All language subtitles for London.Kills.S03E02.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,560 [instrumental music] 2 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 [music intensifies] 3 00:01:10,360 --> 00:01:12,560 Transport for London have given me his address. 4 00:01:12,720 --> 00:01:14,480 -Witnesses? -None so far. 5 00:01:18,480 --> 00:01:19,920 Rob not with you? 6 00:01:20,080 --> 00:01:22,320 Got the message saying he'll be in later. 7 00:01:22,480 --> 00:01:23,760 What have we got here? 8 00:01:23,920 --> 00:01:28,720 Luis Amoretti attended Rodgers College. 16. 9 00:01:28,880 --> 00:01:30,200 No sign of his phone yet. 10 00:01:32,000 --> 00:01:34,040 Sustained an injury at the back of the head, 11 00:01:34,200 --> 00:01:35,920 inconsistent with a fall. 12 00:01:36,080 --> 00:01:38,680 First impressions suggest that he was hit, 13 00:01:38,840 --> 00:01:40,160 then dragged into the water. 14 00:01:42,120 --> 00:01:43,440 Any idea of time frame? 15 00:01:43,600 --> 00:01:45,520 About an hour ago, tops. 16 00:01:45,680 --> 00:01:48,280 So, between half-eight and half-nine this morning. 17 00:01:48,440 --> 00:01:50,160 He also has some bruising around his right eye 18 00:01:50,320 --> 00:01:52,960 which is two or three days old. 19 00:01:53,120 --> 00:01:54,880 I'll speak to the school. 20 00:01:55,040 --> 00:01:56,520 Any details for next of kin? 21 00:01:56,680 --> 00:01:59,480 Dad's a solicitor. Mum's a social worker. 22 00:01:59,640 --> 00:02:03,120 A phone would be useful, as would a murder weapon. 23 00:02:10,440 --> 00:02:11,720 [suspenseful music] 24 00:02:16,040 --> 00:02:18,840 [upbeat music] 25 00:02:31,760 --> 00:02:33,120 [knocking] 26 00:02:37,000 --> 00:02:38,520 Detective Sergeant Cole 27 00:02:38,680 --> 00:02:41,400 and this is trainee Detective Constable Fitzgerald. 28 00:02:41,560 --> 00:02:43,360 Are you Mgrs.. Amoretti? 29 00:02:43,520 --> 00:02:46,960 Yes. What? Is it Louis? 30 00:02:47,120 --> 00:02:49,360 Can we come in? 31 00:02:49,520 --> 00:02:51,720 The school called. He wasn't at registration. 32 00:02:51,880 --> 00:02:52,920 Where is he? 33 00:02:53,080 --> 00:02:54,440 Shall we go inside? 34 00:02:57,280 --> 00:02:58,920 [mellow music] 35 00:03:10,360 --> 00:03:13,160 It's bad, isn't it? I can tell. 36 00:03:13,320 --> 00:03:16,200 A boy in possession of your son's travel card 37 00:03:16,360 --> 00:03:17,760 and school pass has been found. 38 00:03:21,120 --> 00:03:22,240 No. 39 00:03:24,360 --> 00:03:26,160 Dead? 40 00:03:26,320 --> 00:03:29,280 He appears to match your son's photo, 41 00:03:29,440 --> 00:03:32,960 and from the photos in here. I'm sorry. 42 00:03:33,120 --> 00:03:36,480 [cries] No he's not. 43 00:03:36,640 --> 00:03:39,320 He can't be. 44 00:03:39,480 --> 00:03:40,960 Where was he found? 45 00:03:41,120 --> 00:03:43,760 In the park on the other side of the high road. 46 00:03:46,040 --> 00:03:48,640 That's not on his way to school. 47 00:03:48,800 --> 00:03:52,440 Look I, I know this a lot to take in, 48 00:03:52,600 --> 00:03:54,200 but can you think of anyone 49 00:03:54,360 --> 00:03:56,840 who might have had a problem with Louis, 50 00:03:57,000 --> 00:03:59,160 or anything that can help us with our enquiry? 51 00:03:59,320 --> 00:04:01,000 [crying] 52 00:04:01,160 --> 00:04:04,480 Oh, he's such a good lad. He's never in trouble. 53 00:04:04,640 --> 00:04:06,080 [sighs] 54 00:04:06,240 --> 00:04:07,600 Um, with your permission, 55 00:04:07,760 --> 00:04:10,640 can my colleague go and look in Louis' room? 56 00:04:17,080 --> 00:04:18,360 [cries] 57 00:04:21,320 --> 00:04:23,840 [mellow music] 58 00:04:53,320 --> 00:04:54,200 [clears throat] 59 00:04:54,360 --> 00:04:56,000 There was some bruising 60 00:04:56,160 --> 00:04:59,840 around your son's right eye that looks a few days old. 61 00:05:00,000 --> 00:05:02,440 Do you know how he got it? 62 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 Five-a-side football on a Monday night. 63 00:05:05,760 --> 00:05:09,360 He ran into some kid's elbow. 64 00:05:09,520 --> 00:05:11,600 Louis told you that? 65 00:05:11,760 --> 00:05:13,880 I didn't just make it up. 66 00:05:14,040 --> 00:05:15,360 Of course. 67 00:05:17,240 --> 00:05:20,440 How did Louis normally travel to school? 68 00:05:20,600 --> 00:05:22,760 Bus. 69 00:05:22,920 --> 00:05:24,080 Alone? 70 00:05:24,240 --> 00:05:25,880 With friends? 71 00:05:26,040 --> 00:05:27,920 Alone, I think. 72 00:05:28,080 --> 00:05:31,200 I mean he, he may see mates on the way. 73 00:05:31,360 --> 00:05:34,240 We didn't really talk about it. 74 00:05:34,400 --> 00:05:36,680 How would you describe your relationship with Louis? 75 00:05:39,040 --> 00:05:40,160 Mine? 76 00:05:40,320 --> 00:05:42,160 Both of you. 77 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 What are you getting at? 78 00:05:43,760 --> 00:05:46,400 I, I'm just trying to build a picture. 79 00:05:46,560 --> 00:05:49,000 You think that I gave him the black eye, 80 00:05:49,160 --> 00:05:50,200 is that what you're saying? 81 00:05:50,360 --> 00:05:51,720 Of course not. 82 00:05:53,240 --> 00:05:54,440 [cries] I'm sorry. 83 00:05:54,600 --> 00:05:57,240 [gasps] I need some air. 84 00:06:00,000 --> 00:06:01,400 [music continues] 85 00:06:11,080 --> 00:06:12,920 [upbeat music] 86 00:06:18,720 --> 00:06:20,400 -Billie! -He's gone. 87 00:06:20,560 --> 00:06:22,440 I know. You stay here. 88 00:06:25,760 --> 00:06:29,120 Control, can officers look out for a red Volvo 4x4, 89 00:06:29,280 --> 00:06:32,880 registration number O-U-10 G-O-P. 90 00:06:33,040 --> 00:06:35,320 [male #1]Received. 91 00:06:35,480 --> 00:06:37,160 Can I try calling him from your mobile please? 92 00:06:37,320 --> 00:06:38,760 [intense music] 93 00:06:41,480 --> 00:06:43,760 [panting] 94 00:06:43,920 --> 00:06:45,680 [phone vibrates] 95 00:06:49,800 --> 00:06:51,720 [engaged tone] 96 00:06:58,040 --> 00:07:00,400 [male #1]DS Cole, we got your vehicle sighting request 97 00:07:00,560 --> 00:07:02,440 has been retrenched at 3 Wadsworth Street. 