All language subtitles for King.Tweety.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,435 --> 00:00:03,302 Ooh! 3 00:00:04,003 --> 00:00:05,506 Ho! Ho! Ooh. 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,575 [laughing] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:13,246 --> 00:00:16,783 [classical music playing 7 00:00:16,850 --> 00:00:21,955 [Beep Beep vocalizing to the classical music] 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,690 [classical music continues] 9 00:00:36,637 --> 00:00:39,071 [continues vocalizing to classical music] 10 00:01:00,293 --> 00:01:01,828 Good morning, Your Highness! 11 00:01:03,129 --> 00:01:05,866 Ding-dong, ding-dong. Rise and shine! 12 00:01:05,933 --> 00:01:06,867 Let's seize the day. 13 00:01:06,934 --> 00:01:08,167 It's governing time-- 14 00:01:08,234 --> 00:01:09,770 [shouts] Oh, no! 15 00:01:09,836 --> 00:01:11,237 [dramatic music playing] 16 00:01:15,809 --> 00:01:18,210 The queen. She's g-g-g... 17 00:01:18,277 --> 00:01:20,112 [shouts] Gone! 18 00:01:20,179 --> 00:01:21,280 [groans] 19 00:01:23,182 --> 00:01:25,451 [upbeat music playing] 20 00:01:28,889 --> 00:01:33,459 [Tweety hums cheerfully] 21 00:01:35,796 --> 00:01:36,863 Hmm? 22 00:01:37,998 --> 00:01:40,166 I tawt I taw a puddy tat. 23 00:01:42,869 --> 00:01:46,073 I did, I did taw a puddy tat! 24 00:01:46,138 --> 00:01:49,141 But where did that puddy tat go? 25 00:01:53,279 --> 00:01:54,380 [Tweety yells] 26 00:01:55,015 --> 00:01:56,516 [Tweety laughing] 27 00:02:03,757 --> 00:02:05,157 [Tweety laughing] 28 00:02:06,660 --> 00:02:07,561 [squeak] 29 00:02:09,997 --> 00:02:11,163 Ow! 30 00:02:11,230 --> 00:02:12,298 Hmm? 31 00:02:13,533 --> 00:02:15,134 [clicks] 32 00:02:15,201 --> 00:02:17,904 [fish singing] ♪ Fishtown ladies sing this song ♪ 33 00:02:19,305 --> 00:02:21,742 ♪ Doo-dah, doo-dah ♪ 34 00:02:23,476 --> 00:02:25,912 [singing] ♪ All the doo-dah day ♪ 35 00:02:30,584 --> 00:02:31,885 Waah! 36 00:02:31,952 --> 00:02:32,819 [gasps] 37 00:02:44,698 --> 00:02:45,932 [laughing] 38 00:02:45,999 --> 00:02:49,201 High-ho, Floorbo, away! 39 00:02:49,836 --> 00:02:50,737 [yells] 40 00:02:52,105 --> 00:02:53,940 [groans] 41 00:02:54,007 --> 00:02:57,309 Floorbo! Ramming speed! 42 00:03:03,917 --> 00:03:07,521 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 43 00:03:07,587 --> 00:03:10,289 -[song continues in the background] -Hey! My jams! 44 00:03:10,356 --> 00:03:13,325 [song continues playing] ♪ Kitties love our treats They're where it's at ♪ 45 00:03:13,392 --> 00:03:14,493 [music stops] 46 00:03:15,829 --> 00:03:18,699 [Granny] Boys! 47 00:03:18,765 --> 00:03:24,270 How many times do I have to tell you two to stop fighting? 48 00:03:24,336 --> 00:03:25,839 Puddy Tat started it. 49 00:03:26,338 --> 00:03:27,941 Sylvester! 50 00:03:28,008 --> 00:03:28,875 Bad kitty! 51 00:03:29,810 --> 00:03:31,210 Boop. 52 00:03:31,277 --> 00:03:33,379 He turned me into a fruit salad. 53 00:03:33,446 --> 00:03:36,382 Why can't you be nice to your brother? 54 00:03:36,449 --> 00:03:38,317 Your family! 55 00:03:38,384 --> 00:03:40,687 [scoffs] Some family. 56 00:03:40,754 --> 00:03:43,422 My life was very much significantly better 57 00:03:43,489 --> 00:03:45,826 when I was an only child. 58 00:03:46,993 --> 00:03:49,896 [upbeat music playing] 59 00:03:55,102 --> 00:03:56,469 [jangling] 60 00:03:58,872 --> 00:03:59,773 [snoring] 61 00:04:01,307 --> 00:04:03,342 [meowing] 62 00:04:05,846 --> 00:04:10,316 But then Tweety had to show up and ruin everything. 63 00:04:11,818 --> 00:04:12,919 Hello! 64 00:04:12,986 --> 00:04:14,487 Ugh! 65 00:04:14,554 --> 00:04:17,224 Maybe you two are antagonizing each other 66 00:04:17,289 --> 00:04:20,827 since we've been cooped up in the house for so long. 67 00:04:20,894 --> 00:04:24,197 [sighs] It has been a long time 68 00:04:24,263 --> 00:04:26,499 since we've all had an adventure. 69 00:04:26,566 --> 00:04:31,037 If only some sort of fantastic and exciting incident would come along. 70 00:04:31,104 --> 00:04:35,274 and add some excitement to our dreary little lives. 71 00:04:36,743 --> 00:04:38,211 [all sigh] 72 00:04:38,277 --> 00:04:39,946 [TV] Pew, pew, pew. 73 00:04:40,013 --> 00:04:41,313 Breaking News. 74 00:04:43,216 --> 00:04:44,350 Queen watch. 75 00:04:44,416 --> 00:04:45,552 [mimics music] 76 00:04:45,619 --> 00:04:46,787 A nation in crisis. 77 00:04:47,687 --> 00:04:49,089 The Queen of the Canary Islands 78 00:04:49,156 --> 00:04:50,422 is missing! 79 00:04:51,191 --> 00:04:53,425 [mimics dramatic music] 80 00:04:53,994 --> 00:04:54,961 Ooh! 81 00:04:55,028 --> 00:04:56,428 Intriguing. 82 00:04:56,495 --> 00:04:58,430 Good afternoon. I'm Melanie Blank. 83 00:04:58,497 --> 00:05:02,068 Local police have been searching high and low for Queen Aoogah, 84 00:05:02,135 --> 00:05:05,038 who disappeared from her palace bedroom under... 85 00:05:05,105 --> 00:05:08,340 [in a spooky voice] mysterious circumstances. 86 00:05:08,407 --> 00:05:13,445 Aoogah, beloved by both her citizens as well as the international community, 87 00:05:13,513 --> 00:05:16,382 has been nowhere to be found for the last three weeks. 88 00:05:17,050 --> 00:05:19,019 Oh! Tweety! 89 00:05:19,085 --> 00:05:21,154 She looks just like you! 90 00:05:21,221 --> 00:05:24,658 We now return to John Foray live on the island. 91 00:05:24,724 --> 00:05:27,027 What's the mood over there, John? 92 00:05:27,093 --> 00:05:28,394 [all weeping] 93 00:05:28,460 --> 00:05:30,462 Bad, Melanie. Everyone here 94 00:05:30,530 --> 00:05:32,265 is super-duper sad. 95 00:05:32,331 --> 00:05:33,800 [weeping] 96 00:05:33,867 --> 00:05:36,335 It's really bumming me out, to be honest. 97 00:05:36,402 --> 00:05:38,505 So I opened the door and the Queen 98 00:05:38,572 --> 00:05:40,040 was missing! 99 00:05:40,106 --> 00:05:41,208 I was so distraught that 100 00:05:41,274 --> 00:05:43,310 I fainted and bumped my head. 101 00:05:43,375 --> 00:05:44,611 And then, I fell forward 102 00:05:44,678 --> 00:05:47,314 and bumped my head again! 103 00:05:47,379 --> 00:05:49,816 Then I toppled all the way down the stairs... 104 00:05:49,883 --> 00:05:52,185 [moans in pain] 105 00:05:52,252 --> 00:05:53,720 ...and my pants fell down. 106 00:05:55,188 --> 00:05:57,591 But all this physical pain I'm feeling is nothing 107 00:05:57,657 --> 00:06:04,030 in comparison to the emotional anguish of knowing that Queen Aoogah is gone! 108 00:06:04,097 --> 00:06:05,899 [crying] 109 00:06:08,001 --> 00:06:11,104 Canary Islands authorities are frantically searching 110 00:06:11,171 --> 00:06:13,540 for the next canary in line to the throne. 111 00:06:13,607 --> 00:06:18,111 Members of the royal bloodline can be identified by their tiny, delicate bodies... 112 00:06:20,313 --> 00:06:24,951 petite, rounded beaks adapted for eating small fruits and seeds... 113 00:06:25,018 --> 00:06:28,622 [eating sounds] 114 00:06:28,688 --> 00:06:30,991 ...and their special tail feathers, 115 00:06:31,057 --> 00:06:34,493 rumored to possess mysterious, magical properties, 116 00:06:34,561 --> 00:06:37,364 identifiable by their distinctive marking pattern 117 00:06:37,429 --> 00:06:41,101 resembling US President and humanitarian, Jimmy Carter. 118 00:06:45,404 --> 00:06:48,508 -[gasps] -Mr. President! 119 00:06:48,575 --> 00:06:50,644 If you think you or someone you know 120 00:06:50,710 --> 00:06:52,478 may be a member of the royal family, 121 00:06:52,545 --> 00:06:55,181 officials urge you to call their hotline at... [reading] 122 00:07:03,590 --> 00:07:06,726 Ooh! I got to call in. 123 00:07:06,793 --> 00:07:14,200 555-01-Hey-I-think-I-might- be-a-long-lost-member-of-the- Canary-royal-family- 124 00:07:16,136 --> 00:07:20,273 so-I'm-giving-you- a-call... Whoops! Hit the wrong number. 125 00:07:20,340 --> 00:07:21,741 I'll try again. 126 00:07:21,808 --> 00:07:23,944 555-01-- 127 00:07:24,010 --> 00:07:24,911 Give me that! 128 00:07:25,979 --> 00:07:27,314 Hello? 129 00:07:27,380 --> 00:07:29,215 [crashing] 130 00:07:29,282 --> 00:07:34,521 Bark! Is someone here a long-lost member of the royal family? 131 00:07:34,587 --> 00:07:35,956 Well, that was fast. 132 00:07:36,022 --> 00:07:38,358 Hey! That's me! 133 00:07:38,425 --> 00:07:40,026 [gasps] A king! 134 00:07:40,961 --> 00:07:41,928 My liege. 135 00:07:42,595 --> 00:07:43,863 The name's Harold. 136 00:07:43,930 --> 00:07:45,065 I've been sent here to bring you 137 00:07:45,131 --> 00:07:46,800 to your new palace. 138 00:07:47,534 --> 00:07:49,002 [gasps] 139 00:07:49,069 --> 00:07:52,605 There you'll experience lavish, gourmet meals... 140 00:07:53,206 --> 00:07:54,641 [chomping] 141 00:07:54,708 --> 00:07:56,109 ...untold riches... 142 00:07:56,176 --> 00:07:57,143 [coins jingling] 143 00:07:57,210 --> 00:07:58,578 Ooh! 144 00:07:58,645 --> 00:08:00,947 ...and a dedicated royal staff, 145 00:08:01,014 --> 00:08:03,917 equipped to tend to your every need. 146 00:08:05,919 --> 00:08:08,388 Wow! What a dream come true! 147 00:08:08,455 --> 00:08:12,158 Wow! All that great stuff is for us? 148 00:08:12,225 --> 00:08:14,361 Palace life, here I come. 149 00:08:14,427 --> 00:08:16,495 Oh. Not for you, Mr. Kitty. 150 00:08:16,563 --> 00:08:20,767 I'm sorry, but absolutely no cats are allowed on the island. 151 00:08:20,834 --> 00:08:26,473 What? So Tweety gets all this fancy stuff, but not me? 152 00:08:26,539 --> 00:08:28,041 Afraid not, sir. 153 00:08:28,108 --> 00:08:31,711 But, sir, Sylvester is part of our family. 154 00:08:31,778 --> 00:08:33,913 We don't want to go without him. 155 00:08:34,381 --> 00:08:35,582 Yeah. 156 00:08:36,216 --> 00:08:37,384 That's the rules. 157 00:08:37,450 --> 00:08:39,386 I can't do anything about it. 158 00:08:39,452 --> 00:08:43,056 Now, come on. Your solid gold airplane is awaiting! 159 00:08:44,224 --> 00:08:45,525 Well, we tried our best. 160 00:08:45,592 --> 00:08:47,127 Sorry, Sylvester. 161 00:08:47,193 --> 00:08:49,362 You'll just have to hold down the fort here 'cause... 162 00:08:49,429 --> 00:08:52,198 -[Granny] I'm going on a vacation! -[Tweety] I'm gonna be king! 163 00:08:53,400 --> 00:08:56,102 Aww, sufferin' succotash. 164 00:08:56,803 --> 00:08:58,038 [upbeat music playing] 165 00:09:04,611 --> 00:09:05,979 [jazz music playing] 166 00:09:06,046 --> 00:09:08,782 Canary Islands, here we come! 167 00:09:08,848 --> 00:09:10,950 Ooh! I'm so excited! 168 00:09:11,017 --> 00:09:14,220 What are you looking forward to doing on the island, Granny? 169 00:09:14,287 --> 00:09:18,224 Well, Tweety. My favorite part about going on vacation 170 00:09:18,291 --> 00:09:22,530 is you get to do all sorts of things you don't usually do at home. 171 00:09:22,595 --> 00:09:25,298 You get to see new, exotic sights. 172 00:09:25,365 --> 00:09:27,300 Try new, exotic foods. 173 00:09:27,367 --> 00:09:32,072 -And engage in all sorts of new, exotic activities. -[camel grunting ] 174 00:09:32,138 --> 00:09:34,040 Incredible. 