All language subtitles for Masters of Sex - 04x03 - The Pleasure Protocol.AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,671 --> 00:00:14,438 Previously on Masters of Sex. 2 00:00:14,473 --> 00:00:16,440 I've done other things for the good of the study 3 00:00:16,475 --> 00:00:18,208 because I believe in it. 4 00:00:18,243 --> 00:00:22,612 At the end of the day, the work is what endures. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,614 Virginia, I'm... I'm sorry, 6 00:00:24,650 --> 00:00:26,550 but I needed you to see for yourself. 7 00:00:26,585 --> 00:00:27,695 That he has a wife? 8 00:00:27,719 --> 00:00:29,107 You think I didn't know that? 9 00:00:29,265 --> 00:00:31,025 Do most people assume you're married? 10 00:00:31,111 --> 00:00:32,047 You seem married. 11 00:00:32,049 --> 00:00:34,135 - Don't they seem married? - They're not married. 12 00:00:34,159 --> 00:00:37,627 The charges are pandering and promoting prostitution. 13 00:00:37,663 --> 00:00:39,700 I can handle the details of the pending court case, 14 00:00:39,703 --> 00:00:40,597 hire an attorney. 15 00:00:40,632 --> 00:00:42,299 Good, since I was the one that argued 16 00:00:42,334 --> 00:00:44,601 against the surrogacy program in the first place. 17 00:00:44,636 --> 00:00:46,369 I'm going to AA meetings now. 18 00:00:46,405 --> 00:00:48,738 Did I tell you that? It's court-ordered. 19 00:00:48,774 --> 00:00:50,574 What are you doing here if we're not speaking? 20 00:00:50,609 --> 00:00:51,953 I'm here to see my lawyer. 21 00:00:51,977 --> 00:00:53,610 I came to drop off the retainer forms. 22 00:00:53,645 --> 00:00:56,246 I thought our next appointment wasn't until Tuesday. 23 00:00:56,281 --> 00:00:57,747 I am here for a job. 24 00:00:57,783 --> 00:01:00,951 For 12 years, I've tried every way... 25 00:01:00,986 --> 00:01:03,053 Every misguided way to win your heart 26 00:01:03,088 --> 00:01:05,322 only to realize you wanted somebody else. 27 00:01:05,357 --> 00:01:07,557 You should know that Dan called me last week. 28 00:01:07,593 --> 00:01:09,960 I would appreciate it if we could keep this between us. 29 00:01:09,995 --> 00:01:11,394 That you never got married? 30 00:01:11,430 --> 00:01:14,564 For now, because it's important for my work. 31 00:01:14,600 --> 00:01:17,167 Bill and I are pursuing the work separately now. 32 00:01:17,202 --> 00:01:18,902 I will only become a major investor 33 00:01:18,937 --> 00:01:20,363 if you stay together. 34 00:01:20,487 --> 00:01:22,150 We would have to hire new people. 35 00:01:22,174 --> 00:01:23,387 New partners. 36 00:01:23,540 --> 00:01:26,776 We will have to keep a close eye on them. 37 00:02:07,350 --> 00:02:10,432 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 38 00:02:21,366 --> 00:02:22,999 Welcome to the party. 39 00:02:23,035 --> 00:02:24,301 Glad you could make it. 40 00:02:24,336 --> 00:02:25,735 What do you say we grab a cocktail 41 00:02:25,771 --> 00:02:30,073 and head to the rumpus room? 42 00:02:30,108 --> 00:02:31,808 We have two guests with us tonight 43 00:02:31,843 --> 00:02:34,878 who might just be the perfect fit for Playboy. 44 00:02:34,913 --> 00:02:37,380 I'm talking about preeminent sex experts 45 00:02:37,416 --> 00:02:40,550 and authors of the best-selling Human Sexual Response, 46 00:02:40,586 --> 00:02:43,219 Dr. William Masters and Virginia Johnson. 47 00:02:43,255 --> 00:02:44,521 We're thrilled to be here, Hef. 48 00:02:44,556 --> 00:02:46,089 Thrilled. 49 00:02:46,124 --> 00:02:48,658 Don't let their elegant exteriors fool you. 50 00:02:48,694 --> 00:02:51,728 These two are at the forefront of the sexual revolution. 51 00:02:51,763 --> 00:02:54,731 You might say they are the sexual revolution. 52 00:02:54,766 --> 00:02:57,167 In fact, you could look around this living room 53 00:02:57,202 --> 00:03:01,705 and say these two are responsible for all this. 54 00:03:01,740 --> 00:03:04,274 Is it true you used volunteers for your research? 55 00:03:04,309 --> 00:03:07,277 Our volunteers were the cornerstone of our work. 56 00:03:07,312 --> 00:03:09,446 These people, from all walks of life, 57 00:03:09,481 --> 00:03:13,350 were exceedingly generous and, I might add, very brave. 58 00:03:13,385 --> 00:03:15,018 We've observed and recorded the data 59 00:03:15,053 --> 00:03:18,254 from, uh, over 2,000 participants. 60 00:03:18,290 --> 00:03:20,023 Even I haven't seen that much sex. 61 00:03:21,293 --> 00:03:23,193 Did you all get married before or after 62 00:03:23,228 --> 00:03:25,128 you started watching people have sex? 63 00:03:25,163 --> 00:03:26,730 - Oh, I... - Oh, no. 64 00:03:26,765 --> 00:03:28,798 We're... we're not... We're not mar... 65 00:03:28,834 --> 00:03:31,434 I'm... I'm married, but to someone else. 66 00:03:31,470 --> 00:03:34,270 Although, uh, I suppose you could call Dr. Masters 67 00:03:34,306 --> 00:03:36,106 my work husband. 68 00:03:36,141 --> 00:03:38,208 And would you call her your work wife 69 00:03:38,276 --> 00:03:40,810 or is there a real Mrs. Masters? 70 00:03:40,846 --> 00:03:41,945 Uh, there is. 71 00:03:41,980 --> 00:03:43,546 Uh, well, there was. 72 00:03:43,582 --> 00:03:45,582 Well, she's not dead. 73 00:03:45,617 --> 00:03:46,916 I... we had... 74 00:03:46,952 --> 00:03:47,917 You have to admit. 75 00:03:47,953 --> 00:03:49,452 It would make a great story. 76 00:03:49,488 --> 00:03:52,555 Two sex researchers whose research was so good 77 00:03:52,591 --> 00:03:54,424 it led them straight to the altar. 78 00:03:55,694 --> 00:03:59,429 Sex and love, a mysterious thing. 79 00:03:59,464 --> 00:04:00,341 Hugh, you can say that again, brother. 80 00:04:00,365 --> 00:04:01,798 Oh! 81 00:04:01,833 --> 00:04:03,733 Ladies and gentlemen, Mr. Sammy Davis Jr. 82 00:04:05,971 --> 00:04:07,103 Hello, Madam Sex Researcher. 83 00:04:08,674 --> 00:04:10,173 How about a song, Sammy? 84 00:04:10,208 --> 00:04:11,007 How about a drink? 85 00:04:11,043 --> 00:04:12,842 You got it. 86 00:04:16,381 --> 00:04:18,882 I'm more of a love researcher myself. 87 00:04:21,119 --> 00:04:24,988 What kind of fool am I 88 00:04:26,491 --> 00:04:29,693 Who never fell in love 89 00:04:29,728 --> 00:04:31,327 Hold on, hold on. 90 00:04:31,363 --> 00:04:32,295 Wrong key. 91 00:04:32,330 --> 00:04:33,463 We'll get it right. 92 00:04:33,498 --> 00:04:34,297 That's a cut. 93 00:04:36,034 --> 00:04:37,801 Okay, background, five minutes. 94 00:04:37,836 --> 00:04:40,670 Crew, that's a reset. New setup. 95 00:04:40,706 --> 00:04:42,439 Sounded terrific, Sammy. 96 00:04:42,474 --> 00:04:43,840 One more time, okay? 97 00:04:43,875 --> 00:04:44,952 The canary tuned me. 98 00:04:44,976 --> 00:04:46,209 Ah, I can see why. 99 00:04:47,579 --> 00:04:48,956 Figure out what key it's in, okay? 100 00:04:48,980 --> 00:04:50,146 Actually, uh, not so fast. 101 00:04:50,182 --> 00:04:52,449 We need some publicity stills. 102 00:04:52,484 --> 00:04:56,119 Maybe, uh, we could get the two of you dancing. 103 00:05:13,839 --> 00:05:16,206 I don't understand why Hef keeps promoting us 104 00:05:16,241 --> 00:05:18,074 this way, as a couple. 105 00:05:18,110 --> 00:05:23,079 Whatever the reason, he needs to stop. 106 00:05:23,115 --> 00:05:24,681 It's a marketable concept. 107 00:05:24,716 --> 00:05:25,815 I can see that. 108 00:05:25,851 --> 00:05:27,751 I assume he thinks it's sexy. 109 00:05:27,786 --> 00:05:30,153 But it sends the wrong message. 110 00:05:30,188 --> 00:05:33,389 It's borderline unprofessional. 111 00:05:33,425 --> 00:05:35,725 I'm sure it requires some explanation from you 112 00:05:35,761 --> 00:05:38,595 when you get home. 113 00:05:38,630 --> 00:05:41,798 Dan can't enjoy this kind of publicity. 114 00:05:43,635 --> 00:05:46,703 He understands it's part of the job. 115 00:05:46,738 --> 00:05:49,405 He's good like that. 116 00:05:49,441 --> 00:05:51,941 Mrs. Johnson and I are done. 117 00:06:05,557 --> 00:06:07,791 Hello, Dan. 118 00:06:07,826 --> 00:06:09,559 Hello? 119 00:06:09,594 --> 00:06:11,728 Oh, I see... I see you have one of those 120 00:06:11,763 --> 00:06:14,631 new phone answering machines. 121 00:06:14,666 --> 00:06:17,934 Uh, anyway, it's me. 122 00:06:20,105 --> 00:06:23,306 You'll never guess who kissed my hand tonight. 123 00:06:23,341 --> 00:06:26,776 Mr. Show Business himself, Sammy Davis Jr. 124 00:06:26,812 --> 00:06:29,412 It was really quite something, 125 00:06:29,447 --> 00:06:31,047 although that's not the reason 126 00:06:31,082 --> 00:06:33,316 why I'm calling, obviously. 127 00:06:34,352 --> 00:06:35,652 Uh, I'm calling because... 128 00:06:35,687 --> 00:06:37,220 I had a thought which is 129 00:06:37,255 --> 00:06:40,824 that it's an early start tomorrow. 130 00:06:40,859 --> 00:06:44,060 First thing up is our intake with the new couple. 131 00:06:44,095 --> 00:06:47,497 The, uh, the Buckseys, but even before that 132 00:06:47,532 --> 00:06:49,566 we have a meeting with our attorney 133 00:06:49,601 --> 00:06:54,103 um, in the... well, in our pandering case. 134 00:06:54,139 --> 00:06:58,308 I say we meaning Mrs. Johnson and myself, but, well, 135 00:06:58,343 --> 00:06:59,809 I'd like you to be there as well. 136 00:06:59,845 --> 00:07:00,951 Of course, Dr. Masters. 