98 00:07:02,600 --> 00:07:03,880 A report of a disturbance in progress. 99 00:07:04,040 --> 00:07:06,120 Both units attending. 100 00:07:06,280 --> 00:07:07,920 All received, thank you. 101 00:07:11,040 --> 00:07:13,080 It was you. 102 00:07:13,240 --> 00:07:15,960 You killed my son! 103 00:07:16,120 --> 00:07:17,600 Wait! That is enough! 104 00:07:17,760 --> 00:07:19,200 You killed my son. 105 00:07:19,360 --> 00:07:21,680 I am arresting both of you for affray. 106 00:07:21,840 --> 00:07:24,520 You do not have to say anything but it may harm your defence 107 00:07:24,680 --> 00:07:26,520 if you do not mention when questioned 108 00:07:26,680 --> 00:07:28,840 something which you later rely on in court. 109 00:07:29,000 --> 00:07:31,720 Anything you do say may be used in evidence. 110 00:07:31,880 --> 00:07:32,920 Do you understand? 111 00:07:34,440 --> 00:07:35,800 [panting] 112 00:08:10,960 --> 00:08:12,400 Why are the cops here? 113 00:08:12,560 --> 00:08:14,200 [boy #1]No idea. 114 00:08:21,680 --> 00:08:24,920 Form class first please. Kids that knew him best. 115 00:08:25,080 --> 00:08:27,040 Then we'll move onto the rest of the year group. 116 00:08:27,200 --> 00:08:28,640 Yes, of course. 117 00:08:30,840 --> 00:08:32,520 [mellow music] 118 00:08:43,680 --> 00:08:45,600 Do you have any idea where your husband is going? 119 00:08:50,000 --> 00:08:53,720 Now there is just the two of us, if there is... 120 00:08:53,880 --> 00:08:58,360 anything at all you want to tell me about home life or... 121 00:08:58,520 --> 00:09:02,200 Enzo would never lay a finger on anyone, especially Louis. 122 00:09:04,800 --> 00:09:07,160 Is it okay if I just bag up a few bits and pieces 123 00:09:07,320 --> 00:09:08,360 to take back to the station? 124 00:09:08,520 --> 00:09:09,920 Whatever you need to do. 125 00:09:15,920 --> 00:09:17,360 [cries] 126 00:09:20,680 --> 00:09:22,400 Did Louis have a girlfriend? 127 00:09:22,560 --> 00:09:24,080 Not that I knew about. 128 00:09:30,800 --> 00:09:32,800 Did you hear of anyone called Tara. 129 00:09:32,960 --> 00:09:35,560 No...don't think so. 130 00:09:38,720 --> 00:09:41,800 To be honest since he's been at secondary, I don't... 131 00:09:44,680 --> 00:09:46,960 I didn't know nearly as much as I used to. 132 00:09:52,560 --> 00:09:54,480 [instrumental music] 133 00:10:06,840 --> 00:10:08,200 Hello. 134 00:10:10,080 --> 00:10:11,400 Your name is? 135 00:10:13,800 --> 00:10:15,160 Owen Telford. 136 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 I'm afraid I have some difficult news for you. 137 00:10:20,480 --> 00:10:25,520 One of your classmates Louis Moretti, he's died. 138 00:10:25,680 --> 00:10:27,040 He was found this morning. 139 00:10:30,120 --> 00:10:33,120 I'm sorry. I know it must be a shock. 140 00:10:33,280 --> 00:10:35,760 Hm... 141 00:10:35,920 --> 00:10:37,560 He was my best mate. 142 00:10:42,200 --> 00:10:43,600 Are you okay? 143 00:10:46,280 --> 00:10:47,760 [sniffles] 144 00:10:50,200 --> 00:10:51,640 Did he kill himself? 145 00:10:55,160 --> 00:10:56,800 No. He didn't. 146 00:10:59,840 --> 00:11:03,840 There must be a reason you think Louis might have killed himself. 147 00:11:04,000 --> 00:11:06,920 Owen, if he was having any problems with friends or at home 148 00:11:07,080 --> 00:11:09,280 it's very important that you tell me, do you understand? 149 00:11:10,720 --> 00:11:15,600 Look, the only reason I said that 150 00:11:15,760 --> 00:11:17,120 is because they're always banging on 151 00:11:17,280 --> 00:11:19,200 about that sort of stuff here, you know? 152 00:11:19,360 --> 00:11:21,640 Mental health, look out for each other or something. 153 00:11:21,800 --> 00:11:24,040 I don't know. 154 00:11:24,200 --> 00:11:25,520 He seemed alright. 155 00:11:27,120 --> 00:11:28,520 Maybe quieter than normal. 156 00:11:30,880 --> 00:11:32,520 Same old Louis. 157 00:11:32,680 --> 00:11:35,080 And when did you last see him? 158 00:11:35,240 --> 00:11:36,720 Yesterday, end of school. 159 00:11:38,520 --> 00:11:40,080 Why were you late for school this morning? 160 00:11:46,320 --> 00:11:47,640 Missed my bus. 161 00:11:49,080 --> 00:11:51,120 [music continues] 162 00:12:03,600 --> 00:12:05,480 I've been a Defence Lawyer for over 20 years. 163 00:12:05,640 --> 00:12:07,600 This is a total waste of time. 164 00:12:07,760 --> 00:12:10,400 I shouldn't have hit Rodney McCoy, I admit that, 165 00:12:10,560 --> 00:12:13,560 but he made some serious threats against me and my family. 166 00:12:13,720 --> 00:12:15,040 What threats? 167 00:12:18,400 --> 00:12:22,040 I defended his brother, Desmond McCoy. 168 00:12:22,200 --> 00:12:26,320 Rodney McCoy tried to persuade me to obtain a false statement 169 00:12:26,480 --> 00:12:28,600 from an associate of his. 170 00:12:28,760 --> 00:12:30,280 I refused. 171 00:12:30,440 --> 00:12:33,240 So, Desmond gets 11 years 172 00:12:33,400 --> 00:12:36,200 and Rodney turns up at my offices a few days ago 173 00:12:36,360 --> 00:12:37,680 telling me that I'm gonna be sorry, 174 00:12:37,840 --> 00:12:39,640 and, and all that. 175 00:12:39,800 --> 00:12:42,720 So, you, you think that he killed Louis to get revenge? 176 00:12:42,880 --> 00:12:44,760 I don't think. I know. 177 00:12:49,320 --> 00:12:51,960 Bail him. Let him get back to his grieving wife. 178 00:12:52,120 --> 00:12:53,720 Will do. 179 00:12:53,880 --> 00:12:55,120 I thought you were going to talk to Rob, 180 00:12:55,280 --> 00:12:56,680 'cause it's getting ridiculous. 181 00:12:56,840 --> 00:12:58,000 He's not in a good place. 182 00:12:58,160 --> 00:12:59,680 But he's not doing his job. 183 00:12:59,840 --> 00:13:03,400 Yesterday he was talking about jacking it all in. 184 00:13:03,560 --> 00:13:05,400 [upbeat music] 185 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 Louis doesn't seem to be an obvious murder victim. 186 00:13:22,200 --> 00:13:25,320 Didn't stand out, kept himself to himself. 187 00:13:25,480 --> 00:13:28,320 But bright, on the football team. 188 00:13:28,480 --> 00:13:30,720 So, it could just be a case of wrong kid in the wrong place. 