175 00:09:34,107 --> 00:09:35,975 After all this time cooped up, 176 00:09:36,042 --> 00:09:38,778 I am itching to bust out of my shell 177 00:09:38,845 --> 00:09:41,915 and become Vacation Granny. 178 00:09:42,348 --> 00:09:44,317 Hmm. 179 00:09:44,384 --> 00:09:47,720 I wonder what sort of person I'll become, now that I'm the king and all. 180 00:09:47,787 --> 00:09:50,924 Oh, I'm sure you'll do a great job, Tweety. 181 00:09:50,990 --> 00:09:53,460 You're such a sweet little bird. 182 00:09:53,527 --> 00:09:55,595 Everyone will love you. 183 00:09:55,662 --> 00:09:59,132 I know. I'm a cutie little patootie. 184 00:09:59,199 --> 00:10:01,401 Welcome "a-bird," Your Highness. 185 00:10:01,468 --> 00:10:04,604 Here's your complimentary bag of "me-nuts." 186 00:10:05,638 --> 00:10:08,041 Wow! It's me! 187 00:10:08,108 --> 00:10:09,008 In nut form! 188 00:10:09,075 --> 00:10:11,845 Being king is the greatest. 189 00:10:13,913 --> 00:10:16,649 I feel bad that Puddy Tat couldn't come, though. 190 00:10:16,716 --> 00:10:18,552 I wish he was here with us. 191 00:10:18,618 --> 00:10:21,788 Me too, Tweety. Me too. 192 00:10:25,526 --> 00:10:26,493 Success! 193 00:10:26,560 --> 00:10:28,194 Infiltration complete. 194 00:10:28,261 --> 00:10:31,364 It'll be a chilly day in heck before I let those guys 195 00:10:31,431 --> 00:10:34,367 go on a fancy island vacation without me. 196 00:10:34,434 --> 00:10:38,938 Plus, there will be so many delicious birds to eat. 197 00:10:39,005 --> 00:10:43,409 Now, let me get myself situated for this luxury flight. 198 00:10:45,979 --> 00:10:49,517 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 199 00:10:49,583 --> 00:10:51,718 I'll just take a cat nap then. 200 00:10:53,587 --> 00:10:54,854 [yells] 201 00:10:58,491 --> 00:10:59,392 [straining] 202 00:11:00,493 --> 00:11:01,694 [groaning] 203 00:11:02,395 --> 00:11:04,598 [yells] Flight snakes! 204 00:11:04,664 --> 00:11:09,235 [yells] 205 00:11:09,302 --> 00:11:10,571 Oh, no! Bees! 206 00:11:10,638 --> 00:11:11,905 [yells] 207 00:11:15,543 --> 00:11:16,644 [groans] 208 00:11:16,709 --> 00:11:18,778 [yells] Snake bees! 209 00:11:18,845 --> 00:11:20,548 [yells] 210 00:11:20,614 --> 00:11:22,315 -Whoa! -[snakes hissing] 211 00:11:29,055 --> 00:11:30,123 Whoa. 212 00:11:32,792 --> 00:11:34,562 [gasps] 213 00:11:34,628 --> 00:11:38,164 Um... good afternoon? 214 00:11:38,231 --> 00:11:39,132 Toilet gremlin! 215 00:11:41,467 --> 00:11:43,036 [flushing] 216 00:11:43,102 --> 00:11:46,139 [Sylvester screams and gasps] 217 00:11:49,475 --> 00:11:51,277 [pilot over PA] Good afternoon, passengers. 218 00:11:51,344 --> 00:11:54,013 We're about to hit a little itty-bitty turbulence. 219 00:11:54,080 --> 00:11:55,415 Nothing to worry about 220 00:11:55,481 --> 00:11:57,750 as long as you're inside the plane. 221 00:11:57,817 --> 00:12:00,486 -[both laughing] -Good one. 222 00:12:00,554 --> 00:12:04,457 [moaning and groaning in pain] 223 00:12:05,458 --> 00:12:06,426 [grunting] 224 00:12:06,492 --> 00:12:07,393 Oh? 225 00:12:09,329 --> 00:12:12,566 [thunderclap] 226 00:12:12,633 --> 00:12:16,002 [exclaiming] 227 00:12:20,139 --> 00:12:21,274 Phew. 228 00:12:21,341 --> 00:12:23,243 [exclaiming in pain] 229 00:12:23,309 --> 00:12:26,279 [both] Ahhh... 230 00:12:26,714 --> 00:12:28,081 [sighing] 231 00:12:28,147 --> 00:12:32,919 [screaming] Somebody help! I'm stuck outside! 232 00:12:33,621 --> 00:12:36,356 [screaming] 233 00:12:39,826 --> 00:12:41,194 Mother... 234 00:12:41,261 --> 00:12:42,262 [snakes hiss] 235 00:12:42,328 --> 00:12:45,633 [Sylvester] Oh, no! [screams] 236 00:12:45,699 --> 00:12:48,468 -[fighting sounds] -My eyes! 237 00:12:50,003 --> 00:12:51,371 [people cheering] 238 00:12:53,574 --> 00:12:55,509 -[man] It's him. It's really him! -[woman] Hello, Your Highness! 239 00:12:55,576 --> 00:12:57,343 -[crowd cheers] -Hello, Your Majesty! 240 00:12:57,410 --> 00:12:59,312 I can't believe my eyes! 241 00:12:59,379 --> 00:13:01,781 [man 2] Oh! He's so beautiful! 242 00:13:01,848 --> 00:13:03,283 I'm used to getting attention, 243 00:13:03,349 --> 00:13:05,285 but this is really something else. 244 00:13:08,589 --> 00:13:13,259 Bark! Bark! Bienvenido and good greetings, Your Highness. 245 00:13:13,326 --> 00:13:17,564 Allow me to welcome you to the Canary Islands. 246 00:13:17,631 --> 00:13:18,798 Hello, puppy! 247 00:13:18,865 --> 00:13:20,433 Pleasure to make your acquaintance. 248 00:13:20,500 --> 00:13:23,671 The pleasure is all mine, fair King. 249 00:13:23,737 --> 00:13:26,640 I am Diego Von Schniffenstein, 250 00:13:26,707 --> 00:13:31,344 court magician, Advisor to the royal Canary family. 251 00:13:31,411 --> 00:13:33,246 Whoa! 252 00:13:33,313 --> 00:13:35,114 Wow-ee! 253 00:13:35,181 --> 00:13:40,086 How unbelievably fortunate that we found another heir to the royal throne. 254 00:13:40,153 --> 00:13:42,055 What are the odds? 255 00:13:42,455 --> 00:13:43,524 Ooh! 256 00:13:44,558 --> 00:13:47,060 The family resemblance is uncanny. 257 00:13:47,126 --> 00:13:51,565 My number-one duty is to assist His Highness in his transition to power. 258 00:13:51,632 --> 00:13:54,635 Anything you could possibly need, I'm your dog. 259 00:13:54,702 --> 00:13:56,436 May I ask? 260 00:13:56,503 --> 00:13:58,905 Did His Highness travel to the islands all by his lonesome? 261 00:14:01,742 --> 00:14:02,875 [romantic music plays] 262 00:14:02,942 --> 00:14:05,278 Oh! [laughs] 263 00:14:05,779 --> 00:14:07,581 Oh! 264 00:14:08,549 --> 00:14:10,818 [gasps] Dios mio! 265 00:14:10,883 --> 00:14:13,721 Be still, my rapidly-beating heart. 266 00:14:13,787 --> 00:14:17,190 Your Highness, who is this vision in resort wear? 267 00:14:17,256 --> 00:14:19,526 Oh! This is my granny. 268 00:14:19,593 --> 00:14:20,860 My, my. 269 00:14:20,927 --> 00:14:22,895 When did this become a beautiful world? 270 00:14:22,962 --> 00:14:29,435 I'm Diego Von Schniffenstein, and your greatest wish is my command, Miss Granny. 271 00:14:30,970 --> 00:14:33,774 Oh! Thank you, doggy. 272 00:14:33,841 --> 00:14:35,942 So adorable. 273 00:14:36,008 --> 00:14:38,945 [laughs] Okay! 274 00:14:40,113 --> 00:14:42,382 [squeaking] 275 00:14:44,917 --> 00:14:47,721 Cat! Izza! Green Bean! Get him! 276 00:14:47,788 --> 00:14:50,824 Bark! Bark! Bark! Bark! 277 00:14:50,890 --> 00:14:53,025 Bark, bark. Bark! 278 00:14:53,092 --> 00:14:55,629 Stop! That's my brother! 279 00:14:55,696 --> 00:14:59,132 Your Highness, there's no cats allowed on the island. 280 00:14:59,198 --> 00:15:01,769 It's the law. He'd eat all the birds. 281 00:15:01,835 --> 00:15:05,972 Well, I'm king and I say you're not allowed to hit Puddy Tat. 282 00:15:06,038 --> 00:15:07,473 He's my family. 283 00:15:08,241 --> 00:15:09,909 Hmm. 284 00:15:10,611 --> 00:15:11,612 Fine with me, 285 00:15:11,678 --> 00:15:13,379 as long as he behaves himself. 286 00:15:13,913 --> 00:15:17,183 [strains] Magic! 287 00:15:18,886 --> 00:15:20,153 Izza! Green Bean! 288 00:15:21,889 --> 00:15:23,624 Ball! 289 00:15:23,690 --> 00:15:24,991 Ball! Ball! Ball! Ball! 290 00:15:26,527 --> 00:15:30,062 Where did you say the leak was again, ma'am? 291 00:15:30,129 --> 00:15:33,166 Sylvester! Did you sneak onto the airplane 292 00:15:33,232 --> 00:15:38,104 so that Tweety and I wouldn't be all alone on our luxury vacation? 293 00:15:38,171 --> 00:15:40,808 [hesitates] Yeah. 294 00:15:40,874 --> 00:15:42,375 That's it. 295 00:15:42,442 --> 00:15:43,943 Hooray! 296 00:15:44,010 --> 00:15:47,246 Oh! Our royal limousine is here. 297 00:15:47,313 --> 00:15:48,849 Hop aboard, courtiers, 298 00:15:48,916 --> 00:15:51,984 and I shall take you on a scenic tour to the palace. 299 00:15:54,086 --> 00:15:55,321 -[chirping] -Huh? 300 00:15:56,590 --> 00:15:57,758 [chirping] 301 00:15:57,825 --> 00:16:01,194 Ooh! A fun vacation activity! 302 00:16:01,260 --> 00:16:04,363 This is exactly what I was hoping for. 303 00:16:04,430 --> 00:16:06,633 I'll meet up with you two later. 304 00:16:06,700 --> 00:16:09,969 Granny's gonna do some scootering. [laughs] 305 00:16:10,036 --> 00:16:12,071 [laughs] 306 00:16:12,138 --> 00:16:15,107 -[tires screech] -[Granny screams] 307 00:16:16,075 --> 00:16:18,978 Bye, boys! Have fun! 308 00:16:19,045 --> 00:16:20,714 -[engine revs] -[Granny laughs] 309 00:16:21,481 --> 00:16:23,216 Poetry in motion. 310 00:16:23,951 --> 00:16:25,886 Now, let us away! 311 00:16:25,953 --> 00:16:28,321 Wait! We still have one more person! 312 00:16:32,091 --> 00:16:33,594 [beeps] 313 00:16:33,660 --> 00:16:34,728 Really? 314 00:16:34,795 --> 00:16:38,732 Floorbo got a seat on the plane but not me? 315 00:16:38,799 --> 00:16:40,032 We're all here. 316 00:16:40,099 --> 00:16:41,768 Let's weiner. 317 00:16:41,835 --> 00:16:43,369 Hip! Hip! 318 00:16:45,271 --> 00:16:48,542 My Liege, everyone is so excited you're here. 319 00:16:48,609 --> 00:16:52,111 We've never had a monarch from so far away. 320 00:16:52,178 --> 00:16:54,280 [All] Ooh! 321 00:16:54,347 --> 00:16:55,649 -Ooh. -Ooh. 322 00:16:55,716 --> 00:16:56,717 Ooh. 323 00:16:56,783 --> 00:16:58,184 [birds chirping] 324 00:16:59,051 --> 00:17:00,386 Ooh. 325 00:17:02,388 --> 00:17:04,190 Make way for the King! 326 00:17:04,257 --> 00:17:06,627 Magic! Magic! 327 00:17:06,693 --> 00:17:09,630 Wow! I feel like a real celebrity. 328 00:17:11,130 --> 00:17:13,667 [cheers and applause] 329 00:17:15,869 --> 00:17:16,937 [shudders] 330 00:17:17,004 --> 00:17:18,137 Huh? 331 00:17:18,204 --> 00:17:19,907 [birds chirping] 332 00:17:19,973 --> 00:17:21,575 [sizzling] 333 00:17:24,176 --> 00:17:26,980 Hey! Sylvester, my lad! 334 00:17:27,046 --> 00:17:29,048 The citizens aren't food, remember? 335 00:17:29,115 --> 00:17:31,050 [hesitates] Uh-huh. 336 00:17:31,117 --> 00:17:36,088 You know, everyone on the island was so sad when Queen Aoogah disappeared. 337 00:17:36,155 --> 00:17:38,157 But now that you're here, Your Highness, 338 00:17:38,224 --> 00:17:42,029 everyone's back to their normal cheery selves. 339 00:17:42,094 --> 00:17:45,532 You've really reinvigorated the place. 340 00:17:45,599 --> 00:17:48,200 -Oh! Looks like a traffic jam. -[horns tooting] 341 00:17:48,267 --> 00:17:50,069 What's going on up there? 342 00:17:50,136 --> 00:17:51,638 [dogs barking] 343 00:17:55,809 --> 00:17:57,243 [horn tooting] 344 00:17:57,310 --> 00:18:00,146 You know, for a place called the Canary Islands, 345 00:18:00,212 --> 00:18:02,381 there sure are a lot of dogs here. 346 00:18:02,448 --> 00:18:04,350 What's that all about? 347 00:18:04,417 --> 00:18:05,953 Fun little titbit actually. 348 00:18:06,019 --> 00:18:09,288 In Spanish, this kingdom is called the Islas Canarias, 349 00:18:09,355 --> 00:18:12,325 derived from the Latin name, Canareae Insulae, 350 00:18:12,391 --> 00:18:14,861 meaning, "the Island of the Dogs." 351 00:18:14,928 --> 00:18:16,763 So we both live here. 352 00:18:16,830 --> 00:18:21,602 So, how does a canary and a feline meow-meow kitty cat 353 00:18:21,668 --> 00:18:23,469 become brothers? 