,064
You're going to sell
Wash U on the sex class?
219
00:10:29,099 --> 00:10:31,734
No, but Virginia could
sell an airplane to the Amish.
220
00:10:31,768 --> 00:10:32,801
Where is Virginia?
221
00:10:32,836 --> 00:10:34,370
She called in this morning.
222
00:10:34,404 --> 00:10:36,005
There's a problem
with her daughter.
223
00:10:36,039 --> 00:10:37,806
It's not the colic again.
224
00:10:37,841 --> 00:10:40,643
No, not Baby Lisa,
her other daughter.
225
00:10:42,812 --> 00:10:43,912
You're late,
226
00:10:43,947 --> 00:10:45,547
so we're going to have
to discuss this
227
00:10:45,581 --> 00:10:46,615
on the move, Mrs. Johnson.
228
00:10:46,650 --> 00:10:47,983
We're not that late.
229
00:10:48,018 --> 00:10:49,985
This is not the first time
230
00:10:50,020 --> 00:10:51,886
we have spoken
about Tessa's behavior.
231
00:10:51,920 --> 00:10:54,489
I'm doubly disappointed
on the lack of improvement.
232
00:10:54,524 --> 00:10:55,790
Although, truth be told,
233
00:10:55,824 --> 00:10:58,560
students with divorced parents
often act out like this.
234
00:10:58,594 --> 00:11:00,995
Well,
that would not apply to Tessa,
235
00:11:01,030 --> 00:11:03,831
since Mr. Johnson and I
are married.
236
00:11:03,866 --> 00:11:05,433
Remarried as of two months ago.
237
00:11:05,468 --> 00:11:07,068
They don't technically
live together.
238
00:11:07,102 --> 00:11:08,435
That is not the case.
239
00:11:08,470 --> 00:11:11,605
Whatever
your arrangement, you're here
240
00:11:11,640 --> 00:11:14,942
because Tessa skipped her
afternoon classes two days ago,
241
00:11:14,977 --> 00:11:18,112
then showed up yesterday
with a forged note-- again!
242
00:11:18,147 --> 00:11:21,549
I'm considering all disciplinary
action, including barring Tessa
243
00:11:21,583 --> 00:11:23,818
from tomorrow night's
homecoming dance.
244
00:11:23,852 --> 00:11:27,888
I know your work keeps you
very busy, Mrs. Johnson,
245
00:11:27,922 --> 00:11:31,592
but please remember
children learn by example.
246
00:11:36,698 --> 00:11:40,000
What did I tell you
about skipping class--
247
00:11:40,034 --> 00:11:42,368
That Sister Annabelle's
watching you like a hawk!
248
00:11:42,403 --> 00:11:44,537
You have to admit,
I've got your signature down.
249
00:11:44,572 --> 00:11:45,872
And I would appreciate
250
00:11:45,907 --> 00:11:47,307
you not spreading
around the fact
251
00:11:47,341 --> 00:11:49,042
that your father and I
don't live together.
252
00:11:49,077 --> 00:11:50,777
It might give people
the wrong impression.
253
00:11:50,812 --> 00:11:52,579
What would
the right impression be?
254
00:11:52,613 --> 00:11:54,280
It's nobody's business, Tessa.
255
00:11:54,315 --> 00:11:56,083
Well, grandma thought
I made the whole thing up.
256
00:11:56,117 --> 00:11:57,383
Wait!
You spoke to grandma?
257
00:11:57,418 --> 00:11:59,519
You know
grandma and I are close.
258
00:11:59,553 --> 00:12:02,589
She said if she were my age and
her whole school had found out
259
00:12:02,623 --> 00:12:05,658
that her mom had written some
sex book, she'd skip class, too.
260
00:12:05,693 --> 00:12:07,126
What are you talking about?
261
00:12:07,160 --> 00:12:08,961
You have no idea, do you?
262
00:12:08,995 --> 00:12:11,964
The nightmare my life has become
since your book came out.
263
00:12:11,998 --> 00:12:14,600
No one will sit near me
at lunch.
264
00:12:14,634 --> 00:12:16,869
People scribble
disgusting things on my locker.
265
00:12:16,903 --> 00:12:19,739
When I walk in a room, people
whisper, "There's Tessa Johnson,
266
00:12:19,773 --> 00:12:22,174
the girl whose mom watches
people have sex all day."
267
00:12:22,209 --> 00:12:25,845
Why didn't you
talk to me about this?
268
00:12:25,879 --> 00:12:28,080
Talk to you when?
You have me three nights a week,
269
00:12:28,115 --> 00:12:29,949
and when I am there,
you're busy with the baby.
270
00:12:33,620 --> 00:12:35,987
Oh, I'm sorry.
271
00:12:36,021 --> 00:12:37,856
Are we not supposed
to mention the baby, either?
272
00:12:43,829 --> 00:12:47,665
In the second half of the
course, then, the focus shifts,
273
00:12:47,699 --> 00:12:51,369
gradually to metabolic and
glandular changes to the body
274
00:12:51,403 --> 00:12:52,703
during sex.
275
00:12:52,738 --> 00:12:57,475
Of course, ultimately,
concludes with geriatric sex.
276
00:12:59,678 --> 00:13:02,446
Do you have any questions?
277
00:13:02,481 --> 00:13:05,149
Well,
it's certainly impressive work
278
00:13:05,183 --> 00:13:08,185
that you and your partner
have done, Dr. Masters.
279
00:13:08,219 --> 00:13:11,021
I only wish that I had been here
during your tenure.
280
00:13:11,055 --> 00:13:12,323
I could have learned so much.
281
00:13:12,357 --> 00:13:14,258
Thank you.
I-- I appreciate you--
282
00:13:14,293 --> 00:13:19,229
Although... I'm not sure
Wash U is any more ready now
283
00:13:19,264 --> 00:13:23,167
for an entire course on sexual
response than they were then.
284
00:13:24,735 --> 00:13:27,905
But I'll run it by my colleagues
and get back to you.
285
00:13:27,939 --> 00:13:29,739
We'll call you.
286
00:13:29,774 --> 00:13:33,210
Well... thank you,
287
00:13:33,244 --> 00:13:35,412
uh, for making the time
to see us.
288
00:13:35,446 --> 00:13:37,747
I'll await your call.
289
00:13:37,782 --> 00:13:45,422
Until then, I-- I hope
we've... aroused your curiosity.
290
00:13:45,456 --> 00:13:47,924
If nothing else.
291
00:13:51,729 --> 00:13:54,096
Well, I wouldn't put it
in a stand-up routine,
292
00:13:54,131 --> 00:13:55,264
but it was not a bad joke.
293
00:13:55,299 --> 00:13:56,632
It wasn't meant to be a joke.
294
00:13:56,666 --> 00:13:58,000
Well, it was, and it worked.
295
00:13:58,035 --> 00:13:59,836
How exactly did it work, Lester?
296
00:13:59,870 --> 00:14:01,237
He didn't agree to the course.
297
00:14:01,271 --> 00:14:03,105
He's obviously considering it.
298
00:14:03,140 --> 00:14:04,307
Well, if he was sold,
299
00:14:04,341 --> 00:14:06,142
he would have said yes
right there in the room.
300
00:14:06,176 --> 00:14:08,878
It's over?
In 20 minutes?
301
00:14:08,912 --> 00:14:11,279
Would you give us
a moment, Lester?
302
00:14:13,450 --> 00:14:16,318
Well, what happened?
What did he say?
303
00:14:16,353 --> 00:14:18,186
He said
he would give us a call.
304
00:14:18,221 --> 00:14:19,855
Oh.
305
00:14:19,889 --> 00:14:23,692
Well, maybe we should make
a longer presentation next time.
306
00:14:23,727 --> 00:14:25,260
Next time?
Oh, there'll be no next time.
307
00:14:25,294 --> 00:14:27,262
There's right now and there's
too late, those are the options.
308
00:14:27,296 --> 00:14:29,164
Bill, I heard about
this meeting 30 minutes ago.
309
00:14:29,198 --> 00:14:30,932
I raced here from the office.
310
00:14:30,967 --> 00:14:32,667
Maybe if you'd been
at the office on time.
311
00:14:32,701 --> 00:14:33,935
I got called
from Tessa's principal
312
00:14:33,970 --> 00:14:35,270
at 7:00 AM--
313
00:14:35,304 --> 00:14:36,804
I understand
you have a lot on your plate,
314
00:14:36,839 --> 00:14:38,773
but, honestly, Virginia, if you
can't commit to this schedule--
315
00:14:38,807 --> 00:14:40,475
Of course I can commit.
316
00:14:40,509 --> 00:14:42,377
I'm here, right now, committed.
317
00:14:42,411 --> 00:14:44,278
And what happened this morning,
318
00:14:44,312 --> 00:14:46,881
I can assure you,
will not happen again.
319
00:14:53,422 --> 00:14:57,057
Are you ready for chapter four?
320
00:14:57,092 --> 00:15:02,796
"This localized area of...
bulbar vasocongestion
321
00:15:02,830 --> 00:15:05,132
contracts strongly
in a recurring pattern
322
00:15:05,166 --> 00:15:06,901
during the orgasmic expression."
323
00:15:06,935 --> 00:15:09,803
Translation?
324
00:15:09,837 --> 00:15:14,541
When a girl starts...
you know...