189 00:13:30,880 --> 00:13:33,360 But he wasn't on his normal route to school. 190 00:13:33,520 --> 00:13:34,840 His mobile still hasn't been found. 191 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 Cell site and call data have been requested. 192 00:13:38,080 --> 00:13:40,360 We need to see what Rodney McCoy has to say. 193 00:13:43,240 --> 00:13:44,880 Chief Superintendent. 194 00:13:45,040 --> 00:13:46,360 David. 195 00:13:46,520 --> 00:13:48,160 Actually, I'm here to see you 196 00:13:48,320 --> 00:13:50,760 trainee Detective Constable Fitzgerald. 197 00:13:50,920 --> 00:13:54,600 Or should I say Detective Constable Fitzgerald. 198 00:13:54,760 --> 00:13:57,520 You'll be getting an email from us soon. 199 00:13:57,680 --> 00:13:59,680 I just wanted to congratulate you in person. 200 00:13:59,840 --> 00:14:03,200 [giggles] Thank you, sir. 201 00:14:03,360 --> 00:14:05,280 -Do you have a moment? -Sir. 202 00:14:08,920 --> 00:14:11,080 [Vivienne]Congratulations. 203 00:14:11,240 --> 00:14:14,680 Where is Detective Constable Brady? 204 00:14:14,840 --> 00:14:19,080 He's uh...he's taken a half day's leave. 205 00:14:19,240 --> 00:14:21,920 Did I not send you to the pub to clear the air with him? 206 00:14:22,080 --> 00:14:23,760 I did. 207 00:14:23,920 --> 00:14:25,240 If you can't sort out your team, David, 208 00:14:25,400 --> 00:14:26,920 I'll have to do it for you. 209 00:14:34,400 --> 00:14:35,880 Officers at the scene 210 00:14:36,040 --> 00:14:39,720 witnessed you punching Mr. Moretti in the face. 211 00:14:39,880 --> 00:14:41,320 Yeah, well, he turned up on my doorstep 212 00:14:41,480 --> 00:14:43,840 and started having a go at me. 213 00:14:44,000 --> 00:14:45,720 What's a man to do? 214 00:14:45,880 --> 00:14:48,400 Why would Mr. Moretti want to attack you? 215 00:14:48,560 --> 00:14:50,600 No idea. 216 00:14:50,760 --> 00:14:53,080 Have you ever been to Mr. Moretti's office? 217 00:14:53,240 --> 00:14:59,080 Yeah, once, with my brother when he got in a bit of trouble. 218 00:14:59,240 --> 00:15:01,080 Just that time? 219 00:15:01,240 --> 00:15:02,800 Yeah. Why? 220 00:15:05,200 --> 00:15:08,320 Can you tell me where you were this morning? 221 00:15:08,480 --> 00:15:11,240 [sniffs] I was at home. 222 00:15:11,400 --> 00:15:13,280 Is there anyone who can corroborate that? 223 00:15:15,280 --> 00:15:19,640 My missus is in Milton Keynes, visiting her sister. 224 00:15:30,520 --> 00:15:32,600 So, Billie's checking on Rodney McCoy's visits 225 00:15:32,760 --> 00:15:34,360 to Enzo Moretti's office. 226 00:15:37,520 --> 00:15:38,760 Why haven't you been picking up? 227 00:15:38,920 --> 00:15:40,440 I switched my phone off. 228 00:15:40,600 --> 00:15:41,880 Using a "pay-as-you-go". 229 00:15:42,040 --> 00:15:43,360 What's going on? 230 00:15:58,040 --> 00:16:00,680 Yesterday on the way to the lab I was robbed. 231 00:16:00,840 --> 00:16:01,800 What was taken? 232 00:16:01,960 --> 00:16:03,160 They smashed up mobile 233 00:16:03,320 --> 00:16:06,080 from the Harry Steadman murder investigation. 234 00:16:06,240 --> 00:16:08,200 There was a guy in a hoodie. 235 00:16:08,360 --> 00:16:11,880 He shoved his phone in my face and he had a video on there 236 00:16:12,040 --> 00:16:15,960 that was shot in the twins, in the twins bedroom. 237 00:16:18,600 --> 00:16:20,360 The threat couldn't have been clearer. 238 00:16:20,520 --> 00:16:21,480 Where are Cherry and the kids now? 239 00:16:21,640 --> 00:16:23,040 Safe. 240 00:16:23,200 --> 00:16:26,680 Why didn't you call us? This needs reporting. 241 00:16:26,840 --> 00:16:28,680 No offense, boss, but 242 00:16:28,840 --> 00:16:31,280 I don't trust anyone in this building right now. 243 00:16:31,440 --> 00:16:32,840 How did this guy know 244 00:16:33,000 --> 00:16:34,800 that I was taking that mobile back to the lab? 245 00:16:37,680 --> 00:16:38,960 What? 246 00:16:41,920 --> 00:16:45,480 We suspect that Tyler Bates, Grace Harper and Harry Steadman 247 00:16:45,640 --> 00:16:48,880 were all killed by the same person. 248 00:16:49,040 --> 00:16:53,600 We further suspect that person is a serving police officer. 249 00:16:53,760 --> 00:16:55,000 Well seriously? 250 00:16:55,160 --> 00:16:58,640 Whatever was on that phone must incriminate him. 251 00:16:58,800 --> 00:17:01,960 The guy that took the phone from you, what did he look like? 252 00:17:02,120 --> 00:17:03,480 Ugh! 253 00:17:03,640 --> 00:17:07,200 Male IC1, five, ten or eleven. 254 00:17:07,360 --> 00:17:09,320 Medium build, beard, 255 00:17:09,480 --> 00:17:13,400 dark glasses, a hoodie, London accent. 256 00:17:13,560 --> 00:17:15,480 That doesn't sound anything like your target. 257 00:17:15,640 --> 00:17:21,560 No, but he tipped off this one who came after Rob believe me. 258 00:17:21,720 --> 00:17:23,200 Y-your target? 259 00:17:23,360 --> 00:17:26,240 [sighs] You don't need to know. 260 00:17:26,400 --> 00:17:28,240 So, what happens now? 261 00:17:28,400 --> 00:17:30,200 I want you to give me a statement, 262 00:17:30,360 --> 00:17:33,560 so I can generate a covet investigation into the robbery, 263 00:17:33,720 --> 00:17:38,040 and I want you to act like everything is normal. 264 00:17:38,200 --> 00:17:41,480 Now that I'm sure that my family's safe 265 00:17:41,640 --> 00:17:42,960 I just want to go back to my job. 266 00:17:43,120 --> 00:17:45,360 No, I'm glad to hear it. 267 00:17:45,520 --> 00:17:47,320 We've got the unexplained death of a school boy. 268 00:17:47,480 --> 00:17:48,560 If you could chase at where we're at 269 00:17:48,720 --> 00:17:51,600 with forensics and local enquiries... 270 00:17:51,760 --> 00:17:53,160 Okay. 271 00:17:53,320 --> 00:17:55,720 And, Rob... 272 00:17:55,880 --> 00:17:59,760 We'll catch this guy, I promise you. 273 00:17:59,920 --> 00:18:02,000 [mellow music] 274 00:18:04,080 --> 00:18:06,120 [exhales deeply] 275 00:18:07,840 --> 00:18:10,280 Well, we both know who tipped the killer off 276 00:18:10,440 --> 00:18:11,720 about Rob having that phone. 277 00:18:11,880 --> 00:18:13,240 You think you know? 278 00:18:13,400 --> 00:18:15,400 You haven't got a shred of proof. 