354 00:18:23,537 --> 00:18:25,973 The puddy tat and I live in a brownstone in New York. 355 00:18:26,039 --> 00:18:29,275 Ever since I was born, he's been right here by my side, 356 00:18:29,342 --> 00:18:32,244 protecting me and keeping me safe. 357 00:18:32,311 --> 00:18:35,515 I really couldn't ask for a better big brother. 358 00:18:35,582 --> 00:18:36,550 [chomps] 359 00:18:36,617 --> 00:18:39,586 [hesitates] Yeah, what he said. 360 00:18:39,653 --> 00:18:40,687 How touching. 361 00:18:40,754 --> 00:18:43,456 Oh! And we're moving again. Hip! Hip! 362 00:18:45,424 --> 00:18:47,293 Say, speaking of family, 363 00:18:47,360 --> 00:18:49,863 tell me about the lovely Miss Granny. 364 00:18:49,930 --> 00:18:51,632 Such as, is she seeing anyone? 365 00:18:51,698 --> 00:18:53,366 What are her likes and dislikes? 366 00:18:53,432 --> 00:18:56,268 Does she perhaps fancy men with severe underbites? 367 00:18:56,737 --> 00:18:57,971 Uh... 368 00:18:58,038 --> 00:18:59,673 -[horn toots] -Oh! 369 00:18:59,740 --> 00:19:00,807 We've arrived. 370 00:19:03,376 --> 00:19:05,812 [All] Hurray! Our new King is here. 371 00:19:06,880 --> 00:19:09,516 Whee! [laughs] 372 00:19:09,583 --> 00:19:13,020 -[all] Cat! -[scuffling] 373 00:19:13,086 --> 00:19:15,221 Stop it. Now! Stand! 374 00:19:16,657 --> 00:19:17,791 [barking] 375 00:19:17,858 --> 00:19:19,793 Fahrvergnugen! 376 00:19:19,860 --> 00:19:24,397 Sorry, amigo . Residents here are just not used to seeing a cat. 377 00:19:24,463 --> 00:19:26,133 Now, come on, Your Highness, 378 00:19:26,198 --> 00:19:28,935 Let me show you to your new home. 379 00:19:29,002 --> 00:19:30,704 Boy, oh, boy! 380 00:19:30,771 --> 00:19:32,906 My new home! 381 00:19:32,973 --> 00:19:37,544 The escapades of the Royal Canaries are storied and vast. 382 00:19:37,611 --> 00:19:40,279 This here is General Chirp Bird. 383 00:19:40,346 --> 00:19:42,649 an unbeatable martial tactician. 384 00:19:42,716 --> 00:19:47,721 They fought back an army of dog invaders 100 times their own size and prevailed! 385 00:19:50,222 --> 00:19:53,325 Whoo! Historical. 386 00:19:53,392 --> 00:19:55,796 The good King Peep Bird. A man of science. 387 00:19:55,862 --> 00:20:00,801 He ushered the kingdom into an era of unmatched scientific progress and prosperity 388 00:20:00,867 --> 00:20:03,737 when he discovered baking soda. 389 00:20:05,939 --> 00:20:08,008 Wow! 390 00:20:08,075 --> 00:20:10,110 Prince Regent Larry Bird, 391 00:20:10,177 --> 00:20:14,280 who found great success in your American sport of "baskets ball." 392 00:20:14,346 --> 00:20:16,449 Bird-tastic! 393 00:20:16,516 --> 00:20:18,317 I heard he had solid fundamentals, 394 00:20:18,384 --> 00:20:20,520 but his defense was lackluster at best. 395 00:20:21,154 --> 00:20:23,190 Huh. Weird. 396 00:20:23,255 --> 00:20:25,726 And this lavender lady is Queen Honk. 397 00:20:25,792 --> 00:20:28,161 She was a famous daredevil and explorer. 398 00:20:28,227 --> 00:20:32,231 She personally cartographed some of the islands' most treacherous biomes. 399 00:20:32,298 --> 00:20:33,834 A-ha! 400 00:20:33,900 --> 00:20:37,738 She was also the mother of our most recent ruler, 401 00:20:37,804 --> 00:20:39,338 Queen Aoogah. 402 00:20:40,473 --> 00:20:43,143 She did so much for our fine people. 403 00:20:43,210 --> 00:20:45,946 Island-wide ice cream socials. 404 00:20:46,012 --> 00:20:49,348 Bi-weekly variety theatre productions for the children. 405 00:20:49,415 --> 00:20:52,251 High-octane street races for charity. 406 00:20:52,318 --> 00:20:56,857 And I also understand that she was an accomplished contact juggler. 407 00:20:56,923 --> 00:21:01,027 She truly was the glue that held our island together. 408 00:21:02,261 --> 00:21:03,663 But enough about all that. 409 00:21:03,730 --> 00:21:06,265 Someday you'll have a portrait of your very own. 410 00:21:06,332 --> 00:21:08,300 Wow! I can't wait! 411 00:21:08,367 --> 00:21:10,402 I bet you can't. 412 00:21:10,469 --> 00:21:15,441 You know, it's awfully bizarre that the previous queen disappeared from this 413 00:21:15,509 --> 00:21:17,878 heavily-guarded castle without any clues. 414 00:21:17,944 --> 00:21:24,283 Or leads. We should really find out what happened to her. 415 00:21:24,350 --> 00:21:26,586 Would you like to see your royal bedroom? 416 00:21:26,653 --> 00:21:27,687 Yes! 417 00:21:28,487 --> 00:21:30,056 This, Your Highness, 418 00:21:30,123 --> 00:21:32,424 is your room! 419 00:21:32,491 --> 00:21:34,661 [soft music playing] 420 00:21:37,329 --> 00:21:39,398 [both gasp] 421 00:21:39,465 --> 00:21:41,400 [both] Ooh! 422 00:21:41,467 --> 00:21:43,937 This whole fancy room is for little old me? 423 00:21:44,905 --> 00:21:46,106 It sure is. 424 00:21:46,173 --> 00:21:48,975 Only the best for His Highness. 425 00:21:49,910 --> 00:21:51,812 This bed is for me? 426 00:21:52,378 --> 00:21:53,513 Yes. 427 00:21:53,580 --> 00:21:56,516 These clothes are for me? 428 00:21:56,983 --> 00:21:58,285 They are. 429 00:21:58,350 --> 00:22:00,954 This pillar is for me? 430 00:22:01,021 --> 00:22:04,323 I mean, it's purely structural. But, yeah! 431 00:22:04,390 --> 00:22:07,459 This bird bath is for me? 432 00:22:07,527 --> 00:22:09,229 Everything here is for you. 433 00:22:09,296 --> 00:22:12,065 This regular bath is for me? 434 00:22:12,999 --> 00:22:14,901 Yes, both. 435 00:22:14,968 --> 00:22:17,771 This bird bath is for me? 436 00:22:17,838 --> 00:22:20,173 You already asked about the bird bath. 437 00:22:20,240 --> 00:22:23,143 These flowers are for me? 438 00:22:23,210 --> 00:22:24,244 [annoyed] Yes. 439 00:22:24,311 --> 00:22:27,914 This plush carpet is for me? 440 00:22:27,981 --> 00:22:29,249 [grunts in annoyance] 441 00:22:29,316 --> 00:22:32,451 This bird bath is for me? 442 00:22:32,519 --> 00:22:34,453 [shouting] Stop asking about the bird bath! 443 00:22:34,521 --> 00:22:35,889 [sighs in exasperation] 444 00:22:35,956 --> 00:22:39,391 All of the stuff in the whole castle is yours 445 00:22:39,458 --> 00:22:41,828 That's how being king works. 446 00:22:41,895 --> 00:22:43,530 Wow! 447 00:22:43,597 --> 00:22:46,266 Now this is the life. 448 00:22:46,333 --> 00:22:48,969 I could get used to this. 449 00:22:49,035 --> 00:22:50,237 As you should. 450 00:22:50,303 --> 00:22:52,471 As long as His Majesty, Tweety, is in charge, 451 00:22:52,539 --> 00:22:56,276 all this decadence is yours to enjoy. 452 00:22:56,343 --> 00:22:57,476 For real? 453 00:22:57,544 --> 00:23:00,046 Of course. You're family. 454 00:23:00,113 --> 00:23:05,285 You hear that, bird? Maybe you're actually good for something, for once. 455 00:23:05,352 --> 00:23:07,486 I love you too, Puddy Tat. 456 00:23:07,554 --> 00:23:09,488 Speaking of being king, My Liege, 457 00:23:09,556 --> 00:23:12,559 your Royal King Day Coronation Ball is tonight. 458 00:23:12,626 --> 00:23:14,361 You need to get ready! 459 00:23:14,426 --> 00:23:17,797 [gasps] A royal ball! Oh, boy! 460 00:23:17,864 --> 00:23:20,466 I got to look my best for all my constituents. 461 00:23:20,533 --> 00:23:22,502 Let's montage! 462 00:23:25,205 --> 00:23:28,742 [dramatic upbeat music playing] 463 00:23:53,133 --> 00:23:54,167 [bird chirps] 464 00:23:55,467 --> 00:23:57,469 [upbeat string music playing] 465 00:24:07,113 --> 00:24:08,214 [clears throat] 466 00:24:10,083 --> 00:24:13,086 [mimics fanfare] 467 00:24:15,388 --> 00:24:16,589 Bark! 468 00:24:16,656 --> 00:24:18,792 Bird ladies, gentle dogs, 469 00:24:18,858 --> 00:24:22,963 non-birdnaries, and all other lovelies in attendance, 470 00:24:23,029 --> 00:24:25,966 I present to you our new leader, 471 00:24:26,032 --> 00:24:27,400 King Tweety, 472 00:24:27,466 --> 00:24:29,202 first of his name! 473 00:24:29,269 --> 00:24:30,637 [door slams open] 474 00:24:31,204 --> 00:24:32,539 Hello! 475 00:24:33,239 --> 00:24:34,607 [cheers and applause] 476 00:24:34,674 --> 00:24:36,276 The King is here. The King! 477 00:24:36,343 --> 00:24:38,311 The King is here! 478 00:24:38,378 --> 00:24:44,884 ♪ There he is The most beautiful king in the world, yeah! ♪ 479 00:24:44,951 --> 00:24:46,019 Hello. 480 00:24:46,086 --> 00:24:47,287 Hello. 481 00:24:47,354 --> 00:24:48,288 Hello! 482 00:24:48,355 --> 00:24:50,690 Wow! Everybody loves me. 483 00:24:50,757 --> 00:24:53,960 And the King's feline brother. 484 00:24:54,027 --> 00:24:56,730 Cat man! 485 00:24:56,796 --> 00:24:58,898 [total silence, wind blows] 486 00:24:58,965 --> 00:25:00,433 Hmm? 487 00:25:00,499 --> 00:25:03,103 Uh, it's Sylvester. 488 00:25:04,037 --> 00:25:05,872 Vest something! 489 00:25:06,639 --> 00:25:07,707 [silence] 490 00:25:09,142 --> 00:25:10,744 [scattered applause] 491 00:25:19,786 --> 00:25:24,190 And Granny! His Highness' Queen Mother. 492 00:25:24,257 --> 00:25:26,693 Or Queen Grandmother? 493 00:25:26,760 --> 00:25:29,229 It's unclear. I don't really know! 494 00:25:29,996 --> 00:25:31,031 [engine revving] 495 00:25:31,865 --> 00:25:33,166 [laughs] 496 00:25:39,539 --> 00:25:40,673 [gasps] 497 00:25:40,740 --> 00:25:43,410 And Floorbo is here. 498 00:25:43,476 --> 00:25:48,248 -[all cheering] -[whoops] Yeah, baby! Scoot, scoot, scoot! 499 00:25:48,314 --> 00:25:52,652 Wow! I can't believe all this pomp and circumstance is for me! 500 00:25:58,191 --> 00:26:00,427 Hey! Dude! Stop. 501 00:26:00,493 --> 00:26:03,730 This is all so much fancier than my old home in New York. 502 00:26:03,797 --> 00:26:07,500 That's how it is when you are king, my baby-headed chum. 503 00:26:07,567 --> 00:26:09,503 Every day is a party. 504 00:26:09,569 --> 00:26:12,605 You even get your very own court doofus. 505 00:26:12,672 --> 00:26:14,307 Jinglemeister, 506 00:26:14,374 --> 00:26:17,010 do some of your insipid clown nonsense for the King. 507 00:26:19,779 --> 00:26:21,347 [Tweety laughs] 508 00:26:21,414 --> 00:26:22,682 Genius! 509 00:26:22,749 --> 00:26:25,718 This keeps getting better and better! 510 00:26:25,785 --> 00:26:28,922 -Puddy Tat! Isn't this amazing! -Hmm? 511 00:26:28,988 --> 00:26:30,790 -[bird squawks] -Huh? 512 00:26:30,857 --> 00:26:32,759 I want you to know 513 00:26:32,826 --> 00:26:36,196 I'm really glad you're able to be here with me on my coronation day. 514 00:26:36,262 --> 00:26:37,831 Are you kidding me? 515 00:26:37,897 --> 00:26:41,234 There's no way I was gonna miss out on all this castle fanciness. 516 00:26:41,301 --> 00:26:45,004 I've got servants waiting on me paw on paw. 517 00:26:45,071 --> 00:26:48,041 And thanks for helping me figure out my royal duds for this evening. 518 00:26:48,108 --> 00:26:51,311 I really like playing dress-up with you. 519 00:26:51,377 --> 00:26:55,215 Yeah, I... I suppose we did have a nice time. 520 00:26:55,281 --> 00:26:57,884 And we had so much fun picking out my outfit, 521 00:26:57,951 --> 00:27:02,255 I didn't want you to feel left out, so I made you this. 522 00:27:03,256 --> 00:27:04,124 Huh? 523 00:27:04,525 --> 00:27:06,359 Oh. Wow. 524 00:27:06,426 --> 00:27:08,461 Uh, thanks, Tweety. 525 00:27:08,529 --> 00:27:10,430 That's actually really sweet. 