137 00:07:01,107 --> 00:07:02,156 If you want me there, I'm there. 138 00:07:02,180 --> 00:07:03,947 I do. 139 00:07:03,982 --> 00:07:06,015 And going forward, if I'm attending a meeting, 140 00:07:06,051 --> 00:07:08,017 then you will attend as well. 141 00:07:08,053 --> 00:07:12,088 We will work on every aspect of the clinic's business together, 142 00:07:12,123 --> 00:07:14,757 so I'll need you available at all hours, 143 00:07:14,793 --> 00:07:16,659 which means morning, noon... 144 00:07:16,695 --> 00:07:18,928 Should I come over now? 145 00:07:18,964 --> 00:07:21,297 Now? 146 00:07:21,333 --> 00:07:23,366 It's ten thirty at night. 147 00:07:23,401 --> 00:07:26,202 You're probably wondering why not speak to a girlfriend 148 00:07:26,238 --> 00:07:28,972 or an analyst, 149 00:07:29,007 --> 00:07:31,107 instead of burdening your home phone 150 00:07:31,142 --> 00:07:33,376 answering machine. 151 00:07:33,411 --> 00:07:37,146 Um, but I... I recently came 152 00:07:37,182 --> 00:07:39,616 across a fascinating study 153 00:07:39,651 --> 00:07:42,018 in the American Medical Journal 154 00:07:42,053 --> 00:07:45,154 about the neuropsychology 155 00:07:45,190 --> 00:07:47,357 of remorse, 156 00:07:47,392 --> 00:07:48,858 and it turns out 157 00:07:48,894 --> 00:07:50,660 that, uh... 158 00:07:50,695 --> 00:07:53,730 that upwards of 75% of people 159 00:07:53,765 --> 00:07:56,499 come to regret spur-of-the-moment decisions 160 00:07:56,534 --> 00:07:59,069 within a four-week period. 161 00:07:59,211 --> 00:08:01,170 So there will be after-hours dinners 162 00:08:01,206 --> 00:08:03,840 and symposia, cocktail parties, 163 00:08:03,875 --> 00:08:06,042 where I'll also need you by my side. 164 00:08:06,077 --> 00:08:09,012 I am more than happy to... To be your date. 165 00:08:09,047 --> 00:08:12,382 Date... no, no, I don't... I don't want a date. 166 00:08:12,417 --> 00:08:16,185 I know that I caused enormous pain. 167 00:08:19,624 --> 00:08:22,025 And I... I deeply regret that. 168 00:08:22,060 --> 00:08:24,193 I need you there because Virginia will be there 169 00:08:24,229 --> 00:08:26,429 with her husband at those functions 170 00:08:26,464 --> 00:08:30,033 and, well, 171 00:08:30,068 --> 00:08:32,902 there's no pleasure in being a third wheel now, is there? 172 00:08:32,938 --> 00:08:34,570 So what I... 173 00:08:34,606 --> 00:08:36,673 most want to say is... 174 00:08:39,911 --> 00:08:42,879 Is that I'm sorry. 175 00:08:42,914 --> 00:08:44,914 So I'm glad we got this settled. 176 00:08:44,950 --> 00:08:46,883 I'll see you tomorrow. 177 00:09:01,066 --> 00:09:04,267 What was that? Him making a pass at you? 178 00:09:04,302 --> 00:09:05,935 It's hard to say. 179 00:09:05,971 --> 00:09:08,905 He's either really lonely, really demanding... 180 00:09:08,940 --> 00:09:11,274 Or really attracted to you 181 00:09:11,309 --> 00:09:13,409 because you're beautiful and sexy. 182 00:09:15,847 --> 00:09:19,115 Maybe the best approach is a mild, harmless flirtation. 183 00:09:19,150 --> 00:09:21,451 A fizziness that doesn't shut him down 184 00:09:21,486 --> 00:09:25,054 but doesn't exactly encourage him, either. 185 00:09:25,090 --> 00:09:26,400 Well, however you decide to handle it 186 00:09:26,424 --> 00:09:29,258 we do need to tell him about us, hon. 187 00:09:29,294 --> 00:09:30,927 Sooner than later. 188 00:09:30,962 --> 00:09:32,228 Before all this blows up. 189 00:09:32,263 --> 00:09:33,162 And we will. 190 00:09:33,198 --> 00:09:34,998 We will tell them. 191 00:09:35,033 --> 00:09:37,166 Just let me become indispensable first. 192 00:09:41,051 --> 00:09:43,084 Uh, two coffees to go, please. 193 00:09:43,108 --> 00:09:45,208 You betcha. 194 00:09:49,814 --> 00:09:51,614 You look gorgeous. 195 00:09:51,649 --> 00:09:53,316 Let me guess, it's your first day, 196 00:09:53,351 --> 00:09:56,019 something in the medical profession. 197 00:09:57,455 --> 00:09:58,621 A law firm. 198 00:09:58,656 --> 00:09:59,989 What a happy coincidence. 199 00:10:00,025 --> 00:10:01,324 I'm an attorney myself. 200 00:10:01,359 --> 00:10:02,658 Bram Keller. 201 00:10:02,694 --> 00:10:05,028 What kind of law are you practicing? 202 00:10:05,063 --> 00:10:07,363 Uh, assisting for a divorce attorney. 203 00:10:07,399 --> 00:10:09,165 Ah, divorce. 204 00:10:09,200 --> 00:10:11,300 Well, I'm sure you know the four magic words, right? 205 00:10:11,336 --> 00:10:13,202 Four words every divorce lawyer loves to hear, 206 00:10:13,238 --> 00:10:16,439 words that guarantee a big settlement. 207 00:10:16,474 --> 00:10:18,875 And they are in no particular order, 208 00:10:18,910 --> 00:10:21,711 indignities, cruelties, desertion, 209 00:10:21,746 --> 00:10:25,448 and everyone's favorite, infidelity. 210 00:10:25,483 --> 00:10:27,717 I do remember those. 211 00:10:27,752 --> 00:10:30,119 If you get into any trouble, call me. 212 00:10:30,155 --> 00:10:32,655 Or... 213 00:10:32,690 --> 00:10:35,158 if you want to get into trouble, 214 00:10:35,193 --> 00:10:37,894 I'm at the Plaza Hotel. 215 00:10:40,532 --> 00:10:43,833 I admit, it's a very swanky camera. 216 00:10:43,868 --> 00:10:45,401 Nikon F. 217 00:10:45,437 --> 00:10:48,304 The same one David Hemmings uses in Blowup. 218 00:10:48,339 --> 00:10:49,138 That's a movie. 219 00:10:49,174 --> 00:10:50,907 I like TV. 220 00:10:50,942 --> 00:10:52,508 Anyway, um, I've been moonlighting 221 00:10:52,544 --> 00:10:53,876 for a private investigator, 222 00:10:53,912 --> 00:10:55,878 and since you're an expert in these things, 223 00:10:55,914 --> 00:10:58,581 I was wondering what constitutes incriminating evidence, 224 00:10:58,616 --> 00:11:00,183 photo-wise. 225 00:11:00,218 --> 00:11:01,651 To prove someone's been cheating? 226 00:11:01,686 --> 00:11:03,186 Yeah. 227 00:11:03,221 --> 00:11:04,432 Didn't the guy you're moonlighting for 228 00:11:04,456 --> 00:11:06,255 give you any tips? 229 00:11:06,324 --> 00:11:07,990 Uh... 230 00:11:08,026 --> 00:11:09,859 You're spying on your own wife. 231 00:11:09,894 --> 00:11:11,928 - No, that's not... - Sorry to hear it. 232 00:11:11,963 --> 00:11:12,875 Here's my card. 233 00:11:13,033 --> 00:11:15,076 I don't know for sure that Jane's been cheating. 234 00:11:15,100 --> 00:11:17,433 You need four clear frames to use it in court. 235 00:11:17,469 --> 00:11:20,503 Mr. Spleeb. Hello, Lester. 236 00:11:20,538 --> 00:11:22,605 Hello, Mrs. Masters... or... 237 00:11:22,640 --> 00:11:25,374 You're not Mrs. Masters anymore. 238 00:11:25,410 --> 00:11:28,544 It's okay, Lester. 239 00:11:28,580 --> 00:11:31,681 Oh, thanks, but I never touch the stuff. 240 00:11:31,716 --> 00:11:33,783 Agitates my angina. 241 00:11:33,818 --> 00:11:35,017 Ah. 242 00:11:35,053 --> 00:11:37,954 Well, just answer the phones, 243 00:11:37,989 --> 00:11:40,022 keep my Cheez-Its bowl full, 244 00:11:40,058 --> 00:11:41,290 and make sure no one 245 00:11:41,326 --> 00:11:44,961 kills each other in the waiting room. 246 00:11:44,996 --> 00:11:46,062 I kid. 247 00:11:46,097 --> 00:11:47,263 By the time they're here, 248 00:11:47,298 --> 00:11:50,066 they're usually past murderous rage. 249 00:11:59,511 --> 00:12:01,477 With Mr. Keller's hourly rate, 250 00:12:01,513 --> 00:12:03,113 why can't he afford his own office space? 251 00:12:03,148 --> 00:12:05,047 Well, I suggested it was more convenient for him 252 00:12:05,083 --> 00:12:06,315 to work with us here. 253 00:12:06,351 --> 00:12:07,150 How cozy. 254 00:12:07,185 --> 00:12:08,985 It's practical. 255 00:12:09,020 --> 00:12:10,720 Good morning. 256 00:12:10,755 --> 00:12:11,921 Hello, Nancy. 257 00:12:11,956 --> 00:12:13,589 Luckily you get to skip this one. 258 00:12:13,625 --> 00:12:14,891 It's a legal meeting. 259 00:12:14,926 --> 00:12:16,631 I asked Dr. Leveau to join. 260 00:12:16,769 --> 00:12:18,139 As our new partner, there's no reason 261 00:12:18,163 --> 00:12:19,629 why she shouldn't be involved 262 00:12:19,664 --> 00:12:21,664 in all aspects of the clinic's business. 263 00:12:21,699 --> 00:12:23,132 Well, if you follow that logic, 264 00:12:23,168 --> 00:12:26,235 then our new partner Dr. Dreessen should also join. 265 00:12:26,271 --> 00:12:28,104 And while we're at it, why not Hank, 266 00:12:28,139 --> 00:12:30,006 the security guard downstairs? 267 00:12:30,041 --> 00:12:31,285 Well, if you think Hank would be helpful, 268 00:12:31,309 --> 00:12:34,977 then by all means, invite him in. 269 00:12:35,013 --> 00:12:37,446 Thank you. 270 00:12:37,482 --> 00:12:38,714 After you. 271 00:12:38,750 --> 00:12:40,092 As a strategy, 272 00:12:40,237 --> 00:12:42,163 I think we'd do best to look back to the Scopes trial. 273 00:12:42,187 --> 00:12:44,020 That was a case in Tennessee where... 274 00:12:44,055 --> 00:12:45,521 A schoolteacher, John Scopes, 275 00:12:45,557 --> 00:12:47,123 was convicted of teaching evolution. 276 00:12:47,158 --> 00:12:49,292 Holstein, try not to condescend to the client. 