325
00:15:14,575 --> 00:15:17,411
I don't think
that I do know, actually.
326
00:15:17,445 --> 00:15:23,550
When a girl has an
orgasm, it feels really good.
327
00:15:23,584 --> 00:15:26,319
Really?
328
00:15:26,353 --> 00:15:28,688
And then
after she has the orgasm,
329
00:15:28,723 --> 00:15:32,358
obviously, she has a lot
of bulbar vasocongestion.
330
00:15:36,163 --> 00:15:37,696
Have you read "The Story Of O"?
331
00:15:37,731 --> 00:15:39,933
It's French,
so all of the characters
332
00:15:39,967 --> 00:15:42,168
are going all the way,
all the time.
333
00:15:42,202 --> 00:15:45,905
Andy Zeitlin,
his mom has a copy.
334
00:15:45,940 --> 00:15:49,374
His mom is a... nympho.
335
00:15:49,409 --> 00:15:52,645
You know what a nympho is,
right?
336
00:15:52,679 --> 00:15:55,113
It's when a girl
really likes sex.
337
00:15:55,148 --> 00:15:57,416
All girls really like sex.
338
00:15:57,451 --> 00:15:59,384
How do you know that?
339
00:15:59,419 --> 00:16:02,822
You... you've done it?
340
00:16:02,856 --> 00:16:04,122
Haven't you?
341
00:16:04,157 --> 00:16:06,191
Yeah.
342
00:16:06,225 --> 00:16:07,725
Definitely.
343
00:16:09,963 --> 00:16:12,697
Anyway...
What happens next?
344
00:16:12,731 --> 00:16:14,732
Oh, yeah.
345
00:16:14,767 --> 00:16:18,670
All right, "Chapter Five,
The Clitoris."
346
00:16:31,016 --> 00:16:34,853
Mrs. Johnson.
I've read your book.
347
00:16:34,887 --> 00:16:36,521
Have you?
348
00:16:42,461 --> 00:16:44,328
Congratulations
on all your success.
349
00:16:56,975 --> 00:17:00,010
My goodness,
what are we celebrating?
350
00:17:00,044 --> 00:17:01,411
Apparently, Hef isn't above
351
00:17:01,445 --> 00:17:03,079
shameless and much-appreciated
gift giving.
352
00:17:03,114 --> 00:17:04,781
Hugh Hefner sent us champagne?
353
00:17:04,816 --> 00:17:06,182
I still don't understand
354
00:17:06,217 --> 00:17:07,851
why he wants to invest
in our research.
355
00:17:07,886 --> 00:17:09,219
It's not just Hef.
356
00:17:09,253 --> 00:17:10,787
I told you, the phone has been
ringing off the hook.
357
00:17:10,822 --> 00:17:14,790
I've got this big-shot perfume
guy from New York who wants in.
358
00:17:14,825 --> 00:17:16,859
Some millionaire from Tucson.
359
00:17:16,894 --> 00:17:18,261
Makes electric hand massagers.
360
00:17:18,295 --> 00:17:19,562
A hand massage company?
361
00:17:19,596 --> 00:17:20,663
And who says a girl
362
00:17:20,697 --> 00:17:22,332
only uses a hand massager
on her hands?
363
00:17:22,366 --> 00:17:23,633
They're eager to meet,
364
00:17:23,667 --> 00:17:25,768
can't wait to put their money
where our mouth is.
365
00:17:25,802 --> 00:17:27,504
Anyway, it's gotta be this week,
366
00:17:27,538 --> 00:17:29,705
'cause Hef's back to Chicago
on Friday
367
00:17:29,740 --> 00:17:31,340
for the playmate pajama party.
368
00:17:31,374 --> 00:17:33,375
I'm not interested in pajamas.
369
00:17:33,410 --> 00:17:35,244
We need to focus
on the textbook.
370
00:17:35,278 --> 00:17:37,713
Oh, because everybody
knows there's a fortune
371
00:17:37,748 --> 00:17:39,181
to be made in medical textbooks.
372
00:17:39,215 --> 00:17:40,382
Because our book
373
00:17:40,417 --> 00:17:42,885
could change the face
of medical education.
374
00:17:42,920 --> 00:17:45,087
And yet here we are, as always,
quibbling over money.
375
00:17:46,656 --> 00:17:48,924
If people want
to throw money at us
376
00:17:48,958 --> 00:17:51,193
because they believe
in the work we're doing,
377
00:17:51,227 --> 00:17:52,727
we could at least listen, right?
378
00:17:52,762 --> 00:17:54,029
Let Betty and I meet,
379
00:17:54,064 --> 00:17:55,730
and you and Lester can stay
with the textbook.
380
00:17:55,765 --> 00:17:57,832
Oh, you're gonna meet
potential investors?
381
00:17:57,867 --> 00:18:00,001
You can barely keep up
with the work as it is.
382
00:18:00,036 --> 00:18:02,437
It's not a problem, Bill.
383
00:18:02,471 --> 00:18:04,172
Betty and I can handle it.
384
00:18:04,206 --> 00:18:06,007
And I will rededicate
myself to the book,
385
00:18:06,042 --> 00:18:08,409
despite the fact that that means
long days and sleepless nights,
386
00:18:08,444 --> 00:18:09,945
since I don't sleep anyways
387
00:18:09,979 --> 00:18:12,681
with my screaming kids
and morbidly grumpy wife.
388
00:18:12,715 --> 00:18:13,882
It's Jane, Lester.
389
00:18:13,916 --> 00:18:15,216
Oh, is it?
390
00:18:15,250 --> 00:18:17,518
'Cause it's certainly not
the Jane I fell in love with.
391
00:18:17,553 --> 00:18:19,153
Oh, it's most definitely Jane.
392
00:18:21,523 --> 00:18:24,858
Look who it is.
It's Jane!
393
00:18:27,529 --> 00:18:31,031
I am...
so sorry to interrupt
394
00:18:31,066 --> 00:18:33,867
your mentally stimulating
and fulfilling day,
395
00:18:33,902 --> 00:18:36,136
but this morbidly grumpy
housewife
396
00:18:36,170 --> 00:18:39,707
is taking a little time away
from spit-up and dirty diapers
397
00:18:39,741 --> 00:18:43,777
to bring her husband a homemade
turkey sandwich and a Twinkie.
398
00:18:48,349 --> 00:18:50,450
We're always so happy
to see you, Jane.
399
00:18:52,987 --> 00:18:56,789
But we made this plan
together, Joy-- weeks ago.
400
00:18:56,824 --> 00:18:58,458
I know,
but tonight's the only night
401
00:18:58,493 --> 00:18:59,559
that's good for the realtor.
402
00:18:59,594 --> 00:19:00,827
Goodness,
I feel like this realtor
403
00:19:00,861 --> 00:19:02,229
has taken over our lives.
404
00:19:02,263 --> 00:19:05,165
Okay, I'm sorry, Libby.
I didn't mean to upset you.
405
00:19:05,199 --> 00:19:06,600
I'm not upset.
406
00:19:06,634 --> 00:19:09,268
We just have leaflets to pass
out before the Boycott
407
00:19:09,302 --> 00:19:13,740
and another book to pick out
before the next book group
408
00:19:13,774 --> 00:19:16,709
and we have things
that we started together, Joy.
409
00:19:19,713 --> 00:19:22,515
I simply mean if Cesar Chavez
can walk 300 miles
410
00:19:22,549 --> 00:19:24,650
to the California
state capital--
411
00:19:24,684 --> 00:19:26,385
You can walk, too, Libby.
412
00:19:26,419 --> 00:19:28,654
Walk away, I mean.
413
00:19:32,825 --> 00:19:34,893
Walk away from my life?
414
00:19:36,095 --> 00:19:38,564
Like you?
415
00:19:41,367 --> 00:19:42,600
Don't be silly.
416
00:19:42,635 --> 00:19:45,671
If you're unhappy
in your marriage.
417
00:19:45,705 --> 00:19:47,973
Because I complain
about Bill's hours?
418
00:19:48,007 --> 00:19:49,975
Everyone complains, Joy.
419
00:19:50,009 --> 00:19:52,210
Plus, I have children.
420
00:19:52,244 --> 00:19:55,213
And I'm not unhappy.
421
00:19:55,247 --> 00:19:57,448
No, of course not.
422
00:19:57,483 --> 00:19:59,016
And you have
so much ahead of you
423
00:19:59,051 --> 00:20:00,418
with Bill's book being released.
424
00:20:00,452 --> 00:20:03,788
And, I mean, he's being written
about in "Time Magazine,"
425
00:20:03,822 --> 00:20:05,290
for crying out loud.
426
00:20:05,324 --> 00:20:08,059
I can't imagine what it's like
to share in all that with him.
427
00:20:10,996 --> 00:20:14,565
When Paul first fell in love
with me,
428
00:20:14,599 --> 00:20:16,167
I'm not exaggerating, Lib,
429
00:20:16,201 --> 00:20:18,869
when I say that
all the girls were jealous.
430
00:20:18,904 --> 00:20:22,339
I had landed the most beautiful
boy, the all-state quarterback,
431
00:20:22,373 --> 00:20:23,774
and not only that,
432
00:20:23,809 --> 00:20:26,911
the boy who wanted to write
the great American novel
433
00:20:26,945 --> 00:20:28,179
and move to Morocco.