526 00:27:10,497 --> 00:27:12,600 You are my brother, after all. 527 00:27:12,665 --> 00:27:14,701 If I'm a king, then that makes you 528 00:27:14,767 --> 00:27:18,371 like a Dutch or a Duchess or something. 529 00:27:18,438 --> 00:27:20,306 I will treasure it forever. 530 00:27:22,576 --> 00:27:23,743 [Granny] Wow. 531 00:27:23,810 --> 00:27:26,312 Hey, disc jockeys! It's a party. 532 00:27:26,379 --> 00:27:29,482 Play us a tune we can all dance to. 533 00:27:29,550 --> 00:27:30,850 -[dog] Ahhh! -[crashing] 534 00:27:30,917 --> 00:27:32,118 [pop song begins] 535 00:27:38,024 --> 00:27:41,595 [singing] ♪ I'm sitting pretty in my crown on the throne ♪ 536 00:27:41,661 --> 00:27:45,331 ♪ Guess I'm a royal now Who would've known? ♪ 537 00:27:45,398 --> 00:27:49,002 ♪ I can't believe all of this stuff's for me ♪ 538 00:27:49,068 --> 00:27:52,238 ♪ Check out your fancy little new bird king ♪ 539 00:27:52,305 --> 00:27:55,275 ♪ When our queen went missing we were so so, sad ♪ 540 00:27:55,341 --> 00:27:57,443 -♪ So sad! ♪ -♪ But now His Highness is here♪ 541 00:27:57,511 --> 00:27:59,547 -♪ And that makes us so glad ♪ -♪ So glad! ♪ 542 00:27:59,613 --> 00:28:03,149 ♪ Sail through the clouds to end all our gloom ♪ 543 00:28:03,216 --> 00:28:06,886 ♪ You brought the sunshine That made us bloom ♪ 544 00:28:06,953 --> 00:28:10,591 ♪ Boop-boop-shu-bop What a great day ♪ 545 00:28:10,658 --> 00:28:14,194 ♪ I'm really loving this grand soiree ♪ 546 00:28:14,260 --> 00:28:17,230 ♪ I'm the king Let's shout hurray ♪ 547 00:28:17,297 --> 00:28:20,867 ♪ It looks like everything's going ♪ 548 00:28:20,934 --> 00:28:22,702 ♪ My way ♪ 549 00:28:35,715 --> 00:28:39,452 ♪ I have to admit maybe Tweety's all right ♪ 550 00:28:39,520 --> 00:28:42,789 ♪ This castle set up here is too dynamite ♪ 551 00:28:42,855 --> 00:28:46,660 ♪ Hors d'oeuvres Fine clothes Cushions of gold ♪ 552 00:28:46,726 --> 00:28:50,396 ♪ I sure love living in my brand new home ♪ 553 00:28:50,463 --> 00:28:51,764 ♪ Look at me now ♪ 554 00:28:51,831 --> 00:28:53,733 ♪ I'm splendid, refined ♪ 555 00:28:53,800 --> 00:28:57,136 ♪ I think I'm gonna leave New York behind ♪ 556 00:28:57,203 --> 00:29:01,007 ♪ So many things to do And birds to eat♪ 557 00:29:01,074 --> 00:29:02,342 ♪ Don't forget the rules ♪ 558 00:29:02,408 --> 00:29:04,511 [chuckles] ♪ I'll be discreet ♪ 559 00:29:04,578 --> 00:29:08,281 ♪ Boop-boop-shu-bop I really got to say ♪ 560 00:29:08,348 --> 00:29:12,018 ♪ Life is a tasty bird-flavored buffet ♪ 561 00:29:12,085 --> 00:29:14,921 ♪ I'm on a permanent holiday ♪ 562 00:29:14,988 --> 00:29:18,491 ♪ And for once everything is going ♪ 563 00:29:18,559 --> 00:29:19,425 ♪ My way ♪ 564 00:29:32,606 --> 00:29:34,040 [crashes] 565 00:29:34,107 --> 00:29:37,277 ♪ Puddy and me We're like birds of a feather♪ 566 00:29:37,343 --> 00:29:38,911 ♪ And now we get to be♪ 567 00:29:38,978 --> 00:29:40,947 [both] ♪ Royals together♪ 568 00:29:41,014 --> 00:29:42,148 ♪ Tweety, my pal ♪ 569 00:29:42,215 --> 00:29:43,783 ♪ I won't lead you astray ♪ 570 00:29:43,850 --> 00:29:45,151 ♪ 'Cause it looks like ♪ 571 00:29:45,218 --> 00:29:46,687 [Tweety] ♪ It looks like ♪ 572 00:29:46,754 --> 00:29:49,956 [both] ♪ Everything is going our way ♪ 573 00:29:51,525 --> 00:29:52,626 [song ends] 574 00:29:52,693 --> 00:29:54,460 Hey, that was pretty cool. 575 00:29:54,528 --> 00:29:57,330 Crazy, huh? We didn't choreograph any of that ahead of time. 576 00:29:59,799 --> 00:30:00,867 [bird chirps] 577 00:30:03,903 --> 00:30:06,205 Oh! Can't believe this yellow dingus 578 00:30:06,272 --> 00:30:08,542 appeared out of nowhere to snatch the throne. 579 00:30:08,609 --> 00:30:11,377 I thought when I got rid of Aoogah, the kingdom would be mine. 580 00:30:11,444 --> 00:30:12,312 Free and clear. 581 00:30:12,912 --> 00:30:14,347 Hmm? 582 00:30:14,414 --> 00:30:17,417 Yeah. Who does this Tweety character think he is? 583 00:30:17,483 --> 00:30:22,288 We'll just have to make sure this new king has an "accident" as well. 584 00:30:22,756 --> 00:30:24,424 [gasps] 585 00:30:24,490 --> 00:30:28,127 I planned a series of royal outings for the King tomorrow. 586 00:30:28,194 --> 00:30:30,430 He won't survive the day. 587 00:30:30,496 --> 00:30:31,364 Ha-ha! 588 00:30:33,299 --> 00:30:34,133 Oh, no! 589 00:30:34,200 --> 00:30:35,669 If anything happens to Tweety, 590 00:30:35,736 --> 00:30:39,238 I'll have to kiss my luxurious castle life goodbye. 591 00:30:41,675 --> 00:30:43,109 Hu-ha-cha. 592 00:30:43,176 --> 00:30:45,746 Tweety! Diego's a bad guy. 593 00:30:45,813 --> 00:30:49,315 He wants to take you out so he can steal the throne. 594 00:30:49,382 --> 00:30:53,052 Who? Puppy? Nah, he's our buddy. 595 00:30:53,119 --> 00:30:55,088 [laughs maliciously, gasps] 596 00:30:56,989 --> 00:30:59,760 Bu...bu... bu... bu... 597 00:30:59,827 --> 00:31:03,831 Yeah, Sylvester. That little cutie couldn't harm anybody. 598 00:31:03,896 --> 00:31:05,599 He's a good boy. 599 00:31:05,666 --> 00:31:08,000 No, he's a bad boy. 600 00:31:08,067 --> 00:31:09,603 You gotta believe me. 601 00:31:09,670 --> 00:31:12,138 Lighten up and have some fun, Puddy Tat. 602 00:31:12,205 --> 00:31:14,508 -Let's conga! -What? 603 00:31:14,575 --> 00:31:17,944 No. Tweety, we need to get you someplace safe. 604 00:31:18,010 --> 00:31:21,180 [Sylvester] Whoa! Wait. Tweety! 605 00:31:24,518 --> 00:31:26,553 [rooster crowing] 606 00:31:30,256 --> 00:31:34,728 Oh, but I don't wanna go to kindergarten. 607 00:31:34,795 --> 00:31:36,028 [Tweety] All right, puppy. 608 00:31:36,095 --> 00:31:38,064 What are my royal tasks for the day? 609 00:31:38,131 --> 00:31:42,902 We have a whole plethora of fun outings planned for you today, my liege. 610 00:31:42,969 --> 00:31:44,270 First up we have... 611 00:31:44,337 --> 00:31:47,574 Appeasing the local wildlife. 612 00:31:47,641 --> 00:31:50,410 Ah yes, Mount Birdmanjaro, 613 00:31:50,476 --> 00:31:53,680 -the highest peak across all the Canary Islands. -[Granny] Oh, no! 614 00:31:53,747 --> 00:31:56,750 Home to the ancient and noble Chiff Chaff. 615 00:31:56,817 --> 00:32:00,186 On top of her volcanic perch, she has watched over the island 616 00:32:00,253 --> 00:32:05,391 and its peoples for centuries. [grunts] Magic! 617 00:32:08,327 --> 00:32:12,064 [panting] 618 00:32:14,535 --> 00:32:19,606 Every Canary Island king and queen must earn her blessing. 619 00:32:20,507 --> 00:32:22,810 [eagle screeches] 620 00:32:22,876 --> 00:32:25,546 Ooh. How do I do that? 621 00:32:25,612 --> 00:32:28,281 Simple. You do the ceremonial blessing dance 622 00:32:28,347 --> 00:32:30,684 in the ceremonial blessing outfit. 623 00:32:30,751 --> 00:32:34,387 But I don't have a ceremonial blessing outfit. 624 00:32:34,454 --> 00:32:35,522 Magic. 625 00:32:35,589 --> 00:32:36,557 Whoo! 626 00:32:36,623 --> 00:32:39,358 Here I come, big old Chiff Chaff. 627 00:32:39,425 --> 00:32:41,628 -[ceremonial music playing] -[Tweety humming] 628 00:32:46,767 --> 00:32:48,468 [chuckles maliciously] 629 00:32:48,535 --> 00:32:52,806 Very good, King Tweety. The Chiff Chaff is most pleased. 630 00:32:52,873 --> 00:32:53,740 [Tweety humming] 631 00:32:56,075 --> 00:32:58,044 [vocalizes dance music] 632 00:33:05,853 --> 00:33:07,220 [laughs maliciously] 633 00:33:07,286 --> 00:33:08,822 [Sylvester pants, sighs] 634 00:33:08,889 --> 00:33:11,023 What's all the ruckus? 635 00:33:11,090 --> 00:33:11,959 Huh? 636 00:33:12,024 --> 00:33:14,393 [Tweety vocalizing] 637 00:33:14,460 --> 00:33:15,228 Tweety! 638 00:33:15,294 --> 00:33:16,496 [Sylvester panting] 639 00:33:18,464 --> 00:33:19,700 -[Sylvester] Ahhh! -[Tweety vocalizing] 640 00:33:20,634 --> 00:33:21,501 [Sylvester screaming] 641 00:33:27,541 --> 00:33:28,441 [screams] 642 00:33:30,009 --> 00:33:31,512 Ha-ha, we're safe! 643 00:33:33,079 --> 00:33:34,380 Whoa! Lava! 644 00:33:34,882 --> 00:33:35,749 [huffs] 645 00:33:39,452 --> 00:33:41,320 [screams] 646 00:33:46,527 --> 00:33:47,895 Ahhh! My butt! 647 00:33:47,961 --> 00:33:49,262 [vocalizing] 648 00:33:52,064 --> 00:33:53,132 [grunts] 649 00:33:57,036 --> 00:33:59,105 [Sylvester groans, huffs] 650 00:33:59,171 --> 00:34:00,239 [bird screeches] 651 00:34:01,307 --> 00:34:02,576 Watch out, Granny! 652 00:34:02,643 --> 00:34:05,044 Oh, those two. Always in such a hurry. 653 00:34:05,913 --> 00:34:07,213 Whoopsie! 654 00:34:07,280 --> 00:34:09,181 -[Tweety chittering] -[Sylvester huffing] 655 00:34:10,717 --> 00:34:11,585 Ahhh! 656 00:34:12,786 --> 00:34:13,720 [Sylvester] Oh! 657 00:34:17,591 --> 00:34:19,492 Ah. Cha-cha-cha. 658 00:34:20,059 --> 00:34:21,260 [growling] 659 00:34:22,495 --> 00:34:24,397 [Diego] Grapesmanship. 660 00:34:24,463 --> 00:34:27,901 These are the famous Lanzarote grape fields. 661 00:34:27,968 --> 00:34:33,205 Our grapes, people grow everything inside the volcanic sand pits. 662 00:34:33,272 --> 00:34:35,943 My, my. How exotic. 663 00:34:36,009 --> 00:34:37,778 Whoops! 664 00:34:37,844 --> 00:34:41,548 Here is where they turn the grapes into the finest of juices. 665 00:34:41,615 --> 00:34:44,651 Here, have a sample, Your Majesty. 666 00:34:52,191 --> 00:34:54,360 Here you go. Enjoy. 667 00:34:56,863 --> 00:34:59,098 Oops. I guess I spilled it. 668 00:34:59,165 --> 00:35:01,167 Oh, that's okay. I have another. 669 00:35:03,503 --> 00:35:04,370 Ha! 670 00:35:07,608 --> 00:35:08,474 [grunts] 671 00:35:10,476 --> 00:35:11,612 Ow. 672 00:35:11,678 --> 00:35:12,546 [grunts] 673 00:35:15,582 --> 00:35:16,449 [growls] 674 00:35:18,685 --> 00:35:19,553 [grunts] 675 00:35:21,088 --> 00:35:22,154 [Sylvester] Ow. 676 00:35:23,523 --> 00:35:24,524 [screams] 677 00:35:26,560 --> 00:35:27,561 Ooh. 678 00:35:27,628 --> 00:35:28,629 [groans] 679 00:35:28,695 --> 00:35:31,297 Garcon, another juice cup, please. 680 00:35:31,364 --> 00:35:33,767 Sorry, mister. We're all out of cups. 681 00:35:33,834 --> 00:35:34,935 Ahhh! 682 00:35:35,002 --> 00:35:35,869 Phew. 683 00:35:36,903 --> 00:35:39,006 Oh, well. What's next, puppy? 684 00:35:39,072 --> 00:35:40,139 Uh... 685 00:35:41,074 --> 00:35:42,809 Sharkrobatics! 686 00:35:46,680 --> 00:35:51,051 So this is another thing all Canary Island kings and queens do? 687 00:35:51,118 --> 00:35:52,451 Indeed, it is. 688 00:35:52,519 --> 00:35:55,622 Sharkrobatics is very much a real thing... 689 00:35:55,689 --> 00:35:58,224 and not a perilous stunt I made up solely for the purpose 690 00:35:58,290 --> 00:35:59,458 of putting you in danger. 691 00:36:00,127 --> 00:36:01,762 Whoo! 692 00:36:01,828 --> 00:36:04,463 Now it can get really reflective on the water out there, 693 00:36:04,531 --> 00:36:06,967 so I'm going to apply this cream onto your body. 694 00:36:07,034 --> 00:36:11,104 It's most definitely sunscreen and not anchovy paste, 695 00:36:11,170 --> 00:36:13,472 a delicious treat that all sharks love. 696 00:36:17,276 --> 00:36:18,945 There you go. 697 00:36:19,012 --> 00:36:23,717 I can feel the sun protection factor seeping into my pores. 