277 00:12:49,327 --> 00:12:52,161 Uh, your case, like Scopes, 278 00:12:52,197 --> 00:12:54,463 represents another instance of science running up 279 00:12:54,499 --> 00:12:57,500 against deeply-held cultural and religious prejudice. 280 00:12:57,535 --> 00:12:59,446 The Scopes people didn't like being told that Adam and Eve 281 00:12:59,470 --> 00:13:01,704 were descended from monkeys. 282 00:13:01,739 --> 00:13:02,883 In our case, people don't like 283 00:13:02,907 --> 00:13:04,640 being told that Adam and Eve had sex. 284 00:13:04,676 --> 00:13:06,375 Dysfunctional sex, at that. 285 00:13:06,411 --> 00:13:08,544 The question that matters here 286 00:13:08,580 --> 00:13:10,613 is what are our chances of winning? 287 00:13:10,648 --> 00:13:12,481 Acquittal is one goal but winning 288 00:13:12,517 --> 00:13:14,317 in the court of public opinion... 289 00:13:14,352 --> 00:13:15,325 It's even more crucial. 290 00:13:15,326 --> 00:13:16,664 I mean, this case could tell the world 291 00:13:16,688 --> 00:13:18,688 about the work that we do. 292 00:13:18,723 --> 00:13:21,190 Our book has sold nearly a million copies. 293 00:13:21,226 --> 00:13:22,625 The world is already well aware 294 00:13:22,660 --> 00:13:25,962 of the work that Dr. Masters and I do. 295 00:13:25,997 --> 00:13:27,964 So, I would say 296 00:13:27,999 --> 00:13:29,732 that acquittal is not one goal. 297 00:13:29,767 --> 00:13:31,467 It's our only goal. 298 00:13:31,502 --> 00:13:33,202 Someone ordered black, two sugars? 299 00:13:33,238 --> 00:13:34,048 Yes, thank you, Miss. 300 00:13:34,072 --> 00:13:36,205 Mm-hmm. 301 00:13:36,241 --> 00:13:37,306 Holy Mary. 302 00:13:37,342 --> 00:13:39,208 What? 303 00:13:39,244 --> 00:13:41,377 Now you want some coffee too? 304 00:13:41,412 --> 00:13:42,211 Me? 305 00:13:42,247 --> 00:13:43,646 No, the other guy 306 00:13:43,681 --> 00:13:47,216 who's staring at me like I got three heads. 307 00:13:47,252 --> 00:13:48,718 Um... 308 00:13:48,753 --> 00:13:50,987 Okay. 309 00:13:51,022 --> 00:13:53,689 Keep up the good work. 310 00:13:53,725 --> 00:13:55,825 I assume the prosecution will be looking 311 00:13:55,860 --> 00:13:58,160 for any damning evidence. 312 00:13:58,196 --> 00:14:00,274 They will, so we'll need access to all your case work, 313 00:14:00,298 --> 00:14:01,998 case studies, research data, 314 00:14:02,033 --> 00:14:03,266 financial information. 315 00:14:03,301 --> 00:14:04,650 Mrs. Johnson, if you could gather 316 00:14:04,651 --> 00:14:06,380 all the necessary files and organize them... 317 00:14:06,404 --> 00:14:10,106 Actually, my name is on the door as partner, Mr. Keller, 318 00:14:10,141 --> 00:14:11,407 not secretary. 319 00:14:11,442 --> 00:14:13,342 And seeing as I had nothing to do 320 00:14:13,378 --> 00:14:16,012 with the genesis of this mess, 321 00:14:16,047 --> 00:14:17,713 I know that you'll excuse me. 322 00:14:17,749 --> 00:14:19,548 I have a business to run. 323 00:14:19,584 --> 00:14:22,251 Um, just give me one second. 324 00:14:25,657 --> 00:14:28,557 Um, Virginia. 325 00:14:28,593 --> 00:14:30,693 You're worried about the files, but don't. 326 00:14:30,728 --> 00:14:33,629 I've already destroyed them. 327 00:14:33,665 --> 00:14:35,931 You've destroyed our... Our personal files. 328 00:14:35,967 --> 00:14:38,367 Our personal experimentation with protocols, 329 00:14:38,403 --> 00:14:40,036 our sessions together, 330 00:14:40,071 --> 00:14:43,105 I disposed of all of it before I left for Las Vegas. 331 00:14:43,141 --> 00:14:45,441 Any trace of our work together is now permanently gone. 332 00:14:51,983 --> 00:14:54,083 Good. 333 00:14:59,257 --> 00:15:01,624 I'm so sorry I'm late. 334 00:15:01,659 --> 00:15:03,259 Stuck in a meeting. 335 00:15:03,294 --> 00:15:06,729 One that will include you next time, Dr. Dreessen. 336 00:15:06,764 --> 00:15:09,231 So, w can we help you? 337 00:15:09,267 --> 00:15:10,833 I was just explaining to Miss Jackson 338 00:15:10,868 --> 00:15:13,269 that we might not be able to assist her. 339 00:15:13,304 --> 00:15:14,804 Oh, why is that? 340 00:15:14,839 --> 00:15:16,739 See, I read your book, Dr. Johnson, 341 00:15:16,774 --> 00:15:20,843 and I was hoping that you'd teach me how to be... 342 00:15:23,047 --> 00:15:24,980 Multiple orgasming? 343 00:15:25,016 --> 00:15:26,315 Multi-orgasmic. 344 00:15:26,351 --> 00:15:28,617 Well, you are not the first to ask. 345 00:15:28,653 --> 00:15:33,022 Because in your book it says some women can have five, six, 346 00:15:33,057 --> 00:15:35,324 even ten orgasms, all in a row. 347 00:15:35,360 --> 00:15:37,026 I mean, 348 00:15:37,061 --> 00:15:38,527 who wouldn't want to learn that? 349 00:15:38,563 --> 00:15:39,873 And I was saying the work we do here 350 00:15:39,897 --> 00:15:41,831 is helping with sexual dysfunctions. 351 00:15:41,866 --> 00:15:44,767 We don't offer how-to courses. 352 00:15:44,802 --> 00:15:47,136 Unfortunately, that is true. 353 00:15:47,171 --> 00:15:48,337 Which is really too bad 354 00:15:48,373 --> 00:15:51,640 because I was gonna be the guinea pig, 355 00:15:51,676 --> 00:15:54,110 and if it worked for me, 356 00:15:54,145 --> 00:15:56,979 all my girlfriends were going to sign up. 357 00:16:00,318 --> 00:16:01,617 But treat her for what? 358 00:16:01,652 --> 00:16:02,830 There's nothing wrong with her. 359 00:16:02,854 --> 00:16:04,286 Well, technically that's true, 360 00:16:04,322 --> 00:16:07,790 and yet there she is, asking for our help anyway. 361 00:16:07,825 --> 00:16:10,326 Okay, clearly you have an idea. 362 00:16:10,361 --> 00:16:12,395 Well, our clinic is designed to treat dysfunction 363 00:16:12,430 --> 00:16:14,641 and of course that must remain at the center of our work. 364 00:16:14,665 --> 00:16:16,465 But... 365 00:16:16,501 --> 00:16:19,402 You're wondering if there's room for people like Miss Jackson 366 00:16:19,437 --> 00:16:21,670 who simply want to have better sex. 367 00:16:21,706 --> 00:16:24,507 You're a quick study, Dr. Dreessen. 368 00:16:24,542 --> 00:16:26,475 It's an interesting idea. 369 00:16:26,511 --> 00:16:28,144 Expand the work beyond dysfunction. 370 00:16:28,179 --> 00:16:30,023 Well, for example, people exercise a healthy heart 371 00:16:30,047 --> 00:16:31,414 to make it stronger. 372 00:16:31,449 --> 00:16:33,082 Right, so why shouldn't the sex life 373 00:16:33,117 --> 00:16:35,157 get the same opportunity for growth and exploration? 374 00:16:35,186 --> 00:16:37,653 Not to mention, we grow the work this way, 375 00:16:37,688 --> 00:16:39,054 we're sitting on a gold mine. 376 00:16:39,090 --> 00:16:41,157 A quick study and a breath of fresh air. 377 00:16:46,097 --> 00:16:47,530 Oh! Hey. 378 00:16:47,565 --> 00:16:48,831 I got it. 379 00:16:48,866 --> 00:16:49,698 I got it. It's okay. 380 00:16:49,734 --> 00:16:50,533 Thank you. 381 00:16:50,568 --> 00:16:52,668 Sure. 382 00:16:52,703 --> 00:16:53,702 Sure. 383 00:16:58,409 --> 00:17:01,444 I'm sorry, uh, forgive me for asking. 384 00:17:01,479 --> 00:17:05,047 Do you really not recognize me? 385 00:17:05,082 --> 00:17:07,349 You, uh, I'm sorry. 386 00:17:07,385 --> 00:17:08,217 I really don't. 387 00:17:08,252 --> 00:17:11,187 Uh, we met a long time ago 388 00:17:11,255 --> 00:17:13,789 at that place you worked. 389 00:17:18,162 --> 00:17:20,696 Nope, doesn't ring a bell. 390 00:17:20,731 --> 00:17:23,265 I don't... I don't blame you for forgetting. 391 00:17:23,301 --> 00:17:25,601 I... I was a wreck. 392 00:17:25,636 --> 00:17:26,769 I was shaking so much 393 00:17:26,804 --> 00:17:29,038 you thought I was having a seizure 394 00:17:29,073 --> 00:17:31,440 and then, um, it's all coming back to me. 395 00:17:31,476 --> 00:17:34,610 Now, uh, you put your hand on my arm to calm me 396 00:17:34,645 --> 00:17:37,813 and that's when I... 397 00:17:37,849 --> 00:17:40,616 finished. 398 00:17:40,651 --> 00:17:42,618 Can you grab that box? 399 00:17:42,653 --> 00:17:44,620 Yeah. 400 00:17:47,592 --> 00:17:51,293 I was so embarrassed, and you were so kind. 401 00:17:51,329 --> 00:17:54,597 You even said that, uh, I could go another time, 402 00:17:54,632 --> 00:17:58,400 but as soon as you said that, I just... 403 00:17:58,436 --> 00:18:00,569 finished again. 404 00:18:00,605 --> 00:18:02,271 Look, 405 00:18:02,306 --> 00:18:05,941 you are mistaking me for another person. 406 00:18:05,977 --> 00:18:07,476 Understand? 407 00:18:10,348 --> 00:18:11,313 Yes. 408 00:18:11,349 --> 00:18:12,348 Of course. 409 00:18:12,383 --> 00:18:13,582 Um, you're obviously 410 00:18:13,618 --> 00:18:17,419 very accomplished and successful now. 411 00:18:17,455 --> 00:18:19,121 I mean, not that you weren't before. 412 00:18:19,156 --> 00:18:21,490 But... I'm just saying that... 413 00:18:21,526 --> 00:18:24,860 Anyway, I should just shut up. 414 00:18:24,896 --> 00:18:26,328 You should. 415 00:18:26,364 --> 00:18:28,030 Okay. 416 00:18:31,536 --> 00:18:34,036 But if you were talking to that other person, 417 00:18:34,071 --> 00:18:35,804 which you are not, 418 00:18:35,840 --> 00:18:37,673 I would say to you, 419 00:18:37,708 --> 00:18:40,042 which I am not, 420 00:18:40,077 --> 00:18:42,211 that what happened is very normal 421 00:18:42,246 --> 00:18:44,580 for first-timers. 