434
00:20:28,213 --> 00:20:31,515
Paul had so many dreams.
435
00:20:31,549 --> 00:20:33,684
But that was a long time ago.
436
00:20:33,718 --> 00:20:37,321
And Paul, I mean,
he's a good teacher,
437
00:20:37,355 --> 00:20:39,656
a fine coach, a nice husband.
438
00:20:39,691 --> 00:20:43,527
But not one of those dreams
has come true.
439
00:20:43,561 --> 00:20:46,196
And I don't see that changing.
440
00:20:46,230 --> 00:20:49,733
Which means the rest of my life
441
00:20:49,767 --> 00:20:55,638
is this straight, flat highway
right into the sunset.
442
00:21:00,310 --> 00:21:04,146
I will go with you tomorrow
night to pass out leaflets,
443
00:21:04,180 --> 00:21:05,481
I promise.
444
00:21:05,515 --> 00:21:09,585
Just come with me to see
the apartment tonight.
445
00:21:09,620 --> 00:21:12,821
Please?
I know you don't approve.
446
00:21:12,856 --> 00:21:16,158
I could use a friend, anyway.
447
00:21:16,192 --> 00:21:18,227
Sorry I'm late.
448
00:21:18,262 --> 00:21:20,095
Staying for dinner, Joy?
449
00:21:20,130 --> 00:21:23,565
Actually,
Joy and I already ate.
450
00:21:23,599 --> 00:21:28,270
Um, we have Boycott work
to do tonight.
451
00:21:28,304 --> 00:21:30,605
I did make a casserole
for you and Paul.
452
00:21:30,640 --> 00:21:32,808
For?
453
00:21:32,842 --> 00:21:34,676
I invited Paul
over to join you.
454
00:21:34,710 --> 00:21:37,545
We thought you could
keep each other company...
455
00:21:37,580 --> 00:21:39,681
and give you a chance to talk.
456
00:21:44,687 --> 00:21:45,987
St. Louis threatening.
457
00:21:46,021 --> 00:21:47,088
Back to throw.
458
00:21:47,122 --> 00:21:48,456
He's got a manon the sidelines,
459
00:21:48,491 --> 00:21:49,624
batted out of bounds.
460
00:21:49,659 --> 00:21:50,858
Incomplete.
461
00:21:50,893 --> 00:21:53,427
Well, I--
I saw an article in the paper
462
00:21:53,461 --> 00:21:54,528
about your book.
463
00:21:54,562 --> 00:21:56,330
Something about sexual...
464
00:21:56,364 --> 00:21:58,266
"Human Sexual Response."
465
00:21:58,300 --> 00:21:59,433
That's it.
466
00:21:59,467 --> 00:22:01,235
Uh, in fact,
467
00:22:01,270 --> 00:22:06,040
I-- I still have quite
a lot of work to do tonight.
468
00:22:06,074 --> 00:22:08,375
You know, those academic
books can really sell,
469
00:22:08,410 --> 00:22:10,444
especially if you get them
onto a curriculum,
470
00:22:10,478 --> 00:22:12,680
get the medical schools
to use them as a textbook.
471
00:22:12,714 --> 00:22:16,450
Yeah, that's exactly
what I'm trying to do.
472
00:22:16,484 --> 00:22:20,086
Yeah. Well, I look forward
to reading it.
473
00:22:20,121 --> 00:22:21,689
Although, I don't know.
474
00:22:21,723 --> 00:22:23,390
Doesn't sound like
the kind of title
475
00:22:23,425 --> 00:22:25,325
a married man should have
on his bookshelf.
476
00:22:25,359 --> 00:22:27,027
Actually, we think of the work
477
00:22:27,061 --> 00:22:28,428
as a way to strengthen marriage.
478
00:22:28,462 --> 00:22:30,496
Dissatisfaction in the bedroom
479
00:22:30,531 --> 00:22:33,433
is one of the leading causes
of divorce.
480
00:22:33,467 --> 00:22:34,734
No kidding.
481
00:22:34,768 --> 00:22:36,002
Well, luckily, Joy and I
482
00:22:36,037 --> 00:22:38,571
have never had any trouble
in that department, so...
483
00:22:41,942 --> 00:22:44,910
He's back to throw again.
484
00:22:44,945 --> 00:22:47,046
- He's got a man on the side.- Jesus.
485
00:22:47,080 --> 00:22:49,215
Anderson left the receiver
wide open.
486
00:22:49,249 --> 00:22:50,483
It's like déjà vu.
487
00:22:50,517 --> 00:22:51,751
This is just like a game
488
00:22:51,785 --> 00:22:53,786
I played against
Washington State once.
489
00:22:53,821 --> 00:22:55,455
You played college ball?
490
00:22:55,489 --> 00:22:57,523
Yeah,
about a thousand years ago.
491
00:22:57,558 --> 00:22:59,658
I was quarterback in Nebraska.
492
00:22:59,692 --> 00:23:03,062
Paul Edley, you're--
493
00:23:03,096 --> 00:23:04,363
you're...
494
00:23:04,397 --> 00:23:06,999
That Paul edley, yeah.
495
00:23:07,033 --> 00:23:08,800
Washington State game.
496
00:23:08,835 --> 00:23:10,736
That-- that was
the 1949 Rose Bowl.
497
00:23:10,770 --> 00:23:12,872
It was.
And by the fourth quarter,
498
00:23:12,906 --> 00:23:15,440
my two best receivers were
headed to the emergency room.
499
00:23:15,475 --> 00:23:17,308
So we're fourth and goal,
500
00:23:17,343 --> 00:23:19,811
I don't know,
40 seconds on the clock...
501
00:23:19,846 --> 00:23:21,145
And down by six.
502
00:23:21,180 --> 00:23:22,447
That's right,
503
00:23:22,482 --> 00:23:25,484
and the second I got the snap,
all I could see was red.
504
00:23:25,518 --> 00:23:27,386
I mean, my offensive line
was Swiss cheese.
505
00:23:27,420 --> 00:23:28,587
These guys were pouring in.
506
00:23:28,621 --> 00:23:31,055
I had maybe three seconds
till I was down.
507
00:23:31,090 --> 00:23:32,090
Next thing I know, I look up,
508
00:23:32,124 --> 00:23:33,391
and I'm standing
in the end zone.
509
00:23:33,425 --> 00:23:34,859
You had
to run the ball yourself.
510
00:23:34,894 --> 00:23:38,329
Yeah, sometimes, that's...
511
00:23:38,364 --> 00:23:40,965
that's the only way.
512
00:23:49,974 --> 00:23:52,009
I want to show you something.
513
00:23:57,849 --> 00:24:03,086
1933 football star set,
mint condition.
514
00:24:03,121 --> 00:24:07,857
It took me two years to put
this whole collection together.
515
00:24:07,892 --> 00:24:10,727
Hmm.
516
00:24:10,761 --> 00:24:13,897
Those look, um...
those look pretty great.
517
00:24:13,932 --> 00:24:16,733
Look at this.
518
00:24:16,767 --> 00:24:17,867
Ah, yeah.
519
00:24:17,902 --> 00:24:19,269
Ed Weir.
520
00:24:19,304 --> 00:24:22,405
Captain
of the 1923 Nebraska team.
521
00:24:22,440 --> 00:24:24,908
He was.
522
00:24:24,942 --> 00:24:29,412
Oh. George Wilson--
"Wildcat" Wilson.
523
00:24:29,447 --> 00:24:30,680
Yep.
524
00:24:30,714 --> 00:24:32,916
37 career touchdowns
in college ball,
525
00:24:32,950 --> 00:24:35,452
then he goes on to win
the NFL championship in '28.
526
00:24:35,486 --> 00:24:37,386
Yeah, I did love the Wildcat.
527
00:24:37,421 --> 00:24:38,754
Yeah.
528
00:24:38,788 --> 00:24:42,058
I have to say I'm not much
of a card collector,
529
00:24:42,092 --> 00:24:44,526
but it's clear
this is quite the set.
530
00:24:58,207 --> 00:24:59,741
Um...
531
00:25:03,546 --> 00:25:04,980
Ernie Nevers.
532
00:25:05,014 --> 00:25:07,749
Hmm.
533
00:25:07,784 --> 00:25:11,453
Single greatest fullback
in the history of football.
534
00:25:11,487 --> 00:25:13,021
Oh.
I don't know about that.
535
00:25:13,055 --> 00:25:14,122
Paul, I do know.
536
00:25:14,156 --> 00:25:15,756
One of the older boys in school,
537
00:25:15,791 --> 00:25:18,259
he said he would give this one
to me for $5.00.
538
00:25:18,294 --> 00:25:20,828
Well, it might as well
have been $500.
539
00:25:20,863 --> 00:25:23,865
And I got my pal Wally to go in
on it with me.
540
00:25:23,899 --> 00:25:27,568
It took me and Wally
a month of shoveling driveways
541
00:25:27,603 --> 00:25:29,670
to scrape together the money.
542
00:25:29,705 --> 00:25:30,905
Then at the last minute,
Wally pulled out.
543
00:25:30,939 --> 00:25:32,406
Oh.
544
00:25:32,440 --> 00:25:34,775
I spent another month
and a half in the snow,
545
00:25:34,810 --> 00:25:36,410
trying to make up
the difference.