698 00:36:23,784 --> 00:36:26,086 All right, let's go. 699 00:36:26,153 --> 00:36:27,020 Push. 700 00:36:27,087 --> 00:36:27,954 [chuckles maliciously] 701 00:36:28,555 --> 00:36:29,422 Wee! 702 00:36:36,096 --> 00:36:36,963 Wee! 703 00:36:38,031 --> 00:36:40,100 Ahh! [grunts] 704 00:36:40,167 --> 00:36:41,367 [laughing] 705 00:36:42,769 --> 00:36:43,770 Whoa! 706 00:36:43,837 --> 00:36:44,705 Whoo-hoo! [laughing] 707 00:36:47,040 --> 00:36:47,908 [Sylvester] Whoa! 708 00:36:48,709 --> 00:36:50,143 [grunts] 709 00:36:50,209 --> 00:36:53,880 Oh, hey, Puddy Tat. You here for some tandem ski action? 710 00:36:53,947 --> 00:36:55,381 [growls] 711 00:36:55,448 --> 00:36:58,885 Get ready for a real stunt spectacular, you two. 712 00:36:58,952 --> 00:37:00,219 Cha-chung! 713 00:37:00,687 --> 00:37:01,822 Huzzah! 714 00:37:01,888 --> 00:37:02,889 [Tweety] Whoo-hoo! 715 00:37:02,956 --> 00:37:03,824 [Sylvester] Ahhh! Ahhh! 716 00:37:05,458 --> 00:37:06,626 [Sylvester screams] 717 00:37:07,326 --> 00:37:08,394 Whoo-hoo! [laughing] 718 00:37:09,096 --> 00:37:10,564 [groans] 719 00:37:10,630 --> 00:37:11,297 Huh? 720 00:37:11,363 --> 00:37:13,432 [buoys dinging] 721 00:37:13,967 --> 00:37:17,403 [screams, huffs] 722 00:37:21,942 --> 00:37:24,310 [whimpering] 723 00:37:25,979 --> 00:37:26,847 [grunts] 724 00:37:29,583 --> 00:37:30,684 Wee! 725 00:37:30,751 --> 00:37:33,153 -[shark belches] -[Sylvester groans] 726 00:37:33,220 --> 00:37:35,889 Got you this time. [laughs] 727 00:37:35,956 --> 00:37:38,024 Hmm? [groans] I can't see. 728 00:37:38,091 --> 00:37:39,325 [Diego] Ahhh! 729 00:37:39,391 --> 00:37:40,761 [all scream] 730 00:37:40,827 --> 00:37:41,728 [thuds] 731 00:37:44,263 --> 00:37:45,932 Hurray! 732 00:37:45,999 --> 00:37:47,500 Hurray. 733 00:37:48,235 --> 00:37:49,503 [groans] 734 00:37:51,872 --> 00:37:53,006 It's night time. 735 00:37:54,273 --> 00:37:57,043 [snoring] 736 00:38:06,653 --> 00:38:09,823 I can't let Diego and his goons hurt Tweety. 737 00:38:09,890 --> 00:38:11,558 Maybe if I get some photo evidence, 738 00:38:11,625 --> 00:38:14,027 everyone will finally believe me. 739 00:38:14,094 --> 00:38:15,862 It's time to go... 740 00:38:17,396 --> 00:38:19,032 Undercover. 741 00:38:21,835 --> 00:38:22,702 Undercover. 742 00:38:25,038 --> 00:38:25,906 Undercover. 743 00:38:26,773 --> 00:38:28,008 Undercover. 744 00:38:28,074 --> 00:38:28,942 Undercover. 745 00:38:30,243 --> 00:38:31,343 Undercover. 746 00:38:32,378 --> 00:38:33,445 Undercover. 747 00:38:34,881 --> 00:38:35,749 Undercover. 748 00:38:38,450 --> 00:38:39,986 Undercover. 749 00:38:40,053 --> 00:38:41,922 Undercover, undercover, undercover. 750 00:38:41,988 --> 00:38:44,157 Undercover, undercover, undercover. 751 00:38:44,224 --> 00:38:45,091 [Diego muttering in distance] 752 00:38:46,860 --> 00:38:47,761 Undercover? 753 00:38:48,962 --> 00:38:49,830 [indiscernible] 754 00:38:54,301 --> 00:38:55,702 [gasps] 755 00:38:58,205 --> 00:38:59,338 [gasps] 756 00:39:03,409 --> 00:39:04,778 Oh, phew. 757 00:39:05,779 --> 00:39:07,180 Hmm. 758 00:39:07,247 --> 00:39:09,783 [indistinct conversation] 759 00:39:13,687 --> 00:39:16,723 Ugh. I can't tell what they're saying. 760 00:39:16,790 --> 00:39:19,659 I'm gonna have to get extra sneaky. 761 00:39:19,726 --> 00:39:22,829 Cat reflexes, engage. 762 00:39:22,896 --> 00:39:23,763 [huffs] 763 00:39:26,299 --> 00:39:30,103 So Green Bean, you came up with this cake recipe all by yourself? 764 00:39:30,170 --> 00:39:31,037 Mmm-hmm. 765 00:39:33,405 --> 00:39:34,941 Hmm. 766 00:39:35,008 --> 00:39:38,377 Well, I think it's fan-taste-ic. 767 00:39:38,444 --> 00:39:39,880 [chuckles] 768 00:39:39,946 --> 00:39:40,847 Mmm. 769 00:39:42,949 --> 00:39:46,786 Yes, the cake is lovely, but I'm still frustrated. 770 00:39:46,853 --> 00:39:49,723 None of my treacherous "accidents" are working. 771 00:39:49,789 --> 00:39:52,692 I thought we would have gotten rid of the King by now. 772 00:39:52,759 --> 00:39:56,796 But his doofus cat brother keeps messing everything up. 773 00:39:56,863 --> 00:39:59,465 "Doofus cat brother"? [grunts] 774 00:39:59,532 --> 00:40:00,600 [gasps] 775 00:40:04,237 --> 00:40:05,672 [Diego] Hmm. 776 00:40:05,739 --> 00:40:08,041 Anyways, we're going to have to resort to Plan B. 777 00:40:08,108 --> 00:40:12,012 I just don't know exactly what Plan B is yet. 778 00:40:12,078 --> 00:40:15,916 Well, Green Bean and I had a good idea. Check it out. 779 00:40:15,982 --> 00:40:18,484 Normal-looking bird seed cone, right? 780 00:40:18,551 --> 00:40:20,887 But then... bam! Knife. 781 00:40:22,055 --> 00:40:25,292 I feel like people will notice you know, 782 00:40:25,358 --> 00:40:27,861 the very conspicuous knife. 783 00:40:30,563 --> 00:40:31,798 [gasps] 784 00:40:31,865 --> 00:40:32,732 [growling] 785 00:40:34,668 --> 00:40:35,835 [mimics gurgling] 786 00:40:37,804 --> 00:40:42,108 Here, perhaps we should return to our evil plan board. 787 00:40:42,175 --> 00:40:44,711 [gasps] Evil plan board? 788 00:40:44,778 --> 00:40:46,646 Now, let's see here. 789 00:40:47,714 --> 00:40:49,716 Undercover evidence. 790 00:40:49,783 --> 00:40:52,218 What if you use like, a slingshot? 791 00:40:52,285 --> 00:40:56,056 Like, a really big slingshot. With a knife in it? 792 00:40:56,122 --> 00:40:57,657 I gotta document this. 793 00:40:57,724 --> 00:40:59,559 [Diego] Have we tried dropping a brick on him? 794 00:40:59,626 --> 00:41:01,127 I mean, he is little. 795 00:41:01,194 --> 00:41:03,863 I feel like we could probably just drop a brick on him. 796 00:41:05,464 --> 00:41:06,666 [all] Hmm? 797 00:41:07,466 --> 00:41:09,869 Bizarre. Hmm. 798 00:41:09,936 --> 00:41:11,538 It may not be very original, 799 00:41:11,604 --> 00:41:15,075 but we could do some sort of bird seed dynamite thing. 800 00:41:18,111 --> 00:41:22,782 Jackpot. I can show this to the other guards and Tweety will be safe. 801 00:41:22,849 --> 00:41:24,985 Hey, Puddy Tat. Whatcha up to? 802 00:41:25,051 --> 00:41:26,052 Ahhh! 803 00:41:28,088 --> 00:41:31,691 Huh? Cat spy. Guards! Eat his camera. 804 00:41:35,562 --> 00:41:37,496 Oh, no, you don't, cat. 805 00:41:38,231 --> 00:41:39,199 [Tweety] Hello. 806 00:41:39,265 --> 00:41:41,067 [Diego gasps] The King. 807 00:41:41,500 --> 00:41:42,969 [giggles] 808 00:41:43,036 --> 00:41:44,738 Well, well, well. 809 00:41:44,804 --> 00:41:48,174 Here I was, trying to come up with a sneaky way to dispose of the King, 810 00:41:48,241 --> 00:41:52,679 and you've delivered him right into my hands in secret 811 00:41:52,746 --> 00:41:55,849 with no members of the public around to see. 812 00:41:56,416 --> 00:41:57,584 [laughs] 813 00:41:57,650 --> 00:41:58,952 [Tweety giggles] 814 00:41:59,019 --> 00:42:00,453 [laughs] 815 00:42:00,520 --> 00:42:03,456 And here I thought you were some sort of useless bing-bong, 816 00:42:03,556 --> 00:42:05,158 always getting in my way. 817 00:42:05,225 --> 00:42:06,593 Uh... 818 00:42:06,659 --> 00:42:08,661 This works out perfectly. 819 00:42:08,728 --> 00:42:09,729 Phase one. 820 00:42:09,796 --> 00:42:11,164 I'll get rid of His Highness. 821 00:42:11,231 --> 00:42:13,700 Then I'll put all the blame on you. 822 00:42:13,767 --> 00:42:17,070 After all, no one's going to believe anything you say. 823 00:42:17,137 --> 00:42:18,238 You're a cat. 824 00:42:18,304 --> 00:42:20,173 Phase two. 825 00:42:20,240 --> 00:42:24,110 The Royal Adviser, who is me, will be next in line for the throne. 826 00:42:24,577 --> 00:42:25,545 Magic. 827 00:42:25,612 --> 00:42:27,547 [huffs] 828 00:42:27,614 --> 00:42:31,785 I'll be sworn in as the rightful king of the Canary Islands, 829 00:42:31,851 --> 00:42:34,320 and everyone will be none the wiser. 830 00:42:34,387 --> 00:42:35,588 Phase three. 831 00:42:35,655 --> 00:42:37,390 The lovely Granny 832 00:42:37,457 --> 00:42:39,092 will be so distraught at the destruction of your family, 833 00:42:39,159 --> 00:42:41,728 she'll run straight into my arms for comfort, 834 00:42:41,795 --> 00:42:45,432 and I'll become your step-dad. 835 00:42:45,498 --> 00:42:46,933 [laughs maliciously] 836 00:42:47,600 --> 00:42:48,868 [gasps] 837 00:42:48,935 --> 00:42:51,438 I'm not a fan of any of these phases. 838 00:42:51,505 --> 00:42:52,705 We're not gonna let you get away 839 00:42:52,772 --> 00:42:54,542 with all this treacherosity, Diego. 840 00:42:54,607 --> 00:42:55,543 Yeah. 841 00:42:55,608 --> 00:42:57,310 [Sylvester grunts] 842 00:42:57,377 --> 00:43:00,313 [laughs] We'll see about that. 843 00:43:01,147 --> 00:43:02,382 [clears throat] 844 00:43:02,449 --> 00:43:05,151 [high-pitched] Yes. Hello? Police station? 845 00:43:05,218 --> 00:43:10,356 I need to report a regicide. A cat has eaten King Tweety. 846 00:43:10,423 --> 00:43:14,627 Please send your most intimidating officers posthaste. 847 00:43:15,895 --> 00:43:19,332 It's been nice knowing you, Puddy Tat. 848 00:43:19,399 --> 00:43:22,769 Izza, Green Bean, to our super-secret base location. 849 00:43:25,171 --> 00:43:26,172 Ha-ha! 850 00:43:26,239 --> 00:43:27,974 Puddy Tat, help! 851 00:43:28,041 --> 00:43:28,975 Magic! 852 00:43:30,977 --> 00:43:33,547 Uh... Different magic. 853 00:43:33,613 --> 00:43:34,681 Ahhh! 854 00:43:35,215 --> 00:43:36,082 [panting] 855 00:43:39,652 --> 00:43:40,720 [groans] 856 00:43:43,591 --> 00:43:45,158 [shrieks] 857 00:43:45,225 --> 00:43:46,226 [huffing] 858 00:43:53,500 --> 00:43:55,536 [sobs] Tweety. 859 00:43:55,603 --> 00:43:56,669 [whimpers] 860 00:43:58,671 --> 00:44:00,473 Freeze, cat boy. 861 00:44:00,541 --> 00:44:01,407 Huh? 862 00:44:02,576 --> 00:44:03,910 Canary Island PD. 863 00:44:03,977 --> 00:44:07,480 Officers Gnutz and Siedes reporting for duty. 864 00:44:07,548 --> 00:44:11,784 We got an anonymous tip that the King's been eaten. 865 00:44:12,385 --> 00:44:13,253 [groans] 866 00:44:16,990 --> 00:44:19,225 -J'accuse! -Put him in the bird cuff. 867 00:44:19,692 --> 00:44:20,827 Huh? No. 868 00:44:23,863 --> 00:44:24,998 No. Officers. 869 00:44:25,064 --> 00:44:27,000 You've got the wrong guy. 870 00:44:28,636 --> 00:44:32,105 [gasps] Sylvester, what's going on? 871 00:44:35,341 --> 00:44:38,011 This suspicious individual ate the King, ma'am. 872 00:44:38,077 --> 00:44:42,015 Sylvester, did you eat Tweety? 873 00:44:42,081 --> 00:44:44,585 No! You've got it all wrong. 874 00:44:44,652 --> 00:44:46,886 That's enough out of you, bird-erer! 875 00:44:46,953 --> 00:44:49,455 We're taking you downtown. 876 00:44:49,523 --> 00:44:51,057 Granny! I didn't do it. 877 00:44:51,124 --> 00:44:54,761 It was Diego. You gotta believe me. Ooh. 878 00:44:55,295 --> 00:44:56,963 Oh, my! 879 00:45:05,205 --> 00:45:07,140 [grunting] 880 00:45:07,207 --> 00:45:08,041 [panting] 881 00:45:08,107 --> 00:45:10,810 Oh, hey, you're finally awake. 882 00:45:13,346 --> 00:45:14,847 [gasps] Queen Aoogah. 883 00:45:14,914 --> 00:45:16,249 You're alive? 884 00:45:17,350 --> 00:45:19,886 Well, I mean, more or less, yeah. 885 00:45:19,953 --> 00:45:21,689 Wait. Who are you? 886 00:45:21,754 --> 00:45:23,122 The name's Tweety Bird. 887 00:45:23,189 --> 00:45:25,559 They bought me here after you disappeared. 