422 00:18:47,385 --> 00:18:50,886 Uh... I have learned so much since then. 423 00:18:50,922 --> 00:18:55,624 I can do much better now if you're open to it. 424 00:18:55,660 --> 00:18:56,825 Open to... 425 00:18:56,861 --> 00:18:58,994 Trying again. 426 00:18:59,030 --> 00:19:01,196 You and me. 427 00:19:05,236 --> 00:19:07,002 I can't remember the last time 428 00:19:07,038 --> 00:19:10,339 I, uh, satisfied her, 429 00:19:10,374 --> 00:19:13,075 and I do things, um, bring her flowers, 430 00:19:13,110 --> 00:19:14,476 dim the lights. 431 00:19:14,512 --> 00:19:17,046 All the romantic stuff they say to do. 432 00:19:17,081 --> 00:19:18,414 None of it seems to work. 433 00:19:18,449 --> 00:19:21,483 And have you asked her what might satisfy her? 434 00:19:21,519 --> 00:19:24,653 "Can I do this? Does that feel good? 435 00:19:24,689 --> 00:19:26,021 Is that too fast?" 436 00:19:26,057 --> 00:19:28,357 He asks my permission for everything. 437 00:19:28,392 --> 00:19:29,592 And you would prefer he... 438 00:19:29,627 --> 00:19:32,695 Take control, say what he wants. 439 00:19:32,730 --> 00:19:34,163 I don't think that's so unusual. 440 00:19:34,198 --> 00:19:35,764 By take control you mean... 441 00:19:35,800 --> 00:19:36,732 Be a gentleman. 442 00:19:36,767 --> 00:19:38,267 That's how I was raised, 443 00:19:38,302 --> 00:19:40,703 and I thought that's how my wife was raised too. 444 00:19:40,738 --> 00:19:45,374 Mm, being a gentleman might also mean feeling 445 00:19:45,409 --> 00:19:50,279 uncomfortable about expressing your needs sexually. 446 00:19:50,314 --> 00:19:52,514 My needs are to make her happy, 447 00:19:52,550 --> 00:19:54,550 treat her with love and respect. 448 00:19:54,585 --> 00:19:58,354 So your sex is tame as a result? 449 00:19:58,389 --> 00:20:00,889 Meaning do you ever envision... 450 00:20:00,925 --> 00:20:03,792 Something like in that movie. 451 00:20:03,828 --> 00:20:05,194 That movie? Which movie? 452 00:20:05,229 --> 00:20:09,098 There's a movie playing down at the Odeon. 453 00:20:09,133 --> 00:20:10,366 Franny thought that... 454 00:20:10,401 --> 00:20:12,701 I thought it might give Gary some ideas. 455 00:20:12,737 --> 00:20:16,972 So I'm watching this movie, and I am thinking, 456 00:20:17,008 --> 00:20:19,908 "Jesus, there is something wrong with my wife." 457 00:20:19,944 --> 00:20:23,112 Then ten minutes into it he stormed out. 458 00:20:23,147 --> 00:20:25,414 Just stood in the lobby until it was over. 459 00:20:25,449 --> 00:20:27,916 I mean, I love her, but if you saw that movie, 460 00:20:27,952 --> 00:20:30,786 you'd think the same thing I did. 461 00:20:30,821 --> 00:20:31,987 She needs help. 462 00:20:32,023 --> 00:20:35,624 It's a film called The Defilers. 463 00:20:35,660 --> 00:20:38,560 Yeah, I saw it last week. 464 00:20:38,596 --> 00:20:39,962 On accident. 465 00:20:39,997 --> 00:20:41,964 I thought it was a Western. 466 00:20:41,999 --> 00:20:44,433 You know, The Searchers, The Defilers. 467 00:20:44,468 --> 00:20:47,569 Anyway, turned out to be your run-of-the-mill roughie. 468 00:20:47,605 --> 00:20:48,604 Roughie? 469 00:20:48,639 --> 00:20:50,005 Most B movies either have 470 00:20:50,041 --> 00:20:52,341 a lot of sex or a lot of violence. 471 00:20:52,376 --> 00:20:53,609 Roughies have both. 472 00:20:53,644 --> 00:20:57,179 Sort of a something-for-everyone combo. 473 00:20:57,214 --> 00:20:59,782 I think we should see this movie ourselves, 474 00:20:59,817 --> 00:21:02,685 get a better sense of what it is Mrs. Bucksey has in mind. 475 00:21:02,720 --> 00:21:04,453 You think they have matinees? 476 00:21:04,488 --> 00:21:06,883 Now? On a workday? 477 00:21:07,217 --> 00:21:09,536 And if we're feeling really crazy 478 00:21:09,560 --> 00:21:13,495 we could order popcorn with extra butter. 479 00:21:13,531 --> 00:21:16,165 Or none of those things. 480 00:21:16,200 --> 00:21:17,866 All right. 481 00:21:17,902 --> 00:21:21,370 Let's get out of the office then. 482 00:21:21,405 --> 00:21:23,472 It could be... 483 00:21:23,507 --> 00:21:24,506 fun. 484 00:21:36,353 --> 00:21:37,953 Hmm. 485 00:21:37,988 --> 00:21:39,688 This feels about as risqu� 486 00:21:39,724 --> 00:21:42,825 as Beach Blanket Bingo. 487 00:21:45,563 --> 00:21:46,829 It is hard to imagine 488 00:21:46,864 --> 00:21:49,231 what Mr. Bucksey would find objectionable. 489 00:22:53,731 --> 00:22:55,364 I could use some air. 490 00:23:00,671 --> 00:23:03,739 It seems there are two ways in which women have 491 00:23:03,774 --> 00:23:04,973 multiple orgasms. 492 00:23:05,009 --> 00:23:06,375 The first is spontaneous. 493 00:23:06,410 --> 00:23:08,043 We saw this in the lab. 494 00:23:08,078 --> 00:23:09,545 Uh, serial climaxes 495 00:23:09,580 --> 00:23:12,714 in a rolling or wave-like pattern that you see here. 496 00:23:12,750 --> 00:23:13,760 With no refractory period. 497 00:23:13,784 --> 00:23:14,883 Yes. 498 00:23:14,919 --> 00:23:16,485 The other way, still multiples, 499 00:23:16,520 --> 00:23:20,656 but in these cases the women apparently have to work at it, 500 00:23:20,691 --> 00:23:22,090 if you will. 501 00:23:22,126 --> 00:23:25,394 They orgasm and then pause in the plateau phase, 502 00:23:25,429 --> 00:23:27,440 and then after a minute or two they can stimulate themselves 503 00:23:27,464 --> 00:23:31,133 back to orgasm and then they can do this over and over again. 504 00:23:31,168 --> 00:23:32,946 That would be the kind we would have to teach. 505 00:23:32,970 --> 00:23:35,137 Yes, seeing as the spontaneous variety 506 00:23:35,172 --> 00:23:36,772 requires no instruction at all. 507 00:23:36,807 --> 00:23:38,151 But how do we go from all this raw data 508 00:23:38,175 --> 00:23:40,642 to creating an actual protocol? 509 00:23:40,678 --> 00:23:42,177 Is there a specific process 510 00:23:42,213 --> 00:23:44,613 that you and Dr. Masters followed? 511 00:23:44,648 --> 00:23:47,916 For instance, how did you develop the protocol for impotence? 512 00:23:47,952 --> 00:23:51,320 That one always struck me as almost visionary. 513 00:23:51,355 --> 00:23:54,489 Oh. 514 00:23:54,525 --> 00:23:58,026 It was hours of recorded data, 515 00:23:58,062 --> 00:24:01,363 going through trying to find possible patterns 516 00:24:01,398 --> 00:24:02,698 among participants. 517 00:24:02,733 --> 00:24:04,466 Same as all the others. 518 00:24:04,501 --> 00:24:08,103 Why don't I spend some time with the research this evening, 519 00:24:08,138 --> 00:24:10,472 try to come up with the potential protocol 520 00:24:10,507 --> 00:24:11,940 for multiple orgasms 521 00:24:11,976 --> 00:24:15,377 and then we can start with Miss Jackson tomorrow? 522 00:24:26,190 --> 00:24:29,391 We missed something with Mrs. Bucksey. 523 00:24:29,426 --> 00:24:34,229 In her past, perhaps, a history of violence. 524 00:24:34,265 --> 00:24:36,632 Causes her to pair 525 00:24:36,667 --> 00:24:39,334 sexual pleasure with pain. 526 00:24:39,370 --> 00:24:41,803 Or I am wondering 527 00:24:41,839 --> 00:24:44,206 if maybe Mrs. Bucksey 528 00:24:44,241 --> 00:24:46,041 just needs a little excitement. 529 00:24:46,076 --> 00:24:48,343 I... I dated a guy once 530 00:24:48,379 --> 00:24:50,579 who liked to blindfold me, 531 00:24:50,614 --> 00:24:52,581 tie me to the bed. 532 00:24:52,616 --> 00:24:54,483 Carl somebody. I liked it. 533 00:24:54,518 --> 00:24:57,219 And I don't have any past traumas. 534 00:24:57,254 --> 00:25:00,022 Everyone has traumas. 535 00:25:00,057 --> 00:25:02,057 Some people are just more aware of them. 536 00:25:02,092 --> 00:25:05,327 But aren't pain and pleasure two sides of the same coin? 537 00:25:05,362 --> 00:25:07,996 Both elicit the same physiological reactions. 538 00:25:08,032 --> 00:25:09,765 Increased heart rate, perspiration, 539 00:25:09,800 --> 00:25:11,020 shortness of breath. 540 00:25:11,023 --> 00:25:12,946 A well-adjusted individual knows the difference. 541 00:25:12,970 --> 00:25:14,736 Not always. 542 00:25:14,772 --> 00:25:18,707 It can be oddly romantic, even erotic, 543 00:25:18,742 --> 00:25:22,044 the sensation of pain, 544 00:25:22,079 --> 00:25:24,746 of punishment. 545 00:25:24,782 --> 00:25:27,349 Haven't you ever gone after something 546 00:25:27,384 --> 00:25:28,684 you knew would hurt you 547 00:25:28,719 --> 00:25:31,119 because it also felt good? 548 00:25:39,496 --> 00:25:42,364 And then the last brunette I went out with, she... 549 00:25:42,399 --> 00:25:44,266 Well, she broke my heart. 550 00:25:44,301 --> 00:25:48,570 Please allow me to apologize on behalf of all brunettes. 551 00:25:48,605 --> 00:25:50,973 Yeah, well, she was one of those people 552 00:25:51,008 --> 00:25:52,908 who leaves a trail of wreckage in her wake 553 00:25:52,943 --> 00:25:54,776 and never looks back. 554 00:25:54,812 --> 00:25:56,611 It's why I stay on the road. 555 00:25:56,647 --> 00:26:00,282 Always a new city, new sights, new faces. 556 00:26:00,317 --> 00:26:02,651 New life insurance policies to sell. 557 00:26:02,686 --> 00:26:04,586 Hey, I don't sell life insurance policies. 