546
00:25:36,444 --> 00:25:40,180
Well, you know, it's like
we were saying before--
547
00:25:40,215 --> 00:25:43,683
Sometimes you gotta...
you gotta do it on your own.
548
00:25:43,718 --> 00:25:46,620
Right?
549
00:25:50,258 --> 00:25:52,726
I-- I didn't know!
550
00:25:52,760 --> 00:25:54,928
Hello?
551
00:25:57,065 --> 00:26:01,868
I have a cheeseburger
from D&W, no less.
552
00:26:01,903 --> 00:26:03,937
I already ate dinner.
553
00:26:03,971 --> 00:26:05,739
A bag of potato chips?
554
00:26:05,773 --> 00:26:07,140
That's not dinner, Tessa.
555
00:26:07,174 --> 00:26:09,609
Grandma called-- again.
556
00:26:09,644 --> 00:26:11,845
She wants you to call her back.
557
00:26:11,879 --> 00:26:15,615
I also made
a little stop at Vandervoort's
558
00:26:15,650 --> 00:26:16,916
on my way home.
559
00:26:29,663 --> 00:26:33,933
Grandma bought me a dress just
like that for my homecoming.
560
00:26:33,967 --> 00:26:35,935
It's pretty.
561
00:26:38,304 --> 00:26:41,406
And do you have a date
for tomorrow night?
562
00:26:41,441 --> 00:26:43,308
It's not that kind of dance.
563
00:26:43,342 --> 00:26:45,778
That's not what
Sister Annabelle said.
564
00:26:45,812 --> 00:26:47,379
I saw on the school bulletin
565
00:26:47,413 --> 00:26:50,182
that they were looking
for parents to chaperone,
566
00:26:50,216 --> 00:26:52,250
so I called Sister Annabelle,
and--
567
00:26:52,285 --> 00:26:54,252
- You didn't.
- I did.
568
00:26:54,287 --> 00:26:58,190
I thought about what you said,
and you're right.
569
00:26:58,224 --> 00:27:00,425
Between Lisa and everything
570
00:27:00,460 --> 00:27:01,893
that's been going on at work
lately,
571
00:27:01,927 --> 00:27:04,162
I think it's a good idea for us
to spend more time together.
572
00:27:04,197 --> 00:27:05,363
Oh, my God.
573
00:27:05,398 --> 00:27:07,699
That hardly sounds like,
574
00:27:07,733 --> 00:27:09,300
"Oh, my God, I'm so excited."
575
00:27:09,334 --> 00:27:10,768
You're kidding.
576
00:27:10,803 --> 00:27:13,437
The second you walk in that
school, everyone's gonna say,
577
00:27:13,472 --> 00:27:14,973
"Look, there goes the sex mom."
578
00:27:15,007 --> 00:27:18,542
Our entire school
knows who you are.
579
00:27:18,577 --> 00:27:22,213
You're infamous now,
so if you're going, I'm not.
580
00:27:27,452 --> 00:27:30,621
All right, well...
581
00:27:30,655 --> 00:27:32,323
If you don't want to go
to the dance,
582
00:27:32,357 --> 00:27:34,958
then there's no reason
to keep the dress, is there?
583
00:27:38,896 --> 00:27:40,030
I got calls back
584
00:27:40,064 --> 00:27:41,932
from Illinois, Indiana,
and Wisconsin.
585
00:27:41,966 --> 00:27:44,467
They're open to discussing the
book as a potential textbook,
586
00:27:44,502 --> 00:27:46,402
but they do want to hear
about it from you.
587
00:27:46,437 --> 00:27:47,771
Washington University?
588
00:27:47,805 --> 00:27:49,572
Yeah.
They haven't called yet.
589
00:27:49,607 --> 00:27:50,774
We could try calling them.
590
00:27:50,808 --> 00:27:53,977
Didn't you wear
that same tie yesterday?
591
00:27:54,012 --> 00:27:57,380
My wardrobe options
are limited at the moment.
592
00:27:57,414 --> 00:27:59,482
It's not like I'm gonna be
sleeping at the office forever.
593
00:27:59,517 --> 00:28:00,983
Here's hoping.
594
00:28:01,018 --> 00:28:04,287
I've got our investor meeting
set up for tonight, Virginia,
595
00:28:04,321 --> 00:28:07,123
since the earliest
Hef could do was 9:00 PM.
596
00:28:07,158 --> 00:28:09,825
Turns out
he's a bit of a night owl.
597
00:28:09,860 --> 00:28:11,827
Is tonight not good for you?
598
00:28:11,862 --> 00:28:14,997
No, tonight's fine.
599
00:28:15,032 --> 00:28:16,799
I might have to rearrange
a few things,
600
00:28:16,833 --> 00:28:18,868
but I said I would be there,
so I'll be there.
601
00:28:18,902 --> 00:28:20,636
Which calls would you
like me to return?
602
00:28:20,671 --> 00:28:22,705
Your hands are full.
I'll take care of it.
603
00:28:31,013 --> 00:28:33,948
Hello, this is Dr. Masters.
604
00:28:33,983 --> 00:28:37,152
Yes, Bill Masters.
I'm calling to speak to...
605
00:28:37,187 --> 00:28:38,720
Dr. Swanson.
Bob Grayson.
606
00:28:38,754 --> 00:28:40,589
Is Dr. Stern available?
607
00:28:40,623 --> 00:28:41,923
I was impressed, Dr. Kraft,
608
00:28:41,957 --> 00:28:45,560
by your symposium
on ovarian torsion.
609
00:28:45,594 --> 00:28:47,628
...your seminar
on endometriosis.
610
00:28:47,663 --> 00:28:48,730
...study on fibroids.
611
00:28:50,532 --> 00:28:51,966
So did you see the review?
612
00:28:52,001 --> 00:28:54,335
The write-up
in the "Scientific--"
613
00:28:54,369 --> 00:28:55,503
Oh, this is the first call
I'm making.
614
00:28:55,537 --> 00:28:56,738
The first medical school...
615
00:28:56,772 --> 00:28:59,140
Isn't it time a medical school
jumps on board?
616
00:28:59,175 --> 00:29:01,942
A comprehensive course
on the physiology...
617
00:29:01,976 --> 00:29:04,612
Sexual response...
Sexual response...
618
00:29:04,646 --> 00:29:06,647
Sex. Human sexual...
619
00:29:06,682 --> 00:29:08,416
Sex. Hello?
620
00:29:13,388 --> 00:29:14,755
The book, a textbook.
621
00:29:14,789 --> 00:29:16,557
Using the book as a textbook.
622
00:29:16,592 --> 00:29:18,692
It would not be
a how-to course, no.
623
00:29:18,727 --> 00:29:21,528
Well, you wouldn't want
the University of Minnesota...
624
00:29:21,562 --> 00:29:23,764
Kansas City...
Chicago beating you to...
625
00:29:23,798 --> 00:29:25,298
The cutting edge...
Cutting edge...
626
00:29:25,333 --> 00:29:28,135
That is exactly
where Ohio State should be.
627
00:29:28,169 --> 00:29:29,703
All right, we'll be in touch.
628
00:29:29,738 --> 00:29:34,541
And, well, my hope is at least
I've aroused your curiosity.
629
00:29:34,575 --> 00:29:38,410
I hope I've aroused your
curiosity, if nothing else.
630
00:29:41,882 --> 00:29:43,182
Excellent.
631
00:29:43,217 --> 00:29:45,818
Our publisher will be in touch
to set up the order.
632
00:29:45,853 --> 00:29:48,988
Any more calls?
633
00:29:49,022 --> 00:29:51,891
Toledo and Madison.
634
00:29:51,925 --> 00:29:54,093
How about
Washington University?
635
00:29:54,128 --> 00:29:55,227
Not a peep.
636
00:29:56,896 --> 00:29:59,197
Get Wash U on the line.
637
00:29:59,232 --> 00:30:02,000
Okey-doke.
638
00:30:02,034 --> 00:30:04,836
Never mind,
don't get Wash U on the line.
639
00:30:04,871 --> 00:30:06,772
Okay.
640
00:30:15,848 --> 00:30:19,184
Hello, Barton.
I'm sorry to stop by like this.
641
00:30:19,218 --> 00:30:20,451
I tried to call, but...
642
00:30:20,486 --> 00:30:22,921
Oh, no, I've been out.
643
00:30:27,026 --> 00:30:28,959
To what do I owe the pleasure?
644
00:30:28,994 --> 00:30:31,696
Well, I wanted to bend your ear
645
00:30:31,730 --> 00:30:33,665
about Washington University.
646
00:30:33,699 --> 00:30:36,401
Honey, did we
already open the wine?
647
00:30:36,435 --> 00:30:40,104
Oh, I didn't know
we had company.
648
00:30:42,140 --> 00:30:44,608
So last night when I told
you not to go to the dance,
649
00:30:44,642 --> 00:30:45,976
you completely refuse.
650
00:30:46,011 --> 00:30:48,045
And then today, you called
Sister Annabelle out of the blue
651
00:30:48,079 --> 00:30:49,646
and told her
you changed your mind?
652
00:30:49,681 --> 00:30:51,581
Well, you made it very clear
653
00:30:51,616 --> 00:30:53,117
that I would embarrass you,
654
00:30:53,151 --> 00:30:56,220
and that is the last thing that
I want to do-- embarrass you.