279 00:18:15,560 --> 00:18:16,920 [music intensifies] 280 00:18:25,600 --> 00:18:27,200 Enzo Moretti's colleagues confirmed 281 00:18:27,360 --> 00:18:29,760 Rodney McCoy did make threats at the office two days ago. 282 00:18:29,920 --> 00:18:32,440 So, McCoy lied then. 283 00:18:32,600 --> 00:18:34,320 Go and arrest him for the murder. 284 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 Leave him to stew on it in the cells. 285 00:18:36,640 --> 00:18:38,600 Then break his "stayed at home" alibi. 286 00:18:38,760 --> 00:18:39,800 Yeah. 287 00:18:41,360 --> 00:18:43,000 I also spoke to the football coach. 288 00:18:43,160 --> 00:18:46,920 Louis didn't sustain any injuries at training. 289 00:18:47,080 --> 00:18:49,520 So, either Louis lied to his father 290 00:18:49,680 --> 00:18:51,720 or his father lied to us. 291 00:18:51,880 --> 00:18:53,760 SOCOs have found the murder weapon. 292 00:18:53,920 --> 00:18:56,000 Looks like Louis was hit over the head with a brick 293 00:18:56,160 --> 00:18:58,240 and then pushed into the water. 294 00:18:58,400 --> 00:18:59,560 Anything else? 295 00:18:59,720 --> 00:19:00,920 His service provider has got back to us 296 00:19:01,080 --> 00:19:02,280 over the victim's phone 297 00:19:02,440 --> 00:19:03,480 and there was a call made to Louis' phone 298 00:19:03,640 --> 00:19:05,560 at 8:23 this morning 299 00:19:05,720 --> 00:19:08,280 from a "pay-as-you-go" that's currently switched off. 300 00:19:08,440 --> 00:19:12,160 I've applied for cell site and call data. 301 00:19:12,320 --> 00:19:14,920 Probably the last person to speak to Louis. 302 00:19:15,080 --> 00:19:16,520 [upbeat music] 303 00:19:32,760 --> 00:19:34,120 [knock on door] 304 00:19:35,720 --> 00:19:38,200 It's been confirmed that your son drowned, 305 00:19:38,360 --> 00:19:41,320 but his death was not an accident or a suicide. 306 00:19:41,480 --> 00:19:44,040 It's now officially a murder investigation. 307 00:19:44,200 --> 00:19:47,320 My team will be in contact. 308 00:19:47,480 --> 00:19:48,800 I'm so sorry for your loss. 309 00:19:50,640 --> 00:19:55,240 Those calls, they, uh... they never get any easier. 310 00:19:55,400 --> 00:19:57,080 The face-to-face where I tell them 311 00:19:57,240 --> 00:19:59,200 their son would have survived the head injury 312 00:19:59,360 --> 00:20:03,080 if he hadn't gone into the water is going to be even harder. 313 00:20:03,240 --> 00:20:05,160 Hm. 314 00:20:05,320 --> 00:20:09,240 I see Detective Constable Brady is in. 315 00:20:09,400 --> 00:20:11,120 That's right. 316 00:20:11,280 --> 00:20:13,600 How is he? 317 00:20:13,760 --> 00:20:17,040 Actually, there was an incident last night. 318 00:20:17,200 --> 00:20:20,600 He was robbed of evidence outside the forensics lab. 319 00:20:22,000 --> 00:20:24,200 What was taken? 320 00:20:24,360 --> 00:20:25,840 The phone Rob found 321 00:20:26,000 --> 00:20:29,560 at the house where Harry Steadman was murdered. 322 00:20:29,720 --> 00:20:32,280 The guy threatened Rob's kids. 323 00:20:32,440 --> 00:20:35,880 Right. He and his family need police protection. 324 00:20:36,040 --> 00:20:37,200 I'll get somebody onto it. 325 00:20:37,360 --> 00:20:38,480 [David]He's got it under control. 326 00:20:39,760 --> 00:20:41,840 When it comes to Rob's family 327 00:20:42,000 --> 00:20:44,520 he likes to take care of things himself. 328 00:20:44,680 --> 00:20:46,600 Fair enough. 329 00:20:46,760 --> 00:20:48,280 Let me know if there's anything I can do. 330 00:20:50,440 --> 00:20:52,080 Thank you, sir. 331 00:20:55,360 --> 00:20:57,320 [instrumental music] 332 00:21:09,800 --> 00:21:11,640 Cell site analysis on Rodney McCoy's phone 333 00:21:11,800 --> 00:21:14,320 pin-points him miles away from his home at 8:40. 334 00:21:14,480 --> 00:21:16,760 It triangulates to a row of lock-ups 335 00:21:16,920 --> 00:21:20,720 and I got his keys from custody. Shall we? 336 00:21:20,880 --> 00:21:22,160 [upbeat music] 337 00:21:38,440 --> 00:21:40,280 How's your family doing? 338 00:21:40,440 --> 00:21:42,000 They're upset. 339 00:21:42,160 --> 00:21:44,480 The kids don't understand why they've had to move. 340 00:21:44,640 --> 00:21:46,760 Why they can't see me. 341 00:21:46,920 --> 00:21:48,600 It's difficult. 342 00:21:54,880 --> 00:21:56,320 Oh, Rob. 343 00:22:04,080 --> 00:22:05,960 [Rob]It looks like Rodney's been a naughty boy. 344 00:22:10,280 --> 00:22:11,920 [Vivienne]Yes. 345 00:22:19,240 --> 00:22:21,360 We've just found the proceeds of a hijacked lorry 346 00:22:21,520 --> 00:22:23,080 in your lock-up, Mr. McCoy. 347 00:22:25,760 --> 00:22:27,200 [exhales deeply] 348 00:22:31,240 --> 00:22:33,400 It's not my lock-up. 349 00:22:33,560 --> 00:22:36,000 Why then do you have a key to it? 350 00:22:37,680 --> 00:22:39,480 You said you were home earlier 351 00:22:39,640 --> 00:22:41,680 but your mobile suggests that you were at these garages 352 00:22:41,840 --> 00:22:43,480 on Hallum Street 353 00:22:43,640 --> 00:22:46,320 at the time of the murder that we're investigating. 354 00:22:46,480 --> 00:22:48,920 Did you give your phone to someone else? 355 00:22:49,080 --> 00:22:52,960 [sniffs] Okay. 356 00:22:53,120 --> 00:22:56,240 If I cough to all that gear on Hallum Street 357 00:22:56,400 --> 00:22:57,920 you better believe me 358 00:22:58,080 --> 00:22:59,840 when I say I never touched that Moretti kid. 359 00:23:00,000 --> 00:23:02,480 [scoffs] Why should we? 360 00:23:02,640 --> 00:23:04,960 I was hardly going to say where I was this morning, was I? 361 00:23:05,120 --> 00:23:06,560 I'm not stupid. 362 00:23:10,200 --> 00:23:11,840 I'm not. 363 00:23:12,000 --> 00:23:13,320 We also have witness statements 364 00:23:13,480 --> 00:23:14,840 saying that you made serious threats 365 00:23:15,000 --> 00:23:16,960 to Mr. Moretti at his offices. 366 00:23:17,120 --> 00:23:19,160 That's two of your comments we've disproved so far. 367 00:23:20,840 --> 00:23:23,480 [sniffs] Alright. 368 00:23:23,640 --> 00:23:25,120 I did meet his lad once. 369 00:23:27,360 --> 00:23:29,600 I went round to the gaff on Monday. 