558 00:26:04,660 --> 00:26:05,593 I sell peace of mind. 559 00:26:08,592 --> 00:26:09,825 Hmm. 560 00:26:11,795 --> 00:26:14,763 What do you know about orgasms? 561 00:26:18,035 --> 00:26:19,634 Ha. 562 00:26:19,670 --> 00:26:22,170 I know I like them. 563 00:26:22,206 --> 00:26:26,575 Because I have a proposal for you. 564 00:26:26,610 --> 00:26:29,011 Kind of a challenge. 565 00:26:29,046 --> 00:26:30,612 I'm a researcher. 566 00:26:30,647 --> 00:26:32,848 I'm currently working on a very interesting project 567 00:26:32,883 --> 00:26:35,183 studying the innate ability 568 00:26:35,219 --> 00:26:39,588 of women to be multi-orgasmic. 569 00:26:39,623 --> 00:26:43,759 So I guess what I'm asking you is... 570 00:26:43,794 --> 00:26:45,794 Yes. 571 00:26:45,829 --> 00:26:46,995 Yes! Yes! 572 00:26:49,566 --> 00:26:50,665 That was really good. 573 00:26:50,701 --> 00:26:51,811 You're doing such a good job. 574 00:26:51,835 --> 00:26:53,201 No, no, no, don't move. Okay. 575 00:26:53,237 --> 00:26:56,638 Plateau achieved three minutes, 21 seconds. 576 00:26:56,673 --> 00:26:58,840 - Who are you talking to? - Shh, I need to concentrate. 577 00:26:58,876 --> 00:27:00,476 Actually, can you pass me that pad, Lou? 578 00:27:00,511 --> 00:27:01,543 Lee. 579 00:27:01,578 --> 00:27:03,512 That's what I said. Please. 580 00:27:03,547 --> 00:27:05,614 You know, I'm kind of losing my hard-on here. 581 00:27:05,649 --> 00:27:10,352 Just keep... keep touching my breast for six seconds. 582 00:27:10,387 --> 00:27:11,987 And my hard-on is gone. 583 00:27:12,022 --> 00:27:13,989 Really? That's hardly helpful. 584 00:27:14,024 --> 00:27:15,323 No thanks to you. 585 00:27:15,359 --> 00:27:18,660 All vaginal and clitoral stimulation avoided. 586 00:27:18,695 --> 00:27:20,529 - Could you move over, please? - What? 587 00:27:20,564 --> 00:27:21,696 Gonna do this on my own. 588 00:27:21,732 --> 00:27:23,231 I need space. 589 00:27:23,267 --> 00:27:24,733 Okay. 590 00:27:24,768 --> 00:27:28,904 Leaving plateau phase in ten, nine, 591 00:27:28,939 --> 00:27:33,175 eight, seven, six... 592 00:28:07,978 --> 00:28:09,678 Keller. 593 00:28:09,713 --> 00:28:11,079 Hi. 594 00:28:11,115 --> 00:28:13,515 Um, this is Libby, 595 00:28:13,550 --> 00:28:15,217 the... the woman you met 596 00:28:15,252 --> 00:28:17,119 earlier today at the diner. 597 00:28:17,154 --> 00:28:18,453 Libby. 598 00:28:18,489 --> 00:28:20,755 I'm, uh, happy you called. 599 00:28:20,791 --> 00:28:22,457 Me too. 600 00:28:22,493 --> 00:28:24,526 I think. 601 00:28:24,561 --> 00:28:25,861 It sounds like you're drinking 602 00:28:25,896 --> 00:28:26,940 but please, don't drink alone. 603 00:28:26,964 --> 00:28:27,762 Come to the hotel. 604 00:28:27,798 --> 00:28:28,730 Meet me for a glass. 605 00:28:28,765 --> 00:28:29,564 What? 606 00:28:29,600 --> 00:28:30,565 No. 607 00:28:30,601 --> 00:28:32,100 Thank you. 608 00:28:32,136 --> 00:28:35,971 Uh, the reason that I'm calling is, um, because, 609 00:28:36,006 --> 00:28:40,976 well, I'm calling as a political act. 610 00:28:41,011 --> 00:28:42,744 I like the sound of that. Tell me more. 611 00:28:42,779 --> 00:28:45,046 I'm in this consciousness-raising group, 612 00:28:45,082 --> 00:28:48,216 and, um, we decided that for a woman 613 00:28:48,252 --> 00:28:51,620 to call a man she doesn't know is an act of rebellion. 614 00:28:51,655 --> 00:28:53,221 Against the patriarchy. 615 00:28:53,257 --> 00:28:56,124 Well, bravo, rebellious Libby. 616 00:28:57,861 --> 00:28:59,461 I really never do things like this. 617 00:28:59,496 --> 00:29:00,595 So... 618 00:29:00,631 --> 00:29:02,464 ...let's be rebellious together. 619 00:29:03,667 --> 00:29:05,634 I'm not coming to your hotel. 620 00:29:05,669 --> 00:29:06,935 Doesn't mean we can't get 621 00:29:06,970 --> 00:29:08,236 to know each other 622 00:29:08,272 --> 00:29:09,938 over the phone. 623 00:29:12,209 --> 00:29:13,742 What are you wearing? 624 00:29:13,777 --> 00:29:15,510 What? 625 00:29:15,546 --> 00:29:18,346 Go on. Tell me what you're wearing. 626 00:29:18,382 --> 00:29:20,448 I can wait all night, if you want. 627 00:29:22,653 --> 00:29:27,022 I... I'm... 628 00:29:27,057 --> 00:29:28,723 wearing a dress. 629 00:29:30,394 --> 00:29:33,028 Hello again, Dan's phone answering machine. 630 00:29:33,063 --> 00:29:34,496 It's me. 631 00:29:34,531 --> 00:29:36,631 I'm so sorry for calling so late 632 00:29:36,667 --> 00:29:38,533 but I know that you're a bit of a night owl 633 00:29:38,569 --> 00:29:41,203 so I thought maybe I'd catch you. 634 00:29:41,238 --> 00:29:42,971 I... 635 00:29:43,006 --> 00:29:44,973 I suppose that... 636 00:29:45,008 --> 00:29:48,877 I still am hoping that you'll call me, 637 00:29:48,912 --> 00:29:51,780 not that you're under any obligation to, of course, 638 00:29:51,815 --> 00:29:53,682 but I... 639 00:29:53,717 --> 00:29:55,016 I don't know. 640 00:29:55,052 --> 00:29:57,018 I've been having trouble sleeping lately, 641 00:29:57,054 --> 00:30:01,356 so I suspect that it might have something to do 642 00:30:01,391 --> 00:30:03,959 with leaving things so... 643 00:30:03,994 --> 00:30:06,962 upended between us, 644 00:30:06,997 --> 00:30:09,331 and I do think that a certain closure 645 00:30:09,366 --> 00:30:13,168 would help both of us to move on is all I'm saying. 646 00:30:14,771 --> 00:30:18,773 So if you get this, please, uh, do call me back. 647 00:30:20,877 --> 00:30:22,978 It would be... 648 00:30:23,013 --> 00:30:26,348 nice to hear your voice. 649 00:30:37,060 --> 00:30:39,828 You know, I've been studying the surrogacy cases. 650 00:30:39,863 --> 00:30:42,731 It's incredible what you guys were doing here. 651 00:30:42,766 --> 00:30:44,366 Cases that were filmed and cataloged 652 00:30:44,401 --> 00:30:46,401 in a very Robert Flaherty Nanook of the North 653 00:30:46,436 --> 00:30:49,604 kind of way. 654 00:30:49,640 --> 00:30:51,106 Okay, like this one. 655 00:30:51,141 --> 00:30:54,542 Uh, male, 36, he had sex once in his life 656 00:30:54,578 --> 00:30:58,413 and it went so badly that he was considering the priesthood. 657 00:30:58,448 --> 00:31:00,448 And then in the follow-up notes it says 658 00:31:00,484 --> 00:31:03,285 that after his treatment here, he went out and met someone, 659 00:31:03,320 --> 00:31:06,187 a nice girl, and now they're engaged. 660 00:31:06,223 --> 00:31:10,792 I'm just a sucker for a happy ending. 661 00:31:10,827 --> 00:31:14,262 Were you one of the surrogates? 662 00:31:14,298 --> 00:31:16,298 I'm just saying since... All I'm saying 663 00:31:16,333 --> 00:31:19,401 is that this is God's work. 664 00:31:19,436 --> 00:31:21,703 Noble, like what you did for me back then. 665 00:31:21,738 --> 00:31:22,637 You're welcome. 666 00:31:22,673 --> 00:31:23,805 Now for the love of God, 667 00:31:23,840 --> 00:31:27,475 stop talking to me about this. 668 00:31:43,760 --> 00:31:45,271 So I went back through the data last night 669 00:31:45,295 --> 00:31:48,129 and I think what I mentioned is correct. 670 00:31:48,165 --> 00:31:50,310 Some women may have the ability to have multiple orgasms 671 00:31:50,334 --> 00:31:51,633 from the plateau phase 672 00:31:51,668 --> 00:31:53,234 if they submit to the re-application 673 00:31:53,270 --> 00:31:55,603 of effective stimulation. 674 00:31:55,639 --> 00:31:57,272 Effective stimulation being... 675 00:31:57,307 --> 00:32:00,075 Stimulation of the breasts, the buttocks, the neck. 676 00:32:00,110 --> 00:32:03,178 Anywhere except the vaginal or clitoral areas. 677 00:32:03,213 --> 00:32:05,180 Which are too sensitive following orgasm. 678 00:32:05,215 --> 00:32:06,815 Yes. 679 00:32:06,850 --> 00:32:09,417 So maybe it's a matter of the couple remaining engaged 680 00:32:09,453 --> 00:32:12,253 but removing focus from certain hot spots. 681 00:32:12,289 --> 00:32:14,022 I'm not sure that I would use that term, 682 00:32:14,057 --> 00:32:16,791 but I think it might be possible. 683 00:32:16,827 --> 00:32:18,927 And all of that was in the data? 684 00:32:18,962 --> 00:32:22,364 It required some reading between the lines, but yes. 685 00:32:22,399 --> 00:32:25,533 Well, Miss Jackson is here but has a problem. 686 00:32:25,569 --> 00:32:26,927 She couldn't find a partner. 687 00:32:27,133 --> 00:32:29,449 Apparently every man she asked said it was stressful enough 688 00:32:29,473 --> 00:32:32,607 providing one orgasm, but multiples, forget it, 689 00:32:32,642 --> 00:32:35,276 so we can tell her to come back as soon as she finds someone. 690 00:32:35,312 --> 00:32:37,045 Or we could bring her in. 691 00:32:37,080 --> 00:32:40,548 A woman doesn't need a partner to experience pleasure. 692 00:32:40,584 --> 00:32:43,118 We'll start with mapping your sexual response, 693 00:32:43,153 --> 00:32:45,520 and when we have an idea of your resolution phase... 694 00:32:45,555 --> 00:32:48,356 That is, the amount of time it takes to recover 695 00:32:48,392 --> 00:32:49,824 after an orgasm. 696 00:32:49,860 --> 00:32:51,793 And once we determine that, 697 00:32:51,828 --> 00:32:53,628 hopefully we'll be able to guide you 698 00:32:53,663 --> 00:32:55,697 towards achieving multiple climaxes. 