655
00:30:56,254 --> 00:30:57,321
You have work, don't you?
656
00:30:57,355 --> 00:30:58,989
Tessa.
657
00:30:59,024 --> 00:31:02,091
I have some meetings
that came up, yes,
658
00:31:02,126 --> 00:31:05,796
but that is not why I cancelled
the chaperoning.
659
00:31:05,830 --> 00:31:07,431
But even if I had,
I don't understand
660
00:31:07,465 --> 00:31:09,065
what you're getting
so worked up about.
661
00:31:09,099 --> 00:31:10,934
'Cause I wanted you
not to go to the dance
662
00:31:10,968 --> 00:31:12,636
because I asked you
not to go to the dance.
663
00:31:12,670 --> 00:31:14,338
Not because of work.
664
00:31:14,372 --> 00:31:16,707
Well, now you're just
being deliberately difficult.
665
00:31:16,741 --> 00:31:19,108
I will pick you up at 10:00.
666
00:31:19,143 --> 00:31:21,311
And don't forget, you're staying
at your dad's tonight.
667
00:31:21,345 --> 00:31:23,512
And, honey, you look...
668
00:31:23,547 --> 00:31:24,981
...pretty.
669
00:31:28,385 --> 00:31:30,153
I also have a berry cobbler,
670
00:31:30,187 --> 00:31:32,155
so I hope everybody
saved plenty of room.
671
00:31:32,189 --> 00:31:33,789
Oh!
Before I met Judith,
672
00:31:33,824 --> 00:31:35,391
I didn't know it was possible
673
00:31:35,425 --> 00:31:37,526
to go up two pants sizes
in one meal.
674
00:31:38,562 --> 00:31:40,429
He's always teasing me,
this one.
675
00:31:47,036 --> 00:31:48,771
So how did you two...
676
00:31:48,805 --> 00:31:50,038
Oh, Judith lives upstairs.
677
00:31:50,073 --> 00:31:52,875
Used to run into each other
in the elevator.
678
00:31:52,909 --> 00:31:54,243
Every time she saw me,
679
00:31:54,277 --> 00:31:56,845
I had a grocery bag
full of frozen dinners.
680
00:31:56,880 --> 00:31:59,281
One night, the doorbell rang,
681
00:31:59,315 --> 00:32:02,985
and there she was--
with homemade lasagna.
682
00:32:04,220 --> 00:32:06,888
You had a question
about Wash U?
683
00:32:06,922 --> 00:32:11,393
Uh, yes.
So I've been...
684
00:32:11,427 --> 00:32:13,094
I've been talking
to medical schools
685
00:32:13,128 --> 00:32:14,896
about using our study
as a textbook.
686
00:32:14,930 --> 00:32:19,033
I had... an encouraging meeting
687
00:32:19,067 --> 00:32:23,437
with Dean Snyder at Wash U,
but... I haven't heard back.
688
00:32:25,941 --> 00:32:27,141
I can ask around,
if you'd like.
689
00:32:27,175 --> 00:32:28,442
I'm sure Chancellor Fitzhugh
690
00:32:28,476 --> 00:32:31,112
has mixed feelings
about the book.
691
00:32:31,146 --> 00:32:32,579
I wouldn't know.
692
00:32:32,614 --> 00:32:35,116
I don't remember the last
conversation I had with Fitzhugh
693
00:32:35,150 --> 00:32:37,418
that lasted longer than
a "How are you" in the hall.
694
00:32:37,452 --> 00:32:42,188
When I came back to Wash U,
I gave up the provo job.
695
00:32:42,223 --> 00:32:44,691
Couldn't wait to get back
to doctoring.
696
00:32:44,726 --> 00:32:47,227
Now I come in at 7:00,
I leave at 5:00.
697
00:32:47,261 --> 00:32:48,662
And the best part is,
698
00:32:48,696 --> 00:32:51,665
I'm done toadying up
to the likes of Fitzhugh.
699
00:32:51,699 --> 00:32:52,933
You should be done, too.
700
00:32:52,967 --> 00:32:54,267
I'm not toadying.
701
00:32:54,302 --> 00:32:56,502
Oh, but you'll be doing
plenty of that, and more,
702
00:32:56,537 --> 00:32:58,271
if you're trying to get
your book in there.
703
00:32:58,306 --> 00:33:00,840
Wash U is where the...
It's where the study started.
704
00:33:00,874 --> 00:33:02,675
It's also where you were fired.
705
00:33:02,709 --> 00:33:04,444
Your book is a success, Bill.
706
00:33:04,478 --> 00:33:07,280
You don't need to tilt
at windmills anymore.
707
00:33:07,315 --> 00:33:10,150
Wash U is the number-one
school in the Midwest.
708
00:33:10,184 --> 00:33:11,418
I spent 15 years there.
709
00:33:11,452 --> 00:33:14,086
My practice got them
national attention.
710
00:33:14,120 --> 00:33:16,889
Wash U is where the book
belongs, Barton.
711
00:33:25,699 --> 00:33:27,266
I do know Fitzhugh
712
00:33:27,300 --> 00:33:30,336
is hosting a faculty
cocktail party tonight.
713
00:33:31,871 --> 00:33:35,507
I had no intention of going.
714
00:33:38,978 --> 00:33:41,880
So I figured
who doesn't like roast beef?
715
00:33:41,914 --> 00:33:43,615
- Am I right?
- Right!
716
00:33:43,650 --> 00:33:47,351
So your partner is
the doctor of the operation,
717
00:33:47,386 --> 00:33:48,853
and that makes you...
718
00:33:48,888 --> 00:33:51,089
I'm the psychologist.
719
00:33:51,123 --> 00:33:52,490
Oh,
so you're both head doctors.
720
00:33:52,524 --> 00:33:55,393
You do the big head,
he does the little guy!
721
00:33:58,097 --> 00:34:00,531
Shalimar.
A classic.
722
00:34:00,566 --> 00:34:03,100
Named after an emperor's wife.
723
00:34:03,134 --> 00:34:05,636
Actually, named after a garden
724
00:34:05,671 --> 00:34:07,738
the emperor built for his wife.
725
00:34:07,772 --> 00:34:12,310
Now, you, on the other hand...
726
00:34:12,344 --> 00:34:14,612
are a little harder to pin down.
727
00:34:14,646 --> 00:34:18,416
Well, actually,
I don't wear perfume.
728
00:34:18,450 --> 00:34:20,417
It makes me queasy when I eat.
729
00:34:20,451 --> 00:34:23,821
Allow me to introduce
the Velvet Touch--
730
00:34:23,855 --> 00:34:27,825
Electric Heated
Hand Massager 3000.
731
00:34:27,859 --> 00:34:33,130
This little baby is guaranteed
to cure migraines,
732
00:34:33,164 --> 00:34:34,698
cramps, muscle spasms.
733
00:34:34,733 --> 00:34:37,934
It also helps, or so I'm told,
734
00:34:37,968 --> 00:34:40,670
in relieving certain
pelvic pressures.
735
00:34:40,705 --> 00:34:43,540
So what makes someone
in the perfume industry--
736
00:34:43,574 --> 00:34:45,575
Flavors and fragrance industry,
737
00:34:45,610 --> 00:34:46,976
and it's not just perfume.
738
00:34:47,010 --> 00:34:50,113
We also do food additives,
soaps, hand lotions.
739
00:34:50,147 --> 00:34:51,781
My error entirely.
740
00:34:51,815 --> 00:34:53,349
So what makes someone
741
00:34:53,383 --> 00:34:55,218
in the flavors
and fragrances industry
742
00:34:55,252 --> 00:34:57,086
interested in sex research,
Mr. Logan?
743
00:34:57,121 --> 00:34:59,488
Well, as a doctor,
I'm sure you know--
744
00:34:59,522 --> 00:35:01,457
I'm not a medical doctor.
745
00:35:01,491 --> 00:35:02,892
My degree is in psychology.
746
00:35:02,926 --> 00:35:05,361
With your science
and my engineering,
747
00:35:05,395 --> 00:35:07,529
we could completely
revolutionize
748
00:35:07,564 --> 00:35:09,765
the electric hand-massaging
industry
749
00:35:09,799 --> 00:35:14,202
from top to bottom,
pun intended.
750
00:35:15,305 --> 00:35:17,306
There are two questions
751
00:35:17,340 --> 00:35:20,409
that have puzzled me
in my entire career.
752
00:35:20,443 --> 00:35:24,780
I think maybe we can answer
those questions together.
753
00:35:24,814 --> 00:35:27,482
And what might
those questions be?
754
00:35:27,516 --> 00:35:30,152
What is the smell of sex?
755
00:35:30,186 --> 00:35:34,355
And how do we get it
in a bottle?
756
00:35:34,390 --> 00:35:36,958
If you got caught having sex,
757
00:35:36,993 --> 00:35:38,526
first you'd be whipped publicly.
758
00:35:38,560 --> 00:35:41,362
Then you'd be taken to another
location and whipped again.
759
00:35:41,397 --> 00:35:44,299
After your second infraction,
it was a hot iron to the face.
760
00:35:44,333 --> 00:35:46,267
God bless the pilgrims.