370 00:23:29,760 --> 00:23:32,880 I was going to have it out with him but I'd had a few jars. 371 00:23:33,040 --> 00:23:38,360 Anyway, when I turned up, I mean, he weren't there. 372 00:23:38,520 --> 00:23:40,080 But his son was outside and he was getting a right pummelling 373 00:23:40,240 --> 00:23:41,560 from some other lad. 374 00:23:41,720 --> 00:23:43,280 Louis was being beaten up? 375 00:23:45,000 --> 00:23:46,440 If that's his name, then yeah. 376 00:23:48,400 --> 00:23:50,480 Could you describe this other boy? 377 00:23:50,640 --> 00:23:55,120 Oh, he was black, same age, same school uniform. 378 00:23:55,280 --> 00:23:57,320 Do you know what they were fighting about? 379 00:23:57,480 --> 00:23:59,800 It seemed to be over some girl who killed herself or something. 380 00:24:04,160 --> 00:24:05,560 It certainly makes more sense 381 00:24:05,720 --> 00:24:08,920 if Owen's Telford's comment about a suicide earlier. 382 00:24:09,080 --> 00:24:12,680 Owen Telford's gone AWOL. Not at school, not at home. 383 00:24:12,840 --> 00:24:14,600 School says he's got 60% attendance, 384 00:24:14,760 --> 00:24:18,280 frequent truant and in and out of trouble with the staff there. 385 00:24:18,440 --> 00:24:19,520 I found a book of songs 386 00:24:19,680 --> 00:24:21,240 Louis Moretti was writing in his room. 387 00:24:21,400 --> 00:24:23,320 One of them mentioned a girl called Tara. 388 00:24:23,480 --> 00:24:24,760 I did some digging. 389 00:24:24,920 --> 00:24:28,560 Four days ago, a Tara Horwood died by suicide. 390 00:24:28,720 --> 00:24:31,760 Post Mortem toxicology pointed towards an overdose. 391 00:24:31,920 --> 00:24:33,080 Where was she found? 392 00:24:33,240 --> 00:24:35,080 In the bedroom at her foster home. 393 00:24:35,240 --> 00:24:36,720 I've got details for her foster parents 394 00:24:36,880 --> 00:24:40,280 and for her birth mother, Nessa Horwood. 395 00:24:40,440 --> 00:24:43,320 Rob, take a closer look at Tara's care history, will you? 396 00:24:43,480 --> 00:24:45,120 And Billie and I will track down the mother. 397 00:24:47,920 --> 00:24:49,040 Rob? 398 00:24:49,200 --> 00:24:50,680 Yeah, I'm on it. 399 00:24:50,840 --> 00:24:52,520 [mellow music] 400 00:25:02,680 --> 00:25:05,120 [Vivienne]Thank you for coming, Miss Horwood. 401 00:25:05,280 --> 00:25:07,640 -Nessa. -Nessa. 402 00:25:07,800 --> 00:25:12,800 We're investigating the murder of Louis Moretti. 403 00:25:12,960 --> 00:25:15,200 Never heard of him. 404 00:25:15,360 --> 00:25:17,960 Where were you this morning? 405 00:25:18,120 --> 00:25:21,720 I had a supervised visit with my daughter Leah. 406 00:25:21,880 --> 00:25:23,320 And where was that? 407 00:25:23,480 --> 00:25:27,840 With a foster family near Shadwell. 408 00:25:28,000 --> 00:25:31,280 They're never gonna let her back with me. 409 00:25:31,440 --> 00:25:34,480 And my other girl's dead. 410 00:25:34,640 --> 00:25:36,680 [cries] 411 00:25:36,840 --> 00:25:40,160 I don't even have enough money to bury her properly. 412 00:25:40,320 --> 00:25:41,840 You mean Tara. 413 00:25:44,920 --> 00:25:46,520 Are you sure Tara never mentioned 414 00:25:46,680 --> 00:25:48,280 a boy called Louis Moretti? 415 00:25:51,800 --> 00:25:56,680 She was taken off me and I hardly ever got to see her. 416 00:25:56,840 --> 00:25:58,880 They said she would be better off without me. 417 00:26:00,560 --> 00:26:02,160 And then I lost her altogether. 418 00:26:06,360 --> 00:26:08,320 Tara Horwood was in and out of foster care. 419 00:26:08,480 --> 00:26:10,360 The senior case worker on the most recent proceedings 420 00:26:10,520 --> 00:26:12,360 where she and her baby sister were removed 421 00:26:12,520 --> 00:26:14,960 from her mothers care was Josie Moretti. 422 00:26:15,120 --> 00:26:16,480 Louis' mother. 423 00:26:16,640 --> 00:26:18,600 Apparently, Josie denied knowing anyone called Tara 424 00:26:18,760 --> 00:26:20,240 when Billie questioned her. 425 00:26:20,400 --> 00:26:21,800 And why would she lie? 426 00:26:23,480 --> 00:26:24,440 Speak to the Morettis. 427 00:26:24,600 --> 00:26:26,920 Okay. 428 00:26:27,080 --> 00:26:28,960 [instrumental music] 429 00:26:42,400 --> 00:26:45,600 When they took the kids away from Nessa 430 00:26:45,760 --> 00:26:50,080 it was easy finding somewhere for Leah the baby to stay, 431 00:26:50,240 --> 00:26:53,560 but I couldn't find anywhere for Tara that late at night. 432 00:26:55,440 --> 00:26:58,320 She looked so scared, so vulnerable. 433 00:27:00,080 --> 00:27:04,080 I know I shouldn't have brought her back to ours, but... 434 00:27:04,240 --> 00:27:05,840 well, I did, 435 00:27:07,880 --> 00:27:09,560 just for one night. 436 00:27:09,720 --> 00:27:11,360 So, you didn't know she was staying over? 437 00:27:11,520 --> 00:27:12,960 I was away with work. 438 00:27:13,120 --> 00:27:14,400 I wish I hadn't been, 439 00:27:14,560 --> 00:27:17,160 I could have talked some sense into her. 440 00:27:17,320 --> 00:27:20,680 Tara stayed the night, then what? 441 00:27:20,840 --> 00:27:24,400 The next day I found her somewhere to live. 442 00:27:24,560 --> 00:27:29,320 What I didn't realize was Tara and Louis had really hit it off 443 00:27:29,480 --> 00:27:32,200 and, um, a month or so later 444 00:27:32,360 --> 00:27:34,920 I found they were seeing each other. 445 00:27:35,080 --> 00:27:36,080 You know, in a relationship. 446 00:27:36,240 --> 00:27:37,480 [laughs] 447 00:27:37,640 --> 00:27:38,480 To think I've been blaming myself-- 448 00:27:38,640 --> 00:27:40,080 Please! 449 00:27:42,400 --> 00:27:45,040 Anyway... 450 00:27:45,200 --> 00:27:50,240 A few days back, Louis told me she'd dumped him. 451 00:27:50,400 --> 00:27:53,640 I, I wasn't very sympathetic to his... 452 00:27:53,800 --> 00:27:56,200 [cries] 453 00:27:56,360 --> 00:27:58,280 He was heartbroken. 454 00:28:03,560 --> 00:28:04,720 It would have been helpful 455 00:28:04,880 --> 00:28:05,920 if you hadn't of lied to us earlier. 456 00:28:06,080 --> 00:28:07,160 I didn't want to admit. 457 00:28:07,320 --> 00:28:08,640 To being stupid? 