888 00:45:25,626 --> 00:45:26,926 I'm the new king. 889 00:45:27,628 --> 00:45:28,662 Hmm. 890 00:45:28,728 --> 00:45:30,631 New king, huh? 891 00:45:30,698 --> 00:45:33,032 So you're a royal canary, too? 892 00:45:33,099 --> 00:45:34,968 I thought I was the only one left. 893 00:45:35,034 --> 00:45:37,937 I guess that would make us... cousins? 894 00:45:39,272 --> 00:45:40,740 You're my cousin? 895 00:45:41,241 --> 00:45:43,476 Wow. 896 00:45:43,544 --> 00:45:46,913 -Cousin poses, quick! -[both] Hoo-ha-hoo! 897 00:45:47,581 --> 00:45:49,048 Family. 898 00:45:49,115 --> 00:45:51,150 Well, okay, now that we're both here, 899 00:45:51,217 --> 00:45:53,654 maybe we can find a way to get out of this place. 900 00:45:53,721 --> 00:45:57,390 Two comically-oversized heads are better than one. 901 00:45:57,457 --> 00:45:58,424 Yeah, that's very true. 902 00:45:59,526 --> 00:46:00,994 Speaking of birdnapping. 903 00:46:01,060 --> 00:46:02,795 How have you been staying alive here this whole time? 904 00:46:02,862 --> 00:46:06,299 Well, luckily for me, Diego didn't realize he put the cage 905 00:46:06,366 --> 00:46:09,637 right next to a giant bag of mixed nuts. 906 00:46:09,703 --> 00:46:11,471 He's an idiot. 907 00:46:11,538 --> 00:46:14,440 And I've been keeping myself sane by reading this discarded, 908 00:46:14,508 --> 00:46:17,877 slightly damp New York travel guide. 909 00:46:17,944 --> 00:46:21,014 Such a strange, exotic land. 910 00:46:21,080 --> 00:46:26,185 The hustle. The bustle. So intriguing. 911 00:46:26,252 --> 00:46:28,756 Hey, that's where I'm from. 912 00:46:28,821 --> 00:46:30,290 Whoa! No way. 913 00:46:30,356 --> 00:46:31,924 You're from here? 914 00:46:31,991 --> 00:46:34,494 Oh, you've got to tell me all about it. I have so many questions. 915 00:46:34,561 --> 00:46:36,996 Okay. Like, for instance, who is this giant woman? 916 00:46:37,063 --> 00:46:41,568 I mean, she's gorgeous, and I love how green she is. 917 00:46:41,635 --> 00:46:46,740 Oh, yeah. New York's got an incalculable array of wonderful elements. 918 00:46:46,806 --> 00:46:49,409 We've got hot dog men. 919 00:46:49,475 --> 00:46:51,612 Yellow beepie cars. 920 00:46:51,679 --> 00:46:54,682 A rat that steals a pizza. 921 00:46:54,748 --> 00:46:56,617 And the subway, 922 00:46:56,684 --> 00:47:00,853 where if you make eye contact with someone, you get to fight them. 923 00:47:00,920 --> 00:47:04,991 How convenient that we had this tiny slide projector here. 924 00:47:05,058 --> 00:47:07,661 Oh, I must visit this place. 925 00:47:07,728 --> 00:47:09,495 But the best part of New York City 926 00:47:09,563 --> 00:47:14,601 is that I get to visit all those fun places with my family. 927 00:47:14,668 --> 00:47:17,437 Your family? Elaborate. 928 00:47:17,504 --> 00:47:21,608 Well, I have my Granny and my big brother, Puddy Tat. 929 00:47:21,675 --> 00:47:23,876 Interesting names. 930 00:47:23,943 --> 00:47:26,045 Interesting people. 931 00:47:26,112 --> 00:47:27,648 They're the greatest. 932 00:47:27,715 --> 00:47:30,883 We do everything together. 933 00:47:30,950 --> 00:47:34,887 Although, I haven't gotten to spend a lot of time with them 934 00:47:34,954 --> 00:47:36,690 since I've become king. 935 00:47:36,757 --> 00:47:38,792 I've been far too busy. 936 00:47:38,858 --> 00:47:42,028 I'm really starting to miss them. 937 00:47:42,095 --> 00:47:45,465 Aw. Granny and Puddy Tat sound really great. 938 00:47:45,532 --> 00:47:48,468 You know, I've never met any of my family. 939 00:47:48,535 --> 00:47:51,871 My mom disappeared before I hatched out of my egg. 940 00:47:51,938 --> 00:47:54,541 It's always been just me. 941 00:47:54,608 --> 00:47:59,813 Well, now you have me, and Granny and Puddy Tat, too. 942 00:47:59,879 --> 00:48:03,550 Welcome to the family, cousin. 943 00:48:03,617 --> 00:48:06,452 Aw. Thanks, cousin. 944 00:48:06,520 --> 00:48:08,488 [laughing] 945 00:48:08,555 --> 00:48:11,924 Oh, what a lovely little family reunion. 946 00:48:13,393 --> 00:48:14,561 Boo. 947 00:48:14,628 --> 00:48:15,829 Ahhh! 948 00:48:15,895 --> 00:48:17,897 Hey, let us out of here, you butt nut! 949 00:48:18,665 --> 00:48:19,633 Mind your manners. 950 00:48:19,700 --> 00:48:21,267 Don't peanut me. 951 00:48:21,334 --> 00:48:23,570 Tweety, throw the tiny projector at him. 952 00:48:24,036 --> 00:48:25,104 Hi-yah! 953 00:48:25,773 --> 00:48:26,973 Stop! 954 00:48:27,039 --> 00:48:29,308 Puppy, how could you? 955 00:48:29,375 --> 00:48:31,043 I thought you were my friend. 956 00:48:31,110 --> 00:48:34,180 We had that whole dress-up montage together. 957 00:48:34,247 --> 00:48:37,049 You helped put on underwear. 958 00:48:37,116 --> 00:48:38,786 Sorry, lad. It was all a ruse. 959 00:48:38,852 --> 00:48:40,587 I'm a bad guy. 960 00:48:40,654 --> 00:48:43,156 I have to get you both out of my way if I'm going to become... 961 00:48:44,023 --> 00:48:46,125 King. 962 00:48:46,192 --> 00:48:49,228 Ugh. Diego, this is incredibly whack of you. 963 00:48:49,295 --> 00:48:51,799 Sticks and stones, young lady. 964 00:48:51,865 --> 00:48:54,635 I'm going to be the most glamorous and popular king 965 00:48:54,701 --> 00:48:56,502 this island's ever seen. 966 00:48:56,570 --> 00:48:58,137 Everyone will cheer, 967 00:48:58,204 --> 00:49:03,610 "Oh, what a handsome and wonderful king we have. Hurrah, hurray!" 968 00:49:03,677 --> 00:49:07,213 And the lovely Granny will be my bride. 969 00:49:07,648 --> 00:49:08,682 [kisses] 970 00:49:08,749 --> 00:49:10,116 No! 971 00:49:10,183 --> 00:49:12,351 Why are you doing this, puppy? 972 00:49:12,418 --> 00:49:14,922 Because it's my birthright. That's why. 973 00:49:14,987 --> 00:49:16,723 Uh, birth-what now? 974 00:49:16,790 --> 00:49:18,057 Centuries ago, 975 00:49:18,124 --> 00:49:20,259 we dogs arrived here and we were like, 976 00:49:20,326 --> 00:49:23,530 "Hey, This is a nice place. Let's make it ours." 977 00:49:23,597 --> 00:49:25,599 When we got here, there were a bunch of birds 978 00:49:25,666 --> 00:49:28,034 all over the place, taking up space. 979 00:49:28,100 --> 00:49:31,939 So we tried bonking them with our swords, and chasing them away. 980 00:49:32,004 --> 00:49:36,577 But then, the treacherous native birds, led by your family, were like, 981 00:49:36,643 --> 00:49:40,547 "No!" And fought back against us. 982 00:49:40,614 --> 00:49:42,114 It was extremely rude. 983 00:49:42,181 --> 00:49:45,017 The other dogs were cool with it, but not me. 984 00:49:45,084 --> 00:49:48,922 A dog is supposed to be in charge, and we were here first. 985 00:49:48,988 --> 00:49:51,658 That day, I vowed I would be the one to set things right 986 00:49:51,725 --> 00:49:55,228 and return the monarchy to the canines. 987 00:49:55,294 --> 00:50:00,199 Okay, first off, your story specifically mentions that there were natives here. 988 00:50:00,266 --> 00:50:02,836 So you were, in fact, not here first. 989 00:50:02,903 --> 00:50:08,040 And B, how are you in that flashback? That was hundreds of years ago. 990 00:50:08,107 --> 00:50:10,544 What are you, like, immortal or something? 991 00:50:10,611 --> 00:50:14,013 Yeah, I'm a sorcerer. Of course I'm immortal. 992 00:50:14,080 --> 00:50:16,683 -What? -I made an immortality potion. 993 00:50:16,750 --> 00:50:19,151 But then I lost the recipe because the recipe card 994 00:50:19,218 --> 00:50:21,287 blew out of my hand and fell into the ocean. 995 00:50:21,354 --> 00:50:23,824 It was this whole big to-do. 996 00:50:23,891 --> 00:50:27,895 But that's not the point. Immortality is nothing without power. 997 00:50:27,961 --> 00:50:31,632 So I've been trying to get my hands on the crown ever since. 998 00:50:31,698 --> 00:50:34,601 Who do you think has been behind the mysterious disappearances 999 00:50:34,668 --> 00:50:37,604 of every single one of the Canary rulers? 1000 00:50:38,437 --> 00:50:40,674 What? No. 1001 00:50:40,741 --> 00:50:44,611 General Chirp may have been a master of martial matters, 1002 00:50:44,678 --> 00:50:49,148 but they were no match for my arcane magic. 1003 00:50:49,215 --> 00:50:54,420 King Peep? I switched his dumb baking soda volcano out for a real one. 1004 00:50:55,421 --> 00:50:56,657 Ahhh! 1005 00:50:56,723 --> 00:50:58,157 Larry Bird. 1006 00:50:58,224 --> 00:50:59,793 I put a rock in his shoe. 1007 00:51:01,562 --> 00:51:04,698 Ow. My foot. Now I have to retire. 1008 00:51:05,331 --> 00:51:07,701 And Queen Hawk... 1009 00:51:10,069 --> 00:51:12,839 I snowballed her. 1010 00:51:12,906 --> 00:51:15,042 Oh, no! Ahhh! 1011 00:51:15,107 --> 00:51:20,547 Every canary disappearance in the last seven centuries is all because of me, baby. 1012 00:51:20,614 --> 00:51:24,150 Which is how I was able to collect all of these. 1013 00:51:24,216 --> 00:51:25,819 Ha ha ha! 1014 00:51:28,187 --> 00:51:29,656 [both gasp] 1015 00:51:29,723 --> 00:51:33,594 A tail-feather for every monarch I've deposed. 1016 00:51:33,660 --> 00:51:37,664 I personally prefer collecting stamps, but to each their own. 1017 00:51:37,731 --> 00:51:39,332 You know that idea that our feathers 1018 00:51:39,398 --> 00:51:42,703 have magical powers is just a myth, right? 1019 00:51:42,769 --> 00:51:46,707 That's where you're wrong, little miss. Watch this. 1020 00:51:46,773 --> 00:51:48,575 [chanting] 1021 00:52:07,728 --> 00:52:08,595 Ha ha! 1022 00:52:09,596 --> 00:52:11,765 Well, that was anti-climactic. 1023 00:52:11,832 --> 00:52:15,836 All that pomp and circumstance for a dumb feather boa? 1024 00:52:15,902 --> 00:52:17,671 It's not dumb. 1025 00:52:17,738 --> 00:52:21,508 A properly-made boa can give you up to 300 times more power. 1026 00:52:21,575 --> 00:52:25,311 [gasps] That's almost 400 times more power. 1027 00:52:25,378 --> 00:52:27,346 Plus, look how snazzy I look. 1028 00:52:28,615 --> 00:52:30,149 Ooh. 1029 00:52:30,216 --> 00:52:32,351 Man, you look whack as heck. 1030 00:52:32,418 --> 00:52:36,288 No, I don't. I look cool. And glamorous. And not whack. 1031 00:52:36,355 --> 00:52:38,759 I'm what the kids call "minty." 1032 00:52:40,661 --> 00:52:41,528 Ooh. 1033 00:52:41,995 --> 00:52:42,863 Ooh. 1034 00:52:43,730 --> 00:52:45,565 Magic. 1035 00:52:45,632 --> 00:52:48,769 Get my ancestors off your neck, you bungus! 1036 00:52:48,835 --> 00:52:51,638 With no more canaries left after I kidnapped you, 1037 00:52:51,705 --> 00:52:55,307 I was perfectly set to swoop in and become the new king. 1038 00:52:55,374 --> 00:52:59,946 But then this little dingle showed up and threw a wrench in my plans. 1039 00:53:00,013 --> 00:53:01,480 [giggles] 1040 00:53:01,548 --> 00:53:04,450 But ultimately, it was to my benefit. 1041 00:53:04,518 --> 00:53:08,722 Since now I can take your feathers and finally complete my boa, 1042 00:53:08,789 --> 00:53:11,290 and fulfill my maximum magical potential, 1043 00:53:11,357 --> 00:53:12,759 which is even better. 1044 00:53:12,826 --> 00:53:14,661 [laughs] 1045 00:53:14,728 --> 00:53:16,195 You're welcome. 