699 00:32:56,867 --> 00:33:01,136 This feels sad, doing this alone. 700 00:33:01,171 --> 00:33:02,570 It's not sad at all, Dawn. 701 00:33:02,606 --> 00:33:04,239 Think of yourself as a pioneer. 702 00:33:04,274 --> 00:33:08,076 Like in a bonnet, pulling a wagon across the dusty plain? 703 00:33:08,111 --> 00:33:10,512 Well, there's a long tradition of brave women going it alone. 704 00:33:12,048 --> 00:33:13,715 Uh, there's a lady here to see you. 705 00:33:13,750 --> 00:33:15,250 Says she's an old friend. 706 00:33:15,285 --> 00:33:16,985 I'm in the middle of a session, Betty. 707 00:33:17,020 --> 00:33:19,654 She seems insistent. 708 00:33:19,689 --> 00:33:21,756 I will be right back. 709 00:33:21,792 --> 00:33:25,059 Oh, and also I like to make sure that Ulysses isn't cold 710 00:33:25,095 --> 00:33:26,261 before a session. 711 00:33:26,296 --> 00:33:28,263 A warm towel usually helps. 712 00:33:28,298 --> 00:33:29,664 Okay. 713 00:33:29,699 --> 00:33:34,436 I will warm Ulysses. 714 00:33:34,471 --> 00:33:37,405 I know they know what they're doing. 715 00:33:37,441 --> 00:33:39,741 Just didn't think it was going to be like this. 716 00:33:39,776 --> 00:33:44,446 I thought I'd be looking into someone's eyes, you know? 717 00:33:44,481 --> 00:33:46,514 All that pleasure, 718 00:33:46,550 --> 00:33:49,818 both of us feeling so sexy and good. 719 00:33:51,688 --> 00:33:53,555 Maybe I should wait 720 00:33:53,590 --> 00:33:57,025 until I can find an actual... 721 00:33:57,060 --> 00:33:58,560 person. 722 00:34:05,235 --> 00:34:07,569 My receptionist said you wanted to see me? 723 00:34:10,607 --> 00:34:12,807 Hello, Virginia. 724 00:34:12,843 --> 00:34:15,109 Said it was God's work, remember? 725 00:34:15,145 --> 00:34:18,313 I did, but then you told me to stop talking. 726 00:34:18,348 --> 00:34:19,481 Because I don't like 727 00:34:19,516 --> 00:34:22,383 to broadcast my previous life, okay? 728 00:34:22,419 --> 00:34:25,954 But I did spend a lot of years helping out men, 729 00:34:25,989 --> 00:34:28,756 and now... 730 00:34:28,792 --> 00:34:30,925 there is a woman in that room struggling 731 00:34:30,961 --> 00:34:33,928 in the same way you did when we first met 732 00:34:33,964 --> 00:34:37,632 and this is your chance to, you know, 733 00:34:37,667 --> 00:34:39,167 repay the favor. 734 00:34:39,202 --> 00:34:41,135 Having sex with a stranger? 735 00:34:41,171 --> 00:34:42,637 I was a stranger. 736 00:34:42,672 --> 00:34:44,973 Look, you say you're such a stallion in the sack, 737 00:34:45,008 --> 00:34:49,077 why don't you go in there and prove it? 738 00:34:49,112 --> 00:34:51,312 I wanted to prove it to you. 739 00:34:51,348 --> 00:34:54,115 And like the Pope going on a date with Sophia Loren, 740 00:34:54,150 --> 00:34:56,017 that is never gonna happen. 741 00:35:00,190 --> 00:35:03,191 Will you at least watch me? 742 00:35:11,635 --> 00:35:13,468 So this is what a sex researcher's office 743 00:35:13,503 --> 00:35:16,538 looks like. 744 00:35:16,573 --> 00:35:19,607 I'm not sure what I imagined, but it wasn't this. 745 00:35:19,643 --> 00:35:21,175 These your children? 746 00:35:21,211 --> 00:35:23,044 Alice, I hope that you're not here to ask me 747 00:35:23,079 --> 00:35:24,979 to intervene between you and Dan 748 00:35:25,015 --> 00:35:27,348 because that would be highly inappropriate. 749 00:35:27,384 --> 00:35:29,484 Yes, I'm aware of that. 750 00:35:29,519 --> 00:35:31,352 I'm here because I wanted you to understand 751 00:35:31,388 --> 00:35:34,789 that I know what you're going through. 752 00:35:34,824 --> 00:35:36,324 I'm not following. 753 00:35:36,359 --> 00:35:40,161 I know you've tried to contact Dan. 754 00:35:40,196 --> 00:35:42,330 Well, I'm not sure who told you that. 755 00:35:42,365 --> 00:35:43,531 No one told me. 756 00:35:43,567 --> 00:35:46,234 I heard your messages on the machine. 757 00:35:46,269 --> 00:35:47,535 Dan and I have reconciled. 758 00:35:47,571 --> 00:35:49,871 I'm back home with him now. 759 00:35:55,612 --> 00:36:00,548 Sorry, you flew all the way from New York to tell me this? 760 00:36:00,584 --> 00:36:02,550 Dan has a habit of leaving messes behind 761 00:36:02,586 --> 00:36:04,385 as I'm sure you can imagine, 762 00:36:04,421 --> 00:36:07,322 and when he's finished with his latest distraction, 763 00:36:07,357 --> 00:36:09,524 I'm the one that comes in and cleans it up. 764 00:36:09,559 --> 00:36:12,226 Make sure there's no false hopes for reconciliation. 765 00:36:12,262 --> 00:36:16,331 Oh, I think that you might be confused, Alice. 766 00:36:16,366 --> 00:36:18,146 Have you been drinking? 767 00:36:18,403 --> 00:36:20,947 Well, you can't say I didn't warn you, Virginia. 768 00:36:20,971 --> 00:36:22,170 He didn't come back to you. 769 00:36:22,205 --> 00:36:23,905 I left him. 770 00:36:23,940 --> 00:36:26,040 The only reason why he's back with you 771 00:36:26,076 --> 00:36:29,744 is because I broke his heart. 772 00:36:29,779 --> 00:36:31,779 Well, everyone has their story. 773 00:36:31,815 --> 00:36:33,615 No, no, no, no, it's not a story. 774 00:36:33,650 --> 00:36:36,250 It's the truth. 775 00:36:36,286 --> 00:36:39,120 We were due at the wedding chapel at seven o'clock, 776 00:36:39,155 --> 00:36:42,390 and at four that afternoon I went downstairs to the tables. 777 00:36:42,425 --> 00:36:46,227 I found a nice man with a Pearl Harbor tattoo, 778 00:36:46,262 --> 00:36:48,029 and I took him upstairs 779 00:36:48,064 --> 00:36:52,600 and let Dan discover us. 780 00:36:52,636 --> 00:36:55,503 That's the real reason why he's back with you. 781 00:36:59,242 --> 00:37:03,444 I don't know who's more deserving of pity in that story. 782 00:37:03,480 --> 00:37:06,581 What kind of woman beds a man on the same day 783 00:37:06,616 --> 00:37:08,116 she was meant to marry another? 784 00:37:08,151 --> 00:37:09,717 Forgive me for cutting this short, 785 00:37:09,753 --> 00:37:12,320 but I have work to do. 786 00:37:12,355 --> 00:37:16,658 I must say, Virginia, I was so touched by your messages. 787 00:37:16,693 --> 00:37:18,559 I cant count the times I've been drunk, 788 00:37:18,595 --> 00:37:20,495 calling late at night, 789 00:37:20,530 --> 00:37:23,731 searching for the smallest bit of solace. 790 00:37:23,767 --> 00:37:26,934 If anyone knows the sound of a lonely woman, 791 00:37:26,970 --> 00:37:30,405 it's me. 792 00:37:30,440 --> 00:37:32,073 But... 793 00:37:32,108 --> 00:37:34,509 I'm sure you'll find someone. 794 00:37:37,547 --> 00:37:40,948 You really are so beautiful. 795 00:37:40,984 --> 00:37:42,483 And from what Dan says, 796 00:37:42,519 --> 00:37:45,953 you've never had a problem attracting men. 797 00:37:59,569 --> 00:38:01,035 We found a partner. 798 00:38:01,071 --> 00:38:02,970 Betty found him, actually, 799 00:38:03,006 --> 00:38:04,906 and he's a natural. 800 00:38:14,184 --> 00:38:18,119 Not that he can see me, but you know, good for him. 801 00:38:18,154 --> 00:38:19,620 Can you hear me in there? 802 00:38:19,656 --> 00:38:23,357 If you can just ease up on the movement for a bit. 803 00:38:23,393 --> 00:38:24,225 That's right. 804 00:38:24,260 --> 00:38:25,660 Now, don't disengage, 805 00:38:25,695 --> 00:38:29,230 but don't stimulate the vaginal area either. 806 00:38:29,265 --> 00:38:32,400 Try touching her breasts. 807 00:38:32,435 --> 00:38:35,036 Do you want to add anything? 808 00:38:35,071 --> 00:38:38,206 So far two orgasms in eight minutes. 809 00:38:38,241 --> 00:38:39,173 Yes! 810 00:38:39,209 --> 00:38:41,375 Steve! Yes! Oh! 811 00:38:41,411 --> 00:38:42,577 Scotty. 812 00:38:42,612 --> 00:38:43,678 - Oh, sorry. - It's okay. 813 00:38:43,713 --> 00:38:46,147 Oh, yes, Scotty, oh! 814 00:38:46,182 --> 00:38:48,182 Incredible. That's three in ten. 815 00:38:48,218 --> 00:38:50,651 They just met, so there's no intimacy or love 816 00:38:50,687 --> 00:38:52,053 or knowing each other's bodies. 817 00:38:52,088 --> 00:38:56,023 It's just a purely physiological response. 818 00:38:56,059 --> 00:38:57,759 Congratulations, Virginia. 819 00:38:57,794 --> 00:39:00,394 We may be on our way to a brand new protocol. 820 00:39:03,366 --> 00:39:05,433 When people are attracted to pain... 821 00:39:05,468 --> 00:39:07,435 I'm not attracted to pain. 822 00:39:07,470 --> 00:39:11,506 Well, the movie that you found stimulating, 823 00:39:11,541 --> 00:39:14,609 Mrs. Bucksey, enacts fantasies of rape and violence. 824 00:39:14,644 --> 00:39:16,544 She found it as sick as I did. 825 00:39:16,579 --> 00:39:18,246 It was a movie, Gary. 826 00:39:18,281 --> 00:39:19,881 That's all. I was just hoping 827 00:39:19,916 --> 00:39:22,155 to bring some excitement back into our marriage. 828 00:39:22,156 --> 00:39:23,429 In our discussions yesterday, 829 00:39:23,453 --> 00:39:25,186 you told us you wanted Mr. Bucksey 830 00:39:25,221 --> 00:39:26,587 to take more control. 831 00:39:26,623 --> 00:39:28,356 Yes, that's all I was saying. 