458 00:28:08,800 --> 00:28:11,360 Mr. Moretti. 459 00:28:11,520 --> 00:28:13,560 No, he's right. 460 00:28:13,720 --> 00:28:16,320 I am stupid. 461 00:28:16,480 --> 00:28:19,200 [crying] I didn't want to lose my job. 462 00:28:21,840 --> 00:28:24,360 [Josie continues crying] 463 00:28:30,400 --> 00:28:32,200 [music intensifies] 464 00:28:42,720 --> 00:28:44,480 Three images of Tara Horwood naked were picked up 465 00:28:44,640 --> 00:28:47,280 by Louis' service provider. 466 00:28:47,440 --> 00:28:49,720 Those same images also appeared on deleted posts 467 00:28:49,880 --> 00:28:52,920 on two of Louis' social media accounts 468 00:28:53,080 --> 00:28:56,680 with some pretty ferocious body shaming comments. 469 00:28:56,840 --> 00:28:58,760 [Vivienne] Body shaming? 470 00:28:58,920 --> 00:29:01,920 Well, that's not the Louis we thought we were dealing with. 471 00:29:02,080 --> 00:29:03,920 Well, it would explain why she finished with him 472 00:29:04,080 --> 00:29:06,720 and then killed herself. 473 00:29:06,880 --> 00:29:10,040 But who would be angry enough with Louis to want to kill him? 474 00:29:12,480 --> 00:29:15,240 Maybe Louis' friend Owen Telford. 475 00:29:15,400 --> 00:29:16,600 I mean, maybe he had a thing for her 476 00:29:16,760 --> 00:29:18,400 and was defending her honour. 477 00:29:18,560 --> 00:29:20,080 There's still no sign of him? 478 00:29:20,240 --> 00:29:22,160 Off the grid and his mobile isn't on. 479 00:29:28,840 --> 00:29:30,880 Alright. 480 00:29:31,040 --> 00:29:33,760 Yeah, they've come through. 481 00:29:33,920 --> 00:29:35,720 See what your parents have to see. 482 00:29:35,880 --> 00:29:37,320 Alright, cheers. 483 00:29:41,040 --> 00:29:44,280 These messages were posted by Louis five days ago 484 00:29:44,440 --> 00:29:46,360 but with images attached. 485 00:29:46,520 --> 00:29:48,840 They were then deleted the following day. 486 00:29:49,000 --> 00:29:52,320 No, no, he wouldn't do that. 487 00:29:52,480 --> 00:29:55,440 Stop it. He wouldn't, would he? 488 00:29:55,600 --> 00:29:58,080 [scoffs] I don't know what I know anymore. 489 00:29:58,240 --> 00:30:00,520 How can you say that? 490 00:30:00,680 --> 00:30:03,320 They are talking about Louis, our son. 491 00:30:03,480 --> 00:30:06,720 There's no way he would do that. 492 00:30:06,880 --> 00:30:09,120 He liked her, 493 00:30:09,280 --> 00:30:10,960 wrote songs about her. 494 00:30:14,360 --> 00:30:16,320 She's right. 495 00:30:16,480 --> 00:30:17,680 There's absolutely no way 496 00:30:17,840 --> 00:30:19,480 that Louis would do anything like that. 497 00:30:19,640 --> 00:30:20,840 Is there any chance anyone else could have had access 498 00:30:21,000 --> 00:30:26,080 to Louis phone on, uh...on Sunday? 499 00:30:26,240 --> 00:30:29,840 Remember you and Louis visited your sister's. 500 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Louis forgot his phone. Kept moaning about it. 501 00:30:33,160 --> 00:30:35,720 And Owen came round here for Louis 502 00:30:35,880 --> 00:30:37,360 and I said he could wait in his room 503 00:30:37,520 --> 00:30:38,400 for him to come back. 504 00:30:38,560 --> 00:30:40,240 So, Owen had time? 505 00:30:40,400 --> 00:30:41,440 Plenty of time. 506 00:30:41,600 --> 00:30:43,400 I was annoyed with Louis. 507 00:30:43,560 --> 00:30:45,640 I couldn't believe how grumpy he was being 508 00:30:45,800 --> 00:30:49,520 about not having his phone. 509 00:30:49,680 --> 00:30:51,640 It was Owen. 510 00:30:51,800 --> 00:30:53,840 It must have been. 511 00:30:54,000 --> 00:30:56,160 [music intensifies] 512 00:31:12,400 --> 00:31:15,280 Louis parents are 100% convinced that he wasn't with his phone 513 00:31:15,440 --> 00:31:17,760 at the time the body shaming post was sent. 514 00:31:17,920 --> 00:31:20,000 Owen Telford was. 515 00:31:20,160 --> 00:31:21,360 The phone that called Louis at 8:23 this morning 516 00:31:21,520 --> 00:31:23,120 has just come live. 517 00:31:23,280 --> 00:31:26,600 Right, circulate Owen Telford to local units and council CCTV 518 00:31:26,760 --> 00:31:28,840 and then head to where the phone is being used. 519 00:31:29,000 --> 00:31:31,040 Fine. 520 00:31:31,200 --> 00:31:32,960 [intense music] 521 00:31:37,720 --> 00:31:40,120 Nessa Horwood. Stop! Police! 522 00:31:49,480 --> 00:31:51,520 Police! Stop! 523 00:31:51,680 --> 00:31:55,680 Nessa! Stop! Police! 524 00:31:55,840 --> 00:31:59,320 Nessa! Out. 525 00:31:59,480 --> 00:32:01,320 Stop! Police! 526 00:32:01,480 --> 00:32:03,280 Stay there! 527 00:32:03,440 --> 00:32:04,840 Don't move. 528 00:32:07,080 --> 00:32:08,680 Nessa Horwood, I'm arresting you 529 00:32:08,840 --> 00:32:10,840 on suspicion of the murder of Louis Moretti. 530 00:32:11,000 --> 00:32:12,960 You do not have to say anything but it may harm your defence 531 00:32:13,120 --> 00:32:14,440 if you do not mention when questioned 532 00:32:14,600 --> 00:32:16,840 something which you later rely on in court. 533 00:32:17,000 --> 00:32:19,600 Anything you do say, it may be given in evidence. 534 00:32:19,760 --> 00:32:22,440 My daughter's just died. What is wrong with you? 535 00:32:25,840 --> 00:32:27,440 [mellow music] 536 00:32:38,320 --> 00:32:42,200 Nessa Horwood and her dealer are being processed. 537 00:32:42,360 --> 00:32:44,640 Cheers. 538 00:32:44,800 --> 00:32:48,080 Is it normal what the Chief Superintendent did? 539 00:32:48,240 --> 00:32:51,120 Telling me I've been promoted like that? 540 00:32:51,280 --> 00:32:53,160 It's good. 541 00:32:53,320 --> 00:32:55,600 Don't look so worried. You deserve it. 542 00:32:55,760 --> 00:32:57,080 [chuckles] 543 00:33:00,040 --> 00:33:01,720 What do you think of the Chief Super? 544 00:33:04,000 --> 00:33:06,840 I hardly know the man. 545 00:33:07,000 --> 00:33:08,960 [intense music] 546 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 [sighs] 547 00:33:23,160 --> 00:33:24,160 [knocks] 548 00:33:24,320 --> 00:33:26,120 [Chief Super]Come in. 549 00:33:28,760 --> 00:33:32,480 Detective Sergeant. What can I do for you? 550 00:33:32,640 --> 00:33:35,160 I hear the Detective Inspector's filled you in 551 00:33:35,320 --> 00:33:38,600 about Detective Constable Brady being robbed last night. 