761
00:35:46,302 --> 00:35:48,969
First in a long line
of self-righteous schoolmarms
762
00:35:49,004 --> 00:35:52,106
appointing themselves the moral
guardians of the free world.
763
00:35:52,140 --> 00:35:54,676
But you are going
to change all that.
764
00:35:54,710 --> 00:35:57,044
One centerfold at a time.
765
00:35:57,078 --> 00:35:59,746
I detect a little
skepticism in your voices.
766
00:35:59,781 --> 00:36:02,049
Well,
you're sitting with a shrink
767
00:36:02,083 --> 00:36:04,885
and a student of human nature,
let's say.
768
00:36:04,920 --> 00:36:07,587
So skepticism
is our bread and butter.
769
00:36:07,622 --> 00:36:10,291
Besides,
I doubt this is the first time
770
00:36:10,325 --> 00:36:13,060
that someone has questioned
the sincerity of a man
771
00:36:13,094 --> 00:36:15,696
whose employees wear
fuzzy ears and cottontails.
772
00:36:15,730 --> 00:36:19,766
This? This is all just
candy coating on the Aspirin.
773
00:36:19,801 --> 00:36:22,902
We're both offering
the same medicine here,
774
00:36:22,937 --> 00:36:25,071
only I know how
to get folks to take it.
775
00:36:25,105 --> 00:36:28,208
"Human Sexual Response"
has already sold 4,000 copies.
776
00:36:28,242 --> 00:36:30,877
And I sell
4 million magazines a month.
777
00:36:30,911 --> 00:36:33,112
I know science is expensive.
778
00:36:33,147 --> 00:36:34,747
I have a foundation
779
00:36:34,781 --> 00:36:37,817
ready to provide whatever
financial support you may need.
780
00:36:37,852 --> 00:36:40,286
Well, I'm still--
still not exactly clear
781
00:36:40,321 --> 00:36:42,421
on what it is you expect
from us in return.
782
00:36:42,456 --> 00:36:44,290
Well, you have sterling reviews
783
00:36:44,325 --> 00:36:46,125
from the
"American Medical Journal."
784
00:36:46,160 --> 00:36:49,562
I wouldn't mind a little of what
you have rubbing off on me.
785
00:36:49,596 --> 00:36:53,432
So I'd like to feature you and
Dr. Masters in the magazine.
786
00:36:53,467 --> 00:36:54,967
I'd like to get your names
787
00:36:55,001 --> 00:36:57,403
on the quarterly report
of my foundation.
788
00:36:57,437 --> 00:37:00,138
Changing the world
can be a lonely business.
789
00:37:00,173 --> 00:37:01,640
Why not do it together?
790
00:37:04,010 --> 00:37:07,679
Why not, indeed.
791
00:37:09,615 --> 00:37:10,815
Dallas.
792
00:37:10,850 --> 00:37:14,186
Sorry.
The capital of Texas is Austin.
793
00:37:14,220 --> 00:37:15,954
No, you're wrong.
794
00:37:17,723 --> 00:37:19,091
I will drink anyway,
795
00:37:19,125 --> 00:37:21,493
but only because
I'm a good sport.
796
00:37:23,462 --> 00:37:27,198
Mmm!
797
00:37:27,232 --> 00:37:29,267
- Alaska.
- Juneau.
798
00:37:34,139 --> 00:37:35,273
Oh!
799
00:37:35,307 --> 00:37:37,841
I-- I feel like
I'm drinking by myself.
800
00:37:37,876 --> 00:37:40,344
Well, you sort of are.
801
00:37:41,780 --> 00:37:43,647
How do you remember all those?
802
00:37:43,681 --> 00:37:45,716
My dad traveled
when I was a kid.
803
00:37:50,588 --> 00:37:53,391
I...
I used to tell him how...
804
00:37:53,425 --> 00:37:57,160
I hated how I never knew
where he was.
805
00:37:57,194 --> 00:38:00,431
And so he put a map on my wall.
806
00:38:00,465 --> 00:38:03,567
And ever time he'd go on tour,
807
00:38:03,601 --> 00:38:08,238
he'd put pins in the places
he was going.
808
00:38:21,152 --> 00:38:23,954
Um...
the thing is...
809
00:38:23,988 --> 00:38:29,992
I haven't done a lot with girls.
810
00:38:30,026 --> 00:38:32,628
You probably know a lot more
about this stuff.
811
00:38:32,663 --> 00:38:34,564
So I know more.
812
00:38:34,598 --> 00:38:38,568
Well...
Would you teach me?
813
00:38:38,602 --> 00:38:42,104
You know, show me what to do?
814
00:39:04,259 --> 00:39:08,229
Only that thing
that we shouldn't do.
815
00:39:08,263 --> 00:39:10,764
What do you mean?
Why not?
816
00:39:13,735 --> 00:39:15,436
It-- it's that time
of the month.
817
00:39:15,471 --> 00:39:18,438
Where?
You don't seem to be...
818
00:39:18,473 --> 00:39:22,642
Oh, when a girl
can get really pregnant.
819
00:39:22,676 --> 00:39:24,378
And you don't have a rubber.
820
00:39:26,580 --> 00:39:29,782
Next time.
We'll plan ahead.
821
00:39:38,958 --> 00:39:41,927
Well, you can't just
leave me like this.
822
00:39:43,997 --> 00:39:46,231
I mean, you have to do
something.
823
00:39:46,265 --> 00:39:49,001
Oh.
824
00:39:51,905 --> 00:39:54,606
No.
Not with your hand.
825
00:39:54,641 --> 00:39:57,375
Try that other thing.
826
00:39:57,410 --> 00:40:00,611
You know, what girls do
with their mouth.
827
00:40:00,646 --> 00:40:03,881
I-- I don't...
I don't want to do that.
828
00:40:03,916 --> 00:40:06,651
Why not?
You said that you know.
829
00:40:06,685 --> 00:40:09,187
I-- I don't know.
830
00:40:09,221 --> 00:40:10,655
It's in your mom's book.
831
00:40:10,689 --> 00:40:13,357
Jesus, don't be such
a prick tease.
832
00:40:14,927 --> 00:40:18,228
Come on.
With your mouth.
833
00:40:21,700 --> 00:40:23,935
No, no, no!
834
00:40:23,969 --> 00:40:28,638
Oh!
835
00:40:38,649 --> 00:40:42,919
Sorry.
Did I pull your hair?
836
00:41:39,542 --> 00:41:41,876
Barton!
I see you brought a guest.
837
00:41:41,910 --> 00:41:44,012
Well, Bill had a craving
for rubber chicken.
838
00:41:44,046 --> 00:41:45,747
I said I know just the shindig.
839
00:41:45,781 --> 00:41:47,949
I'm glad to run into you, Doug.
840
00:41:47,983 --> 00:41:49,851
There's an opportunity
I'd like to discuss.
841
00:41:49,885 --> 00:41:50,985
Yes, Dean Snyder
842
00:41:51,020 --> 00:41:52,654
mentioned you stopped
by the campus.
843
00:41:54,723 --> 00:41:57,659
Wash U has the chance
to be one of the first schools
844
00:41:57,693 --> 00:42:00,128
in the country to offer
a stand-alone course--
845
00:42:00,162 --> 00:42:01,796
Using your book
as the textbook.
846
00:42:01,830 --> 00:42:06,834
Yes. I could send a copy
on over to you, if you'd like--
847
00:42:06,869 --> 00:42:09,069
No, no need, Bill.
I read your book.
848
00:42:09,103 --> 00:42:13,374
You have?
What do you think?
849
00:42:15,510 --> 00:42:17,478
Would you get me
a gin and tonic, Barton?
850
00:42:17,512 --> 00:42:19,313
What are you drinking, Bill?
851
00:42:19,347 --> 00:42:20,648
I'm fine, thanks.
852
00:42:20,682 --> 00:42:22,949
Beefeater and plenty of ice.
853
00:42:29,190 --> 00:42:31,558
It's quite an achievement,
your book.
854
00:42:31,592 --> 00:42:33,359
Although it's still about sex,
855
00:42:33,394 --> 00:42:36,730
it's still graphic,
still controversial.
856
00:42:36,764 --> 00:42:41,301
You behaved badly, Bill,
in my hospital.
857
00:42:41,335 --> 00:42:43,203
You lied to your superiors,
858
00:42:43,237 --> 00:42:46,206
you abused your authority,
embarrassed me.
859
00:42:46,240 --> 00:42:49,175
God knows you pulled the wool
over Barton's eyes
860
00:42:49,210 --> 00:42:50,276
all these years.
861
00:42:50,311 --> 00:42:51,578
And Barton is a fine doctor,
862
00:42:51,612 --> 00:42:53,746
but he has a tendency
to show poor judgment--
863
00:42:53,780 --> 00:42:56,583
and not just
in his professional life.
864
00:42:56,617 --> 00:42:58,317
You try to ignore gossip,
865
00:42:58,351 --> 00:43:01,787
but when you hear the same rumor
year after year...
866
00:43:01,822 --> 00:43:03,422
Obviously,
Barton did the right thing,
867
00:43:03,456 --> 00:43:04,724
walking away
from the provost job.
868
00:43:04,758 --> 00:43:07,226
Don't kid yourself.
869
00:43:07,260 --> 00:43:10,029
He fought tooth and nail
to hold onto that position.