832 00:39:28,391 --> 00:39:30,858 I'm not sure that is all. 833 00:39:30,894 --> 00:39:33,027 Is it not also possible 834 00:39:33,062 --> 00:39:34,362 that you want your husband 835 00:39:34,397 --> 00:39:38,065 to... to hurt you? 836 00:39:38,101 --> 00:39:41,469 Just tell the truth, Fran. 837 00:39:41,504 --> 00:39:43,471 And even if you do want Gary to hurt you, 838 00:39:43,506 --> 00:39:45,406 we are not saying that's wrong. 839 00:39:45,441 --> 00:39:48,709 Although we have found in our research 840 00:39:48,745 --> 00:39:51,712 that patients with your psychological profile, 841 00:39:51,748 --> 00:39:54,582 they often have episodes from childhood... 842 00:39:54,617 --> 00:39:56,083 Abuse of some sort, 843 00:39:56,119 --> 00:39:57,621 that they haven't yet resolved. 844 00:39:57,793 --> 00:39:59,720 Abuse? 845 00:39:59,756 --> 00:40:01,155 But... 846 00:40:01,191 --> 00:40:04,959 My father tapped me on the bottom maybe once 847 00:40:04,994 --> 00:40:07,495 when I was a child, but I wasn't abused. 848 00:40:07,530 --> 00:40:09,008 Mrs. Bucksey, would it be fair 849 00:40:09,032 --> 00:40:12,733 to say that, uh, what you want is to feel desired? 850 00:40:12,769 --> 00:40:14,235 Yes. 851 00:40:14,270 --> 00:40:16,404 I want to feel... 852 00:40:16,439 --> 00:40:20,107 Like he's hungry for me. 853 00:40:20,143 --> 00:40:22,009 Like those men in the film. 854 00:40:22,045 --> 00:40:25,313 "The desire of the man is for the woman, 855 00:40:25,348 --> 00:40:28,749 but the desire of the woman is for the desire of the man." 856 00:40:28,785 --> 00:40:29,784 Exactly. 857 00:40:29,819 --> 00:40:30,985 Madame de Stael. 858 00:40:31,020 --> 00:40:32,486 It's a French philosopher. 859 00:40:32,522 --> 00:40:35,022 The point is, women want to feel desired, 860 00:40:35,058 --> 00:40:36,457 sometimes aggressively so. 861 00:40:36,492 --> 00:40:38,593 Well, I don't want to hurt her. 862 00:40:38,628 --> 00:40:39,660 I can't. 863 00:40:39,696 --> 00:40:41,596 So don't. 864 00:40:41,631 --> 00:40:45,333 But what if it were just a little... 865 00:40:45,368 --> 00:40:47,235 rough? 866 00:40:47,270 --> 00:40:49,656 Could you do that? 867 00:40:50,333 --> 00:40:53,118 If you're willing to try, Mr. Bucksey, 868 00:40:53,142 --> 00:40:57,311 we are here to help. 869 00:41:07,223 --> 00:41:09,023 I like that. It can be harder. 870 00:41:09,058 --> 00:41:11,392 It's what I intuited about her all along, 871 00:41:11,427 --> 00:41:14,695 that what she's asking for is not rooted in pathology. 872 00:41:17,867 --> 00:41:19,200 Are you sure you want me to? 873 00:41:19,235 --> 00:41:20,401 Yeah. 874 00:41:20,436 --> 00:41:23,170 You can start softly if you want to. 875 00:41:32,081 --> 00:41:33,881 That wasn't so bad, was it? 876 00:41:33,917 --> 00:41:36,884 She just wants something that feels a little dangerous. 877 00:41:36,920 --> 00:41:38,920 I understand it. 878 00:41:43,593 --> 00:41:44,659 Like that? 879 00:41:44,694 --> 00:41:46,027 Mm-hmm. 880 00:41:46,062 --> 00:41:48,262 It feels a little gentle. 881 00:41:53,069 --> 00:41:54,435 Better? 882 00:41:54,470 --> 00:41:55,948 You don't have to keep asking, honey. 883 00:41:55,972 --> 00:41:57,705 Just... just do it. 884 00:41:59,943 --> 00:42:02,777 Honestly, I can barely feel you. 885 00:42:04,147 --> 00:42:06,614 If you're gonna hit me, hit me. 886 00:42:06,649 --> 00:42:07,848 - Ouch! - Like that? 887 00:42:07,884 --> 00:42:08,916 Yes, but maybe not... 888 00:42:08,952 --> 00:42:10,351 Ouch! No, just a little. 889 00:42:11,220 --> 00:42:14,355 Ouch! Ow! 890 00:42:14,390 --> 00:42:15,756 Gary, stop! 891 00:42:15,792 --> 00:42:17,558 What the fuck do you want from me! 892 00:42:19,228 --> 00:42:20,094 Gary! 893 00:42:20,129 --> 00:42:21,429 Mr. Bucksey, Mr. Bucksey! 894 00:42:21,464 --> 00:42:23,798 That is... that is enough! 895 00:42:46,422 --> 00:42:47,621 Virginia? 896 00:42:47,657 --> 00:42:49,557 Yes. 897 00:42:49,592 --> 00:42:52,293 I, um, 898 00:42:52,328 --> 00:42:54,095 I know we said we were going to keep things 899 00:42:54,130 --> 00:42:58,666 separate between us, but there's a case, 900 00:42:58,701 --> 00:43:02,603 uh, there's a couple... 901 00:43:02,638 --> 00:43:03,504 Um... 902 00:43:03,539 --> 00:43:05,806 Well, I... 903 00:43:05,842 --> 00:43:10,578 I suspected there was a past history of, um, 904 00:43:10,613 --> 00:43:14,615 trauma of some kind on the wife's part, 905 00:43:14,650 --> 00:43:17,918 but I, uh, I misjudged the situation 906 00:43:17,954 --> 00:43:22,656 and, um, it's the husband. 907 00:43:22,692 --> 00:43:25,593 There's something very... 908 00:43:25,628 --> 00:43:29,630 wrong there. 909 00:43:29,665 --> 00:43:32,400 Possibly, uh, severe childhood abuse. 910 00:43:35,705 --> 00:43:38,439 I see. 911 00:43:38,474 --> 00:43:41,342 That would be a difficult case for you, 912 00:43:41,377 --> 00:43:44,879 treating someone with that history, 913 00:43:44,914 --> 00:43:47,982 especially with a new partner. 914 00:43:48,017 --> 00:43:51,352 So, you want my help? 915 00:43:51,387 --> 00:43:52,720 Although, if you're unable... 916 00:43:52,755 --> 00:43:55,623 No, I'll help. 917 00:43:55,658 --> 00:43:59,527 Of course I'll help. 918 00:43:59,562 --> 00:44:01,128 I appreciate it. 919 00:44:19,048 --> 00:44:20,881 Hello. 920 00:44:20,917 --> 00:44:22,016 Oh, Libby. 921 00:44:23,352 --> 00:44:25,152 Aren't you clever, tracking me down? 922 00:44:25,188 --> 00:44:28,889 More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. 923 00:44:32,862 --> 00:44:35,162 E... lizabeth. 924 00:44:35,198 --> 00:44:36,864 Libby. 925 00:44:39,402 --> 00:44:41,168 Oh, sweet Jesus. 926 00:44:41,204 --> 00:44:45,506 Are you blushing? 927 00:44:45,541 --> 00:44:48,742 I am... I'm just trying to figure out a way to say this. 928 00:44:48,778 --> 00:44:51,779 I am, um, here 929 00:44:51,814 --> 00:44:54,014 to ask you to put your divorce on hold 930 00:44:54,050 --> 00:44:56,617 just until your husband's trial is over. 931 00:44:59,622 --> 00:45:01,956 You're Bill's lawyer? 932 00:45:01,991 --> 00:45:03,457 Isn't that a small world? 933 00:45:03,493 --> 00:45:05,270 I thought Walter was handling the divorce for Bill. 934 00:45:05,294 --> 00:45:07,795 I'm his criminal attorney, but just... just so you know, 935 00:45:07,830 --> 00:45:09,797 this doesn't have to change anything that happened 936 00:45:09,832 --> 00:45:10,731 between us. 937 00:45:10,766 --> 00:45:13,067 Nothing happened between us. 938 00:45:13,102 --> 00:45:14,301 Of course not. 939 00:45:14,337 --> 00:45:17,304 Of course not, but um, there is... 940 00:45:17,340 --> 00:45:22,076 There's one other small thing while I'm here. 941 00:45:22,111 --> 00:45:24,378 We... meaning the defense team, 942 00:45:24,413 --> 00:45:28,315 were hoping that you would testify at the trial. 943 00:45:28,351 --> 00:45:30,451 You would make an excellent witness. 944 00:45:30,486 --> 00:45:31,585 A witness to... 945 00:45:31,621 --> 00:45:33,420 Your husband's character. 946 00:45:36,359 --> 00:45:39,093 You, um, you want me to take the stand 947 00:45:39,128 --> 00:45:42,188 and talk about the kind of man that Bill is? 948 00:45:42,189 --> 00:45:43,342 Well, it's really... It's very simple. 949 00:45:43,366 --> 00:45:44,476 Yeah, should I start with... 950 00:45:44,500 --> 00:45:46,800 What were those four words again? 951 00:45:46,836 --> 00:45:48,335 Oh, right, the indignities 952 00:45:48,371 --> 00:45:50,070 that I suffered while married to Bill? 953 00:45:50,106 --> 00:45:51,305 Well... 954 00:45:51,340 --> 00:45:53,174 Or how about I talk about the desertion? 955 00:45:53,209 --> 00:45:54,275 Is that right? 956 00:45:54,310 --> 00:45:55,743 I know it can be very difficult. 957 00:45:55,778 --> 00:45:57,845 What about mentioning the cruelties that I endured 958 00:45:57,880 --> 00:46:02,183 during my marriage or I could skip straight to the infidelity. 959 00:46:02,218 --> 00:46:03,083 I'm gonna go now. 960 00:46:03,119 --> 00:46:04,451 Mm-hmm. 961 00:46:04,487 --> 00:46:06,320 And I'll let you just mull it over. 962 00:46:06,355 --> 00:46:08,656 Yeah, I don't have to mull a fucking thing, 963 00:46:08,691 --> 00:46:10,457 Mr. Keller. 964 00:46:10,493 --> 00:46:12,393 Apparently not. 965 00:46:15,965 --> 00:46:18,432 May I just say, you would make an excellent lawyer. 966 00:46:18,467 --> 00:46:20,151 Get out. 967 00:46:23,666 --> 00:46:26,118 My husband left me for another woman, 968 00:46:26,142 --> 00:46:28,709 and the feelings were there 969 00:46:28,744 --> 00:46:31,145 no matter how much I drank. 970 00:46:31,180 --> 00:46:33,881 You know it's bad when you wake up 971 00:46:33,916 --> 00:46:36,951 passed out on a park bench in Central Park 972 00:46:36,986 --> 00:46:40,154 on a Sunday morning while people are sitting in it, 973 00:46:40,189 --> 00:46:43,891 or vomiting while you and your husband walk into the symphony, 974 00:46:43,926 --> 00:46:45,292 even if it is Mahler. 975 00:46:47,063 --> 00:46:49,663 I was so angry. 976 00:46:49,699 --> 00:46:53,067 I probably still am. 977 00:46:53,102 --> 00:46:56,003 But I'm not drinking anymore. 