552 00:33:38,760 --> 00:33:40,840 He did yes. Any progress? 553 00:33:41,000 --> 00:33:44,880 It's early days but the concerning thing is 554 00:33:45,040 --> 00:33:48,480 that the suspect clearly had been in Rob's home. 555 00:33:48,640 --> 00:33:51,560 He had a video in his girl's bedrooms. 556 00:33:51,720 --> 00:33:54,520 So, he knew where Rob lived? 557 00:33:54,680 --> 00:33:56,240 Ah, this is awkward. I... 558 00:33:57,840 --> 00:33:59,560 I was checking the HR system 559 00:33:59,720 --> 00:34:02,760 and I noticed that you accessed Rob's records yesterday? 560 00:34:05,520 --> 00:34:08,040 But yes, I mean as you know I had concerns 561 00:34:08,200 --> 00:34:14,600 about DC Brady's behaviour and so I accessed his records. 562 00:34:14,760 --> 00:34:16,280 [laughs] 563 00:34:16,440 --> 00:34:19,240 Am I being accused of something here? 564 00:34:19,400 --> 00:34:21,400 No, of course not. 565 00:34:21,560 --> 00:34:23,240 I'm just covering all the bases. 566 00:34:26,560 --> 00:34:27,960 Thank you for your time, sir. 567 00:34:32,160 --> 00:34:33,800 [door creaks] 568 00:34:38,440 --> 00:34:40,400 [music intensifies] 569 00:34:46,160 --> 00:34:48,160 We'll take it from here, thanks. 570 00:34:48,320 --> 00:34:51,360 Owen Telford's mum has just dropped him downstairs. 571 00:34:51,520 --> 00:34:53,680 Apparently, he has a confession to make. 572 00:35:00,640 --> 00:35:03,560 I told my mum what I did. 573 00:35:03,720 --> 00:35:05,360 She went nuts. 574 00:35:05,520 --> 00:35:09,000 Said if I didn't own up, I'd end up in more trouble. 575 00:35:09,160 --> 00:35:10,440 Own up to what? 576 00:35:16,400 --> 00:35:19,320 Owen, what did you tell your mum? 577 00:35:31,640 --> 00:35:33,280 I'm only telling you this 578 00:35:33,440 --> 00:35:36,600 so that you don't try and pin anything else on me, yeah? 579 00:35:36,760 --> 00:35:39,360 Yeah. 580 00:35:39,520 --> 00:35:41,680 Tara. 581 00:35:41,840 --> 00:35:43,320 Louis was seeing her. 582 00:35:44,920 --> 00:35:48,160 He was obsessed. 583 00:35:48,320 --> 00:35:50,120 I don't see why, she was a right skank. 584 00:35:50,280 --> 00:35:54,520 Yeah, rough as anything. 585 00:35:54,680 --> 00:35:56,920 I was just trying to look out for him. 586 00:35:57,080 --> 00:35:58,080 That's what mates do. 587 00:35:58,240 --> 00:35:59,800 Yeah, get to the point. 588 00:36:01,680 --> 00:36:07,840 I found some gross photos of her on his phone, 589 00:36:08,000 --> 00:36:09,240 posted onto his page 590 00:36:09,400 --> 00:36:10,760 and I said what everyone was thinking. 591 00:36:10,920 --> 00:36:12,080 I did him a favour. 592 00:36:15,040 --> 00:36:16,760 It was just a laugh really. 593 00:36:16,920 --> 00:36:21,640 You posted naked pictures from Louis' phone just for a laugh? 594 00:36:21,800 --> 00:36:23,560 Photos and body shaming comments 595 00:36:23,720 --> 00:36:25,760 that ultimately led to a young girl killing herself. 596 00:36:25,920 --> 00:36:28,360 She might have been planning on doing that anyway. 597 00:36:31,040 --> 00:36:32,680 Did Louis find out? 598 00:36:34,040 --> 00:36:35,640 Yeah. 599 00:36:35,800 --> 00:36:37,240 [David]How did he react? 600 00:36:37,400 --> 00:36:40,320 [scoffs] He went for me. 601 00:36:42,280 --> 00:36:43,800 Look, it was a joke, yeah. 602 00:36:47,080 --> 00:36:48,440 Don't know what a joke is? 603 00:36:53,640 --> 00:36:56,280 Stop looking at me like that. 604 00:36:56,440 --> 00:36:58,360 It's not like I actually killed anyone. 605 00:36:58,520 --> 00:37:00,640 [mellow music] 606 00:37:12,160 --> 00:37:14,600 We now know that you turned up for your supervised visit 607 00:37:14,760 --> 00:37:17,720 with your other daughter at 8:15 this morning, 608 00:37:17,880 --> 00:37:22,080 but you were turned away for being intoxicated. 609 00:37:22,240 --> 00:37:23,720 No comment. 610 00:37:25,320 --> 00:37:28,440 I refer to exhibit BF12. 611 00:37:28,600 --> 00:37:31,960 This is the phone that I took from your possession on arrest. 612 00:37:32,120 --> 00:37:33,960 Does it belong to you? 613 00:37:34,120 --> 00:37:35,920 No. 614 00:37:36,080 --> 00:37:38,040 A number of text messages sent to this phone 615 00:37:38,200 --> 00:37:41,000 have the name Nessa in their greeting. 616 00:37:41,160 --> 00:37:43,600 How do you explain that? 617 00:37:43,760 --> 00:37:45,840 It, it must belong to another Nessa. 618 00:37:46,000 --> 00:37:47,480 [chuckles] 619 00:37:47,640 --> 00:37:50,680 So, a phone in your possession, Nessa Horwood, 620 00:37:50,840 --> 00:37:52,520 belongs to someone else called Nessa? 621 00:37:54,240 --> 00:37:56,400 Okay, yes, it's my phone. 622 00:37:56,560 --> 00:37:59,640 Why did you just lie? 623 00:37:59,800 --> 00:38:01,320 A call came from this phone 624 00:38:01,480 --> 00:38:06,160 to Louis Moretti at 8:23 am this morning. 625 00:38:06,320 --> 00:38:09,000 Can you explain that? 626 00:38:09,160 --> 00:38:10,440 No comment. 627 00:38:13,440 --> 00:38:16,400 If you have an innocent explanation 628 00:38:16,560 --> 00:38:18,600 I would like to hear it. 629 00:38:18,760 --> 00:38:20,160 [sighs] 630 00:38:22,240 --> 00:38:26,240 Tara used my phone a few weeks back to call Louis. 631 00:38:26,400 --> 00:38:29,880 Hers was out of juice or something. 632 00:38:30,040 --> 00:38:32,320 She was so happy. 633 00:38:32,480 --> 00:38:35,000 Happy as I've ever seen her. 634 00:38:35,160 --> 00:38:36,520 Said she really loved him. 635 00:38:38,320 --> 00:38:40,200 Anyway his, his number was still on my phone 636 00:38:40,360 --> 00:38:41,680 from when she made that call. 637 00:38:43,680 --> 00:38:46,360 I just wanted to talk to him, face-to-face. 638 00:38:46,520 --> 00:38:50,560 Ask him why he did what he did. 639 00:38:50,720 --> 00:38:52,440 Which was? 640 00:38:52,600 --> 00:38:56,000 Louis Moretti was the reason Tara killed herself. 641 00:38:56,160 --> 00:38:57,880 Those horrible dirty pictures 642 00:38:58,040 --> 00:39:01,280 and all the nasty stuff he said about her. 643 00:39:01,440 --> 00:39:05,200 So, you wanted to speak to Louis in person. 