1046 00:53:16,262 --> 00:53:17,664 Now, if you'll excuse me, 1047 00:53:17,731 --> 00:53:21,034 I have a fancy boy coronation to prepare for. 1048 00:53:21,101 --> 00:53:22,268 Smoke magic! 1049 00:53:26,338 --> 00:53:27,941 Bye, puppy. 1050 00:53:28,008 --> 00:53:29,408 Ugh, what a dweeb. 1051 00:53:29,475 --> 00:53:32,746 Don't worry, Aoogah. My brother's out there. 1052 00:53:32,813 --> 00:53:36,783 And I'm sure he'll be here to save us any minute now. 1053 00:53:46,827 --> 00:53:50,564 Alright cat, what did you do with King Tweety 1054 00:53:50,630 --> 00:53:55,367 [Muffled, unintelligible speech] 1055 00:53:55,434 --> 00:53:57,637 Mmm-hmm, mmm-hmm, 1056 00:53:57,704 --> 00:54:01,007 Ugh. I can't understand a word he's saying with that cone on. 1057 00:54:01,074 --> 00:54:03,342 [muffled speech] 1058 00:54:03,409 --> 00:54:09,916 What I was trying to say, officers, is that I didn't do anything! I'm innocent! 1059 00:54:09,983 --> 00:54:13,987 We found you in the castle, surrounded by the King's feathers 1060 00:54:14,054 --> 00:54:18,191 with him nowhere to be found! Explain yourself! 1061 00:54:18,290 --> 00:54:23,163 I bet he ate King Tweety. And I bet he ate Queen Aoogah, too! 1062 00:54:23,230 --> 00:54:27,167 What! I'd never eat Tweety! And I couldn't have even 1063 00:54:27,234 --> 00:54:31,403 possibly eaten Aoogah. She disappeared like a month before I even got here! 1064 00:54:31,470 --> 00:54:35,407 You've got me all wrong! I'd never hurt a bird! 1065 00:54:35,474 --> 00:54:40,279 You'd never hurt a bird, eh? Then what do you have to say about these? 1066 00:54:41,214 --> 00:54:43,917 Uhh... These? 1067 00:54:43,984 --> 00:54:46,853 Look familiar, pussycat? 1068 00:54:46,920 --> 00:54:51,558 Uh, okay, those are all a bit out of context. 1069 00:54:54,027 --> 00:54:55,862 Is that you in the bath? 1070 00:54:55,929 --> 00:54:59,331 Uhh... Ha ha! No. 1071 00:54:59,398 --> 00:55:01,968 Listen! Diego von Schniffenstein, 1072 00:55:02,035 --> 00:55:07,507 the Royal Advisor, he kidnapped him! He's framing me! 1073 00:55:07,574 --> 00:55:10,309 I dunno. Sounds like fake news to me. 1074 00:55:10,376 --> 00:55:14,748 Tweety's in danger! You have to let me go save my brother! 1075 00:55:14,815 --> 00:55:18,185 A bird and a cat can't be brothers. 1076 00:55:18,251 --> 00:55:21,087 They can, and we are! 1077 00:55:21,154 --> 00:55:25,792 Come on! Just admit that you kidnapped the King, and we'll let you go... 1078 00:55:25,859 --> 00:55:27,828 to jail for the rest of your life. 1079 00:55:27,894 --> 00:55:32,398 I'm not going to admit to anything, because I didn't do anything! 1080 00:55:32,464 --> 00:55:35,702 Fine. We have ways of making you talk. 1081 00:55:38,972 --> 00:55:41,308 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 1082 00:55:41,373 --> 00:55:44,376 Aagh! Why do you guys have this song? 1083 00:55:44,443 --> 00:55:48,648 It's the first track on our state-issued interrogation compilation! 1084 00:55:48,715 --> 00:55:50,517 Tell us where the King is! 1085 00:55:50,584 --> 00:55:53,954 I don't know. 1086 00:55:54,020 --> 00:55:55,722 Aaagh! 1087 00:55:55,789 --> 00:55:56,556 Aaah! 1088 00:55:56,623 --> 00:55:59,025 [all screaming] 1089 00:56:02,062 --> 00:56:07,901 Please stop bird-yelling at me! I've told you! Diego took Tweety, not me! 1090 00:56:07,968 --> 00:56:11,137 You have to let me out of here so we can all look for him! 1091 00:56:11,204 --> 00:56:12,572 Aaah! He's trying to attack us! 1092 00:56:12,639 --> 00:56:14,473 Put him in the iron torso. 1093 00:56:19,880 --> 00:56:24,651 Ugh. This isn't going anywhere. Throw him in the De Laurentiis budgie prison! 1094 00:56:26,987 --> 00:56:32,125 -Maybe a night in the brig will get you to tell the truth! -Oh! I love that show! 1095 00:56:33,994 --> 00:56:36,263 Ughh. 1096 00:56:36,329 --> 00:56:38,531 Stupid metal shirt... 1097 00:56:38,598 --> 00:56:42,068 Sufferin' succotash... What am I gonna do? 1098 00:56:42,135 --> 00:56:47,741 Tweety needs my help, and I'm stuck in here like some goobus. 1099 00:56:47,807 --> 00:56:50,243 I'm sorry I couldn't protect you, buddy. 1100 00:56:50,310 --> 00:56:55,414 And I'm sorry I've always tried to, you know, eat you. 1101 00:56:55,481 --> 00:57:00,887 As much as I liked the high life, the castle, the fancy parties, 1102 00:57:00,954 --> 00:57:05,258 I'd trade it all in a heartbeat just to know that you're okay. 1103 00:57:05,325 --> 00:57:07,761 You are my brother, after all. 1104 00:57:11,731 --> 00:57:13,900 [Granny] Yoo-hoo, kitty cat! 1105 00:57:13,967 --> 00:57:15,235 Huh? 1106 00:57:15,302 --> 00:57:16,770 Granny? 1107 00:57:16,836 --> 00:57:22,943 Sylvester, I know you're innocent! Look! I found this! 1108 00:57:25,545 --> 00:57:29,416 Also, I know you'd never try to eat Tweety. 1109 00:57:29,481 --> 00:57:33,119 Oh! Of course! No, uh... never! 1110 00:57:33,186 --> 00:57:36,923 Now, come on! I'm busting you outta here! 1111 00:57:36,990 --> 00:57:38,425 Vroom-vroom! 1112 00:57:38,525 --> 00:57:39,693 Gah! 1113 00:57:39,759 --> 00:57:42,929 Hop on, Sylvester! Let's scoot! 1114 00:57:42,996 --> 00:57:46,333 Are you sure you know how to ride that thing, Granny? 1115 00:57:46,399 --> 00:57:48,835 Oh, I think, I've got the hang of it! 1116 00:57:48,902 --> 00:57:52,672 [sighs] All right, my life is in your hands. 1117 00:57:52,739 --> 00:57:56,943 That's the spirit! Now, let's go save our boy! 1118 00:57:57,010 --> 00:57:58,278 Ha-ha! 1119 00:57:58,345 --> 00:58:00,213 Ahh! 1120 00:58:00,280 --> 00:58:03,516 ♪ Meow, meow Meow, meow, meow Treats for cats ♪ 1121 00:58:03,583 --> 00:58:06,152 [vocalizes] ♪ Treats for cats ♪ 1122 00:58:07,187 --> 00:58:08,989 [alarm blaring] 1123 00:58:09,055 --> 00:58:13,226 -Huh? The cat! He's escaped -To the police cruisers! 1124 00:58:14,227 --> 00:58:15,895 [both laughing] 1125 00:58:20,633 --> 00:58:22,736 [tweeting] 1126 00:58:30,944 --> 00:58:34,447 So, any idea where Diego took Tweety? 1127 00:58:34,514 --> 00:58:36,116 I was hoping you knew! 1128 00:58:36,182 --> 00:58:39,452 I guess we're going to have to comb the whole island, then! 1129 00:58:39,519 --> 00:58:42,288 [siren wailing] 1130 00:58:42,355 --> 00:58:46,026 Attention, cat! Pull over so we can throw you back in jail. 1131 00:58:46,092 --> 00:58:48,795 You're making us look bad. 1132 00:58:48,862 --> 00:58:52,832 Ugh! The popo! Always getting all up in my biz! 1133 00:58:53,466 --> 00:58:55,301 Siedes, Taze 'em! 1134 00:58:55,935 --> 00:58:57,003 Bang! 1135 00:59:06,613 --> 00:59:13,219 Whoo! These two really have our number! I don't know how long I can keep them off our tail! 1136 00:59:13,286 --> 00:59:15,288 [groans] 1137 00:59:15,355 --> 00:59:21,061 Mr. 39th President, I don't know what else to do! We need to find Tweety, 1138 00:59:21,127 --> 00:59:26,232 and fast! Please! He's my family! 1139 00:59:31,237 --> 00:59:35,475 Uhhh... huh. Okay... 1140 00:59:35,543 --> 00:59:37,744 Granny! Follow that feather! 1141 00:59:37,811 --> 00:59:39,646 You got it! Woo! 1142 00:59:43,650 --> 00:59:45,752 Woo-hoo! 1143 00:59:45,819 --> 00:59:47,821 Deploy the police barricade! 1144 00:59:51,291 --> 00:59:52,992 Granny! Watch out! 1145 00:59:53,059 --> 00:59:56,763 No barricade's stoppin' us! Check this out! 1146 00:59:59,165 --> 01:00:00,867 [Granny whooping] 1147 01:00:07,474 --> 01:00:10,877 Ow! Ow! Ow! 1148 01:00:12,412 --> 01:00:14,814 Ha-ha! 1149 01:00:17,585 --> 01:00:21,721 All right! I've placed my priceless vase in its new pedestal, 1150 01:00:21,788 --> 01:00:27,595 I put my baby to sleep, and I finally finished building my intricate and very fragile 1151 01:00:27,660 --> 01:00:29,295 toothpick statue of David! 1152 01:00:29,362 --> 01:00:31,764 Now I can finally relax! 1153 01:00:32,398 --> 01:00:34,535 Gah! 1154 01:00:34,602 --> 01:00:36,236 Waah! 1155 01:00:46,514 --> 01:00:49,550 That ship must be where they've taken Tweety! 1156 01:00:49,617 --> 01:00:53,186 But there are no streets out there! That's the ocean! 1157 01:00:53,253 --> 01:00:59,125 Streets? Where we're headed, we don't happen to require streets. 1158 01:00:59,192 --> 01:01:03,296 Did someone order a giant cheese? 1159 01:01:03,363 --> 01:01:05,832 Woo! 1160 01:01:05,899 --> 01:01:08,234 [Sylvester screaming] 1161 01:01:09,969 --> 01:01:12,238 Oh! You really are good! 1162 01:01:12,305 --> 01:01:17,010 We're comin' for ya, Tweety! Woo! 1163 01:01:17,076 --> 01:01:22,782 So, my theory is, I don't think he actually wanted the girl. He wanted Jesse. 1164 01:01:22,849 --> 01:01:27,253 He wanted to be Jessie's girl. But then he got nervous at the last minute and changed 1165 01:01:27,320 --> 01:01:31,891 the song because he was worried people would tease him. But he's not fooling anybody. 1166 01:01:31,958 --> 01:01:36,496 I mean, you never even mention this girl's name, and then you spend the whole song 1167 01:01:36,564 --> 01:01:42,636 singing about your boy Jesse, and what he's up to? Like, we all know what's up, man. 1168 01:01:42,702 --> 01:01:46,739 Stop being such a coward and tell Jesse your feelings! 1169 01:01:46,806 --> 01:01:47,874 Huh? 1170 01:01:52,779 --> 01:01:55,181 Ugh. You've gotta be kidding me. 1171 01:01:59,587 --> 01:02:04,190 We switched out our ostriches for penguins! Pretty cool, huh? 1172 01:02:05,124 --> 01:02:06,159 Ugh. 1173 01:02:06,226 --> 01:02:08,127 All right Sylvester, you ready? 1174 01:02:08,194 --> 01:02:12,533 I'm gonna launch you onto the boat so you can rescue Tweety. 1175 01:02:12,600 --> 01:02:14,867 Wait, whaddaya mean "launch"? 1176 01:02:14,934 --> 01:02:16,604 Okay! One, two, three, go! 1177 01:02:16,670 --> 01:02:18,838 [screaming] 1178 01:02:20,807 --> 01:02:22,942 Good luck, boy-o! 1179 01:02:25,011 --> 01:02:29,949 Ohh... Sufferin' succotash. 1180 01:02:33,820 --> 01:02:38,925 Oh! Uh... good evening, ladies... 1181 01:02:38,992 --> 01:02:40,927 Bark! Bark! 1182 01:02:43,263 --> 01:02:48,034 Oof! Uhh! 1183 01:02:48,101 --> 01:02:48,968 Aah! 1184 01:02:49,703 --> 01:02:51,004 Hyah! 1185 01:02:51,739 --> 01:02:54,207 Swish! Swash! Sword! 1186 01:02:56,610 --> 01:02:58,978 Swish! Swash! Sword! 1187 01:02:59,479 --> 01:03:00,346 Hm? 1188 01:03:13,694 --> 01:03:15,128 Aah! 1189 01:03:25,539 --> 01:03:27,675 Hey, I'm free! Aah! 1190 01:03:27,741 --> 01:03:29,108 Throw! Toss! 1191 01:03:36,449 --> 01:03:37,383 Aagh! 1192 01:03:52,533 --> 01:03:54,033 [laughing] 1193 01:03:55,602 --> 01:03:56,903 Huh? 1194 01:03:58,971 --> 01:04:01,841 [barking] 1195 01:04:08,716 --> 01:04:09,650 Grr! 1196 01:04:09,717 --> 01:04:10,584 Aah! 1197 01:04:15,355 --> 01:04:16,856 [barking] 1198 01:04:22,428 --> 01:04:23,296 Chomp! 1199 01:04:34,775 --> 01:04:35,843 [roars] 1200 01:04:35,908 --> 01:04:36,976 Aagh! 1201 01:04:42,850 --> 01:04:43,950 Aah! 1202 01:05:04,036 --> 01:05:05,839 [screeches] 1203 01:05:05,905 --> 01:05:06,973 Aaroo! 1204 01:05:09,409 --> 01:05:10,276 Whew! 1205 01:05:14,848 --> 01:05:18,351 Ha-ha! Oooo-woooh... Ha-ha! 1206 01:05:24,591 --> 01:05:27,193 [both shouting] 1207 01:05:27,260 --> 01:05:30,496 [continues shouting] Huh? 1208 01:05:30,564 --> 01:05:31,998 Tweety! 