870
00:43:10,063 --> 00:43:12,732
And, frankly, that queer
is lucky to have a place
871
00:43:12,766 --> 00:43:14,099
in the university at all.
872
00:43:14,133 --> 00:43:18,002
Jesus, you are still
a smug, small-minded bureaucrat.
873
00:43:20,373 --> 00:43:23,408
I'm smart enough
to know when something's rotten.
874
00:43:23,443 --> 00:43:26,111
Barton Scully
with his disturbing rumors,
875
00:43:26,145 --> 00:43:28,280
Bill Masters
with his smutty book.
876
00:43:28,314 --> 00:43:31,649
Well, at least I've been able
to rid Washington University
877
00:43:31,683 --> 00:43:32,617
of one of you.
878
00:43:32,651 --> 00:43:34,318
They're out of beefeater,
879
00:43:34,353 --> 00:43:35,586
so I got Plymouth instead.
880
00:43:40,760 --> 00:43:43,394
Another gin and tonic, please.
881
00:43:50,101 --> 00:43:51,502
For heaven's sake, Bill,
882
00:43:51,536 --> 00:43:53,337
you're the one asking a favor
from Fitzhugh,
883
00:43:53,372 --> 00:43:55,072
then you spit
in the man's face?!
884
00:43:55,106 --> 00:43:56,240
I mean, how many times
885
00:43:56,275 --> 00:43:58,609
are we gonna have the chancellor
show us the door?
886
00:43:58,644 --> 00:44:00,177
What the hell's
the matter with you?!
887
00:44:00,211 --> 00:44:01,512
What's the matter with me?
888
00:44:01,546 --> 00:44:03,680
I'm not the one who's fetching
drinks for Doug Fitzhugh
889
00:44:03,714 --> 00:44:04,915
like some goddamn serving boy!
890
00:44:16,895 --> 00:44:19,529
You know what you need to do?
You need to come work for me.
891
00:44:19,563 --> 00:44:21,698
I mean it.
892
00:44:21,732 --> 00:44:24,334
I need someone to manage
my fertility practice,
893
00:44:24,368 --> 00:44:27,671
my OB patients, even perhaps
bring some patients of his own.
894
00:44:27,705 --> 00:44:31,140
That's... that's what
we need to do, together.
895
00:44:31,175 --> 00:44:35,645
I'm flattered, Bill.
But I'm happy where I am.
896
00:44:35,680 --> 00:44:37,146
But you shouldn't be.
He--
897
00:44:39,950 --> 00:44:42,118
They do not
appreciate you there.
898
00:44:42,152 --> 00:44:44,821
I don't think that's true.
899
00:44:44,855 --> 00:44:47,323
They listen to rumors.
900
00:44:51,862 --> 00:44:54,029
I really do need
to be getting home.
901
00:44:54,063 --> 00:44:56,932
To Judith?
902
00:45:05,542 --> 00:45:08,577
You...
you must wonder...
903
00:45:08,611 --> 00:45:10,611
what on earth--
904
00:45:10,646 --> 00:45:12,914
This is why you need to
come work for me, because...
905
00:45:12,949 --> 00:45:17,685
I do not wonder about Judith,
about any of it.
906
00:45:17,720 --> 00:45:20,755
I know.
907
00:45:20,789 --> 00:45:23,191
And it doesn't matter to me.
908
00:45:23,226 --> 00:45:27,194
Come where you're wanted,
Barton.
909
00:45:27,229 --> 00:45:30,798
Where you're respected.
910
00:45:36,605 --> 00:45:38,939
Tessie, I wasn't that late.
911
00:45:38,974 --> 00:45:42,343
My meeting just went on and on.
912
00:45:49,584 --> 00:45:51,986
Well, did you at least
have a good time?
913
00:45:52,020 --> 00:45:53,720
Did you meet any nice boys?
914
00:45:53,755 --> 00:45:56,523
I was the last one
waiting tonight.
915
00:45:56,557 --> 00:45:58,359
So was what you were doing
so important
916
00:45:58,393 --> 00:46:00,193
that you had to embarrass me
like that?
917
00:46:00,227 --> 00:46:04,698
Tessie, that's not--
918
00:46:06,634 --> 00:46:10,203
I am so sorry.
919
00:46:10,237 --> 00:46:12,773
I really am.
920
00:46:22,783 --> 00:46:25,118
Still sleeping in the doghouse?
921
00:46:25,152 --> 00:46:29,055
Uh, only
for the foreseeable future.
922
00:46:29,089 --> 00:46:31,291
Tell me that's not
all hate mail.
923
00:46:31,325 --> 00:46:34,359
It's all hate mail,
but then this morning,
924
00:46:34,394 --> 00:46:36,228
I got curious, opened one up,
925
00:46:36,262 --> 00:46:38,864
it was a Lutheran pastor
from Minnesota
926
00:46:38,899 --> 00:46:42,701
asking for advice on how to talk
to his congregants about sex.
927
00:46:42,736 --> 00:46:46,739
Who knows how many like that
are just sitting there,
928
00:46:46,773 --> 00:46:48,307
waiting to be read.
929
00:46:48,341 --> 00:46:50,375
Don't look at me,
I'm really busy.
930
00:46:52,912 --> 00:46:54,779
With work and kids
and the she-wolf,
931
00:46:54,814 --> 00:46:56,614
I don't have time
to sort laundry,
932
00:46:56,649 --> 00:46:58,383
much less read 300 letters
a day.
933
00:46:58,418 --> 00:47:00,585
Let me tell you
something about your wife.
934
00:47:00,619 --> 00:47:02,988
She's not a she-wolf.
She's bored-- out of her skull.
935
00:47:03,022 --> 00:47:05,256
She's too smart
to be scraping applesauce
936
00:47:05,290 --> 00:47:06,691
and wiping snot all day.
937
00:47:09,495 --> 00:47:10,829
The crazy, she should throw out,
938
00:47:10,863 --> 00:47:12,497
the good ones,
she should write back.
939
00:47:12,531 --> 00:47:14,532
We'll pay her 5 bucks a bag.
940
00:47:29,647 --> 00:47:31,582
Hey, Tessa.
941
00:47:39,724 --> 00:47:45,161
Sorry about the schnapps.
Don't feel bad.
942
00:47:45,196 --> 00:47:47,698
The same thing happened
to me a couple weeks ago.
943
00:47:47,732 --> 00:47:50,367
I threw up
all over my cousin's dog.
944
00:47:52,937 --> 00:47:57,040
Anyway, I had a really
great time with you.
945
00:47:57,074 --> 00:47:58,841
We should do it again.
946
00:48:01,345 --> 00:48:04,514
I'd love to.
947
00:48:17,260 --> 00:48:19,829
We were prepared
to recommend Dan Logan,
948
00:48:19,863 --> 00:48:21,130
the perfume manufacturer.
949
00:48:21,164 --> 00:48:22,532
Flavors and fragrances.
950
00:48:22,566 --> 00:48:24,333
Flavors
and fragrances manufacturer.
951
00:48:24,367 --> 00:48:25,768
But that was before we met Hef.
952
00:48:25,802 --> 00:48:28,837
Turns out Hugh Hefner comes
with a built-in audience--
953
00:48:28,871 --> 00:48:30,305
four million subscribers.
954
00:48:30,340 --> 00:48:32,508
Not to mention a ton of cash.
955
00:48:32,542 --> 00:48:35,010
I would like to take
Mr. Hefner's name
956
00:48:35,045 --> 00:48:36,245
out of consideration.
957
00:48:36,279 --> 00:48:38,180
What?
Bill, we just told you--
958
00:48:38,214 --> 00:48:40,049
Hugh Hefner stands
for everything
959
00:48:40,083 --> 00:48:41,750
that we're trying
to get away from.
960
00:48:41,784 --> 00:48:43,752
- Sex?
- Titillation.
961
00:48:43,786 --> 00:48:45,720
He believes
in the work that we are doing.
962
00:48:45,755 --> 00:48:47,121
He's using us
963
00:48:47,156 --> 00:48:49,591
because we're the "good
housekeeping" seal of approval.
964
00:48:49,625 --> 00:48:52,427
Once he has our names
in his magazine, suddenly,
965
00:48:52,461 --> 00:48:54,729
he's not just peddling
girlie photos,
966
00:48:54,764 --> 00:48:56,364
he's a high-minded academic.
967
00:48:56,398 --> 00:48:57,799
But where does that leave us
968
00:48:57,833 --> 00:49:00,168
when we're squeezed in between
Miss July and Miss August?
969
00:49:00,202 --> 00:49:01,835
We've killed ourselves
to convince
970
00:49:01,870 --> 00:49:04,572
the medical establishment that
what we are doing is legitimate.
971
00:49:04,606 --> 00:49:05,940
And they are convinced.
972
00:49:05,974 --> 00:49:07,542
We couldn't have more
glowing reviews.
973
00:49:07,576 --> 00:49:09,177
It's not enough.
974
00:49:09,211 --> 00:49:12,746
Hugh Hefner
is the obvious choice, Bill.
975
00:49:12,781 --> 00:49:15,649
Nobody else even comes close.
976
00:49:17,351 --> 00:49:20,320
Why do people kiss?
977
00:49:20,354 --> 00:49:23,323
How did that start?
It's baffling, isn't it?