978 00:46:56,038 --> 00:46:58,973 It's been a month now. 979 00:47:03,613 --> 00:47:07,381 Um, but best of all, 980 00:47:07,416 --> 00:47:10,351 my husband's come back. 981 00:47:10,386 --> 00:47:11,819 We're together again, 982 00:47:11,854 --> 00:47:16,690 so that's something to stay sober for. 983 00:47:27,203 --> 00:47:32,039 And so I realized if I didn't do something drastic, 984 00:47:32,074 --> 00:47:34,074 then in four hours I would 985 00:47:34,110 --> 00:47:38,679 marry a man who didn't know me. 986 00:47:38,714 --> 00:47:41,715 Yeah, who knows anyone? 987 00:47:41,751 --> 00:47:43,350 Who cares? 988 00:47:43,386 --> 00:47:46,453 Well, as it turns out, I care. 989 00:47:46,489 --> 00:47:48,322 Okay. 990 00:47:51,260 --> 00:47:54,528 Since, uh, since I've seen you leave here 991 00:47:54,563 --> 00:47:58,065 with three different guys just this week, 992 00:47:58,100 --> 00:48:01,168 I'd like to be number four. 993 00:48:13,082 --> 00:48:15,582 You are Lady Luck. 994 00:48:21,991 --> 00:48:23,624 Art. 995 00:48:23,659 --> 00:48:25,926 What in the world are you doing here? 996 00:48:25,961 --> 00:48:27,406 Um, Betty said I might find you here. 997 00:48:27,430 --> 00:48:28,929 I was looking for you after work. 998 00:48:28,964 --> 00:48:30,776 I... I wanted to maybe take you out for a drink. 999 00:48:30,800 --> 00:48:31,810 Sorry, pal, 1000 00:48:31,937 --> 00:48:33,901 I already called dibs on her tonight. 1001 00:48:33,936 --> 00:48:38,138 I have no idea what he... He's drunk, obviously. 1002 00:48:38,174 --> 00:48:39,184 Come on, let's not be coy. 1003 00:48:39,208 --> 00:48:40,974 Get away from me. 1004 00:48:41,010 --> 00:48:43,243 Hey, hey, buddy, I think you better shove off. 1005 00:48:43,279 --> 00:48:44,445 What... 1006 00:48:44,480 --> 00:48:45,857 She fucks every other guy in the place 1007 00:48:45,881 --> 00:48:48,449 but I get the sob story? 1008 00:48:48,484 --> 00:48:49,817 You can have her. 1009 00:48:49,852 --> 00:48:52,019 Fucking psycho. 1010 00:48:55,024 --> 00:48:56,290 Are you all right? 1011 00:48:56,325 --> 00:48:59,126 Yes, I'm fine. 1012 00:48:59,161 --> 00:49:02,029 I should... I have to get home. 1013 00:49:04,367 --> 00:49:09,103 So you go to AA for the stories? 1014 00:49:09,138 --> 00:49:12,106 Well, I'm not an alcoholic. 1015 00:49:12,141 --> 00:49:14,842 I try to attend meetings when I travel, 1016 00:49:14,877 --> 00:49:16,610 but this is the first time I've ever run 1017 00:49:16,645 --> 00:49:18,512 into someone I knew. 1018 00:49:18,547 --> 00:49:23,283 Sorry if it was awkward for you. 1019 00:49:23,319 --> 00:49:25,018 So... 1020 00:49:25,054 --> 00:49:27,454 Uh, Virginia and Dan never married. 1021 00:49:27,490 --> 00:49:29,957 We knew they wouldn't. 1022 00:49:29,992 --> 00:49:31,737 You knew Virginia would never give up her work 1023 00:49:31,761 --> 00:49:34,228 and I knew Dan would always return to me. 1024 00:49:34,263 --> 00:49:37,064 We predicted it and we were right. 1025 00:49:37,099 --> 00:49:41,235 We know our people. 1026 00:49:41,270 --> 00:49:44,238 Oh, Virginia is, uh... 1027 00:49:46,509 --> 00:49:50,077 Not my people. 1028 00:49:50,112 --> 00:49:52,479 Jesus, I've been... 1029 00:49:55,117 --> 00:49:57,885 So you come all this way to St. Louis 1030 00:49:57,920 --> 00:49:59,386 to clean up after him, 1031 00:49:59,422 --> 00:50:03,157 to tell his lover to back off? 1032 00:50:03,192 --> 00:50:04,858 Someone had to. 1033 00:50:04,894 --> 00:50:06,527 All for someone 1034 00:50:06,562 --> 00:50:10,130 who lies to you, who, uh... 1035 00:50:10,166 --> 00:50:13,500 disregards you? 1036 00:50:13,536 --> 00:50:16,870 Who ultimately cannot love you. 1037 00:50:19,542 --> 00:50:24,344 Can you possibly hate yourself that much? 1038 00:50:24,380 --> 00:50:27,181 Sometimes I do. 1039 00:50:27,216 --> 00:50:30,417 But sometimes I don't. 1040 00:50:30,453 --> 00:50:32,719 Surely people like us 1041 00:50:32,755 --> 00:50:36,457 feel we deserve a certain... 1042 00:50:36,492 --> 00:50:39,226 punishment? 1043 00:50:39,261 --> 00:50:43,363 Or these things wouldn't keep happening. 1044 00:50:43,399 --> 00:50:44,531 What matters for me 1045 00:50:44,567 --> 00:50:48,569 is Dan loves me 1046 00:50:48,604 --> 00:50:53,207 and I love him. 1047 00:50:53,242 --> 00:50:55,943 No. 1048 00:50:55,978 --> 00:50:59,112 That's not love. 1049 00:50:59,148 --> 00:51:01,048 That's torture. 1050 00:51:14,830 --> 00:51:16,763 And why were you taking pictures of us? 1051 00:51:16,799 --> 00:51:18,665 I was practicing my long lens technique 1052 00:51:18,701 --> 00:51:20,100 at various shutter speeds 1053 00:51:20,135 --> 00:51:21,468 when you and Dr. Dreessen 1054 00:51:21,504 --> 00:51:25,138 just happened to barge into frame, lips locked. 1055 00:51:25,174 --> 00:51:26,974 Is there some crime against kissing? 1056 00:51:27,009 --> 00:51:29,943 No, but if Dr. Masters and Mrs. Johnson find out 1057 00:51:29,979 --> 00:51:34,114 I kept something like this from them, well, 1058 00:51:34,149 --> 00:51:36,517 I don't want to tell. 1059 00:51:36,552 --> 00:51:39,086 But if you won't, 1060 00:51:39,121 --> 00:51:42,689 I won't have any choice. 1061 00:51:51,166 --> 00:51:52,533 I don't understand. 1062 00:51:52,568 --> 00:51:55,536 They're married. 1063 00:51:55,571 --> 00:51:57,204 To each other. 1064 00:51:57,239 --> 00:52:00,874 I just spoke with Nancy and she confessed to it all. 1065 00:52:02,144 --> 00:52:04,444 I don't know what to say. 1066 00:52:04,480 --> 00:52:06,213 And I don't know what we should do. 1067 00:52:06,248 --> 00:52:07,681 There's only one thing to do. 1068 00:52:07,716 --> 00:52:11,118 We can't allow our employees to lie. 1069 00:52:11,153 --> 00:52:13,820 We'll have to let them both go. 1070 00:52:13,856 --> 00:52:15,222 I'll bring them in here now. 1071 00:52:15,257 --> 00:52:17,224 Bill, before you do... 1072 00:52:17,259 --> 00:52:18,959 If they lied to us about this, 1073 00:52:18,994 --> 00:52:21,061 who knows what they're capable of? 1074 00:52:21,096 --> 00:52:23,130 But if we gave them a chance... 1075 00:52:23,165 --> 00:52:24,631 Why would we do that? 1076 00:52:24,667 --> 00:52:26,400 Because I'm sure they had their reasons. 1077 00:52:26,435 --> 00:52:30,304 Everyone who lies has reasons. 1078 00:52:30,339 --> 00:52:31,972 All I'm saying is I'm sure 1079 00:52:32,007 --> 00:52:33,907 they would have told the truth eventually. 1080 00:52:33,943 --> 00:52:35,542 And why would you be so sure of that? 1081 00:52:35,578 --> 00:52:38,278 Because people can't live with a lie forever. 1082 00:52:50,192 --> 00:52:54,261 So that's your decision? 1083 00:52:54,296 --> 00:52:56,763 Well, I think... 1084 00:52:56,799 --> 00:53:00,267 since you have spoken to Nancy, I'll speak to Art. 1085 00:53:00,302 --> 00:53:03,103 We'll let them both know that they are on notice 1086 00:53:03,138 --> 00:53:05,939 and then we move on. 1087 00:53:15,217 --> 00:53:19,119 To say that we are disappointed 1088 00:53:19,154 --> 00:53:21,388 would be an understatement. 1089 00:53:21,423 --> 00:53:24,424 I don't recall ever seeing Dr. Masters so upset. 1090 00:53:24,460 --> 00:53:25,959 I can explain. 1091 00:53:25,995 --> 00:53:28,962 I'm uninterested in your reasons for lying. 1092 00:53:28,998 --> 00:53:31,865 If it were up to Dr. Masters you would be fired. 1093 00:53:31,900 --> 00:53:35,135 And I agree with him. 1094 00:53:35,170 --> 00:53:37,070 But given I have 1095 00:53:37,106 --> 00:53:40,240 a more compassionate nature... 1096 00:53:40,275 --> 00:53:41,170 I can see that you do. 1097 00:53:41,171 --> 00:53:44,077 I might be willing to fight for you and Nancy 1098 00:53:44,113 --> 00:53:48,081 but it would require you never lying to us again. 1099 00:53:48,117 --> 00:53:49,716 Yes, that is understood. 1100 00:53:49,752 --> 00:53:53,754 And I would also have to know that you understand 1101 00:53:53,789 --> 00:53:57,958 the importance in this office of discretion, 1102 00:53:57,993 --> 00:54:00,293 and for example, I would need to know 1103 00:54:00,329 --> 00:54:03,130 that you would never mention to anyone 1104 00:54:03,165 --> 00:54:06,299 seeing me last night. 1105 00:54:07,536 --> 00:54:09,736 Last night? 1106 00:54:09,772 --> 00:54:10,771 Of course not. 1107 00:54:10,806 --> 00:54:12,239 I... I have no intention. 1108 00:54:12,274 --> 00:54:14,675 What you saw... 1109 00:54:14,710 --> 00:54:17,110 Well, my husband and I, 1110 00:54:17,146 --> 00:54:19,613 we have an agreement, 1111 00:54:19,648 --> 00:54:21,148 an arrangement, 1112 00:54:21,183 --> 00:54:23,617 and that is nobody's business but our own. 1113 00:54:23,652 --> 00:54:26,353 Please, you don't have to explain. 1114 00:54:26,388 --> 00:54:28,021 In the interest of never lying again, 1115 00:54:28,057 --> 00:54:32,159 I'll tell you I'm also in an open marriage. 1116 00:54:32,194 --> 00:54:35,328 So I judge no one, ever, 1117 00:54:35,364 --> 00:54:37,330 when it comes to these things. 1118 00:54:41,136 --> 00:54:44,471 All right then. 1119 00:54:44,506 --> 00:54:47,040 So we understand each other. 1120 00:55:47,188 --> 00:55:53,339 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 78751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.