1209 01:05:32,064 --> 01:05:34,167 Puddy Tat! 1210 01:05:34,233 --> 01:05:36,703 Wait! Your brother is a cat? 1211 01:05:36,770 --> 01:05:39,238 Wait! Queen Aoogah is alive? 1212 01:05:39,305 --> 01:05:42,074 -Huh? -Huh? 1213 01:05:42,141 --> 01:05:45,612 We'll explain later! Just get us outta here! 1214 01:05:50,584 --> 01:05:57,089 You've saved us! Puddy Tat, this is Aoogah! Aoogah, this is my brother, Puddy Tat! 1215 01:05:57,156 --> 01:06:02,763 My name's actually "Sylvester." He's never once said it correctly. 1216 01:06:02,830 --> 01:06:05,799 Nice to meet you! I guess I'm your new cousin? 1217 01:06:05,866 --> 01:06:08,201 Swell, swell, very weird, welcome to the family! 1218 01:06:08,267 --> 01:06:10,136 Now come on, let's get out of here! 1219 01:06:13,306 --> 01:06:14,307 Hey! 1220 01:06:15,408 --> 01:06:17,410 Where do you chumps think you're going? 1221 01:06:20,781 --> 01:06:22,683 Uh... out? 1222 01:06:22,749 --> 01:06:27,153 Come on, Puppy, just let us go! We'll be cool! 1223 01:06:27,220 --> 01:06:32,225 No way! I'm not going to let you dum-dums ruin my chance to become king! 1224 01:06:32,291 --> 01:06:35,529 Feather boa... Activate! 1225 01:06:59,786 --> 01:07:01,320 [laughs] 1226 01:07:02,021 --> 01:07:03,690 Ooh. Big dog. 1227 01:07:03,757 --> 01:07:08,929 Check me out! I'm fresh to death! Your death, that is! 1228 01:07:08,996 --> 01:07:10,429 Magic! 1229 01:07:11,464 --> 01:07:12,799 [shouting] 1230 01:07:15,569 --> 01:07:17,804 How are we supposed to beat that? 1231 01:07:19,540 --> 01:07:21,775 I got this! 1232 01:07:29,550 --> 01:07:31,083 [laughs] 1233 01:07:31,150 --> 01:07:32,753 [sneezes] 1234 01:07:32,819 --> 01:07:34,453 [laughs] 1235 01:07:36,723 --> 01:07:38,224 [grunts] 1236 01:07:38,291 --> 01:07:42,161 Ha-ha, you like this? A little trick... Behind the back... Hyah! 1237 01:07:44,631 --> 01:07:45,498 Magic! 1238 01:07:49,502 --> 01:07:51,505 Hey! Don't pull my pants down! 1239 01:07:53,840 --> 01:07:54,708 Stop! 1240 01:07:56,442 --> 01:07:59,111 Hey, come on! Stop! No! Shoo! 1241 01:07:59,178 --> 01:08:00,246 Huh? 1242 01:08:04,083 --> 01:08:05,151 Magic! 1243 01:08:13,159 --> 01:08:16,530 Give it up, you clods! I'm the king now! 1244 01:08:16,930 --> 01:08:17,965 Tee-hee! 1245 01:08:18,031 --> 01:08:19,533 Huh? Ugh. Magic! 1246 01:08:19,600 --> 01:08:20,366 Tee-hee! 1247 01:08:20,433 --> 01:08:23,604 Magic! Magic! Magic! Magic! 1248 01:08:23,670 --> 01:08:25,906 [laughs] Huh? 1249 01:08:25,973 --> 01:08:28,107 Gotcha now! Magic! 1250 01:08:28,875 --> 01:08:30,142 ♪ Doo-dah ♪ 1251 01:08:30,209 --> 01:08:32,512 Oooh! A callback! 1252 01:08:33,880 --> 01:08:35,082 Bark. 1253 01:08:35,147 --> 01:08:37,183 Aoogah! 1254 01:08:38,785 --> 01:08:39,653 Heh! Magic! 1255 01:08:44,490 --> 01:08:47,995 Huh. The net seemed a lot bigger from up here. 1256 01:08:48,061 --> 01:08:49,128 Magic! 1257 01:08:54,233 --> 01:08:55,301 Hyah! 1258 01:08:55,736 --> 01:08:56,603 Magic! 1259 01:09:01,074 --> 01:09:02,141 Magic! 1260 01:09:07,179 --> 01:09:08,548 Magic! 1261 01:09:11,183 --> 01:09:12,485 [groaning] 1262 01:09:13,152 --> 01:09:14,253 Magic! 1263 01:09:14,320 --> 01:09:18,424 [laughing] I'm invincible! 1264 01:09:18,491 --> 01:09:20,861 How are we supposed to beat this guy? 1265 01:09:20,927 --> 01:09:23,462 Nothing we're doing is even putting a dent in him! 1266 01:09:24,097 --> 01:09:25,464 [laughing] 1267 01:09:27,634 --> 01:09:28,401 [giggling] 1268 01:09:28,467 --> 01:09:30,804 Tickle-tickle-tickle! 1269 01:09:30,871 --> 01:09:31,738 Stop! 1270 01:09:35,341 --> 01:09:36,610 That's it! 1271 01:09:38,979 --> 01:09:40,346 Tweety! 1272 01:09:40,781 --> 01:09:42,549 Huh? 1273 01:09:42,616 --> 01:09:46,352 The feathers! They're the source of all his power! We don't have to beat Diego... 1274 01:09:46,419 --> 01:09:48,622 We just have to get to his boa! 1275 01:09:49,321 --> 01:09:52,159 [laughing] 1276 01:09:52,224 --> 01:09:55,461 We just gotta find a way to distract him long enough to get to it. 1277 01:09:56,563 --> 01:09:59,933 You two go. I got this! 1278 01:10:02,102 --> 01:10:02,969 Puddy Tat... 1279 01:10:03,970 --> 01:10:04,838 Hmm! 1280 01:10:06,707 --> 01:10:07,941 [both] Brothers! 1281 01:10:13,279 --> 01:10:15,082 Hey! Diego! 1282 01:10:15,148 --> 01:10:16,817 [laughing] Huh? 1283 01:10:16,883 --> 01:10:22,989 Your boa... makes you look stupid! 1284 01:10:24,390 --> 01:10:30,530 How dare you! I look beautiful! 1285 01:10:30,597 --> 01:10:32,298 Magic! 1286 01:10:38,872 --> 01:10:39,740 Neigh. 1287 01:10:43,409 --> 01:10:45,344 [laughing] 1288 01:10:47,814 --> 01:10:49,916 Huh? Hey! What are you doing? 1289 01:10:52,219 --> 01:10:54,821 No, no! Stop! 1290 01:10:54,888 --> 01:10:57,023 My boa! 1291 01:11:01,393 --> 01:11:04,497 Oh, no! My magic! No, no, no! 1292 01:11:07,299 --> 01:11:08,501 General Chirp! 1293 01:11:13,472 --> 01:11:14,541 King Peep! 1294 01:11:17,343 --> 01:11:18,410 Hey, guys. 1295 01:11:19,411 --> 01:11:20,479 Larry Bird! 1296 01:11:22,048 --> 01:11:24,618 [Tweety] First Lady Lady Bird Johnson! 1297 01:11:24,684 --> 01:11:28,789 Where families bloom, so does hope! 1298 01:11:30,724 --> 01:11:32,291 [Aoogah] Charlie "Bird" Parker! 1299 01:11:32,358 --> 01:11:34,393 I play the saxophone! 1300 01:11:34,460 --> 01:11:39,232 Of course, you do! All the kids know who you are, Charlie "Bird" Parker! 1301 01:11:39,298 --> 01:11:43,737 How does this family have so many human beings in it? 1302 01:11:45,906 --> 01:11:47,574 [laughing] 1303 01:11:49,209 --> 01:11:50,476 Mom? 1304 01:11:50,544 --> 01:11:53,947 Hey, sweetie! You're all doing great! 1305 01:11:55,282 --> 01:11:56,883 Uh... is that a cat? 1306 01:11:57,951 --> 01:11:59,485 Hi. 1307 01:11:59,553 --> 01:12:03,557 Wow! Looks like we've got a real family reunion on our hands! 1308 01:12:03,623 --> 01:12:06,693 Here, let's give you kids a boost! 1309 01:12:13,033 --> 01:12:16,069 Wait. Larry, where did you get a feather from? 1310 01:12:17,137 --> 01:12:18,004 Don't ask. 1311 01:12:22,843 --> 01:12:25,645 Join in, Sylvester! You're family too! 1312 01:12:31,518 --> 01:12:38,592 Hey, puppy! You've made a fatal miscalculation! Your magic may be neat and all, 1313 01:12:38,658 --> 01:12:43,230 but it's nothing compared to the bond between a family! 1314 01:12:43,296 --> 01:12:44,798 Whether it's by blood... 1315 01:12:44,865 --> 01:12:48,869 -Or by love... -When we come together, we're... 1316 01:12:48,935 --> 01:12:52,105 [all] 3,000 times more powerful! 1317 01:13:05,018 --> 01:13:06,485 Whoa. Weird. 1318 01:13:06,553 --> 01:13:09,756 The power of family has transformed us! 1319 01:13:09,823 --> 01:13:12,759 I get to share an ascended form with Puddy Tat. 1320 01:13:12,826 --> 01:13:15,028 This is a dream come true! 1321 01:13:15,095 --> 01:13:16,596 [kisses] 1322 01:13:16,663 --> 01:13:18,798 Please don't kiss me in front of all your ancestors. 1323 01:13:18,865 --> 01:13:22,569 Uh, guys, is this my arm, or your arm, or what? 1324 01:13:23,502 --> 01:13:24,503 Limb check! 1325 01:13:24,571 --> 01:13:28,141 Arms! Legs! Heads! Butts! 1326 01:13:28,208 --> 01:13:29,976 Cha! 1327 01:13:30,043 --> 01:13:34,247 Funky fresh new body or not, the three of you aren't stopping me! 1328 01:13:34,314 --> 01:13:38,685 No, but our family will! 1329 01:13:39,819 --> 01:13:40,921 Magic! 1330 01:13:43,290 --> 01:13:44,524 [laughing] 1331 01:13:44,591 --> 01:13:46,458 -Huh? -Guess who! 1332 01:14:00,472 --> 01:14:02,909 Honk, honk! Coming through! 1333 01:14:02,976 --> 01:14:04,644 [screams] 1334 01:14:11,751 --> 01:14:14,054 Hey, Diego! Think fast! 1335 01:14:14,120 --> 01:14:15,188 Huh? 1336 01:14:18,457 --> 01:14:20,860 Wheee! 1337 01:14:20,927 --> 01:14:22,195 [screams] 1338 01:14:22,829 --> 01:14:24,597 [playing] 1339 01:14:34,341 --> 01:14:37,476 [groaning] 1340 01:14:40,613 --> 01:14:45,552 Boo! Hee-yaah! 1341 01:14:45,618 --> 01:14:48,521 Oh, no! 1342 01:14:50,457 --> 01:14:53,059 Mommy! Aah! 1343 01:14:54,594 --> 01:14:56,162 [bursting] 1344 01:14:56,229 --> 01:14:59,065 Oooh! Aah! 1345 01:15:02,135 --> 01:15:05,271 [groans] 1346 01:15:06,940 --> 01:15:08,708 Beep-beep! 1347 01:15:08,775 --> 01:15:11,044 Hey! Stop, you weird little disc! 1348 01:15:13,246 --> 01:15:15,548 Ugh, sufferin' succotash. 1349 01:15:20,020 --> 01:15:21,755 Did we win? 1350 01:15:22,288 --> 01:15:23,156 Hm? 1351 01:15:27,494 --> 01:15:29,629 Bye-bye, Bird family! 1352 01:15:29,696 --> 01:15:31,297 See y'all later! 1353 01:15:35,835 --> 01:15:41,641 Well, it's time for us to head off now. Goodbye... 1354 01:15:41,708 --> 01:15:46,179 Mom, wait! Will I ever see you again? 1355 01:15:46,246 --> 01:15:51,251 Oh, I mean, I'm free most Thursdays. Does that work? 1356 01:15:51,317 --> 01:15:54,522 Oh, yeah, sure. I'm available. 1357 01:15:54,587 --> 01:15:56,056 Goodbye... 1358 01:15:57,424 --> 01:16:00,393 Bye, ancestors. See you later! 1359 01:16:00,460 --> 01:16:01,694 Bye! 1360 01:16:01,761 --> 01:16:04,264 Well, this has certainly been a day. 1361 01:16:04,998 --> 01:16:05,899 Woo! Yeah! 1362 01:16:05,965 --> 01:16:07,834 Your Highness! You're all right! 1363 01:16:07,901 --> 01:16:10,270 Oh, we were so worried! 1364 01:16:10,336 --> 01:16:14,707 Aww, yeah! Let's party! 1365 01:16:17,477 --> 01:16:19,179 [vocalizes] 1366 01:16:22,816 --> 01:16:24,117 [Granny] Boys! 1367 01:16:24,184 --> 01:16:25,051 Huh? 1368 01:16:26,186 --> 01:16:28,955 You did it! Ha ha! 1369 01:16:30,290 --> 01:16:32,892 Couldn't have done it without you, Granny! 1370 01:16:34,562 --> 01:16:35,795 [spits] 1371 01:16:35,862 --> 01:16:38,164 Whoo! That was nuts! 1372 01:16:38,231 --> 01:16:39,533 Oof! 1373 01:16:39,599 --> 01:16:41,267 I think we need a new job! 1374 01:16:44,904 --> 01:16:47,974 Aw, yeah! Let's do it! 1375 01:16:51,311 --> 01:16:55,583 Well, being king is sweet and all, but it's too much stress for me! 1376 01:16:55,648 --> 01:17:02,222 Kidnapping? Battles? Scary magic man? No, thanks! I've had enough! 1377 01:17:02,288 --> 01:17:09,629 Yeah, living in royal luxury is nice and all, but what I really want is a nice quiet life 1378 01:17:09,696 --> 01:17:11,998 in New York with my family! 1379 01:17:12,065 --> 01:17:17,103 Agreed! I have had my fill of extreme vacation action! 1380 01:17:17,170 --> 01:17:20,640 I'm ready to go home and relax with my boys! 1381 01:17:21,141 --> 01:17:22,775 Yeah! 1382 01:17:22,842 --> 01:17:24,844 What are you going to do, Aoogah? 1383 01:17:24,911 --> 01:17:30,049 Well, I'm excited to get back to taking care of all of these fine people... 1384 01:17:30,116 --> 01:17:34,988 -Go! Go! Go! Go! Yeah! -Flexibility! 1385 01:17:35,054 --> 01:17:41,127 But to be honest, all this drama has really wiped me out. I need a vacation! 1386 01:17:41,194 --> 01:17:43,863 I think we can do something about that! 1387 01:17:44,664 --> 01:17:45,999 [all laughing] 1388 01:17:46,065 --> 01:17:48,268 [funky instrumental music playing] 90507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.