978
00:49:23,357 --> 00:49:26,594
How does putting your lips
on someone else's lips
979
00:49:26,628 --> 00:49:29,262
serve any evolutionary purpose
at all?
980
00:49:29,297 --> 00:49:30,998
Smell.
981
00:49:31,032 --> 00:49:34,834
Lips, tongue-- incidental.
It's all background noise.
982
00:49:34,868 --> 00:49:37,404
It's what's happening
right here.
983
00:49:37,438 --> 00:49:39,972
Smell tells us
everything we need to know.
984
00:49:40,006 --> 00:49:41,840
We can smell if someone is sick.
985
00:49:41,874 --> 00:49:43,642
It's not a good idea.
986
00:49:43,676 --> 00:49:47,313
We can smell if a woman is
ovulating-- very good idea.
987
00:49:47,347 --> 00:49:50,216
We can smell fear.
We can smell revulsion.
988
00:49:50,250 --> 00:49:53,385
We can smell... desire.
989
00:49:53,420 --> 00:49:58,023
Now, this perfume
does not smell like desire.
990
00:49:58,057 --> 00:49:59,190
Mnh-mnh.
991
00:49:59,225 --> 00:50:02,027
It smells like
a bouquet of fresh flowers,
992
00:50:02,061 --> 00:50:05,831
which is telling us what,
exactly?
993
00:50:05,865 --> 00:50:08,500
The only thing
this perfume is telling us
994
00:50:08,534 --> 00:50:10,002
is that it smells nice.
995
00:50:10,036 --> 00:50:13,605
I'm not very interested in nice.
996
00:50:13,639 --> 00:50:16,774
I'm interested in a fragrance
that says "I want you.
997
00:50:16,808 --> 00:50:19,644
Go to bed with me,
you can't live without me."
998
00:50:24,550 --> 00:50:28,386
Well, uh, smell
is one of the disciplines
999
00:50:28,420 --> 00:50:31,255
we're hoping to explore in
the next phase of our research.
1000
00:50:31,289 --> 00:50:34,558
That's why when we began
discussing a potential investor,
1001
00:50:34,592 --> 00:50:36,861
Mrs. Johnson and I
immediately agreed
1002
00:50:36,895 --> 00:50:39,196
that you were the right
man for the job.
1003
00:50:39,230 --> 00:50:41,065
If you'll excuse me,
1004
00:50:41,099 --> 00:50:44,268
I will get started
on the paperwork.
1005
00:50:51,643 --> 00:50:55,345
What's the story?
Married, single?
1006
00:50:55,380 --> 00:50:57,814
Mrs. Johnson?
1007
00:50:57,848 --> 00:50:59,316
Mm-hmm.
1008
00:50:59,350 --> 00:51:02,152
Is uh, married, yes.
1009
00:51:21,572 --> 00:51:23,972
Is it
interesting reading at least?
1010
00:51:24,007 --> 00:51:27,042
I have plenty to do,
Lester, I don't need a hobby.
1011
00:51:27,077 --> 00:51:30,045
$5.00 a bag isn't a hobby.
1012
00:51:30,080 --> 00:51:33,148
I got paid $35 to be a banana
1013
00:51:33,183 --> 00:51:35,584
in that Chiquita commercial.
1014
00:51:35,618 --> 00:51:37,352
Granted,
that was a long time ago,
1015
00:51:37,386 --> 00:51:38,721
and I had to wear that suit.
1016
00:51:47,296 --> 00:51:50,699
Look...
Answering the hate mail
1017
00:51:50,734 --> 00:51:53,668
is not the most lucrative job
in the world,
1018
00:51:53,703 --> 00:51:56,804
but let's face it,
you sitting at home all day
1019
00:51:56,839 --> 00:52:01,543
with our sweet but screaming
kids is never gonna work.
1020
00:52:01,577 --> 00:52:03,978
You're too smart for that.
1021
00:52:08,316 --> 00:52:10,151
And who knows?
1022
00:52:10,185 --> 00:52:14,655
Maybe you'll find someone
who's more confused than we are.
1023
00:52:15,858 --> 00:52:19,326
I think I already did.
1024
00:52:21,496 --> 00:52:24,732
Debbie from Des Plaines.
1025
00:52:24,766 --> 00:52:29,002
"Dear Dr. Masters
and Mrs. Jonathan."
1026
00:52:29,036 --> 00:52:31,572
You have to admit,
that's a pretty promising start.
1027
00:52:34,075 --> 00:52:36,477
"I cannot stop thinking about
the wickedness of your book.
1028
00:52:36,511 --> 00:52:40,080
The pictures come into my head,
and they will not leave me--
1029
00:52:40,114 --> 00:52:42,448
men and women
in all their nakedness.
1030
00:52:42,483 --> 00:52:50,223
Hands reaching, groping,
skin quivering with lust,
1031
00:52:50,258 --> 00:52:52,192
yearning to be touched.
1032
00:52:52,226 --> 00:52:55,128
A whispering so close
to your ear
1033
00:52:55,163 --> 00:52:59,231
that you can feel the hot breath
tingle down your spine--"
1034
00:53:05,339 --> 00:53:07,139
This does not mean
that I forgive you.
1035
00:53:07,174 --> 00:53:09,676
I didn't ask you to forgive me.
1036
00:53:09,710 --> 00:53:11,577
Well, I don't.
1037
00:53:11,612 --> 00:53:13,746
Well, then, good.
1038
00:53:37,970 --> 00:53:39,003
Hello?!
1039
00:53:41,140 --> 00:53:44,376
Joy?
1040
00:53:46,145 --> 00:53:47,278
Joy?
1041
00:53:49,849 --> 00:53:51,615
Hello?
1042
00:53:51,650 --> 00:53:53,384
Paul.
1043
00:53:53,418 --> 00:53:56,254
Sorry, your car is running.
1044
00:53:56,288 --> 00:54:00,458
Oh, thank you, I...
I didn't realize.
1045
00:54:00,492 --> 00:54:02,327
Is everything all right?
1046
00:54:02,361 --> 00:54:05,062
Oh, it's, uh, it's...
it's Joy.
1047
00:54:05,096 --> 00:54:09,266
She... she collapsed.
1048
00:54:09,300 --> 00:54:15,272
And I took her in, and they're
calling it a brain aneurysm.
1049
00:54:15,306 --> 00:54:17,641
Uh...
1050
00:54:17,676 --> 00:54:18,942
Where is she now?
1051
00:54:18,977 --> 00:54:20,344
She's at the ICU,
1052
00:54:20,378 --> 00:54:23,613
and she's gonna be there
for a while.
1053
00:54:23,647 --> 00:54:26,149
She's gonna be all right?
1054
00:54:26,184 --> 00:54:30,020
Well, the extent
of the brain damage,
1055
00:54:30,054 --> 00:54:32,489
the doctor said,
isn't clear yet.
1056
00:54:32,523 --> 00:54:36,393
But it's, um, uh...
1057
00:54:36,427 --> 00:54:40,997
"Catastrophic" was the word
they kept using.
1058
00:54:41,031 --> 00:54:45,334
She's going to make it, the
doctor said, is the good news.
1059
00:54:45,369 --> 00:54:49,406
That's...
That's the good news.
1060
00:54:49,440 --> 00:54:50,673
I'm sorry.
1061
00:55:07,757 --> 00:55:11,326
Who goes somewhere
where they're not wanted?
1062
00:55:14,464 --> 00:55:17,866
You're wanted.
1063
00:55:17,901 --> 00:55:19,701
Here.
1064
00:55:35,818 --> 00:55:39,921
I'll be right back.
1065
00:55:52,835 --> 00:55:54,836
No, no, no, stay, stay.
1066
00:56:12,720 --> 00:56:14,955
She'll go back to sleep
in a minute.
1067
00:56:35,042 --> 00:56:39,678
♪ what the world needs now ♪
1068
00:56:39,713 --> 00:56:43,616
♪ is love, sweet love ♪
1069
00:56:43,650 --> 00:56:46,085
♪ it's the only thing ♪
1070
00:56:46,120 --> 00:56:51,423
♪ that there's
just too little of ♪
1071
00:56:51,457 --> 00:56:54,894
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
1072
00:56:54,928 --> 00:56:58,631
♪ is love, sweet love ♪
1073
00:56:58,665 --> 00:57:01,433
♪ no, not just for some ♪
1074
00:57:01,467 --> 00:57:06,905
♪ but for everyone ♪
1075
00:57:08,340 --> 00:57:12,844
♪ Lord, we don't need
another mountain ♪
1076
00:57:12,878 --> 00:57:17,715
♪ there are mountains
and hillsides ♪
1077
00:57:17,750 --> 00:57:20,484
♪ enough to climb ♪
1078
00:57:20,519 --> 00:57:25,355
♪ there are oceans and rivers ♪
1079
00:57:25,389 --> 00:57:27,424
♪ enough to cross ♪
1080
00:57:27,458 --> 00:57:29,626
♪ enough to last ♪
1081
00:57:29,661 --> 00:57:33,263
♪ till the end of time ♪
1082
00:57:33,297 --> 00:57:38,101
♪ what the world needs now ♪
1083
00:57:38,135 --> 00:57:42,138
♪ is love, sweet love ♪
1084
00:57:42,173 --> 00:57:44,074
♪ it's the only ♪
80147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.