644 00:39:05,360 --> 00:39:07,320 Did you? 645 00:39:07,480 --> 00:39:09,000 I met him in the park. 646 00:39:12,000 --> 00:39:13,680 I wanted him to see what he'd done to me. 647 00:39:13,840 --> 00:39:15,920 To apologize. 648 00:39:16,080 --> 00:39:17,720 But he, he started saying it wasn't him, 649 00:39:17,880 --> 00:39:19,200 it was his friend. 650 00:39:21,640 --> 00:39:22,920 But that's all that happened. 651 00:39:23,080 --> 00:39:24,320 [cries] 652 00:39:30,000 --> 00:39:33,680 Nessa, your flat has been searched. 653 00:39:33,840 --> 00:39:36,600 Clothing and footwear with blood stains were found. 654 00:39:38,520 --> 00:39:42,600 That blood is a match for Louis Moretti. 655 00:39:42,760 --> 00:39:44,360 [sniffles] 656 00:39:52,720 --> 00:39:54,200 I was so angry. 657 00:39:57,360 --> 00:40:00,640 He started walking away from me and... 658 00:40:00,800 --> 00:40:04,560 I picked up a brick or, or a rock or something... 659 00:40:04,720 --> 00:40:07,360 and I hit him. 660 00:40:07,520 --> 00:40:09,600 And then what did you do? 661 00:40:11,160 --> 00:40:13,120 I panicked... 662 00:40:13,280 --> 00:40:15,120 [cries] 663 00:40:15,280 --> 00:40:19,040 and I dragged him to the side of the water. 664 00:40:19,200 --> 00:40:20,760 Then I pushed him in. 665 00:40:23,320 --> 00:40:25,040 [sighs] 666 00:40:25,200 --> 00:40:26,760 [cries] 667 00:40:30,480 --> 00:40:31,880 We've got evidence to prove 668 00:40:32,040 --> 00:40:33,920 that Louis Moretti didn't post the images of Tara 669 00:40:34,080 --> 00:40:35,280 on social media. 670 00:40:35,440 --> 00:40:37,240 One of his friends did. 671 00:40:40,920 --> 00:40:43,480 Apparently, Louis really liked your daughter. 672 00:40:48,120 --> 00:40:50,520 I have to tell you, Nessa... 673 00:40:50,680 --> 00:40:52,440 you went after the wrong boy. 674 00:40:52,600 --> 00:40:54,080 [cries] 675 00:41:09,600 --> 00:41:10,760 [scoffs] 676 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 So, Owen... 677 00:41:13,120 --> 00:41:18,880 your joke or helping out a mate or whatever you wanna call it 678 00:41:19,040 --> 00:41:21,520 resulted in two deaths. 679 00:41:21,680 --> 00:41:23,000 Sorry, what? 680 00:41:23,160 --> 00:41:24,320 Well, it turns out that it's thanks to you 681 00:41:24,480 --> 00:41:27,360 that Louis Moretti was killed. 682 00:41:27,520 --> 00:41:29,320 Do you still think that's funny? 683 00:41:32,080 --> 00:41:36,040 At last, something has made you shut up and think. 684 00:41:39,000 --> 00:41:42,520 It's a pity Louis Moretti had to die for that to happen. 685 00:41:42,680 --> 00:41:44,680 Owen Telford, I'm arresting you 686 00:41:44,840 --> 00:41:47,240 for distributing indecent images. 687 00:41:47,400 --> 00:41:49,880 You do not have to say anything but it may harm your defence 688 00:41:50,040 --> 00:41:51,640 if you do not mention when questioned 689 00:41:51,800 --> 00:41:54,360 something which you later rely on in court. 690 00:41:54,520 --> 00:41:57,480 Anything you do say may be given in evidence. 691 00:41:57,640 --> 00:41:59,000 Do you understand? 692 00:42:04,800 --> 00:42:06,240 Do you really think the guy who threatened my kids 693 00:42:06,400 --> 00:42:09,040 is a serving police officer? 694 00:42:09,200 --> 00:42:11,440 I'm sure of it. 695 00:42:11,600 --> 00:42:13,480 Night. Night, sir. 696 00:42:13,640 --> 00:42:17,080 Congratulations by the way, Detective Constable. 697 00:42:17,240 --> 00:42:18,960 Thank you. 698 00:42:19,120 --> 00:42:20,400 You heading home? 699 00:42:20,560 --> 00:42:21,640 I've got a few things to sort out 700 00:42:21,800 --> 00:42:23,440 but, um, I'll see you tomorrow. 701 00:42:23,600 --> 00:42:26,520 Okay, bye. 702 00:42:26,680 --> 00:42:29,120 Detective Constable. 703 00:42:29,280 --> 00:42:32,200 I heard what happened last night. 704 00:42:32,360 --> 00:42:35,640 I understand you want to protect your family yourself. 705 00:42:35,800 --> 00:42:37,160 I respect that, 706 00:42:37,320 --> 00:42:39,360 but I want you to know that if you change your mind, 707 00:42:39,520 --> 00:42:41,520 we're here for you. 708 00:42:41,680 --> 00:42:43,080 Thanks, sir. 709 00:42:51,040 --> 00:42:53,720 He's alright once you get to know him. 710 00:42:53,880 --> 00:42:55,360 Do you think so? 711 00:42:58,840 --> 00:43:00,440 [mellow music] 712 00:43:07,000 --> 00:43:09,160 [music intensifies] 713 00:43:17,440 --> 00:43:19,520 Chief Superintendent Mulgrew was the one 714 00:43:19,680 --> 00:43:22,960 that tipped off the killer about you having that phone. 715 00:43:23,120 --> 00:43:24,240 What? 716 00:43:24,400 --> 00:43:28,560 And passed on your address. 717 00:43:28,720 --> 00:43:30,160 You've changed your tune. 718 00:43:32,160 --> 00:43:34,120 Well, I checked to see if anyone had accessed 719 00:43:34,280 --> 00:43:37,720 Rob's HR details and Mulgrew had. 720 00:43:37,880 --> 00:43:42,160 I spoke to him, I asked him why and... 721 00:43:42,320 --> 00:43:43,600 and I looked him in the eye 722 00:43:43,760 --> 00:43:45,280 when he said it was for Rob's welfare. 723 00:43:47,240 --> 00:43:48,600 He was lying. 724 00:43:48,760 --> 00:43:51,880 So, you now accept he's involved in these murders? 725 00:43:52,040 --> 00:43:53,640 I do. 726 00:43:53,800 --> 00:43:57,360 And you're going to help us bring these people to justice? 727 00:43:57,520 --> 00:43:59,080 I am. 728 00:43:59,240 --> 00:44:02,280 Well, how can you be so sure the Chief Super was lying? 729 00:44:02,440 --> 00:44:06,480 Vivienne knows Mr. Mulgrew very well. 730 00:44:08,120 --> 00:44:12,600 Uh, years ago, and I mean years ago, 731 00:44:12,760 --> 00:44:14,920 me and Chief Superintendent Mulgrew... 732 00:44:17,600 --> 00:44:19,000 What? 733 00:44:19,160 --> 00:44:21,720 We...we were together. 734 00:44:21,880 --> 00:44:24,560 Together? 735 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 We were married. 736 00:44:26,240 --> 00:44:28,240 [intense music] 737 00:44:35,840 --> 00:44:37,640 [upbeat music] 49416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.